All language subtitles for Law and Order SVU s22e05 Turn Me on Take Me Private.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,962 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,355 sexually based offenses 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,055 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,578 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,493 are members of an elite squad 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,976 These are their stories. 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,935 [dance music] 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 - Aw, that's sweet, ShyGabe. 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 And I like this sweater too. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,941 It's so warm and soft. 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,030 Hmm. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,335 ♪ 15 00:00:31,379 --> 00:00:35,165 Um, no strip without a tip, Daddy13. 16 00:00:35,209 --> 00:00:36,819 [computer chimes] 17 00:00:36,862 --> 00:00:39,213 Thank you. 18 00:00:39,256 --> 00:00:40,953 [computer chiming] 19 00:00:40,997 --> 00:00:42,085 [laughs] 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,391 I'm glad you like what you see. 21 00:00:43,434 --> 00:00:46,916 Oh, and for my one year cam-iversary, 22 00:00:46,959 --> 00:00:49,527 I've put all of the top requests on the wheel. 23 00:00:49,571 --> 00:00:52,052 So wheel spins will start at 200. 24 00:00:52,095 --> 00:00:53,227 So let's see it. Let's see it. 25 00:00:53,270 --> 00:00:54,489 [computer chiming] 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 Oh, yeah. Big spenders here. 27 00:00:56,578 --> 00:00:57,622 A lot of tokens. 28 00:00:57,666 --> 00:00:59,711 Thank you, thank you, thank you. 29 00:00:59,755 --> 00:01:00,756 [computer chiming] 30 00:01:00,799 --> 00:01:02,845 600! 31 00:01:02,888 --> 00:01:04,890 Any challengers? 32 00:01:04,934 --> 00:01:06,631 [clicks tongue] 33 00:01:06,675 --> 00:01:07,719 No? 34 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 All right. 35 00:01:09,112 --> 00:01:11,636 Let's see your prize, TenInchNail. 36 00:01:11,680 --> 00:01:13,203 ♪ 37 00:01:13,247 --> 00:01:15,118 Tonight's show is gonna be sexy. 38 00:01:15,162 --> 00:01:18,339 We are going to...roleplay. 39 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 Okay. Okay. 40 00:01:20,297 --> 00:01:22,082 Cool. Cool. 41 00:01:22,125 --> 00:01:24,214 ♪ 42 00:01:24,258 --> 00:01:26,912 "Helpless victim begging for mercy." 43 00:01:26,956 --> 00:01:28,392 Your fav. 44 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 "So hot." Okay. 45 00:01:31,178 --> 00:01:32,570 See you tonight. 46 00:01:32,614 --> 00:01:34,094 ♪ 47 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 Your wish is my command. 48 00:01:36,270 --> 00:01:37,706 Turn me on at 10:00, baby. 49 00:01:37,749 --> 00:01:39,099 I'm ready. 50 00:01:39,142 --> 00:01:42,189 ♪ 51 00:01:55,289 --> 00:01:59,162 - Here he is. - Hi, Papa. 52 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 - Terri. 53 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 - It's Zoey. 54 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 It's your daughter. 55 00:02:05,168 --> 00:02:07,431 ♪ Qué linda manita 56 00:02:07,475 --> 00:02:09,912 ♪ Que tengo yo 57 00:02:09,955 --> 00:02:12,044 ♪ Chiquita y bonita 58 00:02:12,088 --> 00:02:14,046 both: ♪ Que Dios me dio 59 00:02:14,090 --> 00:02:15,222 - Yeah. 60 00:02:15,265 --> 00:02:16,919 Well, he's in a really good mood today. 61 00:02:16,962 --> 00:02:17,963 - Yeah. - Thanks, James. 62 00:02:18,007 --> 00:02:19,356 - Sure. 63 00:02:19,400 --> 00:02:20,923 Oh, I forgot. 64 00:02:20,966 --> 00:02:22,446 Front office wants to see you. 65 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 Your father's bill. 66 00:02:24,318 --> 00:02:26,363 - I'm still waiting on Medicaid. 67 00:02:26,407 --> 00:02:28,365 - Longest six months ever, huh? 68 00:02:30,193 --> 00:02:32,152 Nice jeans by the way. 69 00:02:32,195 --> 00:02:34,154 You look good. 70 00:02:34,197 --> 00:02:36,243 - Thanks. 71 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 Ooh. Chilly. 72 00:02:41,161 --> 00:02:43,119 Look what Manny made. 73 00:02:43,163 --> 00:02:44,860 "I love you, Zoey. 74 00:02:44,903 --> 00:02:46,078 Thank you for lunches." 75 00:02:46,122 --> 00:02:47,297 He couldn't even write his name, 76 00:02:47,341 --> 00:02:48,255 and now look at these sentences. 77 00:02:48,298 --> 00:02:49,821 - Oh, so you're a saint now? 78 00:02:49,865 --> 00:02:51,083 - According to him. 79 00:02:51,127 --> 00:02:52,868 Where do these go? - La Salle Street please. 80 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 - Gotta give the people what they want. 81 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Get ready to tip up, gentlemen. 82 00:02:57,438 --> 00:03:01,572 Just a few hours away. 83 00:03:01,616 --> 00:03:04,096 - ♪ Just to keep the peace 84 00:03:04,140 --> 00:03:06,925 ♪ I'm breaking on the inside 85 00:03:06,969 --> 00:03:09,189 - Ravish me, baby. 86 00:03:09,232 --> 00:03:12,061 Please don't hurt me. 87 00:03:12,104 --> 00:03:13,889 I'll do anything you want. 88 00:03:13,932 --> 00:03:15,673 Anything you say. 89 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 Hold me down. 90 00:03:18,067 --> 00:03:20,112 - ♪ Blame it on me 91 00:03:20,156 --> 00:03:21,723 [computer chiming] 92 00:03:21,766 --> 00:03:24,943 Hold me. Take me. 93 00:03:24,987 --> 00:03:27,294 Please. Please don't. 94 00:03:27,337 --> 00:03:29,252 [breathing heavily] 95 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 Stop. 96 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 Stop. 97 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 Wow, you guys are really enjoying this. 98 00:03:35,954 --> 00:03:36,868 [gasps] 99 00:03:36,912 --> 00:03:38,218 No! 100 00:03:38,261 --> 00:03:39,654 [both grunting] 101 00:03:39,697 --> 00:03:41,221 - This is what you wanted, Kendra. 102 00:03:41,264 --> 00:03:42,352 [computer chiming] 103 00:03:42,396 --> 00:03:44,311 - Get off me, get off! - Come on! 104 00:03:44,354 --> 00:03:45,660 You know you want it, Kendra. 105 00:03:45,703 --> 00:03:47,183 [grunts] 106 00:03:47,227 --> 00:03:48,315 - [yelps] 107 00:03:48,358 --> 00:03:49,577 - You're mine. 108 00:03:49,620 --> 00:03:52,232 - Stop! - You're mine, Kendra. 109 00:03:52,275 --> 00:03:54,364 [grunts] - Please-- 110 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 [grunts] Stay still. 111 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 - Get off me! 112 00:03:58,499 --> 00:04:01,502 [dramatic music] 113 00:04:01,545 --> 00:04:08,596 ♪ 114 00:04:47,548 --> 00:04:48,984 - You know you want it, Kendra. 115 00:04:49,027 --> 00:04:50,028 [grunts] 116 00:04:50,072 --> 00:04:51,160 - [yelping] 117 00:04:51,203 --> 00:04:52,640 - [grunts] 118 00:04:53,902 --> 00:04:55,947 - Kendra had never done a scene with anyone else before, 119 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 and the way she was crying at the end, 120 00:04:58,210 --> 00:04:59,386 I'd never seen her like that. 121 00:04:59,429 --> 00:05:00,865 - Why'd you record it? 122 00:05:00,909 --> 00:05:02,214 - Well, I figured if it was an assault, 123 00:05:02,258 --> 00:05:03,433 it'd be good to have evidence. 124 00:05:03,477 --> 00:05:05,217 Kendra and I are really close. 125 00:05:05,261 --> 00:05:06,741 - Mm. 126 00:05:06,784 --> 00:05:09,831 So you know her real name, her address, her phone number? 127 00:05:09,874 --> 00:05:10,875 - It's not like that. 128 00:05:10,919 --> 00:05:12,355 She's a cam girl. 129 00:05:12,399 --> 00:05:13,530 I do know she's in New York 130 00:05:13,574 --> 00:05:14,792 because during the pandemic one night, 131 00:05:14,836 --> 00:05:16,620 she applauded for the medical workers. 132 00:05:16,664 --> 00:05:18,230 - You ever try to find out where she lived, Larry? 133 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 - No! I'm not a creep. 134 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 Look. Something bad happened to her. 135 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 I tried to reach out to her all last night. 136 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 She took her room down. 137 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 Something's wrong. 138 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 [soft dramatic music] 139 00:05:29,981 --> 00:05:31,592 - So what are we looking at here? 140 00:05:31,635 --> 00:05:33,289 Was she assaulted or was she roleplaying? 141 00:05:33,333 --> 00:05:34,856 - Well, it's unclear. 142 00:05:34,899 --> 00:05:36,336 Larry says that he's her biggest fan. 143 00:05:36,379 --> 00:05:38,729 He swears that she always works alone. 144 00:05:38,773 --> 00:05:40,818 - Okay, but she didn't report this. 145 00:05:40,862 --> 00:05:42,298 - I checked SVUs in all five Boroughs. 146 00:05:42,342 --> 00:05:43,560 Nothing. 147 00:05:43,604 --> 00:05:45,432 But she could be reluctant to come forward. 