All language subtitles for Lost.S03E15.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,501 Previously on Lost: 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,503 There's a rental car parked out front. Go to Sioux City. 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,294 I want you to check in at the Sage Flower Motel. 4 00:00:09,383 --> 00:00:11,590 Wait for me. I'll be there in the a. m. 5 00:00:11,677 --> 00:00:14,050 - I love you. - I love you, too. 6 00:00:14,138 --> 00:00:16,178 Go. Go. 7 00:00:23,731 --> 00:00:25,190 I don't care what Jack said. 8 00:00:25,274 --> 00:00:27,682 They've got him. We have to get him back. I owe him. 9 00:00:27,777 --> 00:00:30,861 Circumstances have changed. He may not want to be rescued. 10 00:00:30,947 --> 00:00:33,438 If he's shaking hands with The Others, he has a reason. 11 00:00:33,533 --> 00:00:35,572 We came to rescue Jack. 12 00:00:35,660 --> 00:00:37,948 - Hi. - What are you doing here? 13 00:00:38,037 --> 00:00:40,077 - I came to get you. - Get out of here. 14 00:00:40,164 --> 00:00:42,536 - Get down! Get her down! - Don't hurt her! 15 00:00:43,751 --> 00:00:46,752 I made a deal with them. They're gonna let me go. 16 00:00:47,338 --> 00:00:49,461 - Where? - Home. 17 00:00:51,592 --> 00:00:53,585 Jack, we need to go. 18 00:00:56,472 --> 00:00:58,512 Hold it right there! Get your hands up! 19 00:00:58,766 --> 00:01:01,091 Get down! I said, get down! 20 00:01:01,853 --> 00:01:04,308 - What are you doing here, John? - Sorry, Jack. 21 00:01:04,397 --> 00:01:05,511 Sorry for what? 22 00:01:56,032 --> 00:01:58,570 I was just bringing you something to eat. 23 00:02:01,204 --> 00:02:02,532 Enjoy your sandwich. 24 00:02:21,516 --> 00:02:23,259 Been on the road awhile? 25 00:02:23,351 --> 00:02:24,761 How long's it gonna take? 26 00:02:24,852 --> 00:02:26,596 Well, your fan belt's shot. 27 00:02:26,687 --> 00:02:28,727 It'll take two days, maybe three. 28 00:02:30,316 --> 00:02:32,225 Three days for a fan belt? 29 00:02:32,318 --> 00:02:33,896 Welcome to Iowa. 30 00:02:38,282 --> 00:02:40,987 - Name's Johnny. - I'm Lucy. 31 00:02:52,129 --> 00:02:56,590 They're all 18 karat gold. Typically they retail for 500 bucks. 32 00:02:56,676 --> 00:02:59,214 Come on, those don't look real. I'm not buying. 33 00:02:59,303 --> 00:03:01,841 ...going out of business. You'll never find... 34 00:03:01,931 --> 00:03:04,173 If you need a lift, I'm finished in an hour. 35 00:03:04,267 --> 00:03:06,425 What con are you pulling? I'll call the cops! 36 00:03:06,519 --> 00:03:08,725 - Your loss. - Hey, there a problem, buddy? 37 00:03:08,813 --> 00:03:12,680 Yeah, there's a problem. I'm getting scammed, that's the problem. 38 00:03:12,775 --> 00:03:14,898 - I'm sorry. - Do you think I'm an idiot? 39 00:03:14,986 --> 00:03:16,859 Hey, you don't have to buy them. 40 00:03:16,946 --> 00:03:19,900 Those are fake necklaces and you're a rip-off artist. 41 00:03:19,991 --> 00:03:21,900 - They're real. - Call the cops. 42 00:03:22,827 --> 00:03:25,828 - I'll sell them to somebody else. - Hey, let me see those. 43 00:03:27,790 --> 00:03:32,037 My father owns a jewellery store. I think I can spot a fake. How much? 44 00:03:33,421 --> 00:03:35,994 - Sixty bucks. - I'll take the one on the end. 45 00:03:38,551 --> 00:03:39,926 Whatever. 46 00:03:42,221 --> 00:03:43,881 - Thanks. - Yeah. 47 00:03:47,977 --> 00:03:49,970 Can I get my money back? 48 00:03:54,317 --> 00:03:55,396 Hey! 49 00:03:58,696 --> 00:04:00,071 Why'd you help me? 50 00:04:00,907 --> 00:04:04,110 Just one girl watching another girl's back I guess. 