Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,797 --> 00:00:06,297
(PEOPLE CHATTERlNG)
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,552
My film is not a movie.
3
00:00:11,762 --> 00:00:13,346
(ΤRANSLATING IN FRENCH)
4
00:00:14,390 --> 00:00:16,974
My film is not about Vietnam.
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,976
(ΤRANSLATING IN FRENCH)
6
00:00:19,478 --> 00:00:20,728
lt is Vietnam.
7
00:00:21,897 --> 00:00:24,482
lt's what it was really like.
It was crazy.
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,984
(MAN CONΤlNUES
TRANSLAΤlNG lN FRENCH)
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,530
And the way we made it was very much
10
00:00:30,739 --> 00:00:33,616
like the way
the Americans were in Vietnam.
11
00:00:34,076 --> 00:00:35,993
We were in the jungle.
12
00:00:36,328 --> 00:00:38,079
There were too many of us.
13
00:00:38,288 --> 00:00:39,956
(MAN TRANSLAΤlNG lN FRENCH)
14
00:00:41,166 --> 00:00:44,085
We had access to too much money,
15
00:00:45,921 --> 00:00:47,880
too much equipment,
16
00:00:48,340 --> 00:00:51,259
and little by little,
we went insane.
17
00:01:41,226 --> 00:01:43,352
COPPOLA: This movie I'm making
is not in the tradition
18
00:01:43,562 --> 00:01:46,522
of the great Max Ophüls
or David Lean even.
19
00:01:46,982 --> 00:01:50,943
This movie was made in the tradition
of Irwin Allen.
20
00:01:51,987 --> 00:01:56,824
l made the most vulgar,
entertaining,
21
00:01:57,034 --> 00:02:00,244
exciting, action-full, sensoramic,
22
00:02:01,830 --> 00:02:03,790
give-them-a-new-thrill-
every-five-minutes,
23
00:02:03,999 --> 00:02:06,209
have it everything, sex,
νiolence,
24
00:02:06,418 --> 00:02:07,710
humor,
25
00:02:07,920 --> 00:02:10,838
because I want people
to come and see it.
26
00:02:11,673 --> 00:02:15,301
Βut the questions that l kept facing
or running into,
27
00:02:15,511 --> 00:02:19,055
into the stupid script about
four guys going up to kill a guy.. .
28
00:02:19,264 --> 00:02:20,807
But that was the story.
29
00:02:21,016 --> 00:02:25,269
But the questions that that story
kept putting me, l couldn't answer.
30
00:02:25,479 --> 00:02:28,439
Yet I knew that I had constructed
the film in such a way
31
00:02:28,649 --> 00:02:31,526
that to not answer would be to fail.
32
00:03:13,026 --> 00:03:14,819
ELEANOR: The film Francis is making
33
00:03:15,028 --> 00:03:16,779
is a metaphor
for a journey into self.
34
00:03:16,989 --> 00:03:19,824
He has made that journey
and is still making it.
35
00:03:20,742 --> 00:03:23,578
It's scary to watch someone you love
go into the center of himself
36
00:03:23,787 --> 00:03:25,496
and confront his fears,
37
00:03:25,706 --> 00:03:29,709
fear of failure, fear of death,
fear of going insane.
38
00:03:29,918 --> 00:03:33,129
You have to fail a little,
die a little, go insane a little,
39
00:03:33,338 --> 00:03:34,881
to come out the other side.
40
00:03:35,090 --> 00:03:37,717
The process is not over for Francis.
41
00:03:39,428 --> 00:03:41,929
COPPOLA: My greatest
fear is to make a really shitty,
42
00:03:42,139 --> 00:03:45,892
embarrassing, pompous film
on an important subject,
43
00:03:46,101 --> 00:03:47,810
and I am doing it.
44
00:03:49,438 --> 00:03:51,230
I confront it. I acknowledge.
45
00:03:51,440 --> 00:03:52,982
I will tell you right straight
46
00:03:53,191 --> 00:03:55,568
from the most sincere
depths of my heart,
47
00:03:55,777 --> 00:03:57,778
the film will not be good.
48
00:03:59,948 --> 00:04:02,909
ELEANOR: It's like going to school.
You finish your term paper
49
00:04:03,118 --> 00:04:06,370
and maybe you get a B instead
of an A+ that you wanted.
50
00:04:06,580 --> 00:04:08,623
COPPOLA: But I'm gonna get an F.
51
00:04:18,091 --> 00:04:22,386
This film is a $20-million disaster.
Why won't anyone believe me?
52
00:04:22,596 --> 00:04:24,680
I am thinking of shooting myself!
53
00:04:44,493 --> 00:04:47,787
Good evening. This is Orson Welles
inviting you to listen now
54
00:04:47,996 --> 00:04:50,831
to The Heart of Darkness
by Joseph Conrad.
55
00:04:55,212 --> 00:04:57,838
Imagine the feelings of a skipper
of a fine frigate.
56
00:04:58,048 --> 00:05:01,175
A civilized man
at the very end of the world.
57
00:05:01,510 --> 00:05:03,719
He'd land in a swamp,
march through the woods,
58
00:05:03,929 --> 00:05:06,973
and in some inland post
feel the savagery,
59
00:05:07,182 --> 00:05:11,060
the utter savagery that stirs
in the forests and the jungles
60
00:05:11,645 --> 00:05:13,813
in the hearts of wild men.
61
00:05:17,901 --> 00:05:18,943
ELEANOR: In 1939,
62
00:05:19,152 --> 00:05:20,903
Orson Welles planned
to make Heart of Darkness
63
00:05:21,113 --> 00:05:23,030
as his first motion picture.
64
00:05:23,240 --> 00:05:25,992
Heart of Darkness is the story
of a ship captain's journey
65
00:05:26,201 --> 00:05:29,453
up the Congo River
to find Mr. Kurtz, an ivory trader
66
00:05:29,663 --> 00:05:31,622
stationed deep in the jungle.
67
00:05:31,832 --> 00:05:33,040
A brilliant man of high ideals,
68
00:05:33,250 --> 00:05:35,918
Kurtz intends
to enlighten the natives.
69
00:05:36,128 --> 00:05:38,254
lnstead, he succumbs
to the primal temptations
70
00:05:38,463 --> 00:05:40,715
of the jungle and goes insane.
71
00:05:42,884 --> 00:05:44,719
Screen tests were done
with Welles as Kurtz
72
00:05:44,970 --> 00:05:46,512
and sets were designed,
73
00:05:46,722 --> 00:05:48,431
but the studio backed away
from the project,
74
00:05:48,640 --> 00:05:51,434
fearing the elaborate production
would go over budget.
75
00:05:51,643 --> 00:05:54,145
Welles made Citizen Kane instead.
76
00:05:54,354 --> 00:05:57,690
Heart of Darkness was abandoned
in pre-production.
77
00:06:00,027 --> 00:06:03,446
In 1 969, Francis founded
American Zoetrope,
78
00:06:03,655 --> 00:06:07,533
a company dedicated to filmmaking
outside of the Hollywood system.
79
00:06:07,743 --> 00:06:10,369
One of their first projects
was Apocalypse Now,
80
00:06:10,579 --> 00:06:14,040
a Vietnam War story based loosely
on Heart of Darkness.
81
00:06:14,249 --> 00:06:17,001
Apocalypse Now concerns
a Captain Willard on his mission
82
00:06:17,210 --> 00:06:20,379
to assassinate
a Green Beret colonel named Kurtz.
83
00:06:20,589 --> 00:06:21,714
Kurtz has gone insane
84
00:06:21,923 --> 00:06:25,176
and is conducting the war
on his own terms deep in Cambodia.
85
00:06:25,385 --> 00:06:28,387
George Lucas was to direct
John Milius' screenplay.
86
00:06:28,597 --> 00:06:31,724
MILIUS: Francis said
that Heart of Darkness,
87
00:06:31,933 --> 00:06:34,602
which was one of my favorite things
l'd ever read,
88
00:06:35,020 --> 00:06:39,440
he said it had been tried
and no one could lick it.
89
00:06:39,649 --> 00:06:43,152
He said that Orson Welles tried it
and he couldn't lick it.
90
00:06:43,361 --> 00:06:45,905
Richard Brooks, I think,
or somebody else.. .
91
00:06:46,114 --> 00:06:49,283
That's the best thing
to tell a young writing student,
92
00:06:49,493 --> 00:06:52,119
you know, say,
"No one could possibly write this."
93
00:06:52,329 --> 00:06:53,996
That was the first thing I tried.
94
00:06:56,750 --> 00:06:58,250
The war was raging then,
95
00:06:58,460 --> 00:07:00,753
and everybody was either
getting set to go
96
00:07:00,962 --> 00:07:02,338
or to get out of it
97
00:07:02,547 --> 00:07:04,215
or whatever they were going to do.
98
00:07:04,424 --> 00:07:07,468
And we prepared a method of
doing this whole thing in Vietnam.
99
00:07:07,677 --> 00:07:10,429
We were going to do it
in 1 6 millimeter in Vietnam.
100
00:07:10,680 --> 00:07:13,474
That was John's idea.
That was John's idea.
101
00:07:13,683 --> 00:07:16,977
l was the one that was gonna
have to go over and do it.
102
00:07:17,187 --> 00:07:20,648
John is very good at being grand.
103
00:07:21,316 --> 00:07:25,694
We would have been there right
in time for Tet, probably,
104
00:07:25,904 --> 00:07:26,862
and whatever.
105
00:07:27,072 --> 00:07:29,698
And all these people
that were in school with me
106
00:07:29,908 --> 00:07:32,952
who'd done terrible things
or were planning to go to Canada,
107
00:07:33,161 --> 00:07:37,039
do something as drastic
as getting married to avoid the war,
108
00:07:37,249 --> 00:07:39,792
they were willing to go to Vietnam.
They didn't care.
109
00:07:40,001 --> 00:07:43,963
They wanted to carry lights
and sound equipment
110
00:07:44,172 --> 00:07:45,172
over minefields.
111
00:07:45,382 --> 00:07:47,466
Warner Βrothers
finally backed off on it
112
00:07:47,676 --> 00:07:51,220
because they figured
most of us would probably be killed
113
00:07:51,429 --> 00:07:53,264
because we were so stupid.
114
00:07:53,473 --> 00:07:56,475
We tried to take Apocalypse
around to the other studios.
115
00:07:56,685 --> 00:07:59,603
Nobody wanted to have
anything to do with it. "No way."
116
00:07:59,813 --> 00:08:00,771
INTERVlEWER: Why?
117
00:08:00,981 --> 00:08:03,899
Βecause it was during the war
and there was a lot of.. .
118
00:08:04,109 --> 00:08:06,485
l don't know whether it was pressure
or just fear or whatever,
119
00:08:06,695 --> 00:08:09,196
but the studios would not finance
a film about the Vietnam War.
120
00:08:09,406 --> 00:08:12,199
People were so bitter
about the war, you know,
121
00:08:12,409 --> 00:08:14,410
that there were riots.
At that time,
122
00:08:14,619 --> 00:08:18,747
there were riots on the streets.
People were spitting on soldiers.
123
00:08:18,957 --> 00:08:22,877
And studio executives,
they're the last people
124
00:08:23,086 --> 00:08:26,005
who are gonna get
in the middle of that thing.
125
00:08:26,214 --> 00:08:31,093
Studio executives are not noted
for their social courage.
126
00:08:32,554 --> 00:08:35,014
ELEANOR: Without a studio,
Apocalypse Now was shelved,
127
00:08:35,223 --> 00:08:38,017
and Francis put his dreams
for Zoetrope on hold.
128
00:08:38,226 --> 00:08:41,145
He went on to direct
The Godfather Parts l and Il.
129
00:08:41,354 --> 00:08:44,273
The films won eight Academy Awards
and made Francis
130
00:08:44,482 --> 00:08:45,691
a multimillionaire.