148 00:05:45,475 --> 00:05:47,782 - She did promise to enact a rape fantasy 149 00:05:47,825 --> 00:05:48,957 for 600 tokens. 150 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 - Tokens? 151 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 - It's a tipping system through the website 152 00:05:52,134 --> 00:05:53,570 run by SugarFap. 153 00:05:53,614 --> 00:05:55,398 - So this website can track her down. 154 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 - Maybe. It's anonymous. 155 00:05:57,574 --> 00:05:59,533 Technically, the girls are just independent contractors 156 00:05:59,576 --> 00:06:00,708 who get paid through the site. 157 00:06:00,751 --> 00:06:02,013 - What--like Uber drivers? 158 00:06:02,057 --> 00:06:03,841 So they redeem these tokens for money, right? 159 00:06:03,885 --> 00:06:04,973 Should be a paper trail. 160 00:06:05,016 --> 00:06:06,061 - We tried, 161 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 and the owner of the site says 162 00:06:07,758 --> 00:06:10,457 that the girls' anonymity is sacrosanct. 163 00:06:10,500 --> 00:06:11,849 - Next time you need a warrant, just call me. 164 00:06:11,893 --> 00:06:13,198 - Ah, we miss you. 165 00:06:13,242 --> 00:06:15,287 And he also said that he'll only talk 166 00:06:15,331 --> 00:06:17,812 to the guy who went to lawyer school. 167 00:06:22,207 --> 00:06:23,295 - Mr. Cougat. 168 00:06:23,339 --> 00:06:25,559 - Well, well, Counselor Carisi. 169 00:06:25,602 --> 00:06:27,082 Who's your new partner? 170 00:06:27,125 --> 00:06:29,519 - Uh, we spoke on the phone. I'm Captain Benson. 171 00:06:29,563 --> 00:06:31,782 - Captain coming all the way out to Queens. 172 00:06:31,826 --> 00:06:34,002 I would have put out a spread. 173 00:06:35,699 --> 00:06:38,310 - Well, from porn streaming to camming, 174 00:06:38,354 --> 00:06:40,225 you're quite the entrepreneur. 175 00:06:40,269 --> 00:06:42,619 - Those that can't adapt are doomed. 176 00:06:42,663 --> 00:06:45,448 First, the internet wiped out all the real filmmakers. 177 00:06:45,492 --> 00:06:47,624 And now, an amateur can't compete 178 00:06:47,668 --> 00:06:50,453 with a real live girl alone in her room 179 00:06:50,497 --> 00:06:51,933 doing what she's told to do. 180 00:06:51,976 --> 00:06:55,197 Besides, it's consensual, social distanced. 181 00:06:55,240 --> 00:06:58,418 - Not what we saw. 182 00:06:58,461 --> 00:07:00,550 - Well, since COVID, 183 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 the camera room got flooded 184 00:07:02,422 --> 00:07:05,337 by sex workers and strippers 185 00:07:05,381 --> 00:07:06,556 who couldn't make a living. 186 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 It got competitive. 187 00:07:08,210 --> 00:07:10,473 These girls push the envelope to get better tips, 188 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 but nobody's forced to do anything. 189 00:07:12,475 --> 00:07:13,737 - How can you be sure? 190 00:07:13,781 --> 00:07:16,871 - Well, the models control the room. 191 00:07:16,914 --> 00:07:19,526 If a customer gets out of line, 192 00:07:19,569 --> 00:07:22,224 that IP address is forever blocked in the room. 193 00:07:22,267 --> 00:07:24,356 - Well, even so, whoever did this 194 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 broke in through her window. 195 00:07:26,315 --> 00:07:27,795 - Oh. A ravishment fantasy. 196 00:07:27,838 --> 00:07:29,492 He was probably in on the act. 197 00:07:29,536 --> 00:07:30,972 [chuckles] Or the acts. 198 00:07:31,015 --> 00:07:33,453 - Well, we're gonna need to hear that from KendraDream. 199 00:07:33,496 --> 00:07:35,411 - As I told you, these girls expect 200 00:07:35,455 --> 00:07:36,847 that I protect their privacy. 201 00:07:36,891 --> 00:07:38,719 - Well, we're trying to protect her. 202 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 This is a subpoena for the real name 203 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 and contact information of KendraDream. 204 00:07:42,592 --> 00:07:44,115 And her regular viewers in the tri-state area. 205 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 - Hold on. 206 00:07:45,552 --> 00:07:47,728 You really think one of our subscribers did that? 207 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 - Well, how else would somebody know 208 00:07:49,381 --> 00:07:52,210 when her act was gonna go live? 209 00:07:52,254 --> 00:07:53,516 - Oh, dear. 210 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 If that's true, 211 00:07:55,475 --> 00:07:58,782 this is indeed a dark day here at SugarFap. 212 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 - That's Zoey Carrera. 213 00:08:03,526 --> 00:08:04,832 - We just need to talk to her. 214 00:08:04,875 --> 00:08:07,443 - Zoey. - Yes, Peter? 215 00:08:07,487 --> 00:08:08,531 - You have guests. - Thanks. 216 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 - Zoey, I'm Captain Benson. 217 00:08:10,707 --> 00:08:12,579 This is Officer Tamin. 218 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 - Uh, what's this about? 219 00:08:15,277 --> 00:08:17,105 - Do you go by Kendra as well? 220 00:08:17,148 --> 00:08:20,369 - Uh.... 221 00:08:20,412 --> 00:08:21,718 [whispers] How did you two find me? 222 00:08:21,762 --> 00:08:24,504 I go by KendraDream online, yes. 223 00:08:24,547 --> 00:08:26,375 But I don't understand. Camming is legal. 224 00:08:26,418 --> 00:08:27,419 - It is. It is. 225 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 But one of your fans 226 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 thinks that you were assaulted last night. 227 00:08:31,554 --> 00:08:33,730 This is you, isn't it? 228 00:08:33,774 --> 00:08:36,864 - Someone recorded that? 229 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 They're not supposed to-- no one can see that. 230 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 - Zoey, we're here to help you. 231 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 And if you didn't want that to happen-- 232 00:08:43,566 --> 00:08:44,741 - No, I didn't. 233 00:08:44,785 --> 00:08:46,351 [whispers] I was raped. 234 00:08:46,395 --> 00:08:47,570 But I'm a cam girl. 235 00:08:47,614 --> 00:08:48,571 I thought if I went to the police 236 00:08:48,615 --> 00:08:49,572 that they would laugh at me. 237 00:08:49,616 --> 00:08:52,619 - We're not laughing, Zoey. 238 00:08:52,662 --> 00:08:56,492 [somber music] 239 00:08:56,536 --> 00:08:59,539 - This past year, I've kind of been living 240 00:08:59,582 --> 00:09:01,410 a double life. 241 00:09:01,453 --> 00:09:04,456 I worked retail pre-pandemic. 242 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 But my father's in a nursing home, 243 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 I have school tuition... 244 00:09:08,548 --> 00:09:11,028 - Zoey, we completely understand. 245 00:09:11,072 --> 00:09:14,989 So, Zoey, why don't you tell us what happened last night? 246 00:09:16,730 --> 00:09:18,514 - [clears throat] 247 00:09:18,558 --> 00:09:21,691 I was acting out a ravishment fantasy, 248 00:09:21,735 --> 00:09:24,825 pretending a stranger had broken in. 249 00:09:24,868 --> 00:09:27,001 That's when I saw the comments 250 00:09:27,044 --> 00:09:29,351 saying that someone was coming in the window. 251 00:09:29,394 --> 00:09:32,310 - So they thought that it was part of the act? 252 00:09:32,354 --> 00:09:34,486 - It wasn't. 253 00:09:34,530 --> 00:09:37,968 Before I could react, he was behind me. 254 00:09:38,012 --> 00:09:40,797 Choking me. 255 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 I tried to get away. 256 00:09:42,059 --> 00:09:44,409 I screamed, "No!" 257 00:09:44,453 --> 00:09:47,630 And he pulled my nightgown up and tried to rape me. 258 00:09:47,674 --> 00:09:50,851 He couldn't though. He used his fingers. 259 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 - We saw that he was wearing a ski mask. 260 00:09:53,680 --> 00:09:55,159 Did you hear his voice? 261 00:09:55,203 --> 00:09:57,292 - He said, 262 00:09:57,335 --> 00:09:58,641 "You know you want it." 263 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 Low, like he was disguising it. 264 00:10:00,338 --> 00:10:03,385 - Zoey, do any of your fans know where you live? 265 00:10:03,428 --> 00:10:04,821 - Absolutely not. 266 00:10:04,865 --> 00:10:07,128 I use wish lists for deliveries, 267 00:10:07,171 --> 00:10:08,695 never reveal my location. 268 00:10:08,738 --> 00:10:10,566 I'm very safe. 269 00:10:10,610 --> 00:10:12,002 - And I'm sure that you are. 270 00:10:12,046 --> 00:10:15,876 But whoever did this called you Kendra 271 00:10:15,919 --> 00:10:17,834 and knew that you had 272 00:10:17,878 --> 00:10:21,142 a scheduled ravishment scenario, right? 273 00:10:21,185 --> 00:10:23,840 - My fans are my friends. 274 00:10:23,884 --> 00:10:26,669 Like, they're nice. 275 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 And I would never go private 276 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 with someone that I didn't trust. 277 00:10:31,195 --> 00:10:34,416 - The private sessions-- are you closer with these men? 278 00:10:34,459 --> 00:10:36,940 - Yeah. It can get very intimate. 