51 00:04:04,202 --> 00:04:06,111 Or you're stranded here 52 00:04:06,204 --> 00:04:09,738 and for some reason you didn't want that guy calling the cops. 53 00:04:18,508 --> 00:04:21,793 I'll give you a ride into town, you buy me a drink. 54 00:04:32,897 --> 00:04:34,095 What? 55 00:04:36,275 --> 00:04:37,354 Kate... 56 00:04:39,195 --> 00:04:41,484 John? What are you doing? 57 00:04:43,449 --> 00:04:48,692 - Did they capture you? - Yes. But only temporarily. 58 00:04:51,040 --> 00:04:53,578 I came to say goodbye. 59 00:04:54,752 --> 00:04:57,325 - Goodbye? - I'm leaving with them. 60 00:04:57,421 --> 00:05:00,173 What the hell is going on? What are they doing to you? 61 00:05:00,258 --> 00:05:02,713 Are you brainwashed? Where did Jack go? 62 00:05:02,802 --> 00:05:04,794 Jack didn't go anywhere, Kate. 63 00:05:04,887 --> 00:05:07,425 He's gonna have to stay behind like you. 64 00:05:08,224 --> 00:05:09,255 You can't trust them. 65 00:05:09,350 --> 00:05:12,268 If they told you they're gonna take you home, they're lying. 66 00:05:12,353 --> 00:05:14,678 I don't want to go home, Kate. 67 00:05:16,107 --> 00:05:19,061 I want you to know I made a strong case for you. 68 00:05:19,151 --> 00:05:24,027 I told them that you were a good person. Reliable. Smart. Honest. 69 00:05:24,115 --> 00:05:27,069 And then they told me who you were and what you had done. 70 00:05:28,953 --> 00:05:32,239 Let's just say forgiveness isn't one of their strong suits. 71 00:05:36,669 --> 00:05:38,294 Good luck. 72 00:05:39,297 --> 00:05:41,254 - Where are you going? - Coming out. 73 00:05:41,340 --> 00:05:43,713 Hey... Just... 74 00:05:43,801 --> 00:05:47,336 Where's Jack and where's Sayid? Have you seen Rousseau? 75 00:05:52,810 --> 00:05:55,099 John, please, what's happened to you? 76 00:05:55,188 --> 00:05:56,386 I'm sorry, Kate. 77 00:06:29,680 --> 00:06:31,091 What's wrong with you? 78 00:06:31,182 --> 00:06:34,349 Don't look at me, and pretend we're not talking. 79 00:06:34,435 --> 00:06:37,721 - I'm not supposed to be here. - Good, then scram. 80 00:06:37,813 --> 00:06:40,731 Dude, you need to know that there's been some chatter. 81 00:06:40,816 --> 00:06:43,189 After Paulo and Nikki and everything... 82 00:06:43,277 --> 00:06:47,275 - Tomorrow there's gonna be a vote. - A vote for what? 83 00:06:47,365 --> 00:06:49,571 To decide whether or not to banish you. 84 00:06:50,535 --> 00:06:51,815 Banish me? 85 00:06:52,870 --> 00:06:54,946 - Where? - There was a debate about that. 86 00:06:55,039 --> 00:06:58,289 But the consensus was half a mile down the beach. 87 00:06:58,376 --> 00:06:59,918 "Consensus"? 88 00:07:00,002 --> 00:07:03,454 I'm only saying this because there may be a way to fix it, 89 00:07:03,548 --> 00:07:06,252 to like, make amends. 90 00:07:07,927 --> 00:07:11,130 - I don't do amends. - You might wanna ask yourself 91 00:07:11,222 --> 00:07:14,805 about all the good stuff that comes from being a part of this society. 92 00:07:16,644 --> 00:07:19,894 I mean, you can't even feed yourself. You use our latrine, 93 00:07:19,981 --> 00:07:23,515 drink the water Steve brings every morning to the trough. 94 00:07:23,609 --> 00:07:24,724 What? 95 00:07:24,819 --> 00:07:28,484 You know how for three days, ten hours, and 15 minutes 96 00:07:28,573 --> 00:07:31,111 - I ain't allowed to use nicknames? - Yeah? 97 00:07:31,200 --> 00:07:34,035 Well, you, sir... Hugo... 98 00:07:35,371 --> 00:07:39,784 ...are rotund, annoying, and you're ruining my damn view. 99 00:07:40,501 --> 00:07:42,577 How's that for amends? 100 00:07:42,670 --> 00:07:45,078 You're making a big mistake, dude. 101 00:07:47,341 --> 00:07:48,966 Banish me. 102 00:09:17,598 --> 00:09:20,089 How about you tell me your name? 103 00:09:21,102 --> 00:09:23,509 - It's Lucy. - And what's your real name? 104 00:09:24,272 --> 00:09:26,810 - Next time, don't think about it. - I didn't... 105 00:09:26,899 --> 00:09:28,559 Not even for a second. 