All language subtitles for Locked.Down.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,242 --> 00:00:24,242 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:17,317 --> 00:01:18,608 Before you say anything, I'm not your brother. 3 00:01:18,692 --> 00:01:19,775 I'm your half-brother. 4 00:01:19,858 --> 00:01:21,108 What was that? 5 00:01:21,192 --> 00:01:23,108 Why would you begin a conversation like that? 6 00:01:23,192 --> 00:01:25,150 Because you are about to ask me for money, 7 00:01:25,233 --> 00:01:26,817 and when I always say, "Why should I give you money?" 8 00:01:26,900 --> 00:01:29,567 you always say, "Because I am your brother," 9 00:01:29,650 --> 00:01:31,358 and I never point out you are my half-brother. 10 00:01:31,442 --> 00:01:33,358 I never say it. But things happening around here lately... 11 00:01:33,442 --> 00:01:36,192 Hi, Paxton. How are your erratic head movements? 12 00:01:36,275 --> 00:01:37,817 I ask because I read an article. 13 00:01:37,900 --> 00:01:40,275 Yeah, they're under control. 14 00:01:40,358 --> 00:01:44,150 How's the, uh, cement art work? 15 00:01:44,233 --> 00:01:47,358 She just sold a piece for $50,000. 16 00:01:47,442 --> 00:01:48,650 A frozen waterfall. 17 00:01:48,733 --> 00:01:50,483 It felt appropriate for the times. 18 00:01:50,567 --> 00:01:52,483 How is it appropriate for the times? 19 00:01:52,567 --> 00:01:53,983 You know what? It doesn't matter. 20 00:01:54,067 --> 00:01:56,608 I was actually calling to see how you were. 21 00:01:56,692 --> 00:01:58,358 'Cause I heard it's bad in New York. 22 00:01:58,442 --> 00:02:01,483 It is bad. They canceled the NBA. 23 00:02:01,567 --> 00:02:04,567 We heard London's under total lockdown. 24 00:02:04,650 --> 00:02:07,233 I've been furloughed by the way. 25 00:02:07,317 --> 00:02:08,817 - That's great! - Yeah. 26 00:02:08,900 --> 00:02:11,525 Now there is literally zero purpose to my life. 27 00:02:12,442 --> 00:02:13,900 How is Linda? 28 00:02:13,983 --> 00:02:18,067 Yeah, she's somewhere in the house. 29 00:02:18,150 --> 00:02:19,858 Is there some type of issue? 30 00:02:19,942 --> 00:02:22,692 Is there an issue? Let me see. 31 00:02:22,775 --> 00:02:25,150 Convenient lie to avoid forensic examination 32 00:02:25,233 --> 00:02:27,400 of our domestic circumstances or tell the truth? 33 00:02:27,483 --> 00:02:28,775 Okay, convenient lie. 34 00:02:28,858 --> 00:02:31,650 No. There is no issue. We are fine. 35 00:02:31,733 --> 00:02:33,067 Can you tell her I'm gonna Skype her? 36 00:02:33,150 --> 00:02:34,983 Also, David, I've sold my motorbike. 37 00:02:35,067 --> 00:02:36,192 You've what? 38 00:02:36,275 --> 00:02:37,525 Yeah, I have a buyer. He'll pay me 39 00:02:37,608 --> 00:02:39,025 when we are all unlocked 40 00:02:39,108 --> 00:02:42,275 from this fucking prison of psychological hell-chains. 41 00:02:42,358 --> 00:02:44,525 Fucking flames of burning aloneness. 42 00:02:44,608 --> 00:02:46,400 The screw of isolation until you can't tell 43 00:02:46,483 --> 00:02:48,983 what is your body and what is furniture. 44 00:02:49,067 --> 00:02:50,733 No possibility of revving the engine 45 00:02:50,817 --> 00:02:54,067 and riding away. Am I conveying anything of my mood to you? 46 00:02:55,150 --> 00:02:56,525 Why have you sold your bike? 47 00:02:56,608 --> 00:02:58,150 You are your bike. Your bike is you. 48 00:02:58,233 --> 00:03:00,192 Yeah, I have sold myself. 49 00:03:00,275 --> 00:03:03,233 I have sold my former self. 50 00:03:03,317 --> 00:03:04,775 I felt sorry for the bike. 51 00:03:04,858 --> 00:03:07,900 It deserved someone who can do justice to its spirit. 52 00:03:07,983 --> 00:03:11,567 Someone who still breaks the fucking rules. 53 00:03:11,650 --> 00:03:13,900 So, you and Linda, what, you had a fight? 54 00:03:13,983 --> 00:03:17,942 Linda said she was planning to end our thing, 55 00:03:18,025 --> 00:03:22,608 our relationship, our whatever this ever was, 56 00:03:22,692 --> 00:03:24,108 because we'd grown apart, 57 00:03:24,192 --> 00:03:27,025 meaning that she had gone up and I have gone down. 58 00:03:27,108 --> 00:03:29,608 She was planning to end it before lockdown was announced. 59 00:03:31,025 --> 00:03:34,942 ...droplets and moisture because we were shouting. 60 00:03:35,025 --> 00:03:37,150 I said some things and she said some things 61 00:03:37,233 --> 00:03:39,192 and now we are stuck here together 62 00:03:39,275 --> 00:03:40,692 with the things we said 63 00:03:40,775 --> 00:03:44,567 echoing around the house like fucking bells ringing. 64 00:03:46,900 --> 00:03:49,400 For two weeks we are locked together here. 65 00:03:52,108 --> 00:03:56,275 Anyway. Truth be told, I just wanted to hear someone's voice. 66 00:03:56,358 --> 00:03:59,525 - And you chose us? - Yeah, why not? 67 00:03:59,608 --> 00:04:01,108 What happened to Mike? Your friend Mike. 68 00:04:01,192 --> 00:04:03,983 Oh, no, no. Mike and I are no longer speaking. 69 00:04:04,067 --> 00:04:05,692 He crossed... My delivery! 70 00:04:05,775 --> 00:04:09,192 Crossed an important threshold when, uh, when he said that 71 00:04:09,275 --> 00:04:11,400 the COVID virus was the consequence 72 00:04:11,483 --> 00:04:15,483 of the secret release by Jews of alien DNA 73 00:04:15,567 --> 00:04:17,942 into the water sprinkling system 74 00:04:18,025 --> 00:04:20,358 of a Chinese golf resort. 75 00:04:20,442 --> 00:04:22,192 It looks like your food has arrived, 76 00:04:22,275 --> 00:04:24,483 - so we'll let you go. - It's not food, it's a sandwich. 77 00:04:24,567 --> 00:04:26,317 Yeah, hang in, brother. 78 00:04:26,400 --> 00:04:28,483 - Half-brother. - Tell Linda I'm gonna call her. 79 00:04:28,567 --> 00:04:31,150 Yeah, I'll leave her a note. Just to compound the oddness. 80 00:04:32,942 --> 00:04:35,525 The stark reality of fighting Coronavirus... 81 00:04:40,858 --> 00:04:44,067 ...Trafalgar Square in London usually crowded. 82 00:04:44,150 --> 00:04:46,983 Evidence of social distancing in action. 83 00:04:47,067 --> 00:04:48,983 In this critically important time, 84 00:04:49,067 --> 00:04:52,442 the Prime Minister Boris Johnson himself infected, 85 00:04:52,525 --> 00:04:53,442 but been sharing... 86 00:05:14,983 --> 00:05:17,567 Maria, hey! Is everything okay? 87 00:05:17,650 --> 00:05:19,317 Oh, yeah, yeah. Everything's great. 88 00:05:19,400 --> 00:05:21,567 You know, we're staying strong. Yeah, we just talked to Paxton. 89 00:05:21,650 --> 00:05:25,692 Hmm. Yes, I head. Some of it. I put a pillow over my head. 90 00:05:25,775 --> 00:05:28,192 He said you had symptoms. 91 00:05:28,275 --> 00:05:31,358 It passed I think. I hope. I don't know. 92 00:05:31,442 --> 00:05:34,942 Oh, green smoothie. You must send me that recipe. 93 00:05:35,025 --> 00:05:36,567 It's not a recipe, it's an action. 94 00:05:36,650 --> 00:05:39,400 You just put the green stuff in and press the on button. 95 00:05:39,483 --> 00:05:41,192 How are things with you and Paxton? 96 00:05:41,275 --> 00:05:42,442 Is everything okay? 97 00:05:43,733 --> 00:05:46,192 You know everything is not okay. 98 00:05:46,275 --> 00:05:48,067 Not only is everything not okay, 99 00:05:48,150 --> 00:05:49,525 nothing is okay. 100 00:05:49,608 --> 00:05:51,733 Everything is never okay. Even his name is not okay. 101 00:05:51,817 --> 00:05:55,275 This is him speaking. He says even his name is a predictor of doom. 102 00:05:55,358 --> 00:05:57,025 That's how he is lately. 103 00:05:58,317 --> 00:06:00,483 He's changed so much. 104 00:06:00,567 --> 00:06:01,900 Oh, we all change. 105 00:06:01,983 --> 00:06:04,108 I mean, Linda, you've evolved, he's mutated. 106 00:06:04,192 --> 00:06:05,900 He needs some help. 107 00:06:05,983 --> 00:06:07,608 - I read an article... - Do you know he said the other day 108 00:06:07,692 --> 00:06:10,775 that any man over 35 who rides a bus is a failure? 109 00:06:10,858 --> 00:06:13,317 He rides the bus every day. Or he used to. 110 00:06:13,400 --> 00:06:16,233 - He does it to torture himself. - No man is ever really fully conscious, not really. 111 00:06:16,317 --> 00:06:18,108 So, I heard he's selling his motorbike. 112 00:06:18,192 --> 00:06:19,483 That's a big step. 113 00:06:19,567 --> 00:06:21,358 Yeah, we both agreed that he needed some time, 114 00:06:21,442 --> 00:06:23,442 so he's planning on using the money from selling the bike 115 00:06:23,525 --> 00:06:25,275 to go to Kazakhstan to think about his life. 116 00:06:25,358 --> 00:06:26,942 Why Kazakhstan? 117 00:06:28,358 --> 00:06:31,817 We went on a road trip there ten years ago. 118 00:06:31,900 --> 00:06:34,108 Ten years ago? A million years ago. 119 00:06:34,192 --> 00:06:37,775 Anyway, now he is stuck here, and I am stuck here. 120 00:06:37,858 --> 00:06:41,275 - Linda, is there someone else? - Nope, just me and him. 121 00:06:41,358 --> 00:06:43,692 No, I mean, like, another man. 122 00:06:43,775 --> 00:06:45,817 - No. - A woman? 123 00:06:46,942 --> 00:06:47,983 What? 124 00:06:48,067 --> 00:06:50,192 I was just speculating. 125 00:06:50,275 --> 00:06:53,108 Thinking about that night we came to London and you and I went too far. 126 00:06:53,192 --> 00:06:57,442 Oh, that was just weed and curiosity. 127 00:06:57,525 --> 00:06:59,483 We both had orgasms, Linda. 128 00:06:59,567 --> 00:07:01,983 You know they say these calls aren't really the most secure. 129 00:07:02,067 --> 00:07:04,192 I think about that night sometimes. 130 00:07:04,275 --> 00:07:06,233 - You do? - Yeah, don't you? 131 00:07:06,317 --> 00:07:09,400 Mmm... Listen, Maria, I've been on Skype and Zoom calls all day. 132 00:07:09,483 --> 00:07:11,817 The office is locked down. I really gotta get some sleep. 133 00:07:11,900 --> 00:07:13,567 - Okay, bye. - Bye. 134 00:07:13,650 --> 00:07:16,525 - I love you. - What? 135 00:07:23,525 --> 00:07:24,983 God. 136 00:07:38,483 --> 00:07:40,442 Paxton, are you going somewhere? 137 00:07:41,733 --> 00:07:42,942 Where would I be going? 138 00:07:43,025 --> 00:07:45,358 Why is the hose in your exhaust? 139 00:07:47,192 --> 00:07:48,942 I was just gonna take a selfie. 140 00:07:49,025 --> 00:07:51,025 Someone at work texted me and asked how I was 141 00:07:51,108 --> 00:07:52,275 coping with lockdown. 142 00:07:52,358 --> 00:07:53,858 So I was gonna send a photo of myself 143 00:07:53,942 --> 00:07:56,067 with the hose shoved up my helmet by way of reply. 144 00:07:56,150 --> 00:07:58,275 I thought it'd be funny. 145 00:07:58,358 --> 00:08:00,942 An amusing expression of despair. 146 00:08:01,025 --> 00:08:03,567 You were really just gonna take a selfie? 147 00:08:03,650 --> 00:08:05,275 Yeah, I had the phone in my hand. 148 00:08:05,358 --> 00:08:06,692 You weren't gonna start the engine? 149 00:08:06,775 --> 00:08:08,650 And go where? You can't go anywhere. 150 00:08:12,025 --> 00:08:15,400 I came in here and I could smell the garage and the bike. 151 00:08:15,483 --> 00:08:20,358 And the smell... it made me very sad for some reason. 152 00:08:20,442 --> 00:08:24,150 That shelf's covered in oil, you're gonna get your ass covered in oil. 153 00:08:24,233 --> 00:08:26,608 - Jesus, what a day! - Bad? 154 00:08:28,567 --> 00:08:30,483 No, just work. I had some bad news. 155 00:08:30,567 --> 00:08:33,192 Nothing compared to... everything. 156 00:08:33,275 --> 00:08:35,358 I really was just gonna take a selfie, by the way. 157 00:08:35,442 --> 00:08:37,817 "By the way," "just so you know," "in case you were worried." 158 00:08:37,900 --> 00:08:40,358 Just... just a little game. 159 00:08:41,775 --> 00:08:43,192 Or a rehearsal. 160 00:08:44,983 --> 00:08:48,067 I'm not... Please don't think I'm looking for anything. 161 00:08:48,150 --> 00:08:50,733 You know Maria just called me and said that she loves me? 162 00:08:50,817 --> 00:08:52,067 - What? - I know. 163 00:08:52,150 --> 00:08:53,650 Secrets coming out all over the place. 164 00:08:53,733 --> 00:08:55,192 You got the key to get back in? 165 00:08:55,275 --> 00:08:57,608 - No. - I'll leave the door open for you. 166 00:09:19,692 --> 00:09:20,983 What's wrong? 167 00:09:24,567 --> 00:09:27,442 You playing with the hoses and exhausts 168 00:09:27,525 --> 00:09:30,150 and we carry on as if everything was normal. 169 00:09:33,025 --> 00:09:35,192 I'm not normal lately, I know that. 170 00:09:36,983 --> 00:09:40,025 I haven't been sleeping at all. 171 00:09:41,442 --> 00:09:43,775 I've never been normal, but... 172 00:09:43,858 --> 00:09:46,025 I used to be quite proud of it. Now, I just... 173 00:09:47,400 --> 00:09:48,942 - Just what? - I don't know. 174 00:09:49,025 --> 00:09:53,067 I'm just acutely aware of the inconvenience it causes. 175 00:09:53,150 --> 00:09:55,858 My super analysis of every grain of sand. 176 00:09:56,525 --> 00:09:57,983 Every word. 177 00:09:59,317 --> 00:10:02,483 Being locked up is making it worse. 178 00:10:02,567 --> 00:10:04,983 We have to find some way of getting through this separately. 179 00:10:05,067 --> 00:10:06,942 We're only together because we're in the same house. 180 00:10:07,025 --> 00:10:11,108 We can sort of move around each other until we're free... 181 00:10:11,192 --> 00:10:13,275 - What? What is it? - Oh, nothing. 182 00:10:14,150 --> 00:10:15,817 Good night. 183 00:10:15,900 --> 00:10:17,442 It's a bit of Christmas decoration. 184 00:10:17,525 --> 00:10:19,858 It's been there since Christmas. 185 00:10:19,942 --> 00:10:21,983 My therapist says I should try to tolerate it. 186 00:10:22,067 --> 00:10:23,650 To use it as a test. 187 00:10:23,733 --> 00:10:25,108 Up until now, I've been able to live with it, 188 00:10:25,192 --> 00:10:27,025 as a test to prove my progress. 189 00:10:27,108 --> 00:10:29,025 Well, fuck progress. 190 00:10:29,108 --> 00:10:31,233 - Why don't you take it down? - No, my therapist says... 191 00:10:31,317 --> 00:10:34,442 - Fuck the therapist. Paxton... - You almost did. 192 00:10:34,525 --> 00:10:35,983 Grow up. Take it down. 193 00:10:36,067 --> 00:10:37,608 If it bothers you, take it down, okay? 194 00:10:37,692 --> 00:10:39,858 Christmas is not exactly a great memory anyway, is it? 195 00:10:39,942 --> 00:10:42,192 Christmas is not a great memory. I agree with you. 196 00:10:43,775 --> 00:10:45,442 Beginning of the end for us, don't you think? 197 00:10:45,525 --> 00:10:47,233 That was way before Christmas for me. 198 00:10:50,692 --> 00:10:52,442 Sorry. 199 00:10:52,525 --> 00:10:54,692 Why do people think honesty is good? 200 00:10:58,650 --> 00:11:00,775 What are you doing about therapy anyway? 201 00:11:00,858 --> 00:11:02,608 I'm doing it on Zoom. 202 00:11:02,692 --> 00:11:05,025 My therapist has antlers on his wall. 203 00:11:05,108 --> 00:11:07,233 These are extraordinary circumstances, Paxton. 204 00:11:07,317 --> 00:11:08,900 You can't live with a woman who has dumped you 205 00:11:08,983 --> 00:11:10,733 and a piece of tinsel on the ceiling. 206 00:11:10,817 --> 00:11:13,483 - Have we decided to laugh about all this? - Why not? 207 00:11:13,567 --> 00:11:15,067 Nothing else we can do there, is there? 208 00:11:15,150 --> 00:11:16,317 Do you want a chair? 209 00:11:17,317 --> 00:11:18,817 Sure. 210 00:11:26,567 --> 00:11:28,400 Bravo. 211 00:11:28,483 --> 00:11:30,483 - Fuck! That's better. - Hang on. 212 00:11:37,358 --> 00:11:40,025 You know, when I saw you in the garage I thought... 213 00:11:41,817 --> 00:11:45,025 "Was it really me on the back of your bike all those years ago?" 214 00:11:46,525 --> 00:11:47,858 Yeah, it was you. 215 00:11:49,858 --> 00:11:51,775 Hanging on and screaming. 216 00:11:54,025 --> 00:11:55,400 Well, that's what I'm doing now. 217 00:11:55,483 --> 00:11:57,067 Hanging on and screaming, but you can't hear me. 218 00:11:57,150 --> 00:11:59,025 Nobody can. Anyway, good night. 219 00:12:00,442 --> 00:12:02,608 Screaming about what? 220 00:12:02,692 --> 00:12:06,983 What are you screaming about? I'm the one that's screaming! 221 00:12:24,358 --> 00:12:25,442 Hello, stranger! 222 00:12:28,150 --> 00:12:30,858 - Hi. - How are you? 223 00:12:31,983 --> 00:12:34,025 Terrible. You? 224 00:12:34,483 --> 00:12:35,608 Awful. 225 00:12:41,233 --> 00:12:43,608 Hello! 226 00:12:43,692 --> 00:12:47,525 Does anyone here in our lovely Portland Street prison want to hear a little poem? 227 00:12:48,608 --> 00:12:50,525 I read a lot of poetry 228 00:12:50,608 --> 00:12:53,858 and I've read even more lately 'cause I can't sleep. 229 00:12:53,942 --> 00:12:55,775 It's actually quite a nice way to discover 230 00:12:55,858 --> 00:12:58,150 that you're not the only human being on earth who's fucked up. 231 00:12:58,233 --> 00:12:59,400 Paxton! 232 00:13:00,400 --> 00:13:02,483 What the fuck are you doing? 233 00:13:02,567 --> 00:13:04,775 I'm entertaining our fellow inmates. 234 00:13:04,858 --> 00:13:08,817 This poem is called Stand Up! 235 00:13:08,900 --> 00:13:10,692 It's by D.H. Lawrence, by the way. 236 00:13:10,775 --> 00:13:12,733 "By the way," "just so you know," "in case you were worried." 237 00:13:15,317 --> 00:13:16,567 All right, here goes. 238 00:13:17,525 --> 00:13:20,608 "Stand up, but not for Jesus! 239 00:13:21,442 --> 00:13:23,483 It's a little late for that. 240 00:13:23,567 --> 00:13:26,025 Stand up for justice and a jolly life. 241 00:13:26,108 --> 00:13:27,650 I'll hold your hat. 242 00:13:27,733 --> 00:13:32,608 Stand up, stand up for justice, ye swindled little blokes! 243 00:13:32,692 --> 00:13:37,025 Stand up and do some punching, give 'em a few hard pokes. 244 00:13:37,108 --> 00:13:42,608 Stand up for a new arrangement for a chance of life all round, 245 00:13:43,817 --> 00:13:46,775 for freedom and the fun of living, 246 00:13:46,858 --> 00:13:49,275 break in, and hold the ground!" 247 00:13:54,108 --> 00:13:55,317 Thank you. 248 00:13:55,400 --> 00:13:57,733 Sorry if I woke you. 249 00:13:57,817 --> 00:14:00,317 But I am going slightly mad lately. 250 00:14:01,442 --> 00:14:04,317 My advice to everyone 251 00:14:04,400 --> 00:14:07,067 is to use these strange times we're all going through 252 00:14:07,150 --> 00:14:10,192 to steal all the things that you think life owes you. 253 00:14:10,275 --> 00:14:11,900 Go to sleep, you bloody tosser! 254 00:14:11,983 --> 00:14:13,483 Yeah, well, if I could I would. 