Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:15,400
Nu bliver jeg alligevel i tvivl.
Havde Hans og Lisbeth meldt afbud?
2
00:00:15,800 --> 00:00:19,100
- De kommer.
- S� jeg tror faktisk, alle kommer.
3
00:00:19,400 --> 00:00:24,100
Det er min f�dselsdag.
Den vil de da ikke g� glip af.
4
00:00:24,400 --> 00:00:28,800
Jeg ligger og lurer p�, om jeg
skulle have bestilt noget fyrv�rkeri.
5
00:00:29,200 --> 00:00:33,000
Ja, der kunne jo godt have st�et
"Frank 50 �r" med raketter.
6
00:00:33,400 --> 00:00:37,900
- Det er ogs� for meget, synes jeg.
- Det synes jeg ikke.
7
00:00:40,200 --> 00:00:44,900
Skal vi hygge-hygge lidt, inden
vi sover? Hvad siger du til det?
8
00:00:45,300 --> 00:00:48,600
Jamen alts�, hvis du ...
9
00:00:48,900 --> 00:00:52,900
... mener, der er g�et for l�nge,
s� m� vi jo g�re noget.
10
00:00:55,900 --> 00:00:58,300
- Er du klar?
- Ja.
11
00:00:58,500 --> 00:01:01,400
- S� g�r jeg i gang.
- Ja.
12
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
Det er sgu rart. �h, det er godt.
13
00:01:15,400 --> 00:01:18,400
Skat, hvad sker der?
14
00:01:20,200 --> 00:01:23,900
- Ah! Du br�kker jo ryggen p� mig.
- Det er jeg n�dt til.
15
00:01:24,200 --> 00:01:28,000
Jeg kan godt tage den lidt ned.
Ellers f�r jeg de sure opst�d.
16
00:01:28,400 --> 00:01:33,100
- Jeg kan ikke, n�r vi ligger ned.
- Ja, ja. Jeg tr�kker mig lige ud.
17
00:01:35,300 --> 00:01:38,600
- Jeg kan sgu ikke i den stilling.
- Hvorfor kan du ikke?
18
00:01:38,900 --> 00:01:41,700
Det er en umulig arbejdsstilling.
19
00:01:42,000 --> 00:01:45,400
Skal jeg s�tte mig oven p� dig
i stedet for? Hvad?
20
00:01:45,800 --> 00:01:50,000
Jeg har lige spist.
Jeg har helt fyldt mavse.
21
00:01:53,500 --> 00:01:58,900
M�ske er det ogs� rart at v�re frisk,
n�r folk kommer for at fejre mig.
22
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
Man bliver jo kun 50 �n gang.
23
00:02:02,100 --> 00:02:04,800
Jeg gl�der mig, skat.
Det g�r jeg sgu.
24
00:02:05,200 --> 00:02:09,500
- Nej ...
- M� jeg ikke r�re ved dig?
25
00:02:09,900 --> 00:02:14,500
Nej, ikke det der muse-pil. Jeg vil
gerne fokusere p� festen, skat.
26
00:03:38,100 --> 00:03:42,500
Og derfor har jeg valgt, at du
og jeg skal p� en lille herretur.
27
00:03:42,900 --> 00:03:48,100
Vi skal til Island og fiske laks
oppe i Sel� River. Tillykke med det.
28
00:03:58,300 --> 00:04:01,400
- Fedt. Hvad? Sel� River.
- Hvor var du god, skat.
29
00:04:01,700 --> 00:04:05,000
Laksetur til Island.
Det er den bedste gave.
30
00:04:05,300 --> 00:04:08,400
Er du ikke ogs� glad for vores gave?
31
00:04:08,700 --> 00:04:11,500
- Havetraktoren.
- Jo, den var da fin.
32
00:04:11,800 --> 00:04:16,000
Jeg gl�der mig til, du bliver 50.
S� skal du have en st�vsuger.
33
00:04:18,500 --> 00:04:21,300
Det passer til mig.
34
00:04:34,300 --> 00:04:38,600
- Vil du danse med mig?
- Det vil jeg da gerne.
35
00:04:52,100 --> 00:04:54,800
Hallo. Undskyld, jeg lige afbryder.
36
00:04:55,100 --> 00:05:01,000
Som nogle af jer ved, synger jeg
i et kor, der hedder Bare Damer.
37
00:05:01,300 --> 00:05:05,700
Og derfor vil jeg gerne
synge en sang -
38
00:05:06,100 --> 00:05:09,400
- til min egen lille stupid man.
39
00:05:19,400 --> 00:05:23,400
- Frank, har du fem minutter?
- Hvad? Nu?
40
00:05:23,800 --> 00:05:26,800
- Jeg skal lige ...
- Bussen k�rer nu.
41
00:05:35,100 --> 00:05:39,400
Jeg har det vildeste tip til dig.
Der kommer rigtig meget p� mit bord.
42
00:05:39,700 --> 00:05:43,500
- Ja, selvf�lgelig.
- Der er noget, som er lige dig.
43
00:05:44,700 --> 00:05:47,700
Jeg har f�et
et legeland p� h�nden ude i Ish�j.
44
00:05:48,000 --> 00:05:51,200
- Er det noget, jeg skal investere i?
- Hvad t�nker du om det?
45
00:05:51,500 --> 00:05:54,600
- Det er fremtiden?
- Vi snakker ikke bare �t legeland.
46
00:05:55,000 --> 00:05:58,900
Det er starten. Og s� siger det
Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg.
47
00:05:59,100 --> 00:06:04,200
Jeg har selv t�nkt lidt p�, om jeg
ikke skal have lidt mere ud af det.
48
00:06:04,700 --> 00:06:08,600
Hvis du g�r ind i det, s� kommer
det ikke til at stikke af for dig.
49
00:06:08,800 --> 00:06:14,200
Nu k�rer vi �verste hylde, ikke?
Betragt det som en f�dselsdagsgave.
50
00:06:14,600 --> 00:06:18,500
- Det er sindssygt gener�st af dig.
- Det synes jeg egentlig ogs�.
51
00:06:18,800 --> 00:06:21,400
(Mia synger "Stupid Man")
52
00:06:25,700 --> 00:06:29,100
Er det ovre? Er det ovre?
53
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
Jeg h�rte ikke en skid.
54
00:06:37,100 --> 00:06:41,500
- Du er ikke g�et glip af det store.
- Hvad fanden er der galt? Gr�der du?
55
00:06:41,700 --> 00:06:47,300
Nej, nej, nej. Det er �jendr�ber.
Jeg kan ikke m�rke en skid l�ngere.
56
00:06:47,800 --> 00:06:50,900
Jeg har nogle �jendr�ber,
s� pigerne ser, jeg er en f�lsom fyr.
57
00:06:51,100 --> 00:06:54,500
"�h, Casper er f�lsom."
58
00:06:56,600 --> 00:06:59,700
- Hej, du.
- Hvad sker der? Var det Mias sang?
59
00:07:00,000 --> 00:07:03,900
- Nej, jeg blev bare skider�rt.
- Nej, er det rigtigt? Ej, musse.
60
00:07:15,700 --> 00:07:18,600
Ej, hvor g�r det godt.
Folk er sgu s� glade.
61
00:07:18,900 --> 00:07:22,500
Hvad s�, skat?
Kunne du lide min gave?
62
00:07:22,900 --> 00:07:26,000
- Havetraktoren?
- Nej, sangen.
63
00:07:26,200 --> 00:07:29,200
N�, sangen. Det var ogs� en gave?
64
00:07:29,600 --> 00:07:32,700
N�, okay.
N� ja. Ja, det var rigtig fint.
65
00:07:32,900 --> 00:07:36,600
Ja, det var det da.
Det var sjovt med ... Ja, ja, ja.
66
00:07:37,000 --> 00:07:40,800
Det kunne jeg rigtig godt lide.
Og fedt, at ... Hej, Mogens.
67
00:07:41,000 --> 00:07:44,700
- Frank, jeg tager hjemad nu.
- Nu? N�, det var tidligt.
68
00:07:45,100 --> 00:07:49,400
Jeg passer ikke ind i det selskab,
s� jeg synes, du skal tage den her.
69
00:07:49,700 --> 00:07:54,100
- Jeg f�r den ikke sunget.
- Du skal have den alligevel.
70
00:07:54,500 --> 00:07:58,700
- Festen er ovre lige om lidt.
- Ja, men det er fra familien.
71
00:07:58,900 --> 00:08:03,900
Tag den bare med hjem, fordi ...
Jeg spiller ikke badminton l�ngere.
72
00:08:04,300 --> 00:08:08,400
Mogens, selvf�lgelig ... Ved du hvad?
Vi tager den sang, ikke ogs�?
73
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
Vi skal nok f� den sunget ogs�.
74
00:08:11,500 --> 00:08:14,700
- Var der d�rlig stemning?
- Hvad laver du?
75
00:08:15,100 --> 00:08:19,900
- Alts� ... Jeg sagde farvel.
- �rh, hold k�ft, mand.
76
00:08:25,100 --> 00:08:29,500
- Frank, Frank, Frank.
- Hej, Andreas. Hej.
77
00:08:30,500 --> 00:08:34,500
- Det er s�dan en fed fest.
- Ja, det er det.
78
00:08:34,900 --> 00:08:37,300
M� jeg bare sige tusind tak.
79
00:08:37,600 --> 00:08:42,800
Hvis det er, at du og Mia n�r dertil,
at I v�lger at blive skilt, -
80
00:08:43,100 --> 00:08:47,600
- s� skal du bare vide,
at jeg vil f�lge dig som din l�ge, -
81
00:08:48,000 --> 00:08:50,300
- og jeg kender dine journaler ...
82
00:08:50,600 --> 00:08:53,400
- Du er blevet fuld.
- Nej, nej, nej.
83
00:08:53,600 --> 00:08:57,400
- Mia, Andreas er blevet fuld.
- N�, for s�ren.
84
00:08:57,800 --> 00:09:03,100
Det skal du lige h�re. Han p�st�r,
at vi to skal skilles. Hvad?
85
00:09:04,300 --> 00:09:07,700
Andreas siger,
du har sagt til ham, at ...
86
00:09:10,700 --> 00:09:13,500
Rigtig god fest.
87
00:09:16,500 --> 00:09:18,800
Har du sagt det til ham?
88
00:09:19,100 --> 00:09:22,600
Jeg har bare sagt til ham,
at jeg havde t�nkt p� det.
89
00:09:23,000 --> 00:09:26,400
Men ikke p� den m�de,
at jeg havde besluttet det.
90
00:09:26,700 --> 00:09:31,700
T�nkt ... Besluttet det?
Hvorfor har du t�nkt p� det?
91
00:09:32,200 --> 00:09:34,900
Ja, fordi ... Det ved jeg ikke.
92
00:09:35,200 --> 00:09:38,500
Jeg er begyndt at t�nke p�,
hvad jeg skal bruge mit liv til.
93
00:09:38,700 --> 00:09:41,200
Nu er Malte og Fie
flyttet hjemmefra, -
94
00:09:41,500 --> 00:09:46,300
- og jeg kan bare m�rke, at jeg
nogle gange ikke helt f�ler mig set.
95
00:09:46,600 --> 00:09:50,600
Jeg kigger da p� dig hele tiden.
Jeg kigger p� dig hver morgen, skat.
96
00:09:50,900 --> 00:09:54,500
- Du h�rte mig ikke engang synge.
- Det gjorde jeg da.
97
00:09:54,800 --> 00:09:59,300
- Hvad var det, jeg sang?
- S� kan vi krydsforh�re hinanden.
98
00:09:59,600 --> 00:10:04,400
- Hvad for nogle sko har jeg p�?
- Hvad var det, jeg sang? Svar mig.
99
00:10:04,800 --> 00:10:07,100
Hvad for nogle sko har jeg p�?
100
00:10:07,300 --> 00:10:12,500
Du h�rte mig ikke engang synge.
Nej. Du ser mig ikke, Frank. Vel?
101
00:10:13,600 --> 00:10:16,900
Lad os tage den
p� et andet tidspunkt.
102
00:10:20,100 --> 00:10:22,500
Alts� ...
103
00:10:47,900 --> 00:10:50,800
- Godmorgen, Frank.
- Hej, Lars.
104
00:10:51,000 --> 00:10:54,800
Tak for i g�r.
Det var en rigtig fin fest.
105
00:10:55,100 --> 00:10:59,100
Ja, det var ... Det var fint, ja.
106
00:10:59,500 --> 00:11:03,700
Lars, hvad var det for en sang,
Mia optr�dte med i g�r?
107
00:11:06,300 --> 00:11:09,400
- Hun sang "Stupid Man".
- Tak.
108
00:11:10,700 --> 00:11:14,000
Alts�, mente du det,
du sagde i g�r, eller ...
109
00:11:15,600 --> 00:11:18,100
Hvor er vi henne?
110
00:11:18,400 --> 00:11:23,300
Alt g�r da fremad.
Vi fik lagt nyt tag p� sidste �r.
111
00:11:23,600 --> 00:11:27,600
- Du forst�r, hvad jeg mener, ikke?
- Ja.
112
00:11:33,000 --> 00:11:37,100
- Elsker du mig overhovedet mere?
- Det kan du da tro, jeg g�r.
113
00:11:37,400 --> 00:11:40,700
Jeg vil have s�dan en mand,
der beg�rer mig.
114
00:11:40,900 --> 00:11:43,600
Skal du have en krammer, musse?
115
00:11:48,600 --> 00:11:52,100
Det legeland er en god id�,
og s� skal vi til Island i morgen.
116
00:11:52,400 --> 00:11:56,100
- Kan man skyde Island 14 dage?
- Nej, vi tager af sted i morgen.
117
00:11:56,400 --> 00:11:58,700
Turen er k�bt, Frank.
118
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
Jeg sl�s lidt med noget derhjemme.
Med Mia.
119
00:12:02,700 --> 00:12:05,400
- Hun vil skilles.
- Hvad?
120
00:12:05,600 --> 00:12:08,700
Jeg har haft nogle sm� ulykker
p� det seneste.
121
00:12:09,000 --> 00:12:12,800
Jeg kom til at skide i bukserne.
Det er noget med bakteriebalancen.
122
00:12:13,100 --> 00:12:17,400
- Jeg tror, jeg skal sl� en prut ...
- M� jeg lige stoppe dig?
123
00:12:17,700 --> 00:12:21,600
Vi skal til Island i morgen.
Der er flere grunde til det.
124
00:12:22,000 --> 00:12:24,400
Skal det v�re i morgen
eller om 14 dage?
125
00:12:24,700 --> 00:12:27,200
Det kan ikke v�re
noget andet tidspunkt.
126
00:12:27,500 --> 00:12:30,700
Det har v�ret et k�mpe projekt
at f� det til at lykkes.
127
00:12:30,900 --> 00:12:35,300
Det er en katastrofe over for Mia,
hvis du g�r det. Nu skal hun p� is.
128
00:12:35,700 --> 00:12:38,700
- Hvad skal hun?
- P� is. Hun skal g� og savne dig.
129
00:12:39,000 --> 00:12:44,700
Og s� kommer du hjem og giver hende
en creme, og s� er hun glad igen.
130
00:12:45,200 --> 00:12:48,500
Ja, ja. Mia p� is.
131
00:12:51,900 --> 00:12:56,800
- M� vi holde p� handicappladsen?
- De beh�ver ikke handicappladser.
132
00:12:57,200 --> 00:13:01,500
Folk, der ikke kan g�,
skal ikke pr�ve et klatrestativ.
133
00:13:03,000 --> 00:13:05,600
- Der har vi ham jo.
- Velkommen.
134
00:13:05,800 --> 00:13:09,800
- Hej, Christian.
- Hej, Christian. Hej, Kurt.
135
00:13:10,100 --> 00:13:13,800
Det er vidunderland.
Det er ikke tosset.
136
00:13:14,000 --> 00:13:16,800
Jesper Buch sagde,
det var �verste hylde.
137
00:13:17,200 --> 00:13:21,600
- Det er en ren guldkalv.
- Det er ordet. En guldkalv.