106 00:09:29,360 --> 00:09:31,816 So, why "Lucy"? 107 00:09:31,904 --> 00:09:33,102 She's a saint. 108 00:09:33,197 --> 00:09:35,273 I had to memorize them in Sunday school, 109 00:09:35,366 --> 00:09:37,774 so they're still rattling around in my brain. 110 00:09:37,869 --> 00:09:41,238 What makes a girl who went to Sunday school scared of cops? 111 00:09:48,671 --> 00:09:50,913 A few months ago I killed my stepfather 112 00:09:51,007 --> 00:09:54,458 and escaped from the Marshal who arrested me for it. 113 00:09:56,929 --> 00:09:58,423 Why? 114 00:10:00,683 --> 00:10:02,723 Because he was a bad guy. 115 00:10:06,063 --> 00:10:09,812 So, what the hell are you doing in Iowa? 116 00:10:11,444 --> 00:10:12,855 I want to talk to my mother. 117 00:10:16,866 --> 00:10:19,653 You're gonna have a really hard time doing that. 118 00:10:19,744 --> 00:10:21,617 If you did what you just said you did, 119 00:10:21,704 --> 00:10:24,491 the feds are gonna be watching her 24/7. 120 00:10:24,582 --> 00:10:27,073 - I'll figure something out. - Oh, you will? 121 00:10:28,002 --> 00:10:29,745 What, you want to help me? 122 00:10:35,885 --> 00:10:37,379 Absolutely. 123 00:10:38,596 --> 00:10:39,711 Why? 124 00:10:45,603 --> 00:10:47,726 I fell in love with the wrong guy. 125 00:10:48,689 --> 00:10:51,263 And then I gave him my life savings. 126 00:10:52,985 --> 00:10:55,820 He conned me and embarrassed me. 127 00:10:55,905 --> 00:10:57,565 He was a bad guy. 128 00:10:59,742 --> 00:11:04,618 So, I'll help you get the meeting with your mom, "Lucy", 129 00:11:04,705 --> 00:11:08,074 because one of us deserves something good. 130 00:12:25,494 --> 00:12:27,571 I ain't gonna get the Korean vote. 131 00:12:36,047 --> 00:12:38,086 Shoot. What the... 132 00:12:39,634 --> 00:12:41,710 Come here. Come on. 133 00:13:07,119 --> 00:13:09,029 All right. Let's do it. 134 00:13:10,331 --> 00:13:11,494 Do what? 135 00:13:12,250 --> 00:13:14,575 I'm ready to do it. Make amends. 136 00:13:14,669 --> 00:13:16,377 Change the vote. 137 00:13:17,964 --> 00:13:20,633 I don't want to be banished, OK? You happy? 138 00:13:22,051 --> 00:13:23,593 Dude, you stink. 139 00:13:24,345 --> 00:13:25,887 What is that? Fish? 140 00:13:27,265 --> 00:13:29,720 - No. - Did you try to gut one yourself? 141 00:13:31,227 --> 00:13:35,094 How have you not learned that by now? We've been here three months. 142 00:13:35,189 --> 00:13:37,894 - Could we just do this? - Do what? 143 00:13:39,443 --> 00:13:40,606 Make nice? 144 00:13:42,446 --> 00:13:44,984 Apologize for calling me all those names. 145 00:13:48,578 --> 00:13:50,903 I'm really sorry I called you "rotund". 146 00:13:52,290 --> 00:13:54,994 - Really? - Oh, God. You're worse than a girl. 147 00:13:55,918 --> 00:13:58,623 Come on, let's spread the love. 148 00:14:31,120 --> 00:14:33,492 - What am I doing here? - Why don't you tell me? 149 00:14:33,581 --> 00:14:36,250 - I don't know. - Well, I don't know, either. 150 00:14:36,334 --> 00:14:38,540 So, why don't you let go of my wrist? 151 00:15:00,107 --> 00:15:01,602 So, what the hell happened? 152 00:15:03,611 --> 00:15:07,656 I was making a cup of tea. A canister came in through the window. 