255 00:14:13,567 --> 00:14:15,150 Hey, leave him be, mate! 256 00:14:15,233 --> 00:14:17,983 And if I come across any other good poems, I'll share it. 257 00:14:18,067 --> 00:14:19,733 We love it! 258 00:14:19,817 --> 00:14:21,108 Good night, Portland Street. 259 00:14:21,192 --> 00:14:22,525 Night, night! 260 00:14:22,608 --> 00:14:24,025 Thank you! 261 00:14:38,025 --> 00:14:41,025 God, please let me sleep. 262 00:15:00,025 --> 00:15:01,483 I swear to God! 263 00:15:01,567 --> 00:15:04,025 What the fuck are you doing in my garden? 264 00:15:05,358 --> 00:15:06,775 You all right? 265 00:15:06,858 --> 00:15:09,525 - We're just gathering these. - They're just poppies. 266 00:15:09,608 --> 00:15:11,067 They're bulbs of poppies. 267 00:15:11,150 --> 00:15:12,900 All the dealers in our estate have been arrested, 268 00:15:12,983 --> 00:15:16,192 because they're the only people out on the streets, innit? 269 00:15:16,275 --> 00:15:19,567 With these poppy bulbs, you can make a sort of opium. 270 00:15:19,650 --> 00:15:21,650 You just slit the skins and juice comes out. 271 00:15:22,650 --> 00:15:23,983 How did you know they were here? 272 00:15:24,067 --> 00:15:26,608 We live in that tower block up there, bro. 273 00:15:26,692 --> 00:15:29,400 Friend of ours has a telescope. He's into stars and shit. 274 00:15:29,483 --> 00:15:31,650 We've been looking down on houses for a laugh. 275 00:15:31,733 --> 00:15:35,567 Looking through windows and then we saw all these growing in your garden. 276 00:15:35,650 --> 00:15:38,192 What the fuck are they all doing growing in my garden? 277 00:15:38,275 --> 00:15:41,150 I think hippies used to squat in these houses in the '70s. 278 00:15:41,233 --> 00:15:43,942 I think they grew them and they just went wild. 279 00:15:44,025 --> 00:15:45,775 How do you refine the juice? 280 00:15:45,858 --> 00:15:48,775 You don't. You just drip it onto tobacco and then smoke it. 281 00:15:48,858 --> 00:15:51,650 Or you can mix it with Coca-Cola if you want and drink it. 282 00:15:51,733 --> 00:15:55,192 Yeah, well, I don't smoke anymore or drink Coca-Cola, 283 00:15:55,275 --> 00:15:57,483 or do drugs of any kind, 284 00:15:57,567 --> 00:16:02,692 but back in the bad old days I did smoke quite a lot of heroin. 285 00:16:02,775 --> 00:16:04,275 This is not as strong as heroin. 286 00:16:04,358 --> 00:16:06,858 It's quite a gentle hit. 287 00:16:06,942 --> 00:16:08,275 - It's organic, bro. - Organic? 288 00:16:08,358 --> 00:16:09,900 Yeah. 289 00:16:09,983 --> 00:16:12,483 That would explain the hedgehog. 290 00:16:12,567 --> 00:16:17,317 There's a hedgehog in this garden who is unusually friendly and relaxed. 291 00:16:22,650 --> 00:16:27,525 Would a very small amount help you sleep, do you think? 292 00:16:27,608 --> 00:16:30,650 You sleep like a baby. Smooths everything out. 293 00:16:30,733 --> 00:16:33,775 - No mean voices in the night. - No mean voices in the night. 294 00:16:33,858 --> 00:16:37,275 That would be nice. Well, well, well. 295 00:17:18,150 --> 00:17:19,483 Paxton! 296 00:17:39,108 --> 00:17:41,483 Paxton, for fuck's sake! 297 00:18:04,692 --> 00:18:06,192 Hey, Toby! 298 00:18:07,275 --> 00:18:08,983 - Hi. - Hey, how's the cough? 299 00:18:09,067 --> 00:18:11,942 A bit better I think. How are you? 300 00:18:12,025 --> 00:18:13,900 I had it I think, but it's passed. 301 00:18:13,983 --> 00:18:16,358 I hope. It's like a Valkyrie. 302 00:18:17,067 --> 00:18:18,358 What? 303 00:18:18,442 --> 00:18:20,442 It's a Viking spirit who, before battles, decides 304 00:18:20,525 --> 00:18:22,900 who will live and who will die. 305 00:18:22,983 --> 00:18:27,983 Valkyries, uh, make their choices with no reason. 306 00:18:28,067 --> 00:18:30,733 No morality, no good or bad. 307 00:18:30,817 --> 00:18:33,650 It's just so unfair how some people get so sick and some don't. 308 00:18:33,733 --> 00:18:36,567 Toby, you're back. How are you? 309 00:18:36,650 --> 00:18:38,525 Gangster. Thank you. 310 00:18:38,608 --> 00:18:41,275 - Hello! - Donald! 311 00:18:41,358 --> 00:18:43,650 You got a tie on. 312 00:18:43,733 --> 00:18:45,317 One of my father's old ones. 313 00:18:45,400 --> 00:18:48,733 I've become nostalgic for old-fashioned formality. 314 00:18:48,817 --> 00:18:52,775 On these Zoom things, I always imagine every man has an erection. 315 00:18:52,858 --> 00:18:54,067 Ooh! 316 00:18:54,150 --> 00:18:55,817 Donald, is that your house? 317 00:18:55,900 --> 00:18:59,983 Uh, no. I'm at my mother's. Anthony threw me out. 318 00:19:01,942 --> 00:19:06,192 Oh! That's not allowed, is it? 319 00:19:06,275 --> 00:19:09,900 We had an awful night, and everything came out. 320 00:19:09,983 --> 00:19:12,483 We found out we, uh, hate each other. So... 321 00:19:13,858 --> 00:19:15,483 Hi! 322 00:19:15,567 --> 00:19:20,025 Uh, Melissa. Hey, how is Italy? I hear it's bad there. 323 00:19:20,108 --> 00:19:21,692 No, I'm in Sweden. 324 00:19:22,817 --> 00:19:24,900 - What? - Look. 325 00:19:26,108 --> 00:19:27,733 You can go to bars here. 326 00:19:27,817 --> 00:19:30,775 Hmm. Is anybody obeying the rules? 327 00:19:44,108 --> 00:19:47,150 After ten years sober, that was fucking smart. 328 00:19:51,192 --> 00:19:53,400 Wait, who are we waiting for? 329 00:19:53,483 --> 00:19:56,858 - Timothy, I think. - Oh, is Timothy okay? 330 00:19:56,942 --> 00:19:58,525 Why wouldn't he be? 331 00:19:58,608 --> 00:20:00,900 Well, he's got an underlying health condition. 332 00:20:00,983 --> 00:20:02,900 - Do you know which one? - No. 333 00:20:02,983 --> 00:20:04,400 He just seemed like a sort of person 334 00:20:04,483 --> 00:20:06,400 who would have an underlying health condition. 335 00:20:06,483 --> 00:20:08,692 Shall we just start without Timothy? 336 00:20:08,775 --> 00:20:12,567 By the way, I am also wearing shoes. 337 00:20:12,650 --> 00:20:14,275 Seriously, we should start. 338 00:20:14,358 --> 00:20:17,608 I have something to say. Something important. 339 00:20:20,067 --> 00:20:23,275 Oh, um, hang on. Oh, it's a message from Timothy. 340 00:20:26,233 --> 00:20:29,650 - God! - Has he got it? 341 00:20:29,733 --> 00:20:31,442 "Dear, Linda. As of 9:00 a.m. this morning, 342 00:20:31,525 --> 00:20:33,192 I am resigning my position at Miracore Media 343 00:20:33,275 --> 00:20:35,817 with immediate effect. I have had time alone to think 344 00:20:35,900 --> 00:20:37,608 and I've realized that what this company does 345 00:20:37,692 --> 00:20:39,442 is just self-indulgent media bullshit, 346 00:20:39,525 --> 00:20:42,108 supporting corrosive international capitalism around the world. 347 00:20:42,192 --> 00:20:44,692 We should be using our creativity to save the planet, 348 00:20:44,775 --> 00:20:48,275 not sell handbags to the wives of fascist dictators. 349 00:20:48,358 --> 00:20:50,942 Yours in isolation. Timothy." 350 00:20:51,025 --> 00:20:56,400 Just been watching David Attenborough documentaries, I imagine. 351 00:20:56,483 --> 00:20:57,692 Did he snap? 352 00:20:57,775 --> 00:20:59,567 Okay, so there's no need to wait for Timothy. 353 00:20:59,650 --> 00:21:01,692 Let's get this done. 354 00:21:01,775 --> 00:21:03,650 Sounds awfully grave, Linda. 355 00:21:03,733 --> 00:21:06,650 - Daddy, Daddy. - Shh. Daddy's on a call. 356 00:21:10,567 --> 00:21:14,108 Yesterday, I had a very long Zoom call with head office in Chicago. 357 00:21:14,192 --> 00:21:16,817 All continents were represented. 358 00:21:16,900 --> 00:21:18,775 And it seems that all over the world 359 00:21:18,858 --> 00:21:21,983 the company is facing the same issues at this difficult time. 360 00:21:22,067 --> 00:21:25,358 As CEO of Miracore UK, it is my... 361 00:21:27,067 --> 00:21:29,483 unfortunate duty to let you know 362 00:21:29,567 --> 00:21:33,192 that there will be some furloughing of employees across the board. 363 00:21:34,608 --> 00:21:36,858 And also a number of compulsory redundancies 364 00:21:36,942 --> 00:21:39,608 effective from today. 365 00:21:39,692 --> 00:21:46,817 I assume the Inuit system of leaving the old on the ice will be in play. 366 00:21:46,900 --> 00:21:49,775 Donald, please don't jump to conclusions. 367 00:21:49,858 --> 00:21:51,650 Linda, what do you mean? 368 00:21:51,733 --> 00:21:54,442 Uh, in normal times, I would've gathered everyone into a room... 369 00:21:54,525 --> 00:21:56,442 Everyone? 370 00:22:00,775 --> 00:22:02,692 Everyone on this Zoom call is on this call 371 00:22:02,775 --> 00:22:05,317 because all of your positions have been deemed no longer sustainable, 372 00:22:05,400 --> 00:22:09,150 and as of today your contracts of employment with Miracore will be terminated. 373 00:22:12,775 --> 00:22:13,775 Okay. 374 00:22:13,858 --> 00:22:15,692 I'm glad I'm home. 375 00:22:15,775 --> 00:22:17,775 I'm going to feed the fucking chickens. 376 00:22:19,317 --> 00:22:21,983 This is really bad, Linda. How do you sleep? 377 00:22:23,400 --> 00:22:24,733 Hello! 378 00:22:25,983 --> 00:22:27,900 Hello. 379 00:22:27,983 --> 00:22:30,233 Look at my dinosaur. 380 00:22:35,108 --> 00:22:36,692 Daddy... 381 00:22:37,692 --> 00:22:39,192 Malcolm, I thought being furloughed 382 00:22:39,275 --> 00:22:41,067 meant that the government pays your wages, 383 00:22:41,150 --> 00:22:42,525 but you don't do any work. 384 00:22:42,608 --> 00:22:44,108 Yeah, it does, it does, it does. 385 00:22:44,192 --> 00:22:45,525 But COVID makes everything different. 386 00:22:45,608 --> 00:22:47,442 So sad. So sad. 387 00:22:47,525 --> 00:22:51,108 All of this is impacting on everyone in my pastoral care. 388 00:22:51,192 --> 00:22:53,400 Yeah, but I'm not in your pastoral care, right? 389 00:22:53,483 --> 00:22:54,983 I work for you. 390 00:22:55,067 --> 00:22:56,567 And all I wanna know is, 391 00:22:56,650 --> 00:22:59,192 if I am furloughed, why are you asking me to work? 392 00:22:59,275 --> 00:23:00,317 It's illegal, isn't it? 393 00:23:00,400 --> 00:23:01,525 I'm a Christian man. 394 00:23:01,608 --> 00:23:03,400 We all know that you are a Christian man. 395 00:23:03,483 --> 00:23:05,317 You say it like I ram it down your throats. 396 00:23:05,400 --> 00:23:07,192 I do not ram it down your fucking throat. 397 00:23:07,275 --> 00:23:10,192 Malcolm, just tell me, what is it that you want me to do? 398 00:23:10,275 --> 00:23:11,858 We have a situation, Paxton. 399 00:23:11,942 --> 00:23:14,025 Yeah, I'm leaving this call unless you tell me. 400 00:23:14,108 --> 00:23:15,317 I sat through your prayer. 401 00:23:15,400 --> 00:23:17,108 I begin every FaceTime with a prayer. 402 00:23:17,192 --> 00:23:19,108 My choice. Right? I'm the boss. 403 00:23:19,192 --> 00:23:22,442 Yeah, you are the boss. So what do you want me to do, boss? 404 00:23:22,525 --> 00:23:25,775 Due to lockdown, all the major department stores in the West End are closing. 405 00:23:25,858 --> 00:23:28,650 B2B Pro Freight Services are among several freight companies 406 00:23:28,733 --> 00:23:33,650 which have been asked to transport valuable retail items from the West End outlets 407 00:23:33,733 --> 00:23:37,483 to secure storage facilities in shitholes like Dagenham. 408 00:23:37,567 --> 00:23:41,025 The fabric, Paxton, of our society is torn, you see that. 409 00:23:41,108 --> 00:23:45,358 Fears of rioting and looting. Pestilence. Apocalyptic words. 410 00:23:45,442 --> 00:23:48,192 I'm giving you ten seconds to tell me what it is you want me to do. 411 00:23:48,275 --> 00:23:51,108 - Ten, nine, eight... - Because of this crisis, we urgently need drivers. 412 00:23:51,192 --> 00:23:53,317 - Drivers like you. - ...seven, six, five... 413 00:23:53,400 --> 00:23:55,775 Department stores only allow their goods to be transported by drivers 414 00:23:55,858 --> 00:23:58,900 - who do not have criminal records. - ...three, two... 415 00:23:59,817 --> 00:24:01,358 I repeat. 416 00:24:01,442 --> 00:24:04,983 B2B Pro Freight Services have urgent need for drivers 417 00:24:05,067 --> 00:24:09,108 registered to us who do not have criminal records. 418 00:24:09,192 --> 00:24:11,150 So why are you talking to me? 419 00:24:11,233 --> 00:24:13,983 I have contracts to carry valuables from 16 department stores 420 00:24:14,067 --> 00:24:17,650 across London, and they all want everything out in the next four days. 421 00:24:17,733 --> 00:24:19,983 And I only have two fucking drivers. 422 00:24:20,067 --> 00:24:21,442 So what's your solution? 423 00:24:21,525 --> 00:24:25,358 Deception. Forgiveness. Redemption. Bunce. 424 00:24:25,442 --> 00:24:26,775 What the fuck is bunce? 425 00:24:26,858 --> 00:24:28,692 Old East End word for cash, Paxton, 426 00:24:28,775 --> 00:24:30,483 in return for grand deception. 427 00:24:30,567 --> 00:24:33,192 Facilitated by my forgiveness and your redemption. 428 00:24:33,275 --> 00:24:34,858 All right, get there. Get there, Malcolm. 429 00:24:34,942 --> 00:24:37,275 I've printed off an ID with a security level A2. 430 00:24:37,358 --> 00:24:39,400 Clean. With your photo on it and a name. 431 00:24:39,483 --> 00:24:41,483 It is not your name. 432 00:24:41,567 --> 00:24:43,108 I can't officially take you off furlough and give you this work, 433 00:24:43,192 --> 00:24:45,317 because you used to be a bike slag, 434 00:24:45,400 --> 00:24:47,650 so I will have to pretend you are someone else and pay you in cash. 435 00:24:47,733 --> 00:24:50,067 You've worked for this company as a driver for seven years. 436 00:24:50,150 --> 00:24:51,692 And I have never had a single complaint. 437 00:24:51,775 --> 00:24:53,733 You've only ever driven low value packages, 438 00:24:53,817 --> 00:24:56,483 but I believe you are a man who can be trusted. 439 00:24:58,942 --> 00:25:00,317 That I am. 440 00:25:01,775 --> 00:25:03,817 Yeah, I can be trusted. 441 00:25:03,900 --> 00:25:05,650 I mean, what happened was a long time ago. 442 00:25:05,733 --> 00:25:06,900 Yeah, I don't wanna to know. 443 00:25:06,983 --> 00:25:08,775 No, it was biker versus biker. 444 00:25:08,858 --> 00:25:11,733 The Lord forgives. B2B Pro Freight Services forgives. 445 00:25:11,817 --> 00:25:13,567 If it wasn't for the fucking convictions from that night, 446 00:25:13,650 --> 00:25:15,400 my whole life would've been radically different. 447 00:25:15,483 --> 00:25:17,317 Two hundred a day in cash. 448 00:25:17,400 --> 00:25:20,483 I don't care about the cash. I wanna make a deal with you, Malcolm. 449 00:25:20,567 --> 00:25:22,525 Look, I will do this on the condition 450 00:25:22,608 --> 00:25:25,442 that when this is all over, you will consider me for a clerical position. 451 00:25:25,525 --> 00:25:27,150 My entire life has been fucked up 452 00:25:27,233 --> 00:25:28,900 because of things I did on one night. 453 00:25:28,983 --> 00:25:30,400 My wife... 454 00:25:30,483 --> 00:25:32,192 My wife has grown out of me, 455 00:25:32,275 --> 00:25:35,067 because I am still Mr. Fuck-All behind the wheel of a van. 456 00:25:35,150 --> 00:25:36,650 I am not stupid. 457 00:25:36,733 --> 00:25:37,733 I read poetry. 458 00:25:37,817 --> 00:25:38,900 I could be someone. 459 00:25:38,983 --> 00:25:40,567 I've got another call, Paxton. 460 00:25:40,650 --> 00:25:42,192 It is a very busy time, the West End is going mad. 461 00:25:42,275 --> 00:25:43,483 Will you do it? 462 00:25:43,567 --> 00:25:44,858 All right, if I do this for you, Malcolm, 463 00:25:44,942 --> 00:25:47,192 I want you to practice what you preach. 464 00:25:47,275 --> 00:25:50,608 About forgiveness, and lost sheep and redemption, 465 00:25:50,692 --> 00:25:53,108 all of it, and give me a chance to come off the road. 466 00:25:53,192 --> 00:25:54,817 Everything is possible, Paxton. 467 00:25:54,900 --> 00:25:56,817 God bless you. 468 00:25:56,900 --> 00:25:58,775 Selfridges, Thursday. Harvey Nichols, Friday. Harrods on Saturday. 469 00:25:58,858 --> 00:26:00,608 - Right, yeah. - I will e-mail your full itinerary 470 00:26:00,692 --> 00:26:02,108 and your new identity. 471 00:26:02,192 --> 00:26:05,025 Okay, okay. And after... After Harrods on Saturday... 472 00:26:05,108 --> 00:26:06,733 God bless you, Paxton. 473 00:26:14,150 --> 00:26:15,442 Shit. 474 00:26:48,233 --> 00:26:51,817 Hey, Linda, how's lockdown? 475 00:26:51,900 --> 00:26:54,150 It's pretty bad. 476 00:26:54,233 --> 00:26:55,650 How's Chicago? 477 00:26:56,358 --> 00:26:57,650 I'm in Vermont. 478 00:26:57,733 --> 00:26:59,733 Yeah, moved the family out to Vermont. 479 00:26:59,817 --> 00:27:03,317 We're all here crazy happy. 480 00:27:03,400 --> 00:27:07,150 Kids make a lot of noise, so I got these new AirPods Pro. 481 00:27:07,233 --> 00:27:10,525 Noise canceling. They work, like, you literally can't hear anything. 482 00:27:10,608 --> 00:27:12,317 No, I don't have those. 483 00:27:13,275 --> 00:27:15,317 I can see in your face 484 00:27:15,400 --> 00:27:18,442 that you, uh, spoke to the guys at Events and delivered the update. 485 00:27:18,525 --> 00:27:21,650 Update. Yeah. Yeah, I updated them. 486 00:27:21,733 --> 00:27:24,192 Did you read them my message? 487 00:27:25,775 --> 00:27:27,692 The stuff about the Miracore family? 488 00:27:27,775 --> 00:27:31,275 No, no, no, I didn't think that would translate. Um... 489 00:27:31,358 --> 00:27:36,483 Linda, I wrote that message from the heart. I really meant what I said. 490 00:27:36,567 --> 00:27:38,567 I can't believe you didn't read it out to them. 491 00:27:38,650 --> 00:27:41,567 I didn't think it was appropriate to say that "Miracore is a family 492 00:27:41,650 --> 00:27:43,442 and there comes a time in every family's life 493 00:27:43,525 --> 00:27:46,275 when it's best if some family members fly the nest." 494 00:27:47,525 --> 00:27:49,025 Why is that not appropriate? 495 00:27:49,150 --> 00:27:50,650 Because they're not flying the nest, are they? 496 00:27:50,733 --> 00:27:53,317 They're being thrown out of the nest 497 00:27:53,400 --> 00:27:54,900 into the long grass under the tree. 498 00:27:54,983 --> 00:27:56,900 There's no tree. What tree? 499 00:27:56,983 --> 00:27:59,400 It's your nest, Guy. You came up with the analogy of the nest. 500 00:27:59,483 --> 00:28:01,108 So there has to be a tree. 501 00:28:01,192 --> 00:28:02,733 Do you have a temperature, Linda? 502 00:28:04,650 --> 00:28:07,817 Um, there are two big events which were already set up when lockdown began. 503 00:28:07,900 --> 00:28:09,567 One was at Westfield, 504 00:28:09,650 --> 00:28:11,483 the other one was the Eve Schwarz store takeover at Harrods. 