131
00:08:45,901 --> 00:08:48,777
In 1 975, he revived his plans
for Zoetrope
132
00:08:48,987 --> 00:08:52,072
and chose Apocalypse Now
as its first project.
133
00:08:52,782 --> 00:08:56,243
l wanted to always write
original work.
134
00:08:56,536 --> 00:09:00,831
Original work really takes
six, eight months minimum to do,
135
00:09:01,041 --> 00:09:02,374
and here was the script
of Apocalypse
136
00:09:02,584 --> 00:09:06,420
that we could clean up
and send out immediately.
137
00:09:06,630 --> 00:09:08,047
So l basically said,
138
00:09:08,256 --> 00:09:10,633
"Well, what if l just
did Apocalypse Now?"
139
00:09:10,842 --> 00:09:11,842
And in doing so,
140
00:09:12,052 --> 00:09:16,972
we were able to make our company
independent and further our goal.
141
00:09:17,641 --> 00:09:22,770
But nothing really prepared me
for the date I had with trying
142
00:09:22,979 --> 00:09:26,023
to do a modern telling
of Heart of Darkness
143
00:09:26,233 --> 00:09:28,067
in a Vietnam setting.
144
00:09:28,276 --> 00:09:30,694
Mike, would you read Kilgore?
145
00:09:30,904 --> 00:09:35,491
Glenn, I'd like you to read.. . No.
I'll wait for a minute.
146
00:09:35,700 --> 00:09:39,245
l'd like Tommy, you read Willard.
147
00:09:40,080 --> 00:09:42,373
Freddy's gonna read Chef.
148
00:09:42,582 --> 00:09:44,625
And, Sam, you read Lance.
149
00:09:45,377 --> 00:09:47,044
And, Albert, you read Chief, okay?
150
00:09:47,587 --> 00:09:50,339
We'll just read it
to know what we're doing.
151
00:09:51,633 --> 00:09:54,760
ELEANOR: Apocalypse Now
has been budgeted at $1 3 million.
152
00:09:55,220 --> 00:09:57,346
ln order to maintain
creative control,
153
00:09:57,555 --> 00:09:59,932
Francis had to raise
the money himself.
154
00:10:00,141 --> 00:10:04,019
If the film goes over budget,
Francis is responsible.
155
00:10:04,229 --> 00:10:06,814
He has put up our personal assets
as collateral.
156
00:10:07,023 --> 00:10:11,110
STERNBERG: A couple of million
dollars of Francis' money was in it.
157
00:10:11,319 --> 00:10:13,070
But that was Francis' style.
158
00:10:13,280 --> 00:10:18,117
His philosophy was always,
and remains to this date is,
159
00:10:18,326 --> 00:10:20,786
"I'm gonna go and make the movie.
160
00:10:20,996 --> 00:10:23,789
"And if everybody knows
l'm going to make it,
161
00:10:23,999 --> 00:10:25,833
"it will fall into place.
162
00:10:26,042 --> 00:10:29,295
"And if I don't go forward
as if I'm making it
163
00:10:29,504 --> 00:10:32,172
"and start making it
nothing will happen."
164
00:10:34,134 --> 00:10:35,467
My attitude towards money
165
00:10:35,677 --> 00:10:38,262
has always been,
"l don't have very much of it,
166
00:10:38,471 --> 00:10:43,600
"but if I use it in a very
audacious way, it multiplies it."
167
00:10:43,810 --> 00:10:47,604
If you have $1 ,000,
but you're willing to use it,
168
00:10:47,814 --> 00:10:51,066
not caring of risking,
you can make it feel like $1 0,000.
169
00:10:52,360 --> 00:10:55,654
ELEANOR: Marlon Brando said
that he will do the part of Kurtz.
170
00:10:55,864 --> 00:11:00,159
He agreed to three weeks of shooting
at a million dollars a week.
171
00:11:00,368 --> 00:11:03,412
Francis sent him
a $1 million advance.
172
00:11:06,708 --> 00:11:08,500
After auditioning dozens of actors,
173
00:11:08,710 --> 00:11:11,295
Harvey Keitel has been cast
as Captain Willard.
174
00:11:12,297 --> 00:11:15,049
For the four-man boat crew
who will take Willard upriver,
175
00:11:15,258 --> 00:11:17,384
Sam Bottoms will play Lance.
176
00:11:18,595 --> 00:11:20,387
Albert Hall, Chief.
177
00:11:22,223 --> 00:11:24,516
Frederic Forrest, Chef,
178
00:11:24,726 --> 00:11:28,520
and Larry Fishburne, age 1 4,
will play Mr. Clean.
179
00:11:28,730 --> 00:11:32,608
The whole thing's really fun.
I mean, a war is fun. Shit.
180
00:11:32,901 --> 00:11:34,276
You can do anything you want to.
181
00:11:34,486 --> 00:11:37,071
That's why Vietnam must
have been so much fun
182
00:11:37,280 --> 00:11:40,032
for the guys that were out there.
183
00:11:40,241 --> 00:11:43,744
l mean, like, I know this one dude
who came back. Shit.
184
00:11:43,953 --> 00:11:47,122
And he's nothing but a dope smoker,
and all he does is smoke dope.
185
00:11:47,332 --> 00:11:51,126
He said, "Vietnam was the best thing
they could have done for my ass."
186
00:11:59,969 --> 00:12:02,346
ELEANOR: The Philippines
has been chosen as the location
187
00:12:02,555 --> 00:12:05,724
because of its similarity
to the terrain in Vietnam.
188
00:12:05,934 --> 00:12:08,560
Since the US Army
has refused to cooperate
189
00:12:08,770 --> 00:12:10,729
with a movie about the Vietnam War,
190
00:12:10,939 --> 00:12:13,357
Francis has made a deal with
Philippine President,
191
00:12:13,566 --> 00:12:15,192
Ferdinand Marcos.
192
00:12:15,693 --> 00:12:19,238
The production will pay the military
thousands of dollars per day
193
00:12:19,447 --> 00:12:22,574
as well as overtime
for the Philippine pilots.
194
00:12:22,784 --> 00:12:26,745
In return, Francis can use
Marcos' entire fleet of helicopters
195
00:12:26,955 --> 00:12:29,498
as long as they're not needed
to fight the communist
196
00:12:29,707 --> 00:12:31,375
insurgency in the south.
197
00:12:31,584 --> 00:12:33,919
A band of rebels
has been waging a fierce war
198
00:12:34,129 --> 00:12:37,047
for control of
the southern Philippine islands.
199
00:12:39,008 --> 00:12:41,802
COPPOLA: But the real phenomenon
of being in that situation,
200
00:12:42,011 --> 00:12:44,304
being in the middle of that jungle
201
00:12:44,514 --> 00:12:48,016
and dealing with all the unfriendly
elements that we were dealing with
202
00:12:48,226 --> 00:12:50,102
was part
of what the movie was about.
203
00:12:50,311 --> 00:12:53,730
That was the first
directorial decision
204
00:12:53,940 --> 00:12:56,442
that put us all in a circumstance
205
00:12:56,651 --> 00:12:59,987
that reflected
what the movie was about.
206
00:13:07,328 --> 00:13:08,912
LUCAS:
I gave him all the information
207
00:13:09,122 --> 00:13:09,913
that we had developed
208
00:13:10,123 --> 00:13:11,790
on shooting in the Philippines.
209
00:13:12,000 --> 00:13:13,792
"It's one thing to go over there
210
00:13:14,002 --> 00:13:16,503
"for three weeks with five people
211
00:13:16,713 --> 00:13:18,297
"and sort of scrounge
212
00:13:18,506 --> 00:13:22,176
"a lot of footage
using the Philippine army.
213
00:13:22,385 --> 00:13:24,303
"But as a big Hollywood production,
214
00:13:24,512 --> 00:13:26,555
"they're gonna kill you, you know.
215
00:13:26,764 --> 00:13:29,516
"The longer you stay,
the more in danger you are
216
00:13:29,726 --> 00:13:32,144
"of getting sucked into the swamp."
217
00:13:36,316 --> 00:13:37,983
ELEANOR: On March 1st,
I came to the Philippines
218
00:13:38,193 --> 00:13:39,776
with Francis and our three children,
219
00:13:40,153 --> 00:13:43,238
Gio, 1 2, Roman, 1 0,
220
00:13:44,032 --> 00:13:45,616
and Sofia, four.
221
00:13:46,451 --> 00:13:48,702
Francis has asked me
to make a documentary film
222
00:13:48,912 --> 00:13:50,829
for the United Artists
publicity department.
223
00:13:51,039 --> 00:13:53,832
I don't know if he wants to avoid
a professional team
224
00:13:54,042 --> 00:13:56,585
on an already-overloaded production
225
00:13:56,794 --> 00:13:59,213
or if he's just trying
to keep me busy.
226
00:13:59,714 --> 00:14:02,716
The heat and humidity
are overwhelming.
227
00:14:02,926 --> 00:14:05,093
It's the first time any of us
have seen water buffalo,
228
00:14:05,303 --> 00:14:07,513
rice paddies and nipa huts.
229
00:14:07,722 --> 00:14:11,308
Sofia said, "It looks Iike
the Disneyland jungle cruise."
230
00:14:22,070 --> 00:14:24,029
Today, I shot some footage
of the construction
231
00:14:24,239 --> 00:14:26,740
at the main set, Kurtz's compound.
232
00:14:26,950 --> 00:14:29,368
It is supposed to be
a decaying Cambodian temple
233
00:14:29,577 --> 00:14:30,494
at the end of the river
234
00:14:30,703 --> 00:14:34,081
where the character of Willard
will confront Kurtz.
235
00:14:35,083 --> 00:14:36,833
Dean Tavoularis,
the production designer,
236
00:14:37,043 --> 00:14:38,710
is orchestrating
the construction of the temple
237
00:14:38,920 --> 00:14:42,506
out of dried adobe blocks,
each weighing 300 pounds.
238
00:14:46,427 --> 00:14:48,095
(MEN CLAMORlNG)
239
00:14:58,565 --> 00:15:01,066
TAVOULARlS: There were 600 people
working on this thing.
240
00:15:01,276 --> 00:15:02,192
In Hollywood,
241
00:15:02,402 --> 00:15:05,529
if you want another person,
it's a big deal.
242
00:15:05,738 --> 00:15:08,156
With their salary,
it's thousands of dollars.
243
00:15:08,449 --> 00:15:11,159
So, for a dollar a day
or three dollars a day,
244
00:15:11,369 --> 00:15:13,370
I hope we weren't taking
advantage of people,
245
00:15:13,580 --> 00:15:14,788
but that's what they were paid.
246
00:15:15,623 --> 00:15:20,127
So, you could get not one person.
You could get 1 0 or 20 or 1 00.
247
00:15:30,305 --> 00:15:32,764
COPPOLA: Ever since l was
a student in college,
248
00:15:32,974 --> 00:15:35,100
we used to do a thing
before every production,
249
00:15:35,310 --> 00:15:37,603
and since l've been making films,
we did it,
250
00:15:37,812 --> 00:15:40,522
and it made those films
have good luck.
251
00:15:41,983 --> 00:15:43,442
And what it is.. .
252
00:15:43,651 --> 00:15:45,986
Everyone kind of just grab someone
or touch someone
253
00:15:46,195 --> 00:15:47,571
that's connected with everyone.
254
00:15:47,780 --> 00:15:49,740
Gather round
so that everybody can see.
255
00:15:49,949 --> 00:15:51,950
-Good luck.
-WOMAN: Good luck.
256
00:15:53,369 --> 00:15:57,789
And then we say this word
three times. "Puwaba."
257
00:15:57,999 --> 00:16:00,626
(MAN TRANSLATING IN lTALlAN)
258
00:16:00,835 --> 00:16:01,960
MAN: What's the word?
259
00:16:02,170 --> 00:16:04,087
ALL: Puwaba.
260
00:16:04,297 --> 00:16:05,505
COPPOLA: One, two, three.
