All language subtitles for Lie-Exposed_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58768395-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,791 --> 00:01:11,291 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:44,560 --> 00:01:45,797 Frank? 3 00:01:49,633 --> 00:01:51,336 Frank, what time is it? 4 00:01:53,069 --> 00:01:54,771 Get out. 5 00:01:59,509 --> 00:02:01,077 Frank? 6 00:02:01,110 --> 00:02:02,812 Frank? 7 00:02:02,845 --> 00:02:04,914 Uh, Frank? 8 00:02:04,947 --> 00:02:06,783 Yeah, Jerry? What is it? 9 00:02:06,816 --> 00:02:08,786 Jerry, is Frank there? 10 00:02:08,818 --> 00:02:10,554 Mel, I'm right here. 11 00:02:11,888 --> 00:02:12,889 Are we ready? 12 00:02:12,923 --> 00:02:15,726 Yeah. We're ready. 13 00:02:15,758 --> 00:02:17,127 Okay. 14 00:02:17,161 --> 00:02:18,562 Um... 15 00:02:18,595 --> 00:02:21,164 Shit. Mmf! 16 00:02:21,198 --> 00:02:22,933 You okay? You need some help? 17 00:02:22,966 --> 00:02:25,002 Ugh, God... Just fat... 18 00:02:25,035 --> 00:02:26,669 I'm just fat! 19 00:02:26,703 --> 00:02:28,139 Am I really this fat? 20 00:02:28,172 --> 00:02:30,608 - How can I be fat?! - You're not fat! 21 00:02:32,675 --> 00:02:33,977 Do you know what time it is? 22 00:02:34,011 --> 00:02:36,045 Well, yeah. Actually... 23 00:02:36,079 --> 00:02:37,915 We're ready? 24 00:02:37,948 --> 00:02:39,984 I'm ready. Jerry's ready. 25 00:02:40,017 --> 00:02:41,452 It's 7:30. 26 00:02:41,484 --> 00:02:43,053 Okay. 27 00:02:43,085 --> 00:02:44,121 Um... 28 00:02:49,859 --> 00:02:50,860 Wow. You look... 29 00:02:50,894 --> 00:02:51,929 Don't say fat. 30 00:02:51,961 --> 00:02:53,898 I wasn't gonna say fat. 31 00:02:55,598 --> 00:02:56,533 Okay. 32 00:02:59,068 --> 00:03:00,738 Vinyl... 33 00:03:00,770 --> 00:03:03,139 bar... Jerry... 34 00:03:03,173 --> 00:03:04,842 Say hello, Jerry. 35 00:03:04,875 --> 00:03:06,710 - Hi, Melanie. - Hey. 36 00:03:06,743 --> 00:03:07,710 Well, you're a lifesaver. 37 00:03:07,744 --> 00:03:08,812 You gonna be okay with that? 38 00:03:08,846 --> 00:03:09,914 Huh? Hey, yeah. 39 00:03:09,947 --> 00:03:11,615 Okay. Don't kill yourself. 40 00:03:11,648 --> 00:03:13,550 And you look nice. 41 00:03:13,584 --> 00:03:14,852 Thought so. 42 00:03:14,884 --> 00:03:17,854 Huh. So... they're up? 43 00:03:17,888 --> 00:03:19,056 They're up. 44 00:03:23,994 --> 00:03:26,964 Aw, Jesus. 45 00:03:26,996 --> 00:03:28,666 Ooh... 46 00:03:28,698 --> 00:03:31,568 Fucking anxiety. 47 00:03:31,602 --> 00:03:34,138 Oh my God. 48 00:03:34,170 --> 00:03:36,139 You alright? 49 00:03:36,173 --> 00:03:37,942 Do you want a glass of water? 50 00:03:37,975 --> 00:03:40,144 Jerry... 51 00:03:40,176 --> 00:03:41,811 Is it too late to cancel? 52 00:03:41,845 --> 00:03:43,214 Well, if this is what it's gonna do to you, 53 00:03:43,246 --> 00:03:44,848 of course we can cancel. 54 00:03:44,882 --> 00:03:46,150 No. We can't. 55 00:03:46,182 --> 00:03:48,151 It's just... 56 00:03:48,185 --> 00:03:49,920 Thank you. 57 00:03:55,125 --> 00:03:56,860 Whose idea was this, anyway? 58 00:03:56,894 --> 00:03:58,896 What, the things? Or showing them? 59 00:03:58,929 --> 00:04:00,898 Fucking lawyers, always with the questions. 60 00:04:00,930 --> 00:04:03,566 All of it. Any of it. 61 00:04:03,600 --> 00:04:05,568 Why don't we just call it God's will? 62 00:04:05,602 --> 00:04:07,972 God. Nope. Haven't seen him. 63 00:04:11,708 --> 00:04:14,978 You're beautiful. You got that goin' for ya. 64 00:04:15,012 --> 00:04:16,580 What's that quote? "Eighty percent of life 65 00:04:16,612 --> 00:04:17,747 is just showing up"? 66 00:04:17,780 --> 00:04:18,948 I think it's actually "80 percent of sex 67 00:04:18,982 --> 00:04:20,551 is just showing up." 68 00:04:21,984 --> 00:04:23,987 That would explain so much. 69 00:04:30,092 --> 00:04:31,595 Ow. 70 00:04:37,700 --> 00:04:40,070 Too late to call it off. 71 00:04:40,102 --> 00:04:43,840 Real question is what happens later. 72 00:04:43,874 --> 00:04:46,809 Is it better or worse? 73 00:04:46,842 --> 00:04:48,946 How do you deal with it? 74 00:04:48,979 --> 00:04:50,748 Well, thank you all for coming. 75 00:04:50,780 --> 00:04:51,915 Uh, you know, the first time 76 00:04:51,948 --> 00:04:54,818 I ever really looked at a painting, I was just a kid. 77 00:04:54,850 --> 00:04:56,720 I was going to school in the States. 78 00:04:56,753 --> 00:05:00,124 And it was Van Gogh, "Portrait of a Peasant". 79 00:05:00,157 --> 00:05:03,327 And I took this girl to the museum 80 00:05:03,359 --> 00:05:06,763 to impress her, and, uh... 81 00:05:06,797 --> 00:05:09,633 And I saw this painting, and I walked up to it, and... 82 00:05:09,665 --> 00:05:10,600 I look at the world, 83 00:05:10,633 --> 00:05:13,604 and it feels like there's something... 84 00:05:13,636 --> 00:05:15,305 waiting? 85 00:05:15,338 --> 00:05:19,108 Like it's been there all along - I just wasn't looking for it. 86 00:05:19,141 --> 00:05:20,743 You remember when I said, 87 00:05:20,777 --> 00:05:22,680 "I can handle it; you don't have to be strong 88 00:05:22,712 --> 00:05:24,280 for the two of us"? 89 00:05:27,284 --> 00:05:28,986 I was lying. 90 00:05:33,624 --> 00:05:34,891 And that, that's pretty much all I've got 91 00:05:34,924 --> 00:05:36,025 by way of an introduction, so... 92 00:05:37,361 --> 00:05:40,130 ...uh... 93 00:05:40,162 --> 00:05:43,333 because... 94 00:05:43,366 --> 00:05:45,001 well, just because. 95 00:05:45,035 --> 00:05:47,304 So make of it what you will. 96 00:05:47,337 --> 00:05:48,806 Alright. Anytime, Jerry. 97 00:07:13,756 --> 00:07:14,757 What I think I meant was 98 00:07:14,792 --> 00:07:19,830 "If it gets really bad, I'll have a drink." 99 00:07:19,862 --> 00:07:22,098 And it did... 100 00:07:22,131 --> 00:07:23,966 And I did. 101 00:07:23,999 --> 00:07:26,069 And then... 102 00:07:26,102 --> 00:07:28,371 Jesus... 103 00:07:36,278 --> 00:07:38,347 Where we met... 104 00:07:41,217 --> 00:07:42,419 ...I went without you. 105 00:07:45,087 --> 00:07:48,157 I went without you because... 106 00:07:48,191 --> 00:07:51,128 I wanted to walk in alone one more time, 107 00:07:51,160 --> 00:07:53,229 maybe meet you again. 108 00:08:04,073 --> 00:08:07,311 That's really why I went alone. 109 00:08:07,344 --> 00:08:09,747 Second opinion? 110 00:08:09,780 --> 00:08:12,750 Fuck off. 111 00:08:12,782 --> 00:08:15,085 Second chance? 112 00:08:15,117 --> 00:08:19,088 Same thing. 113 00:08:19,121 --> 00:08:21,891 Hope? 114 00:08:21,924 --> 00:08:23,160 We never got to drink together. 115 00:08:23,193 --> 00:08:25,262 That's a fucking shame. 116 00:08:25,294 --> 00:08:27,330 I think about what kind of drunk you'd be. 117 00:08:27,364 --> 00:08:28,832 I do. 118 00:08:34,838 --> 00:08:37,007 Pants. Wait. What did I say? "Plants"? 119 00:08:37,040 --> 00:08:38,475 No, I'm not wearing plants. 120 00:08:45,215 --> 00:08:47,151 The sheets are nice. 121 00:08:47,183 --> 00:08:49,118 They're super soft. 122 00:08:49,152 --> 00:08:50,921 You'd like it. 123 00:08:56,091 --> 00:08:57,494 You know what? 124 00:08:57,527 --> 00:08:59,196 Who am I kidding? 125 00:08:59,229 --> 00:09:01,565 Drinking's not that bad. It's kind of good. 126 00:09:01,598 --> 00:09:04,301 It actually works - like magic. 127 00:09:08,404 --> 00:09:09,572 The bottle on my lips 128 00:09:09,605 --> 00:09:12,375 was a kiss from Prince Charming. 129 00:09:21,350 --> 00:09:23,386 The rotting stopped for a little while. 130 00:09:23,420 --> 00:09:25,255 I was whole again. That didn't suck. 131 00:09:41,638 --> 00:09:45,341 It's the stuff that comes along with it that sucks... 132 00:09:45,374 --> 00:09:49,111 like that guy who... 133 00:09:49,144 --> 00:09:53,516 and then my tights were down around my ankles, and... 134 00:09:53,550 --> 00:09:55,051 Did I let him? I don't... 135 00:09:55,085 --> 00:09:57,153 In the bathroom? I don't remember. 136 00:09:57,186 --> 00:10:01,325 Did I throw up on him? Or was that someone else? 137 00:10:01,358 --> 00:10:04,027 I know I missed the bed. 138 00:10:04,060 --> 00:10:06,063 Yep... 139 00:10:06,095 --> 00:10:09,232 I know it's impossible to get puke out of sequins... 140 00:10:09,266 --> 00:10:11,200 and feathers... 141 00:10:11,234 --> 00:10:14,037 my hair... 142 00:10:14,070 --> 00:10:16,640 They say alcoholism is a disease. 143 00:10:16,672 --> 00:10:19,542 I say, "Fuck you. Cancer is a disease. 144 00:10:19,575 --> 00:10:22,178 It's a whole different thing. 145 00:10:22,211 --> 00:10:24,313 Alcoholism is just a good idea 146 00:10:24,346 --> 00:10:26,917 taken a little too far." 147 00:10:29,686 --> 00:10:31,922 But I kept waking up. 148 00:10:31,955 --> 00:10:34,124 I'm such a pussy. 149 00:10:34,157 --> 00:10:37,494 Apparently, I'm not quite done yet. 150 00:10:37,527 --> 00:10:42,366 I had to come back, one ugly day at a time. 151 00:10:42,398 --> 00:10:44,967 Fourteen days, twelve hours. 152 00:10:45,000 --> 00:10:47,370 Fourteen days, twelve hours. Fourteen days, twelve hours. 153 00:10:47,403 --> 00:10:49,972 That's the truth. 154 00:10:50,005 --> 00:10:51,975 It's awful. 155 00:10:52,008 --> 00:10:53,243 Do you remember how we used to say 156 00:10:53,276 --> 00:10:54,945 we'd be there for each other 157 00:10:54,978 --> 00:10:56,313 for anything? 158 00:10:56,345 --> 00:10:57,380 If the other one drank, 159 00:10:57,413 --> 00:10:59,348 or was paralyzed, 160 00:10:59,382 --> 00:11:01,118 or, uh, 161 00:11:01,151 --> 00:11:04,121 went crazy. 162 00:11:04,153 --> 00:11:05,455 I used to wonder, what if your time comes, 163 00:11:05,488 --> 00:11:07,191 and I can't do it? 164 00:11:10,159 --> 00:11:12,428 Now, it's "What if you can't do it?" 165 00:11:12,461 --> 00:11:14,931 You'd hide it, but I'd see it in your eyes. 166 00:11:19,735 --> 00:11:21,672 I'm just not that strong. 167 00:11:33,615 --> 00:11:35,151 Hello? 168 00:11:43,125 --> 00:11:45,394 Hello, hello? 169 00:11:45,427 --> 00:11:48,164 The photographs? 170 00:11:48,197 --> 00:11:50,167 I don't know. 171 00:11:50,200 --> 00:11:52,268 Maybe I was thinking... 172 00:11:52,301 --> 00:11:54,470 rebirth? 173 00:11:54,503 --> 00:11:56,273 I mean, why not? 174 00:12:31,374 --> 00:12:33,676 If we look here, 175 00:12:33,710 --> 00:12:37,013 you can see... 176 00:12:37,047 --> 00:12:39,648 I saw "The Devil in Miss Jones, Part IV" 177 00:12:39,681 --> 00:12:42,152 at a bachelorette party, 178 00:12:42,185 --> 00:12:44,087 and all I can think of as I'm watching this movie 179 00:12:44,119 --> 00:12:46,222 is "Those are people, right? 180 00:12:46,255 --> 00:12:48,290 They're actors. 181 00:12:48,324 --> 00:12:51,428 They're people." 182 00:12:51,460 --> 00:12:53,430 I need a dress. 183 00:12:59,835 --> 00:13:03,306 I was an actor, once upon a time. 184 00:13:05,542 --> 00:13:06,777 That's it, huh? 185 00:13:10,647 --> 00:13:11,681 I could hit my mark. 186 00:13:11,714 --> 00:13:14,217 And I was on time. 187 00:13:14,249 --> 00:13:15,785 And I could learn my lines. 188 00:13:15,819 --> 00:13:18,655 I just felt like an asshole all the time. 189 00:13:18,687 --> 00:13:21,624 What was I talking about, in the movie? 190 00:13:21,657 --> 00:13:23,460 Lois Ayres? 191 00:13:23,493 --> 00:13:24,494 Lois Ayres, I think, was her name. 192 00:13:24,527 --> 00:13:27,497 She's an actor, by the way, just like me. Actor. 193 00:13:27,529 --> 00:13:29,632 I mean, not just like me, but anyway... 194 00:13:29,666 --> 00:13:32,102 She accidentally overdoses or something, 195 00:13:32,134 --> 00:13:34,170 and because she's a good Catholic girl, 196 00:13:34,204 --> 00:13:36,239 she has to go to hell 197 00:13:36,272 --> 00:13:37,374 because she overdosed, 198 00:13:37,407 --> 00:13:38,542 because she committed suicide, 199 00:13:38,575 --> 00:13:40,109 even though it was a mistake. 200 00:13:40,143 --> 00:13:42,211 She doesn't want to go to hell. 201 00:13:42,244 --> 00:13:43,312 She wants to go home. 202 00:13:43,345 --> 00:13:47,116 But anyway, she's got to do a series of nasty things 203 00:13:47,149 --> 00:13:48,284 to get out of hell, 204 00:13:48,317 --> 00:13:50,619 and her... her... 205 00:13:50,652 --> 00:13:53,289 Virgil, her guide, 206 00:13:53,322 --> 00:13:56,092 is this black dude with funky hair 207 00:13:56,125 --> 00:13:57,359 and, for no apparent reason, 208 00:13:57,393 --> 00:14:00,263 wearing, like, rubber yellow kitchen gloves. 