Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,886 --> 00:01:18,847
What makes a flower a funeral flower
versus a fun flower?
2
00:01:18,931 --> 00:01:22,977
- I'm asking for the price difference.
- Fun flowers have different categories.
3
00:01:23,102 --> 00:01:24,645
Sorry.
4
00:01:24,854 --> 00:01:26,313
So?
5
00:01:27,481 --> 00:01:31,485
- I'm gonna be a trolley nigga.
- You god the job? God!
6
00:01:32,862 --> 00:01:36,741
- Windy City, get ready.
- That's Chicago.
7
00:01:36,949 --> 00:01:40,494
No, that's the Chilly City,
'cause it snows.
8
00:01:42,163 --> 00:01:45,374
- You went to school, right?
- Want a congratulatory fuck, or nah?
9
00:01:45,458 --> 00:01:46,876
I do.
10
00:01:47,001 --> 00:01:50,296
- I'm proud of you. It's exciting.
- Yeah.
11
00:01:50,504 --> 00:01:56,218
I'll have my own team,
a corner office, even an assistant.
12
00:01:56,302 --> 00:01:58,971
My assistant's cousin is looking
for a job.
13
00:01:59,096 --> 00:02:02,767
Said he's good at "hitting niggas with
that heat", for whatever that's worth.
14
00:02:02,933 --> 00:02:04,435
Not much.
15
00:02:05,311 --> 00:02:07,772
- They gave me a relocation fee.
- Great.
16
00:02:12,860 --> 00:02:16,280
So...
What's the deal?
17
00:02:17,490 --> 00:02:20,951
Is distance a dealbreaker?
18
00:02:21,827 --> 00:02:23,746
No, it's not.
19
00:02:24,538 --> 00:02:27,249
San Francisco is a 45-minute flight,
and...
20
00:02:28,000 --> 00:02:32,088
If things stay good between us,
who knows?
21
00:02:33,631 --> 00:02:37,259
- Maybe I could...
- You'd move?
22
00:02:38,969 --> 00:02:42,890
What about your work?
Or your family, your friends?
23
00:02:42,973 --> 00:02:46,602
I can make new friends.
Shit, I might need to.
24
00:02:50,773 --> 00:02:55,027
Honestly, I'm at a point in my life
where I want to cut out the bullshit
25
00:02:55,194 --> 00:03:00,199
and surround myself with things
that make me happy. Like you.
26
00:03:02,493 --> 00:03:07,081
So if we want this to work,
it'll work.
27
00:03:09,959 --> 00:03:12,920
Good.
'Cause I want it to work, too.
28
00:03:15,881 --> 00:03:18,300
So, we'll figure it out.
29
00:03:19,510 --> 00:03:22,388
Have your new assistant
call my assistant.
30
00:03:25,015 --> 00:03:28,394
Actually, just talk to me
because I haven't paid Quoia.
31
00:03:29,520 --> 00:03:32,356
Black people stay not paying.
32
00:03:39,780 --> 00:03:42,574
JOHN M. LANSGTON BAR
ASSOCIATION OF LOS ANGELES
33
00:03:45,828 --> 00:03:48,748
Too short.
Too happy.
34
00:03:50,207 --> 00:03:53,961
- Wait.
- What about him? Clearly not.
35
00:03:56,714 --> 00:04:00,593
There. Black turtleneck, doesn't blink,
uses his hands when he talks.
36
00:04:00,676 --> 00:04:04,013
- That is definitely Taurean.
- Okay, five out of five.
37
00:04:04,096 --> 00:04:06,849
- My bad. I gave you good clues.
- You what?
38
00:04:06,974 --> 00:04:10,686
I shouldn't have said he looks
like the black Elizabeth Holmes.
39
00:04:15,274 --> 00:04:16,984
Does that happen lot?
40
00:04:18,486 --> 00:04:22,364
Judging by the shoulder shimmy,
I'd say she's two mimosas in.
