All language subtitles for Lovestruck.in.the.City-E02-ProMovi.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,944
ترجمـه اختصاصـی پروموویـز
ProMovi.ir
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
رمانتیک#
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
روحیه_آزاد#
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
دخترانه#
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
مجرد_داوطلبانه#
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
در_یک_رابطه_طولانی#
7
00:00:24,275 --> 00:00:26,651
عـشـق تـو چـطـوریـه؟
8
00:00:31,458 --> 00:00:35,536
دلـبـاخـتـه در شــهـر
9
00:00:35,660 --> 00:00:37,120
پشتکار و تداوم
10
00:00:37,203 --> 00:00:38,955
رابطه ی جنسیتون رو چطوری شروع میکنین؟
11
00:00:42,250 --> 00:00:44,002
این سوال خیلی شخصیه
12
00:00:45,462 --> 00:00:47,797
یکم خجالت میکشم
13
00:00:49,507 --> 00:00:52,719
یهو چت شده؟
برای اینجور سوالا خیلی زوده هنوز
14
00:00:52,802 --> 00:00:55,305
...منظورت
15
00:00:57,766 --> 00:01:00,977
وقتیه که میخوام برای اولین بار
با یه خانم رابطه جنسی داشته باشم؟
16
00:01:02,020 --> 00:01:03,563
وقتی با یه مرد رابطه دارم؟
17
00:01:07,692 --> 00:01:10,570
وقتایی که مستم
از همون اول با یه رابطه ی یک شبه شروع میکنم
18
00:01:16,868 --> 00:01:18,119
خیلی از آخرین بارم گذشته
چیزی یادم نمیاد
19
00:01:18,203 --> 00:01:20,497
چی؟ روز بعد پشیمون نمیشم؟
20
00:01:20,580 --> 00:01:23,708
نه! چرا باید پشیمون بشم؟
21
00:01:24,292 --> 00:01:26,211
بزار بهش فکر کنم
22
00:01:26,294 --> 00:01:27,921
بقیه مردم چطور شروعش میکنن؟
23
00:01:28,546 --> 00:01:32,884
مردم معمولا با بوسه رابطه رو شروع نمیکنن؟
24
00:01:32,967 --> 00:01:35,678
یه بوسه میتونه خیلی مبهم باشه -
اولش باید حرف بزنین و جفتتون رضایت بدین -
25
00:01:35,762 --> 00:01:36,846
چطور میشه رضایت داد؟
26
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
مذاکره ی کاری نیست که
27
00:01:39,015 --> 00:01:40,975
همه چیز با حس و حال مناسب شروع میشه
28
00:01:45,855 --> 00:01:47,774
ولی همه یه حس ندارن که
29
00:01:48,358 --> 00:01:49,776
میدونم. موضوع حساسیه
30
00:01:50,777 --> 00:01:52,904
شاید حس و حال من با مال تو متفاوت باشه
31
00:01:52,987 --> 00:01:55,073
ولی خب نمیشه بدون اینکه حتی
همدیگه رو ببوسین رابطه برقرار کنین
32
00:01:56,241 --> 00:01:57,742
البته که نمیشه
33
00:01:58,785 --> 00:02:00,495
من از چیزای پیچیده متنفرم
34
00:02:01,371 --> 00:02:04,499
من اگه بخوام رابطه داشته باشم
با چشمام به طرف مقابل سیگنال میدم
35
00:02:07,293 --> 00:02:10,505
اگه سیگنالم رو دریافت کنه، انجامش میدیم
اگه متوجهش نشه، انجامش نمیدیم
36
00:02:10,588 --> 00:02:12,257
من بیشتر از دو ساله رابطه جنسی نداشتم
37
00:02:12,340 --> 00:02:14,759
ولی هنوز زنده ام! نداشتنش نمیکشتت
38
00:02:14,843 --> 00:02:16,594
من عاشق بوسه ام
39
00:02:18,096 --> 00:02:20,390
منم همینطور -