138
00:13:21,900 --> 00:13:27,400
Vi henter Muddi ... Hamuddi,
og s� f�r vi en rundvisning, ikke?
139
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
Det var godt, du kom med, hvad?
140
00:13:31,300 --> 00:13:35,900
- Hejsa. Et vaskem�rke stak op.
- N�, for fanden.
141
00:13:36,200 --> 00:13:38,500
Jeg kom g�ende og t�nkte:
142
00:13:38,800 --> 00:13:42,400
"Hvor ser hun godt ud.
Hvad er det for et grimt m�rke?"
143
00:13:42,700 --> 00:13:47,500
- Det er s�dt af dig.
- Hav en god dag, ikke ogs�? Hej.
144
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
- Var det en, du kendte?
- Ikke endnu.
145
00:13:50,700 --> 00:13:53,500
- Hvad foreg�r der?
- Det er et gammelt trick.
146
00:13:53,800 --> 00:13:58,500
Lige at stikke pigens vaskem�rke ned.
S� r�rer man lidt ved nakken, ikke?
147
00:13:58,900 --> 00:14:03,000
S� f�r de en kuldegysning, ikke?
Det minder om en lillebitte orgasme.
148
00:14:03,300 --> 00:14:09,700
Det her sted. Pr�v lige at kigge,
hvor mange enlige, r�vfr�kke ...
149
00:14:10,100 --> 00:14:13,900
30-35 er den bedste alder for
en kvinde. Mange siger de unge.
150
00:14:14,300 --> 00:14:18,000
Jeg er ikke til de unge. Jeg er til
de gamle p� 30. Det er lige mig.
151
00:14:18,300 --> 00:14:22,000
- Er det derfor, du g�r ind i det?
- Jeg vil gerne m�de nogle damer.
152
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
S� er vi her.
153
00:14:24,700 --> 00:14:27,700
- M� jeg pr�sentere Hamuddi.
- P�nt goddag. Hamuddi.
154
00:14:27,900 --> 00:14:30,100
- P�nt goddag. Hamuddi.
- Frank.
155
00:14:30,400 --> 00:14:36,300
Det er vores cafeteria. Der kan du
k�be slushice i forskellige farver.
156
00:14:36,800 --> 00:14:41,200
- Det er prikken over i'et.
- Lige pr�cis. Det er vores vulkan.
157
00:14:41,500 --> 00:14:44,000
- Er det en god kvalitet?
- Rigtig god kvalitet.
158
00:14:44,300 --> 00:14:49,800
Bordtennisborde, bordfodbold.
Der er noget for enhver smag.
159
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Jamen ...
160
00:14:58,000 --> 00:15:00,700
Hvor er du god.
161
00:15:00,900 --> 00:15:03,300
- Det er godt.
- Hvad t�nker du?
162
00:15:03,600 --> 00:15:07,000
- Der er potentiale i det her.
- Ja, det er en guldkalv.
163
00:15:07,400 --> 00:15:10,000
- Lad os g� videre.
- S� g�r vi videre.
164
00:15:10,300 --> 00:15:14,300
Her er salgsopstillingen. Og vi
er kommet frem til en god pris.
165
00:15:14,700 --> 00:15:18,200
Det vil jeg sige. Fem millioner.
166
00:15:18,400 --> 00:15:21,800
Det er fem millioner,
der kan komme inden for en uge.
167
00:15:22,200 --> 00:15:26,300
- Det er en hurtig handel.
- Det er et tyndt bud.
168
00:15:26,500 --> 00:15:28,600
Det er et realistisk bud.
169
00:15:28,800 --> 00:15:32,400
- Du synes, det er et tyndt bud?
- I stj�ler det jo fra mig.
170
00:15:32,800 --> 00:15:37,000
Det foreg�r efter ordnede forhold. Vi
kommer ikke med penge i en kuffert.
171
00:15:37,400 --> 00:15:39,900
Hvad mener du med det?
172
00:15:40,100 --> 00:15:44,500
Der er ikke noget fusk med det.
Du f�r pengene.
173
00:15:44,800 --> 00:15:49,200
- Giv mig lige tre dages t�nketid.
- Tre dage. Hvad siger I?
174
00:15:49,600 --> 00:15:53,200
- Jo, det synes jeg.
- Jeg har et lille sp�rgsm�l.
175
00:15:53,500 --> 00:15:56,300
Har I nogen statistikker p�, -
176
00:15:56,500 --> 00:16:01,700
- hvad tid p� dagen der er flest
enlige kvinder her i Dinos Legeland?
177
00:16:02,200 --> 00:16:05,600
- Der er flest kvinder her.
- Det er mest om eftermiddagen.
178
00:16:05,900 --> 00:16:10,200
Flest kvinder, mest om eftermiddagen?
Tak. S� har jeg ikke flere sp�rgsm�l.
179
00:16:12,600 --> 00:16:14,600
V�r s� artig, hr.
180
00:16:14,900 --> 00:16:18,300
Fedt, det legeland.
Det skal vi bare have.
181
00:16:18,600 --> 00:16:23,400
- Vi ses i morgen, Frank.
- Ja, det er godt. Jeg gl�der mig.
182
00:16:23,700 --> 00:16:27,900
- Og Franke? H�ndbagage.
- Ja, ja. Selvf�lgelig.
183
00:16:28,200 --> 00:16:32,300
- Og husk nu en smoking.
- Hvorfor skal vi have smoking med?
184
00:16:32,600 --> 00:16:36,900
Der er en overraskelse, der kr�ver,
du har smoking med.
185
00:16:37,300 --> 00:16:42,000
- S� vil jeg ikke sige mere. Vi ses.
- Okay. Ja, hej.
186
00:16:46,000 --> 00:16:50,100
- Skal du have smoking med?
- Ja, det siger Casper.
187
00:16:50,400 --> 00:16:53,900
- Han har en overraskelse.
- Jeg troede, I skulle fiske.
188
00:16:54,200 --> 00:16:57,600
Det skal jeg da ogs�,
men der er masser af timer i d�gnet.
189
00:16:57,800 --> 00:17:01,300
- Vi skal m�de nogle bankfolk.
- Nu skal du ikke dumme dig.
190
00:17:01,600 --> 00:17:04,200
Hvorfor skulle jeg dumme mig?
191
00:17:04,400 --> 00:17:08,500
Alts�, hvorfor ... M� man nu ikke
se p�n ud, n�r man er p� Island?
192
00:17:30,200 --> 00:17:35,100
Mia? Jeg er da vist ikke den
eneste, der har haft en lille ulykke.
193
00:17:35,400 --> 00:17:40,100
- N�, der er g�ster?
- Vi er Bare Damer. Koret.
194
00:17:40,500 --> 00:17:44,500
- Vi havde kun det her.
- Jeg vidste ikke, her var g�ster.
195
00:17:44,900 --> 00:17:49,400
Jeg fandt dem i vasket�jskurven,
og s� ville jeg lige vise dig ...
196
00:17:49,700 --> 00:17:54,700
Ja, at der er noget p�. Jeg har
ogs� selv haft en lille ulykke, -
197
00:17:55,100 --> 00:17:59,800
- og s� ville jeg bare lige vise,
at s� ualmindeligt er det alts� ikke.
198
00:18:00,200 --> 00:18:04,600
Gider du g� ned og tage noget t�j p�
og s� l�gge dem i snavset�jskurven?
199
00:18:05,000 --> 00:18:07,300
Ja, men alts� ...
200
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
- Hej, far.
- Hej, Malte.
201
00:18:18,800 --> 00:18:21,700
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal sgu til Island nu.
202
00:18:22,100 --> 00:18:24,400
- Nu?
- Vi skal op og fange laks.
203
00:18:24,700 --> 00:18:27,800
Har du to minutter til
at snakke sammen hurtigt?
204
00:18:28,100 --> 00:18:31,400
Jeg har sgu ikke tid nu.
Jeg skal ogs� hente Casper.
205
00:18:31,800 --> 00:18:36,200
Jeg vil gerne h�re, hvad du har
at sige, men det kan ikke blive nu.
206
00:18:38,200 --> 00:18:40,600
Kan du have det rigtig godt?
207
00:18:40,900 --> 00:18:44,500
Og s� laver vi en aftale og har
en god snak, n�r far kommer hjem.
208
00:18:44,900 --> 00:18:48,300
Hils mor.
Nej, du m� ikke hilse mor.
209
00:19:03,600 --> 00:19:08,200
Hejsa. Jeg tror ikke,
vi har m�dt hinanden. Hej. Frank.
210
00:19:08,600 --> 00:19:13,500
- Betina. Fnugs mor.
- Ja, jeg har h�rt om dig.
211
00:19:14,000 --> 00:19:17,700
- Ej, en fed motorcykel, hvad?
- Ja.
212
00:19:19,700 --> 00:19:22,600
Jeg henter lige CC.
Vi skal jo til Island.
213
00:19:23,800 --> 00:19:26,200
- Hallo, CC?
- Hej, Frank.
214
00:19:26,600 --> 00:19:28,700
Hej, Fnug.
215
00:19:29,800 --> 00:19:35,500
Hej, Frank. Nej, hvor var det
bare fedt sidst, alts�. S� fed fest.
216
00:19:35,900 --> 00:19:40,300
Jeg vidste slet ikke, Mia kunne
synge s� godt. Det var helt vildt.
217
00:19:40,600 --> 00:19:43,200
Ja, ja. Det er noget, hun g�r til.
218
00:19:43,500 --> 00:19:46,300
Jeg smutter nu.
Kan du passe p� dig selv?
219
00:19:46,600 --> 00:19:49,300
- Ja, og lillefisen.
- Og lillefisen.
220
00:19:49,500 --> 00:19:52,500
Kan du passe godt p� mor?
N�, skatter. Vi ses.
221
00:19:52,800 --> 00:19:55,900
- Du ringer lige, n�r I kommer derop.
- Ja.
222
00:19:56,200 --> 00:20:00,400
Er din mor v�k, n�r jeg kommer hjem?
223
00:20:00,700 --> 00:20:03,700
Nej, det g�r jeg ikke ud fra.
224
00:20:04,100 --> 00:20:07,600
- Cool. Det er fedt, synes jeg.
- Ja, det synes jeg ogs�.
225
00:20:07,800 --> 00:20:10,900
Og hvor lang tid mon
hun har lyst til at v�re her?
226
00:20:11,100 --> 00:20:14,800
- Det har hun ikke t�nkt p� endnu.
- Det har hun ikke t�nkt p�.
227
00:20:15,100 --> 00:20:18,500
- Vi hygger bare lidt l�ngere.
- Vi hygger. Elsker dig.
228
00:20:18,800 --> 00:20:21,200
- Hej hej.
- Yes!
229
00:20:22,400 --> 00:20:25,100
- Vi k�rer.
- Yes.
230
00:20:29,800 --> 00:20:32,200
- Hvad er det?
- Det er min ...
231
00:20:32,500 --> 00:20:35,200
- Det er en jakke.
- Det er en smoking.
232
00:20:35,500 --> 00:20:38,900
- Ja, det er en smokingjakke.
- Hvorfor har I smoking med?
233
00:20:39,300 --> 00:20:44,400
Vi er jo ikke landm�nd. Vi er voksne
m�nd, der tager ud og oplever noget.
234
00:20:44,700 --> 00:20:47,600
Kan du have det godt, Betina?
Vi ses.
235
00:20:47,800 --> 00:20:51,700
- Du har gjort min datter gravid.
- Det er jeg meget lykkelig over.
236
00:20:52,100 --> 00:20:56,400
Jeg kender s�dan en liderlig hjerne.
Jeg har k�rt p� kv�rn i hele verden.
237
00:20:56,700 --> 00:21:01,400
Jeg er ikke den lastbilchauff�r,
du m�dte p� en rasteplads i Dresden.
238
00:21:01,800 --> 00:21:03,900
Jeg er en dannet mand.
239
00:21:04,100 --> 00:21:09,800
- Skal du lige have et lille handjob?
- Hvad er det, du siger til mig?
240
00:21:10,100 --> 00:21:14,500
- Skal du lige have et handjob?
- Jeg skal da ikke have et handjob.
241
00:21:14,900 --> 00:21:18,600
- S� opf�rer du dig ordentligt.
- Men jeg opf�rer mig ordentligt.
242
00:21:19,000 --> 00:21:22,900
- Det kan ikke blive her i bilen.
- Det kan slet ikke lade sig g�re.
243
00:21:23,100 --> 00:21:26,000
Nu skal vi alts� n� den flyver.
244
00:21:26,400 --> 00:21:29,900
- Hvorfor siger hun s�dan noget?
- Hun er skingrende sindssyg.
245
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
- S� sker det.
- S� skal vi af sted.
246
00:21:37,900 --> 00:21:40,100
Velkommen til.
247
00:21:41,600 --> 00:21:45,600
- Er du ikke glad for, Mia er p� is?
- Jo, jeg h�ber, det virker.
248
00:21:45,800 --> 00:21:48,900
�h nej. �h, der er et vaskem�rke.
249
00:21:49,300 --> 00:21:51,400
- Vil du tage den?
- Nej.
250
00:21:51,700 --> 00:21:54,300
- Er det ikke lidt tidligt?
- Nej.
251
00:21:57,000 --> 00:22:01,500
- Ja, ja. Pr�cis. Hov.
- Der var et vaskem�rke, der stak op.
252
00:22:01,800 --> 00:22:05,900
Jeg kommer g�ende ind
og ser s�dan to smukke piger, -
253
00:22:06,200 --> 00:22:08,800
- og s� stikker et grimt m�rke op.
254
00:22:09,200 --> 00:22:12,000
Skal I ud at rejse lidt?
Hvor skal I hen?
255
00:22:12,300 --> 00:22:16,700
- Vi skal en smuttur til Berlin.
- Det skal jeg ogs� s�. Nej.
256
00:22:17,100 --> 00:22:21,800
- Vi skal til Island.
- Hvad? Ja, vi skal til Island.
257
00:22:22,100 --> 00:22:27,000
Skal vi ikke lige tage et glas, n�r
vi kommer over p� den anden side?
258
00:22:27,400 --> 00:22:30,400
Jeg har s�dan et guldkort
op til SAS Lounge.
259
00:22:30,700 --> 00:22:34,300
Jeg vil gerne h�re om jeres tur,
og jeg har gode fif til Berlin.
260
00:22:34,700 --> 00:22:36,800
Skal vi aftale det? Fedt!
261
00:22:37,100 --> 00:22:40,400
Godt. S� ses vi deroppe.
Dejligt. Hej, hej.
262
00:22:42,800 --> 00:22:46,200
- Er du sindssyg?
- Det virker hver gang.
263
00:22:46,500 --> 00:22:50,700
- Det er fantastisk.
- Det har jeg sgu ikke set f�r.
264
00:23:07,300 --> 00:23:10,500
- Hvad laver du?
- Jeg stak dit vaskem�rke ned.
265
00:23:10,800 --> 00:23:14,300
Dit vaskem�rke stak op af buksen.
S� trykkede jeg det ned.
266
00:23:14,700 --> 00:23:18,500
Hvorfor st�r du med h�nderne
nede i mine bukser?
267
00:23:18,900 --> 00:23:22,300
Jeg tror, du misforst�r.
Jeg ville bare v�re h�flig.
268
00:23:22,600 --> 00:23:25,400
H�flig? Du tog mig p� r�ven.
269
00:23:25,600 --> 00:23:28,000
Forklar hende det lige.
270
00:23:28,200 --> 00:23:32,700
Hvem er du? Og hvorfor tager du mig
p� r�ven, n�r jeg tjekker ind?
271
00:23:33,100 --> 00:23:36,400
Rolig. Der er ikke nogen,
der tager dig p� r�ven.
272
00:23:36,700 --> 00:23:40,000
Der er ikke nogen,
der tager mig p� r�ven?
273
00:23:40,200 --> 00:23:44,600
- Hvad foreg�r der her?
- Han stak en finger i r�ven p� mig!
274
00:23:45,000 --> 00:23:47,300
Jeg bliver s� forskr�kket.
275
00:23:47,500 --> 00:23:50,800
- Vi kommer ikke videre.
- Er du s�d at f�lge med?