41
00:04:23,908 --> 00:04:26,494
- BJ, this is Andrew.
- Nice to meet you.
42
00:04:27,370 --> 00:04:29,413
How are you liking the firm so far?
43
00:04:29,497 --> 00:04:32,875
It's much more money
than in the public defenders' office.
44
00:04:33,167 --> 00:04:36,545
- We'll go to Three Weavers after this.
- Cool.
45
00:04:38,714 --> 00:04:41,133
- Come through if you guys can.
- Okay.
46
00:04:45,304 --> 00:04:46,847
You don't wanna go?
47
00:04:46,972 --> 00:04:50,726
I'm having fun now, but...
I think I'm good.
48
00:04:52,436 --> 00:04:56,232
What if I talk to the bartender
and have him play your artists,
49
00:04:56,315 --> 00:04:59,360
and then it can be
like a work event for you too?
50
00:05:02,029 --> 00:05:03,739
- OK.
- Thanks, babe.
51
00:05:04,615 --> 00:05:06,117
- You bomb.
- I know.
52
00:05:09,036 --> 00:05:12,164
- You're buying the drinks, though.
- They're free.
53
00:05:27,179 --> 00:05:29,932
- Hey, Iss.
- Hey. Is this still a good time?
54
00:05:30,099 --> 00:05:34,145
Yeah. Everybody, Issa.
Issa, this is everybody.
55
00:05:36,147 --> 00:05:37,898
Okay, they tired.
56
00:05:39,108 --> 00:05:42,153
You got a lunch closet, too?
I had one at We Got Y'all.
57
00:05:45,030 --> 00:05:47,533
- Keep an open mind.
- I'm open.
58
00:05:54,248 --> 00:05:56,834
- Shit!
- I told you I had the space.
59
00:05:56,917 --> 00:06:00,755
This place is perfect for my event.
Like, I really doubted you.
60
00:06:00,838 --> 00:06:03,049
I gotta re-do my thank you letter.
61
00:06:04,216 --> 00:06:09,638
We got a lot of work to do in here,
but we gonna sell products eventually,
62
00:06:09,847 --> 00:06:15,186
and maybe give out haircuts
to people who are unemployed.
63
00:06:15,311 --> 00:06:19,440
- So, me?
- Not anymore. You out here doing it.
64
00:06:19,774 --> 00:06:21,192
Trying.
65
00:06:27,490 --> 00:06:29,033
Look...
66
00:06:30,910 --> 00:06:34,914
I'm sorry about what I said
about y'all ex. That wasn't cool.
67
00:06:36,040 --> 00:06:37,917
I get that I messed up,
68
00:06:38,042 --> 00:06:43,381
but hearing you're back with him
fucked me more than I thought.
69
00:06:44,840 --> 00:06:49,512
I'm sorry.
That wasn't my intention.
70
00:06:49,637 --> 00:06:51,472
I know.
71
00:06:53,015 --> 00:06:56,310
And I really want to be
a good friend to you.
72
00:06:56,435 --> 00:07:02,149
But I'm with Lawrence now,
so, if that's too much...
73
00:07:02,233 --> 00:07:03,734
It's not.
74
00:07:05,820 --> 00:07:08,906
I just wanted to be honest
about how I felt.
75
00:07:09,115 --> 00:07:13,661
And the last thing I want to do
is make your life more complicated.
76
00:07:19,166 --> 00:07:22,962
- You really ate lunch in the closet?
- And breakfast.
77
00:07:24,755 --> 00:07:26,716
I named all the mops.
78
00:07:30,845 --> 00:07:32,304
Did you?!
79
00:07:35,433 --> 00:07:37,893
I said I wasn't eating bread
on the weekends,
80
00:07:38,018 --> 00:07:41,439
but I feel like I just drank
a loaf's worth of beer.
81
00:07:41,856 --> 00:07:44,024
Did you have a good time?
82
00:07:47,111 --> 00:07:53,492
Looking for LaToya reunion is on.