از رابطه جنسیم خوشم میاد -
40
00:02:21,625 --> 00:02:22,085
منم خوشم میاد
41
00:02:22,809 --> 00:02:24,769
مگه اصلا میشه کسی از بوسه بدش بیاد؟
42
00:02:25,353 --> 00:02:27,230
!کی از رابطه جنسی بدش میاد؟
43
00:02:28,356 --> 00:02:30,150
من فقط صادقانه ازش پرسیدم
44
00:02:30,233 --> 00:02:33,319
خدای من، نمیتونین فکرشم کنین
که چقدر شوکه شدم
45
00:02:33,403 --> 00:02:34,320
ولی طبیعی بودیم که
46
00:02:34,404 --> 00:02:36,281
هر چیزی جا و زمانی داره
47
00:02:36,364 --> 00:02:38,366
اوه، اونا زوجن
48
00:02:38,449 --> 00:02:41,703
اون پسر عمو و همکارمه
49
00:02:41,786 --> 00:02:44,205
و اون دوست دختر پسرعمومه
50
00:02:44,289 --> 00:02:45,498
من با هردوشون دوستم
51
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
اونا خیلی وقته باهمن؛ 10 سال؟
!نه شاید حتی 20 سال
52
00:02:48,835 --> 00:02:51,629
پنج سال. بهرحال، من اول ازش پرسیدم
53
00:02:51,713 --> 00:02:54,215
و فکر میکنم تو زمان
و مکان مناسبی اتفاق افتاد
54
00:02:54,841 --> 00:02:57,760
پنج سال پیش
55
00:03:04,225 --> 00:03:07,145
ما چرا همش میایم سینما؟
56
00:03:08,771 --> 00:03:10,273
پس کی قراره رابطه داشته باشیم؟
57
00:03:10,773 --> 00:03:11,691
چی؟
58
00:03:13,401 --> 00:03:14,402
...من
59
00:03:33,880 --> 00:03:35,423
به این زودیا نمیشه دیگه
60
00:03:35,924 --> 00:03:37,467
هربار که سعی کنیم رابطه داشته باشیم
61
00:03:37,550 --> 00:03:39,928
خود به خود یاد پاپ کرن میوفتم
62
00:03:43,765 --> 00:03:45,391
هنوزم برام خنده داره
63
00:03:45,475 --> 00:03:47,936
هربار پاپ کرن میبینم یاد کیونگ جون میوفتم
64
00:03:48,019 --> 00:03:51,064
برای همین ازش پرسیدم چی میخواد
65
00:03:52,649 --> 00:03:55,944
من میدونم چی جواب داد
یه اتاق تو هتل، گل لوسیانتوس سفید
66
00:03:56,027 --> 00:03:58,029
و یه بطری شراب همسن خودش
67
00:03:58,112 --> 00:03:59,781
اونموقع هنوز تو کالج بودم
68
00:03:59,864 --> 00:04:03,076
اون کلی کار نیمه وقت انجام داد
تا تونست همه ی اونارو تهیه کنه
69
00:04:26,307 --> 00:04:27,475
اوه، ببخشید
70
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
هی -
معذرت میخوام -
71
00:04:31,020 --> 00:04:31,896
کیونگ جون -
بله؟ -
72
00:04:31,980 --> 00:04:33,648
اول باید دکمه هام باز کنی
73
00:04:33,731 --> 00:04:36,359
...اوه، لباست دکمه داشت؟ دکمه
74
00:04:37,986 --> 00:04:40,780
آره، ایناهاش. بازش کردم
75
00:04:42,573 --> 00:04:43,700
هی
76
00:04:56,838 --> 00:04:58,464
خدای من. چیه؟
77
00:05:02,260 --> 00:05:03,636
خدایا! تمومش کن
78
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
خیلی کیوتی! بزار موهاتو درست کنم
79
00:05:18,401 --> 00:05:19,485
خیلی دوست داشتنی هستی
80
00:05:34,584 --> 00:05:35,668
!هی
81
00:07:00,628 --> 00:07:04,507
اون روز کیونگ جون خیلی دست و پا چلفتی بود
به نظرم واقعا کیوت میومد
82
00:07:04,590 --> 00:07:06,384
من از همون اولش حرفه ای بودم
83
00:07:06,467 --> 00:07:09,470
