Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,780 --> 00:01:45,280
Created by KUSHAL
Our group on facebook: Bangla Subtitle
2
00:01:52,380 --> 00:01:53,880
[whimpering]
3
00:01:55,620 --> 00:01:56,720
[dog barking nearby]
4
00:01:57,280 --> 00:01:58,950
[whistle blows nearby]
5
00:02:08,920 --> 00:02:10,680
[whistle blows]
6
00:02:49,380 --> 00:02:50,250
[Julie] Hmm.
7
00:02:50,320 --> 00:02:52,380
-[Aravind] Julie.
-[Julie] Tell me, Aravind.
8
00:02:52,780 --> 00:02:54,220
[Aravind] I've been waiting for this...
9
00:02:54,620 --> 00:02:55,620
day, you know?
10
00:02:56,080 --> 00:02:56,950
[Julie] I know.
11
00:03:00,050 --> 00:03:01,680
[Aravind] You're just out of the world.
12
00:03:01,750 --> 00:03:02,620
[Julie chuckles]
13
00:03:04,220 --> 00:03:05,180
[Julie] Can you hear me?
14
00:03:05,250 --> 00:03:07,620
[Aravind] Um, yeah, I can hear you.
15
00:03:08,180 --> 00:03:09,650
[Julie] Do you like what you see?
16
00:03:09,720 --> 00:03:10,380
[Aravind] Very much.
17
00:03:11,150 --> 00:03:13,150
[Julie] So, will that change
after you see my face?
18
00:03:13,220 --> 00:03:14,620
[Aravind] No, definitely not.
19
00:03:15,180 --> 00:03:16,850
[Julie] So, let's remove our masks.
20
00:03:17,750 --> 00:03:18,720
[Aravind] Um...
21
00:03:21,620 --> 00:03:22,280
Okay.
22
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
You go first.
23
00:03:24,320 --> 00:03:25,920
Show me your beautiful face.
24
00:03:26,750 --> 00:03:28,620
[Julie] How do you know I'm beautiful?
25
00:03:29,250 --> 00:03:31,080
[Aravind] You have beautiful fingers.
26
00:03:31,150 --> 00:03:32,050
[Julie] Really?
27
00:03:32,750 --> 00:03:34,920
Let's remove our masks together.
Come on.
28
00:03:36,980 --> 00:03:38,320
[whistle blows]
29
00:03:42,620 --> 00:03:43,750
[sighs]
30
00:03:53,120 --> 00:03:55,280
[Julie humming]
31
00:03:59,980 --> 00:04:00,850
[Aravind] Julie?
32
00:04:01,120 --> 00:04:01,980
[Julie] Yeah?
33
00:04:02,150 --> 00:04:03,250
[Aravind] Just listen to me.
34
00:04:03,750 --> 00:04:04,620
[Julie] What?
35
00:04:05,850 --> 00:04:08,180
[Aravind] Imagine if this
was not a web chat.
36
00:04:08,920 --> 00:04:09,780
[Julie] Okay.
37
00:04:10,220 --> 00:04:12,750
[Aravind] And I'm standing
right in front of you.
38
00:04:13,780 --> 00:04:14,650
[Julie] Crazy.
39
00:04:17,150 --> 00:04:18,020
[knock on door]
40
00:04:22,980 --> 00:04:25,080
Aravind, I can't take this anymore.
41
00:04:28,220 --> 00:04:29,320
[in foreign language]
Why did you marry me?
42
00:04:29,380 --> 00:04:31,180
Don't irritate me while I am working.
43
00:04:31,780 --> 00:04:32,780
U.S. clients!
44
00:04:33,050 --> 00:04:34,320
[in foreign language]
I have to work in the night.
45
00:04:34,920 --> 00:04:36,880
[in English] Just go to sleep, you know,
I will be late.
46
00:04:38,650 --> 00:04:39,320
[laptop chimes]
47
00:04:44,080 --> 00:04:45,850
[cell phone ringing]
48
00:04:51,680 --> 00:04:53,220
[whistle blows]
49
00:05:31,720 --> 00:05:33,880
[kids chattering and laughing outside]
50
00:06:06,380 --> 00:06:07,750
Hi, Aravind. How are you?
51
00:06:07,820 --> 00:06:08,780
Fine.
52
00:06:09,320 --> 00:06:11,950
-Congratulations for your promotion.
-Oh, thanks.
53
00:06:12,750 --> 00:06:13,650
When is the party?
54
00:06:14,150 --> 00:06:16,750
Mm. Yeah. I'm planning
and will call you soon.
55
00:06:17,180 --> 00:06:19,220
-Tell me in advance.
-Yeah, sure, sure, sure.
56
00:06:19,280 --> 00:06:21,280
[cell phone ringing]
57
00:06:23,280 --> 00:06:25,780
I have to take this call.
It's from my Shreya Baby.
58
00:06:25,850 --> 00:06:26,750
[man] Yeah, okay.
59
00:06:28,080 --> 00:06:29,650
[Aravind] How are you, Shreya Baby?
60
00:06:30,650 --> 00:06:31,320
[in foreign language] Nothing.
61
00:06:32,850 --> 00:06:34,080
What's your plan for today?
62
00:06:35,750 --> 00:06:37,850
[in English] How is your captain grandpa?
The military man.
63
00:06:38,320 --> 00:06:39,250
[chuckles]
64
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
[in foreign language] Good, good, good.
65
00:06:42,280 --> 00:06:43,950
Mom has gone out. Yes.
66
00:06:44,380 --> 00:06:46,650
[in English] When she's back
I will ask her to call. Okay?
67
00:06:47,180 --> 00:06:48,620
[in foreign language] Okay, fine.
How is school?
68
00:06:49,950 --> 00:06:50,820
Uh-huh.
69
00:06:51,180 --> 00:06:53,080
Ah. Ah.
70
00:06:53,680 --> 00:06:55,950
Yeah, yeah, we miss you, too.
We miss you, too.
71
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
Next year. Sure.
72
00:06:59,620 --> 00:07:00,280
Oh.
73
00:07:00,880 --> 00:07:02,280
Surely. Yes.
74
00:07:03,920 --> 00:07:05,120
[in English] Okay. Promise.
75
00:07:06,380 --> 00:07:07,650
[in foreign language] Give Daddy a kiss.
76
00:07:08,850 --> 00:07:09,950
Mm.
77
00:07:10,350 --> 00:07:11,350
[kisses]
78
00:07:53,250 --> 00:07:55,120
[cooing]
79
00:08:00,820 --> 00:08:01,780
[in English] Give me a second.
80
00:08:10,380 --> 00:08:11,820
[line ringing]
81
00:08:14,150 --> 00:08:16,220
[in foreign language] Where are you?
Come back soon.
82
00:08:16,780 --> 00:08:19,080
[Swathy in foreign language] I have some
shopping to do. Will talk to you later.
83
00:08:20,220 --> 00:08:21,980
Are you angry with me even now?
84
00:08:22,350 --> 00:08:23,220
Sorry.
85
00:08:24,180 --> 00:08:25,080
Work is like that.
86
00:08:25,950 --> 00:08:26,820
What can I do?
87
00:08:27,050 --> 00:08:27,920
Hmm?
88
00:08:28,020 --> 00:08:29,720
[Swathy in English] I have no charge.
I will call you.
89
00:08:30,020 --> 00:08:31,050
[line clicks]
90
00:08:43,150 --> 00:08:44,120
[laptop chimes]
91
00:09:14,080 --> 00:09:14,950
[in English] Sure.
92
00:09:40,980 --> 00:09:42,720
[Skype startup sound plays]
93
00:09:50,980 --> 00:09:52,650
[Skype dialing sound plays]
94
00:09:53,020 --> 00:09:54,750
["Moonlight Sonata" playing on video]
95
00:09:54,820 --> 00:09:55,950
[Aravind] Hey, where are you?
96
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
Can you see me?
97
00:09:59,350 --> 00:10:00,350
Can you hear me?
98
00:10:01,680 --> 00:10:03,180
Um, nice music, by the way.
99
00:10:08,820 --> 00:10:10,250
No, no, no. Wait, wait, wait.
100
00:10:11,920 --> 00:10:13,250
I will take off my mask, okay?
101
00:10:15,220 --> 00:10:16,820
No, no, no.
102
00:10:16,880 --> 00:10:18,850
I will like your face. I promise.
103
00:10:43,820 --> 00:10:44,680
[gasps]
104
00:10:45,380 --> 00:10:46,250
Now...
105
00:10:47,080 --> 00:10:48,180
keep your promise.
106
00:10:50,750 --> 00:10:51,780
But you are not Nikki.
107
00:10:52,350 --> 00:10:55,180
[in foreign language] What are you?
The real Salman? No, right?
108
00:10:56,180 --> 00:10:57,050
What?
109
00:10:57,650 --> 00:11:00,280
I don't follow much Tamil. In English?
110
00:11:01,120 --> 00:11:02,780
[in English] You are not Salman, either.
111
00:11:02,850 --> 00:11:04,850
Yeah. I think it's a mistake.
112
00:11:05,650 --> 00:11:06,920
Let us chat some other time.
113
00:11:07,380 --> 00:11:08,250
Why?
114
00:11:08,850 --> 00:11:11,750
Do you chat only with girls? Hmm?
115
00:11:12,220 --> 00:11:14,880
Um, no, it's not like that. But, uh...
116
00:11:15,680 --> 00:11:16,350
You promised.
117
00:11:18,350 --> 00:11:19,950
Please talk to me for some time.
118
00:11:20,650 --> 00:11:21,620
It won't take long.
119
00:11:24,050 --> 00:11:25,020
Um...
120
00:11:27,320 --> 00:11:29,220
Okay. Tell me. What do you want?
121
00:11:31,320 --> 00:11:32,180
Thanks.
122
00:11:38,320 --> 00:11:40,120
Come on. What's wrong with you?
123
00:11:40,180 --> 00:11:41,120
I don't have time.
124
00:11:48,880 --> 00:11:50,080
Have you seen anyone die?
125
00:11:51,880 --> 00:11:53,250
Die before your eyes?
126
00:11:55,380 --> 00:11:57,220
No. Why do you ask?
127
00:11:57,980 --> 00:12:00,180
Have you not even seen a... road accident?
128
00:12:01,680 --> 00:12:04,620
You should be kidding me.
No, I have not seen a road accident.
129
00:12:05,050 --> 00:12:06,220
Then it's your lucky day.
130
00:12:07,980 --> 00:12:08,850
Lucky?
131
00:12:10,620 --> 00:12:11,350
What do you mean?
132
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
Once in a lifetime opportunity, my friend.
133
00:12:17,680 --> 00:12:19,880
Get ready for a unique experience.
134
00:12:19,980 --> 00:12:21,680
[pigeons cooing]
135
00:12:25,850 --> 00:12:27,020
Do you like, uh...
136
00:12:27,850 --> 00:12:29,220
uh, reality shows?
137
00:12:30,750 --> 00:12:32,120
I don't quite follow you.
138
00:12:33,020 --> 00:12:34,020
Hmm.
139
00:12:36,720 --> 00:12:37,750
In a few minutes...
140
00:12:42,280 --> 00:12:43,850
I'm going to kill myself.
141
00:12:43,920 --> 00:12:44,980
What?
142
00:12:45,650 --> 00:12:46,350
Yes, my friend.
143
00:12:48,250 --> 00:12:49,720
[in foreign language]
In this reality show...
144
00:12:50,220 --> 00:12:51,620
[in English] I am going to kill myself.
145
00:12:52,280 --> 00:12:53,920
You can watch it live.
146
00:12:54,780 --> 00:12:57,980
You are going to commit suicide
and you want me to watch it...
147
00:12:58,050 --> 00:12:58,920
live?
148
00:13:00,820 --> 00:13:01,950
Yes.
149
00:13:03,750 --> 00:13:04,650
This is sick.
150
00:13:05,050 --> 00:13:06,650
I don't want to be part of this.
151
00:13:07,120 --> 00:13:07,980
Please.
152
00:13:08,880 --> 00:13:10,220
[in foreign language]
You don't need to do anything.
153
00:13:10,350 --> 00:13:12,120
[in English] You just sit and relax.
154
00:13:13,120 --> 00:13:16,080
It's the last wish of a dying man.