153 00:15:10,409 --> 00:15:12,319 So, what did you do to piss them off? 154 00:15:13,996 --> 00:15:17,412 You're wasting your time. The knife is too big. 155 00:15:17,917 --> 00:15:20,455 - Use something smaller. - We're going back. 156 00:15:20,545 --> 00:15:23,960 What? They did this to us. Why would we go back? 157 00:15:24,048 --> 00:15:26,621 You say "they" like you didn't lock me in a cage 158 00:15:26,717 --> 00:15:28,544 and watch me break rocks all day. 159 00:15:33,391 --> 00:15:38,017 We're going back to your village because my friends were probably gassed like us. 160 00:15:38,771 --> 00:15:42,057 Your people are gone anyway. I saw them all pack up and leave. 161 00:15:42,149 --> 00:15:44,854 - What? - Locke came in and he said goodbye. 162 00:15:46,195 --> 00:15:47,939 They were going somewhere else. 163 00:15:48,030 --> 00:15:49,406 Going? Going where? 164 00:15:49,490 --> 00:15:51,399 He didn't exactly tell me. 165 00:15:54,996 --> 00:15:58,910 Welcome to the wonderful world of not knowing what the hell's going on. 166 00:16:27,028 --> 00:16:30,231 Go, go, go! On the ground. 167 00:16:30,323 --> 00:16:32,778 Get down. On the ground! 168 00:16:32,867 --> 00:16:34,491 Let's see those hands. 169 00:16:34,577 --> 00:16:36,451 - Get back in the house. - Got her. 170 00:16:36,537 --> 00:16:38,245 Let me see those hands. 171 00:16:39,790 --> 00:16:41,949 Long time no see, Austen. 172 00:16:49,008 --> 00:16:52,009 - Who the hell are you? - I'm just selling Bibles. 173 00:17:22,208 --> 00:17:23,323 Hi. 174 00:17:26,254 --> 00:17:28,293 They questioned me for half an hour. 175 00:17:28,381 --> 00:17:30,669 He confiscated my case. 176 00:17:30,758 --> 00:17:33,593 He was asking me about selling Bibles... 177 00:17:33,678 --> 00:17:35,469 It's a good thing I know how to lie. 178 00:17:35,555 --> 00:17:37,962 Yeah. Now we know what we're up against. 179 00:17:38,057 --> 00:17:41,924 Now we know there were six guys waiting to take you down, Lucy. 180 00:17:42,019 --> 00:17:43,846 Yeah, it's OK. I'll figure it out. 181 00:17:43,938 --> 00:17:45,646 Figure it out? 182 00:17:45,731 --> 00:17:48,982 That Marshal, I don't know what you did to him, 183 00:17:49,068 --> 00:17:52,235 but if he ever gets his hands on you, it is gonna be you or him. 184 00:17:52,321 --> 00:17:56,449 Look, if you've changed your mind, if you don't want to help me, I get it. 185 00:17:56,534 --> 00:18:00,069 No, I do want to help you. But if I'm lying to federal agents, 186 00:18:00,162 --> 00:18:02,618 so that you can have a chat with your mom, 187 00:18:03,332 --> 00:18:06,784 then I at least need to know that there's a pretty good reason. 188 00:18:09,964 --> 00:18:13,333 He used to get drunk, 189 00:18:13,926 --> 00:18:17,212 and beat up my mom, so I blew up his house. 190 00:18:18,097 --> 00:18:21,632 I made it look like an accident. 191 00:18:23,102 --> 00:18:24,644 A gas leak. 192 00:18:25,855 --> 00:18:28,262 Took out an insurance policy on the house... 193 00:18:28,983 --> 00:18:30,311 ...for her. 194 00:18:31,194 --> 00:18:33,020 Set her up for life. 195 00:18:36,199 --> 00:18:38,238 And then she gave me up. 196 00:18:40,745 --> 00:18:42,120 Chose him over me. 197 00:18:44,540 --> 00:18:48,289 So the reason I need to talk to her is, 198 00:18:48,377 --> 00:18:50,085 someone I love, 199 00:18:50,171 --> 00:18:55,212 someone who's supposed to care about me, betrayed me. 200 00:18:55,301 --> 00:18:57,092 And I want to know why. 201 00:19:00,389 --> 00:19:01,552 Well, 202 00:19:02,517 --> 00:19:03,845 then let's go find out. 203 00:19:09,899 --> 00:19:11,227 What are you doing? 204 00:19:11,984 --> 00:19:15,436 Whoever dragged us out here left a trail that will lead us back. 205 00:19:15,530 --> 00:19:16,728 Let's go. 206 00:19:17,490 --> 00:19:20,740 It's gonna rain. Don't you think we should wait till morning? 207 00:19:22,286 --> 00:19:23,567 No. 208 00:19:32,547 --> 00:19:34,788 - Why? - Why what? 209 00:19:34,882 --> 00:19:39,212 Why would they handcuff you to me and then drag us out into the jungle? 