Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,501
Previously on Lost:
2
00:00:03,586 --> 00:00:06,503
There's a rental car parked out front.
Go to Sioux City.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,294
I want you to check in
at the Sage Flower Motel.
4
00:00:09,383 --> 00:00:11,590
Wait for me.
I'll be there in the a. m.
5
00:00:11,677 --> 00:00:14,050
- I love you.
- I love you, too.
6
00:00:14,138 --> 00:00:16,178
Go. Go.
7
00:00:23,731 --> 00:00:25,190
I don't care what Jack said.
8
00:00:25,274 --> 00:00:27,682
They've got him.
We have to get him back. I owe him.
9
00:00:27,777 --> 00:00:30,861
Circumstances have changed.
He may not want to be rescued.
10
00:00:30,947 --> 00:00:33,438
If he's shaking hands with The Others,
he has a reason.
11
00:00:33,533 --> 00:00:35,572
We came to rescue Jack.
12
00:00:35,660 --> 00:00:37,948
- Hi.
- What are you doing here?
13
00:00:38,037 --> 00:00:40,077
- I came to get you.
- Get out of here.
14
00:00:40,164 --> 00:00:42,536
- Get down! Get her down!
- Don't hurt her!
15
00:00:43,751 --> 00:00:46,752
I made a deal with them.
They're gonna let me go.
16
00:00:47,338 --> 00:00:49,461
- Where?
- Home.
17
00:00:51,592 --> 00:00:53,585
Jack, we need to go.
18
00:00:56,472 --> 00:00:58,512
Hold it right there!
Get your hands up!
19
00:00:58,766 --> 00:01:01,091
Get down! I said, get down!
20
00:01:01,853 --> 00:01:04,308
- What are you doing here, John?
- Sorry, Jack.
21
00:01:04,397 --> 00:01:05,511
Sorry for what?
22
00:01:56,032 --> 00:01:58,570
I was just bringing you
something to eat.
23
00:02:01,204 --> 00:02:02,532
Enjoy your sandwich.
24
00:02:21,516 --> 00:02:23,259
Been on the road awhile?
25
00:02:23,351 --> 00:02:24,761
How long's it gonna take?
26
00:02:24,852 --> 00:02:26,596
Well, your fan belt's shot.
27
00:02:26,687 --> 00:02:28,727
It'll take two days, maybe three.
28
00:02:30,316 --> 00:02:32,225
Three days for a fan belt?
29
00:02:32,318 --> 00:02:33,896
Welcome to Iowa.
30
00:02:38,282 --> 00:02:40,987
- Name's Johnny.
- I'm Lucy.
31
00:02:52,129 --> 00:02:56,590
They're all 18 karat gold.
Typically they retail for 500 bucks.
32
00:02:56,676 --> 00:02:59,214
Come on, those don't look real.
I'm not buying.
33
00:02:59,303 --> 00:03:01,841
...going out of business.
You'll never find...
34
00:03:01,931 --> 00:03:04,173
If you need a lift,
I'm finished in an hour.
35
00:03:04,267 --> 00:03:06,425
What con are you pulling?
I'll call the cops!
36
00:03:06,519 --> 00:03:08,725
- Your loss.
- Hey, there a problem, buddy?
37
00:03:08,813 --> 00:03:12,680
Yeah, there's a problem.
I'm getting scammed, that's the problem.
38
00:03:12,775 --> 00:03:14,898
- I'm sorry.
- Do you think I'm an idiot?
39
00:03:14,986 --> 00:03:16,859
Hey, you don't have to buy them.
40
00:03:16,946 --> 00:03:19,900
Those are fake necklaces
and you're a rip-off artist.
41
00:03:19,991 --> 00:03:21,900
- They're real.
- Call the cops.
42
00:03:22,827 --> 00:03:25,828
- I'll sell them to somebody else.
- Hey, let me see those.
43
00:03:27,790 --> 00:03:32,037
My father owns a jewellery store.
I think I can spot a fake. How much?
44
00:03:33,421 --> 00:03:35,994
- Sixty bucks.
- I'll take the one on the end.
45
00:03:38,551 --> 00:03:39,926
Whatever.
46
00:03:42,221 --> 00:03:43,881
- Thanks.
- Yeah.
47
00:03:47,977 --> 00:03:49,970
Can I get my money back?
48
00:03:54,317 --> 00:03:55,396
Hey!
49
00:03:58,696 --> 00:04:00,071
Why'd you help me?
50
00:04:00,907 --> 00:04:04,110
Just one girl watching
another girl's back I guess.
51
00:04:04,202 --> 00:04:06,111
Or you're stranded here
52
00:04:06,204 --> 00:04:09,738
and for some reason you didn't want
that guy calling the cops.