505 00:28:11,567 --> 00:28:13,400 But both Westfield and Harrods have closed their door. 506 00:28:13,483 --> 00:28:14,692 I love Harrods. 507 00:28:14,775 --> 00:28:16,567 Yeah, I love Harrods, too. 508 00:28:16,650 --> 00:28:18,692 I worked there for five years, they were the happiest of my life. 509 00:28:18,775 --> 00:28:20,733 Anyway, the launch of Eve Schwarz collection was going to be huge, 510 00:28:20,817 --> 00:28:23,733 so I chose Harrods because of its size and level of security. 511 00:28:23,817 --> 00:28:26,692 You chose? I thought Melissa was head of events strategy. 512 00:28:26,775 --> 00:28:30,400 Yeah. Sometimes I questioned her... It doesn't matter. 513 00:28:30,483 --> 00:28:33,733 You've been carrying that department a long time. 514 00:28:33,817 --> 00:28:36,275 Yeah, well, they were family, weren't they? 515 00:28:36,358 --> 00:28:38,275 And that's what you do with family. 516 00:28:38,358 --> 00:28:40,233 You carry them until you get a direction from Chicago to drop them, 517 00:28:40,317 --> 00:28:42,108 and then you dutifully drop them. 518 00:28:42,192 --> 00:28:44,275 Anyway, at Harrods, we have five million dollars worth of jewelry, 519 00:28:44,358 --> 00:28:46,608 clothing and accessories already installed for the catwalk 520 00:28:46,692 --> 00:28:49,150 and store takeover under Miracore liability. 521 00:28:49,233 --> 00:28:50,733 And that includes the Harris Diamond 522 00:28:50,817 --> 00:28:52,775 which was to be the centerpiece of the show. 523 00:28:52,858 --> 00:28:56,108 The Harris Diamond is under our insurance liability? 524 00:28:56,192 --> 00:28:57,525 It's, um... 525 00:28:57,608 --> 00:29:01,650 It's safe in the Harrods' secure vault, but, yes. 526 00:29:04,233 --> 00:29:07,483 I suggested to the people at Eve Schwarz 527 00:29:07,567 --> 00:29:10,192 that we put everything into Harrods' secure storage as quickly as possible 528 00:29:10,275 --> 00:29:12,025 until this, um... 529 00:29:12,150 --> 00:29:14,483 Uh, until this situation is ended. 530 00:29:14,567 --> 00:29:17,275 But we have a problem with insurance. You see... 531 00:29:19,150 --> 00:29:21,150 Uh... 532 00:29:21,233 --> 00:29:23,983 So, Eve Schwarz's insurance policy 533 00:29:24,067 --> 00:29:25,817 means that they are not allowed to store their merchandise 534 00:29:25,900 --> 00:29:27,650 except under their own corporate supervision. 535 00:29:27,733 --> 00:29:29,483 So the merchandise 536 00:29:29,567 --> 00:29:31,775 will have to be taken out of the store in secure transportation. 537 00:29:33,067 --> 00:29:35,108 Anyway, the stores are allocating for collection. 538 00:29:35,192 --> 00:29:38,317 We have Westfield on Friday, Harrods on Saturday. 539 00:29:38,400 --> 00:29:41,108 And then we discuss your role and your salary. 540 00:29:41,192 --> 00:29:44,275 There'll be a lot of new responsibilities. 541 00:29:44,358 --> 00:29:50,067 - Things are changing. - That's excellent news. Thank you. 542 00:29:50,150 --> 00:29:52,067 Say hello to London. 543 00:29:52,150 --> 00:29:54,733 - Enjoy Vermont. - You bet. 544 00:29:57,900 --> 00:30:00,192 What? Oh, fuck! Quinn! 545 00:30:09,233 --> 00:30:11,650 I'm going to the land of the Walking Dead 546 00:30:11,733 --> 00:30:12,608 to buy some milk. 547 00:30:12,692 --> 00:30:14,025 Do we need anything else? 548 00:30:15,817 --> 00:30:19,692 I say the word "we" without any attempt to suggest a unified entity, 549 00:30:19,775 --> 00:30:23,400 but there's no point in us both going separately to get our own provisions. 550 00:30:24,733 --> 00:30:26,192 It's getting rough out there. 551 00:30:26,275 --> 00:30:27,775 And increasingly, I think 552 00:30:27,858 --> 00:30:29,733 people like me who have spent time in real prison 553 00:30:29,817 --> 00:30:31,400 are thriving in this new reality. 554 00:30:31,483 --> 00:30:34,067 Oh, you know what, Paxton, fuck it. Come in. 555 00:30:36,358 --> 00:30:41,733 All right, Paxton, here it is. In addition to milk, I need cigarettes. 556 00:30:44,525 --> 00:30:47,192 - What? - I was trying to hide that I'm smoking again, 557 00:30:47,275 --> 00:30:50,567 but since we're no longer together, it doesn't really matter, does it? 558 00:30:50,650 --> 00:30:52,233 You are smoking? 559 00:30:52,317 --> 00:30:55,067 Yes. I plan to carry on just until this thing is over. 560 00:30:55,150 --> 00:30:57,900 It's magnificent, actually. 561 00:30:57,983 --> 00:30:59,942 And when did you start smoking again? 562 00:31:00,650 --> 00:31:02,108 Just before Christmas. 563 00:31:02,775 --> 00:31:04,275 Why? 564 00:31:04,358 --> 00:31:07,775 I started smoking again when I went to Paris. 565 00:31:07,858 --> 00:31:09,400 - You went to Paris? - Yes, I went to Paris. 566 00:31:09,483 --> 00:31:10,817 I didn't tell you I went to Paris. 567 00:31:10,900 --> 00:31:13,025 Michael Essien invited me to Paris and I went. 568 00:31:13,108 --> 00:31:14,817 Okay, my therapist 569 00:31:14,900 --> 00:31:18,192 identifies these moments as confession avalanche. 570 00:31:20,858 --> 00:31:22,525 Who the fuck is Michael Essien? 571 00:31:22,608 --> 00:31:23,817 He is the founder of Miracore, 572 00:31:23,900 --> 00:31:25,442 seventh wealthiest man in Germany. 573 00:31:25,525 --> 00:31:28,108 - And you went to Paris with him? - Not quite. 574 00:31:28,192 --> 00:31:30,358 He invited the CEOs from six countries 575 00:31:30,442 --> 00:31:32,650 to come to Paris for his 60th birthday celebration. 576 00:31:32,733 --> 00:31:34,775 Do you mind if I light this thing? I've put it out twi... 577 00:31:34,858 --> 00:31:37,983 And, you know what? Actually, it's my choice. Why am I even asking? 578 00:31:44,275 --> 00:31:46,358 When I got to the hotel, there was this banqueting suite 579 00:31:46,442 --> 00:31:48,400 and I met six other CEOs just like me, 580 00:31:48,483 --> 00:31:50,358 only I had just become a CEO, 581 00:31:50,442 --> 00:31:52,942 so I didn't realize exactly who I was until I saw the other CEOs, 582 00:31:53,025 --> 00:31:57,108 and then I was like, "Oh, so that's who I am now." 583 00:31:57,192 --> 00:31:59,275 And we sat around this table, drinking champagne, 584 00:31:59,358 --> 00:32:01,817 and the conversation was lots of little voices saying "yes," 585 00:32:01,900 --> 00:32:04,275 and one big voice saying "good," Michael Essien's voice. 586 00:32:04,358 --> 00:32:07,650 And then the big voice said, "Emerging markets" and I... 587 00:32:07,733 --> 00:32:10,858 You know how sometimes when people say something abstract, I actually see it? 588 00:32:10,942 --> 00:32:13,400 Well, we did smoke a lot of weed in the bad old days. 589 00:32:13,483 --> 00:32:18,150 When he said "Emerging markets," I saw this... 590 00:32:18,233 --> 00:32:24,150 thing, this shape appearing from under the table and swimming around our legs. 591 00:32:24,233 --> 00:32:28,150 I think I actually did have a temperature that night. But, anyway, 592 00:32:28,233 --> 00:32:30,650 then he said "Cigarettes and pharmaceuticals," 593 00:32:30,733 --> 00:32:33,942 and I drank some champagne and someone said "facilitators," 594 00:32:34,025 --> 00:32:37,233 that is people who persuade governments that products are safe and okay. 595 00:32:37,317 --> 00:32:41,733 And the big voice said that facilitators were now a huge link in the chain 596 00:32:41,817 --> 00:32:45,025 and I saw this big chain dripping seaweed 597 00:32:45,108 --> 00:32:47,983 and then the big voice raised a toast to corruption, 598 00:32:48,067 --> 00:32:50,358 and everybody laughed ironically, including me. 599 00:32:50,442 --> 00:32:51,775 Paxton, look at me! 600 00:32:55,108 --> 00:32:59,275 And this thing, this shape, it was swimming around my fucking legs 601 00:32:59,358 --> 00:33:01,192 and then the big voice said, emerging market 602 00:33:01,275 --> 00:33:03,608 were now some big percentage of Miracore's profits, 603 00:33:03,692 --> 00:33:06,150 and so there would have to be rationalization in Europe. 604 00:33:06,233 --> 00:33:08,358 And I drank some water, because I felt a little sick, 605 00:33:08,442 --> 00:33:10,858 but also like I might pass out, but then the waiter said "brandy," so I said yes. 606 00:33:10,942 --> 00:33:15,692 And, so, the rationalization was planned right there 607 00:33:15,775 --> 00:33:17,858 at that table in Paris before Christmas. 608 00:33:17,942 --> 00:33:20,567 And the nice people that I fired earlier today, 609 00:33:20,650 --> 00:33:23,233 they weren't fired because of a virus, like I told them, 610 00:33:23,317 --> 00:33:26,150 that was a lie. They were fired because of this... 611 00:33:26,233 --> 00:33:27,942 this thing, this shape, 612 00:33:28,025 --> 00:33:30,233 that swam with me all the way back to my room, 613 00:33:30,317 --> 00:33:35,567 and to get rid of it, I used the disgusting glass swan to smash a full length mirror, 614 00:33:35,650 --> 00:33:37,567 and rather then walk across broken glass all night, 615 00:33:37,650 --> 00:33:39,650 I decided to take the last train home to London, 616 00:33:39,733 --> 00:33:41,442 and when I got to the Gare du Nord station, 617 00:33:41,525 --> 00:33:43,567 a homeless woman came up to me and asked me for a cigarette. 618 00:33:43,650 --> 00:33:45,900 I told her that I didn't smoke, but I decided to buy her a pack anyway, 619 00:33:45,983 --> 00:33:48,192 because I thought that maybe kindness might make me feel better 620 00:33:48,275 --> 00:33:51,108 about what I had become. And when she lit her cigarette, 621 00:33:51,192 --> 00:33:53,067 I decided to have a cigarette, too. 622 00:33:53,150 --> 00:33:55,233 And when I drew in the smoke, 623 00:33:55,317 --> 00:33:58,900 the thing stopped swimming. 624 00:34:00,483 --> 00:34:04,358 So I sat down on the bench and I waited for my train. 625 00:34:05,858 --> 00:34:08,775 And that is why I started to smoke again. 626 00:34:12,317 --> 00:34:16,192 But... to complete the answer to your original question, 627 00:34:16,275 --> 00:34:19,817 in addition to milk and cigarettes, we need bread 628 00:34:20,567 --> 00:34:22,733 and fucking wine. 629 00:34:25,817 --> 00:34:27,192 God! 630 00:34:27,692 --> 00:34:29,567 God what? 631 00:34:29,650 --> 00:34:31,358 Well, it sounds like you did have a temperature. 632 00:34:31,442 --> 00:34:33,192 You know, they say this thing was around before Christmas. 633 00:34:33,275 --> 00:34:35,108 Paxton, no! It's not about the virus. 634 00:34:35,192 --> 00:34:39,733 It's about me realizing who I am and what I do for a living. 635 00:34:41,192 --> 00:34:43,192 Although a complete re-examination of one's life 636 00:34:43,275 --> 00:34:44,858 does seem to be a COVID side effect. 637 00:34:45,858 --> 00:34:47,400 - You smashed a mirror? - Yeah. 638 00:34:47,483 --> 00:34:48,733 Yeah, because I was in it. 639 00:34:48,817 --> 00:34:50,733 I also smashed a champagne bottle, 640 00:34:50,817 --> 00:34:52,942 some champagne glasses, and I was about to smash a glass horse and jockey, 641 00:34:53,025 --> 00:34:54,400 but then I decided to keep it, 642 00:34:54,483 --> 00:34:56,525 but then I left it on the fucking train. 643 00:34:56,608 --> 00:35:00,233 Basically, I went, what you used to call, "Full Viking." 644 00:35:00,317 --> 00:35:01,733 In fact, when I broke the mirror 645 00:35:01,817 --> 00:35:04,108 and I saw my furious face in the cracked glass, 646 00:35:04,192 --> 00:35:06,817 - I thought of you. - That's very sweet. Thank you. 647 00:35:11,067 --> 00:35:12,400 Why didn't you tell me? 648 00:35:15,233 --> 00:35:19,733 It was the onset of winter. Our winter. 649 00:35:19,817 --> 00:35:21,567 And anyway, I didn't tell anybody, 650 00:35:21,650 --> 00:35:25,608 because if you don't tell anybody, then it didn't happen. 651 00:35:25,692 --> 00:35:28,233 - Did you get a bill for the mirror? - Paxton... 652 00:35:28,317 --> 00:35:31,858 Paxton, fuck the mirror. It's not about the mirror, it's about... 653 00:35:38,192 --> 00:35:40,942 Previously, at this point, 654 00:35:41,025 --> 00:35:43,358 - I would've hugged you. - No, really, there's no need. 655 00:35:43,442 --> 00:35:45,108 And anyway, besides, you're going shopping. 656 00:35:45,192 --> 00:35:50,275 So, uh, milk, bread, wine, cigarettes. 657 00:35:50,358 --> 00:35:53,608 - And probably eggs. - I'm gonna put white flour on the list. 658 00:35:53,692 --> 00:35:55,192 I'm gonna make bread. 659 00:35:55,275 --> 00:35:57,608 - Please don't. - You know... 660 00:35:59,025 --> 00:36:01,858 what you just said wasn't a confession. 661 00:36:01,942 --> 00:36:03,233 I didn't say it was a confession. 662 00:36:03,317 --> 00:36:04,358 'Cause you didn't do anything wrong. 663 00:36:04,442 --> 00:36:06,358 No, it was an explanation. 664 00:36:06,442 --> 00:36:07,692 You did everything right. 665 00:36:09,775 --> 00:36:11,900 You wanna hear a confession? 666 00:36:11,983 --> 00:36:17,192 This morning I overslept, because last night I took opium. 667 00:36:18,650 --> 00:36:20,400 Yes! 668 00:36:20,942 --> 00:36:22,608 Yes. 669 00:36:22,692 --> 00:36:24,358 Much worse than your cigarettes. 670 00:36:24,442 --> 00:36:28,733 I licked opium off little green bulbs from the garden. 671 00:36:28,817 --> 00:36:30,317 - No, you didn't. - Yes, I did. 672 00:36:30,400 --> 00:36:32,108 Our garden is full of heroin. 673 00:36:32,192 --> 00:36:33,483 You go beyond the washing line, it's like the Helmand Province. 674 00:36:33,567 --> 00:36:36,067 After ten years, Paxton? 675 00:36:36,150 --> 00:36:38,067 Smoking isn't so great either. 676 00:36:38,150 --> 00:36:40,483 You know, I've had some setbacks lately. 677 00:36:40,567 --> 00:36:42,525 Yeah, well, you know what, Paxton? 678 00:36:42,608 --> 00:36:44,525 You know that green smoothie that I have in the mornings since Paris, 679 00:36:44,608 --> 00:36:46,067 there's two shots of vodka in it. 680 00:36:46,150 --> 00:36:47,567 - Just two but... - You are lying. 681 00:36:47,650 --> 00:36:49,358 No, I'm not. 682 00:36:49,442 --> 00:36:51,442 Not every morning, but some mornings I do it. I have done it. 683 00:36:51,525 --> 00:36:54,858 You think I'm so happy and normal is 'cause I keep getting promoted. 684 00:36:54,942 --> 00:36:56,650 People get confused. 685 00:36:56,733 --> 00:36:58,358 No, I've never accused you of being happy and normal, Linda. 686 00:36:58,442 --> 00:37:03,442 'Cause I'm not! All right? I see concepts. 687 00:37:03,525 --> 00:37:04,775 I should've been an artist. 688 00:37:04,858 --> 00:37:06,442 You are unhappy in an outwardly "happy, 689 00:37:06,525 --> 00:37:08,775 let's pretend it's all fine" female way, 690 00:37:08,858 --> 00:37:11,650 and I am unhappy in an obviously thwarted, 691 00:37:11,733 --> 00:37:14,108 - unfulfilled, castrated male way. - I can't. I can't. 692 00:37:14,192 --> 00:37:15,942 Do not go down this road again, okay? 693 00:37:16,025 --> 00:37:19,317 Just go to the store. Milk, bread, wine, cigarettes, eggs. 694 00:37:19,400 --> 00:37:21,608 Yeah, and fuck you, I'm buying flour. 695 00:37:21,692 --> 00:37:24,108 Fine! Wait. Do you have a mask? 696 00:37:27,983 --> 00:37:29,608 No, I don't have a mask, no. 697 00:37:29,692 --> 00:37:32,650 Well, you'll have to tie something around your mouth and nose. 698 00:37:41,900 --> 00:37:43,608 Fuck! 699 00:37:45,608 --> 00:37:47,108 My old bandana. 700 00:37:47,192 --> 00:37:50,483 Hmm. Yeah, well, it's no longer a symbol of rebellion. 701 00:37:50,567 --> 00:37:52,067 It's now government advice. 702 00:38:01,692 --> 00:38:05,192 You were wearing that when I met you in Sturgis, South Dakota. 703 00:38:06,858 --> 00:38:09,025 I thought you looked like a desperado. 704 00:38:09,108 --> 00:38:11,150 No, I was just trying to get the dust out of my mouth. 705 00:38:11,233 --> 00:38:12,483 Don't spoil it. 706 00:38:15,942 --> 00:38:19,067 Don't forget the milk and the eggs, Desperado. 707 00:38:40,608 --> 00:38:42,942 Oi! Move forward. 708 00:38:43,442 --> 00:38:44,900 Oi! 709 00:38:44,983 --> 00:38:46,650 Go ahead then. 710 00:38:46,733 --> 00:38:47,900 Fuck off. 711 00:38:51,442 --> 00:38:52,692 Oi. How many asses have you got? 712 00:38:52,775 --> 00:38:53,775 Fuck off! 713 00:39:43,025 --> 00:39:44,483 Paxton. 714 00:39:47,025 --> 00:39:50,983 Hearing the story about Paris out loud, it made me think... 715 00:39:51,067 --> 00:39:53,942 When lockdown's over, I'm going to think about leaving Miracore. 716 00:39:56,567 --> 00:39:57,983 Why are you telling me? 717 00:40:23,192 --> 00:40:24,525 You called? 718 00:40:24,608 --> 00:40:26,108 Oh, Lord who art in heaven, I beseech you, 719 00:40:26,192 --> 00:40:27,900 look favorably upon Paxton and myself 720 00:40:27,983 --> 00:40:29,483 and forgive us the sin of deception 721 00:40:29,567 --> 00:40:31,150 which we are jointly about to commit 722 00:40:31,233 --> 00:40:33,442 in pursuit of his ultimate redemption. Amen. 723 00:40:35,483 --> 00:40:37,275 Amen. 724 00:40:37,358 --> 00:40:39,067 Every prayer is tailored to suit the person I am calling. 725 00:40:39,150 --> 00:40:41,525 Either it's me writing the words or it's Jesus. 726 00:40:42,400 --> 00:40:44,192 What do you want, Malcolm? 727 00:40:44,275 --> 00:40:46,067 I've got your fake ID sorted. 728 00:40:46,150 --> 00:40:48,233 Virginia is delivering the ID card. 729 00:40:48,317 --> 00:40:50,650 I wanted to make sure you'd be in. 730 00:40:50,733 --> 00:40:52,567 You know what, Malcolm? Everybody's in. 731 00:40:52,650 --> 00:40:54,317 And I've sent you your new name. 732 00:40:54,400 --> 00:40:56,358 I texted it to you. It's on your phone. 733 00:40:57,067 --> 00:40:58,817 Okay. 734 00:40:58,900 --> 00:41:02,483 A new name for the beginning of a new life. 735 00:41:03,442 --> 00:41:06,358 And my new name is... 736 00:41:10,775 --> 00:41:12,025 Edgar Allen Poe. 737 00:41:12,108 --> 00:41:13,275 Yeah. 738 00:41:15,275 --> 00:41:16,775 Yeah, uh... 739 00:41:18,067 --> 00:41:20,233 Yeah. Malcolm, I obviously can't use this name. 740 00:41:20,317 --> 00:41:21,525 Why not? 741 00:41:21,608 --> 00:41:22,858 I'm hoping this is a joke, 742 00:41:22,942 --> 00:41:24,150 but I know you, so it's probably not. 743 00:41:24,233 --> 00:41:25,275 What joke? 744 00:41:26,942 --> 00:41:28,192 Okay. 745 00:41:28,275 --> 00:41:30,983 Edgar Allan Poe is the name of a famous, 746 00:41:31,067 --> 00:41:32,358 like a... 747 00:41:32,442 --> 00:41:34,567 like a very famous American novelist and poet. 748 00:41:34,650 --> 00:41:36,108 Never heard of him. 749 00:41:36,192 --> 00:41:37,525 Well, I assure you, 750 00:41:37,608 --> 00:41:41,400 Edgar Allan Poe is actually a very famous 751 00:41:41,483 --> 00:41:43,358 American writer who I'm actually very fond of. 752 00:41:43,442 --> 00:41:45,067 It was me that came up with Edgar. 