اون کلی تحقیق کرده بود
ولی میتونستم بفهمم چقدر گیج شده
84
00:07:09,554 --> 00:07:12,765
اون روز بود که فهمیدم تو اینکار خوبم
85
00:07:14,142 --> 00:07:15,601
شب عالیی رو داشتیم
86
00:07:15,685 --> 00:07:18,479
اومد و ازم پرسید
"تا حالا رابطه داشتی؟"
87
00:07:18,563 --> 00:07:20,314
اون هیچی نمیدونست
88
00:07:20,398 --> 00:07:22,650
برای همین کلی راهنماییش کردم
89
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
میشه گفت یه جورایی مربیش بودم
90
00:07:25,695 --> 00:07:27,822
شما پسرا چرا انقدر چاخان میکنین؟
91
00:07:27,905 --> 00:07:29,615
اینجوری اصلا باحال نیستن
92
00:07:29,699 --> 00:07:32,034
!معصوم بودن که خیلی کیوت تره احمقا
93
00:07:32,118 --> 00:07:34,996
روح از قدرت خیلی مهم تره
94
00:07:35,079 --> 00:07:37,123
کاملا با کسی که اون رو گفته موافقم
95
00:07:37,206 --> 00:07:39,584
نه، من قدرت رو ترجیح میدم
96
00:07:39,667 --> 00:07:41,377
روح نامرئیه
97
00:07:41,461 --> 00:07:45,173
نزارین خانما گولتون بزنن
برای اونا تکنیک همیشه بهترینه
98
00:07:45,256 --> 00:07:46,966
روح" با "تکنیک" برابره"
99
00:07:51,596 --> 00:07:52,805
من هرچیزی که میتونستم رو
100
00:07:54,307 --> 00:07:55,600
بهش دادم
101
00:07:58,686 --> 00:08:01,314
اون هم روح و هم بدنش رو به دوست دخترش داد
102
00:08:08,738 --> 00:08:12,283
یک سال پیش
103
00:08:34,053 --> 00:08:35,723
موجای امروز خیلی مناسبن
104
00:08:37,183 --> 00:08:40,520
بزار اول آسمون رو ببینم
105
00:08:41,646 --> 00:08:42,772
...چی
106
00:08:44,357 --> 00:08:47,401
چی؟ من کجام؟
107
00:08:47,485 --> 00:08:48,528
...من
108
00:08:49,529 --> 00:08:53,115
مطمئنم دیشب کنار دریا خوابیده بودم
109
00:08:54,367 --> 00:08:55,493
اون چی بود؟
110
00:08:56,577 --> 00:08:57,912
اون کی بود؟
111
00:09:00,414 --> 00:09:01,958
دارم خواب میبینم؟
112
00:09:22,562 --> 00:09:24,730
زودباش بیا بیرون بریم رانندگی تمرین کنیم
113
00:09:27,525 --> 00:09:31,279
خدایا، اون خیلی زشت به نظر میاد
114
00:09:34,031 --> 00:09:35,575
من چرا اینجام؟
115
00:09:35,658 --> 00:09:38,703
!من که ازت اجازه گرفتم -
چه اجازه ای؟ -
116
00:09:40,788 --> 00:09:41,622
جه وون
117
00:09:43,124 --> 00:09:44,041
جه وون
118
00:09:48,296 --> 00:09:51,173
جه وون، امروز امتحان رانندگی داری
119
00:09:51,880 --> 00:09:52,710
باشه
120
00:09:54,340 --> 00:09:55,590
میخوای امروز بری تمرین؟
121
00:09:56,970 --> 00:09:58,010
اره
122
00:10:00,260 --> 00:10:02,180
هنوز خوابیدی؟
123
00:10:02,760 --> 00:10:03,850
اره
124
00:10:04,680 --> 00:10:07,600
ولی بازم میخوای بری تمرین کنی اره؟
125
00:10:08,600 --> 00:10:09,480
اره
126
00:10:09,560 --> 00:10:12,270
نه بابا، خواب و بیدار بودم
127
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
بازم جوابمو دادی و گفتی اره
128
00:10:14,440 --> 00:10:15,320
خدایا
129
00:10:16,320 --> 00:10:18,780
راستی اینجا رو از کجا پیدا کردی؟