I managed to avoid any spoilers.
83
00:07:54,243 --> 00:07:58,664
- I'm tired. I wanna lay down.
- OK. I won't give it away.
84
00:07:58,789 --> 00:08:00,958
Don't watch that without me!
85
00:08:02,710 --> 00:08:05,129
Sure.
We'll do it on your schedule.
86
00:08:08,257 --> 00:08:09,925
Sorry, what?
87
00:08:13,721 --> 00:08:15,014
You know...
88
00:08:15,097 --> 00:08:19,393
If I wanted to stay out longer today,
it would have been a whole thing.
89
00:08:22,897 --> 00:08:27,985
Okay, so when I was working late,
you didn't like that.
90
00:08:28,569 --> 00:08:33,074
Now I include you in my work stuff
so that we can be together.
91
00:08:33,407 --> 00:08:35,493
- And that's still a problem?
- No.
92
00:08:35,576 --> 00:08:39,330
When I say something bothers me,
you dismiss it.
93
00:08:39,538 --> 00:08:42,625
But I'm supposed to bend over
backwards when it's about you.
94
00:08:42,708 --> 00:08:44,502
When have you ever done then?
95
00:08:44,585 --> 00:08:48,464
Since we met. And you blew
the game with my brother.
96
00:08:48,589 --> 00:08:53,094
He was rude. I thought we solved this.
You're still holding onto shit.
97
00:08:53,177 --> 00:08:57,640
- Molly, you never let shit go.
- I do it all the time!
98
00:09:02,978 --> 00:09:04,772
What is this about?
99
00:09:06,107 --> 00:09:08,025
I do whatever you want, Molly.
100
00:09:08,109 --> 00:09:11,821
I do what you want, go where
you want, share when you want.
101
00:09:12,446 --> 00:09:13,989
It's getting old.
102
00:09:15,199 --> 00:09:18,160
What the fuck?!
Yes, Kelly! What?
103
00:09:23,582 --> 00:09:26,919
You're the third person I talked to.
This is unbelievable.
104
00:09:27,044 --> 00:09:30,589
Don't put me on hold.
I was just on hold for 15 minutes!
105
00:09:30,715 --> 00:09:34,635
- I said her name is Tiffany DuBois.
- Who's he on the phone with?
106
00:09:34,719 --> 00:09:38,264
5'6", blonde hair, perfect-looking.
107
00:09:38,431 --> 00:09:42,017
- The movie theater at L.A. Live.
- I don't know what she was wearing.
108
00:09:42,101 --> 00:09:44,770
Tiffany's really been gone
since yesterday?
109
00:09:44,895 --> 00:09:48,607
She called him yesterday morning
to tell him she needed to get out.
110
00:09:48,691 --> 00:09:51,193
- He put me on hold again.
- Shit.
111
00:09:51,861 --> 00:09:56,115
Last night I dreamt of catfish,
and you know what that means.
112
00:09:56,198 --> 00:10:01,037
- No Gloria. Nobody knows!
- Mama, let's get some water.
113
00:10:02,538 --> 00:10:05,916
- Still on hold.
- When did you last talk?
114
00:10:06,042 --> 00:10:09,295
At 10:15. She said she needed time
and was checking into a hotel,
115
00:10:09,378 --> 00:10:11,857
and would be back in the morning,
and then she turned her phone off.
116
00:10:11,881 --> 00:10:15,217
She's not getting calls or texts.
I tried e-mailing her. Fuck!
117
00:10:15,301 --> 00:10:17,845
- Did you call the police?
- Yeah. They told us to wait.
118
00:10:17,928 --> 00:10:22,391
I'm done waiting. I'm gonna go there,
show 'em a photo and see. Ashlee!
119
00:10:22,725 --> 00:10:25,603
- Yeah.
- Can you watch Simone? Thanks.
120
00:10:25,686 --> 00:10:29,565
I won't stay with Gloria. She told me
how I'm gonna die, and it's on brand.