210 00:19:39,303 --> 00:19:41,877 Ben has a thing for mind games. 211 00:19:42,890 --> 00:19:46,555 - Is that why he left you behind? - Do we really have to talk? 212 00:19:47,478 --> 00:19:48,889 Nope. 213 00:19:55,403 --> 00:19:57,645 Come on. If the trail gets wet I'll lose it. 214 00:19:57,738 --> 00:20:01,321 I hope you're not dragging me all the way back there with you for him. 215 00:20:03,119 --> 00:20:06,452 - Excuse me? - I hope you're not going back for Jack. 216 00:20:07,456 --> 00:20:12,498 Because I was standing right there when he told you not to come back. 217 00:20:12,587 --> 00:20:15,541 Now that you've ruined his chance to get off the island... 218 00:20:29,562 --> 00:20:31,104 Are you done? 219 00:20:32,023 --> 00:20:33,481 I said are you? 220 00:20:40,489 --> 00:20:42,363 I'm sorry. I didn't mean to... 221 00:20:46,829 --> 00:20:48,656 What the hell was that? 222 00:20:59,759 --> 00:21:01,798 - Get up. - You dislocated my shoulder. 223 00:21:01,886 --> 00:21:03,001 Get up! 224 00:21:03,930 --> 00:21:05,388 Come on. 225 00:21:12,647 --> 00:21:14,390 Quick, in here. Come on. 226 00:21:15,107 --> 00:21:16,815 Get in here. Quick. 227 00:21:17,568 --> 00:21:19,360 Get down. Get down. 228 00:21:20,238 --> 00:21:21,815 What the hell? 229 00:22:09,620 --> 00:22:10,818 Are we safe? 230 00:22:11,789 --> 00:22:13,414 You tell me. 231 00:22:25,720 --> 00:22:29,219 - I ain't kissing no damn baby. - Claire's really influential. 232 00:22:29,307 --> 00:22:31,346 She votes for you, you're home free. 233 00:22:31,434 --> 00:22:35,134 Why wouldn't she vote for me? It's not like I ever done anything bad to her. 234 00:22:35,229 --> 00:22:38,645 No, but you never did anything good for her, either. 235 00:22:38,733 --> 00:22:41,021 And have you ever even asked how Aaron is? 236 00:22:41,110 --> 00:22:43,981 Well, I know how he is. 237 00:22:44,071 --> 00:22:47,405 - He cries loud and he smells. - That's what I'm talking about. 238 00:22:47,491 --> 00:22:48,606 You're sarcastic. 239 00:22:48,701 --> 00:22:50,777 - People don't like that. - All right. 240 00:22:50,870 --> 00:22:54,073 So I go over and do what? 241 00:22:55,333 --> 00:22:58,417 Moms love it when you show an interest in their babies. 242 00:22:58,503 --> 00:23:02,796 So go over there, say something nice, call her "Claire"... 243 00:23:02,882 --> 00:23:04,625 ...and give her this. 244 00:23:05,343 --> 00:23:07,964 I know you can do it, dude. 245 00:23:13,184 --> 00:23:14,844 Hey, Claire. 246 00:23:15,770 --> 00:23:17,015 Hey. 247 00:23:17,939 --> 00:23:20,145 Hey there, little baby... 248 00:23:21,526 --> 00:23:23,020 ...Aaron. 249 00:23:25,988 --> 00:23:28,444 Is there anything I can do for you? 250 00:23:28,533 --> 00:23:32,281 No. I just came by to say your baby's... 251 00:23:36,791 --> 00:23:39,282 He's not as wrinkly as he was a couple weeks ago. 252 00:23:45,633 --> 00:23:47,958 Yeah, I guess he's not. 253 00:23:48,052 --> 00:23:49,677 Thanks. 254 00:23:50,555 --> 00:23:52,796 Oh, and this is for you. 255 00:23:54,308 --> 00:23:56,799 - Thank you. - I don't like... 256 00:23:57,520 --> 00:23:58,718 ...blankets. 257 00:24:01,566 --> 00:24:04,021 - Well, good night. - Good night. 258 00:24:14,871 --> 00:24:17,362 Do you think it's gone? Are we safe? 259 00:24:18,666 --> 00:24:19,994 - Are you serious? - What? 260 00:24:20,084 --> 00:24:22,955 - You've never seen that? - If you don't believe me 261 00:24:23,045 --> 00:24:26,082 you can pull my other shoulder out of its socket. 262 00:24:26,174 --> 00:24:28,795 - I wasn't trying to... - Don't flatter yourself. 263 00:24:28,885 --> 00:24:31,506 This is the fourth time it's been dislocated. 