209 00:14:00,296 --> 00:14:01,531 Don't ask me why. 210 00:14:01,564 --> 00:14:02,599 And he's assigned 211 00:14:02,632 --> 00:14:05,102 to sort of instruct her about what she has to do 212 00:14:05,134 --> 00:14:06,503 to get out of hell. 213 00:14:09,305 --> 00:14:11,241 And it doesn't matter what she does, 214 00:14:11,273 --> 00:14:13,176 or for herself or for others. 215 00:14:13,209 --> 00:14:14,578 There's no relief. 216 00:14:14,610 --> 00:14:16,545 It's just fucking, fucking, fucking, orgasm, 217 00:14:16,579 --> 00:14:18,215 fucking, fucking, fucking, orgasm, 218 00:14:18,248 --> 00:14:19,648 fucking, fucking, fucking, orgasm, 219 00:14:19,681 --> 00:14:23,220 fucking, fucking, fucking, orgasm... 220 00:14:23,253 --> 00:14:24,821 It's never enough. There's no relief. 221 00:14:24,854 --> 00:14:25,754 So anyways, um... 222 00:14:25,788 --> 00:14:30,259 Oh my God. 223 00:14:32,595 --> 00:14:33,864 Anyway, um... 224 00:14:37,533 --> 00:14:39,768 ...eating too much, I'm sure. 225 00:14:49,178 --> 00:14:52,281 No, I'm just... You're still there, right? 226 00:14:56,219 --> 00:14:57,753 So this Devil in Miss Jones thing 227 00:14:57,787 --> 00:14:59,723 got me on this thing, so I... 228 00:14:59,755 --> 00:15:02,291 uh, I... I looked at some stuff, 229 00:15:02,325 --> 00:15:04,694 retro stuff... 230 00:15:04,726 --> 00:15:08,398 where... women... 231 00:15:08,431 --> 00:15:11,401 had hair, and boobs that moved, 232 00:15:11,433 --> 00:15:13,235 and foreheads that moved, 233 00:15:13,268 --> 00:15:14,703 and they looked like they're actually 234 00:15:14,736 --> 00:15:16,805 having a good time when they're having sex. 235 00:15:16,839 --> 00:15:20,243 Women now, it looks like, Jesus Christ, they're being 236 00:15:20,276 --> 00:15:22,646 fucked every which way from Sunday and they're bald! 237 00:15:22,678 --> 00:15:24,780 Remember when you could look at a woman 238 00:15:24,814 --> 00:15:26,917 and she looked like a woman, not like a 12-year-old girl? 239 00:15:26,950 --> 00:15:28,518 And now, I think, when you do porn, 240 00:15:28,551 --> 00:15:29,551 it's like you must be so 241 00:15:29,585 --> 00:15:33,222 naked and afraid, right? 'Cause you've got no... 242 00:15:33,255 --> 00:15:33,956 - nothin'! - Nothin'. 243 00:15:33,989 --> 00:15:35,926 Except... 244 00:15:35,959 --> 00:15:38,828 whatever, going up your business! 245 00:15:38,860 --> 00:15:40,297 Anyway... 246 00:15:40,330 --> 00:15:42,865 She had more credits than Michael Caine. 247 00:15:42,898 --> 00:15:44,333 I don't know if that was my point, 248 00:15:44,367 --> 00:15:45,769 but she was an actor, she was a person. 249 00:15:45,801 --> 00:15:47,738 People don't think about that. 250 00:15:49,906 --> 00:15:52,676 And real bush. I mean, like, why... 251 00:15:52,709 --> 00:15:55,311 why do we say that's not cool anymore? 252 00:15:55,345 --> 00:15:57,247 Why can't we just look at somebody and... 253 00:15:57,279 --> 00:15:58,480 Except it's uncomfortable, 254 00:15:58,513 --> 00:16:01,817 but why can't we just look at somebody? 255 00:16:01,850 --> 00:16:04,287 That's probably maybe why I came here. 256 00:16:04,320 --> 00:16:07,023 Except I don't really want to be here after all! 257 00:16:10,893 --> 00:16:12,295 Yes, it's Melanie. 258 00:16:12,327 --> 00:16:13,662 Who'd you think it was? 259 00:16:13,696 --> 00:16:14,830 Leave me a message. 260 00:16:14,864 --> 00:16:17,334 I'll call you back. 261 00:16:22,705 --> 00:16:24,674 I really would like an answer to that. 262 00:16:24,706 --> 00:16:27,244 Why can't we? 263 00:16:27,277 --> 00:16:30,714 Why can't we j... 264 00:16:30,747 --> 00:16:32,649 Why can't we? 265 00:17:28,437 --> 00:17:29,839 You're alive! 266 00:17:50,560 --> 00:17:52,095 I can take that. 267 00:17:52,128 --> 00:17:53,330 Jerry. Hey. 268 00:17:53,362 --> 00:17:54,330 Fancy seeing you here. 269 00:17:54,363 --> 00:17:55,864 Yeah. You guys, too. 270 00:17:55,898 --> 00:17:57,032 Where's your sponsor? 271 00:17:57,065 --> 00:17:58,634 Hup. 272 00:17:59,968 --> 00:18:01,503 You know being a service 273 00:18:01,536 --> 00:18:03,806 does not mean working for free, right? 274 00:18:10,713 --> 00:18:12,849 Hey. You, uh, want a coffee? 275 00:18:22,925 --> 00:18:24,461 Is that a no? 276 00:18:29,432 --> 00:18:30,500 Hi. 277 00:18:31,868 --> 00:18:34,037 - Hi. - Hi. I'm Betsy. 278 00:18:34,070 --> 00:18:36,873 Oh. Oh, yeah! Hi. Hi, Betsy. Nice to meet you. 279 00:18:36,906 --> 00:18:38,475 So you know Melanie... 280 00:18:38,507 --> 00:18:39,842 Uh, yes, I do. 281 00:18:39,876 --> 00:18:41,478 Are you a friend of Bill's? 282 00:18:41,511 --> 00:18:42,811 Bill...? 283 00:18:42,844 --> 00:18:44,113 Oh, Bill Wilson. 284 00:18:44,147 --> 00:18:46,683 AA, secret handshake thing? No. 285 00:18:46,715 --> 00:18:47,950 - No? - No, no. 286 00:18:47,984 --> 00:18:49,085 Bill and I dated in the '90s, 287 00:18:49,119 --> 00:18:51,754 but sadly, we had very little in common. 288 00:18:53,423 --> 00:18:54,424 You? 289 00:18:54,456 --> 00:18:55,591 Uh, me, yes. 290 00:18:55,625 --> 00:18:57,394 Uh, I'm sober as a judge. 291 00:18:57,426 --> 00:18:58,895 - Mm. - As they say. 292 00:19:01,731 --> 00:19:03,566 Small talk's hard without a drink, though. 293 00:19:03,599 --> 00:19:04,734 Jeez, it is, right? 294 00:19:04,766 --> 00:19:06,436 I'm not sure why you'd attempt it. 295 00:19:06,468 --> 00:19:07,803 Exactly. 296 00:19:07,837 --> 00:19:09,105 Go ahead. 297 00:19:12,442 --> 00:19:14,544 - Oh! You're Mickey! - Yes! 298 00:19:14,577 --> 00:19:16,813 - I've heard about you! - I'm Mickey. 299 00:19:25,021 --> 00:19:28,691 Listen, I don't judge. If you need a drink, go ahead. 300 00:19:28,724 --> 00:19:30,527 Um, you know, I... 301 00:19:30,560 --> 00:19:31,927 I grew up in this working-class neighbourhood. 302 00:19:31,961 --> 00:19:33,563 There was a clubhouse. 303 00:19:33,596 --> 00:19:35,098 It was, like, old, retired men and bikers. 304 00:19:35,130 --> 00:19:37,065 It was like a dive bar, but sunny. 305 00:19:37,099 --> 00:19:39,903 So I was having this really, really bad day. 306 00:19:39,936 --> 00:19:41,870 So I go to a meeting, 307 00:19:41,904 --> 00:19:43,473 pissing and moaning about my life. 308 00:19:43,505 --> 00:19:44,940 Mm. 309 00:19:44,974 --> 00:19:47,176 So I say, "I want a drink." 310 00:19:47,209 --> 00:19:48,911 These three old bastards 311 00:19:48,945 --> 00:19:50,179 pull loonies out of their pockets, 312 00:19:50,213 --> 00:19:51,481 slam it down on the table, 313 00:19:51,513 --> 00:19:52,681 "Go ahead!" 314 00:19:52,715 --> 00:19:54,016 Like, 315 00:19:54,050 --> 00:19:55,752 "Stop wasting our time!" 316 00:19:55,784 --> 00:19:56,852 And did you? 317 00:19:56,886 --> 00:19:58,888 No. I was so angry, 318 00:19:58,920 --> 00:20:00,989 I just stayed sober to spite them. 319 00:20:01,023 --> 00:20:03,792 Oh. So you see, you're welcome. 320 00:20:22,645 --> 00:20:24,914 Is Melanie okay? 321 00:20:24,946 --> 00:20:28,251 I'm not sure I'm qualified to answer that one. 322 00:20:28,283 --> 00:20:30,219 She seems to be doing just fine right now, though. 323 00:20:34,623 --> 00:20:37,125 But on other fronts... 324 00:20:37,158 --> 00:20:38,561 She looks so great. 325 00:20:38,593 --> 00:20:39,828 Mm. 326 00:20:39,861 --> 00:20:41,730 I guess it's all your perspective, isn't it? 327 00:20:41,763 --> 00:20:44,067 What? 328 00:20:44,100 --> 00:20:47,136 Can't imagine Frank's having the best time with it all. 329 00:20:47,168 --> 00:20:50,506 What are you talking about? 330 00:20:50,540 --> 00:20:53,276 Well, she's... 331 00:20:53,309 --> 00:20:54,978 She's what? 332 00:20:59,916 --> 00:21:02,284 Do you know what this party's about? 333 00:21:04,153 --> 00:21:06,856 I'm sorry. I... 334 00:21:06,888 --> 00:21:10,059 What do you think's in there? 335 00:21:10,091 --> 00:21:11,194 I don't know. It... 336 00:21:11,226 --> 00:21:13,763 It's an art show. 337 00:21:13,795 --> 00:21:15,230 Art? 338 00:21:28,176 --> 00:21:29,846 But be serious for just one second. 339 00:21:29,878 --> 00:21:31,915 If you want to talk about all-time great drummers, 340 00:21:31,947 --> 00:21:33,882 there's only one name: Ringo Starr. 341 00:21:33,916 --> 00:21:35,851 No. Sorry. 342 00:21:35,885 --> 00:21:36,986 W-What are you talking about? 343 00:21:37,019 --> 00:21:38,221 In the history of drummers, 344 00:21:38,253 --> 00:21:40,156 no drummer has played on more hits, 345 00:21:40,188 --> 00:21:43,025 on more great tunes, more rock 'n' roll. 346 00:21:43,059 --> 00:21:44,761 - Yeah, but... - Yeah, there's no buts. 347 00:21:44,793 --> 00:21:46,195 The guy's a fucking monster. 348 00:21:46,227 --> 00:21:48,564 Have you ever listened to the Abbey Road Medley? 349 00:21:48,598 --> 00:21:49,765 That's the Beatles. 350 00:21:49,799 --> 00:21:51,200 Yeah, and Ringo was the drummer 351 00:21:51,233 --> 00:21:53,002 for the Beatles, so... what's your point? 352 00:21:53,034 --> 00:21:55,003 John Lennon said, 353 00:21:55,036 --> 00:21:57,239 "Ringo Starr is not the greatest drummer in the world. 354 00:21:57,273 --> 00:21:59,207 He's not even the greatest drummer in the Beatles." 355 00:21:59,241 --> 00:22:00,209 Yeah, he never said that, actually. 356 00:22:00,242 --> 00:22:01,243 - Yeah, he did. - No, he didn't. 357 00:22:01,276 --> 00:22:03,745 And even if he did, he was just fucking around. 358 00:22:03,779 --> 00:22:04,814 Whatever. 359 00:22:04,847 --> 00:22:06,215 "Whatever." Okay. 360 00:22:06,247 --> 00:22:09,251 You tell me: greatest all-time rock drummer. 361 00:22:09,284 --> 00:22:10,320 Neil Peart. 362 00:22:11,686 --> 00:22:13,055 Grade eight! 363 00:22:13,089 --> 00:22:15,124 Neil Peart is a fucking novelty act! 364 00:22:15,157 --> 00:22:17,025 - No, he's not. - Yeah, he is! 365 00:22:17,059 --> 00:22:19,128 Just because you can play five drum kits at once 366 00:22:19,160 --> 00:22:20,228 doesn't make you a good drummer. 367 00:22:20,262 --> 00:22:21,864 - Yes, it does. - No, it doesn't. 368 00:22:21,897 --> 00:22:24,032 He sounds like Buddy Rich with ADHD. 369 00:22:24,065 --> 00:22:26,034 - Okay. - Look. Ringo gets a beat, 370 00:22:26,068 --> 00:22:27,235 he keeps a beat, 371 00:22:27,269 --> 00:22:29,005 he takes everyone else along for the ride. 372 00:22:29,038 --> 00:22:32,041 That is what a drummer is supposed to do. 373 00:22:32,073 --> 00:22:35,277 But Ringo's not even really a musician. 374 00:22:39,180 --> 00:22:41,083 I'm gonna go get a drink. 375 00:22:41,117 --> 00:22:43,152 You can apologize later. 376 00:22:43,185 --> 00:22:44,721 - What a dick. - Who's a dick? 377 00:22:44,753 --> 00:22:45,722 Me. I'm a dick. 378 00:22:45,754 --> 00:22:46,922 Hi! 379 00:22:46,955 --> 00:22:48,690 So...? 380 00:22:48,724 --> 00:22:49,692 Counting days. 381 00:22:49,725 --> 00:22:52,261 Hey... How was it? 382 00:22:52,293 --> 00:22:53,362 First drink was heaven. 383 00:22:53,396 --> 00:22:54,897 Then not so much. 384 00:22:54,929 --> 00:22:56,264 I'm glad you're back. 385 00:22:56,298 --> 00:22:58,034 Me, too. 386 00:22:58,067 --> 00:22:59,268 Oh, would you take this? Thanks. 387 00:23:00,703 --> 00:23:02,105 Hi! 388 00:23:02,138 --> 00:23:03,740 Mm... 389 00:23:03,773 --> 00:23:05,073 What are we doing here? 390 00:23:05,107 --> 00:23:06,776 Ah, you know what they say: more will be revealed. 391 00:23:06,809 --> 00:23:07,877 Well, here's lookin' at you. 392 00:23:07,909 --> 00:23:09,678 Yeah! 393 00:23:09,712 --> 00:23:10,780 Is she okay? 394 00:23:10,812 --> 00:23:12,748 I dunno. Is anyone really okay? 395 00:23:12,782 --> 00:23:13,683 Yeah, correct. 396 00:24:17,513 --> 00:24:19,215 Tesoro! 397 00:24:19,247 --> 00:24:22,084 Want me to make you some hummus and pita or something? 398 00:24:22,118 --> 00:24:24,087 No, gordo, gracias. 399 00:24:24,119 --> 00:24:25,253 Okay. 400 00:24:28,023 --> 00:24:29,324 Menos mal, I can still eat 401 00:24:29,358 --> 00:24:31,727 after looking at that shit all night. 402 00:24:31,761 --> 00:24:34,263 You're still going on about that? 403 00:24:34,295 --> 00:24:37,132 Well, it was a collection of vaginas. 