53
00:04:18,508 --> 00:04:21,793
I'll give you a ride into town,
you buy me a drink.
54
00:04:32,897 --> 00:04:34,095
What?
55
00:04:36,275 --> 00:04:37,354
Kate...
56
00:04:39,195 --> 00:04:41,484
John? What are you doing?
57
00:04:43,449 --> 00:04:48,692
- Did they capture you?
- Yes. But only temporarily.
58
00:04:51,040 --> 00:04:53,578
I came to say goodbye.
59
00:04:54,752 --> 00:04:57,325
- Goodbye?
- I'm leaving with them.
60
00:04:57,421 --> 00:05:00,173
What the hell is going on?
What are they doing to you?
61
00:05:00,258 --> 00:05:02,713
Are you brainwashed?
Where did Jack go?
62
00:05:02,802 --> 00:05:04,794
Jack didn't go anywhere, Kate.
63
00:05:04,887 --> 00:05:07,425
He's gonna have to stay behind like you.
64
00:05:08,224 --> 00:05:09,255
You can't trust them.
65
00:05:09,350 --> 00:05:12,268
If they told you they're gonna
take you home, they're lying.
66
00:05:12,353 --> 00:05:14,678
I don't want to go home, Kate.
67
00:05:16,107 --> 00:05:19,061
I want you to know
I made a strong case for you.
68
00:05:19,151 --> 00:05:24,027
I told them that you were a good person.
Reliable. Smart. Honest.
69
00:05:24,115 --> 00:05:27,069
And then they told me who you were
and what you had done.
70
00:05:28,953 --> 00:05:32,239
Let's just say forgiveness
isn't one of their strong suits.
71
00:05:36,669 --> 00:05:38,294
Good luck.
72
00:05:39,297 --> 00:05:41,254
- Where are you going?
- Coming out.
73
00:05:41,340 --> 00:05:43,713
Hey... Just...
74
00:05:43,801 --> 00:05:47,336
Where's Jack and where's Sayid?
Have you seen Rousseau?
75
00:05:52,810 --> 00:05:55,099
John, please, what's happened to you?
76
00:05:55,188 --> 00:05:56,386
I'm sorry, Kate.
77
00:06:29,680 --> 00:06:31,091
What's wrong with you?
78
00:06:31,182 --> 00:06:34,349
Don't look at me,
and pretend we're not talking.
79
00:06:34,435 --> 00:06:37,721
- I'm not supposed to be here.
- Good, then scram.
80
00:06:37,813 --> 00:06:40,731
Dude, you need to know
that there's been some chatter.
81
00:06:40,816 --> 00:06:43,189
After Paulo and Nikki and everything...
82
00:06:43,277 --> 00:06:47,275
- Tomorrow there's gonna be a vote.
- A vote for what?
83
00:06:47,365 --> 00:06:49,571
To decide whether or not to banish you.
84
00:06:50,535 --> 00:06:51,815
Banish me?
85
00:06:52,870 --> 00:06:54,946
- Where?
- There was a debate about that.
86
00:06:55,039 --> 00:06:58,289
But the consensus was
half a mile down the beach.
87
00:06:58,376 --> 00:06:59,918
"Consensus"?
88
00:07:00,002 --> 00:07:03,454
I'm only saying this
because there may be a way to fix it,
89
00:07:03,548 --> 00:07:06,252
to like, make amends.
90
00:07:07,927 --> 00:07:11,130
- I don't do amends.
- You might wanna ask yourself
91
00:07:11,222 --> 00:07:14,805
about all the good stuff that comes
from being a part of this society.
92
00:07:16,644 --> 00:07:19,894
I mean, you can't even feed yourself.
You use our latrine,
93
00:07:19,981 --> 00:07:23,515
drink the water Steve brings
every morning to the trough.
94
00:07:23,609 --> 00:07:24,724
What?
95
00:07:24,819 --> 00:07:28,484
You know how for three days,
ten hours, and 15 minutes
96
00:07:28,573 --> 00:07:31,111
- I ain't allowed to use nicknames?
- Yeah?
97
00:07:31,200 --> 00:07:34,035
Well, you, sir... Hugo...
98
00:07:35,371 --> 00:07:39,784
...are rotund, annoying,
and you're ruining my damn view.
99
00:07:40,501 --> 00:07:42,577
How's that for amends?
100
00:07:42,670 --> 00:07:45,078
You're making a big mistake, dude.
101
00:07:47,341 --> 00:07:48,966
Banish me.
102
00:09:17,598 --> 00:09:20,089
How about you tell me your name?
103
00:09:21,102 --> 00:09:23,509
- It's Lucy.
- And what's your real name?