121
00:10:29,690 --> 00:10:31,859
- I'm coming.
- Me too.
122
00:10:49,627 --> 00:10:51,379
I'll go find the manager.
123
00:10:52,797 --> 00:10:56,759
I'll definitely talk to that guard.
He looks like he's seen some shit.
124
00:11:02,181 --> 00:11:04,266
- Should we...
- I think we...
125
00:11:05,810 --> 00:11:08,687
We should talk to someone
at the concession stand.
126
00:11:08,813 --> 00:11:10,815
Upstairs or downstairs?
127
00:11:11,399 --> 00:11:14,485
Why don't we split up?
We'll cover more ground.
128
00:11:15,236 --> 00:11:16,737
Yeah, good idea.
129
00:11:26,247 --> 00:11:30,376
Did you see this lady last night?
He said she'd have looked gross.
130
00:11:30,584 --> 00:11:32,253
Not how I said it.
131
00:11:35,673 --> 00:11:37,216
- Any luck?
- Not me.
132
00:11:38,968 --> 00:11:40,761
Sorry, no.
133
00:11:43,764 --> 00:11:46,517
Oh, my God!
There's a bar here.
134
00:11:48,519 --> 00:11:50,062
How'd she look?
135
00:11:50,146 --> 00:11:54,400
Not great. She drank four
margaritas and left to get food.
136
00:11:54,608 --> 00:11:57,862
- Right after that?
- I saw her get in a Lyft.
137
00:11:58,487 --> 00:12:01,449
I think there was a Lyft charge
from last night.
138
00:12:01,532 --> 00:12:03,951
- You knew about it?
- Derek, I love you.
139
00:12:04,118 --> 00:12:08,039
But that is information we could
have used sooner. What the fuck?
140
00:12:08,164 --> 00:12:11,042
Doesn't say the destination.
It's just a dollar amount.
141
00:12:11,208 --> 00:12:14,170
You right.
Everybody back off Derek.
142
00:12:19,925 --> 00:12:23,471
Last time she drank that hard,
it was Week-o-Day-Mayo.
143
00:12:23,554 --> 00:12:25,389
That doesn't sound like a thing.
144
00:12:25,473 --> 00:12:27,975
Molly wanted to go to Mexico
for her birthday...
145
00:12:28,059 --> 00:12:29,643
But she got stuck at work.
146
00:12:29,727 --> 00:12:32,855
Issa took us to five different
Mexican restaurants instead.
147
00:12:32,938 --> 00:12:35,191
A different Guisados every day.
148
00:12:35,316 --> 00:12:39,320
You made me order five quesadillas
and you ate them all.
149
00:12:41,322 --> 00:12:46,077
- Maybe she might be there.
- There're five Guisados. Which one?
150
00:12:47,870 --> 00:12:51,374
- How much was the Lyft charge?
- 6 dollars and 43 cents.
151
00:12:52,166 --> 00:12:55,127
- The one on Spring Street.
- You sure?
152
00:12:55,211 --> 00:12:58,047
Six dollars, non-surge pricing,
after rush hour.
153
00:12:58,214 --> 00:13:02,009
I'm sure. I do this.
Guisados is two miles away?
154
00:13:02,093 --> 00:13:03,594
1.8.
155
00:13:03,844 --> 00:13:07,014
Told you. That's how I got
that five star rating.
156
00:13:08,182 --> 00:13:10,476
Four stars. It's in arbitration.
157
00:13:10,559 --> 00:13:13,354
That sounds accurate.
All right, let's go.
158
00:13:21,278 --> 00:13:25,699
I don't remember her. I don't care
about this job. I space out a lot.
159
00:13:25,783 --> 00:13:27,827
It be like that.
160
00:13:27,952 --> 00:13:33,207
- Could we get the security footage?
- We don't usually do that.
161
00:13:33,332 --> 00:13:36,669
I'm not usually sober on
a Saturday, but here we are!