276
00:23:53,800 --> 00:23:56,800
Lad mig tage den her. Hall�j. Hejsa.
277
00:23:57,100 --> 00:24:02,200
Sikke noget, hvad? En gang rod.
Misforst�elser og rod.
278
00:24:02,600 --> 00:24:06,800
- Hvad er det, der er sket?
- Det er egentlig meget enkelt.
279
00:24:07,100 --> 00:24:12,800
Jeg ser et vaskem�rke, der stikker
op, og s� stikker jeg det ned.
280
00:24:13,200 --> 00:24:17,700
Det trick bruger jeg, hvis jeg ser
en pige, hvor vaskem�rket stikker op.
281
00:24:18,100 --> 00:24:22,000
Det er, fordi det er ukl�deligt.
Jeg kan ikke lide vaskem�rker.
282
00:24:22,400 --> 00:24:28,200
Der er ikke forskel fra at trykke et
m�rke ned i nakken og s� i bukserne?
283
00:24:28,500 --> 00:24:31,400
Jo, det har jeg f�et klarlagt i dag.
284
00:24:31,800 --> 00:24:35,800
Jeg g�r ud og snakker med hende
engang og h�rer, hvad hun siger.
285
00:24:36,100 --> 00:24:39,700
M� jeg sige en ting? Ikke for
at �del�gge dit fine arbejde.
286
00:24:40,100 --> 00:24:44,700
Vi har en flyver, som g�r om lidt.
Vi vil rigtig gerne af sted.
287
00:24:45,100 --> 00:24:48,600
Det kan jeg godt forst�,
men det kommer ikke til at ske.
288
00:24:48,900 --> 00:24:52,600
- Det mener du kraftedeme ikke.
- Indtjekningen er lukket.
289
00:24:52,900 --> 00:24:56,400
Vi skal til Reykjavik.
Kender du Bent Fabricius-Bjerre?
290
00:24:56,800 --> 00:25:02,200
Den p�ne �ldre herre har et bordel
med 75 ludere fra hele verden.
291
00:25:02,500 --> 00:25:06,600
Det skal jeg opleve. Jeg gider ikke
se p� dig, der ikke lukker mig ind.
292
00:25:07,000 --> 00:25:09,500
Er det Castello Alleycat?
293
00:25:09,700 --> 00:25:13,600
Nu har du ogs� �delagt en k�mpe
overraskelse til min kammerat.
294
00:25:14,000 --> 00:25:19,400
Nu sidder Mick �gendahl og Bertelsen
deroppe og hygger sig med ludere.
295
00:25:19,700 --> 00:25:22,200
Vi sidder her sammen med dig.
296
00:25:22,400 --> 00:25:26,400
Jeg er fuldst�ndig gr�skkatolsk,
hvad I skal i Reykjavik.
297
00:25:26,700 --> 00:25:29,200
I kommer ikke ud at flyve i dag.
298
00:25:29,400 --> 00:25:33,300
- Jeg tror, jeg skal besvime.
- Hvem skal s� betale de billetter?
299
00:25:33,500 --> 00:25:38,800
- Er det hende, der anklager mig?
- Fuck nu bare de billetter, Frank!
300
00:25:39,300 --> 00:25:42,100
Det handler om de fucking ludere!
301
00:25:42,400 --> 00:25:46,800
- Der er et bordel, jeg skal op til!
- Nu slapper du fuldst�ndig af.
302
00:25:47,200 --> 00:25:50,600
Jeg skal kneppe nogen,
og du skal hj�lpe mig med det!
303
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
Alts� ...
304
00:26:02,400 --> 00:26:06,200
Fik jeg sagt,
at det var fisse fra fem kontinenter?
305
00:26:06,600 --> 00:26:11,100
Det v�rste at misse er fly og fisse,
og vi har lige misset begge dele.
306
00:26:13,100 --> 00:26:18,200
- Jeg kan ikke tage hjem.
- Nej, det kan jeg heller ikke.
307
00:26:18,700 --> 00:26:23,300
- Alts�, skal vi tage til M�laga?
- Vi kan ikke komme ind i lufthavnen.
308
00:26:24,500 --> 00:26:28,100
Nu siger jeg lige
noget fuldst�ndig sindssygt.
309
00:26:28,400 --> 00:26:33,100
Hvad med at rykke ind i Lars og Tinas
hus i to dage? Han er i Toscana.
310
00:26:33,500 --> 00:26:37,100
De er v�k i en m�ned. Vi kunne
sidde der i to dage og hygge os.
311
00:26:37,500 --> 00:26:42,800
Jeg skulle knalde en pige fra Congo,
og nu skal jeg sidde i Lars' hus?
312
00:26:43,200 --> 00:26:47,600
Det er lidt noget andet, ikke?
Jeg er lige ved at k�be den.
313
00:26:47,900 --> 00:26:50,000
S� laver vi god mad.
314
00:26:50,300 --> 00:26:53,700
S� er Mia p� is. Du skal ikke
se din svigermor, og vi hygger.
315
00:26:54,100 --> 00:26:58,100
- Vi g�r det. Det er din f�dselsdag.
- Det er da sjovt.
316
00:27:03,900 --> 00:27:07,300
- Duk dig.
- Mia er i tehandlen.
317
00:27:28,700 --> 00:27:32,100
- Der er vin.
- Der er champagne. Hvad er det?
318
00:27:32,400 --> 00:27:35,800
Hold da k�ft.
Han kan lide for�rsruller, Lars.
319
00:27:38,700 --> 00:27:42,900
- Jeg st�r og kigger ud over havet.
- Er det smukt deroppe?
320
00:27:43,200 --> 00:27:48,200
Ja, jeg kan se en lille hval,
der boltrer sig ude i b�lgerne.
321
00:27:48,700 --> 00:27:51,700
Sk�l. Den er bare god.
Den er bare god.
322
00:27:53,300 --> 00:27:56,600
Jeg har fundet vink�lderen.
323
00:27:57,000 --> 00:28:00,700
Kunsten er hele tiden
at holde dem lidt i bev�gelse.
324
00:28:01,000 --> 00:28:04,300
- Er det ikke bare for�rsruller?
- Jeg vil lave det l�kkert.
325
00:28:04,700 --> 00:28:07,200
Reykjavik!
326
00:28:23,800 --> 00:28:26,600
- CC?
- Jep?
327
00:28:26,900 --> 00:28:31,000
- Hold k�ft, mand.
- N�, du var ved at l�gge puslespil.
328
00:28:31,300 --> 00:28:35,600
Godt, vi ikke var p� Alleycat.
S� var det g�et helt amok.
329
00:28:38,200 --> 00:28:43,300
Hold nu k�ft, mand. Da du er g�et op,
er jeg liderlig og g�r p� Facebook.
330
00:28:43,800 --> 00:28:47,300
Kan du huske Pandekage-Ronja?
331
00:28:47,500 --> 00:28:51,100
- Alts� fra Skanderborg?
- Du jagede en finger i m�sen.
332
00:28:51,400 --> 00:28:57,600
- Jeg begynder at skrive med hende.
- Hold op. Hvad skal det til for?
333
00:28:58,000 --> 00:29:03,100
Hun var vild med mig stadigv�k.
Lang historie kort: Hun elsker mig.
334
00:29:03,600 --> 00:29:06,700
- Hvad er det?
- N�, det har k�rt hele morgenen.
335
00:29:07,000 --> 00:29:11,300
Nu f�r du en griner p�.
Nu d�r du af grin. Pr�v lige at se.
336
00:29:11,600 --> 00:29:16,400
Vulkanudbruddet har sendt aske iluften omkring Keflav�k Lufthavn, -
337
00:29:16,800 --> 00:29:20,900
- der neds�tter sigtbarhedenog besv�rligg�r start og landing.
338
00:29:21,200 --> 00:29:25,200
Myndighederne har indstilletal flytrafik p� ubestemt tid.
339
00:29:25,400 --> 00:29:29,000
Det betyder, at ingen flytil eller fra Island er muligt.
340
00:29:29,400 --> 00:29:31,900
Er det ikke genialt?
341
00:29:32,200 --> 00:29:35,000
- S� kan vi ikke komme hjem.
- Vi er hjemme.
342
00:29:35,300 --> 00:29:40,000
- Ikke i Mia og Fnugs hoveder.
- Du har slet ikke forst�et det.
343
00:29:40,400 --> 00:29:44,300
Vi n�r ikke op. Vi var ikke n�et op,
hvis der havde v�ret det der i g�r.
344
00:29:44,700 --> 00:29:48,300
- Nu kan vi ikke komme hjem.
- Godt. Hvad vil du s� g�re?
345
00:29:48,700 --> 00:29:53,200
Vil du s� snakke med Mia nu og sige,
at vi er faktisk i Lars og Tinas hus?
346
00:29:53,400 --> 00:29:56,100
Den rider vi, den her.
Det er en, to dage.
347
00:29:56,400 --> 00:29:59,600
Du kommer hjem mandag.
Det overlever du nok.
348
00:29:59,900 --> 00:30:04,200
Skulle Mia ikke p� is? S� tror jeg,
en dag ekstra er meget godt.
349
00:30:04,600 --> 00:30:08,200
- Ja, det er Frank her. Hej.
- Det var godt, du ringede.
350
00:30:08,600 --> 00:30:12,900
- Jeg har ringet mange gange.
- Det kunne jeg se. Er I hjemme nu?
351
00:30:13,100 --> 00:30:18,600
Ja. Vi har v�ret ret bekymrede.Hvorfor tog du ikke telefonen?
352
00:30:19,000 --> 00:30:23,600
Jamen der var sgu noget ...
evakuering.
353
00:30:24,800 --> 00:30:27,500
Det gik lidt vildt til
lige pludselig.
354
00:30:27,800 --> 00:30:31,200
Der kom nogle sikkerhedsfolk
og fik os ud af hotellet.
355
00:30:31,600 --> 00:30:36,000
- Er du okay?
- Ja ja. Der er ikke lava i gaderne.
356
00:30:36,300 --> 00:30:40,500
Ja, der er en hund, der vistnok er
br�ndt i udkanten af Reykjavik.
357
00:30:40,800 --> 00:30:44,900
Jeg kommer da til at savne dig s�.Du har taget min tandb�rste.
358
00:30:45,300 --> 00:30:49,000
- Det er lidt irriterende.
- Jeg kunne ikke finde min egen.
359
00:30:49,400 --> 00:30:53,700
- Men pas p� jer s�.
- Ja. Vi snakkes ved. Hej.
360
00:30:54,100 --> 00:30:57,500
- Hun savner mig sgu allerede.
- Hvad?
361
00:30:57,800 --> 00:31:01,500
- Jeg siger, Mia savner mig allerede.
- Det er jo genialt.
362
00:31:01,800 --> 00:31:06,400
- To dage, s� er alt ved det gamle.
- Perfekt. Den vulkan topper det.
363
00:31:06,800 --> 00:31:09,200
Jeg er lige i gang med at lave ...
364
00:31:09,400 --> 00:31:12,900
Det er faktisk for�rsruller,
som jeg vafler af sted.
365
00:31:13,200 --> 00:31:16,500
- Hvordan vil du have dem?
- Jeg vil have dem well done.
366
00:31:16,800 --> 00:31:20,500
S� napper jeg en medium.
S� kan vi lige smage hinandens.
367
00:31:20,700 --> 00:31:23,100
Hey, Frank.
368
00:31:27,400 --> 00:31:30,400
- M� jeg l�ne din tandb�rste?
- Har du ikke selv en?
369
00:31:30,700 --> 00:31:34,900
Jeg har glemt den. Det er derfor,
jeg ikke har b�rstet t�nder.
370
00:31:35,300 --> 00:31:39,100
- M� jeg l�ne din?
- Det er alts� Mias tandb�rste.
371
00:31:39,500 --> 00:31:44,400
S� kan du ikke bare tage noget
tandpasta og s� skylle munden?
372
00:31:44,800 --> 00:31:49,800
Men jeg ... Men m� jeg l�ne
Mias tandb�rste, tror du?
373
00:31:51,400 --> 00:31:56,200
Alts�, vi l�ner ikke tandb�rster ud
i vores familie. Det er et princip.
374
00:32:00,100 --> 00:32:03,900
- Ja, det er mig.
- Hvad s�? Hvordan g�r det?
375
00:32:04,300 --> 00:32:09,400
Den dumme vulkan bliver ved med
at sprutte. Hvordan g�r det hos dig?
376
00:32:09,800 --> 00:32:13,900
- Meget godt, bortset fra �n ting.
- N�, hvad er det?
377
00:32:14,300 --> 00:32:19,100
Jeg har f�et b�rneorm. Det kl�r,s� jeg er ved at blive sindssyg.
378
00:32:19,400 --> 00:32:23,300
N�, men jeg er i gang meden behandling hos f�tter Andreas.
379
00:32:23,700 --> 00:32:28,000
Han har f�et indtelefoneret nogettil dig til apoteket i Reykjavik.
380
00:32:28,200 --> 00:32:31,600
Hvis man har b�rneorm,
skal man ikke kl� sig i m�sen, -
381
00:32:32,000 --> 00:32:35,700
- for s� f�r man �ggene op under
neglene og stikker dem i munden.
382
00:32:36,000 --> 00:32:38,500
Jeg kan ikke holde det ud.
383
00:32:38,800 --> 00:32:43,000
Jeg m� l�be, fordi jeg skal vandeblomster ovre hos Lars og Tina.
384
00:32:43,200 --> 00:32:45,800
Nej, hold op!
385
00:32:46,200 --> 00:32:51,800
Mia er p� vej herover!
Hun skal vande de skide orkid�er.
386
00:32:52,100 --> 00:32:54,900
- Ryd op, ryd op.
- Hvad tror du, jeg g�r?
387
00:32:55,200 --> 00:32:57,300
Pas p�, pas p�.
388
00:33:18,700 --> 00:33:21,300
(telefon ringer)
389
00:33:21,600 --> 00:33:23,900
Det er Mia.
390
00:33:25,200 --> 00:33:27,500
Hej, Lille Christian.
391
00:33:27,800 --> 00:33:32,700
Jeg er bare lige ovre og vande
blomster ovre hos Lars og Tina.
392
00:33:33,100 --> 00:33:38,500
Frank er jo ikke hjemme,
s� den h�nger jeg p�.
393
00:33:38,900 --> 00:33:44,700
Nej, han er jo strandet deroppe
p� Island jo. Det er typisk Frank.
394
00:33:45,100 --> 00:33:49,500
Jeg kan ogs� m�rke, at det er meget
rart faktisk at v�re lidt alene nu.
395
00:33:49,800 --> 00:33:52,700
Det ville v�re hyggeligt, Christian.
396
00:33:53,000 --> 00:33:56,200
N�, okay. Nej, hvor er du s�d. Tak.
397
00:33:56,600 --> 00:33:59,300
Jeg er der om syv minutter.
398
00:34:05,600 --> 00:34:08,700
Er hun g�et? Er hun g�et?
399
00:34:09,000 --> 00:34:13,200
Ja. Har du st�et der hele tiden?
S� hun dig ikke?
400
00:34:13,600 --> 00:34:17,900
- Nej, jeg st�r jo med ryggen til.
- Alts� ...
401
00:34:19,100 --> 00:34:20,900
Hej, Frank.
402
00:34:23,700 --> 00:34:28,500
Jeg laver nogle for�rsruller til dig.
Lad mig nu f� den tandb�rste.
403
00:34:28,900 --> 00:34:33,500
Det betyder fortsat, at alflytrafik er indstillet fra Island.
404
00:34:36,300 --> 00:34:40,100
Jeg har gode nyheder. DinosLegeland er jeres. Fem millioner.
405
00:34:40,400 --> 00:34:42,100
Fantastisk!
406
00:34:42,400 --> 00:34:45,600
- Funny, funny ...
- Funny, happy. Happyland.
407
00:34:46,000 --> 00:34:48,700
Du bliver happy,
n�r du g�r i Happyland.
408
00:34:51,600 --> 00:34:53,800
Jeg sagde nej.
409
00:34:57,600 --> 00:35:00,400
Hvorn�r har du t�nkt dig
at vande blomster?