104
00:09:24,272 --> 00:09:26,810
- Next time, don't think about it.
- I didn't...
105
00:09:26,899 --> 00:09:28,559
Not even for a second.
106
00:09:29,360 --> 00:09:31,816
So, why "Lucy"?
107
00:09:31,904 --> 00:09:33,102
She's a saint.
108
00:09:33,197 --> 00:09:35,273
I had to memorize them
in Sunday school,
109
00:09:35,366 --> 00:09:37,774
so they're still rattling
around in my brain.
110
00:09:37,869 --> 00:09:41,238
What makes a girl who went
to Sunday school scared of cops?
111
00:09:48,671 --> 00:09:50,913
A few months ago I killed my stepfather
112
00:09:51,007 --> 00:09:54,458
and escaped from the Marshal
who arrested me for it.
113
00:09:56,929 --> 00:09:58,423
Why?
114
00:10:00,683 --> 00:10:02,723
Because he was a bad guy.
115
00:10:06,063 --> 00:10:09,812
So, what the hell are you doing in Iowa?
116
00:10:11,444 --> 00:10:12,855
I want to talk to my mother.
117
00:10:16,866 --> 00:10:19,653
You're gonna have
a really hard time doing that.
118
00:10:19,744 --> 00:10:21,617
If you did what you just said you did,
119
00:10:21,704 --> 00:10:24,491
the feds are gonna be
watching her 24/7.
120
00:10:24,582 --> 00:10:27,073
- I'll figure something out.
- Oh, you will?
121
00:10:28,002 --> 00:10:29,745
What, you want to help me?
122
00:10:35,885 --> 00:10:37,379
Absolutely.
123
00:10:38,596 --> 00:10:39,711
Why?
124
00:10:45,603 --> 00:10:47,726
I fell in love with the wrong guy.
125
00:10:48,689 --> 00:10:51,263
And then I gave him my life savings.
126
00:10:52,985 --> 00:10:55,820
He conned me and embarrassed me.
127
00:10:55,905 --> 00:10:57,565
He was a bad guy.
128
00:10:59,742 --> 00:11:04,618
So, I'll help you get the meeting
with your mom, "Lucy",
129
00:11:04,705 --> 00:11:08,074
because one of us
deserves something good.
130
00:12:25,494 --> 00:12:27,571
I ain't gonna get the Korean vote.
131
00:12:36,047 --> 00:12:38,086
Shoot. What the...
132
00:12:39,634 --> 00:12:41,710
Come here. Come on.
133
00:13:07,119 --> 00:13:09,029
All right. Let's do it.
134
00:13:10,331 --> 00:13:11,494
Do what?
135
00:13:12,250 --> 00:13:14,575
I'm ready to do it.
Make amends.
136
00:13:14,669 --> 00:13:16,377
Change the vote.
137
00:13:17,964 --> 00:13:20,633
I don't want to be banished, OK?
You happy?
138
00:13:22,051 --> 00:13:23,593
Dude, you stink.
139
00:13:24,345 --> 00:13:25,887
What is that? Fish?
140
00:13:27,265 --> 00:13:29,720
- No.
- Did you try to gut one yourself?
141
00:13:31,227 --> 00:13:35,094
How have you not learned that by now?
We've been here three months.
142
00:13:35,189 --> 00:13:37,894
- Could we just do this?
- Do what?
143
00:13:39,443 --> 00:13:40,606
Make nice?
144
00:13:42,446 --> 00:13:44,984
Apologize for calling me
all those names.
145
00:13:48,578 --> 00:13:50,903
I'm really sorry I called you "rotund".
146
00:13:52,290 --> 00:13:54,994
- Really?
- Oh, God. You're worse than a girl.
147
00:13:55,918 --> 00:13:58,623
Come on, let's spread the love.
148
00:14:31,120 --> 00:14:33,492
- What am I doing here?
- Why don't you tell me?
149
00:14:33,581 --> 00:14:36,250
- I don't know.
- Well, I don't know, either.
150
00:14:36,334 --> 00:14:38,540
So, why don't you let go of my wrist?
151
00:15:00,107 --> 00:15:01,602
So, what the hell happened?
152
00:15:03,611 --> 00:15:07,656
I was making a cup of tea.
A canister came in through the window.
153
00:15:10,409 --> 00:15:12,319
So, what did you do to piss them off?
154
00:15:13,996 --> 00:15:17,412
You're wasting your time.
The knife is too big.
155
00:15:17,917 --> 00:15:20,455
- Use something smaller.
- We're going back.
156
00:15:20,545 --> 00:15:23,960
What? They did this to us.
Why would we go back?