Please.
155
00:13:36,750 --> 00:13:37,620
See, look...
156
00:13:38,680 --> 00:13:40,250
I don't know what your problem is.
157
00:13:40,780 --> 00:13:42,720
You know, only cowards commit suicide.
158
00:13:42,880 --> 00:13:43,850
All right?
159
00:13:44,650 --> 00:13:45,850
If you want, you can talk to me.
160
00:13:46,350 --> 00:13:48,320
Know we can figure it out. Together.
161
00:13:49,380 --> 00:13:50,880
-I'll help you, man.
-Yes.
162
00:13:51,950 --> 00:13:53,120
Only you can help me now.
163
00:13:54,020 --> 00:13:56,320
Just... watch me die.
164
00:13:56,720 --> 00:13:58,920
That's all I am asking you. Please.
165
00:14:13,980 --> 00:14:15,120
[woman clears throat]
166
00:14:25,920 --> 00:14:26,780
[sighs]
167
00:14:29,720 --> 00:14:31,020
[in foreign language] Hello.
168
00:14:31,080 --> 00:14:33,750
Are you going to spend the whole day
painting this rose?
169
00:14:34,220 --> 00:14:35,150
[in foreign language] I was...
170
00:14:36,980 --> 00:14:39,250
But a black mole changed everything.
171
00:14:40,380 --> 00:14:42,950
-All the time thinking of just one thing.
-Mm.
172
00:14:45,180 --> 00:14:47,850
-Is that my fault alone?
-[chuckles]
173
00:14:47,920 --> 00:14:50,080
Hey, do you know him?
174
00:14:50,820 --> 00:14:51,750
[laughs]
175
00:14:54,020 --> 00:14:55,620
[cell phone ringing]
176
00:14:59,150 --> 00:15:03,350
Why does he want to die in front of you?
177
00:15:04,850 --> 00:15:06,150
[in foreign language] Raj,
I don't know who he is.
178
00:15:07,180 --> 00:15:09,350
If he dies, will I be in trouble, man?
179
00:15:10,250 --> 00:15:14,080
How many times have I told you
not to do things like this?
180
00:15:14,750 --> 00:15:16,620
We do not know who is on the other side.
181
00:15:17,680 --> 00:15:19,650
[in English] Okay, man. What should I do?
182
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
You take that cursed mask and burn it.
183
00:15:23,820 --> 00:15:25,150
-Raj...
-I will call you later
184
00:15:28,020 --> 00:15:29,950
-Is there any problem?
-No.
185
00:15:31,380 --> 00:15:32,620
[laptop chiming]
186
00:15:52,820 --> 00:15:54,350
[pigeons cooing]
187
00:15:54,620 --> 00:15:56,020
[rattling]
188
00:16:02,180 --> 00:16:03,320
[pigeons fly away]
189
00:16:12,380 --> 00:16:15,620
[voicemail in English] ...is either
switched off or not reachable at--
190
00:16:31,880 --> 00:16:33,720
[cell phone chimes]
191
00:16:49,680 --> 00:16:51,950
[inaudible]
192
00:17:01,080 --> 00:17:04,220
[Skype ringtone playing]
193
00:17:18,680 --> 00:17:19,380
Hello?
194
00:17:19,980 --> 00:17:21,620
Where are you? You bastard.
195
00:17:21,680 --> 00:17:23,350
[in foreign language]
I knew you would come.
196
00:17:24,920 --> 00:17:25,950
You are a coward.
197
00:17:27,020 --> 00:17:27,920
That's all?
198
00:17:28,780 --> 00:17:31,180
[in English] Your swearing
does not bother me. Continue.
199
00:17:33,880 --> 00:17:34,880
What do you want?
200
00:17:35,720 --> 00:17:37,620
[in foreign language]
I want you to watch me die.
201
00:17:37,780 --> 00:17:38,750
[in English] That's all.
202
00:17:38,820 --> 00:17:40,680
You could have done that earlier.
Now...
203
00:17:40,920 --> 00:17:42,050
you don't have a choice.
204
00:17:43,080 --> 00:17:43,980
See...
205
00:17:44,750 --> 00:17:46,750
what you do behind closed doors,
206
00:17:46,820 --> 00:17:48,250
is open to all nowadays.
207
00:17:49,780 --> 00:17:51,350
Devils are orbiting our Earth.
208
00:17:53,380 --> 00:17:54,920
They see everything.
209
00:17:56,380 --> 00:17:58,120
Please... Please delete that video.
210
00:17:59,750 --> 00:18:01,150
[in foreign language] What would I do
with that video?
211
00:18:01,850 --> 00:18:03,920
[in English] But if you break
your promise again,
212
00:18:04,620 --> 00:18:05,650
the world will see it.
213
00:18:06,180 --> 00:18:07,380
I don't want to trust you.
214
00:18:08,850 --> 00:18:09,750
Trust?
215
00:18:09,820 --> 00:18:10,820
[chuckles]
216
00:18:21,220 --> 00:18:23,750
[Aravind on recording] Imagine if this
was not a web chat.
217
00:18:24,280 --> 00:18:25,150
[Julie on recording] Okay.
218
00:18:25,780 --> 00:18:28,120
[Aravind] And I'm standing
right in front of you.
219
00:18:28,920 --> 00:18:29,980
Do you have a choice?
220
00:18:36,650 --> 00:18:37,920
I need to switch on the fan.
221
00:18:40,650 --> 00:18:41,920
[man] And your switch is with me.
222
00:18:43,050 --> 00:18:46,020
It's an irony that what men
like the most in private,
223
00:18:46,350 --> 00:18:48,050
they want to hide it publicly.
224
00:18:52,620 --> 00:18:53,320
But why me?
225
00:18:54,280 --> 00:18:56,280
Lot of people do this
in chat rooms, right?
226
00:18:57,180 --> 00:18:58,080
[in foreign language] Because...
227
00:18:58,920 --> 00:19:01,150
[in English] the most greedy fish
bites the bait first.
228
00:19:01,220 --> 00:19:02,120
But why?
229
00:19:02,820 --> 00:19:03,850
What did I do to you?
230
00:19:04,980 --> 00:19:06,820
Why should I watch you commit suicide?
231
00:19:07,650 --> 00:19:09,750
And from where the hell
did you get my video?
232
00:19:11,820 --> 00:19:13,250
[in foreign language]
You ask too many questions.
233
00:19:13,320 --> 00:19:15,220
-But I need to know.
-Mm.
234
00:19:17,380 --> 00:19:19,750
[in English] The need to know
fuels the journey of life.
235
00:19:20,750 --> 00:19:23,720
[in foreign language] Life is like
a question paper...
236
00:19:23,780 --> 00:19:24,720
[in English] Full of questions.
237
00:19:25,820 --> 00:19:27,250
Today you will ask one question.
238
00:19:27,320 --> 00:19:28,950
You will find an answer tomorrow.
239
00:19:29,280 --> 00:19:30,920
Then one new question will arise.
240
00:19:31,780 --> 00:19:32,850
[in foreign language] That is... life.
241
00:19:34,350 --> 00:19:35,680
[in English] But...
242
00:19:35,750 --> 00:19:37,350
the answer sheet is in your hands.
243
00:19:38,880 --> 00:19:40,380
[in foreign language] You know what's good
about this?
244
00:19:40,920 --> 00:19:42,250
[in English] You can correct it.
245
00:19:42,320 --> 00:19:43,880
What are you talking about?
246
00:19:44,750 --> 00:19:47,020
See, I don't need your classes
in philosophy, okay?
247
00:19:47,250 --> 00:19:49,950
You may need them.
Philosophy helps you heal.
248
00:19:50,850 --> 00:19:52,850
But you still have not answered
my question.
249
00:19:54,380 --> 00:19:56,320
You are not ready for the answers yet.
250
00:19:57,180 --> 00:19:58,650
[in foreign language]
We have just started.
251
00:19:59,380 --> 00:20:01,880
[in English] You will have to wait
till the end for the answers.
252
00:20:02,350 --> 00:20:03,880
See, I don't have enough time.
253
00:20:04,620 --> 00:20:06,250
My wife may be here anytime soon.
254
00:20:07,150 --> 00:20:08,050
Hey...
255
00:20:08,950 --> 00:20:09,920
you are a smart guy.
256
00:20:11,380 --> 00:20:13,780
You know how to handle this.
257
00:20:14,620 --> 00:20:15,820
What to tell her.
258
00:20:16,150 --> 00:20:19,280
[Aravind on recording] Don't irritate me
while I am working. U.S. clients!
259
00:20:21,880 --> 00:20:23,720
You are free to disconnect anytime.
260
00:20:24,250 --> 00:20:25,380
[in foreign language]
If you have the courage,
261
00:20:25,920 --> 00:20:26,980
[in English] disconnect right now.
262
00:20:27,380 --> 00:20:29,380
And let the world see who you are.
263
00:20:30,050 --> 00:20:32,720
See, look, you don't have to be
repeating this again and again, okay?
264
00:20:34,150 --> 00:20:35,620
You wanted to die, right?
265
00:20:36,050 --> 00:20:37,380
Just go ahead and fucking die.
266
00:20:37,850 --> 00:20:39,280
[man laughing]
267
00:20:39,350 --> 00:20:40,280
Shit.
268
00:20:43,780 --> 00:20:45,380
You are wasting my time. You are mad.
269
00:20:47,920 --> 00:20:51,220
[man] Just a few minutes back
you were lecturing me against suicide.
270
00:20:51,280 --> 00:20:53,280
Now you can't wait to see me die.
271
00:20:53,350 --> 00:20:55,880
Goodness in man is always a variable.
272
00:20:55,950 --> 00:20:58,850
[in foreign language] It's very difficult
to be a good man all the time.
273
00:20:58,920 --> 00:21:01,050
[in English] It takes lots of effort
to remain good.
274
00:21:01,120 --> 00:21:03,080
I don't want to be good to a criminal.
275
00:21:03,680 --> 00:21:04,620
Tell me your price.
276
00:21:04,980 --> 00:21:08,250
Blackmailers like you
don't have the guts to commit suicide.
277
00:21:08,780 --> 00:21:11,120
It was you who said only cowards
commit suicide.
278
00:21:14,020 --> 00:21:17,020
A man who is not afraid of death
is priceless.
279
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
You cannot buy him.
280
00:21:22,120 --> 00:21:23,650
Let me show you something.
281
00:21:32,720 --> 00:21:33,750
Where are you going?
282
00:21:34,820 --> 00:21:35,880
Hello?
283
00:21:35,950 --> 00:21:37,020
Wait, my friend.
284
00:21:38,720 --> 00:21:39,750
[Aravind] I cannot see anything.
285
00:21:42,150 --> 00:21:44,680
[man] You will know my worth
when I'm gone.
286
00:21:44,750 --> 00:21:45,620
[Aravind] What?
287
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
Shit.
288
00:21:49,850 --> 00:21:50,720
Hello?
289
00:21:51,820 --> 00:21:52,720
Shit.
290
00:21:56,280 --> 00:21:57,850
[Skype dialing sound plays]
291
00:21:57,920 --> 00:21:59,180
[Skype disconnection sound plays]
292
00:22:10,780 --> 00:22:12,150
[buzzing]
293
00:22:26,820 --> 00:22:28,180
[laptop chimes]
294
00:22:57,350 --> 00:22:59,620
[cell phone ringing]
295
00:23:07,820 --> 00:23:09,820
[inaudible dialogue]
296
00:23:09,880 --> 00:23:13,350
[inaudible dialogue]
297
00:23:36,780 --> 00:23:37,880
[cell phone rings]
298
00:23:39,050 --> 00:23:40,780
[buzzes]
299
00:23:41,280 --> 00:23:42,880
[in foreign language]
Bastard, pick up the phone.
300
00:23:42,950 --> 00:23:44,020
[pigeons cooing]
301
00:23:44,080 --> 00:23:45,950
[rattling]
302
00:23:46,020 --> 00:23:47,020
[in English] Shut up!
303
00:24:14,680 --> 00:24:17,180
[Skype ringtone playing]
304
00:24:29,280 --> 00:24:30,720
Please delete the video.
305
00:24:30,780 --> 00:24:31,650
I am sorry.
306
00:24:31,720 --> 00:24:34,380
YouTube settings are private.