261
00:16:05,715 --> 00:16:08,091
ALL: Puwaba, puwaba, puwaba!
262
00:16:13,848 --> 00:16:15,182
ELEANOR: It's the first day.
263
00:16:15,391 --> 00:16:17,309
There's a current of excitement.
264
00:16:17,518 --> 00:16:20,520
The location is a salt farm
next to a river.
265
00:16:21,606 --> 00:16:24,650
A helicopter brings Willard
to meet the patrol boat
266
00:16:24,859 --> 00:16:26,693
that will take him on his mission.
267
00:16:26,903 --> 00:16:28,904
COPPOLA: Okay. Stand by!
268
00:16:30,698 --> 00:16:32,074
Action!
269
00:16:44,545 --> 00:16:47,339
COPPOLA: On one Ievel, the fiIm
is an action-adventure story.
270
00:16:47,548 --> 00:16:50,842
It's a story of a journey
into a strange and unknown area,
271
00:16:51,052 --> 00:16:56,098
but it also willexist on a
philosophical and allegorical level,
272
00:16:56,307 --> 00:16:59,351
so that is that it sheds some light
273
00:16:59,560 --> 00:17:04,064
on the events that took place
and why they took place
274
00:17:04,273 --> 00:17:06,900
and what it did
to the people involved in them.
275
00:17:13,074 --> 00:17:16,368
WELLES: Almost we are persuaded
that there is something after all,
276
00:17:16,577 --> 00:17:19,287
something essential
waiting for all of us
277
00:17:19,497 --> 00:17:21,623
in the dark areas of the world,
278
00:17:21,833 --> 00:17:25,085
aboriginally loathsome,
immeasurabIe,
279
00:17:25,920 --> 00:17:28,046
and certainly, nameless.
280
00:17:39,976 --> 00:17:43,228
ELEANOR: Francis watched
the first week's footage.
281
00:17:43,521 --> 00:17:46,773
They were the scenes with
Harvey Keitel, who plays Willard.
282
00:17:46,983 --> 00:17:50,110
Afterward, he sat down on the couch
with the editors and said,
283
00:17:50,319 --> 00:17:52,195
"Well, what do you think?"
284
00:17:52,405 --> 00:17:54,489
I went upstairs to say
good night to the children,
285
00:17:54,699 --> 00:17:57,242
and when l came down
1 5 minutes later,
286
00:17:57,452 --> 00:18:00,787
Francis had made the decision
to replace his leading man.
287
00:18:03,291 --> 00:18:05,625
ROOS: We bit the bullet
288
00:18:05,835 --> 00:18:07,919
and did a very,
very unpleasant thing,
289
00:18:08,129 --> 00:18:11,256
which is replace an actor
in mid-shooting.
290
00:18:11,466 --> 00:18:13,550
Not only unpleasant, but expensive,
291
00:18:13,760 --> 00:18:18,889
since we had to throw out several
weeks of work and start over.
292
00:18:19,140 --> 00:18:20,474
MAN: Take one.
293
00:18:22,894 --> 00:18:24,144
COPPOLA: Action.
294
00:18:24,479 --> 00:18:26,438
What do you think, Willard?
295
00:18:28,399 --> 00:18:31,067
Terminate the Colonel.
296
00:18:33,112 --> 00:18:36,281
Terminate with extreme prejudice.
297
00:18:38,826 --> 00:18:41,453
ELEANOR: Francis shaved off
his beard and flew
298
00:18:41,662 --> 00:18:42,454
to Los Angeles.
299
00:18:42,663 --> 00:18:45,624
He met with Martin Sheen
at the airport.
300
00:18:46,083 --> 00:18:49,169
Marty agreed to take
the role of Willard.
301
00:18:50,004 --> 00:18:53,298
SHEEN: I had some personal concerns
about my own physical condition.
302
00:18:53,508 --> 00:18:58,470
I was 36 at the time,
and I felt old and out of shape,
303
00:18:58,679 --> 00:19:03,225
and I was smoking three packs a day,
not a healthy guy.
304
00:19:04,227 --> 00:19:07,437
I wondered if l'd be able
to keep up a strenuous schedule.
305
00:19:07,647 --> 00:19:12,234
At the time l hired on, I remember
it was only a 1 6-week shoot,
306
00:19:13,444 --> 00:19:18,198
which didn't prove to be the case,
but who knew that at the time?
307
00:19:27,625 --> 00:19:29,668
ELEANOR:
It is the fifth week of shooting.
308
00:19:29,877 --> 00:19:32,671
It's getting hotter
as we move into summer.
309
00:19:32,880 --> 00:19:35,799
Every day,
the project seems to get bigger.
310
00:19:39,804 --> 00:19:42,722
Now, what I want is
five helicopters, right?
311
00:19:45,101 --> 00:19:47,894
Then you have a camera here,
a camera there.
312
00:19:48,437 --> 00:19:50,021
l want two cameras at once.
313
00:19:50,231 --> 00:19:53,316
We'll have a camera
with Enrico inside the Loach.
314
00:19:53,651 --> 00:19:54,401
ELEANOR: In the script,
315
00:19:54,610 --> 00:19:58,196
a helicopter unit led by a brash
air cavalry colonel named Kilgore
316
00:19:58,406 --> 00:20:00,240
leads an attack on a coastal village
317
00:20:00,449 --> 00:20:02,075
in order to escort Willard's boat
318
00:20:02,285 --> 00:20:04,494
into the river
that will lead him to Kurtz.
319
00:20:05,079 --> 00:20:07,539
This scene with all the extras
and special effects
320
00:20:07,748 --> 00:20:11,418
is the most logistically complicated
of Francis' career.
321
00:20:21,429 --> 00:20:22,470
STORARO: Francis was always
322
00:20:22,680 --> 00:20:24,139
reminding me.
323
00:20:24,348 --> 00:20:27,309
"Vittorio, remember,
this is not just a documentary
324
00:20:27,518 --> 00:20:29,227
"about the war in Vietnam.
325
00:20:29,437 --> 00:20:33,023
"This is a main show in the sense
that wherever America goes,
326
00:20:33,232 --> 00:20:36,026
"they make a big show on everything.
327
00:20:36,277 --> 00:20:37,694
"They make a big event.
328
00:20:37,904 --> 00:20:41,406
"They make a big show
about lights, music.
329
00:20:42,283 --> 00:20:46,077
"Even the idea to put Wagner on
during the battle sequence,
330
00:20:46,287 --> 00:20:47,954
"it's part of the show.
It's part of the opera.
331
00:20:48,164 --> 00:20:53,335
"It's part of the major fantasy
that American people has."
332
00:20:53,544 --> 00:20:57,422
(RIDE OF THE VALKYRIES PLAYING)
333
00:21:20,821 --> 00:21:21,905
(MACHINE GUNS FlRlNG)
334
00:21:38,631 --> 00:21:40,423
-Tell them to cut.
-MAN: Cutting.
335
00:21:40,633 --> 00:21:42,884
VlTTORIO: Very good.
MAN: All cameras are cutting!
336
00:21:43,094 --> 00:21:45,804
You know, just at the last scene,
the third trip,
337
00:21:46,013 --> 00:21:49,265
when the Huey come,
338
00:21:49,976 --> 00:21:51,434
they pass too high.
339
00:21:52,895 --> 00:21:54,354
COPPOLA: (ON RADIO)
This is Coppola.
340
00:21:54,563 --> 00:21:57,899
AII aircraft, aII Hornets,
all picture aircraft,
341
00:21:58,109 --> 00:22:01,695
everyone land in the rice paddies.
We'll have a meeting.
342
00:22:02,446 --> 00:22:04,197
ELEANOR: Because of the civil war
in the south,
343
00:22:04,407 --> 00:22:06,324
everyday, the government
sends different pilots
344
00:22:06,534 --> 00:22:08,827
who haven't participated
in the rehearsals,
345
00:22:09,036 --> 00:22:12,414
wrecking tens of thousands
of dollars worth of shots.
346
00:22:13,708 --> 00:22:16,668
All day today, a Philippine
air force general was on the set.
347
00:22:17,378 --> 00:22:18,586
There were rumors that the rebels
348
00:22:18,796 --> 00:22:21,089
were in the hills
about 1 0 miles away.
349
00:22:21,298 --> 00:22:22,799
The Filipino commanders were afraid
350
00:22:23,009 --> 00:22:26,011
there could be an attack
on the helicopters we were using.
351
00:22:26,220 --> 00:22:27,971
In the middle of a complicated shot,
352
00:22:28,431 --> 00:22:31,516
the helicopters were called away
to fight the rebels.
353
00:22:31,726 --> 00:22:32,559
COPPOLA: So, what?
354
00:22:32,893 --> 00:22:36,354
MAN: They're taking away five.
COPPOLA: Five? They said two.
355
00:22:36,564 --> 00:22:38,189
Wait a second. Stand by.
356
00:22:38,399 --> 00:22:41,067
We just heard they're taking away
five of our helicopters.
357
00:22:41,652 --> 00:22:42,819
Should we do it?
358
00:22:43,988 --> 00:22:46,156
The Huey go away.
359
00:22:48,159 --> 00:22:50,201
MAN: We'll do it next week.
360
00:23:02,965 --> 00:23:04,841
JOURNALIST: There have been stories
361
00:23:05,051 --> 00:23:06,968
about production problems
with the film.
362
00:23:07,178 --> 00:23:09,262
Has the filming been delayed?
363
00:23:09,472 --> 00:23:13,892
Well, we're behind, but we have not
stopped shooting at all.
364
00:23:14,101 --> 00:23:16,603
I mean, it's just that
the film is enormous.
365
00:23:16,812 --> 00:23:19,522
l would say it's twice the scope
366
00:23:19,732 --> 00:23:22,400
in terms of the production
of any film I've done,
367
00:23:22,610 --> 00:23:24,402
including the two Godfathers.
368
00:23:24,612 --> 00:23:27,530
And it's such an enormous film
with so many different aspects.
369
00:23:27,740 --> 00:23:31,409
We're out here hacking inch by inch.
370
00:23:31,827 --> 00:23:34,662
We are up against, everyday,
1 00 problems.
371
00:23:34,872 --> 00:23:36,664
It's like a great war itself.
372
00:23:38,334 --> 00:23:40,001
(MACHINE GUNS FlRlNG)
373
00:23:41,879 --> 00:23:44,255
-Change!
-You mean right now, sir?
374
00:23:44,465 --> 00:23:47,300
I wanna see how rideable
that stuff is. Go change.
375
00:23:47,510 --> 00:23:48,927
lt's still pretty hairy
out there, sir.
376
00:23:49,136 --> 00:23:51,221
-Do you wanna surf, soldier?
-Yes, sir.
377
00:23:51,430 --> 00:23:54,849
That's good, son, 'cause you either
surf or fight. That clear?
378
00:23:55,059 --> 00:23:56,184
Now, get going.
379
00:23:56,519 --> 00:24:00,021
DUVALL: T hese air cavalry guys
did some pretty crazy stuff.
380
00:24:00,231 --> 00:24:02,607
I heard from some
of the technical advisors
381
00:24:03,192 --> 00:24:06,611
stories about the air cavalry
that were real,
382
00:24:07,404 --> 00:24:10,698
that would serve
my fulfilling fiction,
383
00:24:10,908 --> 00:24:14,035
that they really did,
you know, like, for instance,
384
00:24:14,245 --> 00:24:17,413
a guy would go into his helicopter
in North Vietnam
385
00:24:17,623 --> 00:24:21,793
and try to hook a bicycle
and steal it with the runner.
386
00:24:22,253 --> 00:24:23,128
And they would shoot at him.
387
00:24:23,337 --> 00:24:24,629
He'd hover a while
until they stopped shooting.
388
00:24:24,839 --> 00:24:26,714
Then they'd finally hook the bicycle
and stole. ..
389
00:24:26,924 --> 00:24:30,677
lt's like games to break up
the boredom of being in that war.