279 00:10:36,984 --> 00:10:37,985 - Okay. 280 00:10:38,028 --> 00:10:39,073 So why don't we go through the list 281 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 and see if we're missing anything. 282 00:10:40,901 --> 00:10:43,860 - So your top customer, MamasBoy? 283 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 - He watches with his wife. 284 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 They're trying to get pregnant. 285 00:10:47,647 --> 00:10:48,560 Um... [clears throat] 286 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 TreySlays is a trader. 287 00:10:50,258 --> 00:10:52,173 He's been extremely stressed with work. 288 00:10:52,216 --> 00:10:55,263 He was caught masturbating during a work Zoom session. 289 00:10:55,306 --> 00:10:56,568 He's so busy. 290 00:10:56,612 --> 00:10:58,788 He can't even leave his apartment. 291 00:10:58,832 --> 00:11:02,270 They've all been messaging me asking if I'm okay. 292 00:11:02,313 --> 00:11:05,186 - So that's why you shut the room down? 293 00:11:05,229 --> 00:11:07,884 [tense music] 294 00:11:07,928 --> 00:11:10,234 - We were so worried about you last night. 295 00:11:10,278 --> 00:11:12,062 Amy lit a candle. 296 00:11:12,106 --> 00:11:14,717 - So you two watched together? 297 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 - I turned it off. 298 00:11:16,632 --> 00:11:18,808 - You wanted to talk about last night? 299 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 - I mean, it was hot. 300 00:11:20,636 --> 00:11:21,855 But it was so real. 301 00:11:21,898 --> 00:11:23,595 I was scared for you. 302 00:11:23,639 --> 00:11:25,336 - I'm fine. 303 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 - You sure this is okay with you? 304 00:11:27,469 --> 00:11:30,602 Um, I'm so glad that you wanted to see me tonight. 305 00:11:30,646 --> 00:11:33,736 - Why wouldn't I, my little ShyGabe? 306 00:11:33,780 --> 00:11:35,129 - [laughs] 307 00:11:35,172 --> 00:11:39,307 Um...I-I thought maybe you'd be mad at me. 308 00:11:40,395 --> 00:11:41,962 - Why did you think that? 309 00:11:42,005 --> 00:11:44,616 - Well, after last night. 310 00:11:44,660 --> 00:11:47,445 ♪ 311 00:11:47,489 --> 00:11:49,621 - What about last night? 312 00:11:49,665 --> 00:11:51,841 - Well, you were crying. 313 00:11:51,885 --> 00:11:54,235 But that was part of the show, right? 314 00:11:54,278 --> 00:11:55,497 We're still good? 315 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 I mean, I gave you what you asked for? 316 00:12:03,244 --> 00:12:06,334 - Uh, yeah. 317 00:12:07,509 --> 00:12:09,076 So that was you? 318 00:12:09,119 --> 00:12:10,773 - Oh, I thought you could tell. 319 00:12:10,817 --> 00:12:11,948 - Just making sure. 320 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 Uh, you had the mask? 321 00:12:13,515 --> 00:12:14,951 Your voice was different. 322 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 - Yeah, no. It was me. 323 00:12:16,039 --> 00:12:17,432 It was me. [laughs] 324 00:12:17,475 --> 00:12:19,608 It was for the show. 325 00:12:19,651 --> 00:12:22,437 It was hot, right? 326 00:12:22,480 --> 00:12:25,092 - Yeah. Very. 327 00:12:25,135 --> 00:12:27,703 - [whispers] Good. 328 00:12:29,749 --> 00:12:31,315 - You want me to put on a nightgown? 329 00:12:31,359 --> 00:12:33,143 Like last night? 330 00:12:33,187 --> 00:12:35,363 - Oh, yeah. That would be great. 331 00:12:40,020 --> 00:12:43,458 - Please talk to me like you did last night. 332 00:12:44,851 --> 00:12:46,678 - And you know you want it, Kendra. 333 00:12:46,722 --> 00:12:48,245 - I do. 334 00:12:48,289 --> 00:12:49,899 Just like that. 335 00:12:49,943 --> 00:12:52,293 [door slams, footsteps] 336 00:12:52,336 --> 00:12:54,251 - NYPD. Get your hands up! 337 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 - Gabe Miller, you are under arrest 338 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 for the attempted rape of Zoey Carrera. 339 00:12:57,689 --> 00:12:58,690 - Rape? It wasn't rape. 340 00:12:58,734 --> 00:13:00,170 She wanted it. 341 00:13:00,214 --> 00:13:01,302 - Yeah, that's a new one. Get him out of here. 342 00:13:01,345 --> 00:13:02,825 - She-- - How could he not know? 343 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 - It doesn't matter. 344 00:13:04,392 --> 00:13:06,481 - Hey, Liv. You're gonna wanna see this. 345 00:13:13,488 --> 00:13:15,838 - We got him. 346 00:13:15,882 --> 00:13:18,362 [whispers] We got him. 347 00:13:22,540 --> 00:13:22,714 . 348 00:13:22,758 --> 00:13:25,805 - Those photos, Kendra posed for all of them. 349 00:13:25,848 --> 00:13:27,110 She wanted me to have them. 350 00:13:27,154 --> 00:13:28,720 - Yeah, right. - Sure. 351 00:13:28,764 --> 00:13:30,897 We're trying to figure out why she thinks you attacked her. 352 00:13:30,940 --> 00:13:32,333 - I didn't. 353 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 That's not what happened. 354 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 It was roleplay. - Roleplay. 355 00:13:35,815 --> 00:13:37,294 - Like we've been doing. 356 00:13:37,338 --> 00:13:39,819 Lately, me and Kendra have been getting very intense. 357 00:13:39,862 --> 00:13:43,213 - Okay, so you two have roleplayed in person before? 358 00:13:43,257 --> 00:13:45,346 - No, but it was time. 359 00:13:45,389 --> 00:13:47,217 - It was time? - We were both ready. 360 00:13:47,261 --> 00:13:49,437 When she said that she wanted to be ravished, 361 00:13:49,480 --> 00:13:51,743 she looked right at me, and I know her, her voice. 362 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 She wanted it. 363 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 - So it was the first time. - Yes. 364 00:13:55,225 --> 00:13:57,184 - That's why you couldn't get it up? 365 00:13:57,227 --> 00:13:59,012 - Wait. Did Kendra tell you that? 366 00:13:59,055 --> 00:14:02,058 - She was just answering our questions. 367 00:14:02,102 --> 00:14:05,018 So she gave you her address? 368 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 - Well, not in so many words. 369 00:14:06,584 --> 00:14:07,847 - Then how'd you know where she lived? 370 00:14:07,890 --> 00:14:10,066 You stalking her? - Is that what she's saying? 371 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 - She's saying you tried to rape her. 372 00:14:11,763 --> 00:14:13,287 That's what she's saying. - Oh, man. 373 00:14:13,330 --> 00:14:14,854 I have to talk to her. 374 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 - You wanna take her private? That's not gonna happen. 375 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 - Sergeant, take it easy. 376 00:14:18,596 --> 00:14:20,860 There's clearly some kind of misunderstanding here. 377 00:14:20,903 --> 00:14:23,514 So why don't you walk us through how we got here, 378 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 and we can clear this all up? 379 00:14:31,827 --> 00:14:34,003 - Uh... 380 00:14:34,047 --> 00:14:37,224 I don't think so. 381 00:14:37,267 --> 00:14:40,227 You do know that I'm a certified paralegal? 382 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 So at this juncture, 383 00:14:41,750 --> 00:14:44,274 I'm going to formally request representation. 384 00:14:46,276 --> 00:14:48,191 - I don't care how deluded he is. 385 00:14:48,235 --> 00:14:50,106 That's not a defense. 386 00:14:50,150 --> 00:14:51,238 - I almost feel sorry for this guy. 387 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 - I don't. 388 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 - Yeah, well, his side of it, he's telling the truth. 389 00:14:54,676 --> 00:14:56,156 - About what? 390 00:14:56,199 --> 00:14:57,287 That he didn't rape her? 391 00:14:57,331 --> 00:14:59,550 - Nobody said that. - No? 392 00:14:59,594 --> 00:15:02,684 So what are you saying, Carisi? 393 00:15:02,727 --> 00:15:05,600 - What I'm saying is they were in some kind of relationship. 394 00:15:05,643 --> 00:15:07,080 That's how camming works, right? 395 00:15:07,123 --> 00:15:08,820 That's why the guys keep coming back to the same girl? 396 00:15:08,864 --> 00:15:10,083 - That's how it all works. 397 00:15:10,126 --> 00:15:13,042 Strippers, escorts-- men start believing 'em. 398 00:15:13,086 --> 00:15:14,870 I mean, guys are fools or worse. 399 00:15:14,914 --> 00:15:17,090 - And she got on camera and told her fans 400 00:15:17,133 --> 00:15:18,569 that she wanted somebody to sneak in, 401 00:15:18,613 --> 00:15:20,267 hold her down, and assault her. 402 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 Now we know she didn't mean that literally, 403 00:15:22,008 --> 00:15:23,574 that she didn't consent to it. 404 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 But it could get complicated for a jury. 405 00:15:25,272 --> 00:15:28,231 - Well, lucky that they have you to explain the difference 406 00:15:28,275 --> 00:15:31,452 between fantasy and reality, Counselor. 407 00:15:31,495 --> 00:15:33,628 - And the reality is that he's a stalker. 