753 00:41:45,150 --> 00:41:46,567 It's my grandad's name. 754 00:41:46,650 --> 00:41:48,275 So who came up with the "Allen Poe" part? 755 00:41:48,358 --> 00:41:49,817 Martin in dispatch. 756 00:41:50,317 --> 00:41:51,775 Fuck. 757 00:41:51,858 --> 00:41:53,900 Martin in dispatch hates me. 758 00:41:53,983 --> 00:41:56,483 He's deliberately suggested this to make my life strange 759 00:41:56,567 --> 00:41:57,858 and unbearable. 760 00:41:57,942 --> 00:41:59,483 Well, the card's already been laminated. 761 00:41:59,567 --> 00:42:02,317 Malcolm, I can't go into expensive department stores 762 00:42:02,400 --> 00:42:03,525 in the West End, right, 763 00:42:03,608 --> 00:42:05,733 and expect them to entrust me 764 00:42:05,817 --> 00:42:07,983 with valuable clothing and jewelry, 765 00:42:08,067 --> 00:42:11,067 and tell them that my name is Edgar Allen fucking Poe! 766 00:42:11,150 --> 00:42:13,817 If he's so famous, how come I've never heard of him? 767 00:42:13,900 --> 00:42:15,483 'Cause you don't read books! 768 00:42:15,567 --> 00:42:17,067 I read the Good Book. 769 00:42:17,150 --> 00:42:18,567 But he's not in the Bible, obviously. He's an American. 770 00:42:18,650 --> 00:42:21,025 Anybody here ever heard of a writer 771 00:42:21,108 --> 00:42:22,692 called Edgar Allan Poe? 772 00:42:23,942 --> 00:42:25,150 No? 773 00:42:25,233 --> 00:42:26,442 No one. There you go. 774 00:42:26,525 --> 00:42:27,775 I know there's no one there. 775 00:42:27,858 --> 00:42:28,483 They are all working from home. 776 00:42:29,400 --> 00:42:30,650 Martin's here. 777 00:42:30,733 --> 00:42:32,067 This was his idea! 778 00:42:32,150 --> 00:42:34,942 Well, the card's already been laminated. 779 00:42:36,192 --> 00:42:38,525 All right, look, I grant you that 90% 780 00:42:38,608 --> 00:42:40,442 of the security guards working the night shift 781 00:42:40,525 --> 00:42:42,108 in the West End would not have heard 782 00:42:42,192 --> 00:42:43,358 of Edgar Allan Poe. 783 00:42:43,442 --> 00:42:44,733 Basically dealing with robots. 784 00:42:44,817 --> 00:42:46,442 But I am an unlucky person. 785 00:42:46,525 --> 00:42:49,775 Fate has a way of doing these little experiments on me. 786 00:42:49,858 --> 00:42:51,525 Card's already laminated 787 00:42:51,608 --> 00:42:53,983 and Martin has a new name badge made for your uniform. 788 00:42:54,067 --> 00:42:55,442 It's all in the envelope. 789 00:42:55,525 --> 00:42:56,858 By some chance, 790 00:42:56,942 --> 00:42:58,733 choosing the name of a gloomy, 791 00:42:58,817 --> 00:43:02,400 introspective peddler of darkness is actually quite appropriate 792 00:43:02,483 --> 00:43:03,900 to my character, but please... 793 00:43:06,067 --> 00:43:08,983 just give me a new card under a different name. 794 00:43:09,067 --> 00:43:11,067 The robots don't give a fuck about the name, 795 00:43:11,150 --> 00:43:12,650 they just look at the photo. 796 00:43:12,733 --> 00:43:14,233 You are due at Selfridges' loading bay B 797 00:43:14,317 --> 00:43:15,983 at 1800 hours tonight. 798 00:43:16,067 --> 00:43:18,067 Wear your uniform with your name tag. 799 00:43:18,150 --> 00:43:20,025 Flash your ID. 800 00:43:20,108 --> 00:43:23,150 Look, if you want to back out, say so now. 801 00:43:23,233 --> 00:43:24,942 I can't get into trouble again, all right? 802 00:43:25,025 --> 00:43:28,483 This could be construed as deception 803 00:43:28,567 --> 00:43:29,567 and attempted robbery. 804 00:43:29,650 --> 00:43:30,942 You counted me down, 805 00:43:31,025 --> 00:43:33,358 I'll count you down, you fucker. 806 00:43:33,442 --> 00:43:37,192 Five, four, three, two... 807 00:43:37,275 --> 00:43:39,900 Fuck! All right, all right. I'll do it. 808 00:43:39,983 --> 00:43:41,358 Good. 809 00:43:41,442 --> 00:43:44,483 Details are on the text. God bless you, Paxton. 810 00:43:58,275 --> 00:44:01,108 No need to sign. I know him. 811 00:44:01,192 --> 00:44:02,442 Are you his other half? 812 00:44:03,317 --> 00:44:04,692 Yes, yes, I am. 813 00:44:04,775 --> 00:44:06,525 He's so dry, isn't he? 814 00:44:06,608 --> 00:44:08,233 Yes, he is. 815 00:44:08,317 --> 00:44:10,233 Hello, Paxton. 816 00:44:10,317 --> 00:44:12,192 I was just saying you're very funny. 817 00:44:12,275 --> 00:44:15,067 Yes, I am. I am hilarious. 818 00:44:15,150 --> 00:44:17,233 We think he's too clever to be driving vans. 819 00:44:17,317 --> 00:44:19,858 We don't know why he doesn't get a better job. 820 00:44:19,942 --> 00:44:21,317 Well, that's easy. 821 00:44:21,400 --> 00:44:23,067 It's 'cause ten years ago, I beat a man senseless 822 00:44:23,150 --> 00:44:24,650 in a bikers' roadhouse in Watford. 823 00:44:24,733 --> 00:44:25,983 See? 824 00:44:26,067 --> 00:44:28,525 He's always saying silly things. 825 00:44:28,608 --> 00:44:30,192 He's so dry. 826 00:44:30,275 --> 00:44:32,442 Give my regards to Martin, would you, Virginia? 827 00:44:32,525 --> 00:44:34,733 - Mmm-hmm. - Tell him this won't be forgotten. 828 00:44:34,817 --> 00:44:36,317 Okay. 829 00:44:36,400 --> 00:44:37,942 See you when the madness is over. 830 00:44:38,025 --> 00:44:40,317 Yeah, well, for some of us, the madness never ends. 831 00:44:47,483 --> 00:44:49,942 Never forget, the man you beat senseless deserved it. 832 00:44:50,025 --> 00:44:52,067 Please don't talk about people deserving things. 833 00:44:52,150 --> 00:44:54,733 If it wasn't for you, a little man called Archie Bruce would be dead. 834 00:44:54,817 --> 00:44:56,942 What you want, justice next? 835 00:44:57,025 --> 00:44:59,358 I know that you had a bad break, 836 00:44:59,442 --> 00:45:01,067 - but going forward... - "Going forward"? 837 00:45:01,150 --> 00:45:02,900 When lockdown is over and we are apart, 838 00:45:02,983 --> 00:45:04,983 you have to stop believing that fate is against you. Okay? 839 00:45:05,067 --> 00:45:06,983 You have to stop believing the name Paxton 840 00:45:07,067 --> 00:45:08,233 is a precursor of doom. 841 00:45:08,317 --> 00:45:10,858 Yes, well, my name isn't Paxton. 842 00:45:13,525 --> 00:45:14,483 Yeah. 843 00:45:31,775 --> 00:45:35,150 Paxton, you can't go through with this, you're gonna get caught. 844 00:45:35,233 --> 00:45:37,233 If you're doing it for cash, I'll give you the cash. 845 00:45:37,317 --> 00:45:38,983 I am not doing it for the cash. 846 00:45:39,067 --> 00:45:42,233 I'm doing it for the opportunity to have a better life. 847 00:45:42,317 --> 00:45:44,233 But why am I telling you? 848 00:45:50,942 --> 00:45:53,150 Fuck. 849 00:45:57,358 --> 00:45:58,567 Paxton. 850 00:46:20,900 --> 00:46:22,150 Oh! 851 00:46:25,692 --> 00:46:27,067 Oh. 852 00:46:33,400 --> 00:46:34,442 Fuck 'em. 853 00:46:37,817 --> 00:46:40,858 And Linda seemed kind of detached from the whole thing. 854 00:46:40,942 --> 00:46:41,942 Hey. 855 00:46:42,442 --> 00:46:43,525 Detached? 856 00:46:44,317 --> 00:46:45,275 Hi, Linda. 857 00:46:45,358 --> 00:46:46,525 We were talking about you. 858 00:46:46,608 --> 00:46:48,025 We were all just saying 859 00:46:48,108 --> 00:46:49,358 that we love that you're always so professional. 860 00:46:49,442 --> 00:46:51,483 Detached from what whole thing? 861 00:46:51,567 --> 00:46:53,358 I was saying you handled the situation 862 00:46:53,442 --> 00:46:56,317 with Events without too much feeling getting in the way. 863 00:46:57,900 --> 00:46:58,983 You fired them well. 864 00:47:00,275 --> 00:47:02,942 I did. Thank you. 865 00:47:03,025 --> 00:47:04,025 Good. 866 00:47:05,483 --> 00:47:08,692 Linda, is that a glass of wine? 867 00:47:08,775 --> 00:47:10,483 Oh, yes, yeah, it is. 868 00:47:10,567 --> 00:47:12,025 Well... 869 00:47:12,108 --> 00:47:13,900 it says wine on the label 870 00:47:13,983 --> 00:47:15,317 but it tastes like something used to clean something off of a surface. 871 00:47:15,400 --> 00:47:16,317 Paxton chose it. 872 00:47:16,400 --> 00:47:17,442 Who's Paxton? 873 00:47:17,525 --> 00:47:19,150 Mmm, anyway... 874 00:47:19,233 --> 00:47:21,400 we have a problem, so shall we get on? 875 00:47:28,692 --> 00:47:29,775 Hello, Martin. 876 00:47:30,567 --> 00:47:32,483 Hello, Edgar. 877 00:47:32,567 --> 00:47:34,067 You know, from my observation of you 878 00:47:34,150 --> 00:47:35,650 since I joined the company, 879 00:47:35,733 --> 00:47:38,483 you represent the longest and most well-managed 880 00:47:38,567 --> 00:47:40,567 nervous breakdown in history. 881 00:47:40,650 --> 00:47:43,400 Why don't you go somewhere warm and count your grievances? 882 00:47:43,483 --> 00:47:45,733 I've disinfected the van for you. 883 00:47:45,817 --> 00:47:48,942 Everything you need is in there. 884 00:47:49,025 --> 00:47:52,775 You know, when Malcolm told me he was giving you an A2 security clearance, 885 00:47:52,858 --> 00:47:54,400 I advised him against it. 886 00:47:54,483 --> 00:47:56,442 B2B normally keep lowlifes like you 887 00:47:56,525 --> 00:47:59,233 away from high-value cargo for a reason... 888 00:47:59,317 --> 00:48:01,108 Temptation. 889 00:48:01,192 --> 00:48:03,192 You forgot to put the keys to the van inside the envelope, Martin. 890 00:48:04,817 --> 00:48:07,900 I've read your human resources profile. 891 00:48:07,983 --> 00:48:11,108 My personal record is meant to be confidential, 892 00:48:11,192 --> 00:48:13,233 but for your personal record, Martin, 893 00:48:13,317 --> 00:48:15,858 I'm a different person now. Give me the fucking keys. 894 00:48:15,942 --> 00:48:17,400 Perhaps Malcolm didn't tell you. 895 00:48:17,483 --> 00:48:19,108 The estimated value of tonight's cargo 896 00:48:19,192 --> 00:48:22,442 out of Selfridges is £50,000. 897 00:48:22,525 --> 00:48:25,275 The value of your collection from Harvey Nichols on Friday 898 00:48:25,358 --> 00:48:27,025 is just under £100,000. 899 00:48:27,108 --> 00:48:28,442 But on Saturday night, 900 00:48:28,525 --> 00:48:30,358 when you go to Harrods, 901 00:48:30,442 --> 00:48:33,483 you'll be driving away from the world's most glamorous department store 902 00:48:33,567 --> 00:48:35,775 with jewelry and accessories in your van 903 00:48:35,858 --> 00:48:37,983 worth over three million pounds. 904 00:48:38,692 --> 00:48:39,817 Now think on this. 905 00:48:39,900 --> 00:48:41,525 You'll be wearing a mask and gloves, 906 00:48:41,608 --> 00:48:43,525 you'll be using a false identity. 907 00:48:43,608 --> 00:48:45,233 Outside, the streets will be empty. 908 00:48:45,317 --> 00:48:46,733 Store security on quarter staff 909 00:48:46,817 --> 00:48:48,983 with big holes caused by absences. 910 00:48:49,067 --> 00:48:50,650 What more could a lowlife need 911 00:48:50,733 --> 00:48:52,275 to pull off the perfect robbery. 912 00:48:52,358 --> 00:48:54,692 You refer to me as "lowlife" one more time... 913 00:48:54,775 --> 00:48:56,858 You'll what? Revert to type. 914 00:48:56,942 --> 00:48:59,150 Okay, here goes, one more time. 915 00:48:59,233 --> 00:49:01,608 Lowlife. 916 00:49:01,692 --> 00:49:04,733 You know, Malcolm told me that if you do okay in the next few nights, 917 00:49:04,817 --> 00:49:07,025 he's gonna put you in customer services. 918 00:49:07,108 --> 00:49:09,150 Goin' out and meeting clients. 919 00:49:09,233 --> 00:49:10,608 'Cause you're so funny 920 00:49:10,692 --> 00:49:13,400 and you're so dry and you make the girls laugh. 921 00:49:13,483 --> 00:49:15,150 Whereas I've been stuck in dispatches 922 00:49:15,233 --> 00:49:16,942 for seven and a half years. 923 00:49:17,025 --> 00:49:19,400 You have to stop thinking the whole world's against you, Martin. 924 00:49:23,567 --> 00:49:25,358 Do it, Paxton. 925 00:49:25,442 --> 00:49:28,650 Take the opportunity that fate has given you. 926 00:49:36,233 --> 00:49:39,442 Exactly how much product do Eve Schwarz have in Harrods? 927 00:49:39,525 --> 00:49:42,775 Uh, approximately three million pounds' jewelry and accessories. 928 00:49:42,858 --> 00:49:44,108 Harrods wants everything out of the store 929 00:49:44,192 --> 00:49:45,442 and it's our responsibility... 930 00:49:45,525 --> 00:49:47,525 Oh, you've frozen, Linda. 931 00:49:48,317 --> 00:49:50,150 Can you hear me? 932 00:49:50,233 --> 00:49:52,525 Yeah, I can hear you, just your face is frozen. 933 00:49:52,608 --> 00:49:56,483 You've got this look of exasperation. 934 00:49:56,567 --> 00:50:00,775 Uh, someone's gonna have to go into Harrods and pack the valuables up 935 00:50:00,858 --> 00:50:03,775 and check the inventory and count everything out. 936 00:50:03,858 --> 00:50:05,400 And it's gonna have to be someone that we trust. 937 00:50:05,483 --> 00:50:07,608 Someone who is familiar with the stock, 938 00:50:07,692 --> 00:50:09,317 and knows how the Harrods system works. 939 00:50:09,400 --> 00:50:11,400 So that means, inevitably, it's going to be me, isn't it? 940 00:50:11,483 --> 00:50:14,067 Okay, but there's this, another second reason for this call. 941 00:50:14,150 --> 00:50:17,400 Michael Essien has decided. He wants to give you a promotion. 942 00:50:17,483 --> 00:50:19,400 He wants to bring you home. 943 00:50:19,483 --> 00:50:22,983 Back to New York to run the East Coast. 944 00:50:23,650 --> 00:50:25,067 Uh... 945 00:50:25,150 --> 00:50:27,108 Wow, God. Um... 946 00:50:27,192 --> 00:50:28,525 Exciting. 947 00:50:28,608 --> 00:50:29,942 A unexpected turn of events 948 00:50:30,025 --> 00:50:31,483 and cheap wine don't pair well together. 949 00:50:31,567 --> 00:50:35,025 Um, I'm gonna have to, uh, really think about this. 950 00:50:35,108 --> 00:50:37,400 Uh, right, good night. 951 00:50:37,483 --> 00:50:38,442 Yeah, thank you. 952 00:50:38,525 --> 00:50:39,983 I mean... 953 00:50:40,067 --> 00:50:41,400 Linda, it's exciting... 954 00:50:45,733 --> 00:50:48,483 A frozen look of exasperation. 955 00:50:48,567 --> 00:50:53,608 ...and that is his second son, Carl Philipp Emauel Bach 956 00:50:53,692 --> 00:50:55,608 and here's his Symphony No. 4. 957 00:51:55,817 --> 00:51:57,317 It's just that after our call last night, 958 00:51:57,400 --> 00:51:59,358 we became worried about Paxton's state of mind. 959 00:51:59,442 --> 00:52:01,567 We worry that he might implode or explode. 960 00:52:01,650 --> 00:52:04,067 Knowing Paxton, he'll probably implode rather than explode. 961 00:52:04,150 --> 00:52:05,942 What's the difference? 962 00:52:06,025 --> 00:52:08,150 When you implode, you withdraw within yourself, 963 00:52:08,233 --> 00:52:10,358 when you explode, you impose yourself on the outer world. 964 00:52:10,442 --> 00:52:12,400 David, for example, when he gets angry, he implodes. 965 00:52:12,483 --> 00:52:14,192 When I get angry, I explode. 966 00:52:14,275 --> 00:52:16,442 - I can also explode if I have to. - Rarely. 967 00:52:16,525 --> 00:52:18,025 You've obviously never seen me in business meetings. 968 00:52:18,108 --> 00:52:20,192 Well, actually I have. Since lockdown. 969 00:52:20,275 --> 00:52:22,108 You've heard me through the wall, you haven't seen me. 970 00:52:22,192 --> 00:52:23,567 Okay, then, I haven't heard you explode. 971 00:52:23,650 --> 00:52:25,150 I've actually been very surprised 972 00:52:25,233 --> 00:52:27,400 about how submissive you are in meetings. 973 00:52:27,483 --> 00:52:29,608 - Submissive? - You're the boss, David, you should act like the boss. 974 00:52:29,692 --> 00:52:32,442 Anyway, just to reassure you, Paxton's okay. 975 00:52:32,525 --> 00:52:34,900 In fact, Paxton maybe getting a promotion. 976 00:52:35,942 --> 00:52:37,817 Linda, are you drinking alone? 977 00:52:37,900 --> 00:52:40,567 No, I've got three firemen waiting for me in the kitchen. 978 00:52:40,650 --> 00:52:43,400 Since lockdown, David has been drinking so much more. 979 00:52:43,483 --> 00:52:47,358 Yes, David, isn't it wonderful? 980 00:52:47,442 --> 00:52:49,900 We now keep a record. We count the bottles. 981 00:52:49,983 --> 00:52:52,067 - I don't care. - Your body cares. 982 00:52:52,150 --> 00:52:54,483 Your body counts the bottles and keeps an inventory in you liver. 983 00:52:54,567 --> 00:52:58,900 David, my fellow drinker, I'd like to tell you a secret. 984 00:52:58,983 --> 00:53:01,233 - What secret? - You know, Linda, 985 00:53:01,317 --> 00:53:03,317 there have been many occasions in my life 986 00:53:03,400 --> 00:53:05,442 where I've had a few glasses of wine and in the next morning, 987 00:53:05,525 --> 00:53:08,233 I woke up like, "Golly. Wow. I wish I hadn't said that." 988 00:53:08,317 --> 00:53:11,317 Oh, I've done that so many times, too. 989 00:53:11,400 --> 00:53:13,483 You know, my mantra is, secrets and wine 990 00:53:13,567 --> 00:53:15,483 - don't go great together. - Let her tell me the secret. 991 00:53:15,567 --> 00:53:17,233 I think he's gonna like this secret. 992 00:53:17,317 --> 00:53:18,858 I think you're gonna like this secret, David, very much. 993 00:53:18,942 --> 00:53:20,900 Something he's gonna like, you don't know. 994 00:53:20,983 --> 00:53:22,858 - No, he might not. - What the fuck are you two talking about? 995 00:53:22,942 --> 00:53:24,317 - The secret is this. - He might not be in a place 996 00:53:24,400 --> 00:53:25,775 where it's okay. He watches Fox. 997 00:53:25,858 --> 00:53:27,900 It is I who am buying Paxton's motorbike. 998 00:53:30,483 --> 00:53:32,150 What? 999 00:53:32,233 --> 00:53:33,608 When he said he was selling it, 1000 00:53:33,692 --> 00:53:35,983 I arranged a dealer to buy it anonymously. 1001 00:53:36,067 --> 00:53:38,067 I'm gonna buy it and give it back to him. 1002 00:53:38,692 --> 00:53:39,817 My parting gift. 1003 00:53:45,275 --> 00:53:47,442 For a while I've known I had to leave him. 1004 00:53:47,525 --> 00:53:48,608 But... 1005 00:53:50,525 --> 00:53:53,692 But losing the bike, yeah, that's too much. 1006 00:53:55,358 --> 00:53:57,108 And the bike means something to me, too. 1007 00:53:57,192 --> 00:53:59,400 You know, youth. 1008 00:53:59,483 --> 00:54:05,108 Cigarettes. Bad, bad wine chosen by Paxton. 1009 00:54:09,150 --> 00:54:10,775 - Wow, that's... - Linda, that's awesome. 