390
00:24:31,512 --> 00:24:33,429
Men play strange games.
391
00:24:44,275 --> 00:24:47,026
l love the smell of napalm
in the morning.
392
00:24:47,236 --> 00:24:49,696
You know, one time
we had a hill bombed for 1 2 hours.
393
00:24:49,905 --> 00:24:52,699
And when it was all over,
I walked up.
394
00:24:53,492 --> 00:24:56,828
We didn't find one of them,
not one stinking dink body.
395
00:24:59,039 --> 00:25:01,708
Βut the smell, you know,
that gasoline smell. ..
396
00:25:01,917 --> 00:25:03,710
The whole hill,
397
00:25:04,712 --> 00:25:06,045
it smelled like
398
00:25:09,091 --> 00:25:10,341
victory.
399
00:25:15,556 --> 00:25:17,932
Someday this war's gonna end.
400
00:25:20,603 --> 00:25:22,729
MILIUS: It was a combination of
notjust Heart of Darkness,
401
00:25:22,938 --> 00:25:24,272
but, like, the Odyssey .
402
00:25:24,481 --> 00:25:26,274
Kilgore was like the Cyclops.
403
00:25:26,901 --> 00:25:29,819
He was something that had to
be overcome, had to be tricked.
404
00:25:30,029 --> 00:25:33,615
And then the Playboy bunnies
were like the Sirens.
405
00:25:34,408 --> 00:25:35,658
(MUSIC PLAYING)
406
00:25:37,703 --> 00:25:41,039
This sure enough is a bizarre sight
in the middle of this shit.
407
00:25:45,085 --> 00:25:47,879
MlLlUS: The war was taking on
an interesting character,
408
00:25:48,088 --> 00:25:51,132
and it was becoming
a psychedelic war, you know.
409
00:25:51,342 --> 00:25:56,137
The culture was influencing,
sort of seeping into Southeast Asia.
410
00:25:56,347 --> 00:26:00,600
The strange US culture
that was going on
411
00:26:02,269 --> 00:26:05,647
where you really get a tone
that it is a rock 'n' roll war,
412
00:26:05,856 --> 00:26:10,860
that things have gone a little
further than anyone realized.
413
00:26:13,322 --> 00:26:14,530
LUCAS: At the point
when we were developing this,
414
00:26:14,740 --> 00:26:16,741
nobody knew that
there were drugs over there.
415
00:26:17,076 --> 00:26:19,786
Nobody knew all the craziness
that was going on.
416
00:26:19,995 --> 00:26:21,704
A lot was being kept back.
417
00:26:21,914 --> 00:26:23,206
So it was a chance
to really make a movie
418
00:26:23,540 --> 00:26:26,000
that would reveal a lot of things.
419
00:26:27,378 --> 00:26:30,421
What we'd done is strung together
all of John's anecdotes
420
00:26:30,631 --> 00:26:32,340
and some of the things
that he had from his friends
421
00:26:32,549 --> 00:26:34,467
who had been fighting over there.
422
00:26:34,677 --> 00:26:37,845
And it was really a quest
or a trek or something
423
00:26:38,055 --> 00:26:41,266
that would take us through
the various aspects
424
00:26:41,475 --> 00:26:42,267
of the Vietnam War,
425
00:26:42,476 --> 00:26:45,687
and we would see it
for the insanity that it was.
426
00:26:46,397 --> 00:26:48,481
At that point, we had it ending
427
00:26:48,691 --> 00:26:50,692
in a very large battle
with the Viet Cong
428
00:26:51,735 --> 00:26:55,989
and having Willard
and the Kurtz character
429
00:26:56,198 --> 00:26:58,032
fighting off all the Viet Cong.
430
00:26:58,242 --> 00:27:00,785
And then when they bring in the
helicopters to bring his men out,
431
00:27:00,995 --> 00:27:02,370
he says, "No, I fought too hard
for this land,"
432
00:27:02,579 --> 00:27:04,289
and he shoots down the helicopter.
433
00:27:04,498 --> 00:27:06,416
(MlLlUS READING)
434
00:27:10,921 --> 00:27:13,172
"l summon fire from the sky.
435
00:27:13,507 --> 00:27:15,258
"Do you know what it is
to be a white man
436
00:27:15,467 --> 00:27:18,886
"who can summon fire from the sky?
What it means?
437
00:27:19,096 --> 00:27:21,306
"You can live and die
for these things.
438
00:27:21,515 --> 00:27:24,100
"Not silly ideals
that are always betrayed.. .
439
00:27:24,310 --> 00:27:26,686
"What do you fight for, Captain?"
440
00:27:28,439 --> 00:27:31,190
Then he answers,
"Βecause it feels good."
441
00:27:34,028 --> 00:27:36,321
I never cared for the ending
so much.
442
00:27:36,530 --> 00:27:38,156
l always thought
the ending was weak.
443
00:27:38,365 --> 00:27:41,117
The ending didn't top what had
happened with the helicopters,
444
00:27:41,327 --> 00:27:45,288
and it didn't answer
any of the kind of moral issues
445
00:27:45,497 --> 00:27:50,209
that got into a real gung-ho,
macho kind of a comic book ending.
446
00:27:51,378 --> 00:27:55,715
And my choice was to make it
much more back to Heart of Darkness
447
00:27:55,924 --> 00:27:58,676
than really John and George
were intending.
448
00:27:58,886 --> 00:28:02,889
l'd like to save the in-depth stuff
for the second reading.
449
00:28:03,849 --> 00:28:07,518
And l think very early on, I knew
that even when l arrived there,
450
00:28:07,728 --> 00:28:11,272
I was gonna take John's script
and mate it with Heart of Darkness
451
00:28:11,482 --> 00:28:13,358
and whatever happened
to me in the jungle.
452
00:28:13,776 --> 00:28:16,444
I mean, l knew that was, like,
my concept.
453
00:28:17,988 --> 00:28:21,032
ELEANOR: This afternoon Francis
got a call from his attorney.
454
00:28:21,241 --> 00:28:24,869
Apparently, Brando is refusing to
give Francis the extra time he needs
455
00:28:25,079 --> 00:28:27,413
to rewrite the ending of the movie.
456
00:28:27,623 --> 00:28:29,499
Brando is threatening
to drop out of the project
457
00:28:29,708 --> 00:28:31,918
and keep his million-dollar advance.
458
00:28:32,127 --> 00:28:36,589
Are they seriously saying that
Marlon would take a million dollars
459
00:28:37,216 --> 00:28:38,674
and then not show up?
460
00:28:41,261 --> 00:28:42,929
COPPOLA: And imagine, here I am
461
00:28:43,138 --> 00:28:46,224
with about 50 things that
are just quasi in my control,
462
00:28:46,433 --> 00:28:49,060
like the Philippine government
and fucking helicopters
463
00:28:49,269 --> 00:28:50,603
which they take away
whenever they feel like,
464
00:28:50,813 --> 00:28:52,188
and they've done it
three times already.
465
00:28:52,398 --> 00:28:54,899
All I'm asking is for Marlon
to allow me
466
00:28:55,109 --> 00:28:56,692
to start him a little later.
467
00:28:56,902 --> 00:28:59,237
And I know it's all my fault.
But I'm saying is that
468
00:28:59,446 --> 00:29:02,031
do I also have to shoot
the last 30 minutes of the movie
469
00:29:02,241 --> 00:29:03,116
in the beginning?
470
00:29:03,325 --> 00:29:05,410
Tell them to keep acting, Randy.
471
00:29:05,619 --> 00:29:07,662
COPPOLA:
l assumed that there would be
472
00:29:07,871 --> 00:29:10,081
some malleability about Marlon,
473
00:29:10,290 --> 00:29:12,542
and I also didn't realize
474
00:29:12,751 --> 00:29:16,212
the immensity
of the constructions and stuff.
475
00:29:16,505 --> 00:29:19,549
I mean, the picture's bigger
than I thought. It's just gigantic.
476
00:29:19,758 --> 00:29:23,261
I personally, as an artist,
would love the opportunity
477
00:29:23,470 --> 00:29:25,596
to just finish the picture
up until the end,
478
00:29:25,806 --> 00:29:28,599
take four weeks off,
work with Marlon, rewrite it,
479
00:29:28,809 --> 00:29:30,309
and then in just three weeks,
do the ending.
480
00:29:30,519 --> 00:29:32,728
l think I could make
the best film that way.
481
00:29:32,938 --> 00:29:35,523
It seems like such a,
kind of, bright thing to do.
482
00:29:35,732 --> 00:29:38,609
And I feel that the people
back there
483
00:29:38,819 --> 00:29:42,113
feel that postponement is like,
"The picture's in trouble."
484
00:29:42,322 --> 00:29:44,157
It's just that very intelligent,
major studios
485
00:29:44,741 --> 00:29:47,869
did things like this all the time.
No, I know that.
486
00:29:48,078 --> 00:29:51,456
And that's what sort of bugs me
is the ludicrousness of thinking
487
00:29:51,665 --> 00:29:53,749
that I'm gonna go through
all that I'm doing,
488
00:29:53,959 --> 00:29:57,462
after all I've been through,
after all the pictures I've made
489
00:29:57,671 --> 00:30:00,965
and after shooting 1 6 weeks,
that I'm not gonna finish a movie
490
00:30:01,175 --> 00:30:04,093
in which I've invested three years
of my life just because.. .
491
00:30:04,303 --> 00:30:06,345
I mean, it's stupid, man.
492
00:30:07,139 --> 00:30:09,932
Yeah, but even if Brando drops dead,
l can still finish the movie.
493
00:30:10,142 --> 00:30:11,476
I'll just get another actor.
494
00:30:11,685 --> 00:30:13,352
If I can't get Redford,
I'll go back to Nicholson.
495
00:30:13,562 --> 00:30:15,146
If I can't get Nicholson,
I'll go back to Pacino.
496
00:30:15,355 --> 00:30:17,690
If I can't go to Pacino,
I'll go back to someone else.
497
00:30:17,900 --> 00:30:21,694
l mean, sooner or later,
I can get someone for three weeks.
498
00:30:21,904 --> 00:30:26,282
l mean, it's not in the cards that
we're not going to finish the movie.
499
00:30:44,843 --> 00:30:46,719
ELEANOR:
This is the first day of heavy rain.
500
00:30:46,929 --> 00:30:48,846
A typhoon is off the coast.
501
00:30:49,056 --> 00:30:51,224
I've never seen it rain so hard.
502
00:30:51,433 --> 00:30:53,559
Water has started coming
in the rooms downstairs,
503
00:30:53,769 --> 00:30:56,354
and Sofia is splashing around in it.
504
00:30:56,563 --> 00:30:58,356
Francis has decided to make pasta,
505
00:30:58,565 --> 00:31:01,317
and he's turned on
La Bohème full voIume.
506
00:31:02,486 --> 00:31:04,904
l knew that if weather came,
507
00:31:05,113 --> 00:31:06,989
that l was gonna try
to incorporate it.
508
00:31:07,407 --> 00:31:09,951
l didn't realize that
it was on such a big scale.
509
00:31:10,160 --> 00:31:13,496
So l was only thinking
that I got to shoot tomorrow.
510
00:31:50,450 --> 00:31:52,451
SHEEN: Even after that typhoon hit,
511
00:31:52,661 --> 00:31:54,203
he began to film.
512
00:31:54,413 --> 00:31:58,457
He said, "This has happened,
and monsoons hit Vietnam.
513
00:31:59,126 --> 00:32:02,878
"There's a lot of mud,
a lot of rain around. Let's film."
514
00:32:04,464 --> 00:32:06,340
Hey, don't leave without me.
515
00:32:07,551 --> 00:32:11,554
FlSHBURNE: We went to lba
to shoot the scene that got cut.
516
00:32:13,056 --> 00:32:16,100
The set was, like, 80% demolished.