157
00:15:24,048 --> 00:15:26,621
You say "they" like you didn't
lock me in a cage
158
00:15:26,717 --> 00:15:28,544
and watch me break rocks all day.
159
00:15:33,391 --> 00:15:38,017
We're going back to your village because
my friends were probably gassed like us.
160
00:15:38,771 --> 00:15:42,057
Your people are gone anyway.
I saw them all pack up and leave.
161
00:15:42,149 --> 00:15:44,854
- What?
- Locke came in and he said goodbye.
162
00:15:46,195 --> 00:15:47,939
They were going somewhere else.
163
00:15:48,030 --> 00:15:49,406
Going? Going where?
164
00:15:49,490 --> 00:15:51,399
He didn't exactly tell me.
165
00:15:54,996 --> 00:15:58,910
Welcome to the wonderful world
of not knowing what the hell's going on.
166
00:16:27,028 --> 00:16:30,231
Go, go, go!
On the ground.
167
00:16:30,323 --> 00:16:32,778
Get down. On the ground!
168
00:16:32,867 --> 00:16:34,491
Let's see those hands.
169
00:16:34,577 --> 00:16:36,451
- Get back in the house.
- Got her.
170
00:16:36,537 --> 00:16:38,245
Let me see those hands.
171
00:16:39,790 --> 00:16:41,949
Long time no see, Austen.
172
00:16:49,008 --> 00:16:52,009
- Who the hell are you?
- I'm just selling Bibles.
173
00:17:22,208 --> 00:17:23,323
Hi.
174
00:17:26,254 --> 00:17:28,293
They questioned me for half an hour.
175
00:17:28,381 --> 00:17:30,669
He confiscated my case.
176
00:17:30,758 --> 00:17:33,593
He was asking me about selling Bibles...
177
00:17:33,678 --> 00:17:35,469
It's a good thing I know how to lie.
178
00:17:35,555 --> 00:17:37,962
Yeah. Now we know
what we're up against.
179
00:17:38,057 --> 00:17:41,924
Now we know there were six guys
waiting to take you down, Lucy.
180
00:17:42,019 --> 00:17:43,846
Yeah, it's OK.
I'll figure it out.
181
00:17:43,938 --> 00:17:45,646
Figure it out?
182
00:17:45,731 --> 00:17:48,982
That Marshal,
I don't know what you did to him,
183
00:17:49,068 --> 00:17:52,235
but if he ever gets his hands on you,
it is gonna be you or him.
184
00:17:52,321 --> 00:17:56,449
Look, if you've changed your mind,
if you don't want to help me, I get it.
185
00:17:56,534 --> 00:18:00,069
No, I do want to help you.
But if I'm lying to federal agents,
186
00:18:00,162 --> 00:18:02,618
so that you can have a chat
with your mom,
187
00:18:03,332 --> 00:18:06,784
then I at least need to know
that there's a pretty good reason.
188
00:18:09,964 --> 00:18:13,333
He used to get drunk,
189
00:18:13,926 --> 00:18:17,212
and beat up my mom,
so I blew up his house.
190
00:18:18,097 --> 00:18:21,632
I made it look like an accident.
191
00:18:23,102 --> 00:18:24,644
A gas leak.
192
00:18:25,855 --> 00:18:28,262
Took out an insurance policy
on the house...
193
00:18:28,983 --> 00:18:30,311
...for her.
194
00:18:31,194 --> 00:18:33,020
Set her up for life.
195
00:18:36,199 --> 00:18:38,238
And then she gave me up.
196
00:18:40,745 --> 00:18:42,120
Chose him over me.
197
00:18:44,540 --> 00:18:48,289
So the reason I need to talk to her is,
198
00:18:48,377 --> 00:18:50,085
someone I love,
199
00:18:50,171 --> 00:18:55,212
someone who's supposed
to care about me, betrayed me.
200
00:18:55,301 --> 00:18:57,092
And I want to know why.
201
00:19:00,389 --> 00:19:01,552
Well,
202
00:19:02,517 --> 00:19:03,845
then let's go find out.
203
00:19:09,899 --> 00:19:11,227
What are you doing?
204
00:19:11,984 --> 00:19:15,436
Whoever dragged us out here
left a trail that will lead us back.
205
00:19:15,530 --> 00:19:16,728
Let's go.
206
00:19:17,490 --> 00:19:20,740
It's gonna rain. Don't you think
we should wait till morning?
207
00:19:22,286 --> 00:19:23,567
No.
208
00:19:32,547 --> 00:19:34,788
- Why?
- Why what?
209
00:19:34,882 --> 00:19:39,212
Why would they handcuff you to me
and then drag us out into the jungle?
210
00:19:39,303 --> 00:19:41,877
Ben has a thing for mind games.