130
00:10:18,860 --> 00:10:20,620
منم اینجا تمرین کردم
131
00:10:20,700 --> 00:10:23,330
راستش مدرسه بسته شده و الان ملک خصوصیه
و نباید اینجا باشیم
132
00:10:23,410 --> 00:10:24,490
خب چرا اومدین اینجا؟
133
00:10:24,580 --> 00:10:27,120
بهترین جا برای تمرین رانندگیه
پس باید عجله کنیم
134
00:10:27,200 --> 00:10:30,040
من معلم درست حسابی نیستم
و تمرین کردن اینجا هم غیرقانونیه
135
00:10:30,120 --> 00:10:33,170
بالاخره کاملا بیدار شدی مگه نه؟
بیا زود بریم و تمرین رانندگی کنیم
136
00:10:34,460 --> 00:10:38,170
ای بابا، میتونی انجامش بدی
فایتینگ
137
00:10:40,840 --> 00:10:44,180
نه میگم، کاملا بیدارما
138
00:10:44,260 --> 00:10:46,890
ولی تو برای قانون شکنی
خیلی اعتماد بنفس داری
139
00:10:47,810 --> 00:10:48,770
الان چیکار کنم؟
140
00:10:48,850 --> 00:10:51,060
اول، کمربند ایمنی رو ببند
141
00:10:51,150 --> 00:10:52,730
سوییچ رو میبینی اره؟
142
00:10:52,810 --> 00:10:54,520
پاتو بذار روی کلاچ و استارت بزن
143
00:10:54,610 --> 00:10:55,860
اینو میدونم
144
00:10:57,650 --> 00:11:01,360
دنبال کنی S خوبه. باید اون خط
145
00:11:02,620 --> 00:11:04,370
کِی اینا رو کشیدی؟
146
00:11:04,450 --> 00:11:06,240
بریم -
خب، بریم -
147
00:11:06,990 --> 00:11:10,370
باید یه دور کامل بزنی
تا یدکم توی خط قرار بگیره
148
00:11:10,460 --> 00:11:12,330
یه دور کامل از سمت راست به طرف بیرون بزن
149
00:11:12,420 --> 00:11:14,630
همینطوری برو
همینطوری
150
00:11:14,710 --> 00:11:17,130
دور کامل از راست-
کارت خوبه -
151
00:11:17,210 --> 00:11:19,630
اومدی روی خط
بهت گفتم یه دور کامل بزن
152
00:11:19,720 --> 00:11:21,180
باشه، یه دور کامل -
دور کامل -
153
00:11:21,260 --> 00:11:22,840
یه دور کامل بزن
154
00:11:24,850 --> 00:11:27,470
عصبانی شدی؟ -
نه، من هیچوقت عصبانی نمیشم -
155
00:11:27,560 --> 00:11:29,560
فقط باید یه دور کامل دیگه بزنی
156
00:11:30,640 --> 00:11:32,060
دور کامل -
اره، دور کامل -
157
00:11:32,980 --> 00:11:34,480
کارت خوبه
158
00:11:34,560 --> 00:11:36,650
ایندفعه دورت دیگه خیلی کامل بود
159
00:11:36,730 --> 00:11:38,690
از خط عبور کردی. رد شدی
160
00:11:38,780 --> 00:11:40,860
خیلی باریکه -
نه نیست -
161
00:11:40,950 --> 00:11:42,570
دقیقا مثل خط امتحان رانندگی کشیدمش
162
00:11:43,610 --> 00:11:44,660
خیلی آسونه
163
00:11:44,740 --> 00:11:46,780
دیدی؟ باریکه -
نخیرم نیست -
164
00:11:46,870 --> 00:11:48,740
حتی برای موتورم باریکه
165
00:11:50,040 --> 00:11:50,960
کارت خوبه بابا
166
00:11:55,040 --> 00:11:57,040
حسم خوبه فکر میکنم قبول میشی
167
00:11:57,130 --> 00:12:00,380
چی چی خوب بود؟
هیچی نمیدونم. خیلی سخته
168
00:12:00,460 --> 00:12:01,470
کارت خوب بود
169
00:12:01,550 --> 00:12:03,720
معلم خوبی بودم
مطمئنم قبول میشی
170
00:12:05,220 --> 00:12:06,680
هی، خم شو -
چرا؟ -
171
00:12:06,760 --> 00:12:08,720
چی شده؟ چرا؟
172
00:12:09,430 --> 00:12:10,980