410
00:35:00,700 --> 00:35:03,600
Jeg har givet Kamma n�glerne.
411
00:35:03,900 --> 00:35:07,900
Du kan da ikke give alle mennesker
n�gler til Tina og Lars' hus.
412
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
Det er min moster.
413
00:35:38,800 --> 00:35:41,000
Jeg laver p�lser.
414
00:35:44,000 --> 00:35:46,900
Nej. Nej, CC! Nej!
415
00:35:47,200 --> 00:35:50,800
Jeg har sagt nej.
Jeg har sagt nej, jeg har.
416
00:35:58,100 --> 00:36:01,100
Casper, jeg har
en sindssygt d�rlig nyhed.
417
00:36:03,900 --> 00:36:07,900
Vi er n�dt til at angribe
det der b�rneorm lidt mere rationelt.
418
00:36:08,100 --> 00:36:11,200
- Jeg sover med sokker p�.
- Du kl�r dig ikke med f�dderne.
419
00:36:11,600 --> 00:36:16,300
P� h�nderne. Jeg fandt et par af
Lars' sokker, og s� tog jeg dem p�.
420
00:36:34,500 --> 00:36:36,500
Casper!
421
00:36:56,100 --> 00:37:00,800
- Casper, Casper!
- Laver du l�jer, Frank?
422
00:37:01,200 --> 00:37:05,000
- Ind med dig!
- �h ja, hold k�ft, mand.
423
00:37:06,800 --> 00:37:10,600
- Hvad laver du?
- Det er en ormekur.
424
00:37:11,700 --> 00:37:17,100
Steno Apotek. For helvede,
f�tter Andreas havde jo ringet ind.
425
00:37:17,400 --> 00:37:21,400
- Jeg kunne ikke holde det ud.
- Det m� du aldrig g�re igen.
426
00:37:23,000 --> 00:37:27,400
- Jeg tror, Malte pj�kker.
- Du har godt styr p� ham, hvad?
427
00:37:27,700 --> 00:37:31,300
M� jeg pr�ve at se?
Kan man se s� meget?
428
00:37:32,500 --> 00:37:34,800
Ja, ja.
429
00:37:35,000 --> 00:37:38,900
- Hvorfor er han i jeres sovev�relse?
- Aner det ikke.
430
00:37:39,300 --> 00:37:42,600
- Han har taget Mias bh p�.
- M� jeg se?
431
00:37:42,800 --> 00:37:46,400
- Han er kl�dt ud som en dame.
- Er det noget udkl�dningsfest?
432
00:37:46,700 --> 00:37:52,400
Hvad fanden foreg�r der derovre?
M� jeg lige se? Jeg vil se Mias bh.
433
00:37:52,800 --> 00:37:57,500
�h, �h. Nej!
Nej, nu er der en fyr derinde, Frank.
434
00:37:57,800 --> 00:38:01,300
- Hvad for noget?
- Hold k�ft. Pr�v lige at se.
435
00:38:02,500 --> 00:38:06,200
- Kan du se det?
- Ej, men alts�. Det er B�sse-Noah.
436
00:38:06,500 --> 00:38:09,100
- Hvem?
- En af hans kammerater.
437
00:38:09,400 --> 00:38:14,000
En skrigende homoseksuel fyr.
Det har han v�ret siden folkeren.
438
00:38:14,400 --> 00:38:17,700
- Nu skal der knaldes.
- Nu stopper du.
439
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
De har trukket for.
De har lige trukket for. S� ...
440
00:38:22,400 --> 00:38:25,000
- Hvad s� du?
- Jeg s� ikke noget.
441
00:38:25,300 --> 00:38:29,700
De trak for. S� t�nkte jeg, det kunne
godt v�re. Hvad fanden ved jeg?
442
00:38:30,100 --> 00:38:34,000
Stod de og holdt om hinanden,
eller hvad gjorde de?
443
00:38:34,300 --> 00:38:37,000
- Jeg kan jo kun g�tte.
- Hvad s� du?
444
00:38:37,200 --> 00:38:40,400
To m�nd holder om hinanden,
og s� bliver der trukket for.
445
00:38:40,800 --> 00:38:44,200
- Det er jo, hvad det er, Frank.
- Hvad er hvad?
446
00:38:44,400 --> 00:38:47,700
Det virker, som om
der skulle b�sses derinde.
447
00:38:47,900 --> 00:38:50,400
Skal jeg lave mad til dig?
448
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
(sukker)
449
00:38:55,500 --> 00:39:01,300
Det var det, han pr�vede at sige.
Han ville have en mand til mand-snak.
450
00:39:01,700 --> 00:39:05,000
Det er jo ikke s� slemt.
Helt �rligt.
451
00:39:05,200 --> 00:39:10,100
De har jo ogs� k�rlighed og sex og
lidenskab. Det er bare noget andet.
452
00:39:10,400 --> 00:39:16,100
Hvor vi godt kan lide damerne, s� kan
Malte godt lide en varm tissemand.
453
00:39:16,500 --> 00:39:19,800
- Beh�ver du g� i detaljer?
- Det m� jeg vel gerne sige.
454
00:39:20,000 --> 00:39:24,100
- Hvorfor en varm tissemand?
- F� t�nder p� en kold tissemand.
455
00:39:24,500 --> 00:39:27,700
"Bare nogen havde
en iskold tissemand."
456
00:39:27,900 --> 00:39:30,600
V�n dig til det, Frank.
457
00:39:30,900 --> 00:39:35,600
Lad os se noget b�sseporno,
s� ved du, hvad det er.
458
00:39:35,900 --> 00:39:39,000
- Har du en b�ssepornofilm med?
- Vi kan g� p� nettet.
459
00:39:39,300 --> 00:39:42,600
Kan du lide Narnia?
Der er en super Narnia-b�ssefilm.
460
00:39:42,900 --> 00:39:47,300
- Jeg kan ikke lide den Narnia.
- "Ind i skabet, ud af skabet".
461
00:39:47,600 --> 00:39:50,600
Med pisseflot lyss�tning.
462
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
(st�nnen)
463
00:39:54,700 --> 00:39:57,600
- Det er jo bare det, Frank.
- Ja.
464
00:39:57,800 --> 00:40:02,700
- Det er jo ikke s� slemt.
- Nej nej, det er jo det, det er.
465
00:40:04,100 --> 00:40:07,500
Jeg g�r lige ud
og tr�kker lidt frisk luft.
466
00:40:10,800 --> 00:40:15,300
- Frank? M� jeg se det f�rdigt?
- Ja, du kan bare se den f�rdig.
467
00:40:15,600 --> 00:40:19,500
Jeg vil gerne vide, hvem der er
hvem, eller hvad der foreg�r.
468
00:40:27,600 --> 00:40:30,800
Hej, det er mig.
Jeg skulle bare h�re.
469
00:40:31,100 --> 00:40:35,600
- Har du set Malte for nylig?
- Det er lige nogle dage siden.
470
00:40:36,000 --> 00:40:39,600
Jeg skal fort�lle dig noget.Bare Damer har f�et et job nu.
471
00:40:39,900 --> 00:40:44,700
S� vi skal ud p� Den Bl� Planet5. september og synge.
472
00:40:45,000 --> 00:40:50,100
Ja, s� jeg skal synge solo,har jeg lige f�et at vide.
473
00:40:50,600 --> 00:40:52,800
P� en Helmig-sang.
474
00:40:53,100 --> 00:40:56,300
Det bliver lidt sp�ndende.Jeg er lidt nerv�s.
475
00:40:56,500 --> 00:41:00,100
Jeg blev bare rigtig glad for,at vi har f�et det.
476
00:41:00,300 --> 00:41:03,300
Og s� derude.Det er smaddersjovt.
477
00:41:03,600 --> 00:41:07,100
Frank, h�ng lige p�.Det banker lige p�.
478
00:41:19,500 --> 00:41:22,000
Hej, s� er jeg her igen.
479
00:41:22,200 --> 00:41:26,800
Jeg l�ber igen nu, fordi nu ...Jeg har lige f�et bes�g.
480
00:41:27,100 --> 00:41:31,900
Susan er lige kommet. Vi skal ligetil at have sushi og se en film.
481
00:41:32,300 --> 00:41:35,600
Undskyld, sagde du,
at Susan var kommet?
482
00:41:44,500 --> 00:41:48,000
Jeg vil ikke have Christian
med i det legeland.
483
00:41:48,400 --> 00:41:51,700
Han pisser mig op og ned
ad ryggen med den opf�rsel.
484
00:41:52,000 --> 00:41:57,200
Jeg giver ham en enest�ende mulighed
for at v�re med i et projekt.
485
00:41:57,600 --> 00:42:00,300
- Og s� kommer han luskende.
- Tag ham af.
486
00:42:00,700 --> 00:42:04,700
- Sig ikke, det er noget med h�jden.
- Hvorfor skulle jeg sige det?
487
00:42:05,000 --> 00:42:09,500
- Efter voksne, modne overvejelser ...
- Pas p� med "voksne" og "modne".
488
00:42:09,800 --> 00:42:13,800
- Det kan tolkes, fordi han er lille.
- Jeg siger, han ikke m� v�re med.
489
00:42:14,100 --> 00:42:18,400
Nu skal du h�re, Christian. Casper
og jeg har snakket om det legeland.
490
00:42:18,800 --> 00:42:23,600
Vi har faktisk besluttet os for,
at vi gerne vil k�re det selv.
491
00:42:24,000 --> 00:42:26,300
Ja, det betyder s� uden dig.
492
00:42:26,600 --> 00:42:30,400
Det er lidt om dit engagement.
Vi synes ikke helt, du har v�ret der.
493
00:42:30,800 --> 00:42:35,700
Vi er ogs� bare bange for,
du forvirrer b�rnene. Christian?
494
00:42:38,200 --> 00:42:41,200
- Jeg kan godt lide dem.
- Langtidsstegte.
495
00:42:41,400 --> 00:42:44,200
Otte timer p� det laveste blus.
496
00:42:44,400 --> 00:42:47,900
- Sk�l.
- Al variation, det hylder jeg.
497
00:42:48,300 --> 00:42:53,100
- Mere salt m�ske endda ogs� faktisk.
- Nej, jeg synes, den er godt sal...
498
00:42:58,400 --> 00:43:01,800
- Far?
- Hej, Malte.
499
00:43:02,000 --> 00:43:06,300
Hvad ... Hvad laver du her?
500
00:43:06,600 --> 00:43:10,700
- Du skulle v�re p� Island.
- Ja, men det er jeg ogs�.
501
00:43:11,100 --> 00:43:15,200
- Hvorfor er du ikke p� Island?
- Jamen det ...
502
00:43:17,500 --> 00:43:20,400
- Jamen ....
- Du spiser for�rsruller her?
503
00:43:20,800 --> 00:43:26,800
Flyet gik ikke, og s� tog vi
over i det her hus i stedet for.
504
00:43:27,200 --> 00:43:30,900
- Mor og jeg har v�ret ret bekymrede.
- Det skal I ikke v�re.
505
00:43:31,200 --> 00:43:36,300
- Og s� har du siddet her i huset?
- Vi hygger. Der er ikke noget galt.
506
00:43:36,600 --> 00:43:40,800
- Hvorfor er du s� ikke kommet hjem?
- Det er, fordi der er vulkanudbrud.
507
00:43:41,100 --> 00:43:46,000
- Ja, men det p�virker jo ikke dig.
- Men vi er jo p� Island.
508
00:43:46,300 --> 00:43:48,200
Hvad?
509
00:43:49,300 --> 00:43:55,600
Det, der egentlig er vigtigt, det er,
at du ikke siger noget til mor.
510
00:43:56,000 --> 00:44:00,800
- Jeg vil ikke lyve over for mor.
- Jeg beder dig ikke om at lyve.
511
00:44:01,100 --> 00:44:05,200
Jeg siger bare, at du skal lade
v�re med at sige, at du har set os.
512
00:44:05,500 --> 00:44:07,700
Det kan jeg jo ikke.
513
00:44:07,800 --> 00:44:13,400
Det hele er lidt kompliceret ...
din mor og mig imellem, og ...
514
00:44:13,900 --> 00:44:16,400
Det gider jeg ikke, det her.
515
00:44:16,600 --> 00:44:19,900
Malte, Malte, Malte,
du skal ikke g� nogen steder.
516
00:44:20,100 --> 00:44:23,300
Vi skal lige snakke om det her.
Jeg tager den.
517
00:44:23,700 --> 00:44:28,500
Malte. Nej, Malte, for helvede!
Jeg beder dig om at blive.
518
00:44:28,800 --> 00:44:32,500
- Tag det roligt, Frank.
- Jeg beder dig om at blive.
519
00:44:32,800 --> 00:44:37,100
M� jeg ikke lige tale med Malte?
Nu er det en lidt ophedet diskussion.
520
00:44:37,500 --> 00:44:41,500
- Det er uv�rdigt. Stil dig derover.
- Han skal holde sin mund.
521
00:44:41,900 --> 00:44:46,100
- Jeg gider ikke lyve over for mor.
- Som om du ikke har l�jet f�r.
522
00:44:46,500 --> 00:44:49,900
Det kommer der ikke noget godt
ud af. Nu snakker jeg med Malte.
523
00:44:50,200 --> 00:44:54,000
Du skal ikke v�re bange.
Kun hvis du begynder at tale.
524
00:44:54,300 --> 00:44:59,700
Tre gode venner, der er serbere,
sidder i V�rebroparken og suger coke.
525
00:45:00,100 --> 00:45:03,500
Jeg kan ringe til dem nu,
og s� kommer de og finder dig.
526
00:45:03,900 --> 00:45:07,100
S� tager de en hobbykniv,
og s� tager de dine fods�ler.
527
00:45:07,300 --> 00:45:10,900
Det kommer til at ske, hvis du siger,
at jeg har v�ret i det her hus.
528
00:45:11,300 --> 00:45:13,900
- Er det forst�et?
- Ja, det er forst�et.
529
00:45:14,200 --> 00:45:16,400
Det var godt. Hav en god dag.
530
00:45:16,700 --> 00:45:21,200
Det er ikke noget, der kommer til
at ske, Malte. Det kommer ikke ...
531
00:45:30,800 --> 00:45:35,200
Det m�rke er aubergine. N�,
det er det ikke. Pr�v lige at smage.
532
00:45:35,500 --> 00:45:40,200
Hvad det er? Jeg kan simpelthen
ikke pinpointe den helt.
533
00:45:40,600 --> 00:45:47,000
Den islandske askesky ser ud tilat vare l�ngere end f�rst antaget.
534
00:45:47,400 --> 00:45:51,400
Der er fortsat strandede passagereri store dele af Europa -
535
00:45:51,800 --> 00:45:54,400
- og i s�rdeleshed i ...
536
00:45:54,700 --> 00:45:57,500
Jeg vil hjem, Casper.
537
00:46:00,100 --> 00:46:02,600
Jeg kan ikke mere, Casper.
538
00:46:04,700 --> 00:46:08,000
Mia havde bes�g af Christian
igen i g�r.
539
00:46:08,300 --> 00:46:13,000
De sad og hyggede derovre
hele aftenen og spiste sushi igen.
540
00:46:13,400 --> 00:46:17,000
S� t�nk p�, hvor heldige vi er,
vi ikke sidder fast oppe p� Island.
541
00:46:17,200 --> 00:46:22,400
S� skulle vi have g�et i tre uger op
og ned ad en liderlig Mick �gendahl.
542
00:46:22,700 --> 00:46:26,200
Det er sgu da ogs� der,
de prostituerede er.
543
00:46:27,600 --> 00:46:32,400
Jeg kan ikke mere, Frank.
S� kan vi lige s� godt give op.
544
00:46:32,900 --> 00:46:35,300
Jeg gider ikke mere.
Vi g�r hjem nu.
545
00:46:35,600 --> 00:46:38,400
S� f�r man en skideballe.
Det har vi pr�vet f�r.
546
00:46:38,600 --> 00:46:43,000
Rydder du lige det der? S� tager
jeg lige og ordner min kuffert.
547
00:46:49,300 --> 00:46:53,500
- Har du ikke taget bad her i huset?