408 00:15:33,671 --> 00:15:36,022 - Yeah, and she cams, mostly undressed 409 00:15:36,065 --> 00:15:37,110 for hundreds of fans for hours-- 410 00:15:37,153 --> 00:15:38,067 - Carisi, how quickly we switch. 411 00:15:38,111 --> 00:15:39,329 - I'm just showing you 412 00:15:39,373 --> 00:15:41,592 how the defense is going to play this. 413 00:15:43,638 --> 00:15:46,728 So make sure Zoey is prepared for that. 414 00:15:50,514 --> 00:15:52,386 - Gabe was one of my early subscribers. 415 00:15:52,429 --> 00:15:54,736 He was shy at first. 416 00:15:54,779 --> 00:15:56,956 But we ended up camming every night 417 00:15:56,999 --> 00:15:58,566 when he was working from home. 418 00:15:58,609 --> 00:16:00,307 - He says you're in a relationship. 419 00:16:00,350 --> 00:16:01,917 - No. 420 00:16:01,961 --> 00:16:05,007 Well, I mean, kind of, but it's not real. 421 00:16:05,051 --> 00:16:08,358 I mean, we talk all the time, but it's all virtual. 422 00:16:08,402 --> 00:16:10,360 - So you never told him where you live, right? 423 00:16:10,404 --> 00:16:11,971 - No. Never. 424 00:16:12,014 --> 00:16:13,189 - Well, somehow he found you. 425 00:16:13,233 --> 00:16:16,018 Maybe you slipped during a session? 426 00:16:16,062 --> 00:16:17,193 - I don't see how. 427 00:16:17,237 --> 00:16:19,630 - Zoey, he was stalking you. 428 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 He has pictures of you here. 429 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 - With my dad? 430 00:16:23,460 --> 00:16:25,245 - Just you out front on the phone. 431 00:16:25,288 --> 00:16:27,769 - I do cam from my cell sometimes, 432 00:16:27,812 --> 00:16:29,249 but I'm always extremely careful 433 00:16:29,292 --> 00:16:31,773 not to have any details in the frame. 434 00:16:33,166 --> 00:16:34,689 Wait. 435 00:16:34,732 --> 00:16:37,474 - What? 436 00:16:37,518 --> 00:16:39,999 - About six months ago, I was in a private with Gabe, 437 00:16:40,042 --> 00:16:41,826 and I was really upset. 438 00:16:41,870 --> 00:16:44,351 My dad was sundowning, and he didn't remember my name. 439 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 - And you told Gabe that? 440 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 - I said that I probably have to put my father 441 00:16:47,397 --> 00:16:48,920 in a memory care ward. 442 00:16:48,964 --> 00:16:51,706 Gabe said his law firm did a lot of elder care cases. 443 00:16:51,749 --> 00:16:54,535 - And he recommended this place. 444 00:16:54,578 --> 00:16:57,494 - Oh, my God. I did this. 445 00:16:57,538 --> 00:17:00,062 I let a crazy man into my life, 446 00:17:00,106 --> 00:17:02,412 into my father's life. 447 00:17:02,456 --> 00:17:05,937 I have to go. 448 00:17:05,981 --> 00:17:09,593 He's guilty. 449 00:17:09,637 --> 00:17:12,509 Why do I even have to take this to trial? 450 00:17:12,553 --> 00:17:15,730 I can't testify in public. 451 00:17:21,518 --> 00:17:22,867 - Okay. I get it. 452 00:17:22,911 --> 00:17:25,479 No vic wants to testify, but what are her issues? 453 00:17:25,522 --> 00:17:27,394 - Well, her father is in a nursing home. 454 00:17:27,437 --> 00:17:29,613 She's in grad school for social work. 455 00:17:29,657 --> 00:17:33,008 And she volunteers at a Catholic food bank. 456 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 - She doesn't want the real people in her life 457 00:17:35,271 --> 00:17:36,403 finding out she cams. 458 00:17:36,446 --> 00:17:37,534 - Look--she's afraid of Gabe 459 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 for herself, for her father. 460 00:17:39,623 --> 00:17:41,364 - Well, there's a restraining order in place, 461 00:17:41,408 --> 00:17:43,410 and we could put a squad car around the block? 462 00:17:43,453 --> 00:17:45,020 Her story seems solid? 463 00:17:45,064 --> 00:17:47,109 - Yes. Definitely. 464 00:17:47,153 --> 00:17:48,632 Look. 465 00:17:48,676 --> 00:17:50,765 This was an unwanted assault. 466 00:17:50,808 --> 00:17:54,116 Any consent was in Gabe's mind. 467 00:17:54,160 --> 00:17:55,248 - [sighs] Okay. 468 00:17:55,291 --> 00:17:56,727 But if she won't take the stand, 469 00:17:56,771 --> 00:17:58,425 I can't take this to trial. 470 00:17:58,468 --> 00:18:01,776 - So play hardball on a deal. 471 00:18:03,734 --> 00:18:05,127 - I don't know why Zoey's saying these things. 472 00:18:05,171 --> 00:18:06,259 We are in love. 473 00:18:06,302 --> 00:18:08,696 - Gabe, please. Attempted rape? 474 00:18:08,739 --> 00:18:10,480 It was consensual, and there was no penetration. 475 00:18:10,524 --> 00:18:12,134 - Why does everyone keep saying that? 476 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 - Maybe I can go down. 477 00:18:14,005 --> 00:18:16,225 Aggravated sexual abuse in the first degree. 478 00:18:16,269 --> 00:18:17,792 - A felony. 479 00:18:17,835 --> 00:18:18,967 No chance. 480 00:18:19,010 --> 00:18:20,447 We might consider forcible touching. 481 00:18:20,490 --> 00:18:22,144 - A class A misdemeanor? No chance. 482 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 - This girl cammed that she wanted to be overpowered, 483 00:18:24,103 --> 00:18:25,321 told her fans when it was going to happen, 484 00:18:25,365 --> 00:18:26,496 charged them to watch. 485 00:18:26,540 --> 00:18:28,455 That's a lot for a jury to absorb. 486 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 - Well, Zoey's a very sympathetic witness. 487 00:18:30,326 --> 00:18:31,632 And these days, victim blaming? 488 00:18:31,675 --> 00:18:32,807 Good luck. - No, no. 489 00:18:32,850 --> 00:18:34,069 We have no intention of doing that. 490 00:18:34,113 --> 00:18:35,984 - Lowest I can go. 491 00:18:36,027 --> 00:18:38,160 Aggravated sexual abuse in the third. 492 00:18:38,204 --> 00:18:40,031 He'll be back to his cam sessions in a year. 493 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 - I didn't abuse her. 494 00:18:41,511 --> 00:18:44,035 - Gabe, please. It's a fair offer. 495 00:18:45,863 --> 00:18:47,648 Give me a few minutes with my client. 496 00:18:47,691 --> 00:18:50,041 - Are you kidding me? 497 00:18:52,435 --> 00:18:55,308 - Aggravated sexual abuse in the third degree. 498 00:18:55,351 --> 00:18:57,179 How do you plead? - Guilty. 499 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 - People on bail? - Hold up. 500 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 I'm not--I'm not guilty of abuse. 501 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 - Gabe. 502 00:19:01,705 --> 00:19:03,185 - Well, which is it, Counselor? 503 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 - The only thing I'm guilty of is loving Zoey Carrera. 504 00:19:05,622 --> 00:19:08,495 - We had a deal in place. - Maybe you two do. 505 00:19:08,538 --> 00:19:09,409 - This is the first I'm hearing of this. 506 00:19:09,452 --> 00:19:10,758 - And the last. 507 00:19:10,801 --> 00:19:12,673 I'm firing you, and I'm representing myself. 508 00:19:12,716 --> 00:19:14,065 I'm a trained paralegal, Your Honor. 509 00:19:14,109 --> 00:19:16,242 - Even so, I would advise against it, Mr. Miller. 510 00:19:16,285 --> 00:19:18,592 However, that is your right. 511 00:19:18,635 --> 00:19:21,203 And I am ordering Ms. Myerson to stay on as co-counsel. 512 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 People on bail. - Remand. 513 00:19:23,466 --> 00:19:25,294 The defendant has been stalking his victim. 514 00:19:25,338 --> 00:19:27,427 - I'll stay away. 515 00:19:27,470 --> 00:19:28,863 Last thing I wanna do is upset her. 516 00:19:28,906 --> 00:19:31,561 - Mr. Miller, I'll release you R.O.R. 517 00:19:31,605 --> 00:19:32,649 But if you violate your restraining order, 518 00:19:32,693 --> 00:19:33,694 I will remand you. 519 00:19:33,737 --> 00:19:35,826 - As you should, sir. 520 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 - This matter is adjourned. 521 00:19:37,263 --> 00:19:39,221 Case is set over for trial. 522 00:19:39,265 --> 00:19:41,528 - He's gonna be his own lawyer? 523 00:19:41,571 --> 00:19:44,618 Can he even do that? - I'm sorry, Zoey. 524 00:19:44,661 --> 00:19:46,228 - I gave him a better deal than he deserves. 525 00:19:46,272 --> 00:19:47,360 His lawyer knew it. 526 00:19:47,403 --> 00:19:48,230 I don't know what this guy wants. 527 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 - I do. 528 00:19:49,579 --> 00:19:51,320 He wants her. 529 00:19:51,364 --> 00:19:56,760 ♪ 530 00:20:02,549 --> 00:20:02,940 . 531 00:20:02,984 --> 00:20:05,552 - Carisi, you're really just gonna let this happen? 532 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 - Good morning to you too, Kat. 533 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 How are you doing? - Not great. 534 00:20:09,251 --> 00:20:12,080 It's bad enough Gabe is allowed to represent himself in court, 535 00:20:12,123 --> 00:20:13,603 but now he gets to go to her apartment? 536 00:20:13,647 --> 00:20:16,084 - Well, it is the crime scene, and as of last January, 537 00:20:16,127 --> 00:20:18,347 the defense and the defendant are allowed to examine it. 538 00:20:18,391 --> 00:20:21,437 - Just so you know, Zoey is completely freaked out. 539 00:20:21,481 --> 00:20:22,786 - I understand that. I don't blame her. 540 00:20:22,830 --> 00:20:24,266 - She's insisting on being there. 