1010 00:54:10,858 --> 00:54:12,733 But here's the thing, David. I want you to tell him 1011 00:54:12,817 --> 00:54:14,692 that it's you who is buying the bike 1012 00:54:14,775 --> 00:54:16,442 and giving it back to him. I don't want him to know that it's me. 1013 00:54:18,567 --> 00:54:19,858 Why? 1014 00:54:21,317 --> 00:54:22,692 It'll hurt him less. 1015 00:54:24,025 --> 00:54:25,817 He really is quite prehistoric. 1016 00:54:27,233 --> 00:54:29,567 I'm a bit drunk and I hate people 1017 00:54:29,650 --> 00:54:31,233 who get emotional on these things, so... 1018 00:54:54,400 --> 00:54:55,692 Fuck. 1019 00:55:09,483 --> 00:55:11,817 Making noise for the NHS. 1020 00:55:15,442 --> 00:55:19,067 We've got Beethoven's Piano Concerto No. 3. 1021 00:55:29,025 --> 00:55:30,567 Whoo! 1022 00:55:37,650 --> 00:55:38,775 Whoo! 1023 00:56:05,275 --> 00:56:06,442 Hey. 1024 00:56:08,275 --> 00:56:10,275 Couldn't sleep. 1025 00:56:10,358 --> 00:56:13,567 If the wine didn't work, go and lick the garden. 1026 00:56:13,650 --> 00:56:16,067 How was it tonight? 1027 00:56:17,650 --> 00:56:20,858 Every security person I met was under the age of 12, 1028 00:56:20,942 --> 00:56:23,317 and every one of them was too busy playing Fortnite 1029 00:56:23,400 --> 00:56:25,192 to fully acknowledge my ID. 1030 00:56:25,275 --> 00:56:28,650 Anyway, I think for the young generation, great literature is dead. 1031 00:56:28,733 --> 00:56:32,442 I could have had an ID card with William Shakespeare on it. 1032 00:56:32,525 --> 00:56:34,900 How many more pick-ups do you have? 1033 00:56:34,983 --> 00:56:37,775 Um, tomorrow, Harvey Nichols 1034 00:56:37,858 --> 00:56:40,108 and then, Saturday, Harrods. 1035 00:56:41,692 --> 00:56:43,358 Harrods? Saturday night? 1036 00:56:43,442 --> 00:56:45,275 It's all gone mad out there. 1037 00:56:45,358 --> 00:56:49,108 One of the security guards was telling me about franchise managers 1038 00:56:49,192 --> 00:56:53,108 are taking out diamond rings and watches in plastic bags 1039 00:56:53,192 --> 00:56:54,650 and getting into Ubers. 1040 00:56:54,733 --> 00:56:56,608 What are you taking out of Harrods? 1041 00:56:56,692 --> 00:56:58,233 I don't know. 1042 00:56:58,317 --> 00:57:00,233 Martin says it's over three million pounds worth. 1043 00:57:00,317 --> 00:57:02,525 No co-drivers 'cause of COVID. 1044 00:57:02,608 --> 00:57:04,817 Carrying it to where? 1045 00:57:04,900 --> 00:57:08,525 Uh, the docket says Heathrow. Ten o'clock flight to New York. 1046 00:57:08,608 --> 00:57:10,900 Harrods to Heathrow, Saturday night, 1047 00:57:10,983 --> 00:57:13,317 three million pounds, ten o'clock flight. 1048 00:57:13,400 --> 00:57:15,233 Look, there's the hedgehog. 1049 00:57:17,900 --> 00:57:19,192 Oh, no, he's gone. 1050 00:57:21,025 --> 00:57:22,483 Ah, he's gone. 1051 00:57:24,442 --> 00:57:25,692 How was your evening? 1052 00:57:26,608 --> 00:57:28,983 Okay, um, Paxton. Here it is. 1053 00:57:29,067 --> 00:57:31,858 You can't do that pick-up at Harrods on Saturday. 1054 00:57:31,942 --> 00:57:34,317 You really can't. 1055 00:57:34,400 --> 00:57:35,650 What are you talking about? 1056 00:57:35,733 --> 00:57:37,567 Okay, do you remember once I asked you, 1057 00:57:37,650 --> 00:57:39,108 do you believe in God, and you said that 1058 00:57:39,192 --> 00:57:42,275 you believe that he's busy on another project, 1059 00:57:42,358 --> 00:57:43,858 but occasionally he puts his head around the door? 1060 00:57:43,942 --> 00:57:45,942 Well, I think this may be one of those occasions, 1061 00:57:46,025 --> 00:57:49,942 'cause God or fate or the virus or somebody put our paths on the cross. 1062 00:57:51,608 --> 00:57:53,525 On Saturday, I will be in Harrods packing up the cargo 1063 00:57:53,608 --> 00:57:55,358 that you are due to carry. 1064 00:57:55,442 --> 00:57:57,025 Fuck. 1065 00:57:57,108 --> 00:57:58,733 What are you talkin' about? I... 1066 00:57:59,483 --> 00:58:01,858 I have to do the pick-up. 1067 00:58:01,942 --> 00:58:03,692 If you do, you will be caught. 1068 00:58:03,775 --> 00:58:05,400 It doesn't matter what name you're using. 1069 00:58:05,483 --> 00:58:07,025 It's a fake name and I have implemented cross-checks. 1070 00:58:07,108 --> 00:58:08,692 You won't make it past the door. 1071 00:58:08,775 --> 00:58:12,150 I know, because it's my system that will stop you! 1072 00:58:18,942 --> 00:58:21,858 I'm sorry. And what the fuck, don't even begin. 1073 00:58:21,942 --> 00:58:25,025 I can't fucking get anywhere! 1074 00:58:29,733 --> 00:58:31,650 I mean... 1075 00:58:31,733 --> 00:58:33,442 Can't you just tell them that you know me? 1076 00:58:33,525 --> 00:58:34,900 That... 1077 00:58:34,983 --> 00:58:37,942 That you know I can be trusted. That I am your... 1078 00:58:39,358 --> 00:58:41,358 That I was your partner. 1079 00:58:45,233 --> 00:58:47,025 - What? - It doesn't work like that. 1080 00:58:47,525 --> 00:58:48,900 And I... 1081 00:58:50,942 --> 00:58:52,650 Since joining Miracore three years ago, 1082 00:58:52,733 --> 00:58:55,400 I haven't told anyone I have a partner. 1083 00:58:55,483 --> 00:58:58,233 Partly because I wanted to keep work separate. 1084 00:58:58,317 --> 00:59:00,233 Yeah, but mostly because you were embarrassed 1085 00:59:00,317 --> 00:59:01,858 to have a partner that drives a van. 1086 00:59:04,233 --> 00:59:07,108 Yes. All of the above. I... 1087 00:59:07,192 --> 00:59:09,317 But now, I am looking at myself. 1088 00:59:09,400 --> 00:59:11,275 Since lockdown, I'm looking back at myself 1089 00:59:11,358 --> 00:59:13,025 like that was then and this is now. 1090 00:59:13,108 --> 00:59:14,733 Well, good for you, Linda, 1091 00:59:14,817 --> 00:59:16,317 but if I don't make this collection on Saturday night, 1092 00:59:16,400 --> 00:59:19,733 then, not only will Malcolm not promote me, 1093 00:59:19,817 --> 00:59:21,150 he will fire me. 1094 00:59:22,858 --> 00:59:25,275 I could always start dealing heroin. 1095 00:59:26,358 --> 00:59:27,942 Lowlife is lowlife. 1096 00:59:31,025 --> 00:59:34,400 No job. No bike. 1097 00:59:36,858 --> 00:59:37,900 No you. 1098 00:59:49,733 --> 00:59:53,150 When I worked at Harrods, I had so much fun. 1099 00:59:53,233 --> 00:59:55,608 I knew everyone. Everyone knew me. 1100 00:59:55,692 --> 00:59:57,442 Most of them still work there... 1101 00:59:57,525 --> 00:59:59,025 Is there any possibility we might get back to me for a moment? 1102 00:59:59,108 --> 01:00:00,150 I mean, I'm the one whose life is fucked. 1103 01:00:00,233 --> 01:00:01,650 No, no, this is about you. 1104 01:00:01,733 --> 01:00:03,442 All right, I know all the security guards, everyone. 1105 01:00:03,525 --> 01:00:06,150 - I know the security systems. - So? 1106 01:00:06,233 --> 01:00:08,233 So there is a way for you to make your pick-up at Harrods 1107 01:00:08,317 --> 01:00:10,067 and deliver to Heathrow without getting caught. 1108 01:00:10,150 --> 01:00:12,442 You will get your promotion and I will get my stock removed 1109 01:00:12,525 --> 01:00:13,650 and no one will know. 1110 01:00:13,733 --> 01:00:15,525 But we will be breaking the law. 1111 01:00:15,608 --> 01:00:20,150 So you're gonna have to do absolutely everything I tell you to do. 1112 01:00:43,608 --> 01:00:46,817 Michael Morgan. Acting Deputy Head, Harrods' Events Security. 1113 01:00:46,900 --> 01:00:48,942 Yes, you are in my old department. 1114 01:00:49,025 --> 01:00:50,817 How's life at Harrods? 1115 01:00:50,900 --> 01:00:53,025 I only just joined. I used to be in the Royal Navy. 1116 01:00:53,108 --> 01:00:54,858 Oh, quite a change then. 1117 01:00:54,942 --> 01:00:57,358 Not really. No, Harrods is like a big ship. 1118 01:00:57,442 --> 01:00:58,900 Oh. Okay. 1119 01:00:58,983 --> 01:01:01,442 I mean, there are, obviously, huge differences. 1120 01:01:01,525 --> 01:01:03,150 Of course. 1121 01:01:03,233 --> 01:01:05,025 Yeah, and not just in terms of the shape of the building 1122 01:01:05,108 --> 01:01:07,858 or the fact that it doesn't float. 1123 01:01:07,942 --> 01:01:09,858 - You know, it's... - Oh, yeah. 1124 01:01:09,942 --> 01:01:12,358 Yeah, the working environment must be very different, I imagine. 1125 01:01:12,442 --> 01:01:14,733 Yes, it is. Lot of women here. 1126 01:01:14,817 --> 01:01:16,192 - Yeah. - Yes. 1127 01:01:16,275 --> 01:01:18,067 Yeah, on the ship, there was only four. 1128 01:01:18,150 --> 01:01:19,775 And, uh, two of them were called Karen. 1129 01:01:19,858 --> 01:01:21,900 Called them Karen one and Karen two. 1130 01:01:21,983 --> 01:01:23,608 I think Kate's meant to be joining us? 1131 01:01:23,692 --> 01:01:25,233 - Kate Smith, yes, from Events. - Oh. 1132 01:01:25,317 --> 01:01:26,442 When I knew her, she was Kate Wiley. 1133 01:01:26,525 --> 01:01:28,733 She must have gotten married. 1134 01:01:28,817 --> 01:01:30,275 Yeah, she did get married, yeah, but it all went horribly wrong, I think. 1135 01:01:30,358 --> 01:01:32,317 Oh, sorry to hear that. 1136 01:01:32,400 --> 01:01:34,317 What happened? 1137 01:01:34,400 --> 01:01:35,900 I don't know. They don't talk to me about that sort of thing. 1138 01:01:35,983 --> 01:01:37,858 Linda! 1139 01:01:37,942 --> 01:01:39,192 Katie! 1140 01:01:39,275 --> 01:01:40,900 Oh my God, Oh, my God. How are you? 1141 01:01:40,983 --> 01:01:43,233 Oh, my gosh. You know, I'm surviving. 1142 01:01:43,317 --> 01:01:44,733 Linda, you have gone off like a rocket! 1143 01:01:44,817 --> 01:01:45,983 - Oh, stop. - I mean, my God. 1144 01:01:46,067 --> 01:01:47,567 When they said CEO Miracore, 1145 01:01:47,650 --> 01:01:49,567 I thought, "Okay, God, some bald man," 1146 01:01:49,650 --> 01:01:51,733 but then I saw your name. 1147 01:01:51,817 --> 01:01:54,858 Linda was just asking what went wrong with your marriage. She... 1148 01:01:54,942 --> 01:01:57,775 - was just askin'. - No. No, no, no. I wasn't. I didn't. 1149 01:01:57,858 --> 01:01:59,442 When a man is shorter than you 1150 01:01:59,525 --> 01:02:00,942 and then suddenly decides 1151 01:02:01,025 --> 01:02:02,817 to let his beard grow very, very long 1152 01:02:02,900 --> 01:02:05,233 and then becomes obsessed with so called "white magic," 1153 01:02:05,317 --> 01:02:07,275 it can just get very creepy very quickly. 1154 01:02:07,358 --> 01:02:09,442 Anyway, what can we do for you? 1155 01:02:09,525 --> 01:02:11,567 I have an update about the Eve Schwarz clear-out on Saturday. 1156 01:02:11,650 --> 01:02:13,483 You see, all the secure freight companies have been booked 1157 01:02:13,567 --> 01:02:16,025 and it looks like our logistics department was late to the party. 1158 01:02:16,108 --> 01:02:17,942 Eve Schwarz, Miracore. Here it is. 1159 01:02:18,025 --> 01:02:19,525 They've booked a freight company that I've never used before, 1160 01:02:19,608 --> 01:02:20,858 so that's why I'm anxious. 1161 01:02:20,942 --> 01:02:23,150 Lime green is the color and, uh... 1162 01:02:23,233 --> 01:02:24,942 So you're anxious about the freight company? 1163 01:02:25,025 --> 01:02:26,733 It's gonna be green arrows pointing... 1164 01:02:26,817 --> 01:02:28,150 So if it's okay with you, 1165 01:02:28,233 --> 01:02:29,858 I know the Harrods security system 1166 01:02:29,942 --> 01:02:31,775 and I'd like to run the checks on the driver myself. 1167 01:02:31,858 --> 01:02:33,442 Oh, no, no, that's Imran's job. That's... 1168 01:02:33,525 --> 01:02:35,150 Do you remember Imran, Linda? 1169 01:02:35,233 --> 01:02:36,567 I love Imran... 1170 01:02:36,650 --> 01:02:37,650 Imran is now head of Events security. 1171 01:02:37,733 --> 01:02:39,150 He's Michael's boss. 1172 01:02:39,233 --> 01:02:40,275 You got any questions. I can handle everything. 1173 01:02:40,358 --> 01:02:41,858 Let me text him now. 1174 01:02:41,942 --> 01:02:42,817 Don't, I'm gonna be the one with the arrows. So... 1175 01:02:45,942 --> 01:02:47,233 Okay. Done. 1176 01:02:47,317 --> 01:02:48,483 Tomorrow, I'll run you through the system myself 1177 01:02:48,567 --> 01:02:49,775 and then get you into the store. 1178 01:02:49,858 --> 01:02:51,025 After that, what can go wrong? 1179 01:02:51,108 --> 01:02:53,483 Hey, great. Thanks. 1180 01:02:53,567 --> 01:02:55,650 I really appreciate you doing this for me. 1181 01:02:58,275 --> 01:03:01,025 - What's the matter? - I don't know. 1182 01:03:01,108 --> 01:03:02,733 Days are passing quickly. 1183 01:03:04,608 --> 01:03:05,817 When I woke up this morning, 1184 01:03:05,900 --> 01:03:08,650 it really hit me for the first time. 1185 01:03:08,733 --> 01:03:11,067 The reality of what's happening hit me. 1186 01:03:12,567 --> 01:03:14,608 The lockdown will eventually end. 1187 01:03:15,692 --> 01:03:16,692 Then... 1188 01:03:18,400 --> 01:03:20,442 the love of my life will be gone. 1189 01:03:22,775 --> 01:03:26,025 Paxton, you will move on from this. You will heal. 1190 01:03:26,108 --> 01:03:29,067 There'll be a huge hole in my life. 1191 01:03:29,150 --> 01:03:32,733 You'll change and grow. And... 1192 01:03:34,442 --> 01:03:36,858 Eventually you'll... 1193 01:03:36,942 --> 01:03:38,108 you'll meet someone else. 1194 01:03:44,108 --> 01:03:46,358 You were talking about the bike, weren't you? 1195 01:03:46,942 --> 01:03:48,192 Yeah. Why? 1196 01:03:50,067 --> 01:03:54,525 The bike is one of the loves of my life. 1197 01:03:54,608 --> 01:03:55,775 And I am one of the holes? 1198 01:03:55,858 --> 01:03:57,442 Obviously you're the biggest hole. 1199 01:03:57,525 --> 01:03:58,567 Oh, why, thank you. 1200 01:04:00,525 --> 01:04:02,900 I was gonna take the bike out today. 1201 01:04:02,983 --> 01:04:06,108 The streets are completely deserted. 1202 01:04:06,192 --> 01:04:08,692 I was gonna call it "Lockdown-one-last-ride." 1203 01:04:09,442 --> 01:04:10,942 I thought maybe... 1204 01:04:12,108 --> 01:04:14,525 Oh, no, I can't go with you, Paxton. 1205 01:04:14,608 --> 01:04:16,358 No. I have an important meeting. 1206 01:04:20,983 --> 01:04:23,525 An open road and a broken heart. 1207 01:04:25,317 --> 01:04:26,733 Don't kill yourself. 1208 01:04:32,233 --> 01:04:33,942 - Linda! - Michael. 1209 01:04:34,733 --> 01:04:36,775 How are you coping? 1210 01:04:36,858 --> 01:04:38,442 You know, it's been quite difficult. 1211 01:04:38,525 --> 01:04:40,692 - I can imagine. - Mmm. 1212 01:04:40,775 --> 01:04:42,650 You know, I'm locked up on a mountaintop 1213 01:04:42,733 --> 01:04:44,942 with only eagles and bears and my family for company. 1214 01:04:45,025 --> 01:04:46,817 Please don't kill yourself. 1215 01:04:46,900 --> 01:04:48,317 What? 1216 01:04:48,400 --> 01:04:50,900 I said it must be nice to have time to yourself. 1217 01:04:50,983 --> 01:04:53,942 Anyway, before we get on to the exciting business of you 1218 01:04:54,025 --> 01:04:56,192 and your big decision to come home to New York, 1219 01:04:56,275 --> 01:04:59,483 the good news is that we have found a buyer for the Harris Diamond. 1220 01:04:59,567 --> 01:05:01,442 Uh, actually, I haven't decided to come home to New York. 1221 01:05:01,525 --> 01:05:04,567 The buyer saw the diamond on the virtual presentation 1222 01:05:04,650 --> 01:05:06,900 that you put together ahead of the store takeover. 1223 01:05:06,983 --> 01:05:08,817 That's great. Who is it? 1224 01:05:08,900 --> 01:05:11,817 In our new world, Linda, 1225 01:05:11,900 --> 01:05:13,442 one does not ask who. He's anonymous. 1226 01:05:13,525 --> 01:05:15,650 But I can tell you this. He's, um... 1227 01:05:15,733 --> 01:05:18,192 A very unpleasant member of a very unpleasant family 1228 01:05:18,275 --> 01:05:22,525 who run a very unpleasant country in a very unpleasant way. 1229 01:05:22,608 --> 01:05:23,900 Oh. 1230 01:05:23,983 --> 01:05:26,025 He is facilitating Miracore in his country 1231 01:05:26,108 --> 01:05:28,817 and so I've brokered the purchase of the diamond personally. 1232 01:05:28,900 --> 01:05:31,650 Harrods themselves will have nothing to do with him, 1233 01:05:31,733 --> 01:05:34,650 so I have acted as go-between. 1234 01:05:35,775 --> 01:05:37,525 Hurray for us, no? 1235 01:05:37,608 --> 01:05:39,233 Yes, hurray for us. 1236 01:05:39,317 --> 01:05:42,233 Uh, will he be wanting to pick up the diamond in person? 1237 01:05:42,317 --> 01:05:45,775 He is not allowed into the UK. Something to do with, um... 1238 01:05:45,858 --> 01:05:48,525 Money laundering? Human rights abuses? 1239 01:05:48,608 --> 01:05:51,442 Anyway, the big question, Linda, 1240 01:05:51,525 --> 01:05:54,733 the issue at hand here is the future of Linda. 1241 01:05:54,817 --> 01:05:56,525 When will you be coming home? 1242 01:05:57,317 --> 01:05:58,817 Um... 1243 01:05:58,900 --> 01:06:01,317 Well, I've decided to leave my decision about New York 1244 01:06:01,400 --> 01:06:03,483 until after lockdown is lifted. 1245 01:06:03,567 --> 01:06:07,442 - Okay. - I have lots of ties in London. 1246 01:06:07,525 --> 01:06:09,650 Uh-huh. I was told that you're single. 1247 01:06:13,692 --> 01:06:17,400 Actually, that was never true, but actually now it is. 1248 01:06:17,483 --> 01:06:21,525 The fact that you are single is one of the reasons I want you to come to New York. 1249 01:06:21,608 --> 01:06:23,692 I'm planning to get to know more about you. 1250 01:06:23,775 --> 01:06:24,858 You... 1251 01:06:24,942 --> 01:06:26,400 You fascinate me, Linda. 1252 01:06:26,483 --> 01:06:28,442 So tough on the outside, 1253 01:06:29,108 --> 01:06:30,317 but inside, 1254 01:06:31,483 --> 01:06:32,692 are you tough? 1255 01:06:35,817 --> 01:06:37,983 Do you remember when you came to Paris? 1256 01:06:38,067 --> 01:06:39,733 That evening, after the meeting, 1257 01:06:39,817 --> 01:06:41,567 I was going to take you out to dinner. 1258 01:06:41,650 --> 01:06:45,858 I was actually going to try to seduce you that night. 1259 01:06:45,942 --> 01:06:50,150 Well, I can only speculate what kind of evening that might have been. 1260 01:06:50,233 --> 01:06:54,233 But I suspect it would have involved broken glass. 1261 01:06:54,317 --> 01:06:56,317 Anyway, uh, should I send the diamond 1262 01:06:56,400 --> 01:06:58,150 to this probable mass murderer's home 1263 01:06:58,233 --> 01:07:01,317 or should I send it straight to his torture chamber? 1264 01:07:01,900 --> 01:07:03,192 What? 1265 01:07:03,275 --> 01:07:04,900 Where would you like me to send the diamond? 1266 01:07:06,025 --> 01:07:08,067 Ah, send it to New York. 1267 01:07:08,150 --> 01:07:10,942 Um, because of COVID, it will be couriered directly 1268 01:07:11,025 --> 01:07:13,442 to a safe vault in Wall Street. 