404 00:24:37,166 --> 00:24:38,267 Not all. 405 00:24:38,300 --> 00:24:39,869 Yep, either right in your face 406 00:24:39,901 --> 00:24:43,071 or very heavily featured. 407 00:24:43,105 --> 00:24:44,140 Uh-huh? 408 00:24:44,173 --> 00:24:46,142 Every single image. 409 00:24:46,175 --> 00:24:48,144 Pudenda! Vulva! 410 00:24:48,176 --> 00:24:49,978 And a bunch of them, too! 411 00:24:50,012 --> 00:24:51,280 Yep. 412 00:24:51,312 --> 00:24:52,814 What would that be called? Like, a... 413 00:24:52,848 --> 00:24:54,350 You know, like a "pride" of lions 414 00:24:54,382 --> 00:24:56,218 or a "flock" of seagulls. 415 00:24:56,252 --> 00:24:58,287 A posse of pussies! That's it! 416 00:24:58,320 --> 00:25:00,356 Do we have to do this now? 417 00:25:00,388 --> 00:25:02,524 A vision of vaginas, you think? A... 418 00:25:02,558 --> 00:25:04,160 A variation? 419 00:25:04,193 --> 00:25:05,895 A vagrancy? 420 00:25:08,097 --> 00:25:10,465 A plague of vaginas! 421 00:25:10,498 --> 00:25:13,068 Oh my God. 422 00:25:14,570 --> 00:25:17,807 And what the fuck was Frank going on about? 423 00:25:17,840 --> 00:25:20,776 I mean, that wasn't art, baby. 424 00:25:20,810 --> 00:25:22,177 That was... 425 00:25:22,211 --> 00:25:26,382 That was fucking weird, is what it was. 426 00:25:26,415 --> 00:25:28,283 - You thought that was weird? - Yeah. 427 00:25:28,317 --> 00:25:31,521 You know, if I want to see shit like that, I'll just go online. 428 00:25:31,553 --> 00:25:34,357 I don't need your art-school friends to show it to me. 429 00:25:34,389 --> 00:25:36,158 You don't think there was something beautiful 430 00:25:36,192 --> 00:25:39,095 about it all, something artistic? 431 00:25:39,128 --> 00:25:40,495 What, are you having some kind of art-school flashback? 432 00:25:40,529 --> 00:25:42,865 It was pussy. 433 00:25:42,898 --> 00:25:44,199 Just because it's shot on tintype 434 00:25:44,233 --> 00:25:47,102 doesn't make it art. It's still pussy. 435 00:25:47,136 --> 00:25:48,905 Well, you clearly have an opinion. 436 00:25:48,937 --> 00:25:53,008 Yeah. And you have a different one? 437 00:25:53,042 --> 00:25:54,176 I kind of liked him. 438 00:25:54,209 --> 00:25:56,011 Who? 439 00:25:56,044 --> 00:25:58,513 The artist. He was nice. 440 00:25:58,546 --> 00:25:59,881 How would you know? 441 00:25:59,915 --> 00:26:01,317 'Cause I met him. 442 00:26:01,350 --> 00:26:04,020 You met him? Where? At the show? 443 00:26:04,052 --> 00:26:06,022 Yeah, at the show. 444 00:26:06,054 --> 00:26:07,889 He was, uh, the older guy. 445 00:26:07,923 --> 00:26:09,559 Talked to Melanie, mostly. 446 00:26:09,591 --> 00:26:11,092 She introduced me to him. 447 00:26:11,126 --> 00:26:14,062 How come I didn't know this? 448 00:26:14,096 --> 00:26:15,464 Maybe you didn't ask. 449 00:26:15,496 --> 00:26:16,599 Didn't ask? That's... That... 450 00:26:16,631 --> 00:26:18,900 That's not how it works, see? 451 00:26:18,934 --> 00:26:21,037 Usually, there's a show, 452 00:26:21,070 --> 00:26:23,906 and then the artist is there, 453 00:26:23,938 --> 00:26:26,609 and then he or she 454 00:26:26,641 --> 00:26:29,378 is introduced to the people at the show. Right? 455 00:26:29,410 --> 00:26:30,580 That's not what he wanted. 456 00:26:30,612 --> 00:26:32,514 Oh. Who? 457 00:26:32,548 --> 00:26:34,584 Jonathan. 458 00:26:34,617 --> 00:26:36,519 He wanted to remain anonymous. 459 00:26:36,551 --> 00:26:39,355 Oh. "Jonathan wanted to remain anonymous." 460 00:26:39,388 --> 00:26:41,924 Yeah. He wanted to see people's reactions. 461 00:26:44,126 --> 00:26:45,628 Without all the smoke blow. 462 00:26:45,660 --> 00:26:47,362 Smoke blow? 463 00:26:47,396 --> 00:26:48,230 That's what he said, 464 00:26:48,263 --> 00:26:50,265 that he didn't like the smoke blow. 465 00:26:50,299 --> 00:26:52,033 I think you mean "blowing smoke", 466 00:26:52,067 --> 00:26:54,270 as in "blowing smoke up your ass". 467 00:26:54,302 --> 00:26:55,437 Yeah, that's exactly what he didn't want. 468 00:26:55,471 --> 00:26:56,973 Ah. 469 00:26:57,005 --> 00:26:59,875 I mean, blowing smoke up my ass doesn't sound nice. 470 00:26:59,908 --> 00:27:02,311 Well... It's not literal. 471 00:27:02,343 --> 00:27:04,446 Well, I know that. 472 00:27:04,480 --> 00:27:06,282 Here. 473 00:27:06,314 --> 00:27:09,317 Oh! That fucking guy! 474 00:27:09,350 --> 00:27:11,020 The guy who was lurking in the corners 475 00:27:11,052 --> 00:27:12,621 all night, right? He took the pussy shots? 476 00:27:12,655 --> 00:27:13,923 Perry! 477 00:27:13,955 --> 00:27:15,224 'Scuse me. 478 00:27:15,256 --> 00:27:16,324 I meant to say, 479 00:27:16,358 --> 00:27:18,060 "That is the visual artist 480 00:27:18,092 --> 00:27:20,329 whose work we were subjected to?" 481 00:27:20,361 --> 00:27:21,930 That's a nice shot of him. 482 00:27:21,964 --> 00:27:24,166 It's a nice shot of him? He's a pervert! 483 00:27:24,198 --> 00:27:26,067 Don't even look at him! Jesus. 484 00:27:26,100 --> 00:27:28,204 How would you even know? You didn't even talk to him. 485 00:27:28,236 --> 00:27:29,971 Well, is that somehow my fault? 486 00:27:30,004 --> 00:27:31,506 I mean, when did you talk to him, anyway? 487 00:27:31,540 --> 00:27:33,376 Where was I during this? 488 00:27:33,408 --> 00:27:34,676 I don't know. 489 00:27:34,709 --> 00:27:37,212 You were, like, smoking with your buddies outside. 490 00:27:37,245 --> 00:27:39,148 I was at the back. 491 00:27:39,180 --> 00:27:40,515 Not my buddies. They were just some guys. 492 00:27:40,549 --> 00:27:43,185 We were fucking... Okay, so anyway, 493 00:27:43,217 --> 00:27:47,289 how long were you in the back room, 494 00:27:47,322 --> 00:27:49,024 away from the rest of the party, 495 00:27:49,058 --> 00:27:52,161 with this guy... for how long, exactly? 496 00:27:52,194 --> 00:27:54,430 I was in the back room - 497 00:27:54,463 --> 00:27:56,065 with Melanie - 498 00:27:56,098 --> 00:27:57,934 like, about 15, 20 minutes. 499 00:27:57,966 --> 00:27:59,502 Twenty minutes? 500 00:27:59,534 --> 00:28:01,670 And this is the first I'm hearing about it? 501 00:28:01,704 --> 00:28:03,638 You didn't even know I was gone. 502 00:28:03,671 --> 00:28:05,173 Well, how could I notice you were gone 503 00:28:05,206 --> 00:28:06,542 if you weren't around? 504 00:28:06,574 --> 00:28:07,542 What does that even mean? 505 00:28:09,211 --> 00:28:10,413 You know what? It just... It... 506 00:28:10,446 --> 00:28:12,247 Forget it. 507 00:28:12,281 --> 00:28:13,382 Forget it. It doesn't matter. 508 00:28:13,415 --> 00:28:16,051 He's just an old pornographer. 509 00:28:38,639 --> 00:28:41,243 Aha! 510 00:28:41,275 --> 00:28:43,244 Look at that. 511 00:28:43,278 --> 00:28:44,647 Look at that. 512 00:28:46,314 --> 00:28:48,650 Jonathan at work. 513 00:28:48,684 --> 00:28:49,652 Eh? Look at him. 514 00:28:49,685 --> 00:28:51,988 Look at that face. 515 00:28:52,021 --> 00:28:53,188 What a phony. 516 00:28:53,222 --> 00:28:54,389 He looks like he just discovered 517 00:28:54,423 --> 00:28:56,592 the last fucking unicorn or something. 518 00:28:56,625 --> 00:28:59,428 Wow, Perry... 519 00:28:59,461 --> 00:29:03,232 These are not just photographs. 520 00:29:03,264 --> 00:29:07,069 Wow. They're like meditations, really. 521 00:29:07,101 --> 00:29:09,071 I mean, 522 00:29:09,103 --> 00:29:13,641 this is about feeling, about life. 523 00:29:13,675 --> 00:29:17,079 It's not just the flesh. It's... 524 00:29:17,111 --> 00:29:21,050 It's the spirit. 525 00:29:21,082 --> 00:29:24,387 It's about what it means to be... 526 00:29:24,419 --> 00:29:28,090 to be a woman, and to be a man. 527 00:29:28,122 --> 00:29:31,426 To be a human, really. 528 00:29:31,459 --> 00:29:33,661 What it feels to have a vagina, 529 00:29:33,695 --> 00:29:36,232 and to be in a vagina, 530 00:29:36,264 --> 00:29:38,367 or near a vagina, 531 00:29:38,399 --> 00:29:40,570 or kept out of a vagina. 532 00:29:42,771 --> 00:29:44,673 Double-park near a vagina, 533 00:29:44,705 --> 00:29:48,811 or dry-clean a vagina, or... 534 00:29:48,843 --> 00:29:50,779 - Ay, Perry... - ...donate a vagina, or... 535 00:29:52,648 --> 00:29:54,315 Shit. 536 00:29:54,349 --> 00:29:56,118 What?! 537 00:29:56,150 --> 00:29:57,552 Come on! 538 00:29:57,586 --> 00:29:59,655 Fuckin' vagina. 539 00:29:59,687 --> 00:30:02,757 You don't know! 540 00:30:02,791 --> 00:30:05,694 I don't know. Okay. 541 00:30:05,726 --> 00:30:07,463 The photos. 542 00:30:07,495 --> 00:30:10,432 Yeah. What don't I know about the photos? 543 00:30:10,465 --> 00:30:13,269 They're Melanie. 544 00:30:13,301 --> 00:30:14,436 Which photos? 545 00:30:14,469 --> 00:30:16,638 - Todas! - Todas? 546 00:30:16,671 --> 00:30:19,274 Yeah. The tintypes? They're Melanie. 547 00:30:19,308 --> 00:30:21,777 That was Melanie? 548 00:30:21,810 --> 00:30:23,546 Yeah. I know. 549 00:30:23,579 --> 00:30:26,282 It's amazing how, through this process, 550 00:30:26,314 --> 00:30:29,184 her red just went so dark. 551 00:30:29,217 --> 00:30:31,320 It's so beautiful. 552 00:30:33,621 --> 00:30:36,124 So beautiful? 553 00:30:36,157 --> 00:30:40,529 No. No! That was not "so beautiful". 554 00:30:40,561 --> 00:30:43,365 That was the opposite of beautiful! 555 00:30:43,398 --> 00:30:45,301 He helped her get back into the wagon. 556 00:30:45,333 --> 00:30:46,267 Yeah, "on the wagon". 557 00:30:46,301 --> 00:30:48,169 Ay, sí, sí, sí, sí, sí. 558 00:30:48,203 --> 00:30:50,840 Were they fucking? 559 00:30:50,872 --> 00:30:53,241 They have made beautiful art together, 560 00:30:53,274 --> 00:30:54,376 and this is what you ask? 561 00:30:54,408 --> 00:30:55,444 You didn't? 562 00:30:55,476 --> 00:30:57,213 No. It's none of my business. 563 00:30:57,245 --> 00:30:58,580 Or yours. 564 00:30:58,613 --> 00:31:00,850 What is that, some kind of Mexican yoga philosophy? 565 00:31:00,882 --> 00:31:02,750 Why does this bother you so much? 566 00:31:02,783 --> 00:31:05,286 Oh, for Christ's sake. You have to ask? 567 00:31:05,320 --> 00:31:07,455 - So many reasons! - Like... Like why? 568 00:31:07,488 --> 00:31:08,590 First of all, I'll never be able 569 00:31:08,623 --> 00:31:10,257 to look Melanie in the face again. 570 00:31:10,259 --> 00:31:12,328 Oh, because now you know she has a vagina! 571 00:31:12,360 --> 00:31:13,862 No, but because now I've seen it. 572 00:31:13,896 --> 00:31:15,431 She had one before, you know. 573 00:31:15,464 --> 00:31:17,398 Yeah, but I hadn't seen it before! 574 00:31:17,432 --> 00:31:18,834 And I didn't have to go through the whole process 575 00:31:18,867 --> 00:31:21,770 of not having seen it before. 576 00:31:21,802 --> 00:31:24,506 Wow, being a man is just so... busy! 577 00:31:24,540 --> 00:31:27,176 Oh, Lord love a duck! 578 00:31:27,208 --> 00:31:28,543 I'm gonna take a shower! 579 00:31:45,359 --> 00:31:47,163 He asked me. 580 00:31:47,196 --> 00:31:48,297 Honey? 581 00:31:48,330 --> 00:31:50,633 Is the ultrasound on Thursday or Friday? 582 00:31:50,666 --> 00:31:53,601 He asked me. 583 00:31:53,635 --> 00:31:55,938 What's that, honey? You say something? 584 00:31:55,971 --> 00:31:58,374 He asked me if I wanted to pose for him. 585 00:32:01,310 --> 00:32:02,878 And what did you say? 586 00:32:15,857 --> 00:32:17,326 It's pornography. 587 00:32:17,359 --> 00:32:19,461 It was expression, art. 588 00:32:19,494 --> 00:32:20,929 If it was art, why didn't you buy one? 589 00:32:20,963 --> 00:32:23,299 You know, I asked, and Frank said it wasn't for sale. 590 00:32:23,331 --> 00:32:25,333 You know what? We go out once every forever, 591 00:32:25,367 --> 00:32:27,469 and I end up with my head full of pussy. 592 00:32:27,502 --> 00:32:28,637 Okay, I guess... 593 00:32:28,669 --> 00:32:30,638 Peep-show pornography! 594 00:32:30,671 --> 00:32:31,673 According to you. 595 00:32:31,706 --> 00:32:33,975 According to society. 596 00:32:34,009 --> 00:32:34,944 Are you talking Mapplethorpe? 597 00:32:34,976 --> 00:32:36,911 Because that trial was based on obscenity, 598 00:32:36,945 --> 00:32:39,215 not pornography, and they lost - your side lost. 599 00:32:39,247 --> 00:32:42,383 It's ugly. And it's not my side. 600 00:32:42,417 --> 00:32:43,785 - Really? - "Pornography: 601 00:32:43,819 --> 00:32:45,721 Sexually explicit pictures, or writing, 602 00:32:45,753 --> 00:32:48,323 or other materials whose primary purpose 603 00:32:48,357 --> 00:32:50,859 is to cause sexual arousal." 