541 00:20:24,310 --> 00:20:26,747 - That's not a good idea but that's really up to her. 542 00:20:26,790 --> 00:20:28,227 - Well, is anything up to us? 543 00:20:28,270 --> 00:20:30,098 I mean, is there anything that you can do? 544 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 - Do you mean I am able to change a state law 545 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 in the next hour? 546 00:20:33,449 --> 00:20:35,495 No. - It's not fair. 547 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 Aren't you supposed to protect the victim? 548 00:20:37,366 --> 00:20:40,326 - Actually, my job is to uphold the law. 549 00:20:42,328 --> 00:20:45,113 Is there a reason that you don't like me? 550 00:20:45,156 --> 00:20:47,463 - I just can't believe that you were ever a cop. 551 00:20:49,726 --> 00:20:51,989 - Well, I'm due at Zoey's. - Well, I'm coming with you. 552 00:20:52,033 --> 00:20:53,295 - This day just keeps getting better. 553 00:20:53,339 --> 00:20:56,429 Mask up. We're taking the subway. 554 00:20:56,472 --> 00:20:58,169 - I came in through this window. 555 00:20:58,213 --> 00:20:59,997 I'd like to point out that she left it open. 556 00:21:00,041 --> 00:21:02,522 Then I walked past this table with the toys. 557 00:21:02,565 --> 00:21:05,612 - Explain to me how is he allowed in my apartment. 558 00:21:05,655 --> 00:21:06,830 - New discovery laws. 559 00:21:06,874 --> 00:21:09,224 The defendant can examine the crime scene. 560 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 - You don't have to be here, Zoey. 561 00:21:10,747 --> 00:21:11,922 We'll stay. - I'm not leaving. 562 00:21:11,966 --> 00:21:14,229 - Wow. You kept this. 563 00:21:14,273 --> 00:21:15,535 Do you remember when I bought this for you 564 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 for our private session on your birthday? 565 00:21:17,363 --> 00:21:19,147 - Beyond the scope. Counselor, control your client. 566 00:21:19,190 --> 00:21:21,192 - Sorry, Zoey. I overstepped, sorry. 567 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 - Gabe, I think we have everything we need. 568 00:21:23,107 --> 00:21:25,849 - I reserve the right to come back. 569 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Okay. 570 00:21:27,634 --> 00:21:28,896 Bye, Zoey. 571 00:21:28,939 --> 00:21:31,333 See you in court. 572 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 - Gabe, let's go. 573 00:21:33,379 --> 00:21:34,728 [door clicks] 574 00:21:34,771 --> 00:21:36,947 - "Discovery"? That's bull. 575 00:21:36,991 --> 00:21:38,427 He's getting off on this. 576 00:21:38,471 --> 00:21:40,560 He can't wait to cross-examine me, 577 00:21:40,603 --> 00:21:41,996 make me say whatever he wants. 578 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 I can't do this. 579 00:21:43,693 --> 00:21:47,044 - Zoey, his defense is that it was consensual. 580 00:21:47,088 --> 00:21:49,177 If you don't testify, then he gets away with rape. 581 00:21:49,220 --> 00:21:50,265 - Yeah, the judge will make sure 582 00:21:50,309 --> 00:21:51,875 that he doesn't get out of line. 583 00:21:51,919 --> 00:21:54,008 If he tries anything, he'll be held in immediate contempt. 584 00:21:54,051 --> 00:21:56,402 - [exhales] 585 00:21:56,445 --> 00:21:59,535 - I hate this new law. I hate it. 586 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 How is Zoey holding up? 587 00:22:01,450 --> 00:22:03,060 - She's furious at Gabe. 588 00:22:03,104 --> 00:22:04,975 She's worried that the jury's gonna judge her 589 00:22:05,019 --> 00:22:06,107 for being a cam girl. 590 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 - She's right, and they will. 591 00:22:07,717 --> 00:22:09,153 - [sighs] 592 00:22:09,197 --> 00:22:10,590 The whole point of camming 593 00:22:10,633 --> 00:22:12,592 is that the woman controls the narrative. 594 00:22:12,635 --> 00:22:15,812 No physical contact, no STDs, no violence. 595 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 It's supposed to be empowering. 596 00:22:17,161 --> 00:22:19,381 - But it doesn't make it safe. 597 00:22:19,425 --> 00:22:22,036 - When you say that, it sounds like you're victim blaming. 598 00:22:22,079 --> 00:22:24,038 - Kat, it's not victim blaming. It's just-- 599 00:22:24,081 --> 00:22:25,996 [phone vibrating] 600 00:22:26,040 --> 00:22:28,259 - Listen--from what Captain and I have seen, 601 00:22:28,303 --> 00:22:31,393 sex work is far more dangerous than people wanna believe. 602 00:22:31,437 --> 00:22:34,091 - Carisi says the jury has been selected, 603 00:22:34,135 --> 00:22:37,573 and Gabe chose mostly older women. 604 00:22:37,617 --> 00:22:39,923 - Who are gonna judge her for being a cam girl. 605 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 - I could just tell this guy in a mask 606 00:22:44,972 --> 00:22:46,713 wasn't part of her cam show. 607 00:22:46,756 --> 00:22:48,715 She was screaming, crying. 608 00:22:48,758 --> 00:22:50,151 This was a rape. 609 00:22:50,194 --> 00:22:51,674 - Did you call the cops? 610 00:22:51,718 --> 00:22:53,328 - I videoed it on my phone. 611 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 And the next day, I brought it in to Manhattan SVU. 612 00:22:55,809 --> 00:22:58,289 - Thank you. 613 00:23:07,908 --> 00:23:10,084 - Larry, right? 614 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 But your username on the cam site is? 615 00:23:12,956 --> 00:23:14,958 - TenInchNail. - Right. 616 00:23:15,002 --> 00:23:17,396 So we already know that you exaggerate. 617 00:23:17,439 --> 00:23:19,136 - Objection. Is there a question here? 618 00:23:19,180 --> 00:23:22,270 - Mr. Miller. 619 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 - Larry, was that night the first time 620 00:23:24,098 --> 00:23:25,926 that you watched Kendra-- oh, sorry-- 621 00:23:25,969 --> 00:23:28,450 Zoey give a webcam performance? 622 00:23:28,494 --> 00:23:29,538 - No. 623 00:23:29,582 --> 00:23:30,974 - How about the first time that day? 624 00:23:31,018 --> 00:23:32,323 - I'd seen her several times that day. 625 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 - What were those earlier sessions about? 626 00:23:34,108 --> 00:23:35,588 - She was telling her fans 627 00:23:35,631 --> 00:23:38,112 that she wanted them to watch her that night and tip up. 628 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 - Watch her do what? 629 00:23:40,070 --> 00:23:42,421 - Enact a fantasy of a masked stranger 630 00:23:42,464 --> 00:23:44,640 breaking in and forcing himself on her. 631 00:23:44,684 --> 00:23:45,946 - Yeah, didn't wanna miss that, did you? 632 00:23:45,989 --> 00:23:46,990 - Your Honor. - Rephrase. 633 00:23:47,034 --> 00:23:48,209 Did you watch the whole show? 634 00:23:48,252 --> 00:23:49,297 - It was an assault. 635 00:23:49,340 --> 00:23:50,603 - What were you doing 636 00:23:50,646 --> 00:23:52,648 while you were watching the alleged assault? 637 00:23:52,692 --> 00:23:54,128 - Um... 638 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 - Were you masturbating? - Objection. 639 00:23:56,304 --> 00:23:59,089 - I'll allow. - Maybe. 640 00:23:59,133 --> 00:24:00,439 - Maybe? [laughs] 641 00:24:00,482 --> 00:24:02,179 - Until I realize it wasn't what she wanted. 642 00:24:02,223 --> 00:24:03,398 - Did you come first and then realize that-- 643 00:24:03,442 --> 00:24:04,530 - Your Honor! - Withdrawn. 644 00:24:04,573 --> 00:24:06,314 Nothing further. 645 00:24:09,622 --> 00:24:12,625 - Would I say that Gabe Miller is a frequent customer? 646 00:24:12,668 --> 00:24:13,887 Yes, I would. 647 00:24:13,930 --> 00:24:15,323 - And by that, do you mean that he follows 648 00:24:15,366 --> 00:24:16,890 a lot of different cam performers? 649 00:24:16,933 --> 00:24:18,239 - No. Just one. 650 00:24:18,282 --> 00:24:20,676 - And who is that? - Zoey Carrera. 651 00:24:20,720 --> 00:24:23,853 We refer to him as a monogamous user. 652 00:24:23,897 --> 00:24:25,420 - You mean obsessive? 653 00:24:25,464 --> 00:24:27,074 - Objection. Leading. 654 00:24:27,117 --> 00:24:28,336 - Sustained. 655 00:24:28,379 --> 00:24:29,990 - How would you characterize his usage 656 00:24:30,033 --> 00:24:31,295 as compared to others? 657 00:24:31,339 --> 00:24:32,732 - If there's a bell curve, 658 00:24:32,775 --> 00:24:35,648 he's on the high usage far end of it. 659 00:24:35,691 --> 00:24:38,215 - And how do you know that? - Cookies. 660 00:24:38,259 --> 00:24:40,261 We track usage. 661 00:24:40,304 --> 00:24:42,959 When a viewer tips or takes a girl private, 662 00:24:43,003 --> 00:24:45,005 we monetize that via his credit card. 663 00:24:45,048 --> 00:24:48,008 - Is there anything else that would distinguish Mr. Miller 664 00:24:48,051 --> 00:24:49,183 from the other customers? 665 00:24:49,226 --> 00:24:50,706 - Actually, yes. 666 00:24:50,750 --> 00:24:53,622 He contacted our site for Zoey's address. 667 00:24:53,666 --> 00:24:56,320 Wanted to send her chocolates and flowers. 668 00:24:56,364 --> 00:24:58,279 So we forwarded him 669 00:24:58,322 --> 00:25:00,629 her Amazon Wish List. 670 00:25:00,673 --> 00:25:02,762 These interactions are virtual. 