1269 01:07:13,525 --> 01:07:15,567 There'll be no one to check it there, 1270 01:07:15,650 --> 01:07:20,108 so please make sure that the verification papers are in the box. 1271 01:07:20,192 --> 01:07:22,150 Got that? 1272 01:07:22,233 --> 01:07:25,108 - Um... - For many of our new wave of clients, 1273 01:07:25,192 --> 01:07:28,275 the act of acquisition is an end in itself. 1274 01:07:28,358 --> 01:07:30,650 Okay. See you in New York, Linda. Take care. 1275 01:07:30,733 --> 01:07:31,858 Well, I... 1276 01:08:15,692 --> 01:08:17,150 Don't be ridiculous, Linda. 1277 01:08:18,567 --> 01:08:20,192 A shortage of medical masks, 1278 01:08:20,275 --> 01:08:22,275 people are making their own from old clothing. 1279 01:08:22,358 --> 01:08:24,983 But the WHO said it doesn't know whether homemade masks... 1280 01:08:25,067 --> 01:08:26,358 Hey. 1281 01:08:26,442 --> 01:08:27,483 Where'd you go? 1282 01:08:27,567 --> 01:08:28,650 Peckham Rye. 1283 01:08:28,733 --> 01:08:31,150 - Why? - I don't know. 1284 01:08:31,233 --> 01:08:32,733 What do you mean, you don't know? 1285 01:08:32,817 --> 01:08:34,192 I was just driving really, really fast, 1286 01:08:34,275 --> 01:08:36,442 because I was being chased by the police. 1287 01:08:36,525 --> 01:08:38,692 - What? - I was playing a new lockdown game. 1288 01:08:39,858 --> 01:08:41,650 Green for stop, red for go. 1289 01:08:41,733 --> 01:08:42,817 Fuck! 1290 01:08:42,900 --> 01:08:44,108 Did they get your license number? 1291 01:08:44,192 --> 01:08:45,817 No, I'm too fast for 'em. 1292 01:08:45,900 --> 01:08:48,067 I'm a streak of light on an empty road in a deserted city. 1293 01:08:48,150 --> 01:08:49,983 I'm the last man alive. 1294 01:08:50,067 --> 01:08:53,067 I let the road direct me and I achieved that moment of transcendence 1295 01:08:53,150 --> 01:08:55,233 where the bike becomes part of your body. 1296 01:08:55,317 --> 01:08:58,983 I found myself in South London on some sort of urban farm with a petting zoo 1297 01:08:59,067 --> 01:09:00,692 and I hid among the goats. 1298 01:09:00,775 --> 01:09:03,025 Remember the goat was my totem animal when we were pagans. 1299 01:09:03,108 --> 01:09:07,525 I sat with the goats and then resumed my journey as the police cars drove past. 1300 01:09:07,608 --> 01:09:09,192 I was in Peckham. 1301 01:09:09,275 --> 01:09:10,608 I bought you cigarettes. 1302 01:09:10,692 --> 01:09:12,358 And I had one myself. 1303 01:09:12,442 --> 01:09:15,067 My first real, real one in ten years. 1304 01:09:15,150 --> 01:09:18,525 And you were right, tobacco tastes like youth! 1305 01:09:18,608 --> 01:09:20,858 And real is real, and real tobacco is me really, 1306 01:09:20,942 --> 01:09:22,275 and I want another one right now 1307 01:09:22,358 --> 01:09:23,858 and I'm gonna have one. 1308 01:09:37,525 --> 01:09:40,650 You have a look in your eyes I haven't seen in a long time. 1309 01:09:40,733 --> 01:09:42,275 I don't mean to frighten you. 1310 01:09:43,067 --> 01:09:44,317 I'm not frightened. 1311 01:09:46,025 --> 01:09:49,900 Remember I told you about the glass horse and jockey in Paris? 1312 01:09:49,983 --> 01:09:53,733 No, I'm still with the goats. They had blue eyes. 1313 01:09:53,817 --> 01:09:55,858 I held the horse and jockey by the jockey 1314 01:09:55,942 --> 01:09:58,233 and swung it around and... 1315 01:09:58,317 --> 01:10:00,317 And I remembered how it felt to be a rider 1316 01:10:00,400 --> 01:10:03,650 and to feel like you're a part of the thing that you are riding. 1317 01:10:03,733 --> 01:10:05,317 It's a sexual feeling. 1318 01:10:06,358 --> 01:10:07,567 Yeah, it is. 1319 01:10:07,650 --> 01:10:10,858 I now wish I'd come with you. 1320 01:10:11,483 --> 01:10:12,775 Really? 1321 01:10:13,400 --> 01:10:15,275 Paxton, 1322 01:10:15,358 --> 01:10:18,900 for a long time, I've known that our relationship was over. 1323 01:10:18,983 --> 01:10:22,192 And for a long time, the only unbroken thread between us has been sex. 1324 01:10:23,483 --> 01:10:24,775 Go on. 1325 01:10:24,858 --> 01:10:27,567 I'm finding this moment difficult because... 1326 01:10:27,650 --> 01:10:29,400 I made a vow this wouldn't happen, 1327 01:10:29,483 --> 01:10:32,358 so could you just take the leather jacket off 1328 01:10:32,442 --> 01:10:34,108 and go hold a tea towel or something? 1329 01:10:34,192 --> 01:10:36,358 - Hold a tea towel? - Or buy some milk, it would help me. 1330 01:10:36,442 --> 01:10:39,275 - We have milk. - Or bake bread. That would definitely kill the moment. 1331 01:10:39,358 --> 01:10:41,608 I just want to get on my bike and ride 1332 01:10:41,692 --> 01:10:43,067 and fuck the world. 1333 01:10:46,150 --> 01:10:48,817 Okay, Paxton, here it is. 1334 01:10:50,400 --> 01:10:52,275 Probably as a result of lockdown, 1335 01:10:52,358 --> 01:10:54,775 you have a mad urge to ride your motorbike through red lights. 1336 01:10:54,858 --> 01:10:56,692 And as of two hours ago, I have a mad urge 1337 01:10:56,775 --> 01:10:58,317 to steal a diamond worth three million pounds 1338 01:10:58,400 --> 01:10:59,650 from a mass murderer 1339 01:10:59,733 --> 01:11:00,942 and quit my job and become an artist. 1340 01:11:01,025 --> 01:11:02,150 What? 1341 01:11:02,233 --> 01:11:03,900 But I think the most practical thing 1342 01:11:03,983 --> 01:11:05,608 we can do to get this madness out of our system 1343 01:11:05,692 --> 01:11:08,442 is that I break my vow and we go upstairs right now 1344 01:11:08,525 --> 01:11:10,025 and have sex. 1345 01:11:10,108 --> 01:11:12,067 "Lockdown-one-last-ride." 1346 01:11:13,900 --> 01:11:15,983 Goats, now this. 1347 01:11:16,067 --> 01:11:17,775 What a fucking day. 1348 01:11:26,483 --> 01:11:29,858 Hi. Yeah, she's, uh, she's just changing. 1349 01:11:30,650 --> 01:11:32,233 Oh, by the way, 1350 01:11:32,317 --> 01:11:34,483 you ever heard of a poet called Edgar Allan Poe? 1351 01:11:34,567 --> 01:11:36,608 - What? - Yeah, never mind. 1352 01:11:36,692 --> 01:11:38,483 All right. One second. 1353 01:11:38,567 --> 01:11:40,025 You're listening to Drive Time with Dominic. 1354 01:11:40,108 --> 01:11:42,275 And this is George Frideric Handel. 1355 01:11:56,233 --> 01:11:59,692 Please hang up or press the hash key for more options. 1356 01:11:59,775 --> 01:12:02,733 Uh, Linda, I'm just calling to say that 1357 01:12:02,817 --> 01:12:04,525 I know this afternoon didn't mean anything, 1358 01:12:04,608 --> 01:12:09,108 but I want you to know that it would have felt like, uh... 1359 01:12:10,067 --> 01:12:11,358 like South Dakota 1360 01:12:11,442 --> 01:12:13,150 that afternoon when it rained. 1361 01:12:14,275 --> 01:12:15,983 And also, I have this bizarre memory 1362 01:12:16,067 --> 01:12:18,567 that just before we strayed from the path of righteousness, 1363 01:12:18,650 --> 01:12:20,775 you said something about stealing a diamond. 1364 01:12:20,858 --> 01:12:22,525 ...you said something about stealing a diamond. 1365 01:12:23,400 --> 01:12:25,067 Did I imagine that? 1366 01:12:25,150 --> 01:12:27,733 Oh, God! 1367 01:12:27,817 --> 01:12:29,025 Thank you. 1368 01:12:32,983 --> 01:12:36,400 No, Grandma, I am not seriously considering it. 1369 01:12:46,483 --> 01:12:47,608 Fuck. 1370 01:12:59,817 --> 01:13:03,483 This is where the patients usually recover post-surgery. 1371 01:13:03,567 --> 01:13:07,942 But now, it's needed for COVID-19 overflow from intensive care. 1372 01:13:08,025 --> 01:13:11,525 Hospitals are having to adapt their spaces and practices 1373 01:13:11,608 --> 01:13:13,858 to be able to deal with Coronavirus. 1374 01:13:13,942 --> 01:13:16,067 I've been a nurse in ICU for 18 years 1375 01:13:16,150 --> 01:13:17,858 and I've never seen... 1376 01:13:26,025 --> 01:13:27,233 All right. 1377 01:13:28,108 --> 01:13:30,942 Big Saturday. Harrods. 1378 01:13:33,108 --> 01:13:35,067 The grand deception. 1379 01:13:35,150 --> 01:13:37,483 You have to tell me exactly what it is we have to do. 1380 01:13:38,858 --> 01:13:39,983 Paxton... 1381 01:13:42,525 --> 01:13:44,067 Sit down. Wait there. 1382 01:13:48,233 --> 01:13:51,483 This is just us organizing what it is that we're gonna do, okay? 1383 01:13:51,567 --> 01:13:53,067 It's nothing else. 1384 01:13:53,150 --> 01:13:54,692 Why, what else would it be? 1385 01:13:54,775 --> 01:13:56,067 Nothing. Why do you ask? 1386 01:13:57,358 --> 01:13:58,817 Are you okay? 1387 01:13:58,900 --> 01:14:02,942 Me? I am okay. I am intensely okay and normal. 1388 01:14:03,025 --> 01:14:04,775 Okay. Background. 1389 01:14:04,858 --> 01:14:10,317 Harrods. The top part is the public area. 1390 01:14:10,400 --> 01:14:13,817 But below ground, there are seven floors. 1391 01:14:13,900 --> 01:14:15,733 Floors where merchandise is stored 1392 01:14:15,817 --> 01:14:17,067 and lots of tunnels 1393 01:14:17,150 --> 01:14:19,567 where expensive items such as jewelry 1394 01:14:19,650 --> 01:14:21,317 are transported to secure elevators. 1395 01:14:21,400 --> 01:14:22,983 All grown up and glamorous above 1396 01:14:23,067 --> 01:14:25,192 and efficient and scary below. 1397 01:14:25,275 --> 01:14:27,358 Security at Harrods is unbelievably tight, 1398 01:14:27,442 --> 01:14:28,650 it would be impossible to get inside 1399 01:14:28,733 --> 01:14:30,650 to actually steal something. 1400 01:14:30,733 --> 01:14:31,900 Steal? 1401 01:14:31,983 --> 01:14:34,442 Who's talking about stealing anything? 1402 01:14:34,525 --> 01:14:36,567 Everything is normal. Paxton, stop being weird. 1403 01:14:36,650 --> 01:14:39,358 It's not me being weird. 1404 01:14:39,442 --> 01:14:41,483 I mean, you clearly appear to have a hidden agenda, 1405 01:14:41,567 --> 01:14:43,692 which is not really that hidden, but I don't know what it is. 1406 01:14:43,775 --> 01:14:46,942 Also, you've got a smudge above your eye. 1407 01:14:47,025 --> 01:14:49,692 Did you get my message on your phone last night? 1408 01:14:49,775 --> 01:14:51,483 About South Dakota? 1409 01:14:52,317 --> 01:14:53,692 And about a diamond. 1410 01:14:53,775 --> 01:14:56,692 Paxton, what is the matter with you? 1411 01:14:56,775 --> 01:14:58,858 - There's nothing the matter with me. - Seriously? 1412 01:14:58,942 --> 01:15:02,858 Yesterday, you were talking about stealing a diamond. 1413 01:15:02,942 --> 01:15:04,942 You were, I'm not imagining it. 1414 01:15:05,025 --> 01:15:07,900 And today, you are drawing Harrods like it's, uh, 1415 01:15:07,983 --> 01:15:10,567 some kind of secret plan in a secret heist movie. 1416 01:15:10,650 --> 01:15:14,817 How can you draw a rectangle like you're in a secret plan? I don't... 1417 01:15:14,900 --> 01:15:16,400 Do you have a secret plan? 1418 01:15:17,275 --> 01:15:19,692 You know... 1419 01:15:19,775 --> 01:15:21,567 I saw my grandmother's face yesterday. 1420 01:15:21,650 --> 01:15:24,233 I told her, "It's okay, Grandma, I am fine. 1421 01:15:24,317 --> 01:15:26,233 I'm not going to do anything stupid." 1422 01:15:26,317 --> 01:15:28,900 You said the diamond is called a Harris Diamond. 1423 01:15:28,983 --> 01:15:31,400 Oh, Paxton, come on. 1424 01:15:31,483 --> 01:15:33,608 It's Saturday. It's morning. 1425 01:15:33,692 --> 01:15:38,650 All the weird 4:00 a.m. fantasies and options have gone away as they always do. 1426 01:15:38,733 --> 01:15:40,650 Tell me about the diamond. 1427 01:15:43,358 --> 01:15:45,900 There are two Harris Diamonds. 1428 01:15:45,983 --> 01:15:49,650 - What? - There are two Harris Diamonds, okay. God! 1429 01:15:49,733 --> 01:15:51,942 Why are there two? 1430 01:15:52,025 --> 01:15:54,817 Do you think I slept at all last night, Paxton? 1431 01:15:54,900 --> 01:15:57,025 Well actually, no, I didn't. 1432 01:15:57,108 --> 01:15:58,942 And what was it that kept you awake? 1433 01:16:00,983 --> 01:16:03,858 Harris Diamond one, Harris Diamond two. 1434 01:16:03,942 --> 01:16:09,108 One is real, the other is fake. 1435 01:16:09,192 --> 01:16:11,275 Whenever a diamond of this value is exhibited in store, 1436 01:16:11,358 --> 01:16:12,525 they use a replica of the real thing 1437 01:16:12,608 --> 01:16:14,108 to put into the public area. 1438 01:16:14,192 --> 01:16:16,733 The actual diamond is kept safe in the vaults. 1439 01:16:16,817 --> 01:16:19,400 Currently, the replica 1440 01:16:19,483 --> 01:16:22,067 is on display here on the ground floor. 1441 01:16:22,150 --> 01:16:27,858 But your real Harris Diamond is here in the vaults. 1442 01:16:27,942 --> 01:16:29,442 Tonight, at exactly 7:00 p.m., 1443 01:16:29,525 --> 01:16:30,817 you and I will be escorted to the vaults by security 1444 01:16:30,900 --> 01:16:32,567 to collect the real Harris Diamond. 1445 01:16:32,650 --> 01:16:34,650 We will then go up the ground floor 1446 01:16:34,733 --> 01:16:37,150 in a secure elevator where we add the diamond 1447 01:16:37,233 --> 01:16:39,025 to the rest of the Eve Schwarz collection. 1448 01:16:39,108 --> 01:16:41,275 Then, right there at 7:30 p.m., we will have the real diamond 1449 01:16:41,358 --> 01:16:43,775 and the very good replica diamond, side by side, 1450 01:16:43,858 --> 01:16:45,858 next to each other, almost indistinguishable. 1451 01:16:45,942 --> 01:16:47,608 And because of COVID restrictions, 1452 01:16:47,692 --> 01:16:51,775 the only people that will be there are you and me. 1453 01:16:51,858 --> 01:16:55,150 So, then we put the real diamond into a secure box 1454 01:16:55,233 --> 01:16:56,983 and send it to New York, and we take the glass replica 1455 01:16:57,067 --> 01:16:58,858 and I put it in my purse, we take it away for disposal, 1456 01:16:58,942 --> 01:17:00,567 and that is what we are going to fucking do, 1457 01:17:00,650 --> 01:17:03,650 exactly that and nothing else. Grandma, I love you. 1458 01:17:06,067 --> 01:17:07,650 May I ask a very obvious question? 1459 01:17:07,733 --> 01:17:09,150 No, you may not. 1460 01:17:09,233 --> 01:17:12,067 What would happen if we sent the replica to New York 1461 01:17:12,150 --> 01:17:13,483 and kept the real thing? 1462 01:17:13,567 --> 01:17:15,567 I'm assuming that as soon as it got to New York, 1463 01:17:15,650 --> 01:17:18,317 someone would realize that it was fake. 1464 01:17:18,400 --> 01:17:20,608 No, they wouldn't. 1465 01:17:20,692 --> 01:17:23,317 That is why I couldn't sleep. 1466 01:17:23,400 --> 01:17:25,567 Whichever one we send to New York, 1467 01:17:25,650 --> 01:17:27,733 it will go into a secure vault in Wall Street 1468 01:17:27,817 --> 01:17:29,733 and won't even be looked at by another human being 1469 01:17:29,817 --> 01:17:32,442 for 20, 50, 100 years. 1470 01:17:32,525 --> 01:17:33,775 Holy fuck. 1471 01:17:35,775 --> 01:17:39,358 Three million pounds, tax free. 1472 01:17:40,150 --> 01:17:41,233 No consequences. 1473 01:17:41,317 --> 01:17:42,525 One for me, one for you, one for the NHS. 1474 01:17:42,608 --> 01:17:43,692 You have thought about this. 1475 01:17:43,775 --> 01:17:46,858 You know, I need to go meditate. 1476 01:17:46,942 --> 01:17:49,025 Are you sure they won't check it in New York? 1477 01:17:49,108 --> 01:17:50,317 Shut up. I need to meditate. 1478 01:17:50,400 --> 01:17:51,817 What were you going to say? 1479 01:17:53,067 --> 01:17:54,817 The man who bought the diamond is bad. 1480 01:17:54,900 --> 01:17:56,775 He's really bad, and you and I are good. 1481 01:17:56,858 --> 01:17:59,067 And the NHS is good. And good is better than bad. 1482 01:17:59,150 --> 01:18:00,525 When I explained all that to Grandma, 1483 01:18:00,608 --> 01:18:01,983 even she said, "Well, yeah, that's true." 1484 01:18:02,067 --> 01:18:04,525 And she was a Calvinist, straight as a rod. 1485 01:18:04,608 --> 01:18:07,775 Unlike me, who is weak in the face of temptation. 1486 01:18:11,150 --> 01:18:12,858 Live wild or die, Linda. 1487 01:18:12,942 --> 01:18:15,858 Paxton, you're forgetting something very important, okay? 1488 01:18:15,942 --> 01:18:17,983 Assuming that we do this thing, 1489 01:18:18,067 --> 01:18:20,067 which we definitely won't, 1490 01:18:20,150 --> 01:18:22,400 how would two ordinary people like you and me 1491 01:18:22,483 --> 01:18:26,817 find a way to sell a three million pounds stolen diamond? 1492 01:18:26,900 --> 01:18:28,483 Okay, that was it. That was my last attempt 1493 01:18:28,567 --> 01:18:30,067 to find a logical reason why we shouldn't do this, 1494 01:18:30,150 --> 01:18:32,233 but you are going to say "Archie Bruce," aren't you? 1495 01:18:32,317 --> 01:18:33,817 Yes, I am. 1496 01:18:34,692 --> 01:18:35,733 Archie Bruce. 1497 01:18:37,192 --> 01:18:40,275 Over the years, I've kept up with the guys. 1498 01:18:40,358 --> 01:18:41,567 I mean, Archie Bruce, 1499 01:18:41,650 --> 01:18:43,608 he's graduated from stealing motorcycles 1500 01:18:43,692 --> 01:18:46,108 to stealing vintage cars 1501 01:18:46,192 --> 01:18:48,108 and fine art and jewelry. 1502 01:18:48,192 --> 01:18:51,275 I mean, he'd have Mr. Harris in a penthouse in Moscow 1503 01:18:51,358 --> 01:18:53,108 before the banging of the next saucepans. 1504 01:18:53,192 --> 01:18:54,775 And he'd do a preferential deal with you, 1505 01:18:54,858 --> 01:18:57,025 because you stepped in one night and saved his life 1506 01:18:57,108 --> 01:18:59,983 at a roadhouse in Watford. 1507 01:19:00,067 --> 01:19:01,650 Circle of life, something like that. 1508 01:19:03,692 --> 01:19:06,442 With Archie Bruce, the nightmare began. 1509 01:19:06,525 --> 01:19:08,817 Maybe with Archie Bruce, the nightmare ends. 1510 01:19:11,025 --> 01:19:15,608 So, what are we going to do, Linda? 1511 01:19:19,067 --> 01:19:21,858 Okay, Paxton, here it is. 1512 01:19:24,108 --> 01:19:26,400 We decide tonight. 1513 01:19:26,483 --> 01:19:28,483 When we're there at Harrods with the diamonds, 1514 01:19:28,567 --> 01:19:30,150 we're gonna know what's right and what's wrong. 1515 01:19:30,233 --> 01:19:32,608 We'll decide in the moment. 1516 01:19:32,692 --> 01:19:34,108 Or let the moment decide. 1517 01:19:36,317 --> 01:19:37,400 What's the difference? 1518 01:19:37,483 --> 01:19:39,567 Fate versus free will. 1519 01:19:39,650 --> 01:19:41,400 Who controls our destiny? 1520 01:19:41,483 --> 01:19:42,775 Is everything part of a plan 1521 01:19:42,858 --> 01:19:44,817 or do we fuck things up for ourselves? 1522 01:19:46,442 --> 01:19:48,483 Tonight at 7:30, we find out. 1523 01:19:57,567 --> 01:19:58,650 Hey, half-brother. 1524 01:20:00,275 --> 01:20:02,692 What, now? You wanna Zoom? 1525 01:20:03,858 --> 01:20:05,775 All right, give me a minute. 