- Det har jeg ikke rigtig n�et.
548
00:46:53,800 --> 00:46:57,000
N�r du nu kommer hjem,
s� siger vi den samme ting.
549
00:46:57,200 --> 00:47:03,100
Husk nu, at du har meldt dig selv.
Det skal give credit!
550
00:47:03,600 --> 00:47:08,100
N�r man melder sig selv, s� skal man
have mindre straf. Hvis du f�rst ...
551
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
Hvad s�?
552
00:47:18,700 --> 00:47:23,400
Nu kommer jeg. Ja, se nu der.
553
00:47:24,600 --> 00:47:29,400
S� kan jeg vist ikke g�re mere for
jer i dag. Hav det godt s� l�nge.
554
00:47:31,300 --> 00:47:33,800
Karamel, karamel, karamel.
555
00:47:35,400 --> 00:47:38,100
Sutte, sutte.
556
00:47:38,300 --> 00:47:40,500
(kv�lningslyde)
557
00:47:50,900 --> 00:47:54,500
- Har hun f�et noget galt i halsen?
- Det ved jeg da ikke.
558
00:47:54,700 --> 00:47:58,000
Jeg tror, hun har noget bronkitis.
559
00:47:58,400 --> 00:48:02,600
- Det er jo ikke noget, vi kan ...
- Hun er en gammel dame jo.
560
00:48:02,900 --> 00:48:05,700
- Er hun g�et?
- Jeg h�rte ikke d�ren.
561
00:48:06,000 --> 00:48:09,400
Men h�rte vi den lukke f�r?
Er hun ikke bare g�et ud ad d�ren?
562
00:48:09,700 --> 00:48:12,700
Hun m� v�re v�k. Godt.
563
00:48:13,900 --> 00:48:16,000
Lad os komme af sted.
564
00:48:34,200 --> 00:48:38,000
Kamma? Nej, nej, nej.
565
00:48:38,300 --> 00:48:40,500
Kamma?
566
00:48:48,000 --> 00:48:51,700
Jeg tror, hun er d�d.
Jeg tror, hun er d�d.
567
00:48:53,100 --> 00:48:56,500
Jeg sagde jo,
hun havde noget galt i halsen.
568
00:48:57,600 --> 00:49:00,300
Nej, nej, nej, Casper.
569
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Nej, nej, nej.
570
00:49:05,900 --> 00:49:11,500
Det kan jeg simpelthen ikke overskue.
Nu ramler det hele, det g�r.
571
00:49:13,100 --> 00:49:16,700
- Casper?
- Hvad?
572
00:49:16,900 --> 00:49:19,700
- Hvad laver du?
- Hvad jeg laver?
573
00:49:20,000 --> 00:49:23,700
- Tjekker, om hun tr�kker vejret.
- Under kjolen?
574
00:49:25,000 --> 00:49:28,300
Ja, det gjorde jeg lige hurtigt.
575
00:49:30,800 --> 00:49:34,600
- Det er jo sygt uheldigt.
- Sort uheld er den v�rste slags.
576
00:49:35,800 --> 00:49:39,300
- S� er vi p� Island igen.
- Vi er tilbage i Reykjavik.
577
00:49:39,500 --> 00:49:41,700
Vi var s� t�t p�.
578
00:49:51,600 --> 00:49:57,100
Keflav�ks lufthavn er atter �benefter et vulkanudbrud.
579
00:49:57,400 --> 00:50:00,200
- Det er gode nyheder for ...
- Ja!
580
00:50:00,500 --> 00:50:03,400
Islands luftrum
er �bnet igen, Casper!
581
00:50:03,700 --> 00:50:08,100
De har �bnet p� Island!
De har! Lufthavnen er �ben!
582
00:50:08,400 --> 00:50:12,100
Casper! De har �bnet lufthavnen.
Vi kan komme hjem!
583
00:50:12,300 --> 00:50:16,900
- Ja!
- Det er fuldst�ndig fantastisk.
584
00:50:17,200 --> 00:50:19,800
Vi kan ikke komme hjem s�dan her.
585
00:50:20,200 --> 00:50:23,500
- Hvad g�r vi? Skal vi vaske t�j?
- Smokings.
586
00:50:29,600 --> 00:50:32,800
- Godt g�et, mand.
- Det er godt g�et selv.
587
00:50:33,200 --> 00:50:38,900
Du skal smide din tandb�rste ud.
Jeg havde den oppe i numsehullet.
588
00:50:39,300 --> 00:50:41,900
Det er, fordi du har v�ret s� grov.
589
00:50:42,200 --> 00:50:46,400
- Puttede du min tandb�rste i numsen?
- S� fik du en l�restreg. Der er de.
590
00:50:46,800 --> 00:50:49,500
- Okay, ind.
- S� lader vi bare som om ...
591
00:50:49,800 --> 00:50:53,400
- Naturligt, naturligt, Frank.
- De er der.
592
00:50:53,800 --> 00:50:56,300
- Hej!
- Hej!
593
00:50:56,600 --> 00:50:58,300
Hej.
594
00:50:58,600 --> 00:51:02,000
Flyt dig. Hej, hej!
595
00:51:02,200 --> 00:51:05,400
- Skal vi lige g� ind?
- Dejligt, I henter os.
596
00:51:05,700 --> 00:51:09,600
- Hvad synes I om os? Ser vi godt ud?
- Hvorfor ser I s�dan ud?
597
00:51:09,800 --> 00:51:14,500
Vi skal v�re lidt fine. Det var
derfor, vi tog smoking med, ikke?
598
00:51:16,400 --> 00:51:19,700
Hej, Casper. Er I ogs� lige landet?
599
00:51:20,000 --> 00:51:22,100
- N�, hejsa.
- Hej. Fnug.
600
00:51:22,400 --> 00:51:26,500
- Hvor har I v�ret henne?
- Vi har v�ret p� Island.
601
00:51:26,800 --> 00:51:31,200
- I har ogs� ...
- Vi er lige landet fra Reykjavik.
602
00:51:31,600 --> 00:51:34,200
Har I ogs� v�ret p� Island?
603
00:51:34,500 --> 00:51:38,700
S� m� I n�sten have v�ret
p� det samme fly, ikke?
604
00:51:39,100 --> 00:51:42,900
- Sad I oppe foran, eller hvad?
- Hvor sad I henne?
605
00:51:43,200 --> 00:51:46,500
- Vi sad 23 og 24.
- Vi sad helt forrest.
606
00:51:46,700 --> 00:51:50,000
- Har I bare v�ret i Reykjavik?
- Vi skal af sted.
607
00:51:50,400 --> 00:51:54,800
Vi har en ... Vi har noget, vi skal.
Hej, hej, alle sammen.
608
00:51:55,100 --> 00:51:59,100
Jeg er sgu ked af, at jeg ikke har
f�et en ting med hjem til dig, skat.
609
00:51:59,400 --> 00:52:03,500
Vi havde simpelthen s� travlt med
at f� pakket kufferter og komme hjem.
610
00:52:05,800 --> 00:52:07,800
Den er her.
611
00:52:09,700 --> 00:52:12,200
S�.
612
00:52:12,600 --> 00:52:17,000
23.000? Det er jo
fuldst�ndig sindssygt.
613
00:52:17,300 --> 00:52:21,200
- Du har holdt her fire uger.
- Det skal de ikke tjene penge p�.
614
00:52:21,500 --> 00:52:26,100
- Hvad kan vi hj�lpe med?
- Jeg holder p� P8, f�rste sal.
615
00:52:26,500 --> 00:52:30,200
- Eller f�rste .. Hvad hedder det?
- F�rste parket.
616
00:52:30,600 --> 00:52:34,600
- Vi har f�et en regning p� 23.000.
- Den skal du v�re s�d at betale.
617
00:52:34,900 --> 00:52:39,900
Min mand har v�ret fanget p� Island
p� grund af den der vulkan.
618
00:52:40,400 --> 00:52:44,500
Det kan jo ikke v�re rigtigt,
at han skal betale 23.000.
619
00:52:44,700 --> 00:52:48,000
I skal betale.Ellers kan I udfylde en formular.
620
00:52:48,400 --> 00:52:52,000
Jeg n�gter at betale 23.000.
Det kommer ikke til at ske.
621
00:52:52,300 --> 00:52:58,700
- Hvad er det for en behandling?
- Jeg sender et par medarbejdere.
622
00:52:59,100 --> 00:53:04,700
Ja tak. Hvad er det for en velkomst?
Det er den rene pengemaskine.
623
00:53:05,200 --> 00:53:08,300
N�, nu kommer de.
624
00:53:10,600 --> 00:53:14,200
- Det er sgu ligegyldigt.
- Det er os, der lige har kaldt.
625
00:53:14,500 --> 00:53:19,900
Min mand har v�ret strandet
p� Island p� grund af vulkanen.
626
00:53:20,300 --> 00:53:24,500
- Falsk alarm.
- Vi har f�et en regning p� 23.000.
627
00:53:24,800 --> 00:53:29,500
Slap da af. Hvorfor kunne vi ikke
lige snakke med dem og forklare?
628
00:53:29,900 --> 00:53:33,000
- De var ikke til at hugge i.
- Det er helt �ndssvagt.
629
00:53:33,300 --> 00:53:36,600
Jeg har holdt der i fire uger.
Jeg m� betale prisen.
630
00:53:40,100 --> 00:53:44,800
Det er godt nok dejligt at v�re
hjemme igen, skat. Det m� jeg sige.
631
00:53:45,200 --> 00:53:47,600
Jeg kom ogs� til at savne dig.
632
00:53:51,800 --> 00:53:55,700
Det er ogs� dejligt
at have f�et sin tandb�rste igen.
633
00:53:56,000 --> 00:54:00,200
Den skal du ikke b�rste t�nder med.
Casper har puttet lort p� den.
634
00:54:00,600 --> 00:54:04,500
- Hvad har han?
- Ja, han har haft den oppe i r�ven.
635
00:54:04,700 --> 00:54:08,300
Hvorfor fanden har han det? Hvad?
636
00:54:10,600 --> 00:54:16,600
- Hvorfor havde han den i numsen?
- Ja, det er alts� ogs� underligt.
637
00:54:17,000 --> 00:54:21,700
- Hvorfor har han gjort det?
- Det ved jeg ikke, alts�.
638
00:54:22,100 --> 00:54:26,200
- Det er sgu da underligt at g�re.
- Ja, ja, ja.
639
00:54:26,600 --> 00:54:30,600
Ja, men vi har jo v�ret p� Island.
Vi har jo kedet os deroppe.
640
00:54:30,900 --> 00:54:34,000
- Jeg har haft hans oppe i m�sen.
- Hvad har du?
641
00:54:34,300 --> 00:54:39,500
P� et tidspunkt k�rer man tr�t i
br�tspil, og s� driller man hinanden.
642
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
Hvad fanden har I lavet deroppe?
643
00:54:43,300 --> 00:54:46,500
Hvad vi har lavet?
Det har jeg jo sagt.
644
00:54:46,700 --> 00:54:50,800
Vi har v�ret ude
at kigge p� s�papeg�jer -
645
00:54:51,100 --> 00:54:56,200
- og v�ret p� hvalsafari,
og vi har v�ret i Blue Lagoon.
646
00:54:56,600 --> 00:55:00,500
Jeg synes ellers, Fnug sagde,
at Blue Lagoon var lukket.
647
00:55:02,800 --> 00:55:06,100
Nej. Hvorfor skulle den v�re lukket?
648
00:55:06,400 --> 00:55:10,400
Jamen det ved jeg da ikke.
Det sagde hun bare til mig.
649
00:55:10,800 --> 00:55:15,900
N� jo. Det var jo ... Det er, fordi
hun snakkede om Blue Lagoon.
650
00:55:16,200 --> 00:55:20,400
Den var lukket. Ja ja, det er klart.
P� grund af asken.
651
00:55:20,800 --> 00:55:25,200
- Vi var i Lagoon Lagoon.
- Hvad for noget?
652
00:55:25,500 --> 00:55:31,100
Turisterne er i Blue Lagoon. Men de
indf�dte, de bruger Lagoon Lagoon.
653
00:55:32,700 --> 00:55:37,200
Vil du ikke g�re mig en tjeneste?
Lige at f� klaret det med Kamma.
654
00:55:37,500 --> 00:55:40,100
Det er det sidste, vi skal lukke.
655
00:55:40,400 --> 00:55:43,700
G�r det, Frank,
fordi vi skylder hende det lidt.
656
00:55:44,000 --> 00:55:47,100
Hun ofrede sig for,
at vi kan st� her i dag.
657
00:55:47,500 --> 00:55:52,100
- Hun blev kvalt ved et uheld.
- Et uheld, eller ofrede hun sig?
658
00:55:52,300 --> 00:55:57,000
Lad den st� et �jeblik. Hvis hun
ikke var d�d, s� var vi g�et ud, -
659
00:55:57,500 --> 00:56:03,600
- og s� havde du skullet k�mpe med,
at du havde l�jet og var en skiderik.
660
00:56:04,000 --> 00:56:09,300
Men fordi hun d�r, blev vi n�dt til
at blive, og derfor er vi frie m�nd.
661
00:56:09,600 --> 00:56:11,900
P� grund af Kamma. Det er flot.
662
00:56:16,800 --> 00:56:19,100
Den d�r jo fuldst�ndig!
663
00:56:19,300 --> 00:56:24,100
Skal vi ikke investere
i en bolddreng, helt �rligt? Kurt!
664
00:56:24,500 --> 00:56:28,100
- Det ser godt ud.
- Hej, Kurt.
665
00:56:28,500 --> 00:56:31,300
- Jeg har gode nyheder.
- M� vi h�re?
666
00:56:31,600 --> 00:56:35,600
Der er to m�neder til,
at I overtager Happyland, -
667
00:56:36,000 --> 00:56:39,200
- og der er allerede
kommet penge p� kontoen.
668
00:56:39,500 --> 00:56:43,500
- S�dan! Det er guldkalven.
- Hvordan det?
669
00:56:43,800 --> 00:56:47,600
Jeg har simpelthen solgt
handicap-p-pladserne.
670
00:56:47,900 --> 00:56:51,200
- Dem skal I ikke spekulere p� mere.
- Hvem har k�bt dem?
671
00:56:51,400 --> 00:56:57,400
- Det har jeres nye nabo. Fun City.
- Fun City. Hvad helvede er det?
672
00:56:57,800 --> 00:57:02,400
Det er ikke bygget endnu, men det er
et k�mpestort tysk legeland.
673
00:57:02,800 --> 00:57:07,000
- Dobbelt s� stort som jeres.
- Kommer der et legeland til?
674
00:57:07,400 --> 00:57:10,500
Ja, og de har 35 legelande
i hele Europa.
675
00:57:10,800 --> 00:57:14,000
Er det ikke
en tvivlsom investering -
676
00:57:14,300 --> 00:57:18,000
- med fem millioner i hoppekugler,
hvis der er et st�rre kuglebassin?
677
00:57:18,400 --> 00:57:21,700
- Fuldst�ndig enig.
- Hvorfor har du ikke sagt det?
678
00:57:22,000 --> 00:57:25,500
- Jeg er jo ikke ejendomsm�gler.
- Kurt, for helvede!
679
00:57:25,800 --> 00:57:31,100
Det kommer da an p� jeres legeland.
Happyland. L�g m�rke til ordet happy.
680
00:57:31,500 --> 00:57:34,600
- Fun er ogs� godt.
- Det er m�ske mere internationalt.
681
00:57:35,000 --> 00:57:38,400
- Vil du ikke hellere have fun?
- Jeg vil hellere have happy.
682
00:57:38,600 --> 00:57:42,400
Hold nu op! Hvorfor har du ikke lavet
et deep scan p� det projekt?
683
00:57:42,800 --> 00:57:46,700
- Jeg troede, I unders�gte markedet.
- Vi unders�ger aldrig noget.
684
00:57:47,000 --> 00:57:51,700
Hr. Muddi m� sgu da vide det.
Det har han da vidst hele tiden.
685
00:57:52,100 --> 00:57:55,700
- Det er ham, der er skurken.