No one else can see it.
307
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
[in foreign language] Did you get scared?
308
00:24:38,380 --> 00:24:39,250
Thanks.
309
00:24:46,850 --> 00:24:48,650
[in English] Aravind, look here.
310
00:25:11,020 --> 00:25:12,720
This will be my deathbed.
311
00:25:13,850 --> 00:25:15,350
All these candles will be lit.
312
00:25:17,120 --> 00:25:19,650
And that knife will cut my wrist.
313
00:25:22,280 --> 00:25:24,750
This entire tub is going to turn red.
314
00:25:25,380 --> 00:25:26,250
[in foreign language] What, Aravind?
315
00:25:26,980 --> 00:25:28,280
It will be very nice, right?
316
00:25:28,350 --> 00:25:30,180
But how do you know my name?
317
00:25:30,850 --> 00:25:32,250
[laughing]
318
00:25:32,320 --> 00:25:33,380
[in English] The devils.
319
00:25:33,820 --> 00:25:36,820
They know everything about
everyone in this world.
320
00:25:37,780 --> 00:25:38,920
I don't understand.
321
00:25:40,680 --> 00:25:41,920
They told me your secrets.
322
00:25:44,020 --> 00:25:44,950
What do you mean?
323
00:25:46,750 --> 00:25:48,220
Your anti-virus software is out.
324
00:25:49,250 --> 00:25:51,050
I let the devil in.
325
00:25:55,020 --> 00:25:57,020
You bugged my system...
326
00:25:57,080 --> 00:25:58,320
The devil is tamed.
327
00:25:59,220 --> 00:26:00,220
He is my friend.
328
00:26:01,680 --> 00:26:03,980
He has not caused you any harm yet.
329
00:26:04,680 --> 00:26:06,820
You have harmed me. Not only me,
330
00:26:06,880 --> 00:26:09,680
but also the girl who trusted me
and had a relationship.
331
00:26:09,750 --> 00:26:11,050
It was our private moments.
332
00:26:11,380 --> 00:26:13,680
You didn't have any rights
to record it whatsoever.
333
00:26:28,680 --> 00:26:30,050
Let me show you... something.
334
00:26:30,880 --> 00:26:31,880
Something...
335
00:26:32,220 --> 00:26:33,720
very interesting.
336
00:26:48,350 --> 00:26:49,650
I own your privacy.
337
00:26:50,880 --> 00:26:52,380
So, the girl, Julie...
338
00:26:53,880 --> 00:26:54,820
You know her?
339
00:26:58,250 --> 00:27:00,880
I don't let strangers in.
340
00:27:02,950 --> 00:27:04,020
Who is she to you?
341
00:27:08,050 --> 00:27:09,050
I'm really sorry.
342
00:27:11,080 --> 00:27:12,120
But tell me, please.
343
00:27:13,780 --> 00:27:15,120
Is she your sister?
344
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
Your girlfriend?
345
00:27:23,080 --> 00:27:24,020
Tell me, please.
346
00:27:28,850 --> 00:27:29,780
Is Julie your wife?
347
00:27:29,850 --> 00:27:31,250
[in foreign language] What does it matter
who she was?
348
00:27:31,320 --> 00:27:32,980
[in English] Does not matter anymore.
Does it?
349
00:27:35,950 --> 00:27:38,120
I really apologize
from the bottom of my heart.
350
00:27:39,720 --> 00:27:40,750
Please forgive me.
351
00:27:41,750 --> 00:27:43,720
I have never met her
outside the chat room.
352
00:27:43,780 --> 00:27:44,820
I promise.
353
00:27:46,080 --> 00:27:47,920
It was just a virtual relationship.
354
00:27:48,720 --> 00:27:50,820
Um, it was not real.
355
00:27:55,820 --> 00:27:56,980
Then...
356
00:27:57,050 --> 00:27:59,380
Why are you letting yourself
be blackmailed
357
00:27:59,650 --> 00:28:01,620
by something that is not real, hmm?
358
00:28:06,720 --> 00:28:08,820
See, whatever happened has happened.
359
00:28:09,320 --> 00:28:10,880
I am damn sure it won't happen again.
360
00:28:11,880 --> 00:28:12,820
Please let me go.
361
00:28:13,350 --> 00:28:14,220
Listen...
362
00:28:14,780 --> 00:28:15,920
wounds have memories.
363
00:28:16,950 --> 00:28:19,680
They rewind the past
and keep playing it in the present.
364
00:28:21,020 --> 00:28:23,080
[in foreign language]
Only time has the stop button.
365
00:28:23,750 --> 00:28:24,620
[in English] It heals.
366
00:28:24,920 --> 00:28:26,780
Yeah. Time would definitely heal.
367
00:28:27,350 --> 00:28:28,980
I beg you, please don't do this.
368
00:28:29,750 --> 00:28:30,780
Please, let me go.
369
00:28:31,820 --> 00:28:32,680
Go.
370
00:28:33,350 --> 00:28:34,880
[in foreign language]
I am not stopping you.
371
00:28:34,950 --> 00:28:35,950
e[in English] But if you stay,
372
00:28:36,750 --> 00:28:38,080
we can travel back in time...
373
00:28:38,950 --> 00:28:41,120
and see if it really heals.
374
00:28:41,780 --> 00:28:43,620
[doorbell rings]
375
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
The bell is ringing.
376
00:28:50,250 --> 00:28:51,280
Got to open the door.
377
00:28:52,220 --> 00:28:54,020
Everyone should open their own doors.
378
00:28:54,980 --> 00:28:57,020
-No one can do it for them.
-[doorbell rings]
379
00:28:58,650 --> 00:28:59,650
You may find...
380
00:29:00,620 --> 00:29:01,620
a friend,
381
00:29:02,320 --> 00:29:04,150
enemy, or maybe your wife.
382
00:29:04,820 --> 00:29:05,820
[man chuckles]
383
00:29:06,880 --> 00:29:07,850
[doorbell ringing]
384
00:29:07,920 --> 00:29:08,920
[in foreign language] One minute.
385
00:29:10,680 --> 00:29:12,020
Don't keep me bored, okay?
386
00:29:13,220 --> 00:29:14,120
[in English] Come back soon.
387
00:29:15,980 --> 00:29:16,850
Okay.
388
00:29:19,050 --> 00:29:20,350
[doorbell ringing]
389
00:29:20,620 --> 00:29:23,180
["Moonlight Sonata" playing]
390
00:29:29,280 --> 00:29:30,750
[doorbell continues ringing]
391
00:29:32,150 --> 00:29:34,150
[in foreign language] Why did you take
so long to open the door?
392
00:29:34,380 --> 00:29:36,050
Hey, is everything okay?
393
00:29:36,120 --> 00:29:37,250
[woman] Hi, Aravind.
394
00:29:38,680 --> 00:29:41,350
We just want to go to a good movie
with family.
395
00:29:41,620 --> 00:29:44,750
Can you suggest a nice movie for me?
Your choices are good.
396
00:29:47,080 --> 00:29:49,720
["Moonlight Sonata" playing over laptop]
397
00:30:08,220 --> 00:30:09,280
[music stops]
398
00:30:10,220 --> 00:30:11,250
[in foreign language] Who was it?
399
00:30:11,320 --> 00:30:13,380
A friend. Um, a neighbor.
400
00:30:13,650 --> 00:30:14,320
I sent him away.
401
00:30:15,850 --> 00:30:17,220
[man laughs]
402
00:30:17,620 --> 00:30:19,650
Neighbor. But not a friend.
403
00:30:20,680 --> 00:30:22,220
[in English] Life in apartments nowadays.
404
00:30:23,080 --> 00:30:23,950
Hmm.
405
00:30:24,950 --> 00:30:25,820
Okay.
406
00:30:28,080 --> 00:30:29,820
Get ready to travel back in time.
407
00:30:30,950 --> 00:30:31,820
Shall we?
408
00:31:04,380 --> 00:31:07,220
[sheets rustling]
409
00:31:32,850 --> 00:31:33,720
Julie?
410
00:31:34,850 --> 00:31:35,720
Julie.
411
00:31:36,920 --> 00:31:37,850
Oh, my God.
412
00:31:39,880 --> 00:31:40,780
Julie.
413
00:31:40,880 --> 00:31:41,820
Shh.
414
00:31:42,920 --> 00:31:43,820
Don't wake her up.
415
00:31:50,080 --> 00:31:52,050
Sleeping woman is really attractive, no?
416
00:31:52,850 --> 00:31:53,720
What do you say?
417
00:31:55,180 --> 00:31:56,120
What did you do to her?
418
00:31:57,250 --> 00:31:58,150
Nothing.
419
00:31:59,720 --> 00:32:00,750
[in foreign language]
I just made her sleep.
420
00:32:02,150 --> 00:32:03,020
[in English] Now...
421
00:32:03,850 --> 00:32:06,180
you and I are going to do something...
422
00:32:07,020 --> 00:32:07,880
together.
423
00:32:08,780 --> 00:32:10,320
What are we going to do together?
424
00:32:11,380 --> 00:32:12,680
I'm scared.
425
00:32:12,750 --> 00:32:14,380
[in foreign language] Huh? Scared?
426
00:32:14,880 --> 00:32:16,720
[in English] You came looking
for excitement.
427
00:32:17,280 --> 00:32:18,380
I don't want to disappoint you.
428
00:32:20,120 --> 00:32:21,020
No.
429
00:32:21,680 --> 00:32:22,950
I don't want to do anything.
430
00:32:23,920 --> 00:32:24,820
[in foreign language] Why?
431
00:32:25,820 --> 00:32:28,020
[in English] Let's travel back in time...
432
00:32:29,150 --> 00:32:30,650
and relive that night.
433
00:32:30,720 --> 00:32:33,080
You were chatting with Julie.
434
00:32:34,050 --> 00:32:35,350
Let's do it again, huh?
435
00:32:35,620 --> 00:32:36,820
You are sick in your head.
436
00:32:37,180 --> 00:32:38,220
I can't do that.
437
00:32:40,120 --> 00:32:41,250
You don't have to do it.
438
00:32:42,320 --> 00:32:44,620
I don't enjoy seeing naked men.
439
00:32:45,080 --> 00:32:46,380
Don't torture me like this.
440
00:32:47,180 --> 00:32:48,780
At least remove her mask first.
441
00:32:51,280 --> 00:32:52,180
Sure.
442
00:32:53,050 --> 00:32:54,050
But only in the end.
443
00:32:54,780 --> 00:32:56,750
That's how you play the game, right?
444
00:32:58,080 --> 00:33:00,180
[in foreign language] You also
can wear your mask if you want to.
445
00:33:00,620 --> 00:33:01,780
[in English] Come on, my dear friend.
446
00:33:02,120 --> 00:33:04,120
Don't waste time. Eh?
447
00:33:04,180 --> 00:33:05,720
[Aravind] First, wake her up.
448
00:33:06,350 --> 00:33:07,350
No, no, no.
449
00:33:08,980 --> 00:33:10,120
[in foreign language] You know why?
450
00:33:15,150 --> 00:33:18,180
[in English] It is very difficult
to undress a woman when she's awake.
451
00:33:18,350 --> 00:33:19,280
Mm?
452
00:33:19,950 --> 00:33:22,750
You do whatever you want.
I am not going to be part of this.
453
00:33:22,880 --> 00:33:24,880
[man chuckles]
454
00:33:24,950 --> 00:33:26,780
You are definitely a part of this.
455
00:33:27,650 --> 00:33:29,280
I will undress this sleeping beauty.
456
00:33:30,350 --> 00:33:32,050
You will instruct me, mm?
457
00:33:33,880 --> 00:33:35,280
That is impossible.
458
00:33:35,350 --> 00:33:37,280
[laughing]
459
00:33:41,280 --> 00:33:42,820
Nothing is impossible.
460
00:33:45,820 --> 00:33:47,280
This moment has already happened.
461
00:33:48,180 --> 00:33:50,020
We are just replaying it.
462
00:33:51,850 --> 00:33:55,880
Time travel. You just sit and watch.
463
00:34:02,350 --> 00:34:04,680
[Aravind on recording] I have been waiting
for this. Take off your top.
464
00:34:04,750 --> 00:34:06,150
[Julie on recording] Yes. Wait, wait.