671 00:25:02,805 --> 00:25:05,808 There's no physical contact. Our viewers know this. 672 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 - Thank you. 673 00:25:07,897 --> 00:25:09,203 - So, Mr. Cougat, 674 00:25:09,246 --> 00:25:12,032 you characterized Gabe Miller as monogamous. 675 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 - Yes. - How about loyal? 676 00:25:14,425 --> 00:25:16,210 - I guess you could say that. 677 00:25:16,253 --> 00:25:19,256 - And generous, sending flowers, chocolate? 678 00:25:19,300 --> 00:25:22,042 Things Ms. Carrera told him she enjoys. 679 00:25:22,085 --> 00:25:23,696 - I suppose so. 680 00:25:23,739 --> 00:25:25,698 - You suppose? 681 00:25:25,741 --> 00:25:28,701 [tense music] 682 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 ♪ 683 00:25:30,529 --> 00:25:32,269 But you don't know her. 684 00:25:32,313 --> 00:25:34,402 I mean, have you ever met her, watched her cam? 685 00:25:34,445 --> 00:25:36,143 - I can't say that I have. 686 00:25:36,186 --> 00:25:38,406 - So if she were in a special relationship with someone, 687 00:25:38,449 --> 00:25:40,495 you would have no way of knowing that. 688 00:25:40,539 --> 00:25:42,366 She's just an independent contractor for you. 689 00:25:42,410 --> 00:25:44,064 - I suppose so, but this shouldn't have happened to her. 690 00:25:44,107 --> 00:25:45,413 - Really? 691 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 How many girls are reenacting rape fantasies 692 00:25:47,241 --> 00:25:48,590 on your site right now, 693 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 and how much money are you making off of them? 694 00:25:49,635 --> 00:25:51,767 - Objection. - Withdrawn. 695 00:25:54,770 --> 00:25:57,556 Nothing further. 696 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 - What did Zoey say happened? 697 00:26:02,909 --> 00:26:05,564 - Gabe just showed up and talked his way in. 698 00:26:05,607 --> 00:26:06,652 - He told the staff he's a visitor. 699 00:26:06,695 --> 00:26:07,870 He's with my father. Do something. 700 00:26:07,914 --> 00:26:09,002 - We have a restraining order. 701 00:26:09,045 --> 00:26:11,787 He shouldn't be here. 702 00:26:11,831 --> 00:26:14,007 - Officer, Captain, is something wrong? 703 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 - Get away from my father. 704 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 - Zoey, your boyfriend's such a nice man. 705 00:26:17,445 --> 00:26:18,751 He brought me ice cream. 706 00:26:18,794 --> 00:26:19,969 - He's not my boyfriend. 707 00:26:20,013 --> 00:26:21,318 - Okay, Gabe. Let's go. 708 00:26:21,362 --> 00:26:22,755 - Go where? 709 00:26:22,798 --> 00:26:25,148 - You're in violation of your restraining order. 710 00:26:25,192 --> 00:26:26,280 - Am I? Ask around. 711 00:26:26,323 --> 00:26:27,716 She's the one that followed me. 712 00:26:27,760 --> 00:26:29,370 - I don't understand. We were having a nice time. 713 00:26:29,413 --> 00:26:30,545 - Papa, please. 714 00:26:30,589 --> 00:26:32,460 I'm taking you back to your room. 715 00:26:32,503 --> 00:26:35,071 - Gabe Miller, turn around. 716 00:26:35,115 --> 00:26:36,638 - What? - You're under arrest. 717 00:26:36,682 --> 00:26:37,900 - Zoey. 718 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 Zoey, I didn't mean to hurt you, okay? 719 00:26:39,989 --> 00:26:41,425 I forgive you. 720 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Hey, hey. You know what I bet? 721 00:26:43,123 --> 00:26:45,212 I bet that someday we're gonna look back on all of this, 722 00:26:45,255 --> 00:26:46,300 and we're gonna laugh. 723 00:26:46,343 --> 00:26:47,388 - Yeah, maybe not. - [exhales] 724 00:26:50,913 --> 00:26:51,087 . 725 00:26:51,131 --> 00:26:53,220 - Zoey's a wreck; I don't think she slept at all last night. 726 00:26:53,263 --> 00:26:54,221 - Neither did Gabe. 727 00:26:54,264 --> 00:26:55,265 Court officer said he had 728 00:26:55,309 --> 00:26:56,527 a rough 24 hours in the tomb. 729 00:26:56,571 --> 00:26:58,181 - Oh, yeah? Good. 730 00:26:58,225 --> 00:26:59,661 This is all an act. 731 00:26:59,705 --> 00:27:00,880 Claiming him and Zoey are in love, 732 00:27:00,923 --> 00:27:02,011 pretending he doesn't know the difference 733 00:27:02,055 --> 00:27:02,882 between what's real and what's not. 734 00:27:02,925 --> 00:27:04,797 - He's not faking, Carisi. 735 00:27:04,840 --> 00:27:06,276 You stay on those screens long enough, 736 00:27:06,320 --> 00:27:08,714 you'll convince yourself that that's reality 737 00:27:08,757 --> 00:27:10,977 and this--this right here is a simulation. 738 00:27:11,020 --> 00:27:12,413 - Oh, come on. I don't buy it. 739 00:27:12,456 --> 00:27:13,588 - The longer you've been a DA, 740 00:27:13,632 --> 00:27:15,285 the less you remember being a cop. 741 00:27:15,329 --> 00:27:17,070 You gotta get out of your head 742 00:27:17,113 --> 00:27:19,289 and into his. 743 00:27:23,076 --> 00:27:25,513 - I consider myself to be an introvert, 744 00:27:25,556 --> 00:27:27,515 a private person. 745 00:27:27,558 --> 00:27:30,953 - And how difficult is it for you to be here today, Zoey? 746 00:27:30,997 --> 00:27:32,433 - Very. 747 00:27:32,476 --> 00:27:35,697 I'm only here because what he did was wrong. 748 00:27:35,741 --> 00:27:37,525 It's not part of camming. 749 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 - Can you tell us about camming? 750 00:27:39,048 --> 00:27:41,050 - I know most people think it's just girls 751 00:27:41,094 --> 00:27:42,922 taking their clothes off for money, 752 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 and that is part of it, 753 00:27:44,401 --> 00:27:45,838 but it's not the only part. 754 00:27:45,881 --> 00:27:47,491 - What else is camming about? 755 00:27:47,535 --> 00:27:49,711 - It's a community. 756 00:27:49,755 --> 00:27:52,932 Most of my fans just like hanging out and talking. 757 00:27:52,975 --> 00:27:55,891 We've all been so isolated lately. 758 00:27:55,935 --> 00:27:57,632 Sometimes, I feel like a therapist. 759 00:27:57,676 --> 00:28:00,156 - But some of the requests are sexual? 760 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 - Objection. - On what grounds, Mr. Miller? 761 00:28:02,768 --> 00:28:05,422 - He shouldn't ask her that. 762 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 - Overruled. 763 00:28:06,772 --> 00:28:10,079 Witness may answer the question. 764 00:28:10,123 --> 00:28:12,908 - Yes, I do respond to sexual requests, 765 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 but only the ones that I want to. 766 00:28:14,475 --> 00:28:16,085 - And to be clear, 767 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 even if somebody requested it, 768 00:28:18,479 --> 00:28:20,307 you would never cam with somebody else in the room? 769 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 - No. Never. 770 00:28:21,874 --> 00:28:23,876 - And not until your assault 771 00:28:23,919 --> 00:28:26,966 had you ever had any non-cam contact with any fan? 772 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 - That's the most important boundary. 773 00:28:30,926 --> 00:28:33,102 I was acting out a fantasy. 774 00:28:33,146 --> 00:28:34,756 It was roleplay. 775 00:28:34,800 --> 00:28:37,193 I didn't actually wanna be assaulted. 776 00:28:37,237 --> 00:28:39,979 I was crying. I was saying, "No." 777 00:28:40,022 --> 00:28:42,372 He had to have known I didn't want that. 778 00:28:42,416 --> 00:28:44,810 - Thank you, Ms. Carrera. 779 00:28:59,825 --> 00:29:02,349 - Ms. Carrera, 780 00:29:02,392 --> 00:29:04,960 or Zoey-- 781 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 which would you prefer? 782 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 - I prefer not to talk to you at all. 783 00:29:08,485 --> 00:29:10,574 - But we used to talk a lot. 784 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 Every day. 785 00:29:12,838 --> 00:29:15,449 - It's okay. You need to answer. 786 00:29:17,451 --> 00:29:19,714 - Yes. - Thank you. 787 00:29:19,758 --> 00:29:22,499 I'm sorry for what I have to ask next 788 00:29:22,543 --> 00:29:24,153 about sexual fantasies, 789 00:29:24,197 --> 00:29:26,068 but Mr. Carisi, he opened the door. 790 00:29:26,112 --> 00:29:28,897 - Just ask your question, Mr. Miller. 791 00:29:28,941 --> 00:29:30,333 - I'd like to ask you about the sexual role-play 792 00:29:30,377 --> 00:29:32,335 that we've consensually engaged in. 793 00:29:32,379 --> 00:29:34,990 That's happened between us, right? 794 00:29:37,297 --> 00:29:38,689 - Okay. 795 00:29:38,733 --> 00:29:41,692 - Did I ever ask you to... 796 00:29:41,736 --> 00:29:43,390 smile at me? 797 00:29:43,433 --> 00:29:44,870 - Yes. 798 00:29:44,913 --> 00:29:47,437 - What about play with your hair, 799 00:29:47,481 --> 00:29:50,136 unbutton your blouse? 800 00:29:50,179 --> 00:29:51,441 - Yes. 801 00:29:51,485 --> 00:29:54,357 - Touch yourself? 802 00:29:54,401 --> 00:29:55,881 Your breasts? 803 00:29:55,924 --> 00:29:57,491 Did you do all of those requests? 