- Det vil jeg ikke finde mig i.
686
00:58:10,400 --> 00:58:14,000
- Muddi, den handel skal g� tilbage.
- Hvorfor?
687
00:58:14,300 --> 00:58:17,000
- Fordi ...
- Vi har f�et b�rneorm.
688
00:58:17,200 --> 00:58:21,400
Ikke bare derfor, men ogs� fordi der
�bner et legeland lige ved siden af.
689
00:58:21,700 --> 00:58:24,400
Du har spillet med luskekort.
690
00:58:24,700 --> 00:58:27,800
- Muddi, den handel g�r tilbage.
- Slap helt af.
691
00:58:28,200 --> 00:58:32,500
- Hamuddi hedder han, ikke Muddi.
- Jeg gider ikke kalde ham hr. Muddi.
692
00:58:32,900 --> 00:58:36,400
Hold nu k�ft, Frank.
Jeg hedder Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I.
693
00:58:37,700 --> 00:58:41,700
Okay. Jeg gider i hvert fald ikke
kalde dig for hr. Hamuddi.
694
00:58:42,000 --> 00:58:45,100
Det er et legeland.
I er n�dt til at smutte.
695
00:58:45,400 --> 00:58:48,100
Vi kender nogle serbere
i V�rebroparken.
696
00:58:48,300 --> 00:58:52,700
- S� I truer os lige nu?
- Vi er ikke s� hyggelige ...
697
00:58:53,100 --> 00:58:56,400
- Hvad siger du?
- Vi bliver her.
698
00:58:56,700 --> 00:58:59,700
Den vej. Den vej! Hey!
699
00:59:00,800 --> 00:59:04,100
Du skal fandeme ikke sidde der!
Kom ud!
700
00:59:04,300 --> 00:59:06,700
Hallo!
701
00:59:06,900 --> 00:59:09,200
- Kom ned derfra.
- Jeg bliver her.
702
00:59:09,400 --> 00:59:14,500
- Hvad vil du s� g�re, hvad?
- Det ved jeg ikke, men kom lige ned.
703
00:59:15,000 --> 00:59:17,400
For satan.
704
00:59:17,600 --> 00:59:21,600
Av for helvede. Jeg r�g ned
fra toppen af den vulkan der.
705
00:59:21,800 --> 00:59:24,000
Ud med dig. Kom s�.
706
00:59:27,300 --> 00:59:29,700
Vi er blevet t�rret, skat.
707
00:59:31,200 --> 00:59:33,200
Hvad for noget?
708
00:59:34,900 --> 00:59:39,000
N�, men der er ikke noget.
Hej, Christian.
709
00:59:39,300 --> 00:59:42,700
Alt okay ... i legelandet?
710
00:59:43,800 --> 00:59:47,900
Ja, det var sgu �rgerligt, at vi
ikke lige kunne ... f� plads til dig.
711
00:59:48,200 --> 00:59:50,300
(telefon ringer)
712
00:59:51,700 --> 00:59:55,700
Det er Mia.
Ja, �jeblik. Jeg g�r lige ud.
713
00:59:57,700 --> 01:00:01,700
Hvad? Hvad siger du?
714
01:00:01,900 --> 01:00:04,300
Er du okay?
715
01:00:07,300 --> 01:00:11,300
- Jeg ved godt, hvad du er ude p�.
- Jeg er ikke ude p� noget specielt.
716
01:00:11,600 --> 01:00:16,200
- Har du spist sushi i mit hus?
- Det har jeg nok engang.
717
01:00:16,500 --> 01:00:18,900
- Frank.
- Ja?
718
01:00:20,200 --> 01:00:22,500
Kamma, hun er d�d.
719
01:00:25,300 --> 01:00:30,000
- Hvordan kan du vide det?
- Tina har lige ringet til mig.
720
01:00:30,400 --> 01:00:33,700
De er lige kommet hjem
og har fundet Kamma d�d.
721
01:00:34,000 --> 01:00:39,200
- Nej, hvor er det forf�rdeligt.
- Min moster er d�d.
722
01:00:42,100 --> 01:00:46,400
Jeg ved ikke, hvordan det er sket. De
er kommet hjem og har fundet hende.
723
01:00:46,700 --> 01:00:49,600
Det er jeg forf�rdelig
ked af at h�re.
724
01:00:49,900 --> 01:00:54,800
Det er jeg godt nok ked af at h�re.
Det er jeg godt nok ked af.
725
01:00:55,200 --> 01:00:57,900
Jeg synes, det er s� forf�rdeligt.
726
01:00:58,100 --> 01:01:01,900
Det er jeg godt nok ked af at h�re.
Hvor er det synd.
727
01:01:02,300 --> 01:01:04,300
G� v�k.
728
01:01:04,400 --> 01:01:10,100
Vi er samlet her i dag for at tage
afsked med Kamma Ingeborg Rasmussen.
729
01:01:10,600 --> 01:01:14,000
- Jeres k�re Kamma ...
- Vi skal s�lge legelandet.
730
01:01:14,300 --> 01:01:18,000
Inden det kommer ud,
at der kommer et andet legeland.
731
01:01:18,300 --> 01:01:21,600
- Shh. Frank, helt �rligt.
- Vil I godt stoppe?
732
01:01:21,900 --> 01:01:26,600
Jeg har sagt til ham tre gange,
at han skal v�re stille.
733
01:01:26,900 --> 01:01:31,100
Har du pr�vet at snakke med Kurt
om det? Snakke med Kurt ...
734
01:01:31,400 --> 01:01:34,800
- Jeg vil s�lge til Lille Christian.
- Christian?
735
01:01:35,200 --> 01:01:36,600
Shh.
736
01:01:50,500 --> 01:01:53,500
- Stakkels Andreas.
- Kondolerer.
737
01:01:53,700 --> 01:01:56,500
Hvor er det noget m�g.
Det er s� trist.
738
01:01:56,800 --> 01:01:59,100
- Kondolerer.
- Tak, Lars.
739
01:01:59,300 --> 01:02:03,700
- Ja, det g�r vi alle sammen, skat.
- Det var godt, I kom f�r hjem.
740
01:02:04,100 --> 01:02:08,200
Mine blomster, de er ogs� d�de.
Nu vi taler om at kondolere.
741
01:02:08,500 --> 01:02:11,500
Du skulle vande.
Hvor mange gange har du v�ret der?
742
01:02:11,800 --> 01:02:15,600
Jeg har slet ikke v�ret der,
fordi Casper og jeg var p� Island.
743
01:02:16,000 --> 01:02:19,200
Vi blev fanget deroppe
i et vulkanudbrud.
744
01:02:19,400 --> 01:02:24,200
- De orkid�er er druknede.
- Kamma m� have overvandet.
745
01:02:24,700 --> 01:02:28,200
- Du har ikke v�ret hos os?
- Nej, han har v�ret p� Island.
746
01:02:28,500 --> 01:02:32,200
Vores genbo har nemlig set dig
ude i vores have.
747
01:02:32,600 --> 01:02:35,800
- Hvorn�r har han set det?
- For en uge siden.
748
01:02:36,100 --> 01:02:39,400
Det har jeg ikke v�ret.
Jeg ved ikke, hvad han snakker om.
749
01:02:39,800 --> 01:02:43,900
- Der er forsvundet 250 for�rsruller.
- Det kunne m�ske v�re Kamma.
750
01:02:44,100 --> 01:02:47,000
- 250?
- Det giver ikke nogen mening.
751
01:02:47,400 --> 01:02:51,600
Pr�v lige at vente.
Det er rigtigt. Det er s�dan, det er.
752
01:02:51,800 --> 01:02:57,300
Lige inden Casper og jeg tager
til Island, vander vi orkid�erne.
753
01:02:57,700 --> 01:03:01,100
- Der hapser vi et par for�rsruller.
- 250 for�rsruller?
754
01:03:01,400 --> 01:03:04,600
- Hvorn�r har I v�ret derovre?
- Jeg har ikke v�ret derovre.
755
01:03:05,000 --> 01:03:07,400
Det er meget m�rkeligt.
756
01:03:07,700 --> 01:03:11,900
Har du v�ret der og vande,
eller har du ikke v�ret der og vande?
757
01:03:13,100 --> 01:03:16,700
- Hvad sker der?
- Det er den trykken igen.
758
01:03:16,900 --> 01:03:20,400
- Hvad mener du, Frank?
- En trykken.
759
01:03:20,700 --> 01:03:23,200
- Er du d�rlig?
- Jeg ved det ikke.
760
01:03:23,400 --> 01:03:27,900
Om jeg har f�et noget i hovedet.
En svulst eller en bl�dning.
761
01:03:28,300 --> 01:03:32,000
- Det har jeg sl�sset med.
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
762
01:03:32,300 --> 01:03:35,100
Jeg ville ikke bekymre dig.
763
01:03:35,400 --> 01:03:37,600
Du skal have en skanning.
764
01:03:37,900 --> 01:03:40,600
- Det forklarer en hel del.
- Vi tager af sted.
765
01:03:40,900 --> 01:03:45,600
- Hvor har du holdt bilen?
- Det kan jeg jo ikke huske, skat.
766
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Det er herovre.
767
01:03:48,300 --> 01:03:51,500
Nu f�r vi det tjekket, ikke ogs�?
768
01:03:53,500 --> 01:03:57,500
Det undrer mig, at Malte ikke
dukker op til den begravelse.
769
01:03:57,900 --> 01:04:02,600
- Det skal du ikke l�gge noget i.
- Det er bare, som om han undg�r mig.
770
01:04:04,600 --> 01:04:07,600
- Hej.
- Hvad satan? Hej.
771
01:04:07,800 --> 01:04:12,400
- Hvad nu med dig, Fnug?
- Det er ikke mig. Det er Casper.
772
01:04:12,700 --> 01:04:16,200
- Det er sgu mig.
- Vi har f�et skannet hans hoved.
773
01:04:16,400 --> 01:04:19,000
- Er du blevet skannet?
- Ja. Hovedet.
774
01:04:19,300 --> 01:04:22,400
Vi er nerv�se for,
at han m�ske har en tumor.
775
01:04:22,700 --> 01:04:25,200
- Hvad?
- Ja, det er rigtigt.
776
01:04:25,400 --> 01:04:29,900
- Frank skal have skannet hovedet.
- Skal du ogs� ind og have skannet?
777
01:04:30,200 --> 01:04:34,500
- Hvorfor skal du have skannet?
- Ja, fordi han er helt konfus.
778
01:04:34,800 --> 01:04:37,800
Casper har v�ret
pr�cis p� samme m�de.
779
01:04:38,000 --> 01:04:41,700
Han har v�ret helt forvirret om alt,
hvad der skete p� Island.
780
01:04:41,900 --> 01:04:45,700
- Ja, det har Frank ogs�.
- Jo, men det har jeg ogs� v�ret.
781
01:04:46,100 --> 01:04:50,400
Alts�, han tror, de har v�ret
p� Blue Lagoon, og det var jo lukket.
782
01:04:50,800 --> 01:04:54,200
Var det ikke Lagoon Lagoon,
I havde v�ret i, sagde du?
783
01:04:54,400 --> 01:04:56,700
Var det ikke Lagoon Lagoon?
784
01:04:57,100 --> 01:05:00,500
- Det er der ikke noget, der hedder.
- Lagoon Lagoon?
785
01:05:00,800 --> 01:05:04,800
- Frank sagde, I var i Lagoon Lagoon.
- At jeg har v�ret i Lagoon Lagoon?
786
01:05:05,100 --> 01:05:10,100
- Har jeg det? Det kan godt v�re.
- Jamen du har v�ret helt forvirret.
787
01:05:10,400 --> 01:05:13,400
- Shit mand, alts�.
- Jeg er rigtig bange nu.
788
01:05:13,700 --> 01:05:16,800
Godt, vi bliver skannet.
S� m� vi se, hvem der er syg.
789
01:05:17,200 --> 01:05:19,400
- God bedring.
- I lige m�de.
790
01:05:19,700 --> 01:05:22,300
- Frank Hvam?
- Lad os h�be, der ikke er noget.
791
01:05:22,500 --> 01:05:26,600
- Kom. Af sted.
- Puha, hvor uhyggeligt.
792
01:05:26,800 --> 01:05:29,200
Held og lykke, Frank, ikke?
793
01:05:29,600 --> 01:05:33,300
- Det er ikke noget, I har fundet p�?
- Skat?
794
01:05:33,600 --> 01:05:39,000
Det er lidt underligt, Casper ogs�
har v�ret en tur i denne her skanner.
795
01:05:39,400 --> 01:05:44,000
Jeg ved bare, jeg muligvis har noget.
Der er noget galt med mit hoved.
796
01:05:44,300 --> 01:05:48,100
- Ja, det kan jeg forst�.
- Hvis du kommer med mig ud.
797
01:05:49,300 --> 01:05:52,700
Du kan sgu da ikke bare tage
min kr�fthistorie.
798
01:05:53,100 --> 01:05:56,800
Jeg kan kraftedeme da ikke vide,
hvad tid du skal skannes.
799
01:05:57,200 --> 01:06:00,500
Jeg er et simpelt menneske,
som ogs� er i problemer.
800
01:06:00,700 --> 01:06:03,600
Men n�r det er sagt,
s� tror jeg faktisk, -
801
01:06:03,900 --> 01:06:07,300
- at vi har n�et bunden,
og nu kan det kun g� fremad.
802
01:06:07,700 --> 01:06:12,300
Betina skal k�re Jorden rundt p�
motorcykel. Jeg slipper ud af kniben.
803
01:06:12,700 --> 01:06:18,100
- Hun rejser v�k simpelthen?
- Hun skal rundt p� den lortecykel.
804
01:06:18,500 --> 01:06:22,500
Malte har i �vrigt ogs� ringet.
Han vil gerne drikke en kop kaffe.
805
01:06:30,600 --> 01:06:33,800
- Hej, far.
- N�, der er du. Hej.
806
01:06:34,100 --> 01:06:35,900
Det var godt, du kom.
807
01:06:36,200 --> 01:06:41,700
Hvad sker der? Du dukker ikke op til
begravelse og ringer ikke til mor.
808
01:06:42,100 --> 01:06:46,300
- Folk bliver jo nerv�se.
- Det har bare v�ret lidt kaotisk.
809
01:06:46,500 --> 01:06:49,900
Det er ogs� derfor,
vi er n�dt til at opf�re os normalt.
810
01:06:50,200 --> 01:06:55,200
Vi m� beskytte vores hemmelighed.
Du har ikke sagt det til nogen?
811
01:06:55,600 --> 01:06:59,500
Godt. Det var det, jeg skulle h�re.
Vi kan holde p� en hemmelighed.
812
01:06:59,800 --> 01:07:05,800
Det kan vi da. Derfor t�nkte jeg,
at det ville v�re en oplagt mulighed.
813
01:07:08,300 --> 01:07:14,000
- N�, mand til mand-snakken?
- Hey, Frank. Skynd dig lidt.
814
01:07:14,500 --> 01:07:18,300
- Hvad sker der?
- Vi skal til Reykjavik nu.
815
01:07:18,500 --> 01:07:22,400
- Skal vi til Island?
- Jeg har ikke sweater p� til M�laga.
816
01:07:22,700 --> 01:07:26,500
- Hvad sker der?
- Betina vil se billeder fra Island.
817
01:07:26,700 --> 01:07:30,600
Jeg har ikke nogen billeder fra
Island, og s� ringer hun til Mia.
818
01:07:30,900 --> 01:07:34,600
Hun har ikke set nogen billeder,
fordi vi ikke har v�ret p� Island!
819
01:07:34,900 --> 01:07:38,300
Derfor har jeg bestilt flybilletter
til Reykjavik nu.
820
01:07:38,500 --> 01:07:41,500
- Det er nu, Frank!
- Har hun snakket med Mia?
821
01:07:41,800 --> 01:07:45,200
Hun har snakket med Mia,
og nu vil de gerne se billeder.
822
01:07:45,600 --> 01:07:51,200
Jeg ved godt, hvad du bokser med.
M�ske er det en fase. Undertryk det.
823
01:08:11,700 --> 01:08:15,400
- Hvor fuck er manden?