211
00:19:42,890 --> 00:19:46,555
- Is that why he left you behind?
- Do we really have to talk?
212
00:19:47,478 --> 00:19:48,889
Nope.
213
00:19:55,403 --> 00:19:57,645
Come on.
If the trail gets wet I'll lose it.
214
00:19:57,738 --> 00:20:01,321
I hope you're not dragging me
all the way back there with you for him.
215
00:20:03,119 --> 00:20:06,452
- Excuse me?
- I hope you're not going back for Jack.
216
00:20:07,456 --> 00:20:12,498
Because I was standing right there
when he told you not to come back.
217
00:20:12,587 --> 00:20:15,541
Now that you've ruined his chance
to get off the island...
218
00:20:29,562 --> 00:20:31,104
Are you done?
219
00:20:32,023 --> 00:20:33,481
I said are you?
220
00:20:40,489 --> 00:20:42,363
I'm sorry. I didn't mean to...
221
00:20:46,829 --> 00:20:48,656
What the hell was that?
222
00:20:59,759 --> 00:21:01,798
- Get up.
- You dislocated my shoulder.
223
00:21:01,886 --> 00:21:03,001
Get up!
224
00:21:03,930 --> 00:21:05,388
Come on.
225
00:21:12,647 --> 00:21:14,390
Quick, in here. Come on.
226
00:21:15,107 --> 00:21:16,815
Get in here. Quick.
227
00:21:17,568 --> 00:21:19,360
Get down.
Get down.
228
00:21:20,238 --> 00:21:21,815
What the hell?
229
00:22:09,620 --> 00:22:10,818
Are we safe?
230
00:22:11,789 --> 00:22:13,414
You tell me.
231
00:22:25,720 --> 00:22:29,219
- I ain't kissing no damn baby.
- Claire's really influential.
232
00:22:29,307 --> 00:22:31,346
She votes for you, you're home free.
233
00:22:31,434 --> 00:22:35,134
Why wouldn't she vote for me? It's not
like I ever done anything bad to her.
234
00:22:35,229 --> 00:22:38,645
No, but you never did anything
good for her, either.
235
00:22:38,733 --> 00:22:41,021
And have you
ever even asked how Aaron is?
236
00:22:41,110 --> 00:22:43,981
Well, I know how he is.
237
00:22:44,071 --> 00:22:47,405
- He cries loud and he smells.
- That's what I'm talking about.
238
00:22:47,491 --> 00:22:48,606
You're sarcastic.
239
00:22:48,701 --> 00:22:50,777
- People don't like that.
- All right.
240
00:22:50,870 --> 00:22:54,073
So I go over and do what?
241
00:22:55,333 --> 00:22:58,417
Moms love it when you show
an interest in their babies.
242
00:22:58,503 --> 00:23:02,796
So go over there, say something nice,
call her "Claire"...
243
00:23:02,882 --> 00:23:04,625
...and give her this.
244
00:23:05,343 --> 00:23:07,964
I know you can do it, dude.
245
00:23:13,184 --> 00:23:14,844
Hey, Claire.
246
00:23:15,770 --> 00:23:17,015
Hey.
247
00:23:17,939 --> 00:23:20,145
Hey there, little baby...
248
00:23:21,526 --> 00:23:23,020
...Aaron.
249
00:23:25,988 --> 00:23:28,444
Is there anything I can do for you?
250
00:23:28,533 --> 00:23:32,281
No. I just came by to say your baby's...
251
00:23:36,791 --> 00:23:39,282
He's not as wrinkly
as he was a couple weeks ago.
252
00:23:45,633 --> 00:23:47,958
Yeah, I guess he's not.
253
00:23:48,052 --> 00:23:49,677
Thanks.
254
00:23:50,555 --> 00:23:52,796
Oh, and this is for you.
255
00:23:54,308 --> 00:23:56,799
- Thank you.
- I don't like...
256
00:23:57,520 --> 00:23:58,718
...blankets.
257
00:24:01,566 --> 00:24:04,021
- Well, good night.
- Good night.
258
00:24:14,871 --> 00:24:17,362
Do you think it's gone?
Are we safe?
259
00:24:18,666 --> 00:24:19,994
- Are you serious?
- What?
260
00:24:20,084 --> 00:24:22,955
- You've never seen that?
- If you don't believe me
261
00:24:23,045 --> 00:24:26,082
you can pull my other shoulder
out of its socket.
262
00:24:26,174 --> 00:24:28,795
- I wasn't trying to...
- Don't flatter yourself.
263
00:24:28,885 --> 00:24:31,506
This is the fourth time
it's been dislocated.
264
00:24:44,400 --> 00:24:46,642
Gimme your hand.