264 00:24:44,400 --> 00:24:46,642 Gimme your hand. 265 00:24:46,736 --> 00:24:48,645 - Why? - I want you to pop it back in. 266 00:24:48,738 --> 00:24:50,481 - I'm not gonna... - You're gonna. 267 00:24:50,573 --> 00:24:54,024 Right now it feels like there's broken glass under my skin 268 00:24:54,118 --> 00:24:58,827 and if it weren't for you, I would be on my way home right now. 269 00:24:58,915 --> 00:25:01,536 Jack told me not to come back to protect me. 270 00:25:01,626 --> 00:25:03,665 Because he didn't want me to get hurt. 271 00:25:06,047 --> 00:25:08,917 - Is that what you think? - Yeah. That's what I think. 272 00:25:09,842 --> 00:25:12,796 We have cameras on the cages, Kate. 273 00:25:14,472 --> 00:25:16,132 All of them. 274 00:25:16,224 --> 00:25:18,097 He saw you. 275 00:25:18,184 --> 00:25:20,971 You and Sawyer. 276 00:25:21,896 --> 00:25:25,395 The reason Jack told you not to come back 277 00:25:26,108 --> 00:25:29,608 wasn't because he didn't want you to get hurt. 278 00:25:30,613 --> 00:25:33,649 It was because you broke his heart. 279 00:25:36,619 --> 00:25:39,739 So grab my wrist, 280 00:25:40,248 --> 00:25:42,655 push up, and twist. 281 00:26:04,772 --> 00:26:06,895 Why do we gotta be out here so damn early? 282 00:26:06,983 --> 00:26:09,474 You asked me to help you catch a boar. 283 00:26:10,152 --> 00:26:12,394 This is when they break cover to eat. 284 00:26:13,823 --> 00:26:15,946 Looks like they picked today to sleep in. 285 00:26:16,033 --> 00:26:19,782 - So what's your angle, brother? - My angle? 286 00:26:19,871 --> 00:26:22,955 Well, you haven't spoken three words to me, 287 00:26:23,040 --> 00:26:26,326 and suddenly you want to be my hunting partner. 288 00:26:27,837 --> 00:26:32,250 My angle is I've got hearts and minds to change. 289 00:26:32,341 --> 00:26:35,426 And politics is all about bribes. 290 00:26:37,221 --> 00:26:40,092 Since money don't mean squat on this island, 291 00:26:40,975 --> 00:26:43,892 I gotta give the people something they like. 292 00:26:44,520 --> 00:26:46,394 And people like meat. 293 00:27:09,879 --> 00:27:11,077 How's your shoulder? 294 00:27:13,382 --> 00:27:15,505 - Awesome. - Then let's get going. 295 00:27:27,271 --> 00:27:28,516 Thank you. 296 00:27:29,232 --> 00:27:30,892 You're welcome, sweetheart. 297 00:27:47,959 --> 00:27:49,239 Oh, my God. 298 00:27:49,335 --> 00:27:51,043 I'm so sorry. I'm so sorry. 299 00:27:51,128 --> 00:27:53,038 - No worries. - I'm such an idiot. 300 00:27:53,130 --> 00:27:55,206 It happens all the time, sweetheart. 301 00:27:56,509 --> 00:27:57,837 Oh, thank you. 302 00:28:18,447 --> 00:28:19,858 Hi, Mom. 303 00:28:22,159 --> 00:28:24,282 What are you doing here, Katherine? 304 00:28:27,623 --> 00:28:29,616 You look good. 305 00:28:30,168 --> 00:28:32,041 I asked you what you are doing here. 306 00:28:37,758 --> 00:28:40,546 I want to know why you told them what I did to Wayne. 307 00:28:44,473 --> 00:28:48,471 I thought maybe you came because you wanted to say you were sorry. 308 00:28:49,061 --> 00:28:50,259 I'm not sorry. 309 00:28:52,523 --> 00:28:55,310 He hit you. He treated you like a dog. 310 00:28:55,401 --> 00:28:57,857 You can't help who you love, Katherine. 311 00:28:58,946 --> 00:29:01,817 And for good or bad, I loved him. 312 00:29:03,451 --> 00:29:05,242 And you burnt him alive. 313 00:29:05,870 --> 00:29:08,195 You turned on the gas and you lit a match. 314 00:29:08,789 --> 00:29:10,912 You murdered him in cold blood. 315 00:29:13,711 --> 00:29:16,712 - I did it for you. - No. 316 00:29:17,423 --> 00:29:19,914 What you did, you did for yourself. 