162
00:13:50,599 --> 00:13:53,728
- Stop! I think that her.
- Enhance!
163
00:13:53,811 --> 00:13:56,188
- This isn't "Minority Report"
- Pan right.
164
00:13:56,313 --> 00:13:58,941
- It doesn't pan.
- Get you a camera that pans!
165
00:14:06,657 --> 00:14:08,826
What is Tiffany doing on a bus?
166
00:14:08,909 --> 00:14:11,912
- What time was this?
- Just before 10.
167
00:14:13,497 --> 00:14:19,378
If this was 10, she is in this area.
She called me around 10:15.
168
00:14:20,254 --> 00:14:23,299
So then there must be
a hotel on the bus route.
169
00:14:24,258 --> 00:14:25,551
Enhance!
170
00:14:29,263 --> 00:14:34,101
Is Tiffany DuBois staying there?
You can't look up DuBois?
171
00:14:34,185 --> 00:14:36,937
Can you please help us?
I... thank you.
172
00:14:38,939 --> 00:14:42,151
They said they can't tell me
anything over the phone.
173
00:14:48,157 --> 00:14:50,284
I knew she wasn't happy,
174
00:14:50,785 --> 00:14:55,748
but I thought time would help.
175
00:14:57,750 --> 00:14:59,835
But I didn't know how to fix it.
176
00:15:00,461 --> 00:15:03,923
I tried to get her help with the baby,
but she shut me out.
177
00:15:06,092 --> 00:15:08,844
I didn't think
it would get this bad.
178
00:15:13,349 --> 00:15:19,021
I can't believe I let this happen.
I could have done more.
179
00:15:19,271 --> 00:15:22,441
No, Derek, you have done
so much to support her.
180
00:15:23,109 --> 00:15:26,237
You're a good dad.
You're out here trying to find her.
181
00:15:26,320 --> 00:15:29,073
You gained five pounds
of sympathy weight.
182
00:15:29,281 --> 00:15:31,033
15.
183
00:15:31,826 --> 00:15:33,744
And you look good.
184
00:15:40,126 --> 00:15:44,213
Honestly, Derek,
none of us are perfect.
185
00:15:44,296 --> 00:15:47,299
We're all just trying to figure it out.
186
00:15:50,261 --> 00:15:53,764
Listen. We're gonna do
whatever it takes, okay?
187
00:16:01,939 --> 00:16:03,357
Hey!
188
00:16:07,903 --> 00:16:12,199
Real talk, my inner black woman
looks just like you.
189
00:16:12,283 --> 00:16:15,286
My outer black woman needs you
to shut up.
190
00:16:17,329 --> 00:16:19,832
- Everyone. She's on a call!
- If you don't...
191
00:16:19,957 --> 00:16:24,795
- Really? Thanks. I found her!
- Where is she?
192
00:16:24,962 --> 00:16:28,340
The Sheraton.
Shit! We just passed it.
193
00:16:31,552 --> 00:16:35,389
- We must stop. It's important.
- Can't hear. Get behind the line.
194
00:16:38,184 --> 00:16:40,895
- What was that now?
- We must get off urgently.
195
00:16:40,978 --> 00:16:44,023
- We have a stop in a few more blocks.
- You're coming to a red light...
196
00:16:44,106 --> 00:16:45,649
Line!
197
00:16:46,525 --> 00:16:48,611
- You were saying?
- Push down the brake.
198
00:16:48,694 --> 00:16:51,864
- It's a red light.
- I stop at designated drop-off points.
199
00:16:51,989 --> 00:16:54,909
- Can this be one of them?
- Stubborn-ass nigga.
200
00:16:54,992 --> 00:16:57,745
Sticks and stones,
sticks and stones.
201
00:17:03,250 --> 00:17:06,629
- Don't even think about it.
- What you gonna do if I press it?
202
00:17:06,712 --> 00:17:08,089
Press it.
203
00:17:12,510 --> 00:17:14,095
Let's go!