604 00:32:50,891 --> 00:32:53,294 - There. - "There" what? 605 00:32:53,328 --> 00:32:55,231 - Did you get an erection. - No! 606 00:32:55,263 --> 00:32:57,532 Liar! 607 00:32:57,565 --> 00:32:59,300 You know what? So what if I did get hard? 608 00:32:59,333 --> 00:33:01,669 I mean, a guy can get an erection if his cock 609 00:33:01,703 --> 00:33:03,405 hits the steering wheel getting out of his car. 610 00:33:03,437 --> 00:33:04,907 It doesn't mean he's gonna start fucking cars. 611 00:33:04,939 --> 00:33:06,874 You know, pictures like that are made for one reason, 612 00:33:06,907 --> 00:33:08,377 and one reason alone: 613 00:33:08,409 --> 00:33:10,812 to turn you on, to turn men on. 614 00:33:10,846 --> 00:33:12,580 Well, what about creativity? 615 00:33:12,613 --> 00:33:14,949 You know, Georgia O'Keeffe, freedom of expression. 616 00:33:14,983 --> 00:33:18,620 Greg, it was a show about vaginas! 617 00:33:18,654 --> 00:33:20,522 How can you be this upset over a bit of naked flesh? 618 00:33:20,554 --> 00:33:22,657 You have a daughter. 619 00:33:22,690 --> 00:33:23,958 Yes...? And...? 620 00:33:23,992 --> 00:33:25,761 Do you want to see pictures of Sophie like this? 621 00:33:25,793 --> 00:33:27,929 Come on. 622 00:33:27,963 --> 00:33:29,398 Do you look at pussy pictures in front of her? 623 00:33:29,430 --> 00:33:30,532 Do you say, "Sit on Daddy's lap, 624 00:33:30,564 --> 00:33:31,633 and let's cruise some porn sites"? 625 00:33:31,667 --> 00:33:33,769 That is disgusting. 626 00:33:33,801 --> 00:33:35,571 I don't take a shit in front of her either, okay? 627 00:33:35,603 --> 00:33:37,273 Don't be simple. 628 00:33:37,305 --> 00:33:38,640 Simple? 629 00:33:40,641 --> 00:33:42,043 Look, we don't have sex in front of her. 630 00:33:42,077 --> 00:33:43,512 Is our sex pornographic? 631 00:33:43,544 --> 00:33:45,013 We don't have sex. 632 00:33:47,381 --> 00:33:48,650 Is that what this is all about? 633 00:33:48,684 --> 00:33:50,686 Look, somewhere along the line, you disappeared. 634 00:33:50,718 --> 00:33:52,287 Whatever heart you had has been buried 635 00:33:52,321 --> 00:33:53,856 under a mountain of cum shots 636 00:33:53,888 --> 00:33:57,493 and camel toes and nipple slips. 637 00:33:57,525 --> 00:33:58,860 Have you been snooping on my computer? 638 00:33:58,894 --> 00:34:00,429 I don't need to snoop, okay? 639 00:34:00,462 --> 00:34:01,797 You bring it into our bed! 640 00:34:01,830 --> 00:34:03,831 You and your goddamn laptop harem of women 641 00:34:03,865 --> 00:34:05,034 when you think I'm asleep. 642 00:34:05,067 --> 00:34:06,301 - Wow. - You know what? 643 00:34:06,334 --> 00:34:08,736 At least, if you were having an affair with an actual woman, 644 00:34:08,770 --> 00:34:10,406 I could throw your ass out. 645 00:34:10,438 --> 00:34:12,074 Okay, that's a little over the top, don't you think? 646 00:34:12,107 --> 00:34:15,610 No, I don't think. It's the only way I can stay. 647 00:34:15,643 --> 00:34:16,911 Look... 648 00:34:16,944 --> 00:34:19,547 I like to look at pictures of naked women. So what? 649 00:34:19,581 --> 00:34:21,417 Like every other straight guy in the western world. 650 00:34:21,449 --> 00:34:23,418 It takes you away from us. 651 00:34:23,451 --> 00:34:24,986 It takes sex away from us. 652 00:34:25,020 --> 00:34:27,322 No, you took sex away from us. 653 00:34:27,355 --> 00:34:28,690 You got a kid, you got a house, 654 00:34:28,723 --> 00:34:29,725 and you just stopped. 655 00:34:29,757 --> 00:34:30,893 Stopped? 656 00:34:30,926 --> 00:34:31,793 Yeah. It's like you've used sex 657 00:34:31,826 --> 00:34:33,561 to buy your way into the game, you know? 658 00:34:33,594 --> 00:34:35,330 Enough to win a couple hands, enough to feel safe. 659 00:34:35,364 --> 00:34:36,465 And then you just stopped playing. 660 00:34:36,498 --> 00:34:38,067 Are you using a poker analogy? 661 00:34:38,100 --> 00:34:39,735 Yeah, it's actually a good one. 662 00:34:39,768 --> 00:34:41,403 You know, I like to play. Winning is fun, 663 00:34:41,435 --> 00:34:42,904 but I just like to play. 664 00:34:42,938 --> 00:34:44,907 You said you wanted to play. I said, "Okay, let's play." 665 00:34:44,940 --> 00:34:45,941 But you didn't really want to play. 666 00:34:45,975 --> 00:34:47,710 You just wanted to double your money and quit. 667 00:34:47,743 --> 00:34:49,311 Are you serious? 668 00:34:51,612 --> 00:34:54,449 When was the last time you showed me any interest? 669 00:34:54,482 --> 00:34:56,351 Interest? 670 00:34:56,384 --> 00:34:57,852 Yeah. You know, in me. 671 00:34:57,886 --> 00:34:59,388 Like, I go to work, 672 00:34:59,420 --> 00:35:00,755 I make money, I come home, 673 00:35:00,788 --> 00:35:04,525 you just... feed me dinner, make me feel wanted. 674 00:35:04,558 --> 00:35:06,094 You can't be serious. 675 00:35:11,766 --> 00:35:15,370 When was the last time you touched me? 676 00:35:15,404 --> 00:35:16,739 Even in passing. 677 00:35:16,772 --> 00:35:18,873 Or when was the last time you've given me a blowjob? 678 00:35:23,110 --> 00:35:24,980 Just talk to me. 679 00:35:31,987 --> 00:35:34,923 You're right. 680 00:35:34,956 --> 00:35:37,526 I dropped out. 681 00:35:37,558 --> 00:35:38,993 I got tired. 682 00:35:39,027 --> 00:35:42,097 Kids, and money, and all that. 683 00:35:42,130 --> 00:35:45,835 But when I try to come back - and I want to come back... 684 00:35:47,601 --> 00:35:49,871 ...when we get into bed, 685 00:35:49,904 --> 00:35:53,475 all I can see is those photos on your computer. 686 00:35:53,507 --> 00:35:56,110 Young girls with cum dripping off their faces 687 00:35:56,143 --> 00:36:00,748 like it's the most natural thing in the world. 688 00:36:00,781 --> 00:36:03,885 And they're babies. 689 00:36:03,918 --> 00:36:06,654 Teenagers. 690 00:36:06,688 --> 00:36:07,990 Online, you never see the photographer, 691 00:36:08,022 --> 00:36:10,425 but in my mind, 692 00:36:10,458 --> 00:36:13,127 I see him... 693 00:36:13,161 --> 00:36:15,563 and it's you! 694 00:36:15,596 --> 00:36:17,532 And then... 695 00:36:20,201 --> 00:36:21,569 Then I just... 696 00:36:21,603 --> 00:36:23,705 I can't... 697 00:37:00,609 --> 00:37:02,610 Remember that night I called you, late? 698 00:37:02,643 --> 00:37:05,179 I was drunk, but not too drunk, 699 00:37:05,212 --> 00:37:07,648 and we had phone sex? 700 00:37:07,681 --> 00:37:09,817 I didn't say anything, but I knew you weren't with me, 701 00:37:09,851 --> 00:37:12,521 even though you said you were. 702 00:37:12,554 --> 00:37:14,556 I was looking at a porn site - 703 00:37:14,589 --> 00:37:18,060 old-school retro something, where everyone had pubic hair - 704 00:37:18,092 --> 00:37:21,096 and they were having sex the way I remember having sex 705 00:37:21,128 --> 00:37:22,663 when we were young. 706 00:37:24,900 --> 00:37:27,802 Hyapatia Lee was the star. 707 00:37:27,835 --> 00:37:30,205 She stood out. She had dignity, 708 00:37:30,237 --> 00:37:31,840 grace. 709 00:37:33,308 --> 00:37:36,545 She must be in her 60s now. 710 00:37:39,947 --> 00:37:41,850 When she sees one of her old movies, 711 00:37:41,882 --> 00:37:44,552 does she think, "That's me"? 712 00:37:44,585 --> 00:37:48,122 Or is that like someone she knew a long time ago? 713 00:37:49,958 --> 00:37:51,226 Do you think she's happy? 714 00:38:17,052 --> 00:38:19,321 Okay. Uh... 715 00:38:19,353 --> 00:38:20,922 I'm gonna put you sideways. 716 00:38:20,956 --> 00:38:22,758 And lean back. 717 00:38:26,927 --> 00:38:28,563 Let me see. 718 00:38:43,177 --> 00:38:45,714 - How's it look? - Good. 719 00:38:47,949 --> 00:38:49,084 Hm. 720 00:38:58,826 --> 00:39:00,061 Hey. 721 00:39:25,719 --> 00:39:29,123 And you know how I said that I was done with sex? 722 00:39:29,156 --> 00:39:31,257 Well, clearly, I'm not. 723 00:39:36,063 --> 00:39:39,734 And so you just need to tell me 724 00:39:39,768 --> 00:39:42,103 if you're done 725 00:39:42,136 --> 00:39:46,307 with sex, or me, or not. 726 00:39:46,340 --> 00:39:50,911 'Cause if you're done, I'll go back. 727 00:39:50,944 --> 00:39:54,281 And I want to stay here with you. 728 00:39:54,315 --> 00:39:58,787 You're my life. 729 00:39:58,819 --> 00:40:02,657 You. 730 00:40:02,690 --> 00:40:06,360 I love you more than I can say. 731 00:40:06,393 --> 00:40:10,232 I have from the moment I met you. 732 00:40:10,264 --> 00:40:13,268 But I'm not gonna stay if you don't want me. 733 00:40:16,837 --> 00:40:19,306 I hope it's you. 734 00:40:31,752 --> 00:40:33,054 Uh... 735 00:40:33,420 --> 00:40:35,790 Alright. I'll be back. 736 00:40:35,824 --> 00:40:37,326 Gonna make a plate. 737 00:40:44,065 --> 00:40:45,467 Mickey told me about 738 00:40:45,500 --> 00:40:48,103 this gallery opening at Echo Park. 739 00:40:48,136 --> 00:40:50,205 She'd posed for this photographer 740 00:40:50,237 --> 00:40:52,273 and thought she was his muse or something, 741 00:40:52,306 --> 00:40:54,942 so... I went. 742 00:40:54,976 --> 00:40:57,045 I mean... 743 00:40:57,078 --> 00:41:00,181 of course I did! 744 00:41:00,214 --> 00:41:02,417 It was wet-plate collodion, 745 00:41:02,449 --> 00:41:03,819 an old process - 746 00:41:03,851 --> 00:41:07,422 uh, pre-digital, pre-film, 747 00:41:07,455 --> 00:41:10,859 pre-Civil War; 748 00:41:10,891 --> 00:41:12,860 rich, and funky, 749 00:41:12,893 --> 00:41:15,730 and mysterious, 750 00:41:15,764 --> 00:41:20,402 and... intimate. 751 00:41:20,435 --> 00:41:22,837 Beautiful. 752 00:41:50,297 --> 00:41:52,466 My head just went quiet. 753 00:41:52,500 --> 00:41:55,003 Everything gone. 754 00:41:55,036 --> 00:41:56,371 Silent. 755 00:41:59,973 --> 00:42:02,042 I don't quite know how to describe it. 756 00:42:02,076 --> 00:42:03,244 I didn't know what I was... 757 00:42:07,848 --> 00:42:09,383 I didn't know what I was looking at, at first. 758 00:42:09,417 --> 00:42:13,020 I thought it was this, like, beautiful pubis. 759 00:42:13,054 --> 00:42:14,556 I can't believe I just said that word, "pubis", 760 00:42:14,589 --> 00:42:15,924 like a pelt. 761 00:42:15,956 --> 00:42:16,757 That's what it looked like. 762 00:42:16,790 --> 00:42:19,360 And, uh, I was drawn into this photo, 763 00:42:19,393 --> 00:42:21,862 and I looked up, and I saw him. 764 00:42:21,895 --> 00:42:24,899 And he had this look on his face like, 765 00:42:24,933 --> 00:42:26,467 "Are you seeing the same thing I'm seeing?" 766 00:42:26,500 --> 00:42:30,538 I'm like, "I think so." 767 00:42:30,572 --> 00:42:32,474 And then he said something really... 768 00:42:36,377 --> 00:42:39,413 ...lame, like "What's going on?" 769 00:42:39,447 --> 00:42:41,316 And I said, "I just..." 770 00:42:45,853 --> 00:42:48,223 "I don't want to feel sorry for myself anymore." 771 00:42:49,556 --> 00:42:51,392 And somehow, that... 772 00:42:56,230 --> 00:42:58,999 Somehow, that made it okay to... 773 00:42:59,032 --> 00:43:01,002 go to his studio and... 774 00:43:01,034 --> 00:43:02,571 get my picture taken. 775 00:43:18,418 --> 00:43:20,487 I'm seeing this woman's most private self 776 00:43:20,520 --> 00:43:23,624 through his eyes, and I realize it could be anyone. 777 00:43:23,657 --> 00:43:25,926 The photo, the tintype, the whatever, 778 00:43:25,960 --> 00:43:29,063 it was so close up, really intimate, 779 00:43:29,096 --> 00:43:31,899 but completely anonymous. 780 00:43:35,270 --> 00:43:37,072 Could have been anyone. 781 00:43:37,105 --> 00:43:42,043 And... three, two, one. 782 00:43:42,076 --> 00:43:45,280 One, two, three. 783 00:43:47,047 --> 00:43:48,049 Okay. 784 00:43:49,616 --> 00:43:51,218 And for some reason, I remembered you and me 785 00:43:51,252 --> 00:43:54,322 reading the big book years ago, 786 00:43:54,355 --> 00:43:56,992 "Acceptance". 787 00:43:57,025 --> 00:43:59,127 And finally, I got it. 788 00:44:00,994 --> 00:44:03,364 Acceptance. 789 00:44:03,397 --> 00:44:06,200 And it was that thing, you know, like, 790 00:44:06,234 --> 00:44:07,636 nothing, absolutely nothing 791 00:44:07,668 --> 00:44:10,471 happens in God's world 792 00:44:10,505 --> 00:44:12,074 by mistake. 793 00:44:14,542 --> 00:44:17,112 I'm not having treatment. 