465
00:34:07,720 --> 00:34:09,250
[Aravind] Don't be shy. Take it off.
466
00:34:10,350 --> 00:34:12,250
[Julie] Wait. Hang on.
467
00:34:12,320 --> 00:34:13,250
[Aravind] Okay.
468
00:34:13,320 --> 00:34:14,950
-[Julie] You should be patient.
-Don't.
469
00:34:15,950 --> 00:34:17,720
-[Aravind on recording] Yes.
-Don't do this.
470
00:34:23,380 --> 00:34:25,380
[Aravind on recording] Let us,
you know, do it.
471
00:34:25,650 --> 00:34:26,320
Please.
472
00:34:26,380 --> 00:34:28,180
[Aravind on recording] Maybe, you know,
just one button.
473
00:34:28,250 --> 00:34:29,120
Please.
474
00:34:29,180 --> 00:34:30,620
-[Julie] Yes.
-[Aravind] Shit.
475
00:34:31,150 --> 00:34:33,380
-[Julie] So, can I...?
-[Aravind on recording] Yeah.
476
00:34:34,620 --> 00:34:36,020
-[Julie] Can I?
-Please.
477
00:34:36,080 --> 00:34:37,020
-[Aravind on recording] Yes.
-I beg you.
478
00:34:37,080 --> 00:34:38,250
[Julie] Yes, I am.
479
00:34:38,320 --> 00:34:39,880
-Shut up!
-[Julie] I am.
480
00:34:40,350 --> 00:34:41,650
Can you see?
481
00:34:41,720 --> 00:34:43,180
Just watch quietly.
482
00:34:44,120 --> 00:34:46,320
[Aravind on recording] I've never
seen anything like this before.
483
00:34:46,380 --> 00:34:47,620
Oh...
484
00:34:51,980 --> 00:34:52,850
[Julie] Are you...?
485
00:34:53,320 --> 00:34:54,250
Are you crazy?
486
00:34:55,780 --> 00:34:57,780
[Aravind on recording] You are crazy,
not me.
487
00:34:57,850 --> 00:34:58,820
[Aravind] Oh, God.
488
00:35:01,620 --> 00:35:02,620
Don't do this.
489
00:35:03,080 --> 00:35:04,220
[Julie] I know you are liking it.
490
00:35:04,280 --> 00:35:05,950
[Aravind] Please listen to me.
491
00:35:06,020 --> 00:35:07,020
Just once.
492
00:35:08,680 --> 00:35:10,350
-[Julie] Really?
-[Aravind on recording] Now-- Now let me
493
00:35:10,620 --> 00:35:12,820
go to the next... stage.
494
00:35:12,880 --> 00:35:14,620
If you want to call it that way.
495
00:35:15,080 --> 00:35:16,620
Okay, here we go.
496
00:35:17,780 --> 00:35:18,920
-[Julie] My God.
-Please.
497
00:35:18,980 --> 00:35:19,920
[man] Shh.
498
00:35:25,020 --> 00:35:26,050
[Julie] Stop it.
499
00:35:26,880 --> 00:35:28,380
[Aravind on recording] Now, go on.
It's your turn, yeah.
500
00:35:28,650 --> 00:35:29,820
[Julie] I know, I know.
501
00:35:30,950 --> 00:35:31,850
Can you...?
502
00:35:31,920 --> 00:35:34,080
[Aravind on recording] I'm going to close
my eyes.
503
00:35:36,080 --> 00:35:37,880
Please show me your legs first.
504
00:35:37,950 --> 00:35:38,950
Then...
505
00:35:39,750 --> 00:35:41,280
[Julie] Why do you want to see that?
506
00:35:42,080 --> 00:35:44,720
[Aravind on recording] Oh, my God.
Can I fall at those feet?
507
00:35:44,780 --> 00:35:46,180
Show me more.
508
00:35:47,350 --> 00:35:50,920
[Julie] Oh, no. Let's stop it. No. Please.
509
00:35:50,980 --> 00:35:53,220
[Aravind on recording] Come on. Julie,
what happened?
510
00:35:53,720 --> 00:35:54,920
Don't be shy.
511
00:35:56,250 --> 00:35:58,750
[Julie] No, no. We have to stop.
512
00:35:58,820 --> 00:36:00,980
[Aravind on recording] Let's lose
all inhibitions, baby.
513
00:36:01,050 --> 00:36:02,650
The cherry, come on.
514
00:36:03,280 --> 00:36:05,120
-[Julie] No.
-[Aravind on recording] Please.
515
00:36:05,180 --> 00:36:06,920
-[Julie] No.
-[Aravind on recording] Come on.
516
00:36:06,980 --> 00:36:09,380
-[Julie] Okay, okay.
-[Aravind on recording] That's my girl.
517
00:36:09,650 --> 00:36:11,320
[Julie] I know you like it.
518
00:36:18,050 --> 00:36:19,650
-Can you hear me?
-[in foreign language] What happened?
519
00:36:19,720 --> 00:36:20,980
[Aravind on video] Yeah, I can hear you.
520
00:36:21,050 --> 00:36:23,080
Lost in your imagination, right?
521
00:36:23,150 --> 00:36:24,280
[Aravind on video] Very much.
522
00:36:24,350 --> 00:36:26,380
Just stop this nonsense, okay?
523
00:36:26,950 --> 00:36:28,180
I can't take this anymore.
524
00:36:29,020 --> 00:36:30,380
[Julie] Let's remove our masks.
525
00:36:35,120 --> 00:36:37,780
[Aravind on recording] Okay.
You go first.
526
00:36:37,850 --> 00:36:40,650
Show me your beautiful face.
527
00:36:40,720 --> 00:36:42,680
[Julie] How do you know I'm beautiful?
528
00:36:42,750 --> 00:36:45,150
[Aravind on recording]
You have beautiful fingers.
529
00:36:45,220 --> 00:36:47,780
[Julie] Really?
Let's remove our masks together.
530
00:36:52,850 --> 00:36:55,220
[in foreign language] Come on.
I thought you like all this.
531
00:36:56,080 --> 00:36:58,350
[in English] I thought you enjoyed it. No?
532
00:37:00,350 --> 00:37:01,250
See,
533
00:37:02,050 --> 00:37:04,650
I was just following your instructions.
534
00:37:05,980 --> 00:37:08,180
This is rape.
You are doing this against her wish.
535
00:37:08,850 --> 00:37:10,650
That, too, in front of another man.
536
00:37:16,050 --> 00:37:18,820
-You are not being yourself.
-What do you mean?
537
00:37:19,720 --> 00:37:21,120
[in foreign language] This is not right.
538
00:37:22,250 --> 00:37:23,850
You are advising.
539
00:37:23,920 --> 00:37:25,680
[in English] You are preaching morals.
540
00:37:27,750 --> 00:37:28,980
Is somebody watching us?
541
00:37:32,380 --> 00:37:33,380
No. Why?
542
00:37:36,050 --> 00:37:38,180
You are what you are
when no one is watching.
543
00:37:38,250 --> 00:37:41,120
This is what I am.
I won't do this to a woman.
544
00:37:41,750 --> 00:37:43,150
I won't violate her privacy.
545
00:37:43,880 --> 00:37:45,880
See, what you are doing is...
546
00:37:46,780 --> 00:37:47,650
really wrong.
547
00:37:48,120 --> 00:37:50,080
[laughing]
548
00:37:51,120 --> 00:37:52,280
[in foreign language] What I am doing?
549
00:37:52,350 --> 00:37:56,880
Yes. Whatever happened between me
and Julie was by mutual consent.
550
00:37:57,350 --> 00:37:58,650
I didn't force her.
551
00:37:59,680 --> 00:38:01,380
Like what you are now.
552
00:38:02,280 --> 00:38:04,020
You are talking too much.
553
00:38:04,380 --> 00:38:06,250
[in English] Definitely you are hiding
something.
554
00:38:08,980 --> 00:38:10,720
I don't have anything to hide.
555
00:38:11,380 --> 00:38:13,220
-Is it?
-Yeah.
556
00:38:13,280 --> 00:38:14,250
[in foreign language] Let us see.
557
00:38:16,050 --> 00:38:17,820
[in English] Time will reveal everything.
558
00:38:17,880 --> 00:38:19,620
There is no escape.
559
00:38:30,120 --> 00:38:31,250
Hello.
560
00:38:43,220 --> 00:38:44,780
Oh, shit.
561
00:38:45,150 --> 00:38:48,050
What happened? What happened to her?
Hello.
562
00:38:52,220 --> 00:38:53,120
[in foreign language] She's sleeping.
563
00:38:54,020 --> 00:38:54,880
[in English] Deep sleep.
564
00:39:00,180 --> 00:39:01,220
No.
565
00:39:01,650 --> 00:39:02,750
You are lying.
566
00:39:04,650 --> 00:39:05,750
You killed her, right?
567
00:39:10,080 --> 00:39:11,920
Oh, my God, you stripped a dead girl?
568
00:39:11,980 --> 00:39:13,380
[in foreign language] You got scared?
569
00:39:15,720 --> 00:39:17,380
I'm going to go to the police.
570
00:39:17,650 --> 00:39:18,950
I'm calling the police.
571
00:39:20,680 --> 00:39:22,050
Police come, and?
572
00:39:22,980 --> 00:39:24,650
[in English] I've decided to die.
573
00:39:25,050 --> 00:39:26,250
No future.
574
00:39:26,950 --> 00:39:27,880
So, no fear.
575
00:39:27,950 --> 00:39:28,980
[in foreign language] Call.
576
00:39:29,050 --> 00:39:30,920
But, what if you are caught alive?
577
00:39:31,620 --> 00:39:32,320
Hmm.
578
00:39:32,950 --> 00:39:34,950
[in English] That won't be nice
for your future.
579
00:39:45,220 --> 00:39:47,120
Okay, here you go.
580
00:39:48,820 --> 00:39:50,080
Hi.
581
00:39:57,080 --> 00:39:59,880
Let us both remove our masks together.
582
00:40:04,220 --> 00:40:06,880
Oh, my God. Oh, my God.
583
00:40:07,280 --> 00:40:09,320
Oh, my God. I will kill you, bastard.
584
00:40:10,080 --> 00:40:12,350
You coward, I will kill you, man.
585
00:40:12,620 --> 00:40:13,280
I will kill you!
586
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
The honor is mine.
587
00:40:16,680 --> 00:40:18,780
-[in foreign language] Fuck you.
-[in foreign language] Aravind, look...
588
00:40:18,850 --> 00:40:20,780
What can we do?
He killed in front of me.
589
00:40:20,850 --> 00:40:24,320
Aravind.
This is not the time to get tense.
590
00:40:24,380 --> 00:40:26,050
-Get lost.
-Aravind.
591
00:40:26,120 --> 00:40:27,380
-Kill him!
-We have his photo.
592
00:40:27,650 --> 00:40:30,250
-Kill that swine.
-We will go to the police.
593
00:40:30,320 --> 00:40:31,980
-[in English] Let's go to the police.
-[in English] Let's go.
594
00:40:32,050 --> 00:40:34,820
Hey, Raj, I have his number.
He sent it to me on WhatsApp.
595
00:40:34,880 --> 00:40:37,020
[ringing]
596
00:40:37,080 --> 00:40:38,820
-Raj, that idiot.
-Pick up the phone.
597
00:40:38,880 --> 00:40:40,620
He is calling.
598
00:40:45,620 --> 00:40:47,380
[man on phone] Don't leave me alone.
Connect back.
599
00:40:47,650 --> 00:40:49,050
I am going to the police.
600
00:40:49,120 --> 00:40:51,120
[man] Then what about your wife's video?
601
00:40:51,180 --> 00:40:54,350
Eh? In which you are instructing me
to strip her?
602
00:40:54,620 --> 00:40:57,150
That will be the mother
of all MMS scandals.
603
00:40:57,220 --> 00:40:58,880
People would love it.
604
00:40:58,950 --> 00:41:00,680
You can't do that, man.
605
00:41:00,750 --> 00:41:05,250
[man] Then reconnect on Skype.
We have a lot to do before I die.
606
00:41:06,950 --> 00:41:09,280
Shit. That bastard.
607
00:41:12,220 --> 00:41:13,650
[in foreign language] You sit down.