چی شده؟
173
00:12:12,180 --> 00:12:15,230
همین الان قانونو شکستیم رفتیم توی ملک خصوصی
174
00:12:15,310 --> 00:12:17,400
ولی تو که هیچ مشکلی باهاش نداشتی
175
00:12:17,480 --> 00:12:20,190
چطوری میتونم اونم جلوی پلیس
مشکلی نداشته باشم؟
176
00:12:20,280 --> 00:12:22,860
وای باورم نمیشه
..ینی منو تو جفتمون
177
00:12:22,950 --> 00:12:24,820
وای پلیس
178
00:12:27,030 --> 00:12:28,530
شوخی میکنی؟
179
00:12:28,620 --> 00:12:30,330
..ینی -
!جدی میگم -
180
00:12:33,910 --> 00:12:36,460
هی! بیا اینجا
181
00:12:37,380 --> 00:12:39,710
پلیسا کجان؟ -
ببخشید. همونجا بودن -
182
00:12:40,380 --> 00:12:42,010
!ببین! پلیس -
بس نمیکنی؟ -
183
00:12:42,090 --> 00:12:44,340
کجان؟ کجا؟ -
دردم گرفت. ببخشید -
184
00:12:44,430 --> 00:12:46,680
جدی درد گرفت
گوشم داره خون میاد
185
00:13:40,400 --> 00:13:41,980
باید عمودی و یه کم خمیده باشه
186
00:13:42,070 --> 00:13:44,690
عمودی؟ -
چوب بلوط خیلی برآمدگی داره -
187
00:13:50,450 --> 00:13:52,490
خوردی؟ بذارش همینجا
188
00:13:52,580 --> 00:13:53,740
من میشورم -
نه بابا نمیخواد -
189
00:13:53,830 --> 00:13:55,290
نه، میشورم
190
00:13:56,870 --> 00:13:57,830
بریم
191
00:13:59,460 --> 00:14:00,960
چرا اسمشو گذاشتی سگ؟
192
00:14:01,040 --> 00:14:02,710
چون سگه دیگه
193
00:14:05,340 --> 00:14:07,090
بریم -
بریم بریم -
194
00:14:07,630 --> 00:14:09,260
بیا
195
00:14:21,900 --> 00:14:23,070
!بیا یه چیزی بخور
196
00:14:28,360 --> 00:14:31,160
ولی هیونگ رفته بانک -
میدونم. را را هم باهاش رفت -
197
00:14:31,240 --> 00:14:32,990
رفتن سر قرار
198
00:14:33,620 --> 00:14:36,540
حالا که رفتن بیا بخوریم و لش کنیم
199
00:14:36,620 --> 00:14:37,710
باشه حتما
200
00:14:38,830 --> 00:14:40,370
میخوای لش کنیم؟
201
00:14:41,500 --> 00:14:45,500
نمیتونیم بدون آبجو لش کنیم
202
00:14:46,880 --> 00:14:48,170
من برات باز میکنم -
باشه -
203
00:14:53,970 --> 00:14:55,970
هندونه ـه انگار خوشمزه ـست
204
00:14:57,600 --> 00:14:58,810
بسلامتی -
بسلامتی -
205
00:15:13,820 --> 00:15:15,330
از کی تخته موج سواری میسازی؟
206
00:15:16,160 --> 00:15:18,040
از دوسال پیش دارم یاد میگیرم
207
00:15:18,120 --> 00:15:21,790
هردفعه میام چیزای جدیدی یاد میگیرم
و هنوزم دارم یاد میگیرم
208
00:15:23,500 --> 00:15:24,840
زیاد میای اینجا؟
209
00:15:24,920 --> 00:15:28,170
وقتی دانشجو بودم را را نونا
و بین هیونگو توی ججو دیدم
210
00:15:28,260 --> 00:15:31,010
وقتی ججو بودن زیاد میدیدمشون
211
00:15:31,090 --> 00:15:33,760
ولی اولین باره میام اینجا دیدنشون
بخاطر کارم خیلی سرم شلوغه
212
00:15:33,840 --> 00:15:35,970
ینی خیلی وقته داری سفر میکنی
213
00:15:37,930 --> 00:15:40,020
اینقدر بهت خوش میگذره؟ -
اره، خوش میگذره
214
00:15:41,810 --> 00:15:44,190
ولی همه یه جور بهشون خوش نمیگذره
215
00:15:45,360 --> 00:15:47,320
چرا؟ خوشت اومده؟
216
00:15:50,150 --> 00:15:52,780