794 00:44:17,145 --> 00:44:19,514 Nothing happens in God's world by mistake. 795 00:44:19,547 --> 00:44:22,384 And I thought, "What if that's true?" 796 00:44:22,417 --> 00:44:23,451 Hello? 797 00:44:23,484 --> 00:44:25,953 What if that's right? 798 00:44:25,987 --> 00:44:29,224 What if everything, from my last drink 799 00:44:29,257 --> 00:44:32,661 to the last breath left in this body, 800 00:44:32,694 --> 00:44:34,696 what if all of it 801 00:44:34,728 --> 00:44:36,665 was perfect, 802 00:44:36,697 --> 00:44:39,301 in divine right order, 803 00:44:39,333 --> 00:44:41,235 just waiting for me to say yes 804 00:44:41,268 --> 00:44:45,607 to something, to anything? 805 00:44:45,639 --> 00:44:48,042 And I just thought, 806 00:44:48,076 --> 00:44:49,244 "Why not?" 807 00:44:57,618 --> 00:44:59,587 So...? 808 00:44:59,619 --> 00:45:01,288 Are you okay? 809 00:45:01,322 --> 00:45:02,457 I'm not drinking. 810 00:45:02,489 --> 00:45:04,359 - One day at a time. - Ah, please. 811 00:45:04,391 --> 00:45:06,027 Right now, it's minutes and seconds. 812 00:45:07,462 --> 00:45:09,464 I am so glad you're back. 813 00:45:09,496 --> 00:45:10,464 Me, too. 814 00:45:14,168 --> 00:45:16,037 Aww. 815 00:45:16,069 --> 00:45:17,471 Nice. 816 00:45:17,505 --> 00:45:19,007 I made it for you. 817 00:45:19,040 --> 00:45:20,574 You did not. 818 00:45:20,607 --> 00:45:22,343 Well, no. 819 00:45:22,377 --> 00:45:25,480 But I knew I was making it for someone, 820 00:45:25,513 --> 00:45:27,315 and now I see it's you. 821 00:45:27,348 --> 00:45:29,150 You're always giving me stuff. 822 00:45:29,183 --> 00:45:31,085 Well, 823 00:45:31,118 --> 00:45:33,420 it's the only way things make sense. 824 00:45:33,453 --> 00:45:35,422 Is that some sort of Buddhist thing? 825 00:45:35,456 --> 00:45:38,059 No, it's not Buddhist. It's AA. 826 00:45:38,092 --> 00:45:40,161 It's all about service, you taught me. 827 00:45:40,194 --> 00:45:42,063 No, see, in AA, best we can hope for 828 00:45:42,096 --> 00:45:45,667 is enlightened self-interest. 829 00:45:45,699 --> 00:45:48,035 Well, it's all about self-interest, 830 00:45:48,069 --> 00:45:49,637 but I think, for someone 831 00:45:49,670 --> 00:45:51,606 that tries to work at it spiritually, 832 00:45:51,639 --> 00:45:54,776 it becomes about the big-S "Self" 833 00:45:54,808 --> 00:45:56,710 instead of the small-S "self". 834 00:45:56,743 --> 00:45:59,079 But it is Self-interest. 835 00:45:59,112 --> 00:46:02,417 It is the big S... It's in the self. 836 00:46:02,449 --> 00:46:03,618 Oh my God. 837 00:46:03,650 --> 00:46:05,252 Even when I have no idea what you're saying, 838 00:46:05,286 --> 00:46:06,521 I still love hearing you say it. 839 00:46:06,554 --> 00:46:07,689 That's good. 840 00:46:09,190 --> 00:46:10,058 It's beautiful. 841 00:46:10,090 --> 00:46:11,625 You know it's one of the healing crystals. 842 00:46:11,659 --> 00:46:12,727 Mm-hmm. 843 00:46:12,759 --> 00:46:14,261 Specially for the second chakra. 844 00:46:14,295 --> 00:46:15,597 The second chakra. 845 00:46:15,630 --> 00:46:17,599 Yeah, the uterus, the ovaries... 846 00:46:17,632 --> 00:46:19,334 You know, healing and balancing 847 00:46:19,366 --> 00:46:21,235 of the sex organs. 848 00:46:31,078 --> 00:46:32,379 How do I look? 849 00:46:32,413 --> 00:46:34,115 You look beautiful. 850 00:46:34,147 --> 00:46:36,517 - I do? - Yeah, you do. 851 00:46:36,551 --> 00:46:38,186 I've gotta get up. 852 00:46:40,121 --> 00:46:42,223 I'm pregnant. 853 00:46:42,255 --> 00:46:43,223 - Oh my God! - No, no, no, no, no! 854 00:46:43,257 --> 00:46:45,260 - Oh, God! - Go, go, go, go! Go, go. 855 00:46:45,293 --> 00:46:46,294 Go, go, go, go. 856 00:46:46,326 --> 00:46:48,729 - You're... - I'll tell you later. 857 00:46:56,871 --> 00:46:59,674 It wasn't sexual at all. 858 00:46:59,706 --> 00:47:01,342 He refused to shoot me 859 00:47:01,375 --> 00:47:04,244 unless I was sober, so there's that. 860 00:47:04,277 --> 00:47:07,248 And I was able to let him be in charge. 861 00:47:08,648 --> 00:47:11,185 I guess I needed someone to be in charge, because... 862 00:47:11,219 --> 00:47:12,753 you know, it's one thing to party 863 00:47:12,786 --> 00:47:14,788 like it's 1999 when you're a kid. 864 00:47:14,822 --> 00:47:17,392 It's a whole other thing when you're... 865 00:47:17,424 --> 00:47:20,160 whatever age I am. 866 00:47:20,194 --> 00:47:22,230 And I could let myself drift. 867 00:47:22,263 --> 00:47:26,333 It was almost like an altered state. 868 00:47:26,366 --> 00:47:29,503 I felt surrendered... 869 00:47:29,536 --> 00:47:32,139 in a way that I never was 870 00:47:32,172 --> 00:47:33,707 the first time around getting sober, 871 00:47:33,741 --> 00:47:36,110 way back when. 872 00:47:36,143 --> 00:47:38,279 And the world felt soft. 873 00:47:38,311 --> 00:47:40,581 And quiet. 874 00:47:40,614 --> 00:47:42,583 And I was able to take a breath 875 00:47:42,616 --> 00:47:44,485 and just be. 876 00:47:48,422 --> 00:47:51,860 After that first time, I'd been sober... 877 00:47:51,893 --> 00:47:54,128 the whole day - hooray - 878 00:47:54,161 --> 00:47:56,230 and I went up onto the roof. 879 00:47:56,264 --> 00:48:00,335 It was downtown L.A., in the Fashion District. 880 00:48:00,368 --> 00:48:02,837 The streets were empty. 881 00:48:02,869 --> 00:48:04,505 And... 882 00:48:04,538 --> 00:48:07,774 it was... 883 00:48:07,808 --> 00:48:09,244 so interesting. 884 00:48:09,277 --> 00:48:11,412 Like, all of a sudden, I had this feeling. 885 00:48:11,444 --> 00:48:14,815 My mind felt... huge. 886 00:48:32,799 --> 00:48:35,369 I had never felt more in my life. 887 00:48:36,436 --> 00:48:39,306 Not marrying you. 888 00:48:39,339 --> 00:48:41,942 Not finding out I had cancer. 889 00:48:41,976 --> 00:48:43,778 Nothing was more than that. 890 00:49:14,909 --> 00:49:17,445 Oh! Hi! 891 00:49:17,478 --> 00:49:18,947 Oh, I'm so glad you made it. 892 00:49:18,980 --> 00:49:21,315 Wouldn't miss it... whatever it is. 893 00:49:22,917 --> 00:49:25,819 So, why are we here? 894 00:49:25,853 --> 00:49:27,488 You're here 895 00:49:27,520 --> 00:49:29,356 so you can have too much to drink 896 00:49:29,389 --> 00:49:30,424 and make me laugh. 897 00:49:30,458 --> 00:49:31,492 I can do that. 898 00:49:31,525 --> 00:49:32,660 And... 899 00:49:32,692 --> 00:49:35,295 And you're also here to meet someone. 900 00:49:35,328 --> 00:49:36,830 Uh, 'cause that always goes well. 901 00:49:36,864 --> 00:49:37,932 No, no, no. You're gonna like her. 902 00:49:37,964 --> 00:49:38,899 She's just like you. 903 00:49:38,933 --> 00:49:39,967 Oh, yeah? 904 00:49:40,000 --> 00:49:41,569 Unemployed, drinks too much, 905 00:49:41,601 --> 00:49:43,304 that kind of thing? That's a great fit, Mel. 906 00:49:44,705 --> 00:49:46,407 A free spirit. 907 00:49:46,440 --> 00:49:47,809 You're too sweet. 908 00:49:49,909 --> 00:49:52,679 Eleven o'clock, the blonde. 909 00:49:53,748 --> 00:49:54,849 Uh, wow. 910 00:49:54,882 --> 00:49:55,883 Hmm...? 911 00:49:55,915 --> 00:49:56,984 Yeah, just like me, huh? 912 00:49:57,018 --> 00:49:57,952 Well, she's better looking. 913 00:49:57,985 --> 00:49:58,987 Yeah, you think? 914 00:50:00,654 --> 00:50:02,756 And also with other important little bits that I'm missing. 915 00:50:02,790 --> 00:50:04,726 - Mel... - She's you with tits. 916 00:50:06,860 --> 00:50:07,862 Mel... 917 00:50:07,895 --> 00:50:08,929 Oh. Um, okay. 918 00:50:08,962 --> 00:50:10,998 So you go get a drink, and... 919 00:50:11,031 --> 00:50:12,299 Hey, Frank. 920 00:50:12,333 --> 00:50:13,801 Hi! 921 00:50:13,833 --> 00:50:15,369 - Hey, Brian. - Not too late? 922 00:50:15,402 --> 00:50:16,436 No! No, no, no. 923 00:50:16,469 --> 00:50:17,370 You're right on time. 924 00:50:17,404 --> 00:50:19,006 I didn't think you were going to come, so... 925 00:50:20,708 --> 00:50:22,610 How are you? 926 00:50:22,643 --> 00:50:25,346 I'm... I'm... 927 00:50:25,378 --> 00:50:27,382 you know... 928 00:50:27,415 --> 00:50:29,284 Come on, come on. Come on, come on, come on. 929 00:50:29,317 --> 00:50:30,551 Come on. 930 00:50:30,583 --> 00:50:32,419 Oh, God! I'm such a pussy. 931 00:50:33,621 --> 00:50:36,758 So tell me about the art. How's that going? 932 00:50:36,790 --> 00:50:39,059 How's the art? Um... 933 00:50:39,092 --> 00:50:40,895 I can't believe I'm not over it yet, you know? 934 00:50:40,927 --> 00:50:44,598 You just come to these things and you... 935 00:50:44,632 --> 00:50:46,834 It's alright. 936 00:50:46,866 --> 00:50:48,802 How are you? 937 00:50:48,835 --> 00:50:49,770 I'm not bumming you out? 938 00:50:49,804 --> 00:50:51,306 Not yet. 939 00:50:51,339 --> 00:50:52,440 Come on. 940 00:50:52,473 --> 00:50:53,708 Let's get a drink. 941 00:50:53,741 --> 00:50:54,876 Oh, hey. 942 00:50:54,909 --> 00:50:57,311 Oh. Yeah, I'm not leaving. 943 00:50:57,344 --> 00:50:58,779 - I wasn't leaving. - Mickey, this is Brian. 944 00:50:58,813 --> 00:51:00,014 Brian, this is Mickey. 945 00:51:00,047 --> 00:51:01,382 How do you do? 946 00:51:01,415 --> 00:51:03,016 Hi, Brian. 947 00:51:03,049 --> 00:51:05,552 Let's get a drink. 948 00:51:05,585 --> 00:51:07,388 I wasn't leaving. 949 00:51:10,657 --> 00:51:12,060 - Can I take that for you? - Uh, yes. 950 00:51:12,092 --> 00:51:15,730 Thank you. 951 00:51:15,763 --> 00:51:17,498 Careful. 952 00:51:17,531 --> 00:51:19,433 - Here. I'll help you with that. - Oops. 953 00:51:19,467 --> 00:51:21,502 So...? Let's go meet her. 954 00:51:21,534 --> 00:51:22,969 Uh, can you help me? 955 00:51:23,002 --> 00:51:24,003 Don't look at me. I'm just a bartender. 956 00:51:24,038 --> 00:51:25,740 I'm bringing back Brian. Make him happy. 957 00:51:25,772 --> 00:51:27,541 Oh, you ask too much. 958 00:51:34,014 --> 00:51:35,983 Brian, Tom. Tom, Brian. 959 00:51:36,016 --> 00:51:36,918 Hey, Brian. Nice to meet you. 960 00:51:36,951 --> 00:51:38,886 And this is Mickey. 961 00:51:38,918 --> 00:51:40,420 Brian, Frank wants a word. 962 00:51:40,453 --> 00:51:41,922 Hello, Tom. 963 00:51:41,956 --> 00:51:43,524 Pleasure to meet you, Mickey. 964 00:51:43,556 --> 00:51:47,627 Nice to meet you. 965 00:51:47,661 --> 00:51:49,429 So... 966 00:51:53,567 --> 00:51:54,635 Wow. Hi. 967 00:51:54,668 --> 00:51:55,870 Brian, it's so nice to see you. 968 00:51:55,902 --> 00:51:57,638 - Indeed. Yeah. - Thanks for coming. 969 00:51:57,670 --> 00:51:59,473 Yeah. It was a bit touch-and-go there for me. 970 00:53:05,973 --> 00:53:08,074 Mel? 971 00:53:08,107 --> 00:53:10,744 Mel, are you okay? 972 00:53:10,777 --> 00:53:11,812 What's going on? 973 00:53:11,846 --> 00:53:13,614 She fell, I think. Mel? 974 00:53:13,647 --> 00:53:14,815 Want me to call the doctor? 975 00:53:14,848 --> 00:53:15,850 Has she been sick? 976 00:53:15,882 --> 00:53:17,185 Well, um, no. 977 00:53:17,217 --> 00:53:18,185 She's... I just... 978 00:53:18,219 --> 00:53:19,887 - No, no, no, no. - Hon, just sit down for a sec. 979 00:53:19,920 --> 00:53:20,621 - Sit down. - Sit, sit, sit, sit, sit. 980 00:53:20,654 --> 00:53:21,789 Oh my God, she's burning up. 981 00:53:21,822 --> 00:53:23,157 Whew. 982 00:53:23,190 --> 00:53:24,659 That was something. 983 00:53:24,692 --> 00:53:26,460 Has she eaten anything? Maybe some orange juice? 984 00:53:26,493 --> 00:53:30,564 I don't... Yeah... I don't know. 985 00:53:31,732 --> 00:53:34,201 Oh, that was something. 986 00:53:34,235 --> 00:53:35,803 Take a... Just take a second. 987 00:53:35,835 --> 00:53:37,003 Wow, that's so strange. 988 00:53:37,036 --> 00:53:38,138 Now you're not warm at all. 989 00:53:38,172 --> 00:53:39,139 Should I be? 990 00:53:39,172 --> 00:53:40,475 Is it hormones? 991 00:53:40,507 --> 00:53:41,908 I don't think I have any of those left. 992 00:53:41,942 --> 00:53:43,777 Maybe tonight is just not gonna happen. 993 00:53:43,810 --> 00:53:47,080 - It has to happen. - What needs to happen? 994 00:53:47,114 --> 00:53:48,616 We can do it another time. 995 00:53:48,648 --> 00:53:51,051 There's not gonna be another time. 996 00:54:26,719 --> 00:54:28,089 What? 997 00:54:31,257 --> 00:54:32,960 Mm-hmm. Well, it's kinda late. 998 00:54:39,065 --> 00:54:41,067 Why are you calling me? 999 00:54:46,773 --> 00:54:47,942 Can you hang on? 1000 00:54:47,975 --> 00:54:49,677 Please, can you just hang on? 1001 00:55:00,888 --> 00:55:02,156 You were? 1002 00:55:02,188 --> 00:55:03,824 And you...? 1003 00:55:07,226 --> 00:55:09,062 I'm really happy for you. 1004 00:55:10,897 --> 00:55:12,100 It was about women. 