265
00:24:46,736 --> 00:24:48,645
- Why?
- I want you to pop it back in.
266
00:24:48,738 --> 00:24:50,481
- I'm not gonna...
- You're gonna.
267
00:24:50,573 --> 00:24:54,024
Right now it feels like
there's broken glass under my skin
268
00:24:54,118 --> 00:24:58,827
and if it weren't for you,
I would be on my way home right now.
269
00:24:58,915 --> 00:25:01,536
Jack told me not to come back
to protect me.
270
00:25:01,626 --> 00:25:03,665
Because he didn't want me to get hurt.
271
00:25:06,047 --> 00:25:08,917
- Is that what you think?
- Yeah. That's what I think.
272
00:25:09,842 --> 00:25:12,796
We have cameras on the cages, Kate.
273
00:25:14,472 --> 00:25:16,132
All of them.
274
00:25:16,224 --> 00:25:18,097
He saw you.
275
00:25:18,184 --> 00:25:20,971
You and Sawyer.
276
00:25:21,896 --> 00:25:25,395
The reason Jack told you
not to come back
277
00:25:26,108 --> 00:25:29,608
wasn't because
he didn't want you to get hurt.
278
00:25:30,613 --> 00:25:33,649
It was because you broke his heart.
279
00:25:36,619 --> 00:25:39,739
So grab my wrist,
280
00:25:40,248 --> 00:25:42,655
push up, and twist.
281
00:26:04,772 --> 00:26:06,895
Why do we gotta be out here
so damn early?
282
00:26:06,983 --> 00:26:09,474
You asked me
to help you catch a boar.
283
00:26:10,152 --> 00:26:12,394
This is when they break cover to eat.
284
00:26:13,823 --> 00:26:15,946
Looks like they picked today
to sleep in.
285
00:26:16,033 --> 00:26:19,782
- So what's your angle, brother?
- My angle?
286
00:26:19,871 --> 00:26:22,955
Well, you haven't spoken
three words to me,
287
00:26:23,040 --> 00:26:26,326
and suddenly you want to be
my hunting partner.
288
00:26:27,837 --> 00:26:32,250
My angle is I've got
hearts and minds to change.
289
00:26:32,341 --> 00:26:35,426
And politics is all about bribes.
290
00:26:37,221 --> 00:26:40,092
Since money don't mean squat
on this island,
291
00:26:40,975 --> 00:26:43,892
I gotta give the people
something they like.
292
00:26:44,520 --> 00:26:46,394
And people like meat.
293
00:27:09,879 --> 00:27:11,077
How's your shoulder?
294
00:27:13,382 --> 00:27:15,505
- Awesome.
- Then let's get going.
295
00:27:27,271 --> 00:27:28,516
Thank you.
296
00:27:29,232 --> 00:27:30,892
You're welcome, sweetheart.
297
00:27:47,959 --> 00:27:49,239
Oh, my God.
298
00:27:49,335 --> 00:27:51,043
I'm so sorry.
I'm so sorry.
299
00:27:51,128 --> 00:27:53,038
- No worries.
- I'm such an idiot.
300
00:27:53,130 --> 00:27:55,206
It happens all the time, sweetheart.
301
00:27:56,509 --> 00:27:57,837
Oh, thank you.
302
00:28:18,447 --> 00:28:19,858
Hi, Mom.
303
00:28:22,159 --> 00:28:24,282
What are you doing here, Katherine?
304
00:28:27,623 --> 00:28:29,616
You look good.
305
00:28:30,168 --> 00:28:32,041
I asked you what you are doing here.
306
00:28:37,758 --> 00:28:40,546
I want to know why you told them
what I did to Wayne.
307
00:28:44,473 --> 00:28:48,471
I thought maybe you came because
you wanted to say you were sorry.
308
00:28:49,061 --> 00:28:50,259
I'm not sorry.
309
00:28:52,523 --> 00:28:55,310
He hit you.
He treated you like a dog.
310
00:28:55,401 --> 00:28:57,857
You can't help who you love, Katherine.
311
00:28:58,946 --> 00:29:01,817
And for good or bad, I loved him.
312
00:29:03,451 --> 00:29:05,242
And you burnt him alive.
313
00:29:05,870 --> 00:29:08,195
You turned on the gas
and you lit a match.
314
00:29:08,789 --> 00:29:10,912
You murdered him in cold blood.
315
00:29:13,711 --> 00:29:16,712
- I did it for you.
- No.
316
00:29:17,423 --> 00:29:19,914
What you did, you did for yourself.
317
00:29:24,263 --> 00:29:26,055
I have to go back to work.