- Hvad har du sagt?
824
01:08:15,800 --> 01:08:20,000
Jamen jeg har sagt, at vi har
skidetravlt. Jeg har bestilt VIP.
825
01:08:20,400 --> 01:08:24,800
- Frank og Jesper?
- Frank og Casper. Du kommer sent.
826
01:08:25,200 --> 01:08:28,200
- VIP-tur?
- S� k�rer vi.
827
01:08:28,400 --> 01:08:32,500
- Jeg kan �ndre det med en tusch.
- Det har jeg ikke tid til.
828
01:08:32,900 --> 01:08:36,200
- Lad os komme hen til bilen.
- Det er den hvide jeep.
829
01:08:36,400 --> 01:08:40,300
- Kun det f�rste bogstav?
- Det er okay. Men vi har travlt.
830
01:08:40,700 --> 01:08:44,000
- Vi er lidt stressede.
- VIP-tur.
831
01:08:44,400 --> 01:08:46,900
Nej, den her.
832
01:08:50,200 --> 01:08:53,600
- Den der?
- Den er forbavsende stor indvendigt.
833
01:08:53,900 --> 01:08:56,900
- Du har da flottet dig.
- Der er meget plads.
834
01:08:57,300 --> 01:09:02,200
Du skal ikke t�rre den af p� mig.
S� tager jeg det n�ste fly hjem.
835
01:09:07,100 --> 01:09:11,800
- Vent, jeg er ikke stoppet endnu.
- Ja, det er fint.
836
01:09:16,600 --> 01:09:20,200
- I kan se det bedre herovrefra.
- Vi har ikke tid.
837
01:09:24,400 --> 01:09:26,900
Vent, til vi holder stille.
838
01:09:28,700 --> 01:09:32,100
Okay. Smil, Frank.
839
01:09:42,100 --> 01:09:46,100
- I kan f� masker derovre.
- Vi er f�rdige.
840
01:09:46,400 --> 01:09:50,800
Casper, husk, at det hedder
Lagoon Lagoon, det her.
841
01:09:53,200 --> 01:09:54,800
Vent.
842
01:09:56,400 --> 01:09:57,400
Hvalsafari.
843
01:10:00,800 --> 01:10:02,800
Jeg skal holde stille.
844
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
Er det heroppe?
845
01:10:09,400 --> 01:10:12,900
- Vi kan vente p� den n�ste.
- Kom nu!
846
01:10:15,200 --> 01:10:18,300
- Kan I rykke t�ttere sammen?
- Nej. Tag det nu bare.
847
01:10:18,500 --> 01:10:23,500
- Den kan m�rke, hvis man er bange.
- Tag nu det billede, for helvede.
848
01:10:23,800 --> 01:10:27,700
- Casper, Casper, shh. Det er Mia.
- Hey.
849
01:10:29,500 --> 01:10:33,100
- Ja, hej, skat.
- Er du sammen med Casper nu?
850
01:10:33,300 --> 01:10:38,200
- Kom hen til Fnug om en halv time.
- Hvad snakker du om, skat?
851
01:10:38,600 --> 01:10:43,800
Du har jo ikke v�ret p� Island.Vi m�des om en halv time.
852
01:10:44,100 --> 01:10:47,700
- Vi kan v�re der i aften.
- Hvorfor kan du ikke komme nu?
853
01:10:48,100 --> 01:10:51,400
- Hvor er du henne?
- Jeg er p� Island.
854
01:10:51,800 --> 01:10:55,600
- Ej, nu stopper du.
- Det er rigtigt. Den her gang ...
855
01:10:55,900 --> 01:11:00,600
Hvad fanden laver du? Hvorfor siger
du p� Island? Er du blevet sindssyg?
856
01:11:00,900 --> 01:11:06,000
Vi er afsl�ret.
De ved, vi ikke har v�ret p� Island.
857
01:11:12,500 --> 01:11:18,000
Ved du, hvad det her er, Frank?
Det er din l�gejournal.
858
01:11:18,300 --> 01:11:21,500
Jeg skrev en recept ...
859
01:11:21,900 --> 01:11:28,900
... til dig p� Vermox mod b�rneorm,
som skulle hentes i Reykjavik.
860
01:11:29,300 --> 01:11:35,400
Og ved du, hvor det blev hentet?
P� Steno Apotek p� Vesterbro.
861
01:11:35,800 --> 01:11:39,400
- Hvor har I v�ret henne?
- Vi har v�ret i Danmark.
862
01:11:39,800 --> 01:11:44,000
- I har v�ret i Danmark?
- Og slet ikke p� Island?
863
01:11:44,400 --> 01:11:50,800
- Hvorfor kom du ikke bare hjem?
- Det gjorde jeg ikke, fordi ...
864
01:11:51,100 --> 01:11:56,600
- Jeg var rent faktisk p� Island.
- Hold nu op. Alts�, Casper ...
865
01:11:57,100 --> 01:12:00,900
Jeg er lige s� chokeret over,
hvad Frank har gang i.
866
01:12:01,200 --> 01:12:05,400
Ude i lufthavnen jager Frank fingeren
op i numsen p� en eller anden.
867
01:12:05,800 --> 01:12:09,200
Og s� ryger jeg op i flyveren,
og der ser jeg et tomt s�de.
868
01:12:09,600 --> 01:12:13,200
Du hentede ormemidlet.
Casper havde ogs� b�rneorm.
869
01:12:13,500 --> 01:12:15,500
Jeg l�gger mig lidt.
870
01:12:15,700 --> 01:12:20,800
Jeg kommer ned og forklarer det hele,
og s� g�r vi ud og spiser alene.
871
01:12:22,000 --> 01:12:26,700
Vil du godt lige kigge p� mig?
Du har l�jet og l�jet og l�jet.
872
01:12:27,100 --> 01:12:30,300
Jeg har l�jet om Island.
Ja, det er rigtigt.
873
01:12:30,600 --> 01:12:33,000
I fire uger!
874
01:12:34,600 --> 01:12:39,100
Alts�, nu gider jeg ikke sidde her
p� anklageb�nken alene.
875
01:12:39,500 --> 01:12:43,400
Jeg er jo ikke den eneste, der lyver.
Hvor �rlig er du selv?
876
01:12:43,600 --> 01:12:48,100
Ja, du inviterede jo Christian hjem.
I spiste sushi og flirtede.
877
01:12:48,500 --> 01:12:51,300
Men i det mindste, s� ser han mig!
878
01:13:08,100 --> 01:13:12,700
- Hvordan g�r det derhjemme?
- Jeg har ikke noget hjem, alts�.
879
01:13:13,100 --> 01:13:18,300
- Vi er sgu g�et lidt fra hinanden.
- Hvad havde du ventet med det lort?
880
01:13:18,600 --> 01:13:21,700
S�dan m�tte det blive. Hej.
881
01:13:22,100 --> 01:13:24,300
Kom indenfor.
882
01:13:25,400 --> 01:13:28,200
- Hej, Christian.
- Hej, Frank.
883
01:13:28,500 --> 01:13:33,000
Vi kunne sgu ikke rigtig
overskue det legeland der.
884
01:13:33,300 --> 01:13:39,500
Ja, skal vi lige give Casper
fem minutter, inden vi skriver under?
885
01:13:43,000 --> 01:13:45,800
- N�, der er han.
- Sorry, drenge.
886
01:13:46,100 --> 01:13:48,900
- Sid ned.
- Jeg er blevet smidt ud hjemmefra.
887
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
Er du smidt ud? Hvordan det?
888
01:13:52,300 --> 01:13:57,500
Jeg skal modtage fra min svigermor
et h�ndjob en gang om ugen.
889
01:13:57,900 --> 01:14:02,700
- S� sagde jeg no way.
- Hvorfor siger du no way?
890
01:14:03,000 --> 01:14:05,900
Jeg skal ikke have
et h�ndjob af min svigermor.
891
01:14:06,200 --> 01:14:10,800
- Herregud. Hvis det er prisen.
- Skal vi ikke f� skrevet under?
892
01:14:11,200 --> 01:14:14,300
Vi er enige om,
at I s�lger Happyland -
893
01:14:14,600 --> 01:14:17,600
- til Christian
for fire millioner kroner?
894
01:14:17,900 --> 01:14:21,800
Det vil sige, I taber en million.
Det er det, vi skriver under p�.
895
01:14:22,200 --> 01:14:25,400
- S� skriver du, Frank.
- Ja.
896
01:14:25,600 --> 01:14:29,500
- Det er med stor �rgrelse.
- Jeg er glad for, I s�lger til mig.
897
01:14:29,800 --> 01:14:33,900
S� er handlen p� plads.
Christian, Happyland er dit.
898
01:14:34,300 --> 01:14:37,100
Det er jeg godt nok glad for. Tak.
899
01:14:37,300 --> 01:14:41,200
- Der dummede du dig.
- Det er da en fantastisk forretning.
900
01:14:41,400 --> 01:14:45,800
Er du klar over, at der kommer et Fun
City ved siden af vores legeland, -
901
01:14:46,200 --> 01:14:50,700
- som kommer til at ruinere dig.
Endnu st�rre med nye bolde.
902
01:14:51,100 --> 01:14:57,400
Kurt har s�rget for, der ikke kommer
noget. Der bliver ingen konkurrenter.
903
01:14:57,900 --> 01:15:03,800
Jeg har snakket med en kontakt
i kommunen og f�et det stoppet.
904
01:15:04,200 --> 01:15:09,600
De f�r ikke byggetilladelse.
S� det bliver en ren guldkalv.
905
01:15:10,000 --> 01:15:14,600
Der m� ikke bygges et legeland.
Tilbud, accept, aftale.
906
01:15:15,000 --> 01:15:19,800
- Businessmen. S�dan der. Godt.
- Vi smider en million ud ad vinduet.
907
01:15:20,200 --> 01:15:25,500
Det er din id� at s�lge,
og Christian har sagt ja til at k�be.
908
01:15:25,800 --> 01:15:28,800
Kan I have det godt.
Frank, du skal med mig.
909
01:15:29,100 --> 01:15:32,200
Hov, Frank.
Jeg var lige ved at glemme det.
910
01:15:32,500 --> 01:15:38,000
Mia gav mig den her. Jeg skulle
give dig den, hvis jeg s� dig.
911
01:15:41,400 --> 01:15:45,200
- Jeg h�ber, det hele er der.
- Har du v�ret sammen med hende?
912
01:15:45,600 --> 01:15:49,600
Ikke endnu.
Men dagen er jo ikke ovre.
913
01:15:50,000 --> 01:15:53,800
- Vi smutter i hvert fald.
- Jeg kender ikke noget til det der.
914
01:15:54,100 --> 01:15:56,200
Frank, kom nu.
915
01:15:57,100 --> 01:16:00,800
- Lad os v�re lidt positive.
- Ikke n�r han behandler mig s�dan.
916
01:16:01,000 --> 01:16:04,600
Jeg har en taxa holdende her.
Jeg har et eventyr, der venter.
917
01:16:05,000 --> 01:16:07,300
Du skal have jahatten p�.
918
01:16:07,500 --> 01:16:10,700
Og nu skal du bare se.
N�r vi kommer ... Frank?
919
01:16:11,000 --> 01:16:15,800
- Christian? M� jeg l�ne den der?
- Hvad laver du?
920
01:16:17,900 --> 01:16:20,800
S� kommer du ikke til
at bes�ge Mia i dag.
921
01:16:21,000 --> 01:16:24,500
Frank, stop det der.
Det er barnligt.
922
01:16:24,900 --> 01:16:28,500
- Jeg kan jo ikke n�.
- K�r, k�r.
923
01:16:28,800 --> 01:16:30,700
Lad v�re at k�be en h�j bil.
924
01:16:33,300 --> 01:16:38,000
Man er v�k i et kort �jeblik, og s�
er ens kone sammen med en dv�rg.
925
01:16:38,300 --> 01:16:42,700
Jeg er ogs� smidt ud hjemmefra.
Betina sagde, at skanningen var l�gn.
926
01:16:43,100 --> 01:16:47,700
- Vi sidder her. Vi er p� eventyr nu.
- Men hvor er vi p� vej hen?
927
01:16:48,100 --> 01:16:51,700
Til noget, der hedder Tothaven,
en lille �kologisk landsby.
928
01:16:52,100 --> 01:16:55,900
- Der er geder og kalkuner.
- Kender vi nogen i Tothaven?
929
01:16:56,200 --> 01:17:00,300
Ja, vi kender en enkelt.
En, der hedder Ronja.
930
01:17:00,700 --> 01:17:04,000
- Hold nu k�ft.
- Det handler om, at du skal knalde.
931
01:17:04,400 --> 01:17:07,600
Jeg skal knalde der,
og jeg ved ikke hvorfor.
932
01:17:07,900 --> 01:17:11,600
Det er underligt. Det er,
som om min hjerne er g�et i bagl�s.
933
01:17:12,000 --> 01:17:15,100
Et krydsermissil, der er skudt
af sted. Og s� er der lock on.
934
01:17:15,400 --> 01:17:20,300
- Hvad skal jeg lave imens?
- Spise �kologiske pandekager.
935
01:17:24,700 --> 01:17:27,500
N�r vi nu kommer ud,
s� skal du se.
936
01:17:27,800 --> 01:17:32,900
Og gaveboden forts�tter. Et par
gummist�vler til dig og til mig.
937
01:17:35,000 --> 01:17:38,100
Hej, hej. Hej, velbekomme.
938
01:17:38,300 --> 01:17:41,700
- Hej, Ronja. Hej, min pige.
- Hej, Casper.
939
01:17:42,100 --> 01:17:44,700
- Hej.
- Velkommen. Godt at se dig.
940
01:17:45,000 --> 01:17:49,300
- Hej, Frank. Velkommen.
- Er det sammenskudsgilde? Okay.
941
01:17:51,700 --> 01:17:54,600
Havde du noget med,
vi kunne spise?
942
01:17:54,900 --> 01:17:57,900
Jeg har kun beskidt undert�j med
og s� festsangen.
943
01:17:58,200 --> 01:18:02,100
Vi har en festsang med.
Er det godt nok?
944
01:18:02,400 --> 01:18:05,000
Der var vi heldige.
945
01:18:05,200 --> 01:18:07,200
Sk�l.
946
01:18:07,500 --> 01:18:10,400
Hytten? Den skal jeg se.
Det skal jeg fandeme.
947
01:18:10,700 --> 01:18:13,400
Er det �kologisk?
948
01:18:13,700 --> 01:18:16,500
Ja, min kone gav mig �n p� hovedet.
949
01:18:16,800 --> 01:18:20,700
Jeg er i en parforholdskrise.
950
01:18:20,900 --> 01:18:26,500
Jeg har fundet noget til dig. Det er
kontaktlim. Det skal du pr�ve.
951
01:18:28,500 --> 01:18:30,600
Har alle?
952
01:18:30,900 --> 01:18:36,200
Som yngre var du s�rligomsorgsfuld og k�rlig
953
01:18:36,700 --> 01:18:40,800
en guttermand du varog en fantastisk far
954
01:18:41,000 --> 01:18:44,800
du altid var til nytteku' snakke og ku' lytte
955
01:18:45,200 --> 01:18:48,400
ja dengang var duverdens bedste Frank
956
01:18:48,700 --> 01:18:50,500
Sk�l!
957
01:18:52,400 --> 01:18:55,400
- Sk�l, Frank.
- Nu r�dmer jeg.
958
01:18:55,700 --> 01:19:00,200
s�dan er det ikke l�ngerevi knap igen dig kender
959
01:19:00,500 --> 01:19:04,300
du svigter din familiefor at f� din vilje
960
01:19:04,700 --> 01:19:08,700
du tror du har det helemen vil ikke dele
961
01:19:09,100 --> 01:19:13,400
har hovedet oppe i r�venp� sig selv
962
01:19:15,000 --> 01:19:19,200
Perfekt. Yes.
Tillykke med det, Frank. Sk�l!
963
01:19:19,600 --> 01:19:22,000
- Sk�l, gamle jas.
- Tillykke.
964
01:19:22,300 --> 01:19:24,100
Sk�l.