1005 00:55:13,701 --> 00:55:15,136 Woman. 1006 00:55:20,674 --> 00:55:22,576 Right. 1007 00:55:22,610 --> 00:55:23,945 Yeah, really? 1008 00:55:23,978 --> 00:55:25,346 You just had to... 1009 00:55:25,378 --> 00:55:28,114 had to see me? 1010 00:55:28,147 --> 00:55:29,149 Well, you know what? 1011 00:55:29,183 --> 00:55:30,585 You know what? 1012 00:55:30,618 --> 00:55:32,018 That may happen someday. 1013 00:55:32,052 --> 00:55:33,888 Stranger things have happened. 1014 00:55:33,920 --> 00:55:36,623 I have to go now. 1015 00:55:38,859 --> 00:55:40,860 Can you... W... 1016 00:55:40,893 --> 00:55:41,995 Just stay on. 1017 00:55:42,029 --> 00:55:43,097 Somebody's at... 1018 00:55:44,864 --> 00:55:46,935 No, hang on. Somebody's at my door. 1019 00:55:48,067 --> 00:55:49,336 I don't know. 1020 00:55:49,369 --> 00:55:51,605 No, I'm not expecting anybody. 1021 00:55:51,639 --> 00:55:53,307 Not that it's any of your business. 1022 00:55:58,244 --> 00:56:00,214 Are you fucking kidding me? 1023 00:56:00,246 --> 00:56:01,648 Can I come in? 1024 00:56:03,317 --> 00:56:04,952 Please? 1025 00:56:13,893 --> 00:56:17,364 If you were expecting someone else, I can... 1026 00:56:19,299 --> 00:56:21,168 ...leave the wine. I'll go. 1027 00:56:24,270 --> 00:56:27,874 Well, you're not even remotely happy to see me, are you? 1028 00:56:27,907 --> 00:56:29,210 And...? 1029 00:56:29,243 --> 00:56:31,277 Right. 1030 00:56:31,310 --> 00:56:33,380 Okay. 1031 00:56:33,413 --> 00:56:35,081 I'm just gonna leave this... 1032 00:56:35,114 --> 00:56:37,651 here, 1033 00:56:37,685 --> 00:56:38,918 and I guess I'll just, um... 1034 00:56:38,951 --> 00:56:42,089 Seriously? 1035 00:56:42,121 --> 00:56:43,357 No, I mean, really? 1036 00:56:43,389 --> 00:56:45,125 You're gonna just breeze in here Saturday night, 1037 00:56:45,159 --> 00:56:48,997 bottle of wine, and I'm supposed to what, exactly? 1038 00:56:51,331 --> 00:56:53,868 Sorry, okay? You're totally right. 1039 00:56:53,900 --> 00:56:56,103 It was a fucking dick move, alright? I'm just gonna... 1040 00:56:56,136 --> 00:56:58,172 Do you remember the last time we talked? 1041 00:56:58,205 --> 00:57:00,074 In the therapist's office? 1042 00:57:00,107 --> 00:57:01,342 Do you remember that? 1043 00:57:01,375 --> 00:57:03,077 Because I certainly do. 1044 00:57:03,110 --> 00:57:04,145 - I do, too... - You said... 1045 00:57:04,177 --> 00:57:05,078 - You said, - I said, 1046 00:57:05,112 --> 00:57:07,248 "I don't want to do this anymore." 1047 00:57:07,281 --> 00:57:09,083 That's what you said. Do you remember? 1048 00:57:09,116 --> 00:57:11,085 Yes, I do. It's not exactly what... 1049 00:57:11,118 --> 00:57:13,386 It's exactly what you said: 1050 00:57:13,420 --> 00:57:15,723 "I don't want to do this anymore." 1051 00:57:15,755 --> 00:57:17,357 And yet, now, here you are. 1052 00:57:17,391 --> 00:57:19,760 So I'm thinking, am I supposed to forget what you... 1053 00:57:19,793 --> 00:57:21,028 No. You're not. 1054 00:57:21,060 --> 00:57:23,229 No. No, 'cause it's not your style. 1055 00:57:23,263 --> 00:57:26,299 Actually, it kinda is your style. 1056 00:57:26,333 --> 00:57:27,768 You're very charming... 1057 00:57:27,801 --> 00:57:29,837 up to a point. 1058 00:57:29,869 --> 00:57:31,705 I was a willing participant... 1059 00:57:31,739 --> 00:57:32,907 up to a point. 1060 00:57:32,940 --> 00:57:35,275 - But then... - And then I wanted... 1061 00:57:35,308 --> 00:57:36,743 something different. 1062 00:57:36,777 --> 00:57:39,013 I thought we were headed for something real, 1063 00:57:39,045 --> 00:57:40,848 so I was willing to put up with 1064 00:57:40,880 --> 00:57:43,317 the "I'm not interested in commitment" thing 1065 00:57:43,350 --> 00:57:45,252 that all of you man-boys seem to fucking do, 1066 00:57:45,284 --> 00:57:46,753 and then I wasn't. 1067 00:57:46,786 --> 00:57:48,755 - And then you weren't. - I wasn't. I... 1068 00:57:48,788 --> 00:57:52,993 I wanted something else, but you didn't. 1069 00:57:53,025 --> 00:57:55,261 And that's totally fine. 1070 00:57:55,295 --> 00:57:56,297 It's fine. 1071 00:57:56,330 --> 00:57:57,931 I mean, I was sad. 1072 00:57:57,964 --> 00:58:01,134 I cried three whole days. 1073 00:58:01,168 --> 00:58:02,436 - I'm fucking sorry. - No. Please. 1074 00:58:02,469 --> 00:58:05,239 Look, it's okay. 1075 00:58:05,272 --> 00:58:07,273 No, really, it's okay. 1076 00:58:07,306 --> 00:58:09,476 - I don't even hate you. - Oh, that's good. 1077 00:58:09,509 --> 00:58:11,212 I mean, I don't want to see you, 1078 00:58:11,244 --> 00:58:13,346 but I don't hate you. 1079 00:58:13,380 --> 00:58:15,282 I thought maybe even some day, we can be friends, 1080 00:58:15,315 --> 00:58:17,851 but I'm gonna leave that up to the gods, 1081 00:58:17,884 --> 00:58:19,219 'cause I'm not gonna be the one 1082 00:58:19,252 --> 00:58:21,254 to go looking for it. 1083 00:58:21,288 --> 00:58:23,023 Can you just give me a minute, please? 1084 00:58:25,259 --> 00:58:27,795 Can we just sit and talk? 1085 00:58:32,031 --> 00:58:33,333 Yeah. 1086 00:58:54,054 --> 00:58:57,157 Uh... I've got beer, 1087 00:58:57,190 --> 00:58:59,393 I've got wine... 1088 00:58:59,426 --> 00:59:01,061 um... 1089 00:59:01,094 --> 00:59:04,865 I can make a Manhattan... 1090 00:59:04,897 --> 00:59:06,432 A Manhattan. Fine. 1091 00:59:06,465 --> 00:59:08,002 Ah! 1092 00:59:08,034 --> 00:59:09,837 I thought so, you know? 1093 00:59:09,869 --> 00:59:11,505 I thought so. 1094 00:59:12,538 --> 00:59:14,975 With a cherry? 1095 00:59:15,007 --> 00:59:16,810 Cherry, yes. Thank you. 1096 00:59:16,844 --> 00:59:18,979 Okay. 1097 00:59:19,011 --> 00:59:21,915 One Manhattan is coming up... 1098 00:59:21,949 --> 00:59:23,984 as soon as I take off 1099 00:59:24,016 --> 00:59:26,920 my fucking boots that are killing me. 1100 00:59:28,221 --> 00:59:30,824 Ow. 1101 00:59:30,857 --> 00:59:31,825 Are you okay back there? 1102 00:59:31,859 --> 00:59:33,828 Um, yeah. I just... 1103 00:59:33,860 --> 00:59:35,161 These are just uncomfortable... 1104 00:59:37,998 --> 00:59:39,032 ...boots. 1105 00:59:39,065 --> 00:59:41,034 And these tights are just... 1106 00:59:41,067 --> 00:59:42,569 Ugh! 1107 00:59:42,603 --> 00:59:43,938 Ugh! 1108 00:59:43,971 --> 00:59:45,172 Phew! 1109 00:59:45,205 --> 00:59:46,873 Okay. I'm ready. 1110 00:59:46,906 --> 00:59:48,441 One Manhattan, coming up. 1111 00:59:48,475 --> 00:59:50,210 Whew! 1112 00:59:50,243 --> 00:59:53,246 So... what did you think? 1113 00:59:53,279 --> 00:59:54,915 I mean, really. 1114 00:59:56,616 --> 00:59:58,319 About, uh...? 1115 00:59:58,351 --> 00:59:59,920 The art. 1116 00:59:59,953 --> 01:00:01,088 I liked it. 1117 01:00:01,121 --> 01:00:02,423 You did? 1118 01:00:02,456 --> 01:00:04,391 Okay. 1119 01:00:05,958 --> 01:00:07,261 Well, I... 1120 01:00:09,429 --> 01:00:11,932 You're going? 1121 01:00:11,964 --> 01:00:13,633 Sorry. 1122 01:00:13,667 --> 01:00:15,603 It's been so fucked up since the... 1123 01:00:15,636 --> 01:00:17,605 Since...? 1124 01:00:17,638 --> 01:00:20,174 God. 1125 01:00:20,206 --> 01:00:24,310 Since what? Since, uh, the war? 1126 01:00:24,344 --> 01:00:27,281 Since your surgery? 1127 01:00:27,313 --> 01:00:29,183 Since your divorce? 1128 01:00:29,215 --> 01:00:32,118 Ah, yes. That makes sense. 1129 01:00:32,152 --> 01:00:33,420 Sorry. 1130 01:00:33,453 --> 01:00:35,556 Mm. 1131 01:00:35,589 --> 01:00:36,623 No, don't be. 1132 01:00:36,656 --> 01:00:39,492 You just do what you gotta do. 1133 01:00:39,525 --> 01:00:41,027 I'm just gonna go. Sorry. 1134 01:00:41,060 --> 01:00:42,328 No, I'm sorry. 1135 01:00:42,362 --> 01:00:44,231 I'm the one who forced you to bring me home. 1136 01:00:44,264 --> 01:00:45,332 No, no, no. 1137 01:00:45,364 --> 01:00:46,600 No, no, no. It was mixed messages. 1138 01:00:46,632 --> 01:00:49,069 I'm... just overwhelmed. 1139 01:00:49,101 --> 01:00:50,136 Right. 1140 01:00:50,170 --> 01:00:52,606 It's all that pussy. 1141 01:00:52,639 --> 01:00:54,475 Fuck. 1142 01:00:54,507 --> 01:00:56,042 Yeah. 1143 01:00:56,076 --> 01:00:57,478 That's a lot of pussy. 1144 01:01:00,313 --> 01:01:03,317 But don't you want this? I mean, it's poured already. 1145 01:01:03,350 --> 01:01:06,286 Don't you want to... have a drink? 1146 01:01:07,554 --> 01:01:10,124 Come on. Don't make me drink alone. 1147 01:01:10,156 --> 01:01:11,292 I supposed I could use a drink. 1148 01:01:12,726 --> 01:01:14,395 Mm. 1149 01:01:14,427 --> 01:01:16,029 Come on over here on the couch. 1150 01:01:17,197 --> 01:01:19,333 - Okay. - Promise I'll be good. 1151 01:01:19,366 --> 01:01:22,369 Ah. 1152 01:01:22,402 --> 01:01:25,105 To... hmm... 1153 01:01:25,138 --> 01:01:26,572 art - 1154 01:01:26,605 --> 01:01:29,575 good, bad, indifferent. 1155 01:01:29,609 --> 01:01:31,578 To art. 1156 01:01:31,610 --> 01:01:32,513 - Hey... - What did you think of... 1157 01:01:34,081 --> 01:01:35,683 - Sorry. - Sorry. 1158 01:01:35,715 --> 01:01:36,650 - But what did you... - I was just... 1159 01:01:36,683 --> 01:01:39,585 Okay, just wait. 1160 01:01:39,618 --> 01:01:43,289 What did you like about it? 1161 01:01:43,322 --> 01:01:46,993 Alright. Um... 1162 01:01:47,027 --> 01:01:48,228 I thought the shots were beautiful. 1163 01:01:48,261 --> 01:01:49,697 - Mm. - Subtle. 1164 01:01:49,730 --> 01:01:51,365 Light to dark. 1165 01:01:51,397 --> 01:01:53,733 Abstractions, really. 1166 01:01:53,766 --> 01:01:57,705 I mean, like Edward Weston, but with that weird... 1167 01:01:57,737 --> 01:01:59,505 - eerie, old technique. - Mm. 1168 01:01:59,538 --> 01:02:02,342 And the shallow depth of field. 1169 01:02:02,375 --> 01:02:05,611 Made them... Made them look almost... 1170 01:02:05,645 --> 01:02:07,248 mythic. 1171 01:02:10,016 --> 01:02:11,384 Anything else? 1172 01:02:11,418 --> 01:02:12,519 No, I mean... 1173 01:02:12,552 --> 01:02:13,554 sexy. 1174 01:02:13,587 --> 01:02:15,255 It was very sexy. 1175 01:02:15,288 --> 01:02:17,023 It was hot. 1176 01:02:17,056 --> 01:02:18,324 - Is it okay to say that? - Mm-hmm. 1177 01:02:20,427 --> 01:02:22,296 Which was your favourite? 1178 01:02:22,328 --> 01:02:24,197 Oh, you know, 1179 01:02:24,230 --> 01:02:25,999 the landscape stretching out to... 1180 01:02:28,168 --> 01:02:29,269 I'm sorry. 1181 01:02:29,302 --> 01:02:30,337 I'm sorry. Okay, sorry. 1182 01:02:30,369 --> 01:02:32,005 What do you... What do you think? 1183 01:02:33,607 --> 01:02:38,012 Mm... 1184 01:02:38,045 --> 01:02:39,446 Yeah. 1185 01:02:41,214 --> 01:02:44,150 I thought they were very sexy. 1186 01:02:44,183 --> 01:02:46,586 And hot. 1187 01:02:46,619 --> 01:02:50,290 I could go on, but... 1188 01:02:50,322 --> 01:02:52,091 I don't want to get complicated. 1189 01:02:52,125 --> 01:02:54,494 It's okay. I'm... 1190 01:02:54,527 --> 01:02:55,529 I mean, you liked them alright. 1191 01:02:55,561 --> 01:02:57,598 I did. 1192 01:02:57,630 --> 01:03:00,234 - Good. - Yeah. 1193 01:03:00,266 --> 01:03:01,634 I'm glad. 1194 01:03:07,741 --> 01:03:08,809 Would you like another? 1195 01:03:08,842 --> 01:03:11,244 No, no. I'm good, I'm good. 1196 01:03:11,277 --> 01:03:13,179 Oh. What's the matter? 1197 01:03:13,212 --> 01:03:14,247 Nothing, nothing. 1198 01:03:14,281 --> 01:03:17,051 Nothing? Really? 1199 01:03:17,083 --> 01:03:20,154 Really. I'm fine. I'm just good. 1200 01:03:20,186 --> 01:03:21,688 You're not gonna have a stroke, are you? 1201 01:03:21,721 --> 01:03:23,257 No. 1202 01:03:23,290 --> 01:03:24,492 What's going on? 1203 01:03:26,525 --> 01:03:30,364 I guess I could use that... that drink. 1204 01:03:32,299 --> 01:03:34,835 Be right back. 1205 01:03:41,475 --> 01:03:43,576 So we had that fight, 1206 01:03:43,610 --> 01:03:45,179 and then you wanted us to talk 1207 01:03:45,212 --> 01:03:47,815 in front of your therapist... 1208 01:03:47,848 --> 01:03:52,686 which was fine, but it freaked me out. 1209 01:03:52,719 --> 01:03:55,589 I knew what you were gonna say. 1210 01:03:55,621 --> 01:03:57,123 It's not rocket science. 