804 00:29:57,534 --> 00:29:59,841 - Objection. She's answered the question. 805 00:29:59,885 --> 00:30:01,930 - I'll allow, but move on, Mr. Miller. 806 00:30:01,974 --> 00:30:03,714 - Did you tell me that you were turned on? 807 00:30:03,758 --> 00:30:06,065 That you loved it? 808 00:30:06,108 --> 00:30:07,718 - Yes, but I was pretending. 809 00:30:07,762 --> 00:30:09,895 - Did you tell me that you wanted me, 810 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 that you loved me? 811 00:30:11,548 --> 00:30:13,768 - Um... [clears throat] 812 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 I don't remember. - Okay. 813 00:30:15,770 --> 00:30:18,947 Let me refresh your memory. 814 00:30:18,991 --> 00:30:20,557 - [sighs] 815 00:30:20,601 --> 00:30:22,821 You know I want you so bad. 816 00:30:27,303 --> 00:30:30,132 I love you. 817 00:30:30,176 --> 00:30:32,918 - Is that you? - Yes. 818 00:30:32,961 --> 00:30:35,877 - How about this? 819 00:30:35,921 --> 00:30:38,010 - [breathing heavily] 820 00:30:38,053 --> 00:30:40,577 I want you to take me. 821 00:30:40,621 --> 00:30:42,884 Be rough. 822 00:30:42,928 --> 00:30:44,538 [tense music] 823 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 - And this? 824 00:30:47,019 --> 00:30:50,109 - [moaning] 825 00:30:53,590 --> 00:30:55,592 [moaning continues] 826 00:30:55,636 --> 00:31:01,250 ♪ 827 00:31:01,294 --> 00:31:03,774 - You're not supposed to record that. 828 00:31:03,818 --> 00:31:05,211 [moaning continues] 829 00:31:05,254 --> 00:31:08,431 - But that was you having an orgasm? 830 00:31:08,475 --> 00:31:09,476 - Faking it. 831 00:31:09,519 --> 00:31:11,043 - Oh. 832 00:31:11,086 --> 00:31:14,002 [moaning continues] 833 00:31:14,046 --> 00:31:16,091 Looked real to me. 834 00:31:23,316 --> 00:31:25,884 Have you ever done that with any other relationships? 835 00:31:25,927 --> 00:31:29,148 - It's part of camming. It's not real. 836 00:31:30,192 --> 00:31:32,934 I want you to break in... 837 00:31:34,675 --> 00:31:37,286 In a mask... 838 00:31:38,809 --> 00:31:41,073 And take me. 839 00:31:41,116 --> 00:31:43,466 Make me come. 840 00:31:45,947 --> 00:31:48,036 - What about when you said on camera 841 00:31:48,080 --> 00:31:51,953 that you wanted to be overpowered? 842 00:31:51,997 --> 00:31:55,130 - I was roleplaying. It's pretending. 843 00:31:57,176 --> 00:32:00,962 - When you were bent over the chair asking for it, 844 00:32:01,006 --> 00:32:03,660 didn't I do exactly what you wanted? 845 00:32:03,704 --> 00:32:05,097 - I said no. 846 00:32:05,140 --> 00:32:07,142 - Wasn't that part of the roleplay? 847 00:32:07,186 --> 00:32:10,841 You pretend to be excited when you're not, 848 00:32:10,885 --> 00:32:12,756 but I'm supposed to believe it. 849 00:32:12,800 --> 00:32:15,281 Then you say you wanna be ravished against your will, 850 00:32:15,324 --> 00:32:18,110 but I'm not supposed to believe that. 851 00:32:18,153 --> 00:32:20,329 - I didn't wanna be raped. 852 00:32:20,373 --> 00:32:22,027 - So when you told everyone you did wanna be raped, 853 00:32:22,070 --> 00:32:23,376 that was a lie? 854 00:32:23,419 --> 00:32:24,812 - No--yes. 855 00:32:24,855 --> 00:32:25,856 - Are you lying now? 856 00:32:25,900 --> 00:32:26,945 - Objection. - Sustained. 857 00:32:26,988 --> 00:32:29,512 - So you lie, you fake orgasms, 858 00:32:29,556 --> 00:32:30,992 and you tell people you love them 859 00:32:31,036 --> 00:32:32,341 because you're good at it. 860 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 So how am I or anyone in this jury 861 00:32:34,387 --> 00:32:36,258 supposed to know when you're telling the truth? 862 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 - Stop. Please leave me alone. 863 00:32:38,391 --> 00:32:40,959 - Your Honor, we need a recess. - Mr. Miller. 864 00:32:41,002 --> 00:32:43,396 - [scoffs] 865 00:32:43,439 --> 00:32:46,007 ♪ 866 00:32:46,051 --> 00:32:47,748 I'm sorry, Zoey. I didn't mean to do that. 867 00:32:47,791 --> 00:32:48,879 I didn't mean to hurt you. - Get away from her! 868 00:32:48,923 --> 00:32:51,491 - Step back now! - Your Honor. 869 00:32:53,841 --> 00:32:55,799 - This was a mistake. 870 00:32:55,843 --> 00:32:58,933 I can't do this. I can't be here. 871 00:33:10,031 --> 00:33:10,423 . 872 00:33:10,466 --> 00:33:12,729 [footsteps approaching] - [sighs] 873 00:33:20,389 --> 00:33:22,696 - Zoey's calmed down. 874 00:33:22,739 --> 00:33:24,393 A little. [chuckles] 875 00:33:24,437 --> 00:33:26,091 She was having a full-on panic attack. 876 00:33:26,134 --> 00:33:28,049 - Yeah, I got that. 877 00:33:28,093 --> 00:33:29,398 Thanks for talking to her. 878 00:33:29,442 --> 00:33:32,314 I figured she didn't wanna talk to me. 879 00:33:34,186 --> 00:33:35,622 - How are you doing? 880 00:33:35,665 --> 00:33:37,798 - Well, you don't have to beat me up any more 881 00:33:37,841 --> 00:33:39,017 than I'm already beating myself up. 882 00:33:39,060 --> 00:33:40,714 - Carisi, I don't blame you. 883 00:33:40,757 --> 00:33:44,196 Neither does Zoey, okay? She blames Gabe. 884 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 - What I'm telling myself is 885 00:33:46,502 --> 00:33:48,026 moves like the one Gabe just pulled 886 00:33:48,069 --> 00:33:50,463 usually don't score points with the jury. 887 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 But... - Yeah. 888 00:33:52,508 --> 00:33:54,162 Zoey thinks they were looking at her 889 00:33:54,206 --> 00:33:57,296 like a crazy slut who tricked him. 890 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 Are we in trouble? 891 00:33:59,559 --> 00:34:01,126 - We knew this was a risk. 892 00:34:01,169 --> 00:34:04,085 - She's a good person who's just trying to pay her bills. 893 00:34:04,129 --> 00:34:07,523 He's the crazy one. - Yeah, I know that. 894 00:34:07,567 --> 00:34:10,309 And my job is to make sure the jury sees that. 895 00:34:10,352 --> 00:34:13,486 - How are you gonna do that? 896 00:34:13,529 --> 00:34:18,012 - I don't know. 897 00:34:18,056 --> 00:34:19,970 - Can I help? 898 00:34:20,014 --> 00:34:23,670 [somber music] 899 00:34:23,713 --> 00:34:25,411 I'll go be with Zoey. 900 00:34:25,454 --> 00:34:28,283 - That's a good idea. 901 00:34:28,327 --> 00:34:34,768 ♪ 902 00:34:36,857 --> 00:34:38,641 Sorry to bring you back, Mr. Hughes. 903 00:34:38,685 --> 00:34:40,730 I just had a few more questions I had to ask you. 904 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 How would you characterize 905 00:34:42,689 --> 00:34:44,734 your relationship with Kendra? 906 00:34:44,778 --> 00:34:48,434 - Uh, well, part of it is sexual, sure. 907 00:34:48,477 --> 00:34:50,914 But it's also maybe more emotional? 908 00:34:50,958 --> 00:34:53,613 - How so? - Kendra understands me. 909 00:34:53,656 --> 00:34:55,876 I've told her a lot of personal things. 910 00:34:55,919 --> 00:34:57,269 My dreams. 911 00:34:57,312 --> 00:34:59,097 - And does she share with you? 912 00:34:59,140 --> 00:35:00,228 - Not as much as I do, 913 00:35:00,272 --> 00:35:02,709 but I know she really cares about me. 914 00:35:02,752 --> 00:35:04,014 - Would you say that she loves you? 915 00:35:04,058 --> 00:35:06,060 - Objection. Putting words in his mouth. 916 00:35:06,104 --> 00:35:08,367 - I'll rephrase. 917 00:35:08,410 --> 00:35:12,371 Can you describe your emotional relationship with Kendra? 918 00:35:12,414 --> 00:35:15,200 - I'd say we love each other. 919 00:35:15,243 --> 00:35:17,550 - Has she said that? 920 00:35:17,593 --> 00:35:19,465 - More like she uses heart emojis. 921 00:35:19,508 --> 00:35:20,770 - Okay. 922 00:35:20,814 --> 00:35:21,858 Isn't that part of the roleplay though? 923 00:35:21,902 --> 00:35:23,947 - Maybe, but I'll tell you what. 924 00:35:23,991 --> 00:35:26,298 It's as good as any other relationship I've had. 925 00:35:26,341 --> 00:35:28,996 - So it's real to you? 926 00:35:29,039 --> 00:35:31,129 Have you ever tried to contact her in person? 927 00:35:31,172 --> 00:35:32,391 - What? 928 00:35:32,434 --> 00:35:33,392 No. Absolutely not. 929 00:35:33,435 --> 00:35:35,220 You can't do that. 930 00:35:35,263 --> 00:35:37,700 I mean, you just can't. 931 00:35:39,789 --> 00:35:41,791 - Your witness, Mr. Miller. 932 00:35:41,835 --> 00:35:44,925 - I'm not talking to him. 933 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 - My wife and I have been camming with Kendra si-- 934 00:35:47,449 --> 00:35:49,886 um, Zoey--since last August. 935 00:35:49,930 --> 00:35:51,540 It's kind of like a safe three-way. 936 00:35:51,584 --> 00:35:53,890 - And how would you describe the relationship with Kendra? 937 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 - Close. 938 00:35:55,240 --> 00:35:57,198 She says she loves us at the end of a session. 939 00:35:57,242 --> 00:36:01,246 I mean, we're paying her, but I think that part's real. 940 00:36:01,289 --> 00:36:03,726 - Thank you. 941 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 - Did Zoey really say that she loves you? 942 00:36:09,863 --> 00:36:12,344 - Yes, yes. She did. 943 00:36:12,387 --> 00:36:14,041 - Okay. I don't believe you. 944 00:36:14,084 --> 00:36:15,477 Can you prove it? 945 00:36:15,521 --> 00:36:16,826 - We don't tape the sessions. 