1526 01:20:12,817 --> 01:20:16,608 Ah, Paxton, how are you? 1527 01:20:16,692 --> 01:20:19,192 Actually, I am at a fork in the road. 1528 01:20:19,275 --> 01:20:21,608 Really? Then perhaps what I have to say 1529 01:20:21,692 --> 01:20:23,275 will have some bearing on which fork you take, 1530 01:20:23,358 --> 01:20:24,983 because it is sort of road related. 1531 01:20:26,858 --> 01:20:28,983 You see, Paxton, the other day when you said 1532 01:20:29,067 --> 01:20:30,692 you want to sell your motorcycle, 1533 01:20:30,775 --> 01:20:35,192 I thought, "Wait a minute. Time out. Not so fast." 1534 01:20:35,275 --> 01:20:40,525 And then, after I cut the call I thought about Mom. 1535 01:20:40,608 --> 01:20:41,983 Mum? 1536 01:20:42,067 --> 01:20:43,400 How she would feel about you having to sell 1537 01:20:43,483 --> 01:20:44,858 your most precious possession, 1538 01:20:44,942 --> 01:20:46,233 while at the same time, over here 1539 01:20:46,317 --> 01:20:48,067 in the beautiful Hudson Valley, 1540 01:20:48,150 --> 01:20:50,567 your brother, your half-brother isn't having it so bad. 1541 01:20:50,650 --> 01:20:55,108 You know, when the cherry trees in your orchard get a fungus, 1542 01:20:55,192 --> 01:20:57,817 it sucks, but there are worse things. 1543 01:20:59,983 --> 01:21:01,400 Yeah, not for the cherry tree. 1544 01:21:01,483 --> 01:21:02,733 Maybe worse for a cherry tree 1545 01:21:02,817 --> 01:21:04,275 is the steady tread of George Washington 1546 01:21:04,358 --> 01:21:05,608 as he approaches with an axe in his hand 1547 01:21:05,692 --> 01:21:07,567 and a head full of good intentions. 1548 01:21:07,650 --> 01:21:10,483 Anyway, I wondered what Mom would want me to do. 1549 01:21:10,567 --> 01:21:11,900 Well, remembering Mum, 1550 01:21:11,983 --> 01:21:13,567 I think she'd want you to get to the point. 1551 01:21:15,483 --> 01:21:18,067 Okay, Paxton, here it is. 1552 01:21:19,567 --> 01:21:22,942 It is I who has bought your precious motorcycle. 1553 01:21:23,025 --> 01:21:25,775 The purchaser of your bike is me. 1554 01:21:25,858 --> 01:21:27,817 And I am giving it back to you. 1555 01:21:27,900 --> 01:21:30,608 My gesture, half-brother to half-brother. 1556 01:21:30,692 --> 01:21:33,692 Your bike is yours once more. 1557 01:21:33,775 --> 01:21:35,358 Don't thank me, Paxton. 1558 01:21:35,442 --> 01:21:36,983 Please. No need. 1559 01:21:37,067 --> 01:21:40,067 All I ask, the only thing I ask of you, Paxton, 1560 01:21:40,150 --> 01:21:43,275 is that you are kind to yourself from now on. 1561 01:21:43,358 --> 01:21:44,983 That you learn from this. 1562 01:21:45,067 --> 01:21:46,608 That the world does not hate you. 1563 01:21:46,692 --> 01:21:49,483 That, yes, sometimes fate seems harsh and cruel, 1564 01:21:49,567 --> 01:21:51,692 but people really do what good... 1565 01:21:51,775 --> 01:21:55,233 Hey, David, it's Linda. Hi! 1566 01:21:55,317 --> 01:21:57,775 Uh, Linda, I thought I was just speaking to Paxton. 1567 01:21:57,858 --> 01:21:59,942 Yes, I know. I heard, David, your magnificent gesture, 1568 01:22:00,025 --> 01:22:01,775 and I just... I couldn't stop myself, 1569 01:22:01,858 --> 01:22:03,567 I couldn't help myself. I just had to jump on the call 1570 01:22:03,650 --> 01:22:05,817 and say, "Oh, my God, David. 1571 01:22:05,900 --> 01:22:07,192 What kind of a person are you?" 1572 01:22:07,275 --> 01:22:08,775 David bought my fucking bike. 1573 01:22:08,858 --> 01:22:11,692 Yes, I heard. I heard, and then I heard the sermon, 1574 01:22:11,775 --> 01:22:13,025 and I thought, "Wow! 1575 01:22:13,108 --> 01:22:15,150 Not only is he so generous with his cash, 1576 01:22:15,233 --> 01:22:17,442 he is so free with his wisdom." 1577 01:22:19,400 --> 01:22:21,025 - Anyway, Paxton, there it is... - No, no, no. 1578 01:22:21,108 --> 01:22:22,858 Don't let me interrupt this meaningful moment. 1579 01:22:22,942 --> 01:22:24,317 What is it that you were saying, David? 1580 01:22:24,400 --> 01:22:25,358 Something about fate being harsh and... 1581 01:22:25,442 --> 01:22:26,942 ...cruel? 1582 01:22:30,900 --> 01:22:32,108 Hmm. 1583 01:22:37,233 --> 01:22:38,442 Why were you mad at him? 1584 01:22:38,525 --> 01:22:40,025 - I wasn't mad. - Yes, you were. 1585 01:22:41,525 --> 01:22:43,108 It was you. 1586 01:22:44,067 --> 01:22:45,567 You bought my bike. 1587 01:22:45,650 --> 01:22:48,858 Paxton, don't be ridiculous. You heard what David said. 1588 01:22:48,942 --> 01:22:51,150 David would never do something like that, 1589 01:22:51,233 --> 01:22:52,525 but he would take the credit. 1590 01:22:52,608 --> 01:22:54,192 Whereas you would do something like that 1591 01:22:54,275 --> 01:22:56,483 and give the credit to someone else. 1592 01:22:56,567 --> 01:22:58,275 You did it 'cause you felt sorry for me. 1593 01:23:00,192 --> 01:23:02,775 Yes, I worried about what would happen 1594 01:23:02,858 --> 01:23:04,900 if you lost everything. 1595 01:23:04,983 --> 01:23:07,233 Mainly because I didn't want anything bad on my conscience. 1596 01:23:07,317 --> 01:23:09,942 Confession avalanche, but also I... 1597 01:23:10,025 --> 01:23:12,192 I did it because the bike represents us. 1598 01:23:12,275 --> 01:23:13,858 - And... - No, no, no. 1599 01:23:13,942 --> 01:23:18,358 Pity is over here, all right, and love is way over here. 1600 01:23:18,442 --> 01:23:20,025 Don't pretend there is a bridge. 1601 01:23:22,275 --> 01:23:24,150 But would you still feel pity for a man 1602 01:23:24,233 --> 01:23:26,067 who'd just stolen a million pounds? 1603 01:23:28,567 --> 01:23:29,608 I'd be a millionaire, 1604 01:23:30,483 --> 01:23:32,567 and a bandido once again. 1605 01:23:34,317 --> 01:23:35,817 Maybe you'd change your mind. 1606 01:23:37,150 --> 01:23:39,067 Maybe we'd ride off into the sunset. 1607 01:23:39,983 --> 01:23:41,483 Paxton... 1608 01:23:41,567 --> 01:23:44,150 whatever we decide to do tonight, 1609 01:23:44,233 --> 01:23:45,567 we will go our separate ways. 1610 01:23:45,650 --> 01:23:48,400 The money would mean that we're both free. 1611 01:23:51,650 --> 01:23:52,692 Well, I will factor that 1612 01:23:52,775 --> 01:23:54,983 into my decision-making process. 1613 01:23:57,483 --> 01:23:58,817 Thanks for the bike. 1614 01:24:09,442 --> 01:24:10,900 Om... 1615 01:24:10,983 --> 01:24:12,942 Ladies and gentlemen... 1616 01:24:13,983 --> 01:24:15,150 fellow inmates... 1617 01:24:16,525 --> 01:24:18,650 I have something for you 1618 01:24:18,733 --> 01:24:20,942 before I head off on the number 27 bus 1619 01:24:21,025 --> 01:24:23,650 to meet my destiny. 1620 01:24:23,733 --> 01:24:26,192 It's a passage from a poem 1621 01:24:27,108 --> 01:24:30,025 written by T.S. Eliot, 1622 01:24:30,108 --> 01:24:31,900 who I'm sure no one has ever heard of either. 1623 01:24:34,108 --> 01:24:38,233 "She turns and looks a moment in the glass, 1624 01:24:38,317 --> 01:24:42,275 hardly aware of her departed lover. 1625 01:24:42,358 --> 01:24:46,400 Her brain allows one half-formed thought to pass. 1626 01:24:47,733 --> 01:24:51,733 Well, now that's done, and I'm glad it's over." 1627 01:24:56,233 --> 01:24:58,525 See you in the moment, Linda. 1628 01:25:16,192 --> 01:25:18,483 This could be the last bus I ever take. 1629 01:25:37,192 --> 01:25:39,275 Oh, I've decided to go by myself. Thanks. 1630 01:25:39,358 --> 01:25:41,192 - No problem. - Thank you. 1631 01:26:20,067 --> 01:26:25,400 Do it, Paxton. Take the opportunity that fate has given you. 1632 01:29:03,400 --> 01:29:05,275 - Hi, stranger. - Oh, my God! 1633 01:29:05,358 --> 01:29:07,067 I want to hug you. 1634 01:29:07,150 --> 01:29:08,567 I can't hug you, I can't hug you. 1635 01:29:08,650 --> 01:29:09,817 I hate this virus. 1636 01:29:09,900 --> 01:29:11,358 I'm blowing you kisses. 1637 01:29:11,442 --> 01:29:12,858 - Oh, my God. - Hello, stranger. 1638 01:29:12,942 --> 01:29:15,025 Hey, oh... 1639 01:29:15,108 --> 01:29:16,650 This place died when you left. 1640 01:29:16,733 --> 01:29:18,275 Oh, Charlotte, I need to know the name 1641 01:29:18,358 --> 01:29:20,400 of your personal trainer right now, seriously. 1642 01:29:20,483 --> 01:29:22,233 I actually lost weight because of stress, 1643 01:29:22,317 --> 01:29:23,483 'cause I found out my girlfriend 1644 01:29:23,567 --> 01:29:25,067 was stealing a load of money from me. 1645 01:29:25,150 --> 01:29:26,025 - What? - Long story. 1646 01:29:26,108 --> 01:29:27,233 That's not for right now. 1647 01:29:27,317 --> 01:29:28,608 - Hi! - Hi. 1648 01:29:28,692 --> 01:29:33,025 Terry, yeah. Terry, guess who's here? 1649 01:29:33,108 --> 01:29:35,025 Yeah, have a little look at Cam 14. 1650 01:29:39,275 --> 01:29:41,025 Oh, shit, it's Linda. 1651 01:29:42,525 --> 01:29:44,275 So, Linda, what are you doing here? 1652 01:29:44,358 --> 01:29:46,108 Oh, I'm not on the list, because I made 1653 01:29:46,192 --> 01:29:47,483 a special arrangement with Imran, 1654 01:29:47,567 --> 01:29:48,858 so I just need a desk for five minutes. 1655 01:29:48,942 --> 01:29:51,775 Or three minutes. Charlotte, can I? 1656 01:29:51,858 --> 01:29:53,817 - Come through. - Okay. Oh! 1657 01:29:53,900 --> 01:29:55,650 I need to wait for my, um, driver. 1658 01:29:55,733 --> 01:29:57,567 Oh, hang on. Excuse me. 1659 01:29:59,358 --> 01:30:01,525 Hi. B2B Pro Freight Services? 1660 01:30:01,608 --> 01:30:02,817 Yeah. 1661 01:30:02,900 --> 01:30:03,983 For the Eve Schwarz collection? 1662 01:30:04,067 --> 01:30:05,358 - Uh-huh. - Yeah? 1663 01:30:05,442 --> 01:30:07,775 Okay, just wait here for one second. Okay. 1664 01:30:07,858 --> 01:30:11,567 We couldn't get our normal freight service. 1665 01:30:11,650 --> 01:30:13,150 World's gone mad. 1666 01:30:13,233 --> 01:30:14,483 I'm going to have to run a hundred checks on this guy. 1667 01:30:14,567 --> 01:30:15,983 We'll just need to see his ID. 1668 01:30:16,067 --> 01:30:17,858 And Imran said we do need to check the driver's ID. 1669 01:30:20,233 --> 01:30:21,442 Of course. 1670 01:30:26,275 --> 01:30:27,983 Yeah, can I see your ID? 1671 01:30:34,233 --> 01:30:35,817 Thank you. 1672 01:30:35,900 --> 01:30:37,483 Oops. 1673 01:30:48,108 --> 01:30:49,317 Oh, my God, Charlotte. 1674 01:30:49,400 --> 01:30:51,650 I didn't tell you. You of all people. 1675 01:30:51,733 --> 01:30:52,817 What? 1676 01:30:52,900 --> 01:30:54,150 It's just the most earth-shattering, 1677 01:30:54,233 --> 01:30:55,650 life-changing, amazing news. 1678 01:30:55,733 --> 01:30:57,483 I found someone. I met someone. 1679 01:30:57,567 --> 01:30:59,275 - No. - Yes. 1680 01:30:59,358 --> 01:31:00,775 Oh, my God. I thought you were going to be single forever. 1681 01:31:00,858 --> 01:31:02,483 - Me, too! - Dating app? Bumble? 1682 01:31:02,567 --> 01:31:04,817 - What's he like? - He's, uh... 1683 01:31:07,108 --> 01:31:08,525 He's a poet. 1684 01:31:08,608 --> 01:31:09,983 - Oh? - Yeah. 1685 01:31:10,067 --> 01:31:11,567 Yeah, he's like a really wild poet. 1686 01:31:11,650 --> 01:31:12,942 Oh, my God, that's so romantic. 1687 01:31:13,025 --> 01:31:14,400 Hmm, I know. 1688 01:31:14,483 --> 01:31:16,192 But listen, I've got a slot in the vaults at 7:00. 1689 01:31:16,275 --> 01:31:18,358 - I gotta get this guy processed. Thank you. - Mmm-hmm. 1690 01:31:18,442 --> 01:31:21,192 - Linda... - Oh, life, life. 1691 01:31:21,275 --> 01:31:23,025 Right? You never know what's coming down the line. 1692 01:31:23,108 --> 01:31:24,733 - Mmm-hmm. - Okay. 1693 01:31:27,525 --> 01:31:28,942 We're good. 1694 01:31:31,858 --> 01:31:33,525 Thank you, Mark. 1695 01:31:33,608 --> 01:31:35,150 Anything for you, Linda. 1696 01:31:37,275 --> 01:31:40,483 Okay, I'm going to generate you a Harrods pass 1697 01:31:40,567 --> 01:31:42,650 that will give you access to all areas. 1698 01:31:42,733 --> 01:31:46,233 - Date of birth. - January 19th, 1809. 1699 01:31:46,317 --> 01:31:49,733 But I didn't have my first poem published until 1827. 1700 01:31:50,733 --> 01:31:52,150 Okay, that's good. That's good. 1701 01:31:52,233 --> 01:31:54,400 You're taking it lightly. You're not panicking. 1702 01:31:54,483 --> 01:31:56,608 January 19th, 1980. 1703 01:31:56,692 --> 01:31:58,233 Height, six feet. 1704 01:31:58,317 --> 01:31:59,733 - Build... - Medium athletic. 1705 01:31:59,817 --> 01:32:02,025 And inside, I am panicking. 1706 01:32:02,108 --> 01:32:04,900 You do realize that we've both gone fucking insane. 1707 01:32:04,983 --> 01:32:07,108 We haven't done anything yet. 1708 01:32:07,192 --> 01:32:10,733 Criminal convictions, none. 1709 01:32:10,817 --> 01:32:12,317 So, when does the moment begin? 1710 01:32:12,400 --> 01:32:15,025 The moment when we decide. 1711 01:32:15,108 --> 01:32:17,150 In the CCTV control room, 1712 01:32:17,233 --> 01:32:19,900 there's a deaf man who reads lips. 1713 01:32:19,983 --> 01:32:22,108 Shut up. Look here. 1714 01:32:22,942 --> 01:32:24,733 Why are you good at this? 1715 01:32:32,858 --> 01:32:34,192 Oh, Linda. 1716 01:32:34,275 --> 01:32:36,108 I just need to get the gentleman's name 1717 01:32:36,192 --> 01:32:38,108 in case of a fire, so... 1718 01:32:39,192 --> 01:32:41,192 - His name? - Mmm-hmm. 1719 01:32:41,275 --> 01:32:42,733 Edgar Allen Poe. 1720 01:32:45,942 --> 01:32:47,483 Uh, Edgar... 1721 01:32:48,192 --> 01:32:51,067 Edgar Allen Poe. 1722 01:32:51,150 --> 01:32:52,650 Great, thanks. 1723 01:32:55,025 --> 01:32:56,775 This is the first time Harrods has been closed 1724 01:32:56,858 --> 01:32:59,442 in a hundred years. 1725 01:32:59,525 --> 01:33:02,233 Everything has to get packed up and put into boxes. 1726 01:33:02,317 --> 01:33:05,317 Pearls, purses, fine art, fine jewelry. 1727 01:33:05,400 --> 01:33:06,317 Diamonds. 1728 01:33:06,400 --> 01:33:08,025 Yeah. Diamonds. 1729 01:33:13,358 --> 01:33:14,983 Remember that game we used to play 1730 01:33:15,067 --> 01:33:16,733 when we are alone in an elevator, 1731 01:33:16,817 --> 01:33:18,317 we ask each other questions, 1732 01:33:18,400 --> 01:33:19,942 and we are only allowed to tell the absolute truth? 1733 01:33:21,442 --> 01:33:22,817 Shoot. 1734 01:33:22,900 --> 01:33:25,233 What went wrong with you and me? 1735 01:33:27,442 --> 01:33:30,150 When I met you, I wanted wild and you were wild. 1736 01:33:30,233 --> 01:33:34,817 And then, I stopped wanting wild, and you stopped being wild. 1737 01:33:36,567 --> 01:33:38,275 - So, it should have worked. - Yeah, but it didn't. 1738 01:33:38,358 --> 01:33:39,983 - Why not? - I don't know. 1739 01:33:40,067 --> 01:33:43,650 That's the truth. 1740 01:33:43,733 --> 01:33:46,108 Doors opening. 1741 01:33:47,317 --> 01:33:49,483 - Are you hungry? - Yeah. 1742 01:34:11,775 --> 01:34:14,692 We have an hour until our slot in the vaults, 1743 01:34:14,775 --> 01:34:17,192 so what do you want to eat, Paxton? 1744 01:34:17,275 --> 01:34:18,983 There is literally everything. 1745 01:34:22,275 --> 01:34:24,108 With the store closing, Harrods is gonna give 1746 01:34:24,192 --> 01:34:26,025 all of this food away to a food bank. 1747 01:34:31,067 --> 01:34:32,275 Fine. 1748 01:34:33,150 --> 01:34:34,733 Is there anybody watching? 1749 01:34:35,317 --> 01:34:36,233 Maybe. 1750 01:34:37,692 --> 01:34:38,983 Dream bigger. 1751 01:34:43,150 --> 01:34:44,775 Finest beluga caviar? 1752 01:34:56,858 --> 01:34:58,317 So is this the moment? 1753 01:34:58,858 --> 01:35:00,483 No. 1754 01:35:00,567 --> 01:35:03,817 No. We gotta get something clear before we make up our mind. 1755 01:35:03,900 --> 01:35:06,067 This is a black Perigord truffle from Italy. 1756 01:35:06,150 --> 01:35:08,442 It retails for £735. 1757 01:35:08,525 --> 01:35:10,067 - For a fucking mushroom? - Okay. 1758 01:35:10,150 --> 01:35:11,858 Okay, that is what we need to get clear in our minds. 1759 01:35:11,942 --> 01:35:13,733 What is the difference between the cost of things, 1760 01:35:13,817 --> 01:35:15,400 and the value of things to you and me? 1761 01:35:15,483 --> 01:35:16,775 So, I'm gonna make a picnic. 1762 01:35:16,858 --> 01:35:17,942 A picnic which under normal circumstances 1763 01:35:18,025 --> 01:35:20,192 would cost us about £5,000. 1764 01:35:49,858 --> 01:35:51,192 Door's closing. 1765 01:35:51,275 --> 01:35:53,150 My precious grandma was a racist. 1766 01:35:53,233 --> 01:35:54,567 - Whoa. - Yeah. 1767 01:35:54,650 --> 01:35:56,192 And I've just decided to take her off 1768 01:35:56,275 --> 01:35:57,483 my in-head jury of people 1769 01:35:57,567 --> 01:35:59,192 who pass judgment on what I do. 1770 01:36:01,483 --> 01:36:02,858 So, who else is on the jury? 1771 01:36:04,233 --> 01:36:05,775 My dead mother, God and you. 1772 01:36:06,567 --> 01:36:08,108 How come I'm still there? 1773 01:36:08,192 --> 01:36:09,692 Door's opening. 1774 01:36:09,775 --> 01:36:12,192 Doors are open, I don't have to tell you. 1775 01:36:14,733 --> 01:36:17,067 I used to come in here on my lunch break. 1776 01:36:23,067 --> 01:36:25,483 So which one of those paintings do you want? 1777 01:36:25,567 --> 01:36:28,608 Uh, I don't want to own one. 1778 01:36:29,733 --> 01:36:31,525 You want to paint one. 1779 01:36:31,608 --> 01:36:34,317 I just want to paint. 1780 01:36:36,358 --> 01:36:38,150 So, this is the moment. 1781 01:36:38,233 --> 01:36:39,692 Oh, wait. 1782 01:36:39,775 --> 01:36:41,942 - Is the deaf guy looking? - What? 1783 01:36:42,025 --> 01:36:44,733 Oh, I made that guy up so you would stop talking. 1784 01:36:44,817 --> 01:36:46,192 Ah. 1785 01:36:46,275 --> 01:36:47,942 Think about it. 1786 01:36:48,025 --> 01:36:52,233 £100,000 a year for ten years. £50,000 a year for 20 years. 1787 01:36:52,317 --> 01:36:54,108 - A million pounds. - Yeah. 1788 01:36:54,192 --> 01:36:55,400 You could paint. 1789 01:36:55,483 --> 01:36:57,108 You wouldn't even need to sell anything. 1790 01:36:57,192 --> 01:37:00,692 Door's closing. 1791 01:37:00,775 --> 01:37:02,858 I never learned to ride a bicycle. 1792 01:37:02,942 --> 01:37:03,900 - What? - Yeah. 1793 01:37:03,983 --> 01:37:05,108 - Never? - Yeah. 1794 01:37:05,192 --> 01:37:06,692 Went straight to the motorcycle. 1795 01:37:08,317 --> 01:37:11,025 Before Christmas, I had a sexual encounter with Maria, 1796 01:37:11,108 --> 01:37:12,692 and it was great. 1797 01:37:12,775 --> 01:37:14,400 Door's opening. 1798 01:37:18,025 --> 01:37:22,192 Okay, so we've established that we both want freedom. 