204
00:17:14,929 --> 00:17:17,056
You're touching my button?
205
00:17:17,807 --> 00:17:19,850
Officer! Officer!
206
00:17:19,934 --> 00:17:23,312
- I think that's it over there.
- There she is, officer.
207
00:17:23,521 --> 00:17:24,980
What?
208
00:17:25,064 --> 00:17:28,609
- She has been harassing this man.
- Did you assault him?
209
00:17:28,734 --> 00:17:30,569
- Nu, but I can.
- Step back.
210
00:17:30,694 --> 00:17:35,241
- What the fuck?
- Tase me! I'll survive.
211
00:17:35,366 --> 00:17:38,869
- Tiff said you peed yourself.
- Leave my piss out of this!
212
00:17:39,036 --> 00:17:42,331
We're just trying to find my wife.
We're not causing any trouble.
213
00:17:42,415 --> 00:17:44,917
- You done crossed the line!
- Okay.
214
00:17:45,042 --> 00:17:47,920
Molly Carter. I'm an attorney.
Question.
215
00:17:48,003 --> 00:17:51,048
Is there a reason why you're talking
to us and not to them?
216
00:17:51,173 --> 00:17:52,717
A black reason?
217
00:17:53,759 --> 00:17:58,389
All right. Not me. Not today.
Everybody go home.
218
00:17:58,597 --> 00:18:00,099
- Go home?
- Now!
219
00:18:01,100 --> 00:18:04,145
Fuck you, you, and you.
Thanks for your service.
220
00:18:04,228 --> 00:18:06,021
- Tragic.
- What'd you say?
221
00:18:06,188 --> 00:18:08,858
- I said tragic!
- What'd you say to me?!
222
00:18:17,825 --> 00:18:20,953
- What number is it again?
- They said, like 505.
223
00:18:21,078 --> 00:18:24,040
502, 503, 504.
224
00:18:29,420 --> 00:18:33,299
- You okay?
- I just want her to be all right.
225
00:18:37,053 --> 00:18:38,554
That's 505.
226
00:18:52,485 --> 00:18:55,071
- Who is it?
- It's me.
227
00:18:58,949 --> 00:19:00,409
Baby?
228
00:19:01,952 --> 00:19:03,454
Open up.
229
00:19:17,218 --> 00:19:18,677
Baby!
230
00:19:21,055 --> 00:19:23,015
Baby, what's going on?
231
00:19:25,309 --> 00:19:30,231
I'm sorry. I just didn't know
what else to do.
232
00:19:43,786 --> 00:19:45,287
I'm sorry.
233
00:19:46,747 --> 00:19:50,584
- It's okay.
- I'm sorry.
234
00:20:14,567 --> 00:20:15,985
Thank you.
235
00:20:21,782 --> 00:20:23,159
How's Tiffany?
236
00:20:24,952 --> 00:20:28,956
She's okay.
It's a little rough right now, but...
237
00:20:31,125 --> 00:20:36,881
- Sorry I had to leave.
- Don't. You had a long night.
238
00:20:36,964 --> 00:20:41,761
I did, but we should still talk.
If not, it will get worse.
239
00:20:48,267 --> 00:20:51,479
Andrew, can you please talk to me?
240
00:20:56,317 --> 00:21:01,614
Honestly, it just seems like
we're not on the same page.
241
00:21:04,700 --> 00:21:09,705
I should have come with you
to see your brother. I am sorry.
242
00:21:09,872 --> 00:21:13,542
It's not just about him.
I've been feeling this for a while.
243
00:21:17,588 --> 00:21:22,635
I don't know. What if
we're just not a good match?
244
00:21:26,680 --> 00:21:31,435
That's not it. Neither one of us
have gotten this far with someone.
245
00:21:31,644 --> 00:21:35,439
- That has to mean something.
- But it shouldn't be this hard.
246
00:21:38,067 --> 00:21:42,863
So we put in all that time for nothing?