608
00:41:14,220 --> 00:41:15,320
You sit down.
609
00:41:15,380 --> 00:41:17,150
You connect to Skype now.
610
00:41:17,220 --> 00:41:21,380
See, I have people in the police.
I will handle it. You connect, connect.
611
00:41:27,150 --> 00:41:29,020
I sent the number.
Have you got it?
612
00:41:29,080 --> 00:41:30,120
[man over phone in foreign language]
Yes. It came.
613
00:41:30,180 --> 00:41:31,780
Okay. Where should I come now?
614
00:41:40,120 --> 00:41:41,820
Please show me your face.
615
00:41:45,950 --> 00:41:47,050
Where are you?
616
00:41:51,950 --> 00:41:53,350
You are just on time.
617
00:42:07,150 --> 00:42:09,180
She is moving. She is alive.
618
00:42:10,020 --> 00:42:10,920
She is moving.
619
00:42:18,850 --> 00:42:21,320
-God.
-You killed her in your imagination.
620
00:42:22,180 --> 00:42:24,820
In reality, she was alive.
621
00:42:35,850 --> 00:42:36,980
Where are you going?
622
00:42:46,280 --> 00:42:47,320
What are you going to do to her?
623
00:42:48,080 --> 00:42:49,050
Whatever you say.
624
00:42:51,350 --> 00:42:53,280
Please let her go.
625
00:42:54,020 --> 00:42:54,950
Mm.
626
00:42:59,680 --> 00:43:01,220
Do you think she's dressed for that?
627
00:43:09,120 --> 00:43:10,880
-Swathy.
-[Swathy] Mm.
628
00:43:10,950 --> 00:43:12,820
Swathy. Look who is here.
629
00:43:12,880 --> 00:43:14,980
Stop it. Stop it. Please.
630
00:43:15,050 --> 00:43:16,320
-[man] Swa--
-Stop it.
631
00:43:17,080 --> 00:43:18,120
Okay.
632
00:43:25,880 --> 00:43:27,620
Please put her clothes on.
633
00:43:28,720 --> 00:43:29,750
[in foreign language] Sure.
634
00:43:32,020 --> 00:43:32,920
[in English] But...
635
00:43:33,820 --> 00:43:35,220
what if she wakes up?
636
00:44:09,850 --> 00:44:11,350
[Swathy moaning]
637
00:44:19,820 --> 00:44:20,750
What is that?
638
00:44:21,650 --> 00:44:22,920
-[in foreign language] To make her sleep.
-What is that?
639
00:44:22,980 --> 00:44:24,080
To make her sleep.
640
00:44:24,780 --> 00:44:26,250
[in English] Does she take sleeping pills?
641
00:44:29,120 --> 00:44:31,250
Yeah, sometimes. But why do you ask?
642
00:44:31,880 --> 00:44:36,350
[in foreign language] These days there are
so many duplicate medicines in the market.
643
00:44:37,120 --> 00:44:39,680
[in English] It was supposed to work
for at least 3 hours.
644
00:44:44,850 --> 00:44:46,220
Please put on her clothes soon.
645
00:44:47,720 --> 00:44:50,950
As far as dress is concerned,
I have always followed your instructions.
646
00:44:53,080 --> 00:44:56,980
Dressing up a woman is always
more difficult than stripping her.
647
00:45:02,750 --> 00:45:04,850
Hello, hello,
why are you covering the camera?
648
00:45:05,280 --> 00:45:06,920
I want to see what you are doing.
649
00:45:06,980 --> 00:45:10,050
Do you want to watch me
dressing up your wife?
650
00:45:21,920 --> 00:45:23,920
This is his photo. Ambeth,
651
00:45:23,980 --> 00:45:25,650
Aravind's message has come.
652
00:45:25,720 --> 00:45:29,050
Swathy is still alive.
Can we do something unofficially?
653
00:45:29,120 --> 00:45:30,350
No, no. It's not possible.
654
00:45:30,620 --> 00:45:32,620
We put in a request
to trace the phone call.
655
00:45:32,680 --> 00:45:34,620
-How can it be made unofficial now?
-Okay.
656
00:45:34,680 --> 00:45:36,350
You managed to take only this one snap?
657
00:45:42,980 --> 00:45:45,850
You made me believe that this is Julie.
You cheated me.
658
00:45:46,650 --> 00:45:49,320
You thought she was someone else's wife?
659
00:45:52,320 --> 00:45:54,180
But you told me it was your wife.
660
00:45:55,620 --> 00:45:58,250
You imagined it.
I never said anything like that.
661
00:45:58,320 --> 00:46:01,380
You never imagine bad things
happening to you, right?
662
00:46:02,250 --> 00:46:03,980
But you put Julie's dress on Swathy.
663
00:46:04,080 --> 00:46:05,780
[chuckles]
664
00:46:06,720 --> 00:46:08,280
I just played a small trick.
665
00:46:09,080 --> 00:46:11,920
Why don't you just go and fucking die?
Now!
666
00:46:11,980 --> 00:46:13,920
[laughing]
667
00:46:15,650 --> 00:46:16,750
Of course I will.
668
00:46:17,220 --> 00:46:19,250
[in foreign language] Before that,
I want to ask you.
669
00:46:19,320 --> 00:46:21,850
[in English] You recognized her face,
not her body?
670
00:46:22,350 --> 00:46:23,950
[in foreign language] Are you not ashamed?
671
00:46:24,020 --> 00:46:25,880
[in English] You could have
stopped me anytime.
672
00:46:25,950 --> 00:46:28,880
But you took so long
to recognize your wife.
673
00:46:29,850 --> 00:46:32,650
Swathy never wears a Western outfit.
674
00:46:32,720 --> 00:46:33,980
So, I, uh...
675
00:46:34,820 --> 00:46:35,920
You are guilty.
676
00:46:36,850 --> 00:46:38,780
That's why you are getting defensive.
677
00:46:47,080 --> 00:46:50,380
If people get to sleep more,
the world will be a better place.
678
00:46:51,180 --> 00:46:54,320
Let us not wake her up.
I don't trust the drug anymore.
679
00:47:05,880 --> 00:47:07,920
Aravind, what are you thinking?
680
00:47:09,820 --> 00:47:11,380
You have planned it all very well. Hmm?
681
00:47:12,780 --> 00:47:13,780
Yes.
682
00:47:14,350 --> 00:47:16,750
It took almost one year for me.
683
00:47:17,350 --> 00:47:19,750
Then, who is Julie to you?
684
00:47:21,280 --> 00:47:24,350
She can be whatever I want her to be.
685
00:47:27,980 --> 00:47:28,950
What do you mean?
686
00:47:30,780 --> 00:47:34,150
I gave her all my savings,
for her services.
687
00:47:34,720 --> 00:47:36,180
I wanted an English-speaking girl.
688
00:47:36,250 --> 00:47:37,950
[in foreign language] You understand
only English, right?
689
00:47:38,880 --> 00:47:40,350
She's a call girl?
690
00:47:41,120 --> 00:47:42,020
I can't believe it.
-[in English] Hey.
691
00:47:42,750 --> 00:47:44,620
Call them divine beings.
692
00:47:44,680 --> 00:47:46,380
They tame the beast in men.
693
00:47:47,780 --> 00:47:49,780
Do you miss her? Huh?
694
00:47:51,180 --> 00:47:52,980
She does not look like a call girl.
695
00:47:53,050 --> 00:47:55,050
They look human, too.
696
00:47:55,850 --> 00:47:56,950
She's a very good actor.
697
00:47:57,320 --> 00:47:59,350
You thought she fell for your charms?
698
00:48:03,020 --> 00:48:04,020
Tell me,
699
00:48:04,680 --> 00:48:05,750
who planned this?
700
00:48:06,650 --> 00:48:07,350
Whose plan is this?
701
00:48:12,150 --> 00:48:13,820
[in foreign language]
His mobile records are here.
702
00:48:13,880 --> 00:48:16,120
-Sir.
-See if there's a number you recognize.
703
00:48:26,850 --> 00:48:29,080
Sir, Swathy's number is in this.
704
00:48:29,150 --> 00:48:30,180
[in English] Is it?
705
00:48:36,250 --> 00:48:38,180
[in foreign language]
Last night he called her.
706
00:48:40,380 --> 00:48:42,620
This morning she called him thrice, sir.
707
00:48:43,950 --> 00:48:45,650
-It looks like they are together.
-[in English] Let me see.
708
00:48:47,150 --> 00:48:48,320
[in foreign language] No, sir.
709
00:48:48,380 --> 00:48:50,780
As far as I know,
Swathy is not a girl like that.
710
00:48:53,250 --> 00:48:54,250
-Ambeth.
-Sir.
711
00:48:54,320 --> 00:48:56,120
We cannot take any chances.
712
00:48:56,680 --> 00:48:58,750
[in foreign language] I will have to
answer the commissioner.
713
00:48:59,650 --> 00:49:02,120
-Do a thorough background check first.
-Sure, sir.
714
00:49:02,180 --> 00:49:05,620
Sir, how soon can we track his location?
715
00:49:06,280 --> 00:49:09,880
His name is Yohan. An address
in Munnar has been given here.
716
00:49:11,080 --> 00:49:13,780
Inform the local police stations.
717
00:49:13,850 --> 00:49:16,020
Give top priority and follow this.
718
00:49:22,020 --> 00:49:25,180
Don't beat around the bush.
Give me a straight answer.
719
00:49:26,680 --> 00:49:28,120
Ask me the right questions.
720
00:49:28,880 --> 00:49:29,750
Okay.
721
00:49:31,020 --> 00:49:32,750
Why is she on your bed?
722
00:49:33,680 --> 00:49:35,780
And did you guys plan this together?
723
00:49:35,850 --> 00:49:37,650
[laughing]
724
00:49:41,280 --> 00:49:44,020
So, you think we are having an affair?
725
00:49:46,320 --> 00:49:47,750
I don't know.
726
00:49:48,620 --> 00:49:50,850
But I think you both are...
727
00:49:51,950 --> 00:49:52,820
together.
728
00:49:53,280 --> 00:49:54,980
Do you want that to be true?
729
00:49:56,220 --> 00:49:59,050
Maybe that feels better for you.
730
00:50:00,320 --> 00:50:02,920
I called her
just before connecting with you.
731
00:50:03,620 --> 00:50:04,350
[in foreign language] Right.
732
00:50:05,280 --> 00:50:06,920
[in English] I messed up
her shopping plans.
733
00:50:07,780 --> 00:50:09,350
So, she was with you.
734
00:50:10,280 --> 00:50:12,620
-While talking to me over the phone.
-Yes.
735
00:50:13,620 --> 00:50:14,750
She was here.
736
00:50:14,920 --> 00:50:16,120
She came on her own.
737
00:50:16,180 --> 00:50:17,380
It was her choice.
738
00:50:18,680 --> 00:50:19,780
What fucking choice?
739
00:50:20,620 --> 00:50:22,880
Just like you made your own choices,
740
00:50:23,880 --> 00:50:25,150
she made hers.
741
00:50:26,650 --> 00:50:28,850
We are all free to make our own choices,
742
00:50:28,920 --> 00:50:33,180
and the consequences that follow,
as it's free will, too.
743
00:50:34,650 --> 00:50:36,080
No, that's not possible.
744
00:50:36,150 --> 00:50:37,920
Swathy cannot do that to me.
745
00:50:37,980 --> 00:50:39,380
You are not answering
my questions properly.
746
00:50:41,080 --> 00:50:42,250
Swathy knows the answers.
747
00:50:43,320 --> 00:50:45,220
You can ask her when she's home.
748
00:50:47,780 --> 00:50:50,620
It takes talent to ask the right questions
to the right people.
749
00:50:53,020 --> 00:50:54,920
At least now tell me, who you are,
750
00:50:54,980 --> 00:50:58,280
what you want,
and why are you doing this to me?
751
00:51:04,320 --> 00:51:07,020
I'm done with this, man.
I'm done with this.
752
00:51:07,750 --> 00:51:11,220
Extreme emotions put you in touch
with your own humanity.
753
00:51:12,720 --> 00:51:14,650
[in foreign language] You'll begin
understanding me from now on.