318
00:29:28,392 --> 00:29:30,800
Because you are my daughter,
319
00:29:30,895 --> 00:29:33,516
I'm not gonna tell the two men
sitting at the table
320
00:29:33,606 --> 00:29:37,141
who've been following me
for the last month that you are here.
321
00:29:37,235 --> 00:29:38,859
But I swear to God, Katie,
322
00:29:39,737 --> 00:29:41,564
if I ever see you again,
323
00:29:42,782 --> 00:29:45,024
the first thing I will do
is yell for help.
324
00:29:50,248 --> 00:29:51,528
Goodbye.
325
00:30:07,431 --> 00:30:09,341
- Did he say that to you?
- Sorry?
326
00:30:10,768 --> 00:30:12,097
That I broke his heart?
327
00:30:13,729 --> 00:30:15,354
He didn't have to.
328
00:30:19,068 --> 00:30:22,354
- You don't know anything about him.
- I know where he was born.
329
00:30:22,446 --> 00:30:25,531
I know what his parents did
for a living, that he was married.
330
00:30:26,826 --> 00:30:30,277
And who he was married to.
I know why he got a divorce.
331
00:30:30,371 --> 00:30:32,529
I know how his father died.
332
00:30:32,623 --> 00:30:35,328
I know his height, his weight,
his birthday,
333
00:30:35,418 --> 00:30:37,126
and his blood type.
334
00:30:39,338 --> 00:30:41,497
What do you know about him, Kate?
335
00:30:47,180 --> 00:30:48,342
Let's go.
336
00:30:56,439 --> 00:30:57,518
Run.
337
00:30:57,607 --> 00:30:59,315
Run! Run!
338
00:31:15,291 --> 00:31:17,497
Get up. Get up!
339
00:31:17,585 --> 00:31:19,578
Run, run! Come on!
340
00:31:21,339 --> 00:31:22,999
- Stop. Wait.
- What are you doing?
341
00:31:23,090 --> 00:31:25,926
I know what happens
if you step through those things!
342
00:31:26,010 --> 00:31:28,797
- We go alongside.
- We don't need to! They're off!
343
00:31:30,473 --> 00:31:32,015
- Damn it!
- What?
344
00:31:41,901 --> 00:31:43,692
You're gonna want to be over here.
345
00:31:45,863 --> 00:31:47,571
Kate, come on!
346
00:32:28,990 --> 00:32:32,738
We don't know what it is, but we know
that it doesn't like our fence.
347
00:32:32,827 --> 00:32:34,369
You had a key.
348
00:32:36,080 --> 00:32:39,781
They left me behind. They gassed me.
I know that you don't care,
349
00:32:39,876 --> 00:32:43,161
but the people I spent
the last three years of my life with,
350
00:32:43,254 --> 00:32:44,914
they just left me.
351
00:32:48,885 --> 00:32:50,842
I thought that maybe,
352
00:32:51,637 --> 00:32:54,722
maybe if I could make you think
that we were in it together,
353
00:32:58,144 --> 00:33:00,896
Maybe I wouldn't get left behind again.
354
00:33:38,851 --> 00:33:40,132
It's delicious!
355
00:33:40,228 --> 00:33:43,228
Just a little Dharma A-1 and paprika.
356
00:33:45,274 --> 00:33:47,600
I hope you'll remember this
at your meeting.
357
00:33:47,693 --> 00:33:49,852
What meeting?
358
00:33:51,739 --> 00:33:54,111
- Hurley told me about the vote.
- Vote?
359
00:33:54,784 --> 00:33:56,942
Since when did anyone around here vote?
360
00:34:07,797 --> 00:34:09,754
You son of a bitch.
361
00:34:09,841 --> 00:34:12,296
- There was never gonna be no vote.
- Right.
362
00:34:13,553 --> 00:34:16,044
But wasn't it nice, being nice?
363
00:34:16,138 --> 00:34:18,345
You tricked me into being decent?
364
00:34:18,432 --> 00:34:21,268
That's gotta be the lamest con
in the history of cons.
365
00:34:21,352 --> 00:34:22,632
It wasn't a con, dude.
366
00:34:22,728 --> 00:34:26,263
If you're gonna be our temporary leader
you need to do damage control.
367
00:34:26,357 --> 00:34:28,813
Leader?
What the hell are you smoking?
368
00:34:28,901 --> 00:34:31,226
Jack's gone, Locke's gone.
369
00:34:31,320 --> 00:34:33,277
Kate and Sayid...
370
00:34:34,198 --> 00:34:35,443
You're all we got.
371
00:34:36,117 --> 00:34:37,576
Paulo and Nikki died.
372
00:34:38,077 --> 00:34:39,405
We all look to you.
373
00:34:39,495 --> 00:34:43,623
You totally tried to steal the diamonds,
but we wanted to look to you.