517
00:32:16,310 --> 00:32:18,519
lt was, like, mud up to the knees.
518
00:32:18,979 --> 00:32:21,355
It was like pissing, man.
519
00:32:21,565 --> 00:32:23,274
lt was hitting you so hard,
it hurt.
520
00:32:29,156 --> 00:32:30,823
It started out
just as raining a lot,
521
00:32:31,033 --> 00:32:32,033
and after a while, we realized
522
00:32:32,242 --> 00:32:35,328
it was knocking out
centers of civilizations,
523
00:32:35,537 --> 00:32:40,041
and rivers were overrunning, and
people couldn't get to the places.. .
524
00:32:40,250 --> 00:32:42,126
They were all on the roofs
of hotels and stuff.
525
00:32:42,336 --> 00:32:44,462
We had to stop for a while.
526
00:32:44,671 --> 00:32:46,422
And I realized that certain sets
had been destroyed.
527
00:33:10,280 --> 00:33:11,697
ELEANOR:
In order to rebuiId the sets,
528
00:33:11,907 --> 00:33:14,659
Francis has closed down
the production for two months.
529
00:33:14,868 --> 00:33:17,495
The cast and crew
have been sent home.
530
00:33:17,913 --> 00:33:20,539
It was an opportunity
for everyone, really,
531
00:33:20,957 --> 00:33:23,000
to have a little relief
from the situation,
532
00:33:23,210 --> 00:33:26,587
because it became apparent
that it was gonna go on longer
533
00:33:26,797 --> 00:33:29,131
than we realized in the beginning.
534
00:33:33,387 --> 00:33:35,846
ELEANOR: Last night,
we slept outside on the lawn.
535
00:33:36,056 --> 00:33:39,016
lt was beautiful,
so clear, with stars.
536
00:33:39,226 --> 00:33:41,936
Francis tossed and turned,
having nightmares.
537
00:33:42,145 --> 00:33:43,771
This morning he said
he'd had a dream
538
00:33:43,980 --> 00:33:45,606
about how to finish the script.
539
00:33:45,816 --> 00:33:48,776
But now that he was awake,
it wasn't any good.
540
00:33:48,985 --> 00:33:51,278
He said he couldn't go on
making the John Milius script
541
00:33:51,488 --> 00:33:53,656
because it didn't really express
his ideas,
542
00:33:53,865 --> 00:33:55,825
and he still doesn't know
how to make the film
543
00:33:56,034 --> 00:33:58,119
into his personal vision.
544
00:33:58,328 --> 00:34:00,538
He's been struggling with this
for so long.
545
00:34:00,747 --> 00:34:03,040
He knows the material
backwards and forwards.
546
00:34:03,250 --> 00:34:05,584
He is practically chasing his tail.
547
00:34:06,128 --> 00:34:09,588
COPPOLA: First of aII, I call
this whole movie the Idiodyssey.
548
00:34:10,882 --> 00:34:14,093
ELEANOR: The Idiodyssey?
COPPOLA: This is the Idiodyssey.
549
00:34:14,302 --> 00:34:17,096
None of my tools, none of my tricks,
550
00:34:17,305 --> 00:34:22,101
none of my ways of doing things
works for this ending.
551
00:34:23,228 --> 00:34:26,313
I have tried so many times
that l know l can't do it.
552
00:34:27,274 --> 00:34:29,608
It might be a big victory
to know that I can't do it.
553
00:34:29,818 --> 00:34:32,194
l can't write
the ending to this movie.
554
00:34:32,529 --> 00:34:35,990
I was on the spot. l had gotten
myself into something big.
555
00:34:36,199 --> 00:34:39,910
Some people had come through,
a lot of people hadn't.
556
00:34:40,328 --> 00:34:42,747
And it was my job
and also my financial burden
557
00:34:42,956 --> 00:34:44,874
to pick up the pieces
and finish the movie.
558
00:34:45,125 --> 00:34:48,753
I didn't quite understand all
the ramifications of the financing.
559
00:34:48,962 --> 00:34:51,839
I felt that he'd do whatever
he had to, we'd borrow the money.
560
00:34:52,048 --> 00:34:53,507
But I really support him
as an artist,
561
00:34:53,717 --> 00:34:57,428
and l feel like whatever
the artist needs to do
562
00:34:57,637 --> 00:35:00,139
in order to get his artwork is okay.
563
00:35:00,348 --> 00:35:02,725
And l always felt confident.
So what's the worst that can happen?
564
00:35:02,934 --> 00:35:03,768
They take away
565
00:35:03,977 --> 00:35:06,020
your big house,
your car, so what?
566
00:35:06,229 --> 00:35:09,315
He was a very creative person
and could make another film
567
00:35:09,524 --> 00:35:14,945
and could do another job and earn
his living and provide for us.
568
00:35:15,155 --> 00:35:18,574
So I really wasn't frightened by it.
569
00:35:18,784 --> 00:35:22,578
In fact, at that point in time,
we had escalated our lifestyle.
570
00:35:22,788 --> 00:35:25,456
We had this big
22-room Victorian house,
571
00:35:25,665 --> 00:35:27,750
you know,
a staff and a screening room.
572
00:35:27,959 --> 00:35:30,795
Life was kind of complicated for me.
573
00:35:31,004 --> 00:35:32,213
And I would have loved
574
00:35:32,422 --> 00:35:35,966
to have had my lifestyle
reduced to some smaller scale.
575
00:35:36,176 --> 00:35:38,135
So that part of me
was just fearless in that regard.
576
00:35:38,345 --> 00:35:42,264
It really didn't matter
if it all went down the tubes
577
00:35:42,474 --> 00:35:45,518
in financing this project.
It was really okay.
578
00:35:51,316 --> 00:35:54,193
A melodrama is currently
playing itself out in Hollywood
579
00:35:54,402 --> 00:35:58,113
that for sheer emotionalism
rivals anything put on film.
580
00:35:58,657 --> 00:36:01,867
The embattled figure in this drama
is director Francis Coppola,
581
00:36:02,077 --> 00:36:04,245
who once again finds himself
waging a war
582
00:36:04,454 --> 00:36:06,747
to keep his dream
financially afloat.
583
00:36:07,165 --> 00:36:09,792
If you read newspapers at all
or listen to the radio, you know
584
00:36:10,001 --> 00:36:11,669
that Mr. Coppola has been involved
585
00:36:11,878 --> 00:36:13,671
in the production
of this motion picture
586
00:36:13,880 --> 00:36:15,756
for more years than
even he would care to count.
587
00:36:20,011 --> 00:36:22,888
COPPOLA:
The press painted a portrait of me
588
00:36:23,098 --> 00:36:26,141
as a crazy person
and financially irresponsible,
589
00:36:26,351 --> 00:36:28,978
which l don't particularly think
is really true.
590
00:36:29,354 --> 00:36:30,980
No doubt that it was my money.
591
00:36:31,189 --> 00:36:34,191
But the difference was that
Apocalypse Now was about Vietnam.
592
00:36:34,401 --> 00:36:38,404
That was what made it sound
like such a crazy financial bet.
593
00:36:39,072 --> 00:36:40,990
lNTERVIEWER: Did you ever
consider quitting?
594
00:36:41,199 --> 00:36:45,452
How am I going to quit from myself?
To say, "Francis, I quit"?
595
00:36:45,996 --> 00:36:49,415
You know, I was financing the movie.
How could I quit?
596
00:36:52,752 --> 00:36:54,879
ELEANOR: July 25th, 1976.
597
00:36:55,672 --> 00:36:58,716
We've returned to the Philippines
to resume production.
598
00:36:58,925 --> 00:37:02,595
Francis hopes to finish shooting
in the early fall.
599
00:37:09,978 --> 00:37:12,021
There is a kind of powerful
exhilaration
600
00:37:12,230 --> 00:37:13,606
in the face of losing everything,
601
00:37:13,815 --> 00:37:14,940
like the excitement of war
602
00:37:15,150 --> 00:37:18,777
when one kills
or takes the chance of being killed.
603
00:37:18,987 --> 00:37:20,696
Francis has taken
the biggest risk of his life
604
00:37:20,906 --> 00:37:23,157
in the way he's making this film.
605
00:37:23,366 --> 00:37:25,659
This film is now $3 million
over budget,
606
00:37:25,869 --> 00:37:27,453
which the distributor,
United Artists,
607
00:37:27,662 --> 00:37:29,079
has agreed to put up.
608
00:37:29,289 --> 00:37:30,998
But Francis has to pay it back
if the film
609
00:37:31,207 --> 00:37:33,709
doesn't make $40 million or more.
610
00:37:33,919 --> 00:37:36,879
That just gets me all the more
focused on the present moment
611
00:37:37,088 --> 00:37:41,133
and not allow myself to think
about the "what-ifs" of the future.
612
00:37:42,802 --> 00:37:44,428
l know that every building
that's built
613
00:37:44,638 --> 00:37:48,098
runs into big production overages,
every bridge that's built.
614
00:37:48,308 --> 00:37:49,224
Every NASA project,
615
00:37:49,434 --> 00:37:50,517
any large project
616
00:37:50,727 --> 00:37:54,813
that involves lots of people,
conditions, weather,
617
00:37:55,190 --> 00:37:57,858
of a construction nature,
goes over all the time.
618
00:37:58,068 --> 00:38:00,277
And a movie is no exception.
619
00:38:00,487 --> 00:38:03,155
lt's true that
since it was my own money,
620
00:38:03,365 --> 00:38:05,866
and once I felt that
I was going in a direction,
621
00:38:06,076 --> 00:38:09,244
I wanted to continue
going in that direction.
622
00:38:09,537 --> 00:38:12,122
Since it was my money,
l just did it, really.
623
00:38:12,374 --> 00:38:14,583
There was a sequence in the film,
624
00:38:14,793 --> 00:38:16,961
so-called the French plantation
sequence,
625
00:38:17,170 --> 00:38:19,088
and it involved
626
00:38:19,297 --> 00:38:21,298
the PΒR coming ashore
627
00:38:21,967 --> 00:38:27,805
to this rubber plantation still run
by these French-speaking people,
628
00:38:28,014 --> 00:38:29,807
and they had a whole bunch of cadre,
629
00:38:30,016 --> 00:38:32,768
and they'd been fighting
the Viet Minh before the Viet Cong,
630
00:38:32,978 --> 00:38:35,104
and they weren't letting go.
631
00:38:36,189 --> 00:38:37,898
MAN: Hey, this is
French plantation discussion.
632
00:38:38,108 --> 00:38:38,983
COPPOLA: French plantation. ..
633
00:38:39,192 --> 00:38:43,779
The whole scene is gonna be made
of wisps of fog close to the ground,
634
00:38:43,989 --> 00:38:47,408
and a place that's like a dream.
635
00:38:47,867 --> 00:38:49,743
If you need more fog machines.. .
636
00:38:49,953 --> 00:38:53,330
Have more than enough machines.
How much do they cost?
637
00:38:53,540 --> 00:38:55,457
Can I buy the ones
I already bought?
638
00:38:55,667 --> 00:38:57,501
I'll give them to you as a gift
after the show,
639
00:38:57,711 --> 00:38:58,627
but have enough of them.
640
00:38:58,837 --> 00:39:00,212
Now, I want some real machine guns.
641
00:39:00,422 --> 00:39:03,424
Get the PC to go over
and strafe the side of that house
642
00:39:03,633 --> 00:39:06,427
as though Fidel Castro
had his last stand there.
643
00:39:06,636 --> 00:39:09,680
I'd like three or four
French people,
644
00:39:09,889 --> 00:39:10,848
and I'll spend money for it.
645
00:39:11,057 --> 00:39:12,641
But I don't want to fly them
from France.
646
00:39:12,851 --> 00:39:14,810
If you can't get them
from Hong Kong,
647
00:39:15,020 --> 00:39:16,729
Singapore, Japan, Okinawa,
648
00:39:16,938 --> 00:39:18,814
then I will fly them from France.