1799 01:37:22,275 --> 01:37:25,275 - Maria, really? - Oh, Paxton. 1800 01:37:25,358 --> 01:37:27,983 Paxton, we are about to make the most important decision 1801 01:37:28,067 --> 01:37:29,942 of our lives. Can you concentrate? 1802 01:37:31,192 --> 01:37:33,525 Okay, in our decision-making process, 1803 01:37:33,608 --> 01:37:35,733 we haven't yet discussed morality. 1804 01:37:35,817 --> 01:37:37,650 Look at that. That is... 1805 01:37:37,733 --> 01:37:40,775 That's a whole city in lockdown. 1806 01:37:40,858 --> 01:37:43,233 Hospitals can't cope. A million pounds would help. 1807 01:37:43,317 --> 01:37:46,067 We'd be doing good. Plus, I worked it out. 1808 01:37:46,150 --> 01:37:47,900 If it's in 50s, it all fits in one suitcase. 1809 01:37:47,983 --> 01:37:49,608 You can leave it on a doorstep. Take that, Grandma. 1810 01:37:49,692 --> 01:37:52,900 - You got rid of Grandma. - Yes, I did. Thank you. 1811 01:37:52,983 --> 01:37:55,983 So, okay, we do it. 1812 01:37:57,192 --> 01:37:58,192 Fuck it. 1813 01:37:59,025 --> 01:38:00,567 We decide right now. 1814 01:38:02,025 --> 01:38:02,942 Okay. 1815 01:38:06,067 --> 01:38:07,900 Previously, I would have kissed you. 1816 01:38:10,192 --> 01:38:11,983 Let's just see what happens. 1817 01:38:31,525 --> 01:38:33,942 - Okay. - Fuck. 1818 01:38:34,025 --> 01:38:35,525 - Maria? - Okay, it's time to go. 1819 01:38:35,608 --> 01:38:37,608 - Really? - We gotta go to the vaults. 1820 01:38:39,692 --> 01:38:41,817 So, are we gonna do it or not? 1821 01:38:57,358 --> 01:38:59,192 Are you okay? 1822 01:38:59,275 --> 01:39:01,608 God, no. 1823 01:39:01,692 --> 01:39:03,733 Is God really part of your in-head jury? 1824 01:39:03,817 --> 01:39:05,025 Uh-huh. 1825 01:39:05,108 --> 01:39:06,858 And for the record, God is absolutely fine 1826 01:39:06,942 --> 01:39:08,733 with whatever it is that we decide to do. 1827 01:39:09,608 --> 01:39:11,025 That's good to know. 1828 01:39:12,567 --> 01:39:14,400 - Hi, there. P.J., right? - Yes, miss. 1829 01:39:14,483 --> 01:39:15,900 Lead the way. 1830 01:39:18,400 --> 01:39:21,025 Why does the name Edgar Allen Poe ring a bell? 1831 01:39:34,983 --> 01:39:36,608 - Thank you. - You're welcome. 1832 01:40:02,317 --> 01:40:03,900 You're shipping that thing to New York? 1833 01:40:35,983 --> 01:40:37,525 - It's an underwater theme. - Yeah. 1834 01:40:37,608 --> 01:40:39,900 - My idea. - It's nice. 1835 01:40:39,983 --> 01:40:41,983 You're very good at what you do. What you did. 1836 01:40:43,775 --> 01:40:45,317 Okay, so we only need to pack up 1837 01:40:45,400 --> 01:40:46,733 the jewelry and accessories. 1838 01:40:46,817 --> 01:40:48,150 The clothing all goes downstairs, 1839 01:40:48,233 --> 01:40:49,358 so it shouldn't take too long. 1840 01:40:49,442 --> 01:40:51,150 Yeah, not too long, so, uh... 1841 01:40:52,192 --> 01:40:53,567 Shall I take it out? 1842 01:40:54,483 --> 01:40:56,525 Yes. Why not? 1843 01:41:04,692 --> 01:41:05,858 Okay. 1844 01:41:25,733 --> 01:41:27,233 Do it quickly, the fish are piranhas. 1845 01:41:27,317 --> 01:41:30,483 - What? - It's meant to be symbolic. 1846 01:41:30,567 --> 01:41:31,983 - Symbolic of... - I don't remember, okay. 1847 01:41:32,067 --> 01:41:33,483 Just do it faster. 1848 01:41:33,567 --> 01:41:35,275 You'll be fine. 1849 01:41:51,442 --> 01:41:52,983 So, this is the moment. 1850 01:41:54,608 --> 01:41:57,650 Just seems so easy. 1851 01:41:57,733 --> 01:41:59,733 It's never been about can we do it, Paxton. 1852 01:41:59,817 --> 01:42:01,608 It's about... should we do it? 1853 01:42:01,692 --> 01:42:03,400 And will we do it? It's about you and me. 1854 01:42:03,483 --> 01:42:06,067 And I'm not saying that we are going to do it, 1855 01:42:06,150 --> 01:42:10,192 but if we are, then you would need to take one step to your left. 1856 01:42:12,942 --> 01:42:15,150 So, shall I take the step? 1857 01:42:17,192 --> 01:42:18,650 Take the step. Then, we decide. 1858 01:42:23,233 --> 01:42:24,692 Linda... 1859 01:42:24,775 --> 01:42:25,733 if we are deciding in the moment, 1860 01:42:25,817 --> 01:42:27,692 then I say we do it. 1861 01:42:27,775 --> 01:42:29,442 If we are letting the moment decide, 1862 01:42:29,525 --> 01:42:33,525 then, in my opinion, the moment is saying loud and clear... 1863 01:42:33,608 --> 01:42:34,983 "Put the replica in the fucking box 1864 01:42:35,067 --> 01:42:36,983 and put the real thing in your bag." 1865 01:42:39,108 --> 01:42:43,650 Freedom, Linda, in one beautiful moment. 1866 01:43:16,150 --> 01:43:17,650 Okay. 1867 01:43:18,650 --> 01:43:19,817 Okay. 1868 01:43:22,150 --> 01:43:23,442 - It's under control. - It's under control. 1869 01:43:23,525 --> 01:43:25,608 - Under control. - Yeah. 1870 01:43:27,567 --> 01:43:30,733 I think we should start with the handbags, 1871 01:43:30,817 --> 01:43:33,858 and, uh, we should get the dust bags... 1872 01:43:33,942 --> 01:43:35,150 Linda! 1873 01:43:35,233 --> 01:43:36,442 - Linda, it's me. - Donald. 1874 01:43:36,525 --> 01:43:39,608 I need to speak to you urgently. 1875 01:43:39,692 --> 01:43:42,442 Um, excuse me, could you please take a stroll 1876 01:43:42,525 --> 01:43:44,192 or something for a moment? 1877 01:43:44,275 --> 01:43:46,692 I have some very important things to say to my colleague. 1878 01:43:48,608 --> 01:43:50,775 Uh... Uh-huh. 1879 01:43:53,275 --> 01:43:54,567 Uh... 1880 01:43:55,067 --> 01:43:56,317 Donald... 1881 01:43:56,400 --> 01:43:59,067 Well, goodness, I thought that I fired you, 1882 01:43:59,150 --> 01:44:00,483 but you're here. 1883 01:44:00,567 --> 01:44:02,983 Linda, listen. Someone made an anonymous call 1884 01:44:03,067 --> 01:44:04,650 to Miracore head office. 1885 01:44:04,733 --> 01:44:06,983 They said that the driver from B2B 1886 01:44:07,067 --> 01:44:08,942 who is carrying the Eve Schwarz collection 1887 01:44:09,025 --> 01:44:10,442 is using a false name. 1888 01:44:10,525 --> 01:44:12,525 They said he's got a criminal record. 1889 01:44:13,567 --> 01:44:15,608 Grandma, hey. 1890 01:44:15,692 --> 01:44:17,942 I came as soon as I could. Thank God you're okay. 1891 01:44:18,025 --> 01:44:19,942 - I'm okay. - Well, the police are coming. 1892 01:44:20,025 --> 01:44:22,317 - The police are coming and... - They'll be here any minute. 1893 01:44:22,400 --> 01:44:24,650 They'll be here any minute. Okay, that's... 1894 01:44:24,733 --> 01:44:26,067 Now we're against the clock. 1895 01:44:26,150 --> 01:44:28,275 Uh, if he's innocent and who he says he is, 1896 01:44:28,358 --> 01:44:29,983 - then everything will... - Everything will be okay. 1897 01:44:30,067 --> 01:44:32,567 And it will be okay, Donald, because I know what to do. 1898 01:44:32,650 --> 01:44:33,817 What do you mean? 1899 01:44:33,900 --> 01:44:34,650 - What are you going to do? - Paxton? 1900 01:44:34,733 --> 01:44:35,650 Paxton? 1901 01:44:37,983 --> 01:44:40,317 Donald. Paxton. 1902 01:44:40,400 --> 01:44:41,775 Paxton. Donald. 1903 01:44:41,858 --> 01:44:42,942 Who are you? 1904 01:44:43,025 --> 01:44:44,650 I'm Edgar Allen Poe, obviously. 1905 01:44:44,733 --> 01:44:46,900 - She just called you Paxton. - Yes, Donald, this is Paxton. 1906 01:44:46,983 --> 01:44:49,650 And I'm a woman called Linda Jarvis. 1907 01:44:49,733 --> 01:44:53,233 I'm an ordinary woman who, 60 seconds ago, 1908 01:44:53,317 --> 01:44:55,483 made an extraordinary decision. 1909 01:44:55,567 --> 01:44:56,942 Linda, what are you going to tell him? 1910 01:44:57,025 --> 01:44:58,358 What is it to do with you? 1911 01:44:58,442 --> 01:45:01,900 What it has to do with him is that... 1912 01:45:01,983 --> 01:45:04,817 he is my partner and my lover of ten years standing, 1913 01:45:04,900 --> 01:45:06,733 and I think I'm still in love with him. 1914 01:45:06,817 --> 01:45:08,150 Really? 1915 01:45:08,233 --> 01:45:10,692 But most importantly, he is also my accomplice. 1916 01:45:10,775 --> 01:45:13,317 You see, Donald, just now... just one minute ago, 1917 01:45:13,400 --> 01:45:15,025 I decided... We decided 1918 01:45:15,108 --> 01:45:17,358 to steal the Harris Diamond worth three million pounds. 1919 01:45:17,442 --> 01:45:19,358 Holy fuck. Confession avalanche. 1920 01:45:19,442 --> 01:45:20,608 No, it's okay, and I know Donald 1921 01:45:20,692 --> 01:45:21,817 and also we don't have a choice, 1922 01:45:21,900 --> 01:45:23,233 because Donald called the police 1923 01:45:23,317 --> 01:45:24,608 and they're about to arrive at any second. 1924 01:45:24,692 --> 01:45:26,358 - Oh, fuck! - Like I said, 1925 01:45:26,442 --> 01:45:28,108 it's going to be okay, because when the police arrive, 1926 01:45:28,192 --> 01:45:29,858 we are not going to be here, we are going to be gone. 1927 01:45:29,942 --> 01:45:31,442 - You are? - Yes, we are. 1928 01:45:31,525 --> 01:45:33,025 And Donald is going to tell them 1929 01:45:33,108 --> 01:45:34,317 that he talked to Linda 1930 01:45:34,400 --> 01:45:35,608 and she said that everything's fine, 1931 01:45:35,692 --> 01:45:37,025 it was all a misunderstanding. 1932 01:45:37,108 --> 01:45:39,817 And then, he is going to give them this, 1933 01:45:39,900 --> 01:45:41,567 your ID verification. 1934 01:45:41,650 --> 01:45:43,942 And you're going to say that you recognize that driver 1935 01:45:44,025 --> 01:45:45,358 from another assignment. 1936 01:45:45,442 --> 01:45:46,733 And then, you're going to tell them a story. 1937 01:45:46,817 --> 01:45:48,525 You're going to tell them a story 1938 01:45:48,608 --> 01:45:50,858 about how this driver has an enemy at work who hates him. 1939 01:45:50,942 --> 01:45:52,483 - I am? - Yes, you are. 1940 01:45:52,567 --> 01:45:54,900 And do you know why you're going to do all this, Donald? 1941 01:45:54,983 --> 01:45:58,108 - No. Why? - Because we are good. 1942 01:45:58,192 --> 01:46:00,442 Paxton, Donald, we three are good. 1943 01:46:00,525 --> 01:46:02,150 And the bastards who told me to fire you 1944 01:46:02,233 --> 01:46:03,692 and the bastard who bought that diamond, 1945 01:46:03,775 --> 01:46:06,067 they won't even realize that it's gone. 1946 01:46:06,150 --> 01:46:08,733 - Mention the NHS. - Yeah. Yes, ooh! 1947 01:46:10,983 --> 01:46:12,733 What do you say, Donald? 1948 01:46:12,817 --> 01:46:14,733 Will you lie for us, Donald? 1949 01:46:17,317 --> 01:46:21,567 I see all this anarchy is because of lockdown. 1950 01:46:21,650 --> 01:46:24,108 Idiotic, insane fucking lockdown 1951 01:46:24,192 --> 01:46:25,608 which has liberated us all. 1952 01:46:25,692 --> 01:46:27,150 Donald, we'll give you money. I'll give you 200 grand. 1953 01:46:27,233 --> 01:46:28,650 Fuck the money. I don't do this for money, 1954 01:46:28,733 --> 01:46:29,692 I do this for beauty. 1955 01:46:29,775 --> 01:46:31,650 Linda, you are wonderful. 1956 01:46:31,733 --> 01:46:35,608 Linda, and he is your secret bandit lover, 1957 01:46:35,692 --> 01:46:37,608 and you are going to spit in the face 1958 01:46:37,692 --> 01:46:39,400 of the global monolith. 1959 01:46:39,483 --> 01:46:41,025 During lockdown I've had time 1960 01:46:41,108 --> 01:46:44,692 to think and walk in the park near my mother's house, 1961 01:46:44,775 --> 01:46:47,525 and God, apart from the dog walkers and the joggers 1962 01:46:47,608 --> 01:46:50,983 breathing everywhere, God, it is a beautiful world. 1963 01:46:51,067 --> 01:46:53,150 Even before the fucking virus, 1964 01:46:53,233 --> 01:46:55,608 we were all locked down in our own routines, 1965 01:46:55,692 --> 01:46:57,317 our versions of ourselves... 1966 01:46:57,400 --> 01:46:58,567 Linda, we have to get the fuck out of here. 1967 01:46:58,650 --> 01:47:00,108 Let Donald have his moment. 1968 01:47:00,192 --> 01:47:01,275 ...never get to work! 1969 01:47:01,358 --> 01:47:02,567 I only came here tonight 1970 01:47:02,650 --> 01:47:03,942 because I was worried about you, Linda. 1971 01:47:04,025 --> 01:47:05,567 I don't give a fuck about Miracore, 1972 01:47:05,650 --> 01:47:08,108 their fucking diamonds, I don't care about them. 1973 01:47:08,192 --> 01:47:11,067 I want everything to be stolen. 1974 01:47:11,150 --> 01:47:14,067 I will lie for you, Linda, 1975 01:47:14,150 --> 01:47:19,817 because this is my moment to fucking do something! 1976 01:47:32,317 --> 01:47:33,900 Mad, all this, isn't it? 1977 01:47:33,983 --> 01:47:35,567 Yeah. 1978 01:47:35,650 --> 01:47:37,442 Who'd have thought a month ago we'd be doing this. 1979 01:47:38,358 --> 01:47:39,483 Not me. 1980 01:47:41,608 --> 01:47:43,817 Paging Edgar Allen Poe. 1981 01:47:43,900 --> 01:47:47,483 Edgar Allen Poe, please report to security. 1982 01:48:02,025 --> 01:48:03,692 Mr. Edgar Allen Poe, 1983 01:48:03,775 --> 01:48:06,483 please report to security immediately. 1984 01:48:06,567 --> 01:48:08,150 I think we should speed up. 1985 01:48:08,233 --> 01:48:10,817 Don't rush. We're not trying to evacuate Dunkirk! 1986 01:48:10,900 --> 01:48:12,108 Stop there. If you walk, 1987 01:48:12,192 --> 01:48:14,150 you should be on the starboard side. 1988 01:48:16,525 --> 01:48:17,983 Leave it. Leave it. 1989 01:48:19,275 --> 01:48:20,858 Linda? 1990 01:48:20,942 --> 01:48:23,483 Paging Edgar Allen Poe. 1991 01:48:23,567 --> 01:48:26,567 Mr. Edgar Allen Poe, please report to security. 1992 01:48:26,650 --> 01:48:29,358 It's Michael with the arrows from Zoom. 1993 01:48:34,775 --> 01:48:37,400 Mr. Edgar Allen Poe, 1994 01:48:37,483 --> 01:48:40,442 please report to security immediately. 1995 01:48:42,567 --> 01:48:44,692 Oh, fuck. 1996 01:48:44,775 --> 01:48:46,650 You'll have to turn in your Harrods pass. 1997 01:48:46,733 --> 01:48:48,025 You go. Save yourself. 1998 01:48:48,108 --> 01:48:49,400 It's me that fate is fucking with. 1999 01:48:49,483 --> 01:48:51,358 Just keep walking. 2000 01:48:53,108 --> 01:48:54,400 Edgar Allen Poe. 2001 01:48:59,067 --> 01:49:00,692 You left this in the office. 2002 01:49:02,233 --> 01:49:03,942 You'll need it at Heathrow. 2003 01:49:07,900 --> 01:49:10,150 Thanks very much. 2004 01:49:10,233 --> 01:49:13,275 Everybody says, uh, come back soon, Linda, 2005 01:49:13,358 --> 01:49:14,650 and we all love you. 2006 01:50:20,900 --> 01:50:22,150 Since that night, we've established 2007 01:50:22,233 --> 01:50:23,817 that although we're now both rich 2008 01:50:23,900 --> 01:50:26,025 and no longer have to do jobs we despise, 2009 01:50:26,108 --> 01:50:27,358 the strains of lockdown 2010 01:50:27,442 --> 01:50:28,983 are still severely testing our relationship. 2011 01:50:29,067 --> 01:50:30,650 "Happy ever after" cannot survive 2012 01:50:30,733 --> 01:50:32,608 someone hiding your bag of flour. 2013 01:50:32,692 --> 01:50:34,275 Okay, come on. Okay. 2014 01:50:35,317 --> 01:50:37,692 Here is your bag of flour. I just... 2015 01:50:37,775 --> 01:50:39,900 I want you to promise me that you're not gonna make bread. 2016 01:50:39,983 --> 01:50:41,233 Why not? 2017 01:50:41,317 --> 01:50:43,192 Because of the mess and the pointlessness 2018 01:50:43,275 --> 01:50:45,858 and because it will be inedible, and like all homemade bread, 2019 01:50:45,942 --> 01:50:47,358 it will be a fucking pointless cannonball. 2020 01:50:47,442 --> 01:50:49,233 My dad used to make it and we had to eat it, 2021 01:50:49,317 --> 01:50:50,775 otherwise he would disappear into his workshop 2022 01:50:50,858 --> 01:50:53,108 and make these hopeless wooden toys. 2023 01:50:53,192 --> 01:50:55,025 - Never again. - Linda, you've lost your mind. 2024 01:50:55,108 --> 01:50:55,942 What? I've lost... 2025 01:50:56,025 --> 01:50:57,358 You buried a hedgehog 2026 01:50:57,442 --> 01:50:59,567 and said a eulogy over the fucking grave. 2027 01:50:59,650 --> 01:51:01,775 And you deliberately stuck a piece of tinsel on the ceiling 2028 01:51:01,858 --> 01:51:03,858 - above the stairs. - No, it was there all along. 2029 01:51:03,942 --> 01:51:05,858 - I almost broke my fucking neck. - If you'd asked me, 2030 01:51:05,942 --> 01:51:07,108 I would have held the stepladders. 2031 01:51:07,192 --> 01:51:08,192 If it had been there "all along," 2032 01:51:08,275 --> 01:51:09,650 I would have noticed it. 2033 01:51:09,733 --> 01:51:11,108 But you haven't noticed that there was no point 2034 01:51:11,192 --> 01:51:12,483 in packing a suitcase 2035 01:51:12,567 --> 01:51:15,400 because there is nowhere you can actually go. 2036 01:51:15,483 --> 01:51:18,067 They just extended lockdown by another two weeks. 2037 01:51:21,733 --> 01:51:23,150 Oh, shit. 2038 01:51:25,192 --> 01:51:27,525 Well... 2039 01:51:28,983 --> 01:51:30,400 All that for a bag of flour 2040 01:51:30,483 --> 01:51:32,900 and a definitely pre-existing piece of tinsel. 2041 01:51:32,983 --> 01:51:37,525 And because today is my birthday. 2042 01:51:38,650 --> 01:51:39,942 It's okay. 2043 01:51:40,025 --> 01:51:41,525 - I know. - It's okay. 2044 01:51:41,608 --> 01:51:43,567 - It's lockdown. - No, I knew that. 2045 01:51:43,650 --> 01:51:46,733 - Nobody knows what day it is, never mind the date. - And I got you something. 2046 01:51:46,817 --> 01:51:48,817 I got you something you really, really want. 2047 01:51:56,317 --> 01:51:57,942 Go crazy. 2048 01:52:00,567 --> 01:52:04,317 - Another two weeks? - Another two weeks. 2049 01:52:04,400 --> 01:52:07,108 Well, then, my long suffering public 2050 01:52:07,192 --> 01:52:09,483 may need another poem. 2051 01:52:10,192 --> 01:52:11,358 Hmm. 2052 01:52:11,442 --> 01:52:14,275 Counting The Beats by Robert Graves. 2053 01:52:15,608 --> 01:52:19,567 "You, love, and I, you and I, 2054 01:52:19,650 --> 01:52:21,442 and if no more than only you and I, 2055 01:52:21,525 --> 01:52:24,358 what care you and I?" 2056 01:52:29,483 --> 01:52:35,733 "Counting the beats, counting the slow heartbeats, 2057 01:52:35,817 --> 01:52:40,317 the bleeding to death of time in slow heartbeats, 2058 01:52:40,400 --> 01:52:42,983 wakeful we lie. 2059 01:52:43,067 --> 01:52:48,733 Cloudless day, night, and another cloudless day, 2060 01:52:48,817 --> 01:52:53,483 yet a huge cloud will burst upon their heads one day." 2061 01:52:53,567 --> 01:52:56,317 And on that day, lockdown will end! 2062 01:52:59,233 --> 01:53:02,317 "Only here, as we are here, together, 2063 01:53:02,400 --> 01:53:07,483 now and here, always you and I." 2064 01:53:18,717 --> 01:53:23,717 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 161876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.