374
00:34:43,708 --> 00:34:45,036
Look around.
375
00:34:45,877 --> 00:34:48,961
- You made everyone happy.
- It's great!
376
00:34:49,672 --> 00:34:53,337
Just for today,
they can eat boar, laugh,
377
00:34:53,426 --> 00:34:56,261
and forget that they're totally screwed.
378
00:34:57,180 --> 00:34:59,671
And you did that
for them, dude. You.
379
00:35:02,685 --> 00:35:07,477
- What if I don't want to be the leader?
- I don't think Jack wanted it, either.
380
00:35:10,651 --> 00:35:12,229
Sucks for you, dude.
381
00:36:45,079 --> 00:36:48,744
Sayid's in one of those backyards
down there. I'll go get him.
382
00:36:50,209 --> 00:36:52,249
You should get Jack.
383
00:37:08,019 --> 00:37:09,217
Jack?
384
00:37:09,312 --> 00:37:12,977
Jack? Hey.
Jack, wake up, it's me, Kate.
385
00:37:21,449 --> 00:37:24,818
- What happened?
- They all left.
386
00:37:26,829 --> 00:37:27,992
Left?
387
00:37:35,087 --> 00:37:36,914
- What?
- Because of me.
388
00:37:38,841 --> 00:37:40,039
I'm so sorry.
389
00:37:42,345 --> 00:37:45,429
I should have listened to you.
I never...
390
00:37:51,938 --> 00:37:54,096
I wanted to come back to help you.
391
00:37:55,650 --> 00:37:57,523
But you didn't need me to.
392
00:38:02,198 --> 00:38:04,356
And now, because of me, you can't go.
393
00:38:17,922 --> 00:38:19,831
I'm so sorry.
394
00:38:22,802 --> 00:38:24,462
I am so sorry.
395
00:38:28,641 --> 00:38:30,266
They just...
396
00:38:31,602 --> 00:38:33,061
...left?
397
00:38:38,276 --> 00:38:40,019
Even... Even Juliet?
398
00:38:47,076 --> 00:38:48,535
No, they left her too.
399
00:38:52,582 --> 00:38:53,661
Why?
400
00:38:57,962 --> 00:38:59,955
You know her better than I do.
401
00:39:06,179 --> 00:39:07,377
Now what?
402
00:39:13,436 --> 00:39:14,681
Now...
403
00:39:18,107 --> 00:39:19,305
Now we go back.
404
00:39:54,435 --> 00:39:56,973
- Thanks for everything, Cassidy.
- You got it.
405
00:40:00,775 --> 00:40:03,147
So, this guy who ripped you off?
406
00:40:04,111 --> 00:40:07,065
Will you give me his name?
Tell me where I can find him?
407
00:40:08,449 --> 00:40:11,320
You almost got arrested for me.
I want to help you.
408
00:40:14,288 --> 00:40:15,996
I'm pregnant.
409
00:40:16,832 --> 00:40:18,113
Oh.
410
00:40:19,377 --> 00:40:21,416
It's his. The baby's his.
411
00:40:22,547 --> 00:40:26,461
- And I still love him.
- So call the cops. Have him locked up.
412
00:40:26,551 --> 00:40:29,587
Will you ever forgive your mom
for calling the cops?
413
00:40:30,263 --> 00:40:31,425
No.
414
00:40:32,598 --> 00:40:34,140
No, I won't.
415
00:40:43,860 --> 00:40:45,022
Thanks, Lucy.
416
00:40:46,320 --> 00:40:48,313
My name's Kate.
417
00:41:04,255 --> 00:41:05,535
- Hey.
- Hey.
418
00:41:07,300 --> 00:41:08,462
You OK?
419
00:41:09,468 --> 00:41:10,583
Yeah.
420
00:41:10,678 --> 00:41:12,053
You?
421
00:41:14,307 --> 00:41:15,386
Yeah.
422
00:41:21,981 --> 00:41:23,060
Jack.
423
00:41:26,986 --> 00:41:28,101
Sayid.
424
00:41:28,196 --> 00:41:30,437
I checked all the houses.
425
00:41:30,531 --> 00:41:32,156
Everyone's gone.
426
00:41:32,241 --> 00:41:34,150
No weapons, no trail.
427
00:41:34,785 --> 00:41:37,656
It's like 50 people disappeared
into thin air.
428
00:41:38,915 --> 00:41:42,959
We should take what we can find
and head out while we still got light.
429
00:41:47,215 --> 00:41:48,709
She is not coming with us.
430
00:41:52,678 --> 00:41:55,134
- Yes, she is.
- Why?
431
00:41:59,852 --> 00:42:01,726
Because they left her behind, too.
31746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.