946 00:36:16,870 --> 00:36:17,784 - So you could just be making that up? 947 00:36:17,827 --> 00:36:19,133 - Why would I do that? 948 00:36:19,177 --> 00:36:20,395 - Because maybe you're jealous. - Your Honor. 949 00:36:20,439 --> 00:36:22,005 - Nothing further. 950 00:36:23,659 --> 00:36:26,227 - I'm a trader, 16 hours a day. 951 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 I don't have time to date. 952 00:36:27,663 --> 00:36:29,143 The markets close, I pop a beer, 953 00:36:29,187 --> 00:36:30,318 and I party with Kendra. 954 00:36:30,362 --> 00:36:33,060 She's like my best friend with benefits. 955 00:36:33,103 --> 00:36:36,019 - Have you ever tried to contact her in person? 956 00:36:36,063 --> 00:36:38,152 - Not in a million years. - Your best friend? 957 00:36:38,196 --> 00:36:40,285 What--are you gonna say that she loves you too now? 958 00:36:40,328 --> 00:36:43,462 - Mr. Miller, you'll have your turn to question the witness. 959 00:36:43,505 --> 00:36:46,160 - Can I answer? 960 00:36:46,204 --> 00:36:49,250 If I pay her to say she loves me, she'll say it. 961 00:36:49,294 --> 00:36:51,818 It's the deal, man. 962 00:36:51,861 --> 00:36:55,300 - Mr. Carisi, are you done questioning this witness? 963 00:36:55,343 --> 00:36:57,824 - People rest, Your Honor. 964 00:37:00,043 --> 00:37:02,524 - Mr. Miller. - No questions, Your Honor. 965 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 But at this time, I recall Zoey Carrera. 966 00:37:04,396 --> 00:37:06,876 - Objection. - Approach. 967 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mr. Miller has already had his chance to cross. 968 00:37:11,707 --> 00:37:12,839 This is just harassment. 969 00:37:12,882 --> 00:37:13,970 - I have a new line of questioning. 970 00:37:14,014 --> 00:37:15,102 - [scoffs] 971 00:37:15,145 --> 00:37:16,364 - He's within his rights, Your Honor. 972 00:37:16,408 --> 00:37:17,800 - I'll need to see a proffer, 973 00:37:17,844 --> 00:37:20,281 exactly what you plan on asking this witness. 974 00:37:20,325 --> 00:37:22,022 And if I do agree, 975 00:37:22,065 --> 00:37:24,329 you will have very narrow parameters, Mr. Miller. 976 00:37:24,372 --> 00:37:26,896 Violate them, I will hold you in contempt. 977 00:37:30,378 --> 00:37:31,727 - What the hell, Carisi? 978 00:37:31,771 --> 00:37:33,338 I told Zoey she wouldn't have to testify again. 979 00:37:33,381 --> 00:37:34,730 - Yeah, well, you shouldn't have done that. 980 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 - Helpful. What do I tell her now? 981 00:37:36,341 --> 00:37:38,430 - You tell her that this is the opposite 982 00:37:38,473 --> 00:37:39,822 of a camming session. 983 00:37:39,866 --> 00:37:42,695 Whatever he wants, she doesn't give it to him. 984 00:37:46,568 --> 00:37:49,310 - I'm sorry, Ms. Carrera. 985 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 I know that you don't wanna come back up here. 986 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 - You subpoenaed me. 987 00:37:53,140 --> 00:37:55,925 - I'm sorry about that too, but it's the law. 988 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 - Is there a question here? 989 00:37:57,536 --> 00:37:59,277 - You've been warned, Mr. Miller. 990 00:37:59,320 --> 00:38:01,191 - Copy that, Your Honor. 991 00:38:01,235 --> 00:38:03,629 Ms. Carrera, 992 00:38:03,672 --> 00:38:06,588 did you tell Larry Hughes that you loved him? 993 00:38:06,632 --> 00:38:09,591 - I did. 994 00:38:09,635 --> 00:38:12,768 - Defense exhibit ten. 995 00:38:12,812 --> 00:38:15,031 Would you please read that out loud for the court? 996 00:38:15,075 --> 00:38:18,861 - "I heart you, TenInchNail." 997 00:38:18,905 --> 00:38:21,908 - And by "heart," you mean "love"? 998 00:38:21,951 --> 00:38:24,258 - Your Honor. - Move on, Mr. Miller. 999 00:38:24,302 --> 00:38:25,564 - [huffs] 1000 00:38:25,607 --> 00:38:26,826 In the interest of moving on, 1001 00:38:26,869 --> 00:38:29,698 let's skip to defense exhibit 22. 1002 00:38:29,742 --> 00:38:32,962 Would you please read that out loud to the court, Ms. Carrera? 1003 00:38:39,621 --> 00:38:41,014 - I'm not reading that. 1004 00:38:41,057 --> 00:38:42,581 - Okay. Let me help you out. 1005 00:38:42,624 --> 00:38:45,061 It says, "Out of all my cam friends, 1006 00:38:45,105 --> 00:38:48,021 you're the only one I really love, Gabe." 1007 00:38:48,064 --> 00:38:51,503 Doesn't it? - Yes. 1008 00:38:51,546 --> 00:38:54,462 - Again, I would just ask you to read that out loud. 1009 00:38:54,506 --> 00:38:56,159 - I don't want to. 1010 00:38:56,203 --> 00:38:57,335 - You have to. 1011 00:38:57,378 --> 00:38:58,684 I can ask you any question that I want. 1012 00:38:58,727 --> 00:38:59,728 Isn't that right, Your Honor? 1013 00:38:59,772 --> 00:39:01,948 - No. 1014 00:39:01,991 --> 00:39:03,819 I'm not going to do that. 1015 00:39:03,863 --> 00:39:05,517 - Judge, tell her. She's my witness. 1016 00:39:05,560 --> 00:39:07,257 - Mr. Miller. - Just say it. 1017 00:39:07,301 --> 00:39:09,390 Say, "I love you. I love you the most, Gabe." 1018 00:39:09,434 --> 00:39:10,696 - No! 1019 00:39:10,739 --> 00:39:11,610 - Judge, tell her to answer my question 1020 00:39:11,653 --> 00:39:12,785 or hold her in contempt. 1021 00:39:12,828 --> 00:39:14,134 - Mr. Miller! - You have to, Kendra. 1022 00:39:14,177 --> 00:39:15,396 You have to. 1023 00:39:15,440 --> 00:39:16,745 When I ask you to do something, you do it. 1024 00:39:16,789 --> 00:39:18,443 - [gasps] - That's how it always works. 1025 00:39:18,486 --> 00:39:19,922 Why aren't you doing the things I'm asking you? 1026 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 - Bailiffs! - Seriously? 1027 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 - Your Honor! - I'm right here. 1028 00:39:22,708 --> 00:39:23,970 Why aren't you doing what I ask, Kendra? 1029 00:39:24,013 --> 00:39:25,101 - Take him out of here. 1030 00:39:25,145 --> 00:39:26,320 - What happened? Why, Kendra? 1031 00:39:26,364 --> 00:39:27,277 - I'm not Kendra! 1032 00:39:27,321 --> 00:39:28,801 - Tell them you love me please. 1033 00:39:28,844 --> 00:39:30,672 - Order, order! - There is no Kendra! 1034 00:39:30,716 --> 00:39:31,978 I'm Zoey, and you raped me! 1035 00:39:32,021 --> 00:39:33,893 That's the last thing that I wanted. 1036 00:39:33,936 --> 00:39:35,416 - No, don't--don't say that, Kendra, don't say that. 1037 00:39:35,460 --> 00:39:36,809 I love you. Kendra. 1038 00:39:36,852 --> 00:39:38,724 I love you, Kendra. Please! 1039 00:39:38,767 --> 00:39:39,812 Kendra, I love you! 1040 00:39:39,855 --> 00:39:41,509 Please! Kendra, I love you. 1041 00:39:41,553 --> 00:39:43,685 Please tell them you love me. Kendra, please! 1042 00:39:43,729 --> 00:39:44,773 Tell them you love me! 1043 00:39:44,817 --> 00:39:47,820 Kendra. Kendra! 1044 00:39:47,863 --> 00:39:50,300 Please! Please! 1045 00:39:50,344 --> 00:39:51,563 Get your hands off me! Let me go back in there! 1046 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 Please! Kendra, please! 1047 00:39:53,478 --> 00:39:56,219 I love you! Tell them, Kendra! 1048 00:39:56,263 --> 00:39:58,439 Kendra, please! 1049 00:39:58,483 --> 00:40:01,442 [uneasy music] 1050 00:40:01,486 --> 00:40:03,270 ♪ 1051 00:40:03,313 --> 00:40:04,576 - Gabe changed his plea. 1052 00:40:04,619 --> 00:40:05,838 - His lawyer intervened. 1053 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 Attempted rape. He'll do seven years. 1054 00:40:07,709 --> 00:40:09,058 - Good. - Yeah. 1055 00:40:09,102 --> 00:40:11,191 - Does Zoey know? - I called her, left a message. 1056 00:40:11,234 --> 00:40:13,062 Her voicemail said she was going off the grid. 1057 00:40:13,106 --> 00:40:15,195 - Well, first Gabe, and then this trial. 1058 00:40:15,238 --> 00:40:16,892 Her whole life has been derailed. 1059 00:40:16,936 --> 00:40:18,503 She can't even make a living anymore. 1060 00:40:18,546 --> 00:40:19,721 You didn't protect her. 1061 00:40:19,765 --> 00:40:21,157 - Kat-- - I got a conviction. 1062 00:40:21,201 --> 00:40:23,203 - It's been a long week. - None of us protected her. 1063 00:40:23,246 --> 00:40:24,639 - I hear you. 1064 00:40:24,683 --> 00:40:27,033 Why don't you punch out, okay? Take a few days off. 1065 00:40:27,076 --> 00:40:28,774 - Please don't patronize me. 1066 00:40:28,817 --> 00:40:30,471 This never should have happened to her. 1067 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 - You're right. It never should've. 1068 00:40:33,039 --> 00:40:35,128 [somber music] 1069 00:40:35,171 --> 00:40:37,435 - Kat, let me walk you out. 1070 00:40:43,615 --> 00:40:45,921 - She's upset with us now? What does she expect? 1071 00:40:45,965 --> 00:40:48,358 - She just wants Zoey to be able to do 1072 00:40:48,402 --> 00:40:50,665 whatever she wants to do. 1073 00:40:50,709 --> 00:40:57,803 ♪ 1074 00:41:04,287 --> 00:41:04,462 . 1075 00:41:04,505 --> 00:41:07,421 [dramatic music] 1076 00:41:07,465 --> 00:41:14,428 ♪ 1077 00:41:33,665 --> 00:41:36,798 [wolf howls] 1078 00:41:36,848 --> 00:41:41,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.