You just want to give up?
247
00:21:43,781 --> 00:21:49,912
Listen, I know that it's been hard,
but we... I want to work at this.
248
00:21:50,037 --> 00:21:53,374
Whatever we gotta do. We gotta go
to therapy, I'll be more open.
249
00:21:53,499 --> 00:21:57,712
- I'll share more. I can be better...
- What are you fighting for now?
250
00:21:59,547 --> 00:22:02,883
Forget about the time,
forget about everything.
251
00:22:07,555 --> 00:22:10,099
Is this what you really want,
Molly?
252
00:22:34,665 --> 00:22:36,167
Hey.
253
00:22:37,251 --> 00:22:38,794
Hey.
254
00:22:48,429 --> 00:22:51,265
- You all right?
- I got no sleep last night.
255
00:22:53,726 --> 00:22:57,438
But I heard that's good for you?
It's like fasting for your eyes.
256
00:23:01,525 --> 00:23:03,110
You good?
257
00:23:06,655 --> 00:23:10,326
Condola came over last night.
258
00:23:14,497 --> 00:23:16,582
She needed to talk.
259
00:23:20,461 --> 00:23:21,796
About what?
260
00:23:21,879 --> 00:23:23,589
I'm pregnant.
261
00:23:29,804 --> 00:23:31,305
What?
262
00:23:43,651 --> 00:23:46,487
- But I thought we were careful.
- Me, too.
263
00:23:48,030 --> 00:23:51,283
Are you...
Are you sure it's mine?
264
00:23:53,202 --> 00:23:54,578
Yes.
265
00:23:58,541 --> 00:24:00,251
When did this happen?
266
00:24:01,585 --> 00:24:06,173
Before me and you, and before
I found out about the job.
267
00:24:14,098 --> 00:24:15,891
So what does this mean?
268
00:24:22,732 --> 00:24:23,983
Will she keep it?
269
00:24:24,066 --> 00:24:27,903
- Yes. I'm keeping it.
- Why?
270
00:24:27,987 --> 00:24:32,366
This is a bad time. We're not even
together. Why would you want this?
271
00:24:32,450 --> 00:24:36,412
This is not ideal for me, either,
but that's not an option for me.
272
00:24:42,626 --> 00:24:48,257
I wasn't ready with Mark,
but this time I want to keep it.
273
00:24:48,340 --> 00:24:50,843
And it's not like
I don't want kids. I do.
274
00:24:51,677 --> 00:24:53,387
Fuck.
275
00:24:55,264 --> 00:24:57,767
This is just...
276
00:24:58,350 --> 00:24:59,977
- A lot.
- I know.
277
00:25:00,770 --> 00:25:05,775
We're still processing everything.
I... I just had to tell you.
278
00:25:06,150 --> 00:25:09,236
- So you're getting back with her?
- No.
279
00:25:10,237 --> 00:25:14,492
- I told you I wanna be with you.
- You're having a baby with another.
280
00:25:14,617 --> 00:25:16,702
I didn't plan this, Issa!
281
00:25:17,578 --> 00:25:20,164
- I don't want this to happen.
- I know.
282
00:25:24,085 --> 00:25:28,714
And... I'm not expecting
anything from you.
283
00:25:30,633 --> 00:25:33,135
I don't want you to feel trapped.
284
00:25:40,309 --> 00:25:46,941
You can be as involved as you want.
Either way, I'm good.
285
00:25:54,824 --> 00:25:56,534
I'm sorry.
286
00:26:07,753 --> 00:26:09,672
This is too much.
287
00:26:12,258 --> 00:26:16,345
I thought shit was finally...
Fuck!
288
00:27:32,171 --> 00:27:33,672
Hey.
289
00:27:34,298 --> 00:27:35,758
Hey.
290
00:27:49,605 --> 00:27:51,482
I'm glad you came.
291
00:27:53,734 --> 00:27:55,653
I'm glad you called.
23390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.