649
00:39:19,024 --> 00:39:20,858
White wine
should be served ice cold.
650
00:39:21,067 --> 00:39:24,236
Red wine should be served
at about 58 degrees.
651
00:39:24,446 --> 00:39:27,865
Should be opened approximately
an hour to an hour-and-a-half
652
00:39:28,074 --> 00:39:30,200
to even two hours before served.
653
00:39:30,410 --> 00:39:33,829
I want a French ceremony
that is right out of a fucking.. .
654
00:39:34,039 --> 00:39:37,166
I want the French to say,
"My God, how did they do that?"
655
00:39:39,044 --> 00:39:41,003
Well, my idea was,
as they progressed up the river,
656
00:39:41,212 --> 00:39:44,048
they were, like,
going back more and more in time
657
00:39:44,257 --> 00:39:46,258
in a funny kind of way,
658
00:39:46,468 --> 00:39:49,303
that we were revisiting
the history of Vietnam in reverse.
659
00:39:49,512 --> 00:39:52,056
And the first stop was
in the '50s almost.
660
00:39:52,265 --> 00:39:53,932
We now are with the French.
661
00:39:54,142 --> 00:39:55,726
That was what I was looking for
662
00:39:55,935 --> 00:39:57,561
in the French plantation
663
00:39:57,771 --> 00:40:00,731
that was a kind of ghostly afterview
of something,
664
00:40:00,940 --> 00:40:03,275
almost like they talk
about the light from the stars.
665
00:40:03,485 --> 00:40:06,361
We see it after the star's
already dead,
666
00:40:06,571 --> 00:40:08,322
you know,
and it was that kind of mood.
667
00:40:10,825 --> 00:40:14,119
WILLARD: It was like having dinner
with a family of ghosts.
668
00:40:14,746 --> 00:40:16,288
There were still
a few hundred of them
669
00:40:16,498 --> 00:40:18,957
left on plantations
all over Vietnam,
670
00:40:19,167 --> 00:40:22,920
trying to keep themselves convinced
that it was still 1 950.
671
00:40:23,546 --> 00:40:27,299
They weren't French anymore,
and they'd never be Vietnamese.
672
00:40:28,134 --> 00:40:31,345
They were floating loose in history,
without a country.
673
00:40:31,554 --> 00:40:35,307
They were hanging on by
their fingernails, but so were we.
674
00:40:35,975 --> 00:40:38,519
We just had more fingernails in it.
675
00:40:39,604 --> 00:40:42,606
How long can you possibly stay here?
676
00:40:45,485 --> 00:40:47,402
-Stay?
-No, no. l mean,
677
00:40:49,197 --> 00:40:50,823
when will you go back home
to France?
678
00:40:51,032 --> 00:40:52,116
(CHUCKLING)
679
00:40:52,325 --> 00:40:53,659
Back home?
680
00:40:54,077 --> 00:40:56,453
l mean, this is our home, Captain.
681
00:40:56,663 --> 00:40:58,789
-Sooner or later, you're gonna. ..
-No, Captain!
682
00:40:58,998 --> 00:41:00,541
(lN FRENCH)
683
00:41:00,917 --> 00:41:04,294
l mean, you don't know anything
about the French mentality.
684
00:41:04,504 --> 00:41:07,631
MlLlUS: It wasjust the idea
of the French still being there.
685
00:41:07,841 --> 00:41:09,800
There was some speech
at the end,
686
00:41:10,009 --> 00:41:10,843
that he said,
687
00:41:11,052 --> 00:41:14,721
"lf they drive us from the house,
we will live in a ditch,
688
00:41:15,390 --> 00:41:18,100
"and if they push us
out of the ditch,
689
00:41:18,309 --> 00:41:19,685
"we'll live in the jungle.
690
00:41:21,146 --> 00:41:24,940
"All the time we will clean
the blood from our bayonets."
691
00:41:25,150 --> 00:41:26,525
l like that.
692
00:41:27,152 --> 00:41:30,696
So when you ask me
why we want to stay here, Captain,
693
00:41:32,448 --> 00:41:36,785
we want to stay here
because it's ours. It belongs to us.
694
00:41:36,995 --> 00:41:39,288
It keeps our family together.
695
00:41:41,291 --> 00:41:43,375
I mean, we fight for that.
696
00:41:44,419 --> 00:41:46,253
While you Americans,
697
00:41:47,213 --> 00:41:52,050
you are fighting
for the biggest nothing in history.
698
00:41:53,678 --> 00:41:55,888
COPPOLA:
Our budgets were cut way down
699
00:41:56,097 --> 00:41:58,307
and we didn't get the cast
that we wanted.
700
00:41:58,516 --> 00:42:00,517
But of course, the art department
and the other departments
701
00:42:00,727 --> 00:42:03,228
didn't cut theirs down,
so I was very incensed
702
00:42:03,438 --> 00:42:05,939
that l had this extraordinary set,
that costly set.
703
00:42:06,149 --> 00:42:09,735
Extraordinary decorations and stuff.
704
00:42:10,737 --> 00:42:13,614
I was just angry
at the French sequence.
705
00:42:13,823 --> 00:42:15,449
I cut it out, out of that.
706
00:42:16,201 --> 00:42:18,869
COPPOLA: l was very unhappy
on every count.
707
00:42:19,078 --> 00:42:20,162
The light, the whole thing.
708
00:42:20,371 --> 00:42:23,665
So everyone forget
that we even shot it.
709
00:42:23,875 --> 00:42:26,043
No longer does it exist.
710
00:42:31,925 --> 00:42:33,133
(BUZZING)
711
00:42:40,225 --> 00:42:43,560
COPPOLA: What l'm worried about
is that I'm getting
712
00:42:43,770 --> 00:42:44,770
into a self-indulgent pattern.
713
00:42:44,979 --> 00:42:47,940
ELEANOR: But don't you,
on the one hand, feel like that's
714
00:42:48,149 --> 00:42:50,901
where your gifts as an artist
are working?
715
00:42:51,110 --> 00:42:53,195
They're on that brink
of not knowing what to do.
716
00:42:53,404 --> 00:42:55,239
What if you just scream out
to the heavens,
717
00:42:55,448 --> 00:42:56,907
"l don't know
what the fuck I'm doing!"
718
00:42:57,116 --> 00:42:58,408
COPPOLA: I've done that.
719
00:42:58,618 --> 00:43:01,370
That's another form
of self-indulgence.
720
00:43:02,538 --> 00:43:05,332
l'm sure I've missed
a whole bunch of opportunities,
721
00:43:05,541 --> 00:43:07,125
and I'm gonna miss others.
722
00:43:07,335 --> 00:43:09,002
But I've caught a lot of them, too.
723
00:43:09,212 --> 00:43:13,340
In the end, it's how many I catch,
not how many I lose.
724
00:43:19,806 --> 00:43:22,140
ELEANOR: Francis is in a place
within himself,
725
00:43:22,350 --> 00:43:24,476
a place he never intended to reach,
726
00:43:24,686 --> 00:43:26,061
a place of conflict.
727
00:43:26,437 --> 00:43:30,440
And he can't go back down the river
because the journey has changed him.
728
00:43:30,650 --> 00:43:33,443
I was watching from the point
of view of the observer,
729
00:43:33,653 --> 00:43:36,697
not realizing
I was on the journey, too.
730
00:43:36,906 --> 00:43:39,157
Now, I can't go back
to the way it was.
731
00:43:39,367 --> 00:43:42,286
Neither can Francis.
Neither can Willard.
732
00:43:47,583 --> 00:43:49,209
WELLES: It was like traveling back
733
00:43:49,419 --> 00:43:50,544
to the earliest
beginnings of the world
734
00:43:50,753 --> 00:43:54,339
when vegetation rioted on the Earth
and the big trees were kings.
735
00:43:54,549 --> 00:43:57,092
Trees, millions of trees,
736
00:43:57,302 --> 00:44:00,762
massive, immense, running up high.
737
00:44:00,972 --> 00:44:03,598
And at their foot,
hugging the bank against the stream,
738
00:44:03,808 --> 00:44:07,769
crept the little begrimed steamboat,
like a sluggish beetle
739
00:44:07,979 --> 00:44:11,315
crawling on the floor
of a lofty portico.
740
00:44:11,524 --> 00:44:14,901
Where the company men imagined
it crawIed to, I don't know.
741
00:44:15,111 --> 00:44:16,361
For me,
742
00:44:17,071 --> 00:44:19,072
it crawled toward Kurtz.
743
00:44:36,424 --> 00:44:39,134
LUCAS: Francis works
in a very intuitive way.
744
00:44:39,719 --> 00:44:45,182
He likes to take advantage of things
as he moves along through a picture.
745
00:44:45,391 --> 00:44:47,017
And Francis just likes it to flow.
746
00:44:47,226 --> 00:44:49,144
And whenever you do that,
747
00:44:49,354 --> 00:44:52,773
you end up with a problem
of having a film
748
00:44:52,982 --> 00:44:55,192
at times that is way too long
749
00:44:55,401 --> 00:44:57,194
and a film that doesn't have
a really strong
750
00:44:57,403 --> 00:44:59,154
narrative line in it
751
00:44:59,364 --> 00:45:02,991
that you can keep
the audience hooked in.
752
00:45:03,201 --> 00:45:05,369
COPPOLA: And when you get
into this anger, Albert,
753
00:45:05,578 --> 00:45:08,538
don't decide
where you're gonna get to.
754
00:45:08,748 --> 00:45:12,042
Wherever you get to,
as long as it's out of you, is okay.
755
00:45:12,251 --> 00:45:14,169
Francis used to write
on these little cards.
756
00:45:14,379 --> 00:45:17,464
I managed to hold
on to some of these.
757
00:45:19,008 --> 00:45:20,050
lNTERVIEWER:
Read one of them?
758
00:45:20,259 --> 00:45:22,302
Well, let me get the pages right.
759
00:45:22,512 --> 00:45:25,597
And see, we put them
on little cards like this.
760
00:45:27,266 --> 00:45:30,936
Now we have
the main boat approaching.
761
00:45:31,145 --> 00:45:33,313
Now we have the birds.
We don't have the birds great,
762
00:45:33,523 --> 00:45:35,565
but we'll never get it great.
763
00:45:35,775 --> 00:45:38,944
And then I propose
that we do four close-ups.
764
00:45:39,153 --> 00:45:42,447
Sam, Chief, Martin, everyone,
looking at the birds,
765
00:45:42,657 --> 00:45:45,158
so I can use the sound of the birds
or maybe three birds going through,
766
00:45:45,368 --> 00:45:47,577
and l can create the illusion
of there being birds.
767
00:45:47,787 --> 00:45:50,872
ΒOTTOMS: "Birds. Lance.
POVs of blackbirds. Boat."
768
00:45:51,791 --> 00:45:54,626
It was like this.
This was his shot list.
769
00:45:55,169 --> 00:45:58,630
Sometimes we'd get pages
that would say.. .
770
00:45:58,840 --> 00:46:01,925
lt'd say "scenes unknown"
on the call sheet.
771
00:46:02,135 --> 00:46:04,010
You just would show up, you know.
772
00:46:04,220 --> 00:46:05,303
They didn't know
what they were going to do.
773
00:46:05,638 --> 00:46:07,931
We didn't just go out there and,
"Oh, what can we do today?"
774
00:46:08,141 --> 00:46:10,809
There was a real plan for each day.
775
00:46:11,477 --> 00:46:13,478
But since Francis is a writer
776
00:46:13,688 --> 00:46:16,022
and was a co-writer of the script,
777
00:46:16,232 --> 00:46:19,443
he could create things
at the moment,
778
00:46:20,528 --> 00:46:22,112
and if a new idea came up,
779
00:46:22,321 --> 00:46:24,781
he would sit there up all night
and write it.
780
00:46:25,158 --> 00:46:28,285
Then you're gonna get into this
weird speech of, "Fire, fire.