754
00:51:17,120 --> 00:51:18,350
[in English] Now I will tell you
755
00:51:18,620 --> 00:51:20,850
why I wanted to kill myself
in front of you.
756
00:51:26,120 --> 00:51:27,780
I need to drink some water.
757
00:51:28,380 --> 00:51:29,880
[in foreign language] Okay, go.
758
00:51:35,080 --> 00:51:36,250
Yeah, come in.
759
00:51:37,720 --> 00:51:38,750
Good morning, sir.
760
00:51:39,780 --> 00:51:42,150
[in foreign language] Sir,
I have collected details about Yohan.
761
00:51:42,220 --> 00:51:44,320
He has given an address
for a house in Theni.
762
00:51:44,380 --> 00:51:46,720
I made inquiries
and found that he is an orphan,
763
00:51:46,780 --> 00:51:49,720
and left for Munnar
five years ago for a job.
764
00:51:49,780 --> 00:51:51,380
-What job?
-Hardware engineer, sir.
765
00:51:51,650 --> 00:51:52,350
[cell phone rings]
766
00:51:52,620 --> 00:51:54,880
-Aravind's calling.
-Get it.
767
00:51:54,950 --> 00:51:57,280
-Hello?
-[Aravind] Raj, what's happening there?
768
00:51:57,350 --> 00:52:01,850
We are trying to track him.
I will give it to the SI. One minute.
769
00:52:03,680 --> 00:52:04,780
-Hello, Aravind,
-Sir.
770
00:52:04,850 --> 00:52:06,880
Ambeth speaking, SI. Do one thing.
771
00:52:06,950 --> 00:52:08,720
Sir, please, in English, sir.
772
00:52:08,780 --> 00:52:12,950
Listen to me. Just go on talking to him.
Because we have to catch him alive. Okay?
773
00:52:13,020 --> 00:52:15,080
Sir, he is really mad.
Swathy is in danger.
774
00:52:15,150 --> 00:52:17,180
-Yeah, yeah, yeah.
-I am really afraid.
775
00:52:17,250 --> 00:52:18,880
-I understand.
-Do something fast.
776
00:52:18,950 --> 00:52:19,950
I'm cutting the call.
777
00:52:21,750 --> 00:52:23,750
-[in foreign language] He cut the call.
-Raj.
778
00:52:23,820 --> 00:52:26,180
-You have Yohan's picture in your phone?
-Yes, sir.
779
00:52:26,250 --> 00:52:29,720
You send this picture to all
police stations in Munnar.
780
00:52:29,780 --> 00:52:31,950
Any information on this
should be directly conveyed to me.
781
00:52:32,020 --> 00:52:32,880
Okay, sir.
782
00:52:33,950 --> 00:52:35,250
Raj, do one thing.
783
00:52:35,320 --> 00:52:37,950
Send his picture to me
on WhatsApp immediately. Sir.
784
00:52:43,220 --> 00:52:45,720
We have been talking to each other
for a while now.
785
00:52:47,120 --> 00:52:50,650
Just try a little harder.
You might remember me.
786
00:52:52,620 --> 00:52:53,620
No.
787
00:52:54,250 --> 00:52:55,350
I don't remember seeing you.
788
00:52:57,980 --> 00:52:59,650
It's not your fault.
789
00:53:01,950 --> 00:53:03,680
I used to look much better.
790
00:53:04,980 --> 00:53:08,220
On that day I looked my best.
791
00:54:20,250 --> 00:54:22,120
-[man 1] I'm leaving.
-[man 2] Have you done everything?
792
00:54:22,180 --> 00:54:24,220
[man 1] I will come
two days from now to check.
793
00:54:24,280 --> 00:54:25,380
[man 2] Angel?
794
00:54:37,280 --> 00:54:38,180
[chuckles]
795
00:54:38,750 --> 00:54:40,050
I am feeling sleepy.
796
00:54:40,120 --> 00:54:42,180
[motorcycle engine starts,
then accelerates]
797
00:54:45,720 --> 00:54:47,020
You don't worry.
798
00:54:47,650 --> 00:54:49,020
I will take care of her, sir.
799
00:54:49,380 --> 00:54:51,180
Call me Dad, not sir.
800
00:54:53,080 --> 00:54:57,320
So far, I haven't had a chance
to call anyone that.
801
00:55:21,180 --> 00:55:22,720
[in English] Let the lights be on.
802
00:55:25,980 --> 00:55:27,880
[in foreign language] Is this
just for tonight, or...?
803
00:55:39,050 --> 00:55:40,980
[in English] What attracted you to me?
804
00:55:42,750 --> 00:55:45,350
[in foreign language] Oh, that?
I will tell you.
805
00:55:52,980 --> 00:55:55,280
I like your long hair a lot.
806
00:55:58,020 --> 00:55:59,650
But you cut that off.
807
00:56:06,920 --> 00:56:07,780
Oh.
808
00:58:50,150 --> 00:58:51,720
[laughs]
809
00:59:39,980 --> 00:59:41,380
[birds singing]
810
00:59:50,680 --> 00:59:52,220
[inaudible dialogue]
811
01:02:40,850 --> 01:02:41,720
Angel?
812
01:02:43,920 --> 01:02:45,320
[in foreign language] What happened,
Angel?
813
01:03:00,720 --> 01:03:03,350
[inaudible dialogue]
814
01:03:15,720 --> 01:03:17,220
[man in foreign language]
Go and search the Net, sir.
815
01:03:17,280 --> 01:03:18,680
There's a video titled "2 Lips."
816
01:03:18,750 --> 01:03:22,850
The whole world is watching you two.
Why are you shouting at me?
817
01:03:43,750 --> 01:03:45,980
Sir, please give back my mobile.
818
01:03:53,880 --> 01:03:57,950
Can you please wait outside for a while?
I need to speak to him alone.
819
01:03:59,650 --> 01:04:00,380
Seat him outside.
820
01:04:06,250 --> 01:04:08,050
Without switching off the light,
821
01:04:08,650 --> 01:04:11,920
cameras had been set up in the bedroom
and shot clearly.
822
01:04:12,880 --> 01:04:15,020
It could have been your plan.
Tell me the truth.
823
01:04:15,080 --> 01:04:17,750
Sir, why should I do it, sir?
824
01:04:17,820 --> 01:04:20,620
I did not say you uploaded it to the Net.
825
01:04:21,250 --> 01:04:23,250
You could have done it for fun.
826
01:04:24,180 --> 01:04:25,880
A lot of this happens these days.
827
01:04:25,950 --> 01:04:28,050
If that was the case,
why would I come here?
828
01:04:28,950 --> 01:04:29,980
Don't get emotional.
829
01:04:30,680 --> 01:04:33,280
Even if it was God,
we would be suspicious.
830
01:04:35,650 --> 01:04:37,050
Deva, call him.
831
01:04:41,850 --> 01:04:44,050
Do you have the name, address,
and phone number
832
01:04:44,120 --> 01:04:45,950
of all those who attended the party?
833
01:04:46,020 --> 01:04:48,220
I have everything.
I'll bring it in the morning.
834
01:04:49,250 --> 01:04:50,220
We...
835
01:04:52,150 --> 01:04:53,620
Angel is alone in the house.
836
01:04:54,180 --> 01:04:55,120
Okay.
837
01:04:57,320 --> 01:04:58,880
What did you say your name was?
838
01:05:02,680 --> 01:05:03,350
Yohan.
839
01:05:04,180 --> 01:05:05,650
Do you suspect anyone?
840
01:05:06,620 --> 01:05:07,280
No, sir.
841
01:05:07,350 --> 01:05:08,680
Mm.
842
01:05:10,850 --> 01:05:15,280
Did your daughter have any affairs
before her marriage?
843
01:05:15,350 --> 01:05:16,380
Nothing like that, sir.
844
01:05:18,380 --> 01:05:20,680
Okay. Let me know
if you think of anything.
845
01:05:21,020 --> 01:05:21,880
Okay.
846
01:05:30,620 --> 01:05:31,980
Why is it covered by paper?
847
01:05:37,650 --> 01:05:38,820
Angel?
848
01:05:39,680 --> 01:05:40,350
Angel?
849
01:05:44,750 --> 01:05:45,920
Angel.
850
01:06:19,850 --> 01:06:20,750
Angel.
851
01:07:03,250 --> 01:07:04,880
No, it's not like that.
852
01:07:48,820 --> 01:07:52,350
[phones chiming]
853
01:08:15,750 --> 01:08:17,850
[horn honking]
854
01:08:52,350 --> 01:08:54,750
[whispering]
855
01:09:43,780 --> 01:09:47,850
Sir, the details of the website
that has the video are listed there.
856
01:09:47,920 --> 01:09:50,680
The date and time of uploading
is also there.
857
01:09:51,950 --> 01:09:55,080
I have marked the user IDs in red.
858
01:09:55,920 --> 01:09:57,680
Please do something soon, sir.
859
01:09:58,680 --> 01:10:00,980
This information is very useful.
860
01:10:02,180 --> 01:10:03,820
[in English] We will try our best.
861
01:10:09,880 --> 01:10:10,750
[in foreign language] Hey, Deva,
862
01:10:10,820 --> 01:10:13,750
how many times should I remind you
that I need sugar in my tea?
863
01:10:13,820 --> 01:10:14,880
Call that boy.
864
01:10:15,750 --> 01:10:17,920
-We will try. You can leave.
-Sir.
865
01:10:19,150 --> 01:10:23,780
If you can give this list to Cybercell,
they can block those websites.
866
01:10:23,850 --> 01:10:25,220
At least do that, sir.
867
01:10:25,280 --> 01:10:26,820
What, sir?
868
01:10:26,880 --> 01:10:28,350
Are you teaching me my job?
869
01:10:29,750 --> 01:10:33,050
In this station, it's not just your case.
There are many.
870
01:10:33,850 --> 01:10:35,850
We know what to do. You may leave.
871
01:10:36,650 --> 01:10:37,650
[in English] Sorry, sir.
872
01:10:48,250 --> 01:10:50,720
I am unable to show my face
to the outside world.
873
01:10:57,350 --> 01:11:00,820
[electric razor buzzing]
874
01:11:12,180 --> 01:11:13,920
[in English] I like this look.
875
01:11:15,250 --> 01:11:17,350
Now, no one can recognize me.
876
01:11:37,250 --> 01:11:38,880
Do you recognize me now?
877
01:11:41,180 --> 01:11:42,150
Yeah.
878
01:11:42,780 --> 01:11:44,350
The 2 Lips video?
879
01:11:46,620 --> 01:11:49,380
So, now you know who I am.
880
01:11:52,150 --> 01:11:55,080
Sorry. One of my friends showed it to me.
881
01:11:55,750 --> 01:11:56,620
Is it?
882
01:12:01,050 --> 01:12:01,920
Yeah.
883
01:12:31,250 --> 01:12:33,850
[screams]
884
01:12:34,820 --> 01:12:36,180
[Angel moaning]
885
01:12:36,250 --> 01:12:37,150
[Yohan] Angel.
886
01:12:37,850 --> 01:12:38,980
What happened, dear?
887
01:12:41,080 --> 01:12:44,280
What have you been doing so far, sir?
When will you delete that video?
888
01:12:44,350 --> 01:12:46,920
When we arrest the accused,
we can delete what he uploaded.
889
01:12:46,980 --> 01:12:49,020
Then what happens
to the remaining websites?
890
01:12:49,080 --> 01:12:50,220
[in English] Look, Mr. Yohan,
891
01:12:50,780 --> 01:12:52,080
you are a hardware engineer.
892
01:12:53,050 --> 01:12:55,850
[in foreign language] You know
it is impossible, don't you?
893
01:12:55,920 --> 01:12:56,950
Sir.
894
01:12:57,180 --> 01:12:59,950
If the same had happened
to a policeman's wife or daughter,
895
01:13:00,020 --> 01:13:01,020
would you keep quiet?
896
01:13:06,180 --> 01:13:07,750
[Arumugham over phone]
His anger was justified.
897
01:13:08,720 --> 01:13:11,050
But I didn't know what to tell him.
898
01:13:12,950 --> 01:13:14,680
Social media is very powerful.
899
01:13:15,180 --> 01:13:17,380
Even if this had happened
to the U.S. president,
900
01:13:18,020 --> 01:13:20,650
[in English] there's absolutely no way
we can take anything off the Net.