1211 01:03:57,156 --> 01:04:00,460 I... I know what I'm like to deal with. 1212 01:04:00,493 --> 01:04:02,261 I just showed up, 1213 01:04:02,295 --> 01:04:05,499 and those words came out of my mouth: 1214 01:04:05,531 --> 01:04:08,634 "I don't want to do this anymore." 1215 01:04:08,668 --> 01:04:10,337 And you didn't even get a chance to say what you wanted to. 1216 01:04:10,369 --> 01:04:14,340 No. I didn't. 1217 01:04:14,373 --> 01:04:16,342 And I was showing up 'cause you wanted me to be there. 1218 01:04:16,375 --> 01:04:18,545 I didn't know that was gonna come out of my mouth. 1219 01:04:20,679 --> 01:04:22,882 So I went home. 1220 01:04:22,915 --> 01:04:26,452 I went home, and I was completely spun out, 1221 01:04:26,485 --> 01:04:28,654 and I didn't know why, 1222 01:04:28,688 --> 01:04:31,291 but I knew what I had said was the truth. 1223 01:04:31,324 --> 01:04:32,626 I knew it. 1224 01:04:32,659 --> 01:04:34,761 But I didn't know what it meant. 1225 01:04:34,793 --> 01:04:39,632 So I started looking, and digging... 1226 01:04:39,665 --> 01:04:43,369 and that's when I realized... 1227 01:04:43,402 --> 01:04:45,772 I want to be in a relationship. 1228 01:04:45,804 --> 01:04:47,473 I'm better in a relationship. 1229 01:04:47,507 --> 01:04:49,476 I'm... I want to be a partner. 1230 01:04:49,509 --> 01:04:52,212 I don't want to be this lone-wolf guy 1231 01:04:52,244 --> 01:04:53,513 that I think is so cool. 1232 01:04:53,547 --> 01:04:58,351 I want... I want to be a good partner to somebody. 1233 01:04:58,384 --> 01:05:00,286 That's lovely. But just not with me. 1234 01:05:00,319 --> 01:05:01,554 Thank you so much. 1235 01:05:01,587 --> 01:05:03,423 I don't want to have this conversation anymore. 1236 01:05:05,491 --> 01:05:08,294 And guess what I did. I made a list. 1237 01:05:08,328 --> 01:05:09,696 Well, what do you think's on the list? 1238 01:05:09,728 --> 01:05:11,931 Creative? Smart? 1239 01:05:11,964 --> 01:05:13,566 Beautiful? Athletic? 1240 01:05:13,600 --> 01:05:16,469 You know, maybe "really like having sex as much as I do"? 1241 01:05:16,502 --> 01:05:18,538 A friend? 1242 01:05:18,572 --> 01:05:21,175 Someone... 1243 01:05:21,208 --> 01:05:23,443 Why are you telling me this? 1244 01:05:23,476 --> 01:05:25,445 When I said, 1245 01:05:25,478 --> 01:05:29,183 "I don't want to do this anymore," 1246 01:05:29,215 --> 01:05:31,451 what I meant was I don't want to do this. 1247 01:05:31,484 --> 01:05:33,186 I don't want to do what the... 1248 01:05:33,219 --> 01:05:36,189 this half-in, half-out bullshit that I always do. 1249 01:05:38,891 --> 01:05:40,393 I want to be all in. 1250 01:05:44,464 --> 01:05:46,333 - All in? - All in, yeah. 1251 01:05:50,270 --> 01:05:51,938 I want to be all in with you. 1252 01:06:06,987 --> 01:06:09,656 So you're going? 1253 01:06:09,688 --> 01:06:10,991 I said what I wanted to say. 1254 01:06:11,023 --> 01:06:14,560 Thank you for listening. 1255 01:06:14,594 --> 01:06:16,597 If you want to call me, you know you can. 1256 01:06:16,630 --> 01:06:18,298 Um... 1257 01:06:18,331 --> 01:06:22,936 And if not, I'm sorry that I bothered you. 1258 01:06:22,969 --> 01:06:26,873 Tom. 1259 01:06:26,906 --> 01:06:28,609 Yeah? 1260 01:06:30,377 --> 01:06:32,012 I used to drive a cab. 1261 01:06:32,045 --> 01:06:33,547 - Really? - Mm. 1262 01:06:33,580 --> 01:06:34,815 In Toronto? 1263 01:06:34,848 --> 01:06:36,750 - Oh, a long time ago. - Yeah? 1264 01:06:36,782 --> 01:06:38,518 Sapphire Taxi. 1265 01:06:38,551 --> 01:06:40,686 "We get you there in style" - something like that. 1266 01:06:40,719 --> 01:06:42,555 Ah. 1267 01:06:42,589 --> 01:06:46,460 Are we changing the subject now? 1268 01:06:46,493 --> 01:06:49,929 - Uh... I'm using a story... - Ah. 1269 01:06:49,962 --> 01:06:53,600 ...to answer your question, but in a circuitous fashion. 1270 01:06:53,632 --> 01:06:54,968 Well, carry on. 1271 01:06:59,339 --> 01:07:01,708 - Thank you. - Mm-hmm. 1272 01:07:01,741 --> 01:07:04,911 So I pick up this couple. 1273 01:07:04,944 --> 01:07:06,880 They're in Scarborough. 1274 01:07:06,913 --> 01:07:08,782 They want to go to Roncy. 1275 01:07:08,815 --> 01:07:11,051 And they're... I figure they're brother and sister, 1276 01:07:11,083 --> 01:07:12,351 the way she is with me - 1277 01:07:12,384 --> 01:07:15,656 sort of flirting, smiling, 1278 01:07:15,688 --> 01:07:18,824 leaning over the... the front seat, directing me. 1279 01:07:18,857 --> 01:07:20,326 Long hair. 1280 01:07:20,360 --> 01:07:23,363 Open, fresh face. 1281 01:07:23,395 --> 01:07:24,697 - Finnish. - Oh. 1282 01:07:24,730 --> 01:07:28,467 Beautiful Finnish... This beautiful Finnish accent. 1283 01:07:28,500 --> 01:07:31,437 And somehow, it comes up, 1284 01:07:31,471 --> 01:07:33,306 do I want to smoke some pot with them? 1285 01:07:33,339 --> 01:07:35,007 And... 1286 01:07:35,040 --> 01:07:38,077 I was never one to turn down an opportunity to get high, 1287 01:07:38,110 --> 01:07:40,513 so I say, "Sure." 1288 01:07:40,547 --> 01:07:43,050 And, uh, get to their place. 1289 01:07:43,083 --> 01:07:46,086 It was on, um, Fern Avenue, I believe. 1290 01:07:46,118 --> 01:07:48,888 And, uh, as soon as we get inside, 1291 01:07:48,922 --> 01:07:50,057 he kicks off his shoes, 1292 01:07:50,089 --> 01:07:52,391 puts on a laserdisc. 1293 01:07:52,424 --> 01:07:53,592 Remember laserdiscs? 1294 01:07:53,625 --> 01:07:54,927 - I do. - Yeah! 1295 01:07:54,960 --> 01:07:58,098 So this is, um, Saturday Night Fever. 1296 01:07:58,130 --> 01:07:59,565 You know that scene where... where Travolta's 1297 01:07:59,598 --> 01:08:00,633 - walking down the sidewalk? - Yeah, yeah, yeah. 1298 01:08:00,667 --> 01:08:02,369 Bee Gees... Uh, uh... 1299 01:08:02,402 --> 01:08:03,436 "Stayin' Alive" on the soundtrack. 1300 01:08:03,469 --> 01:08:05,605 - That's right. - Right. So... 1301 01:08:05,638 --> 01:08:08,107 Meanwhile, she goes into the other room, comes back... 1302 01:08:08,141 --> 01:08:09,509 No jeans. 1303 01:08:09,542 --> 01:08:11,444 Just panties. 1304 01:08:11,478 --> 01:08:15,048 Long, naked, Finnish legs. 1305 01:08:15,081 --> 01:08:18,018 Blouse is unbuttoned, there's no bra, 1306 01:08:18,051 --> 01:08:21,088 she's holding this white T-shirt, and... 1307 01:08:21,120 --> 01:08:22,621 So she comes over by the couch, 1308 01:08:22,655 --> 01:08:23,757 just stands there right next to me 1309 01:08:23,789 --> 01:08:25,491 and just takes off the blouse. 1310 01:08:25,525 --> 01:08:27,427 Puts on the T-shirt, plops down 1311 01:08:27,459 --> 01:08:28,728 on the sofa in front of me, 1312 01:08:28,762 --> 01:08:31,732 and just legs up, Indian style, and... 1313 01:08:31,764 --> 01:08:34,868 - Wow. - Wow. Yeah, wow! 1314 01:08:34,901 --> 01:08:37,571 And I was like, "Jeez, this is 1315 01:08:37,603 --> 01:08:38,905 all rather... 1316 01:08:38,937 --> 01:08:42,875 European." 1317 01:08:42,909 --> 01:08:44,009 And she starts chatting. 1318 01:08:44,043 --> 01:08:46,045 He's fixing the pot. 1319 01:08:46,079 --> 01:08:49,014 He's, like, cleaning the bowl 1320 01:08:49,048 --> 01:08:50,984 and, uh, breaking up the buds. 1321 01:08:51,017 --> 01:08:52,052 Beautiful-looking bud. 1322 01:08:52,084 --> 01:08:54,920 And so I'm looking at him, I'm listening to her, 1323 01:08:54,954 --> 01:08:58,859 and I notice... I notice that the scene starts over. 1324 01:08:58,892 --> 01:09:00,527 - The...? - Yeah! He's got... 1325 01:09:00,560 --> 01:09:02,094 He's got the Travolta scene on repeat. 1326 01:09:02,128 --> 01:09:03,597 Right? 1327 01:09:03,629 --> 01:09:06,932 And she starts talking to him in Finnish, 1328 01:09:06,965 --> 01:09:08,935 and he starts talking to her, and he... 1329 01:09:08,968 --> 01:09:10,904 he sounds pissed off. 1330 01:09:10,937 --> 01:09:12,172 So she talks back to him in Finnish, 1331 01:09:12,204 --> 01:09:13,406 it goes back and forth, uh... 1332 01:09:13,440 --> 01:09:14,674 - You ever heard Finnish? - No. 1333 01:09:14,706 --> 01:09:15,875 Ah, it's a weird language. 1334 01:09:15,909 --> 01:09:17,777 Sort of like, um... 1335 01:09:17,811 --> 01:09:19,880 it's like a cross between 1336 01:09:19,913 --> 01:09:22,883 whales and elves or something. 1337 01:09:22,915 --> 01:09:24,116 Now... Well, now they're both 1338 01:09:24,150 --> 01:09:26,152 getting mad and arguing, 1339 01:09:26,186 --> 01:09:28,121 but in this very sort of... 1340 01:09:28,154 --> 01:09:30,824 foreign sort of way, but she never stops flirting with me. 1341 01:09:30,856 --> 01:09:32,591 - Mm. - You know, just the whole time. 1342 01:09:32,624 --> 01:09:34,794 Just, like, you know, touching my knee or... 1343 01:09:34,828 --> 01:09:35,696 and, you know, gesturing 1344 01:09:35,728 --> 01:09:38,531 that everything's gonna be okay, and... 1345 01:09:38,565 --> 01:09:40,467 And I'm thinking maybe I should leave, 1346 01:09:40,499 --> 01:09:42,435 but I'm all out of pot, 1347 01:09:42,468 --> 01:09:43,803 and I'd so love to get high, 1348 01:09:43,837 --> 01:09:46,540 because, like, driving a cab sucks. 1349 01:09:46,572 --> 01:09:47,641 Mm. 1350 01:09:47,673 --> 01:09:52,445 And I've seen her almost naked. 1351 01:09:52,478 --> 01:09:53,679 And I don't want to stare because, like, 1352 01:09:53,713 --> 01:09:55,115 he's getting more and more pissed off, but I... 1353 01:09:55,147 --> 01:09:56,816 I mean, she's just... she's just 1354 01:09:56,850 --> 01:10:00,887 so beautiful and open, and I... I... 1355 01:10:00,919 --> 01:10:02,789 can't help myself. 1356 01:10:05,057 --> 01:10:08,093 And...? 1357 01:10:08,127 --> 01:10:10,730 So you're sitting here almost exactly like she was. 1358 01:10:10,762 --> 01:10:13,232 Oh, I see. 1359 01:10:13,266 --> 01:10:14,534 Only without the Bee Gees. 1360 01:10:14,566 --> 01:10:15,734 Mm. 1361 01:10:15,767 --> 01:10:18,504 And without the pissed-off Finn. 1362 01:10:18,538 --> 01:10:22,542 Oops. 1363 01:10:22,575 --> 01:10:25,078 And... without the... 1364 01:10:25,111 --> 01:10:26,613 without the panties. 1365 01:10:34,954 --> 01:10:36,822 Kind of goes along with the evening, though, doesn't it? 1366 01:10:36,856 --> 01:10:38,859 Don't you think? 1367 01:10:43,896 --> 01:10:45,898 Is this a seduction? 1368 01:10:56,109 --> 01:10:58,645 I would like you to look at me. 1369 01:11:00,612 --> 01:11:02,883 Oh. Jeez. Um... 1370 01:11:02,915 --> 01:11:04,750 No. 1371 01:11:04,784 --> 01:11:06,719 Really look at me. 1372 01:11:23,136 --> 01:11:25,973 Keep looking. 1373 01:11:30,743 --> 01:11:32,012 Don't stop. 1374 01:11:37,249 --> 01:11:39,785 You still wanna go? 1375 01:11:39,819 --> 01:11:42,955 Mm-mm. 1376 01:11:42,989 --> 01:11:44,790 Do you wanna make out? 1377 01:11:44,824 --> 01:11:45,892 Yes, I think I'd like that very much. 1378 01:11:45,924 --> 01:11:47,694 Oh, I think you would, too. 1379 01:12:03,910 --> 01:12:07,781 But I was starting to hurt. 1380 01:12:07,813 --> 01:12:09,816 I hurt all over. 1381 01:12:13,085 --> 01:12:16,289 I wanted forever to end. 1382 01:12:16,321 --> 01:12:19,726 I was still a mess, but I stopped. 1383 01:12:19,758 --> 01:12:21,727 I didn't drink. 1384 01:12:21,761 --> 01:12:23,964 I just... 1385 01:12:23,996 --> 01:12:25,699 ...ached. 1386 01:12:39,344 --> 01:12:43,115 And I said something girly, like "My feet." 1387 01:14:30,356 --> 01:14:31,523 Something inside me shifted. 1388 01:14:31,557 --> 01:14:33,727 It was like something dissolved and I could finally see 1389 01:14:33,759 --> 01:14:36,428 what was there underneath for the first time... 1390 01:14:36,462 --> 01:14:37,696 and it was me. 1391 01:14:37,730 --> 01:14:41,101 Well, it was the me that I left behind all those years ago. 1392 01:14:45,504 --> 01:14:49,808 You're my life. 1393 01:14:49,842 --> 01:14:53,746 You. 1394 01:14:53,780 --> 01:14:55,782 I love you more than I can say. 1395 01:14:59,084 --> 01:15:02,087 But I haven't been with me. 1396 01:15:02,120 --> 01:15:03,288 Pushed into a closet, 1397 01:15:03,321 --> 01:15:05,090 and now it's out... 1398 01:15:05,124 --> 01:15:08,461 and not going back in. 1399 01:15:08,494 --> 01:15:10,429 That would be worse than... 1400 01:15:37,123 --> 01:15:39,359 - So you had an affair. - Right. 1401 01:15:41,593 --> 01:15:43,996 - You're not having treatment. - Right. 