781
00:46:28,494 --> 00:46:29,828
"You demons. You sons of bitches.
782
00:46:30,037 --> 00:46:31,955
"Get away from us.
Get away from this boat.
783
00:46:32,165 --> 00:46:34,833
"Back, you walking dead,
you zombies, you sons of bitches.
784
00:46:35,042 --> 00:46:36,334
"Captain, you made this.
785
00:46:36,544 --> 00:46:38,545
"This is your hell, your nightmare."
786
00:46:38,754 --> 00:46:42,299
I felt that he just thought
a lot of his actors,
787
00:46:42,508 --> 00:46:47,471
we were gems
who were to bring his ideas to life.
788
00:46:47,680 --> 00:46:50,891
And he also took
a lot of our creative input.
789
00:46:51,601 --> 00:46:54,853
Why don't we go,
"You want to kill us all.
790
00:46:55,062 --> 00:46:55,729
"You're insane.
791
00:46:55,938 --> 00:46:58,482
"You've gone insane.
You're more of a savage.
792
00:46:58,691 --> 00:47:00,400
"You're insane,
savage like those people."
793
00:47:00,610 --> 00:47:01,735
-Or something like that?
-Okay.
794
00:47:01,944 --> 00:47:03,737
You try it, though.
795
00:47:03,946 --> 00:47:07,407
"This dream is your hell.
This is your nightmare.
796
00:47:07,617 --> 00:47:11,161
"You made it, you liquor-guzzling,
dipsomaniac son of a bitch.
797
00:47:11,370 --> 00:47:12,412
"You bastard!"
798
00:47:13,206 --> 00:47:16,666
Somehow get the idea that you.. .
You're going mad.
799
00:47:16,876 --> 00:47:20,212
You've gone mad.
800
00:47:20,713 --> 00:47:24,591
Once he set that feel for us,
we just started improvising
801
00:47:24,800 --> 00:47:26,259
everything that was happening
on the boat.
802
00:47:26,802 --> 00:47:29,638
Sampan off the port bow.
Let's take a look.
803
00:47:30,598 --> 00:47:32,182
-Lance. Bring them in.
-(SlREN WAILING)
804
00:47:32,391 --> 00:47:34,601
Clean, on the .60. Chef, get a . 1 6.
805
00:47:35,895 --> 00:47:38,104
BOTTOMS: Francis had us write up
806
00:47:38,314 --> 00:47:40,899
lists of things
that we wanted our characters to do.
807
00:47:42,610 --> 00:47:43,527
l remember we all decided
808
00:47:43,736 --> 00:47:46,029
that we wanted to do
sort of a My Lai Massacre.
809
00:47:46,239 --> 00:47:47,531
We thought
an interrogation of a boat
810
00:47:47,740 --> 00:47:51,201
that ended in a firefight
and the loss of many lives.
811
00:47:51,911 --> 00:47:53,912
We wanted to experience
something like that.
812
00:47:54,205 --> 00:47:55,747
-There ain't nothing in here.
-CHIEF: What's in the boxes?
813
00:47:55,957 --> 00:47:57,082
Not a fucking thing.
814
00:47:57,291 --> 00:47:58,333
Look in that tin can.
815
00:47:58,543 --> 00:48:01,503
-That rusty can.
-Just fucking rice!
816
00:48:01,712 --> 00:48:03,338
Check the yellow can.
817
00:48:03,548 --> 00:48:05,632
She was sitting on it. What's in it?
818
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
Chef!
819
00:48:15,101 --> 00:48:17,644
Motherfuckers!
820
00:48:20,273 --> 00:48:22,774
-CHIEF: Hold it!
-Come on, let's kill them all!
821
00:48:22,984 --> 00:48:25,402
-Fucking cocksucking mothers!
-Hold it! Hold it!
822
00:48:25,611 --> 00:48:27,904
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of them.
823
00:48:28,114 --> 00:48:31,533
-CHlEF: Chef, hold it!
-Why not? Jesus Christ.
824
00:48:32,368 --> 00:48:34,661
CHEF: Why the fuck not?
825
00:48:36,122 --> 00:48:37,789
-CHIEF: Clean?
-l'm good.
826
00:48:42,503 --> 00:48:44,713
See what she was running for?
827
00:48:45,089 --> 00:48:46,798
(CHUCKLES SARCASTICALLY)
828
00:48:47,967 --> 00:48:49,759
It's a fucking puppy!
829
00:48:50,052 --> 00:48:51,094
FISHΒURNE: What it was
830
00:48:51,304 --> 00:48:54,514
that was me that was Clean
was just that I was a kid.
831
00:48:55,391 --> 00:48:57,267
That's what my role is about.
832
00:48:57,476 --> 00:49:00,937
l mean, it's about the kids
that were over there
833
00:49:02,815 --> 00:49:05,525
who didn't know anything
about anything.
834
00:49:06,944 --> 00:49:08,194
They were snatched up
835
00:49:08,404 --> 00:49:10,488
and used as cannon fodder
for this war.
836
00:49:42,480 --> 00:49:44,397
ELEANOR: Everyone who has
come out here to the Philippines
837
00:49:44,607 --> 00:49:48,026
seems to be going through something
that is affecting them profoundly,
838
00:49:48,235 --> 00:49:51,988
changing their perspective
about the world or themseIves,
839
00:49:52,198 --> 00:49:53,823
while the same thing
is happening to Willard
840
00:49:54,033 --> 00:49:55,742
in the course of the film.
841
00:49:55,951 --> 00:49:59,245
Something is definitely
happening to me and to Francis.
842
00:50:08,547 --> 00:50:11,424
(ALL SINGlNG lN ITALIAN)
843
00:50:26,732 --> 00:50:28,066
(lNAUDlΒLE)
844
00:50:50,548 --> 00:50:53,717
COPPOLA: Filmmaking
wasn't just a matter
845
00:50:53,926 --> 00:50:55,468
of writing this little script
846
00:50:55,678 --> 00:50:59,013
and then going and doing it
as you thought that your own life
847
00:50:59,223 --> 00:51:01,015
and your own experience
during the making of it
848
00:51:01,225 --> 00:51:03,518
was also a very strong element,
849
00:51:04,103 --> 00:51:06,563
and that somehow the director works
850
00:51:06,772 --> 00:51:10,567
with more
than just haνing the script
851
00:51:10,776 --> 00:51:12,986
and haνing the team
of people and actors.
852
00:51:13,195 --> 00:51:15,947
Also, the conditions and the mood
of the company
853
00:51:16,157 --> 00:51:19,451
and of each individual
and what people are going through
854
00:51:19,660 --> 00:51:24,414
is also one of
the primary elements of the film.
855
00:51:24,623 --> 00:51:28,418
l mean, what's the matter with you?
You're acting kind of weird.
856
00:51:28,627 --> 00:51:31,254
Hey, you know that last tab of acid
l was saving?
857
00:51:31,464 --> 00:51:33,715
-Yeah.
-l dropped it.
858
00:51:33,924 --> 00:51:36,926
-You dropped acid?
-Far out.
859
00:51:37,136 --> 00:51:40,472
BOTTOMS: Most of my character
was done under the influence of pot.
860
00:51:41,432 --> 00:51:42,807
We smoked a lot of that.
861
00:51:45,728 --> 00:51:49,647
The film crew just became
our guests upriver with us.
862
00:51:50,733 --> 00:51:52,984
-Did you drop any acid?
-Sure.
863
00:51:53,986 --> 00:51:55,236
Did you drop any acid
during filming?
864
00:51:55,446 --> 00:51:56,488
Sure.
865
00:51:57,531 --> 00:51:59,240
At Do Luong bridge?
866
00:52:02,870 --> 00:52:06,247
No, l did something else
at Do Luong bridge. l. ..
867
00:52:07,625 --> 00:52:10,960
l didn't take any acid there.
l did something else.
868
00:52:11,796 --> 00:52:14,589
-lNTERVIEWER: What did you do?
-l was doing speed then.
869
00:52:14,799 --> 00:52:19,969
We were working lots of nights,
and I wanted a speedy sort of edge.
870
00:52:22,807 --> 00:52:24,849
And marijuana and alcohol.. .
871
00:52:25,059 --> 00:52:27,435
I mean, we were bad.
We were just bad boys.
872
00:52:27,728 --> 00:52:30,939
Sort of crazy, you know.
Slightly mad.
873
00:52:31,732 --> 00:52:32,857
The whole thing was mad.
874
00:52:33,067 --> 00:52:35,318
We felt after a while
we really weren't there.
875
00:52:35,528 --> 00:52:37,153
lt was like
we were in a dream or something.
876
00:52:38,113 --> 00:52:39,239
We'd say to Francis,
877
00:52:39,448 --> 00:52:43,326
"I'm not here, Francis.
I'm in Montana with Jack Nicholson."
878
00:52:43,536 --> 00:52:45,245
So they'd say,
"Where are you today, Freddy?"
879
00:52:45,454 --> 00:52:47,705
I'd be in Waco,
l could be in Des Moines...
880
00:52:47,915 --> 00:52:49,499
Wherever l wanted to be.
881
00:52:49,708 --> 00:52:53,336
You would just go through your day.
You weren't in that place.
882
00:52:53,546 --> 00:52:55,004
.. .study at the Escoffier School.
883
00:52:55,214 --> 00:52:56,339
FORREST: That was really crazy,
884
00:52:56,549 --> 00:52:59,759
that time in the jungle
with me and Marty and the tiger.
885
00:52:59,969 --> 00:53:03,221
Yeah, that was really.. .
That was just insane.
886
00:53:03,597 --> 00:53:05,306
We had this guy there
with the tiger.. .
887
00:53:05,516 --> 00:53:07,058
A couple, the trainers.
888
00:53:07,893 --> 00:53:08,977
He had a speech impediment.
889
00:53:09,186 --> 00:53:12,355
He had scar tissue,
like, all over his face
890
00:53:12,565 --> 00:53:15,358
where he'd had some bouts
with his tiger, Gambi.
891
00:53:15,943 --> 00:53:19,362
You had a cat that's done that two
or three times,
892
00:53:19,572 --> 00:53:20,655
it's no longer worth it.
893
00:53:20,865 --> 00:53:23,449
Βecause once
they put a hole in your leg. ..
894
00:53:23,659 --> 00:53:26,369
lt's usually on the joint because
it's where they're going for,
895
00:53:26,579 --> 00:53:29,122
and you can't walk for a year.
896
00:53:29,331 --> 00:53:30,290
And you don't wanna do it anymore,
897
00:53:30,499 --> 00:53:33,209
so you usually put the cat out
and start over again.
898
00:53:33,419 --> 00:53:36,045
FORREST: The trainer had, like,
a pig on a string,
899
00:53:36,255 --> 00:53:38,006
so the tiger would see him.
900
00:53:38,215 --> 00:53:40,675
Then he was gonna pull him back
to make him jump.
901
00:53:40,885 --> 00:53:42,468
So the guy'd come around and say,
902
00:53:42,845 --> 00:53:46,472
"Gambi's very hungry today, Martin.
He's very hungry, Mr. Coppola.
903
00:53:46,682 --> 00:53:48,474
"l'm sure he will do exactly
what you want.
904
00:53:48,684 --> 00:53:50,643
"We haven't fed him in a week."
905
00:53:50,853 --> 00:53:51,811
Oh, shit.
906
00:53:52,021 --> 00:53:52,770
Action.
907
00:53:54,481 --> 00:53:56,941
FORREST: Francis'd keep saying,
"Get closer."
908
00:53:57,151 --> 00:54:00,778
We're saying, "You get closer,
Francis. You get closer."
909
00:54:04,992 --> 00:54:06,367
(WHISPERING) What is it?
910
00:54:08,621 --> 00:54:10,580
Charlie? VC?
911
00:54:16,837 --> 00:54:18,046
Tiger!