به محض اینکه ازش خوشم بیاد امتحانش میکنم
217
00:15:52,860 --> 00:15:54,950
ولی به را را نونا گفتی از آب میترسی
218
00:15:56,160 --> 00:16:00,790
از این به بعد
نمیترسم، مخالفت نمیکنم، خجالت نمیکشم
219
00:16:01,290 --> 00:16:03,920
تردید نمیکنم، شک نمیکنم و بلاتکلیف نمیمونم
220
00:16:04,000 --> 00:16:06,670
تصمیم گرفتم دیگه اینطوری نباشم
221
00:16:06,750 --> 00:16:09,420
کم کم دارم سعی میکنم این چیزا رو نگم
222
00:16:09,510 --> 00:16:11,920
یه روزی دیگه نمیگم میترسم
223
00:16:12,010 --> 00:16:14,550
هروقت اینکارو کردی، به من خبر بده
224
00:16:14,640 --> 00:16:16,430
بهت موج سواری یاد میدم -
باشه -
225
00:16:19,520 --> 00:16:21,600
الان تردید نکردم
226
00:16:28,360 --> 00:16:29,480
تا کِی اینجا میمونی؟
227
00:16:30,150 --> 00:16:32,360
تصمیمم گرفتم دیگه
برنامه ریزی نکنم پس نمیدونم
228
00:16:33,900 --> 00:16:35,860
کِی اومدی؟ -
یه ماه پیش -
229
00:16:36,950 --> 00:16:38,330
قبل از اینکه بیای اینجا چیکار میکردی؟
230
00:16:38,910 --> 00:16:40,950
شغلی چیزی نداری که برگردی انجام بدی؟
231
00:16:41,500 --> 00:16:42,580
نپرس
232
00:16:43,120 --> 00:16:45,960
وقتی برگشتم سئول فکر میکنم
که باید چیکار کنم
233
00:16:48,090 --> 00:16:50,880
خب پس میتونیم سئول همدیگه رو ببینیم
234
00:17:04,773 --> 00:17:05,899
چیکار میکنی؟
235
00:17:07,067 --> 00:17:08,944
فکر کنم دیگه نمیترسم
236
00:17:09,987 --> 00:17:12,631
تبریک میگم -
بهم یاد بده چطور موج سواری کنم -
237
00:17:12,656 --> 00:17:15,784
یک، دو
دستاتُ آزاد کن
238
00:17:16,493 --> 00:17:20,664
داری عالی انجام میدی
دستاتُ بیشتر ببر تو آب
239
00:17:20,748 --> 00:17:24,001
اوکی، خوبه
حالا چونتُ بالا نگه دار
240
00:17:24,710 --> 00:17:27,296
آفرین، همینه
241
00:17:34,720 --> 00:17:35,679
آیگو
242
00:17:38,015 --> 00:17:40,350
خوبی؟ ترسیدی؟ -
آره یکم -
243
00:17:41,226 --> 00:17:43,020
از چی میترسی، من اینجام
244
00:17:43,687 --> 00:17:45,789
اگه هزار بارم بیافتی
من میگیرمت
245
00:17:45,814 --> 00:17:48,400
پس نترس
فقط به موجا نگاه کن
246
00:17:48,484 --> 00:17:51,111
منم فقط به تو نگاه میکنم
باشه؟
247
00:17:52,029 --> 00:17:53,989
باشه -
بیا یه بار دیگه امتحان کنیم -
248
00:17:54,823 --> 00:17:57,785
دوباره دست بزن
یک، دو
249
00:17:57,868 --> 00:18:00,496
داری خوب انجام میدی
یک، دو
250
00:18:00,579 --> 00:18:01,872
...حالا
251
00:18:05,375 --> 00:18:06,627
اشکالی نداره
252
00:18:07,336 --> 00:18:08,712
خودشه
253
00:18:27,356 --> 00:18:29,233
داره میاد، آماده باش
254
00:18:29,858 --> 00:18:31,652
دست بزن، برو
255
00:18:35,739 --> 00:18:36,698
دست بزن
256
00:18:50,671 --> 00:18:53,465
داره میاد
257
00:18:54,800 --> 00:18:55,717
آماده شو
258
00:18:56,802 --> 00:18:58,846
همینطور دست بزن
259
00:19:00,806 --> 00:19:01,640
بلند شو
260
00:19:07,646 --> 00:19:10,440
آخ، خیلی بد افتاد
261
00:19:15,571 --> 00:19:16,905
میتونی انجامش بدی -
فایتینگ -