901
01:13:21,120 --> 01:13:25,980
-It is so scary to even think of it, sir.
-Raj, has Aravind ever gone to Munnar?
902
01:13:26,050 --> 01:13:26,920
I don't know.
903
01:13:27,750 --> 01:13:28,820
-Mr. Arumugham...
-[Arumugham] Sir?
904
01:13:28,880 --> 01:13:31,080
...have you arrested anyone in this case?
905
01:13:31,150 --> 01:13:32,020
[Arumugham] Yes, we have, sir.
906
01:13:32,720 --> 01:13:33,850
[men shouting]
907
01:13:58,920 --> 01:14:00,020
[yells]
908
01:14:03,620 --> 01:14:04,320
[Arumugham over phone] If allowed,
909
01:14:04,380 --> 01:14:06,150
Yohan would have killed the plumber
with his bare hands.
910
01:14:06,220 --> 01:14:07,620
For the plumber,
911
01:14:07,680 --> 01:14:10,180
it was a routine to fix cameras
in every home he went to.
912
01:14:10,250 --> 01:14:12,950
We found a lot of videos
on his hard disk at his house.
913
01:14:13,020 --> 01:14:15,720
-What about 2 Lips?
-We could not find that video.
914
01:14:16,020 --> 01:14:17,980
He claimed he lost the pen drive
somewhere.
915
01:14:18,050 --> 01:14:19,720
-Mr. Arumugham.
-[Arumugham] Sir.
916
01:14:19,780 --> 01:14:20,720
Then, Yohan?
917
01:14:41,020 --> 01:14:42,750
[Angel grunting]
918
01:15:06,820 --> 01:15:09,120
[Angel crying]
919
01:15:09,180 --> 01:15:10,150
Angel.
920
01:17:00,020 --> 01:17:00,880
[Yohan] Angel?
921
01:17:05,380 --> 01:17:07,120
[muted audio]
922
01:21:32,750 --> 01:21:34,680
[water running on video]
923
01:21:45,980 --> 01:21:49,180
I wanted you to be the first person
to watch her video.
924
01:22:19,150 --> 01:22:21,680
[Yohan screams]
925
01:22:24,780 --> 01:22:28,250
[crying]
926
01:22:36,750 --> 01:22:39,080
[Arumugham] After that he became a madman.
927
01:22:39,150 --> 01:22:42,720
He would roam around on his own.
He would not talk to anyone.
928
01:22:43,080 --> 01:22:45,680
He apparently attempted suicide once.
929
01:22:45,750 --> 01:22:46,650
But he was saved.
930
01:22:47,080 --> 01:22:49,880
When did you last see him in Munnar, sir?
931
01:22:50,650 --> 01:22:51,820
[Arumugham] I don't remember, sir.
932
01:22:52,280 --> 01:22:54,280
I have not thought about him since then.
933
01:22:54,350 --> 01:22:55,380
That plumber?
934
01:22:56,080 --> 01:23:00,050
That plumber got out easily on bail,
in three months.
935
01:23:00,620 --> 01:23:01,280
Hm.
936
01:23:01,350 --> 01:23:03,920
But for what he did,
he died like a dog
937
01:23:03,980 --> 01:23:06,850
after he was knocked down
in a road accident.
938
01:23:07,380 --> 01:23:09,850
Sir, then why would he target Aravind?
939
01:23:15,820 --> 01:23:17,780
[Yohan] God had other plans for me.
940
01:23:19,020 --> 01:23:21,780
[panting]
941
01:23:24,920 --> 01:23:25,950
[Yohan] Tell me.
942
01:23:26,920 --> 01:23:31,280
I had the pen drive, sir. I lost it, sir.
943
01:23:31,350 --> 01:23:33,050
Please trust me, sir.
944
01:23:34,920 --> 01:23:37,220
I did not upload it on to the Internet,
sir.
945
01:23:42,320 --> 01:23:43,950
-All this...
-Sir.
946
01:23:44,020 --> 01:23:45,280
...is because of these eyes only.
947
01:24:02,180 --> 01:24:04,280
Sir. Sir.
948
01:24:05,180 --> 01:24:08,320
What are you going to do, sir?
949
01:24:08,380 --> 01:24:10,850
Don't, sir. Leave me, sir.
950
01:24:15,920 --> 01:24:17,820
[grunting]
951
01:24:23,150 --> 01:24:25,280
Sir! Sir! Don't, sir!
952
01:24:25,350 --> 01:24:27,020
[man screaming]
953
01:24:50,880 --> 01:24:52,080
[thudding]
954
01:25:24,880 --> 01:25:26,620
[vehicle approaches]
955
01:25:26,680 --> 01:25:27,920
[thudding]
956
01:25:55,350 --> 01:25:56,350
[Aravind retching]
957
01:26:03,350 --> 01:26:05,380
Enough vomiting.
Come back and sit here.
958
01:26:09,780 --> 01:26:11,180
[rings]
959
01:26:11,250 --> 01:26:13,680
-[Raj] Sir, Aravind is calling.
-[Ambeth] Put it on speakerphone.
960
01:26:14,050 --> 01:26:15,880
[Raj] Aravind, you're on speakerphone.
Talk.
961
01:26:16,620 --> 01:26:19,080
[Aravind in English] Raj, he has killed
someone. He is very dangerous.
962
01:26:19,150 --> 01:26:21,950
-[in foreign language] I am very scared.
-Dangerous? What do you mean?
963
01:26:22,020 --> 01:26:25,150
[in English] Sir, he has killed someone.
He showed me the video. He has tortured.
964
01:26:25,220 --> 01:26:27,780
[in English] Killed someone?
Okay, do you know whom he killed?
965
01:26:27,850 --> 01:26:29,180
-A plumber.
-Plumber?
966
01:26:29,920 --> 01:26:31,920
[in foreign language] Aravind.
Hello, Aravind? Disconnected, sir.
967
01:26:31,980 --> 01:26:33,380
[cell phone rings]
968
01:26:34,620 --> 01:26:35,720
Hello.
969
01:26:35,880 --> 01:26:37,020
Yes, tell me.
970
01:26:38,780 --> 01:26:40,750
He is in Anna Nagar? One second.
971
01:26:41,380 --> 01:26:42,720
-Ambeth.
-Sir.
972
01:26:42,780 --> 01:26:44,650
[in English] Yohan should be close
to Aravind's flat.
973
01:26:44,720 --> 01:26:45,720
[in foreign language]
Get there immediately.
974
01:26:45,780 --> 01:26:46,780
Yes, sir.
975
01:26:47,350 --> 01:26:49,980
Hello? In which station limit
is the telecom tower?
976
01:26:59,120 --> 01:27:01,180
Did you share the video with your friends?
977
01:27:01,950 --> 01:27:02,950
No.
978
01:27:03,620 --> 01:27:05,080
How many times have you watched it?
979
01:27:06,650 --> 01:27:08,650
I don't know. Actually...
980
01:27:09,780 --> 01:27:10,950
maybe a couple of times.
981
01:27:12,820 --> 01:27:14,380
What are you looking at?
982
01:27:14,650 --> 01:27:15,650
What is it?
983
01:27:16,380 --> 01:27:19,780
You have seen it 168 times
in the last one year.
984
01:27:20,280 --> 01:27:24,780
[in foreign language] The last time you
watched was three days back at 10:14 p.m.
985
01:27:29,120 --> 01:27:30,820
Okay. You are smart.
986
01:27:30,880 --> 01:27:32,050
You bugged my system.
987
01:27:32,380 --> 01:27:33,680
So, what's the big deal?
988
01:27:34,180 --> 01:27:35,680
[in English] Are you justifying it?
989
01:27:36,150 --> 01:27:37,880
No, I mean, it's not a big crime.
990
01:27:37,950 --> 01:27:40,280
There are many things on the Internet
people watch every day--
991
01:27:40,350 --> 01:27:41,320
Shut up!
992
01:27:46,150 --> 01:27:49,020
In the filthy dark corners
of your brains...
993
01:27:50,380 --> 01:27:51,850
people like you...
994
01:27:52,850 --> 01:27:57,120
keep raping her rotten corpse
day and night.
995
01:28:08,120 --> 01:28:09,250
When alive...
996
01:28:10,350 --> 01:28:11,820
she never spoke.
997
01:28:13,650 --> 01:28:14,380
But now...
998
01:28:15,080 --> 01:28:17,850
I keep hearing her screams from the grave.
999
01:28:20,650 --> 01:28:23,850
See, what happened with you
is really unfortunate.
1000
01:28:25,320 --> 01:28:29,980
I didn't know that she could not speak.
I did not know about her death either.
1001
01:28:35,320 --> 01:28:36,380
I won't watch it again.
1002
01:28:44,350 --> 01:28:46,280
Hey, I promise I won't watch it again.
1003
01:28:51,650 --> 01:28:52,720
Yohan!
1004
01:29:11,750 --> 01:29:12,650
Hey.
1005
01:29:16,780 --> 01:29:19,950
-What are you going to do?
-Angel is waiting for me up there.
1006
01:29:21,780 --> 01:29:24,850
I'm going to die a slow death.
Just like her.
1007
01:29:35,080 --> 01:29:36,650
If I'm interrupted...
1008
01:29:37,280 --> 01:29:39,320
-then I will kill Swathy.
-No.
1009
01:29:39,380 --> 01:29:41,050
Please. Please don't harm her.
1010
01:29:43,220 --> 01:29:46,720
Then, I will make it simple
and upload her video.
1011
01:29:46,780 --> 01:29:48,150
I don't want blood on my hands.
1012
01:29:50,150 --> 01:29:51,880
She is innocent, man.
1013
01:29:51,950 --> 01:29:53,750
[Yohan in foreign language]
Angel also was innocent.
1014
01:29:54,220 --> 01:29:56,880
[in English] Did you think
before uploading her video? Huh?
1015
01:30:00,680 --> 01:30:03,220
What?
I think you're mistaken. I did not upload.
1016
01:30:03,280 --> 01:30:04,250
[in foreign language] I see.
1017
01:30:04,320 --> 01:30:06,050
-No, trust me.
-[in English] Tell me,
1018
01:30:06,120 --> 01:30:07,320
how did you get that video?
1019
01:30:15,920 --> 01:30:17,920
Please. Please, move the gun away.
1020
01:30:18,350 --> 01:30:19,820
I'm afraid, man.
1021
01:30:20,320 --> 01:30:21,650
Let me explain.
1022
01:30:22,980 --> 01:30:23,980
[Yohan] Okay.
1023
01:30:25,320 --> 01:30:26,650
Then, tell me everything.
1024
01:30:27,850 --> 01:30:30,620
See, you have mistaken me
for someone else.
1025
01:30:31,080 --> 01:30:32,620
I did not upload the video.
1026
01:30:35,080 --> 01:30:37,980
You have successfully
deceived people with your face.
1027
01:30:41,050 --> 01:30:42,620
I know what you really are.
1028
01:30:44,120 --> 01:30:45,150
I swear.
1029
01:30:45,920 --> 01:30:47,020
Believe me, please.
1030
01:30:47,780 --> 01:30:48,850
I did not.
1031
01:31:00,950 --> 01:31:01,980
[cell phone chimes]
1032
01:31:05,220 --> 01:31:06,780
Just do what I say.
1033
01:31:08,650 --> 01:31:11,120
Open SXSVIDEOS on your browser.
1034
01:31:22,920 --> 01:31:24,920
Yeah, it's a porn website.
1035
01:31:27,720 --> 01:31:29,680
Go to "Profile" and search for Owl69.
1036
01:31:34,820 --> 01:31:37,280
-Owl?
-[Yohan] Owl69.
1037
01:31:50,650 --> 01:31:53,350
Do you see 2 Lips listed here?
1038
01:31:54,180 --> 01:31:56,380
Yeah. So, what's the point?
1039
01:32:01,620 --> 01:32:03,280
Owl69 is your ID.
1040
01:32:04,820 --> 01:32:07,380
You have uploaded all these videos
that are listed here.
1041
01:32:12,120 --> 01:32:14,250
Come on. Say it!
1042
01:32:19,220 --> 01:32:20,350
Yeah, it's me.
1043
01:32:23,780 --> 01:32:25,080
[sighs]
1044
01:32:32,720 --> 01:32:34,720
[in foreign language] "Masked Beauty."