965
01:20:05,900 --> 01:20:09,600
- Godmorgen, Frank.
- Godmorgen, Ronja.
966
01:20:11,600 --> 01:20:14,900
- Har du sovet godt?
- Ja, jeg har sovet fint.
967
01:20:15,100 --> 01:20:18,500
Jeg henter nogle �g,
s� jeg kan bage nogle pandekager.
968
01:20:18,700 --> 01:20:21,400
Okay. Ja ja, det skal jo til.
969
01:20:22,700 --> 01:20:27,600
- Ronja? Hvad dato har vi i dag?
- 5. september.
970
01:20:40,000 --> 01:20:43,700
Casper? Casper, er du st�et op?
971
01:20:45,100 --> 01:20:48,300
Det er i orden.
Jeg siger tak. Det er godt. Hej.
972
01:20:48,600 --> 01:20:52,300
- Jeg har en id�.
- Jeg har en pissegod nyhed.
973
01:20:52,700 --> 01:20:57,800
Yes, mand. Skanningsbillederne,
jeg fik lavet. Der er en skygge.
974
01:20:58,100 --> 01:21:01,400
- Du har kr�ft i hovedet, eller hvad?
- Det kan godt v�re.
975
01:21:01,700 --> 01:21:04,900
- Men s� har jeg ikke l�jet.
- Det er meget sjovt.
976
01:21:05,200 --> 01:21:08,900
Jeg vil se Mia synge solo
p� Den Bl� Planet.
977
01:21:09,300 --> 01:21:11,600
S� kan jeg st� p� f�rste r�kke.
978
01:21:11,900 --> 01:21:15,600
Hun har bedt mig om at se hende.
S� ved hun, jeg elsker hende.
979
01:21:15,900 --> 01:21:19,300
Jeg tager med.
Vi skal v�k. Jeg f�r klaustrofobi.
980
01:21:19,700 --> 01:21:22,900
Der er dyr overalt.
Det er et sindssygt sted.
981
01:21:23,100 --> 01:21:27,900
- Vi skal af sted, mens Ronja er v�k.
- Ja, det er klart.
982
01:21:28,300 --> 01:21:32,000
Du har ikke n�glen til bilen, vel?
Den finder jeg. S� tager vi bilen.
983
01:21:32,300 --> 01:21:35,300
- Stj�le den?
- Ja. Jeg finder lige mit t�j.
984
01:21:35,600 --> 01:21:39,400
- Hun er syg, Frank!
- Ja, ja. Okay. Yes, yes.
985
01:21:39,700 --> 01:21:42,600
Okay. S� er det rock and roll, hvad?
986
01:21:42,900 --> 01:21:47,000
Kald lige, hvis hun kommer.
Jeg gider ikke snakke med hende.
987
01:21:51,900 --> 01:21:56,300
Casper, hun kommer.
Har du n�glerne? Hvad?
988
01:21:56,600 --> 01:22:00,000
L�n mig lige den der.
Nu skal vi sgu t�nke hurtigt.
989
01:22:00,300 --> 01:22:03,500
Hvad laver du?
Nej, Casper. Det er kontaktlim.
990
01:22:03,900 --> 01:22:06,300
Hej, Ronja. Tak for i g�r.
991
01:22:06,600 --> 01:22:09,500
Jeg har f�et en rigtig skidt nyhed.
992
01:22:12,500 --> 01:22:14,500
(skriger)
993
01:22:18,300 --> 01:22:21,800
Hvad fanden har du puttet
i �jnene p� mig, Frank?
994
01:22:22,200 --> 01:22:24,600
Yes, yes. Det er kontaktlim.
995
01:22:24,900 --> 01:22:29,000
- Av! Av, mine �jne.
- Casper, er du okay? Rolig.
996
01:22:29,300 --> 01:22:32,100
- Vi skal have skyllet �jnene.
- Hvor er bilen?
997
01:22:32,400 --> 01:22:35,900
- Hvad vil du med bilen?
- Vi skal v�k herfra. Vi k�rer.
998
01:22:36,300 --> 01:22:39,000
Vent lidt.
999
01:22:39,200 --> 01:22:42,400
- Ja, vi smutter sgu nu.
- Det er min bil.
1000
01:22:42,700 --> 01:22:46,500
Ja, alts�, det ved jeg ikke rigtig,
hvad jeg skal sige til.
1001
01:22:57,900 --> 01:23:02,700
- Ville du v�re k�rt uden mig?
- Du har givet mig lim i �jnene.
1002
01:23:03,100 --> 01:23:09,100
Jeg kan jo ikke se dig. Jeg g�r
efter lyden som en fucking delfin.
1003
01:23:09,600 --> 01:23:12,300
Pr�v lige at hj�lpe til, CC.
1004
01:23:12,600 --> 01:23:16,200
Du kan ikke st� og tude.
S� er der ingen, der samler os op.
1005
01:23:16,600 --> 01:23:20,400
Jeg tuder ikke, men mine �jne har
en naturlig reaktion p� lim.
1006
01:23:22,900 --> 01:23:28,100
- Der kommer en til, Casper.
- Lad mig g�re det, Frank.
1007
01:23:33,400 --> 01:23:35,400
Pas nu p�.
1008
01:23:35,700 --> 01:23:38,300
- Goddag, goddag.
- Hall�j.
1009
01:23:38,600 --> 01:23:41,200
- Hvor skal I hen?
- K�benhavn.
1010
01:23:41,500 --> 01:23:44,600
- S� bare kom med.
- Det er ikke farligt.
1011
01:23:44,900 --> 01:23:48,000
Du ved ikke, hvad det er,
for helvede.
1012
01:24:10,400 --> 01:24:13,200
- Tusind tak.
- Hold k�ft, en dejlig tur.
1013
01:24:13,500 --> 01:24:16,900
- M�s m�s.
- Fedt. Tak. Ja tak.
1014
01:24:17,200 --> 01:24:20,600
- Hej, far.
- Hej, Malte. Hvad laver du her?
1015
01:24:20,900 --> 01:24:25,200
Jeg skulle ind med noget vasket�j.
Jeg cykler ud og h�rer mor synge.
1016
01:24:25,600 --> 01:24:29,000
- Jamen det skal jeg ogs�.
- Fedt. Hvem er ...
1017
01:24:29,400 --> 01:24:33,800
Ja, det er ... Vi fik lige et lift.
Det er Malte, min s�n.
1018
01:24:34,100 --> 01:24:37,800
Sig hej til pigerne,
eller hvad skal vi sige?
1019
01:24:38,100 --> 01:24:41,400
Jeg har t�nkt over noget, Malte,
i lang tid.
1020
01:24:41,800 --> 01:24:47,200
Jeg ved, hvad du har pr�vet at sige
til mig. Man er jo, som man er.
1021
01:24:47,600 --> 01:24:52,700
Man er f�dt, som man er f�dt. Jeg er
godt klar over, at du er homoseksuel.
1022
01:24:53,100 --> 01:24:58,100
- Jeg er ikke homoseksuel, far.
- Det er tr�ls at snakke om.
1023
01:24:58,500 --> 01:25:02,500
Jeg har set, hvordan du roder rundt
sammen med B�sse-Noah.
1024
01:25:02,900 --> 01:25:07,200
- Du har misforst�et det.
- Men jeg s� det igennem kikkerten.
1025
01:25:07,600 --> 01:25:10,100
Jeg vil gerne v�re skuespiller.
1026
01:25:10,300 --> 01:25:15,300
Noah har hjulpet mig med at komme
ind i en rolle, som jeg vil fremvise.
1027
01:25:15,700 --> 01:25:19,700
- Jamen er du ikke b�sse s�?
- Overhovedet ikke. P� ingen m�de.
1028
01:25:20,000 --> 01:25:24,700
Yes, Malte! Du har taget fusen p�
mig. Jeg troede, du var b�ssekarl.
1029
01:25:25,100 --> 01:25:29,600
Far har haft det ad helvede til.
Nej, det er fantastisk, det er.
1030
01:25:29,900 --> 01:25:32,900
- Vi ses, far.
- Ja, vi g�r s�.
1031
01:25:37,300 --> 01:25:41,100
Han var s� ikke homoseksuel.
Det kom som en overraskelse for mig.
1032
01:25:41,400 --> 01:25:44,500
Men det er jo ikke
et helt nemt liv heller, -
1033
01:25:44,800 --> 01:25:49,600
- s� det er noget, man som far
selvf�lgelig er lidt lettet over.
1034
01:25:52,200 --> 01:25:55,000
N�, vi skal ud p� Den Bl� Planet.
1035
01:26:01,200 --> 01:26:04,100
Hejsa. To billetter til Bare Damer.
1036
01:26:04,400 --> 01:26:07,800
Har I billetter med?
For der er udsolgt for i aften.
1037
01:26:08,100 --> 01:26:12,100
- Jeg er familiemedlem.
- Det g�r ikke nogen forskel.
1038
01:26:12,500 --> 01:26:16,200
- Det m� da g�re en forskel.
- Hun siger, du ikke kan komme ind.
1039
01:26:16,500 --> 01:26:20,000
Du skal have en billet.
S� kommer du ikke ind.
1040
01:26:21,000 --> 01:26:24,600
Farvel. Tak.
Kan du komme af sted, kammerat!
1041
01:26:25,800 --> 01:26:30,000
- Hej. Hold da op, der er gang i den.
- Velkommen til. God forn�jelse.
1042
01:26:30,400 --> 01:26:34,600
- Vi ses, drenge.
- Nu ramler det fuldst�ndigt.
1043
01:26:34,900 --> 01:26:39,000
Vil du virkelig gerne derind?
Er det virkelig vigtigt for dig?
1044
01:26:39,400 --> 01:26:42,000
Okay. G�r dig klar.
1045
01:26:44,100 --> 01:26:46,800
Der er et vaskem�rke, for helvede.
1046
01:26:47,100 --> 01:26:49,100
Vi ses.
1047
01:26:50,600 --> 01:26:54,200
- Hvad fanden laver du?
- Det var, fordi dit vaskem�rke ...
1048
01:26:54,600 --> 01:26:57,400
Stikker du fingeren
op i r�ven p� folk?
1049
01:26:57,700 --> 01:27:00,000
Jeg synes, du var s� smuk. Av!
1050
01:27:11,700 --> 01:27:13,500
(synger "Stupid Man")
1051
01:28:05,900 --> 01:28:08,600
Hvad fanden laver du?
1052
01:28:11,400 --> 01:28:13,700
Kom op!
1053
01:28:25,300 --> 01:28:28,900
�h, skat, jeg s� dig synge.
1054
01:28:33,300 --> 01:28:36,700
Jeg har v�ret s� ringe en k�reste.
1055
01:28:37,000 --> 01:28:41,800
Jeg har haft hovedet oppe i r�ven p�
mig selv. Jeg har v�ret forf�rdelig.
1056
01:28:42,100 --> 01:28:45,000
Jeg vil gerne v�re
en del af familien igen.
1057
01:28:45,300 --> 01:28:49,400
Jeg vil gerne v�re der
100 procent for dig og Malte.
1058
01:28:52,200 --> 01:28:54,800
Jeg elsker dig, jeg g�r.
1059
01:28:57,000 --> 01:28:59,900
Jeg elsker ogs� dig.
1060
01:29:00,200 --> 01:29:05,400
Nu holder taxaen derude,
s� lad os komme af sted.
1061
01:29:09,200 --> 01:29:13,700
- S� du far skide i vandet?
- Ja, det s� jeg godt.
1062
01:29:14,100 --> 01:29:18,800
- Det er s� dejligt.
- M� jeg lige pr�ve at holde ham?
1063
01:29:19,200 --> 01:29:23,400
Har du skidt i vandet p� Den Bl�
Planet? For helvede, noget svineri.
1064
01:29:23,800 --> 01:29:30,400
De kalder det Den Brune Planet derude.
Der er s�dan en afstemning p� P3.
1065
01:29:33,600 --> 01:29:36,700
N�, der har vi ham.
Lad mig lige f� ham lidt.
1066
01:29:37,000 --> 01:29:39,400
- Betina ...
- Han skal have en lur.
1067
01:29:39,600 --> 01:29:42,900
Jeg vil ogs� gerne
pr�ve at holde ham.
1068
01:29:45,200 --> 01:29:48,200
- Har du ikke holdt ham?
- Jeg har ikke g�et med ham.
1069
01:29:48,600 --> 01:29:51,700
- Kan du ikke l�fte ham?
- Jeg har ikke f�et lov.
1070
01:29:52,000 --> 01:29:55,100
- Lad os g� over til pigerne.
- Hun er strid.
1071
01:29:55,400 --> 01:30:01,200
Vi snakkede om, hvor tosset det var,
I tager til Island for de billeder.
1072
01:30:01,700 --> 01:30:06,400
Men alts�, hvad fanden skal vi g�re?
Alts�, vi var ved at blive busted.
1073
01:30:06,700 --> 01:30:10,700
- Det t�r siges. Kan vi ikke se dem?
- Jo, det kan I da godt.
1074
01:30:11,100 --> 01:30:14,400
- Frank, tag remoten.
- Gider nogen se de billeder?
1075
01:30:14,600 --> 01:30:17,400
Det er sjovt,
n�r man kender historien.
1076
01:30:17,600 --> 01:30:19,000
Yes.
1077
01:30:19,300 --> 01:30:22,600
Det er jo Geysir.
Den store gejser, de har deroppe.
1078
01:30:22,900 --> 01:30:26,100
Fik I de der sweatere udleveret?
1079
01:30:26,400 --> 01:30:29,700
- I ser s� dumme ud.
- Det g�r man oppe i tolden, ja.
1080
01:30:30,000 --> 01:30:33,400
Der er vi i Den Bl� Lagune.
Det var dumt, for der var jo lukket.
1081
01:30:33,700 --> 01:30:38,000
Det kom vi i tanker om,
mens vi var der.
1082
01:30:38,300 --> 01:30:41,800
- Det kunne I ikke bruge.
- Det er da hjemme hos os.
1083
01:30:42,100 --> 01:30:45,400
- Det er vores k�kken.
- Det er da hjemme hos jer.
1084
01:30:45,700 --> 01:30:47,600
- I jeres hus?
- Ja ja.
1085
01:30:47,800 --> 01:30:51,300
- Hvad fanden er det for noget?
- Det ved jeg heller ikke.
1086
01:30:51,600 --> 01:30:55,100
Lad nu v�re, Betina.
Det er min telefon.
1087
01:30:56,800 --> 01:30:59,600
Nu skal vi se. Vi g�r s�dan der.
1088
01:30:59,800 --> 01:31:03,200
Har I siddet ovre
i Lars og Tinas hus?
1089
01:31:03,600 --> 01:31:06,800
- Hvad helvede har I gang i?
- Hold k�ft, mand.
1090
01:31:07,000 --> 01:31:11,600
- Har I spist de for�rsruller? Hvad?
- Ej, skatter, hvad laver du?
1091
01:31:11,900 --> 01:31:15,200
Er det min tandb�rste,
du har oppe i numsehullet?
1092
01:31:15,400 --> 01:31:18,700
Helt �rligt.
Har I pisset i mine orkid�er?
1093
01:31:19,000 --> 01:31:21,600
S� stopper vi der. Fedt billede.
1094
01:31:21,900 --> 01:31:25,000
- Det er min moster.
- Det er utroligt upassende.
1095
01:31:25,200 --> 01:31:27,200
Casper, for helvede.
1096
01:31:27,500 --> 01:31:31,100
- Jeg kan ikke huske det �jeblik.
- Hvor er det klamt.
1097
01:31:31,400 --> 01:31:34,500
Det billede er helt nyt for mig.
1098
01:31:34,800 --> 01:31:40,700
Det er simpelthen for meget.
Det synes jeg, det er. Hold op.
1099
01:31:42,900 --> 01:31:48,000
- Kom s�. Vi g�r nu.
- Jeg vil gerne se de billeder.
1100
01:31:48,400 --> 01:31:51,100
- Kom s�.
- Ej. Du kan da ...
1101
01:35:12,000 --> 01:35:14,900
Danske tekster: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
100847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.