262
00:19:16,989 --> 00:19:19,199
دست بزن
263
00:19:28,584 --> 00:19:31,795
تونستی! بلاخره تونستی
264
00:19:39,344 --> 00:19:41,096
! یون سون آ
265
00:19:45,309 --> 00:19:47,644
سون آ، حالت خوبه؟
266
00:19:47,728 --> 00:19:48,854
آره
267
00:19:50,272 --> 00:19:51,273
یه لحظه صبر کن ببینم
268
00:19:52,232 --> 00:19:53,275
...تو
269
00:19:56,445 --> 00:19:58,155
واقعا حالت خوبه؟ -
آره -
270
00:20:04,119 --> 00:20:05,370
شنبه،بیست و هشتم
271
00:20:15,005 --> 00:20:18,175
اون موقع منو دیدی؟
دیدی موج سواری کردم؟
272
00:20:19,468 --> 00:20:22,304
آره دیدمت
باهمدیگه بودیم
273
00:20:22,387 --> 00:20:24,097
آره، با همدیگه بودیم
274
00:20:25,682 --> 00:20:27,059
امروز واقعا عالی بودم
275
00:20:28,435 --> 00:20:30,354
امروز فقط روزِ دومم بود
276
00:20:31,939 --> 00:20:34,107
آره درسته
عالی بودی
277
00:20:34,858 --> 00:20:36,193
و خیلی هم شجاع بودی
278
00:20:38,946 --> 00:20:41,657
موجا خیلی قشنگ بودن
279
00:20:42,741 --> 00:20:45,077
...میترسیدم ولی
خیلی قشنگ بودن
280
00:20:47,204 --> 00:20:51,458
وقتی بلند شدم و موج اومد
281
00:20:52,209 --> 00:20:53,543
...اون لحظه
282
00:20:55,754 --> 00:20:58,215
احساس کردم همه ی دنیارو
فتح کردم
283
00:20:58,924 --> 00:21:01,635
درسته، به خاطر همین
همه موج سواری میکنن
284
00:21:02,928 --> 00:21:05,264
خیلی خوشحالم که
تصمیم گرفتم نترسم
285
00:21:05,973 --> 00:21:08,725
فردا هم میخوام انجامش بدم
تا وقتی حرفه ای بشم
286
00:21:08,809 --> 00:21:10,352
الان موج سواریُ دوست دام
287
00:21:14,815 --> 00:21:17,901
...ولی حتما
خیلی درد داشته
288
00:21:29,830 --> 00:21:33,292
...درد داشت
ولی خوب بود
289
00:21:34,501 --> 00:21:37,254
میخوام فردا و حتی
پس فردا هم،موج سواری کنم
290
00:21:37,838 --> 00:21:39,131
هر روز موج سواری میکنم
291
00:21:45,012 --> 00:21:46,596
امشب همه ی بدنت
درد میگیره
292
00:21:47,097 --> 00:21:49,141
احتمالا خیلی هم درد میگیره
293
00:21:50,475 --> 00:21:52,363
حتی اگه بدنم درد بکشه هم
مشکلی ندارم
294
00:21:53,103 --> 00:21:54,021
چون خوش میگذره
295
00:21:56,481 --> 00:21:58,191
بیا اول موهاتو خشک کنیم
296
00:25:23,438 --> 00:25:24,564
نه؟
297
00:25:30,111 --> 00:25:33,657
بهت گفتم دیگه
هیچ وقت نه نمیگم
298
00:25:57,681 --> 00:25:58,848
دوستت دارم
299
00:26:02,185 --> 00:26:05,355
به خودم گفتم یعنی خیلی زود نیست؟
300
00:26:06,982 --> 00:26:08,316
ولی به هرحال گفتمش
301
00:26:08,858 --> 00:26:09,943
عاشقتم
302
00:26:12,612 --> 00:26:14,281
اون هیچی نگفت
303
00:26:15,657 --> 00:26:18,010
به جاش، فقط یه لبخند زد
304
00:26:22,706 --> 00:26:24,374
اون موقع، همونم کافی بود
305
00:26:25,357 --> 00:26:27,841
چون اون لحظاتی که باهم گذروندیمُ
باور داشتم
306
00:26:29,004 --> 00:26:31,006
و مطمئن بودم که
307
00:26:31,923 --> 00:26:33,216
اونم دوستم داره
308
00:26:55,196 --> 00:26:56,489
برایِ من جدی بود
309