It's Julie's video, right?
1045
01:32:38,220 --> 01:32:40,320
[in English] You were preaching to me
about morality.
1046
01:32:48,350 --> 01:32:51,350
[in foreign language] "Black mole."
You are good with titles.
1047
01:32:52,220 --> 01:32:54,220
Okay, who is this lady?
1048
01:33:01,320 --> 01:33:02,250
See...
1049
01:33:03,080 --> 01:33:08,820
the videos that I have shot, and is--
Which is here...
1050
01:33:09,950 --> 01:33:12,750
it does not show their face, okay?
1051
01:33:14,250 --> 01:33:16,380
It... does not do any harm.
1052
01:33:18,820 --> 01:33:20,850
But 2 Lips, I understand.
1053
01:33:22,080 --> 01:33:24,650
-It's a plumber. You know it.
-No, it's not him.
1054
01:33:26,050 --> 01:33:29,050
You uploaded it. And you named it.
1055
01:33:31,720 --> 01:33:34,680
What? It is there on many websites.
1056
01:33:35,320 --> 01:33:38,080
Why do you think it's me?
This is ridiculous.
1057
01:33:43,980 --> 01:33:47,150
I found the original video
in your bloody laptop.
1058
01:33:49,080 --> 01:33:52,950
Its "created date" is just five days
after my marriage.
1059
01:33:55,120 --> 01:33:56,820
I have hacked many systems.
1060
01:33:57,950 --> 01:34:00,280
The video in yours is the earliest.
1061
01:34:05,320 --> 01:34:06,750
I've lost patience.
1062
01:34:09,650 --> 01:34:10,680
Let's finish it.
1063
01:34:11,320 --> 01:34:14,620
No! No! No! Stop, stop. Stop it.
1064
01:34:14,680 --> 01:34:16,350
-Tell me.
-Stop it.
1065
01:34:19,880 --> 01:34:20,880
Okay.
1066
01:34:23,620 --> 01:34:25,780
I got the pen drive from a parking lot.
1067
01:34:26,350 --> 01:34:28,020
In Munnar. I was on work.
1068
01:34:28,080 --> 01:34:29,080
I was on work.
1069
01:34:29,150 --> 01:34:31,050
Take the gun-- Take the gun off, man.
1070
01:34:35,780 --> 01:34:36,720
So?
1071
01:34:37,180 --> 01:34:39,020
You uploaded it just like that, right?
1072
01:34:40,850 --> 01:34:43,320
I'm sorry. All right? I never imagined...
1073
01:34:43,380 --> 01:34:46,750
That... someone would ever find you out.
1074
01:34:52,950 --> 01:34:54,650
You could have been a little thoughtful.
1075
01:34:57,120 --> 01:35:01,220
You knew very well that the video
was captured using hidden cameras.
1076
01:35:03,880 --> 01:35:05,350
[in foreign language] If you had thought
a little bit...
1077
01:35:07,120 --> 01:35:08,780
[in English] I would have been
a father by now.
1078
01:35:12,220 --> 01:35:14,250
Your lust killed my child...
1079
01:35:16,320 --> 01:35:19,150
my Angel... and her father.
1080
01:35:19,620 --> 01:35:21,350
[crying]
1081
01:35:25,120 --> 01:35:26,250
I'm really sorry.
1082
01:35:28,820 --> 01:35:31,750
It's the plumber who placed
the cameras in your bedroom, right?
1083
01:35:33,350 --> 01:35:37,050
If not for him...
I would not have uploaded the video.
1084
01:35:38,080 --> 01:35:39,980
He died a very painful death.
1085
01:35:40,980 --> 01:35:42,150
You are lucky.
1086
01:35:43,250 --> 01:35:44,920
Your eyeballs are in their place.
1087
01:35:47,650 --> 01:35:49,850
I've planned... something else for you.
1088
01:35:51,980 --> 01:35:52,980
What?
1089
01:35:53,920 --> 01:35:54,950
Something...
1090
01:35:55,780 --> 01:35:56,950
less violent...
1091
01:35:57,880 --> 01:35:59,320
but more painful.
1092
01:36:00,380 --> 01:36:02,220
I didn't think it would kill someone.
1093
01:36:02,280 --> 01:36:05,050
I will delete it now.
I will delete my entire profile.
1094
01:36:07,750 --> 01:36:08,650
I never...
1095
01:36:09,150 --> 01:36:10,820
Don't move from your chair.
1096
01:36:12,250 --> 01:36:14,020
I have some work to do.
1097
01:36:27,080 --> 01:36:29,250
[siren wailing]
1098
01:36:43,720 --> 01:36:46,680
Whatever happened between us
has been recorded.
1099
01:36:49,280 --> 01:36:51,120
I made a small video out of it.
1100
01:36:51,820 --> 01:36:54,880
It's called 2 Lips Ends.
1101
01:36:56,920 --> 01:36:58,120
It begins with...
1102
01:36:59,180 --> 01:37:00,780
suicide of Angel...
1103
01:37:01,950 --> 01:37:04,280
then, torture of the plumber,
1104
01:37:04,920 --> 01:37:06,080
followed by...
1105
01:37:06,380 --> 01:37:08,850
the edited version of our conversations.
1106
01:37:10,220 --> 01:37:12,150
It ends with your confession.
1107
01:37:13,750 --> 01:37:16,120
Aravind, you are going to be famous.
1108
01:37:16,180 --> 01:37:19,650
Please don't do that, man.
It will end my career.
1109
01:37:21,150 --> 01:37:23,380
I won't be able to show my face to anyone.
1110
01:37:24,780 --> 01:37:28,080
I will die. Please forgive me.
What I did is wrong.
1111
01:37:28,650 --> 01:37:31,920
Please forgive me. Please forgive me.
Please, please. Please, I beg you.
1112
01:37:32,720 --> 01:37:35,120
The foundation of justice is revenge.
1113
01:37:36,020 --> 01:37:37,050
Not forgiveness.
1114
01:37:37,120 --> 01:37:38,650
But Swathy...
1115
01:37:39,280 --> 01:37:40,380
she is innocent.
1116
01:37:41,080 --> 01:37:43,120
Why do you punish her for my mistakes?
1117
01:37:44,350 --> 01:37:46,650
What you did to Angel,
1118
01:37:46,720 --> 01:37:47,850
I did to Swathy.
1119
01:37:56,920 --> 01:37:58,280
It hurts, right?
1120
01:37:59,720 --> 01:38:02,380
Now you know what it feels like
being a victim.
1121
01:38:03,650 --> 01:38:07,020
Please, please, please, don't do it.
1122
01:38:07,080 --> 01:38:10,020
-Please.
-Killing you would've been easier for me.
1123
01:38:10,750 --> 01:38:12,280
But I have decided against it.
1124
01:38:13,880 --> 01:38:16,320
Now, people will know your true nature.
1125
01:38:16,980 --> 01:38:18,050
Please don't do it, man.
1126
01:38:21,050 --> 01:38:23,150
People like you watching this video
1127
01:38:24,020 --> 01:38:29,320
will think twice before shooting
and uploading the videos of their victims.
1128
01:38:54,820 --> 01:38:57,720
Thanks for watching this video
2 Lips Ends so far.
1129
01:38:58,250 --> 01:39:00,950
In a while, I'm going to kill myself.
1130
01:39:01,820 --> 01:39:06,150
And... Mr. Aravind is the lucky one
who is going to watch it live.
1131
01:39:07,320 --> 01:39:09,120
Please don't forget to share it.
1132
01:39:13,650 --> 01:39:14,320
Bye.
1133
01:39:40,980 --> 01:39:42,980
[siren wailing]
1134
01:40:00,820 --> 01:40:03,250
Before you die,
I want to tell you something.
1135
01:40:06,380 --> 01:40:08,980
Both you and the plumber
are guilty of the same crime.
1136
01:40:10,620 --> 01:40:12,880
Angel will not forgive you
for what you did to Swathy.
1137
01:40:17,380 --> 01:40:19,120
[cell phone rings]
1138
01:40:20,620 --> 01:40:23,850
[Julie over phone] Do you want to know...
why your husband doesn't sleep with you?
1139
01:40:24,650 --> 01:40:25,720
What are you saying?
1140
01:40:26,120 --> 01:40:27,120
Why should you bother?
1141
01:40:27,180 --> 01:40:28,280
[Julie] Hey, hey, relax.
1142
01:40:28,350 --> 01:40:30,950
I stay in your apartment, 13/6.
1143
01:40:31,020 --> 01:40:33,750
If you come tomorrow morning,
I will show you something.
1144
01:40:34,150 --> 01:40:35,320
But who are you?
1145
01:40:35,850 --> 01:40:37,120
I'm Julie.
1146
01:40:38,920 --> 01:40:40,720
I've no charge. I will call you.
1147
01:40:43,350 --> 01:40:44,650
[Julie] See this.
1148
01:40:48,120 --> 01:40:49,050
[Aravind on recording] Julie.
1149
01:40:49,320 --> 01:40:50,320
[Julie on recording] Yeah.
1150
01:40:50,380 --> 01:40:51,680
[Aravind] Just listen to me.
1151
01:40:52,020 --> 01:40:53,020
[Julie on recording] What?
1152
01:40:54,120 --> 01:40:56,950
[Aravind] Imagine if this
was not a web chat.
1153
01:40:57,020 --> 01:40:58,020
[Julie on recording] Okay.
1154
01:41:06,020 --> 01:41:07,980
That, too, in front of another man.
1155
01:41:08,050 --> 01:41:09,320
Time will reveal everything.
1156
01:41:31,120 --> 01:41:32,380
Where have you gone?
1157
01:41:35,180 --> 01:41:36,250
Hello?
1158
01:41:53,820 --> 01:41:54,820
Aravind...
1159
01:41:56,820 --> 01:42:01,220
I need to look into your eyes...
till I fall unconscious.
1160
01:42:07,020 --> 01:42:08,920
Keep looking at me.
1161
01:42:14,150 --> 01:42:15,720
Look at me, Aravind.
1162
01:42:19,980 --> 01:42:21,080
I promise...
1163
01:42:21,750 --> 01:42:23,650
I will kill Swathy.
1164
01:42:24,820 --> 01:42:26,880
Don't spoil this.
1165
01:42:34,220 --> 01:42:35,350
[in foreign language] Look here.
1166
01:42:39,380 --> 01:42:40,780
Look.
1167
01:42:43,850 --> 01:42:44,780
[knife slashes]
1168
01:42:57,720 --> 01:42:59,950
[siren wailing]
1169
01:43:18,120 --> 01:43:21,180
[speaking indistinctly]
1170
01:43:26,150 --> 01:43:28,350
Aravind, look at me.
1171
01:43:56,380 --> 01:43:57,950
[banging on door]
1172
01:44:11,650 --> 01:44:12,980
[banging on door continues]
1173
01:44:20,320 --> 01:44:23,020
I told you not to disturb me.
1174
01:44:25,380 --> 01:44:27,880
[in foreign language] Will you not even
let me die in peace?!
1175
01:44:29,620 --> 01:44:31,320
[Aravind] No... I did not do anything.
1176
01:44:32,280 --> 01:44:33,350
No, don't.
1177
01:44:34,850 --> 01:44:36,280
No. No.
1178
01:44:37,180 --> 01:44:39,120
No. Don't!
1179
01:44:39,180 --> 01:44:40,650
[gunshot]
1180
01:44:50,650 --> 01:44:51,320
Swathy.
1181
01:45:19,650 --> 01:45:21,880
[devices chiming]
1182
01:45:36,120 --> 01:45:37,720
[inaudible dialogue]
1183
01:45:47,880 --> 01:45:50,020
[doorbell ringing]
1184
01:45:55,750 --> 01:45:57,680
[doorbell ringing rapidly]
1185
01:46:02,120 --> 01:46:02,980
[Raj spits]
1186
01:46:03,920 --> 01:46:05,050
[Raj speaks in foreign language]
1187
01:46:05,120 --> 01:46:06,320
[thudding and crashing]
1188
01:46:06,380 --> 01:46:07,720
[Aravind groans]
1189
01:48:21,220 --> 01:48:23,220
Subtitle Created by
Kushal
83701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.