317 00:29:24,263 --> 00:29:26,055 I have to go back to work. 318 00:29:28,392 --> 00:29:30,800 Because you are my daughter, 319 00:29:30,895 --> 00:29:33,516 I'm not gonna tell the two men sitting at the table 320 00:29:33,606 --> 00:29:37,141 who've been following me for the last month that you are here. 321 00:29:37,235 --> 00:29:38,859 But I swear to God, Katie, 322 00:29:39,737 --> 00:29:41,564 if I ever see you again, 323 00:29:42,782 --> 00:29:45,024 the first thing I will do is yell for help. 324 00:29:50,248 --> 00:29:51,528 Goodbye. 325 00:30:07,431 --> 00:30:09,341 - Did he say that to you? - Sorry? 326 00:30:10,768 --> 00:30:12,097 That I broke his heart? 327 00:30:13,729 --> 00:30:15,354 He didn't have to. 328 00:30:19,068 --> 00:30:22,354 - You don't know anything about him. - I know where he was born. 329 00:30:22,446 --> 00:30:25,531 I know what his parents did for a living, that he was married. 330 00:30:26,826 --> 00:30:30,277 And who he was married to. I know why he got a divorce. 331 00:30:30,371 --> 00:30:32,529 I know how his father died. 332 00:30:32,623 --> 00:30:35,328 I know his height, his weight, his birthday, 333 00:30:35,418 --> 00:30:37,126 and his blood type. 334 00:30:39,338 --> 00:30:41,497 What do you know about him, Kate? 335 00:30:47,180 --> 00:30:48,342 Let's go. 336 00:30:56,439 --> 00:30:57,518 Run. 337 00:30:57,607 --> 00:30:59,315 Run! Run! 338 00:31:15,291 --> 00:31:17,497 Get up. Get up! 339 00:31:17,585 --> 00:31:19,578 Run, run! Come on! 340 00:31:21,339 --> 00:31:22,999 - Stop. Wait. - What are you doing? 341 00:31:23,090 --> 00:31:25,926 I know what happens if you step through those things! 342 00:31:26,010 --> 00:31:28,797 - We go alongside. - We don't need to! They're off! 343 00:31:30,473 --> 00:31:32,015 - Damn it! - What? 344 00:31:41,901 --> 00:31:43,692 You're gonna want to be over here. 345 00:31:45,863 --> 00:31:47,571 Kate, come on! 346 00:32:28,990 --> 00:32:32,738 We don't know what it is, but we know that it doesn't like our fence. 347 00:32:32,827 --> 00:32:34,369 You had a key. 348 00:32:36,080 --> 00:32:39,781 They left me behind. They gassed me. I know that you don't care, 349 00:32:39,876 --> 00:32:43,161 but the people I spent the last three years of my life with, 350 00:32:43,254 --> 00:32:44,914 they just left me. 351 00:32:48,885 --> 00:32:50,842 I thought that maybe, 352 00:32:51,637 --> 00:32:54,722 maybe if I could make you think that we were in it together, 353 00:32:58,144 --> 00:33:00,896 Maybe I wouldn't get left behind again. 354 00:33:38,851 --> 00:33:40,132 It's delicious! 355 00:33:40,228 --> 00:33:43,228 Just a little Dharma A-1 and paprika. 356 00:33:45,274 --> 00:33:47,600 I hope you'll remember this at your meeting. 357 00:33:47,693 --> 00:33:49,852 What meeting? 358 00:33:51,739 --> 00:33:54,111 - Hurley told me about the vote. - Vote? 359 00:33:54,784 --> 00:33:56,942 Since when did anyone around here vote? 360 00:34:07,797 --> 00:34:09,754 You son of a bitch. 361 00:34:09,841 --> 00:34:12,296 - There was never gonna be no vote. - Right. 362 00:34:13,553 --> 00:34:16,044 But wasn't it nice, being nice? 363 00:34:16,138 --> 00:34:18,345 You tricked me into being decent? 364 00:34:18,432 --> 00:34:21,268 That's gotta be the lamest con in the history of cons. 365 00:34:21,352 --> 00:34:22,632 It wasn't a con, dude. 366 00:34:22,728 --> 00:34:26,263 If you're gonna be our temporary leader you need to do damage control. 367 00:34:26,357 --> 00:34:28,813 Leader? What the hell are you smoking? 368 00:34:28,901 --> 00:34:31,226 Jack's gone, Locke's gone. 369 00:34:31,320 --> 00:34:33,277 Kate and Sayid... 