1402 01:15:55,607 --> 01:15:57,076 Wow. 1403 01:16:00,111 --> 01:16:03,081 What's the point? 1404 01:16:03,115 --> 01:16:04,150 Well, the doctors... 1405 01:16:04,182 --> 01:16:05,819 Doctors there said the same thing 1406 01:16:05,852 --> 01:16:07,253 as the doctors here - 1407 01:16:07,285 --> 01:16:09,154 that it's six months of hell 1408 01:16:09,187 --> 01:16:11,557 for another few months - and I'm not doing that. 1409 01:16:14,392 --> 01:16:15,995 Are you sober? 1410 01:16:21,534 --> 01:16:24,469 Fourteen days, 1411 01:16:24,503 --> 01:16:26,973 twelve hours. 1412 01:16:27,005 --> 01:16:28,441 Give or take. 1413 01:16:28,473 --> 01:16:30,176 And the... the guy, this guy... the ph... 1414 01:16:30,209 --> 01:16:32,078 Jonathan. His name is Jonathan. 1415 01:16:33,980 --> 01:16:38,051 Jonathan. 1416 01:16:38,084 --> 01:16:39,419 You want to be with him? 1417 01:16:48,127 --> 01:16:49,830 No. 1418 01:17:04,209 --> 01:17:06,980 So what did this... 1419 01:17:07,012 --> 01:17:10,316 Jonathan take pictures of, exactly? I... 1420 01:17:15,154 --> 01:17:16,889 Me. 1421 01:17:19,926 --> 01:17:22,661 Naked. 1422 01:17:22,695 --> 01:17:26,432 Mm. 1423 01:17:30,636 --> 01:17:33,639 Are they any good? 1424 01:17:33,673 --> 01:17:36,009 Probably. 1425 01:17:36,042 --> 01:17:37,509 I don't know. 1426 01:17:40,713 --> 01:17:44,317 Is there anything else? 1427 01:17:52,525 --> 01:17:54,093 Well, thank you all for coming. 1428 01:17:54,125 --> 01:17:56,596 Um... 1429 01:17:56,629 --> 01:17:59,565 So the first time I ever really 1430 01:17:59,597 --> 01:18:01,199 looked at a painting, I was a kid. 1431 01:18:01,232 --> 01:18:03,669 I was in school in the States. 1432 01:18:03,703 --> 01:18:07,706 Um, it was Van Gogh, "Portrait of a Peasant". 1433 01:18:07,740 --> 01:18:11,978 I took this girl to the museum to... 1434 01:18:12,011 --> 01:18:13,346 impress her. 1435 01:18:13,379 --> 01:18:15,982 And I... I saw this painting 1436 01:18:16,014 --> 01:18:17,683 and walked over to it, 1437 01:18:17,717 --> 01:18:20,954 and it was just all these colours, 1438 01:18:20,986 --> 01:18:23,155 just little... little strokes of paint. 1439 01:18:23,188 --> 01:18:25,557 I mean, not one of them even close to a flesh tone. 1440 01:18:25,590 --> 01:18:28,460 Just complete chaos. 1441 01:18:28,494 --> 01:18:30,163 And I, you know, 1442 01:18:30,195 --> 01:18:32,631 sort of turned away and looked... 1443 01:18:32,664 --> 01:18:35,200 and I looked back, and there... 1444 01:18:35,234 --> 01:18:36,736 there was the man. 1445 01:18:36,768 --> 01:18:39,672 He was kind of big, and beautiful, 1446 01:18:39,704 --> 01:18:43,542 and alive, and... 1447 01:18:43,575 --> 01:18:45,344 and it just kind of blew my mind. 1448 01:18:45,378 --> 01:18:47,746 I... 1449 01:18:47,780 --> 01:18:49,282 I couldn't stop looking at it, 1450 01:18:49,315 --> 01:18:52,185 and the back and forth for, like, an hour. 1451 01:18:52,218 --> 01:18:54,354 And the girl that I was... 1452 01:18:54,387 --> 01:18:55,321 probably thought I was nuts. 1453 01:18:56,355 --> 01:18:58,257 And, uh... And I re... 1454 01:18:58,289 --> 01:19:01,159 I hadn't thought about that in... 1455 01:19:01,192 --> 01:19:04,563 probably years. 1456 01:19:04,597 --> 01:19:06,465 But recently, I... 1457 01:19:06,499 --> 01:19:10,003 I was introduced to some work that... 1458 01:19:10,035 --> 01:19:11,136 that brought it back to me. 1459 01:19:11,169 --> 01:19:13,105 And... 1460 01:19:13,138 --> 01:19:15,674 And I realized that... 1461 01:19:15,708 --> 01:19:20,312 that art takes the mess of life 1462 01:19:20,346 --> 01:19:24,183 and makes some kind of sense of it - 1463 01:19:24,215 --> 01:19:26,119 for the artist, for better or worse, 1464 01:19:26,151 --> 01:19:29,254 and... 1465 01:19:29,288 --> 01:19:33,426 and maybe, maybe for us, too. 1466 01:19:33,459 --> 01:19:38,364 Maybe it helps us see the beauty in... 1467 01:19:38,396 --> 01:19:40,432 in the chaos. 1468 01:19:42,634 --> 01:19:45,338 Uh, it's not really that chaotic. 1469 01:19:45,370 --> 01:19:47,539 I mean it's not... not that heavy a thing, but, uh... 1470 01:19:48,641 --> 01:19:50,643 Um... And that's re... 1471 01:19:50,676 --> 01:19:52,178 that's all I've got by way of introduction, 1472 01:19:52,210 --> 01:19:55,548 so, uh, make of it what you will. 1473 01:19:55,580 --> 01:19:57,315 Alright. Any time, Jerry. 1474 01:21:06,718 --> 01:21:08,420 You okay? 1475 01:21:34,547 --> 01:21:37,316 Is there anything I can do for you? 1476 01:21:37,348 --> 01:21:40,218 No. God, I'm just... We're... done here. 1477 01:21:40,252 --> 01:21:41,853 I can pick up the rest of this tomorrow. 1478 01:21:41,887 --> 01:21:45,657 Yeah, no, I... just mean... 1479 01:21:45,691 --> 01:21:46,893 I always talk to you. 1480 01:21:46,926 --> 01:21:49,794 I'm just saying... I... 1481 01:21:49,828 --> 01:21:51,231 I mean, if you want to talk... 1482 01:21:53,898 --> 01:21:57,236 Yeah. What do I know? 1483 01:21:57,268 --> 01:21:59,172 Hey. 1484 01:21:59,204 --> 01:22:00,939 I'm... I'm fine. 1485 01:22:00,972 --> 01:22:01,907 Thank you. 1486 01:22:06,712 --> 01:22:08,214 You're welcome. 1487 01:22:12,918 --> 01:22:14,454 For art! 1488 01:22:41,512 --> 01:22:42,781 Ready? 1489 01:22:51,322 --> 01:22:52,490 Did you hear those guys? 1490 01:22:52,523 --> 01:22:55,328 All those jokes about Tarzan, and Jane, and that monkey. 1491 01:22:55,361 --> 01:22:56,963 They were... What monkey? 1492 01:22:56,995 --> 01:22:58,530 What was that monkey's name? 1493 01:22:58,563 --> 01:23:00,967 Tarzan's monkey. "Boy"? Was that the monkey's name? 1494 01:23:00,999 --> 01:23:02,601 He was a chimpanzee. 1495 01:23:02,634 --> 01:23:04,236 No, of course he wasn't "Boy". 1496 01:23:04,270 --> 01:23:06,405 Boy was named "Boy". 1497 01:23:06,437 --> 01:23:07,672 Christ sakes, I'm so stupid. 1498 01:23:07,705 --> 01:23:09,842 No, you're not stupid. You're tired. You're allowed. 1499 01:23:09,874 --> 01:23:11,243 He was a chimpanzee, 1500 01:23:11,276 --> 01:23:12,444 and I believe his name was "Cheetah". 1501 01:23:12,477 --> 01:23:14,446 Cheetah? 1502 01:23:14,480 --> 01:23:15,748 It wasn't Cheetah. 1503 01:23:15,780 --> 01:23:16,915 Cheetah's a cat thing. 1504 01:23:16,949 --> 01:23:17,917 This is an ape thing. 1505 01:23:17,950 --> 01:23:20,319 Nonetheless, Tarzan's friend, a chimp, 1506 01:23:20,352 --> 01:23:21,520 was called Cheetah. 1507 01:23:21,553 --> 01:23:24,324 Why would you call a monkey "Cheetah"? 1508 01:23:26,792 --> 01:23:28,828 - Oh, you're so sure. - Pretty sure. 1509 01:23:28,861 --> 01:23:31,264 What was I thinking when, um... 1510 01:23:31,297 --> 01:23:32,897 It was actually a pretty good party. 1511 01:23:32,931 --> 01:23:34,567 Right. How Jane didn't shave 1512 01:23:34,600 --> 01:23:35,801 so she could get Tarzan, 1513 01:23:35,834 --> 01:23:38,304 who was used to having sex with monkeys. 1514 01:23:40,438 --> 01:23:42,475 Perry can be such an asshole. 1515 01:23:42,508 --> 01:23:43,909 He had no idea it was you, 1516 01:23:43,941 --> 01:23:45,810 and after he made that tasteless joke, 1517 01:23:45,843 --> 01:23:48,313 that little group broke up. Didn't you notice? 1518 01:23:48,347 --> 01:23:49,682 That must have been when I was in the bathroom, 1519 01:23:49,714 --> 01:23:51,717 throwing up and crying. 1520 01:23:51,749 --> 01:23:54,819 - You threw up? - Ah, a little. 1521 01:23:54,852 --> 01:23:56,655 Jesus. Is there anything...? 1522 01:23:56,688 --> 01:23:59,557 Oh, no, I'm fine. I just, um... 1523 01:23:59,590 --> 01:24:00,926 I should just sit down. 1524 01:24:00,959 --> 01:24:02,395 Do you... Well, is there anything... 1525 01:24:02,428 --> 01:24:03,362 Do you want a glass of water? 1526 01:24:06,664 --> 01:24:09,468 Pill. In my purse. 1527 01:24:18,377 --> 01:24:20,478 Oxy. 1528 01:24:20,512 --> 01:24:21,947 I held off taking any of it. 1529 01:24:21,980 --> 01:24:24,851 I think now just might be the time. 1530 01:24:32,590 --> 01:24:36,762 I'm not a crier. Jesus. 1531 01:24:37,963 --> 01:24:39,398 Oh. 1532 01:24:51,008 --> 01:24:52,444 Ah. 1533 01:24:54,480 --> 01:24:55,815 Mm. 1534 01:25:07,926 --> 01:25:10,463 Do you hate me? 1535 01:25:10,495 --> 01:25:11,996 Do I hate you? 1536 01:25:12,030 --> 01:25:13,933 I mean, come on. Yeah. 1537 01:25:13,965 --> 01:25:15,633 I mean, like a tornado in your life. 1538 01:25:15,667 --> 01:25:16,802 No. 1539 01:25:16,834 --> 01:25:18,737 No, I don't hate you. 1540 01:25:18,771 --> 01:25:20,806 Mm. 1541 01:25:20,838 --> 01:25:22,107 You should. 1542 01:25:22,141 --> 01:25:24,744 Well, I'll... take that under advisement. 1543 01:25:24,776 --> 01:25:27,779 How do you feel? 1544 01:25:27,812 --> 01:25:30,449 How do I feel? 1545 01:25:30,481 --> 01:25:32,984 Are you scared? 1546 01:25:33,017 --> 01:25:36,988 More than I can even begin to tell you. 1547 01:25:37,021 --> 01:25:39,424 - You don't look scared. - Well, because... 1548 01:25:39,458 --> 01:25:41,127 because I'm being the man, and this is what the man does, 1549 01:25:41,160 --> 01:25:43,696 and I'll be scared... later. 1550 01:25:46,164 --> 01:25:49,701 - When? - I don't know. 1551 01:25:49,735 --> 01:25:50,936 When there's time. When there... 1552 01:25:50,968 --> 01:25:53,004 When I have the time. 1553 01:25:53,038 --> 01:25:55,840 Mm. What about now? 1554 01:25:55,874 --> 01:25:58,778 What do you feel right now? 1555 01:25:58,811 --> 01:26:00,913 I'm sorry. Are we... Is this an acting exercise 1556 01:26:00,945 --> 01:26:01,980 that we're doing, or...? 1557 01:26:02,013 --> 01:26:03,516 I just want to know how you feel. 1558 01:26:03,548 --> 01:26:05,517 I don't know. I... 1559 01:26:05,551 --> 01:26:06,886 I'm tired. 1560 01:26:06,919 --> 01:26:08,621 Uh-huh. 1561 01:26:08,654 --> 01:26:10,790 - My feet hurt. - Mm. 1562 01:26:17,629 --> 01:26:19,131 You angry? 1563 01:26:19,164 --> 01:26:21,934 No. 1564 01:26:21,967 --> 01:26:24,703 - Am I angry? - Well, shouldn't you be angry? 1565 01:26:24,736 --> 01:26:26,505 Well, I mean, where in all of this 1566 01:26:26,538 --> 01:26:28,941 has there been room for me to... 1567 01:26:28,973 --> 01:26:30,976 How about that girl, huh? 1568 01:26:31,008 --> 01:26:32,043 How about that girl? 1569 01:26:32,076 --> 01:26:33,678 What? What girl? 1570 01:26:33,712 --> 01:26:36,214 You never told me that story about that girl in the museum, 1571 01:26:36,248 --> 01:26:37,817 and the painting, and... 1572 01:26:37,850 --> 01:26:39,485 - No, I didn't. - What happened with that girl? 1573 01:26:39,517 --> 01:26:41,085 I... 1574 01:26:41,119 --> 01:26:42,521 What was her name, that girl? 1575 01:26:42,553 --> 01:26:43,688 - Seriously? - Yeah. 1576 01:26:43,722 --> 01:26:45,057 You're... You're jealous? 1577 01:26:45,089 --> 01:26:46,891 I don't know what I am. 1578 01:26:52,129 --> 01:26:54,699 You know, before the party, 1579 01:26:54,732 --> 01:26:58,536 I walked around and I looked at... 1580 01:26:58,570 --> 01:26:59,905 every... 1581 01:26:59,937 --> 01:27:01,172 And then I had to walk around again. 1582 01:27:01,205 --> 01:27:02,708 It was like I had to see them all again. 1583 01:27:07,713 --> 01:27:09,849 It was just so you. 1584 01:27:14,018 --> 01:27:16,054 My pussy. 1585 01:27:18,289 --> 01:27:20,592 My famous pussy. 1586 01:27:20,625 --> 01:27:23,029 Yeah. Your famous pussy. 1587 01:27:33,105 --> 01:27:34,740 You must be exhausted. 1588 01:27:34,772 --> 01:27:36,808 - Mm, so tired. - Come on, come on. 1589 01:27:36,842 --> 01:27:38,643 - Let's go to bed. - Mm. 1590 01:27:41,746 --> 01:27:43,148 Come on. 1591 01:27:47,119 --> 01:27:48,521 Are you okay? 1592 01:27:48,553 --> 01:27:50,054 Yeah. Me? I'm fine. 1593 01:27:50,088 --> 01:27:51,523 I'm okay. 1594 01:27:51,557 --> 01:27:52,625 Let's go to bed. 1595 01:27:52,657 --> 01:27:56,061 I'm just gonna... 1596 01:27:56,093 --> 01:27:57,730 A little bit, and then I'll... 1597 01:27:57,762 --> 01:28:00,832 Go on. It's alright. I'm fine. Go. 1598 01:28:00,865 --> 01:28:02,935 - Frank! - Okay. Yeah, okay! 1599 01:28:12,244 --> 01:28:13,946 Frank? 1600 01:28:13,978 --> 01:28:15,548 Yeah? 1601 01:29:58,911 --> 01:30:02,333 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 107810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.