00:26:57,282 --> 00:26:59,326
برام مهم نبود که اون
جدی بود یا نه
310
00:26:59,409 --> 00:27:03,079
فقط یه هفته با همدیگه بودیم
ولی واقعا برای من خیلی خاص بود
311
00:27:03,872 --> 00:27:05,809
اون فقط یه اتفاقِ
یه هویی بود
312
00:27:07,125 --> 00:27:11,254
اما چیزی که الان خیلی اذیتم میکنه
اینه که اون هیچی نگفت
313
00:27:50,668 --> 00:27:51,503
...سون
314
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
سلام
315
00:28:04,265 --> 00:28:05,392
هی، تو
316
00:28:28,415 --> 00:28:30,250
بعدا میبینمت -
یه لحظه صبر کن ببینم -
317
00:28:30,750 --> 00:28:33,461
دیشب با من بازی کرده بود؟
318
00:28:34,045 --> 00:28:35,088
خدافظ
319
00:28:35,171 --> 00:28:38,425
واقعا سخته که بگی اون لحظه
چه حسی داشتم
320
00:28:39,092 --> 00:28:42,470
واقعا انگار باهام
بازی شده بود
321
00:28:42,554 --> 00:28:46,224
نه، شرط میبندم که از اولش
نقشه کشیده بود باهام بازی کنه
322
00:28:50,770 --> 00:28:53,898
ما فقط یه بار رابطه جنسی داشتیم
چرا انقدر بزرگش کرد؟
323
00:28:53,982 --> 00:28:55,567
فقط یه بار نبود
324
00:28:57,360 --> 00:28:59,863
چی؟ نگو که اونم داره
...مصاحبه میکنه
325
00:29:00,488 --> 00:29:02,031
میدونم که جه وون هم داره
مصاحبه رو انجام میده
326
00:29:02,115 --> 00:29:05,827
حتی میدونم کجا زندگی میکنه
و داره چیکار میکنه
327
00:29:06,578 --> 00:29:09,330
اگه اونم داره شرکت میکنه
اینو بهش بگید
328
00:29:09,914 --> 00:29:13,168
"تو، واقعا زنِ بدجنسی هستی"
329
00:29:14,711 --> 00:29:17,422
ممکنه بقیه از این حرفم
حسابی شوکه بشن
330
00:29:17,505 --> 00:29:19,132
ولی تو میدونی دارم
درمورد چی حرف میزنم
331
00:29:19,215 --> 00:29:20,967
تو واقعا زنِ بدجنسی هستی
332
00:29:22,135 --> 00:29:24,596
زنِ بد -
حق با اونه -
333
00:29:25,180 --> 00:29:26,973
من واقعا خیلی بدم
334
00:29:27,056 --> 00:29:29,225
من تورو اغوا کردم
باهات خوابیدم
335
00:29:29,309 --> 00:29:31,696
و بعد از اون سرِکارت گذاشتم
راضی شدی؟
336
00:29:32,449 --> 00:29:35,839
از آخرین باری که تویِ رابطه
بودم خیلی میگذره
337
00:29:37,734 --> 00:29:40,653
الان آمادم که با هر نوع
زنی باشم
338
00:29:44,115 --> 00:29:45,158
من
339
00:29:47,069 --> 00:29:49,559
دلیلِ اینکه اون روز صبح
اون کارو کردم
340
00:29:50,331 --> 00:29:52,950
این بود که، هرچیزی جه وون
درموردم میدونست الکی بود
341
00:29:54,501 --> 00:29:57,629
میدونی که
اسمم یون سون آ نبود
342
00:29:59,964 --> 00:30:01,382
اسمم لی اون او ئه
343
00:30:03,134 --> 00:30:04,427
نه یون سون آ
344
00:30:05,929 --> 00:30:07,680
دختری که جه وون دیده بود
345
00:30:08,890 --> 00:30:10,225
منِ واقعی نبود
346
00:30:16,606 --> 00:30:17,816
هی بخور
347
00:30:20,443 --> 00:30:21,277
نمیخوری؟
348
00:30:24,447 --> 00:30:25,615
انگاری نه
349
00:30:39,760 --> 00:30:46,443
ترجمـه اختصاصـی پروموویـز
ProMovi.ir
350
00:30:46,967 --> 00:30:54,617
تـرجـمه و زیـرنویـس
Shahrzad، Zohre، Me_Sara
30897