370 00:34:34,198 --> 00:34:35,443 You're all we got. 371 00:34:36,117 --> 00:34:37,576 Paulo and Nikki died. 372 00:34:38,077 --> 00:34:39,405 We all look to you. 373 00:34:39,495 --> 00:34:43,623 You totally tried to steal the diamonds, but we wanted to look to you. 374 00:34:43,708 --> 00:34:45,036 Look around. 375 00:34:45,877 --> 00:34:48,961 - You made everyone happy. - It's great! 376 00:34:49,672 --> 00:34:53,337 Just for today, they can eat boar, laugh, 377 00:34:53,426 --> 00:34:56,261 and forget that they're totally screwed. 378 00:34:57,180 --> 00:34:59,671 And you did that for them, dude. You. 379 00:35:02,685 --> 00:35:07,477 - What if I don't want to be the leader? - I don't think Jack wanted it, either. 380 00:35:10,651 --> 00:35:12,229 Sucks for you, dude. 381 00:36:45,079 --> 00:36:48,744 Sayid's in one of those backyards down there. I'll go get him. 382 00:36:50,209 --> 00:36:52,249 You should get Jack. 383 00:37:08,019 --> 00:37:09,217 Jack? 384 00:37:09,312 --> 00:37:12,977 Jack? Hey. Jack, wake up, it's me, Kate. 385 00:37:21,449 --> 00:37:24,818 - What happened? - They all left. 386 00:37:26,829 --> 00:37:27,992 Left? 387 00:37:35,087 --> 00:37:36,914 - What? - Because of me. 388 00:37:38,841 --> 00:37:40,039 I'm so sorry. 389 00:37:42,345 --> 00:37:45,429 I should have listened to you. I never... 390 00:37:51,938 --> 00:37:54,096 I wanted to come back to help you. 391 00:37:55,650 --> 00:37:57,523 But you didn't need me to. 392 00:38:02,198 --> 00:38:04,356 And now, because of me, you can't go. 393 00:38:17,922 --> 00:38:19,831 I'm so sorry. 394 00:38:22,802 --> 00:38:24,462 I am so sorry. 395 00:38:28,641 --> 00:38:30,266 They just... 396 00:38:31,602 --> 00:38:33,061 ...left? 397 00:38:38,276 --> 00:38:40,019 Even... Even Juliet? 398 00:38:47,076 --> 00:38:48,535 No, they left her too. 399 00:38:52,582 --> 00:38:53,661 Why? 400 00:38:57,962 --> 00:38:59,955 You know her better than I do. 401 00:39:06,179 --> 00:39:07,377 Now what? 402 00:39:13,436 --> 00:39:14,681 Now... 403 00:39:18,107 --> 00:39:19,305 Now we go back. 404 00:39:54,435 --> 00:39:56,973 - Thanks for everything, Cassidy. - You got it. 405 00:40:00,775 --> 00:40:03,147 So, this guy who ripped you off? 406 00:40:04,111 --> 00:40:07,065 Will you give me his name? Tell me where I can find him? 407 00:40:08,449 --> 00:40:11,320 You almost got arrested for me. I want to help you. 408 00:40:14,288 --> 00:40:15,996 I'm pregnant. 409 00:40:16,832 --> 00:40:18,113 Oh. 410 00:40:19,377 --> 00:40:21,416 It's his. The baby's his. 411 00:40:22,547 --> 00:40:26,461 - And I still love him. - So call the cops. Have him locked up. 412 00:40:26,551 --> 00:40:29,587 Will you ever forgive your mom for calling the cops? 413 00:40:30,263 --> 00:40:31,425 No. 414 00:40:32,598 --> 00:40:34,140 No, I won't. 415 00:40:43,860 --> 00:40:45,022 Thanks, Lucy. 416 00:40:46,320 --> 00:40:48,313 My name's Kate. 417 00:41:04,255 --> 00:41:05,535 - Hey. - Hey. 418 00:41:07,300 --> 00:41:08,462 You OK? 419 00:41:09,468 --> 00:41:10,583 Yeah. 420 00:41:10,678 --> 00:41:12,053 You? 421 00:41:14,307 --> 00:41:15,386 Yeah. 422 00:41:21,981 --> 00:41:23,060 Jack. 423 00:41:26,986 --> 00:41:28,101 Sayid. 424 00:41:28,196 --> 00:41:30,437 I checked all the houses. 425 00:41:30,531 --> 00:41:32,156 Everyone's gone. 426 00:41:32,241 --> 00:41:34,150 No weapons, no trail. 427 00:41:34,785 --> 00:41:37,656 It's like 50 people disappeared into thin air. 428 00:41:38,915 --> 00:41:42,959 We should take what we can find and head out while we still got light. 429 00:41:47,215 --> 00:41:48,709 She is not coming with us. 430 00:41:52,678 --> 00:41:55,134 - Yes, she is. - Why? 431 00:41:59,852 --> 00:42:01,726 Because they left her behind, too. 31746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.