912
00:54:20,174 --> 00:54:21,799
FORREST: Man, I've never been
so frightened in my life,
913
00:54:22,009 --> 00:54:23,760
because it was so fast, man.
914
00:54:23,969 --> 00:54:26,971
Guys were running everywhere,
climbing trees.
915
00:54:27,306 --> 00:54:29,557
I gotta remember.
Never get out of the boat.
916
00:54:29,767 --> 00:54:30,934
Never get out of the boat!
917
00:54:31,268 --> 00:54:34,395
FORREST: That was the essence
of the whole film in Vietnam,
918
00:54:35,105 --> 00:54:38,942
where it was the look
in that tiger's eyes, the madness,
919
00:54:39,151 --> 00:54:40,985
like it didn't matter
what you wanted.
920
00:54:41,195 --> 00:54:42,445
There was no reality anymore.
921
00:54:42,655 --> 00:54:45,531
If that tiger wanted you,
you were his.
922
00:54:52,081 --> 00:54:54,165
WlLLARD: Never get out of the boat.
923
00:54:54,375 --> 00:54:56,334
Absolutely goddamn right.
924
00:54:58,379 --> 00:55:00,838
Unless you were going all the way.
925
00:55:02,633 --> 00:55:05,551
SHEEN: I remember complaining
to Francis one day
926
00:55:05,761 --> 00:55:06,594
about my confusion
927
00:55:06,804 --> 00:55:09,263
about all that was going down,
928
00:55:09,473 --> 00:55:10,306
and I said to him,
929
00:55:10,516 --> 00:55:13,142
"I don't know who this guy is.
Who is this Willard?"
930
00:55:13,352 --> 00:55:16,312
And Francis just looked at me
square in the eye and he said,
931
00:55:16,522 --> 00:55:19,691
"He's you. Whoever you are.
932
00:55:21,026 --> 00:55:25,071
"Whatever we're filming at the time,
you are that character."
933
00:55:29,868 --> 00:55:31,536
ELEANOR: Francis said
he had a dream
934
00:55:31,745 --> 00:55:34,288
about being on the set
of the Saigon hotel room
935
00:55:34,498 --> 00:55:37,000
with Marty
and a Green Beret advisor.
936
00:55:37,209 --> 00:55:39,669
In the dream,
the Green Beret was telling Francis
937
00:55:39,878 --> 00:55:42,171
that what he was doing with Marty
was wrong.
938
00:55:42,381 --> 00:55:44,173
lt would never be like that.
939
00:55:44,383 --> 00:55:47,135
The Green Beret said
those guys were vain.
940
00:55:47,344 --> 00:55:48,386
The guy would go to the mirror
941
00:55:48,595 --> 00:55:51,556
and admire his beautiful hair
and beautiful mouth.
942
00:55:51,765 --> 00:55:53,474
In Francis' dream, he had Marty
943
00:55:53,684 --> 00:55:55,685
go to the mirror
and look at himself,
944
00:55:55,894 --> 00:55:57,395
admire his mouth.
945
00:55:57,604 --> 00:55:58,938
And when he turned around,
946
00:55:59,148 --> 00:56:03,234
Francis could see that Marty
had suddenly turned into Willard.
947
00:56:09,408 --> 00:56:11,784
Francis was going for a moment
948
00:56:11,994 --> 00:56:15,913
where you see
Martin Sheen's dark side,
949
00:56:16,123 --> 00:56:18,249
his primeval being or something.. .
950
00:56:18,459 --> 00:56:22,503
Some part of him
that would lead you to understand
951
00:56:22,713 --> 00:56:25,423
how this person could
commit an assassination.
952
00:56:25,841 --> 00:56:29,552
At the time of doing that scene,
l was talking in terms of
953
00:56:29,762 --> 00:56:34,182
showing the different levels
of good and evil in yourself.
954
00:56:34,391 --> 00:56:35,558
And I imagined that this guy
955
00:56:35,768 --> 00:56:38,102
did things
that nobody had ever seen,
956
00:56:38,312 --> 00:56:40,563
or he'd never talk to anyone,
must still be in him.
957
00:56:40,773 --> 00:56:44,901
And he must have that Kurtzian
other side in him.
958
00:56:45,486 --> 00:56:47,487
MAN: Fellows, get ready as soon
as you can, please!
959
00:56:47,696 --> 00:56:49,405
Let's go. Got to reload.
960
00:56:49,615 --> 00:56:50,531
Give us a little boost here!
961
00:56:50,741 --> 00:56:52,700
Okay, fellows, here we go.
962
00:56:57,122 --> 00:56:57,955
ELEANOR: They set up
963
00:56:58,165 --> 00:57:01,334
this hotel room, and Marty decided
to have a few drinks.
964
00:57:02,211 --> 00:57:03,753
He wasn't drinking all the time,
965
00:57:03,962 --> 00:57:07,715
and they rolled the cameras
without telling him what to do.
966
00:57:11,053 --> 00:57:13,971
MAN 1 : Watch your reflections
in the mirror. Here we go.
967
00:57:15,057 --> 00:57:17,600
Five-Β, take three, camera A.
968
00:57:17,810 --> 00:57:19,018
Action!
969
00:57:21,480 --> 00:57:24,232
SHEEN:
That opening sequence was shot
970
00:57:24,441 --> 00:57:26,526
on my 36th birthday, August 3rd,
971
00:57:26,735 --> 00:57:29,946
and I was so drunk,
I couldn't stand up, frankly.
972
00:57:30,697 --> 00:57:33,491
COPPOLA: Marty,
go look at yourself in the mirror.
973
00:57:35,911 --> 00:57:37,203
Look at how beautiful you are.
974
00:57:37,412 --> 00:57:41,332
I want you to look at your mouth,
your mouth and your hair.
975
00:57:45,712 --> 00:57:47,922
You look like a movie star.
976
00:57:51,718 --> 00:57:53,928
Now frighten yourself, Marty.
977
00:57:55,597 --> 00:57:58,391
Show yourself
the part that's an animal.
978
00:58:02,479 --> 00:58:03,688
(GLASS SHATTERING)
979
00:58:04,481 --> 00:58:05,481
(EXCLAlMING)
980
00:58:10,696 --> 00:58:12,530
SHEEN: I was so intoxicated,
981
00:58:12,739 --> 00:58:14,365
I didn't realize
how close to the mirror I was.
982
00:58:14,575 --> 00:58:15,741
So when I struck it,
983
00:58:15,951 --> 00:58:18,619
I ended up catching my thumb
in the mirror
984
00:58:18,829 --> 00:58:20,246
and split it open a bit.
985
00:58:22,499 --> 00:58:23,708
COPPOLA: Okay, cut.
986
00:58:25,544 --> 00:58:26,836
Do we have a doctor?
987
00:58:27,629 --> 00:58:30,173
Francis tried to stop it,
and he called for a doctor.
988
00:58:30,382 --> 00:58:35,011
There was a nurse standing by,
and l said, "No, let it go.
989
00:58:35,804 --> 00:58:38,097
"I want to have this out
right here and now."
990
00:58:38,307 --> 00:58:40,600
lt had to do with facing
my worst enemy, myself.
991
00:58:42,186 --> 00:58:46,355
I was in a chaotic,
spiritual state inside.
992
00:58:51,653 --> 00:58:53,237
Talk to me.
993
00:58:53,780 --> 00:58:55,114
(SHOUTING)
994
00:58:58,619 --> 00:59:01,621
COPPOLA: Why did you come back?
995
00:59:09,129 --> 00:59:11,339
SHEEN: I fought him like a tiger.
996
00:59:12,466 --> 00:59:16,344
It was real hard for me
to reveal myself.
997
00:59:17,763 --> 00:59:19,639
You fucker!
998
00:59:21,266 --> 00:59:22,808
COPPOLA: Think about it.
999
00:59:24,353 --> 00:59:25,770
Your wife.
1000
00:59:28,232 --> 00:59:30,733
-Your home.
-l. ..
1001
00:59:30,943 --> 00:59:32,276
COPPOLA: Your car.
1002
00:59:36,406 --> 00:59:37,490
My. ..
1003
00:59:39,576 --> 00:59:42,745
My heart is broken!
1004
00:59:45,958 --> 00:59:48,042
God damn it!
1005
00:59:49,962 --> 00:59:51,712
ELEANOR: The room had been
charged with the possibility
1006
00:59:51,922 --> 00:59:55,216
that Marty might lunge at the camera
or attack Francis.
1007
00:59:55,425 --> 00:59:57,426
There was an electricity
in the room.
1008
00:59:57,636 --> 00:59:59,428
Anything could happen.
1009
00:59:59,638 --> 01:00:02,682
They were inside somebody,
in his personal territory,
1010
01:00:02,891 --> 01:00:05,977
with a man alone
in his most private moment.
1011
01:00:14,403 --> 01:00:15,945
I pretended I couldn't remember
1012
01:00:16,154 --> 01:00:18,614
a lot of the things
I'd done that night.
1013
01:00:18,824 --> 01:00:20,783
Actually, l remembered it all.
1014
01:00:21,660 --> 01:00:23,577
MAN: Dave, give me a hand,
would you?
1015
01:00:24,371 --> 01:00:26,914
Come on, pal, let's take a shower.
1016
01:00:29,668 --> 01:00:33,462
Marty is extremely generous,
big-hearted man.
1017
01:00:34,923 --> 01:00:37,216
He's filled with a lot of love,
1018
01:00:37,801 --> 01:00:40,803
and.. .
1019
01:00:41,763 --> 01:00:43,514
Much unlike Willard.
1020
01:00:45,892 --> 01:00:49,478
And so, when you ask Marty
1021
01:00:50,355 --> 01:00:53,566
to examine the darker nature
of this character,
1022
01:00:54,985 --> 01:00:57,653
it meant closing himself down a lot
1023
01:00:58,113 --> 01:01:01,490
and becoming very inward,
1024
01:01:01,700 --> 01:01:04,160
in order to find the killer
1025
01:01:04,369 --> 01:01:08,164
who could carry out the task
and terminate Kurtz.
1026
01:01:09,416 --> 01:01:10,958
I think it was...
1027
01:01:11,168 --> 01:01:14,211
Willard was definitely responsible
1028
01:01:14,421 --> 01:01:17,214
for Marty's own breakdown.
1029
01:01:23,722 --> 01:01:26,098
ELEANOR: March 1, 1977.
1030
01:01:26,433 --> 01:01:27,975
Last night at 2:00 in the morning,
1031
01:01:28,185 --> 01:01:31,020
Marty Sheen experienced
severe chest pains.
1032
01:01:31,521 --> 01:01:33,064
At daybreak,
he crawled out of his room
1033
01:01:33,273 --> 01:01:34,190
and down to the local highway,
1034
01:01:34,399 --> 01:01:37,109
where he was picked up
by a public bus.
1035
01:01:37,319 --> 01:01:38,819
After being taken
to the production office,
1036
01:01:39,029 --> 01:01:41,364
he was rushed to the hospital.
1037
01:01:41,573 --> 01:01:45,034
Marty, it turned out,
had suffered a serious heart attack.
1038
01:01:45,243 --> 01:01:49,246
He received last rites from a priest
who did not speak English.
1039
01:01:51,458 --> 01:01:56,003
I really had a very close call
and I realized. ..
1040
01:01:56,213 --> 01:01:58,422
lt's nothing
that I can put into words.
1041
01:01:58,632 --> 01:02:01,634
I just knew that if I wanted
to live, it was my choice.
1042
01:02:01,843 --> 01:02:03,469
lf I wanted to die,
that was my choice, too.
1043
01:02:04,096 --> 01:02:05,012
There wasn't even any fear.
1044
01:02:05,222 --> 01:02:09,266
The fear only came when I realized
later how close I came to the end.
1045
01:02:09,476 --> 01:02:11,519
That's when I got scared.
1046
01:02:12,104 --> 01:02:16,357
STERNΒERG: I remember the phone
ringing, and my secretary said,
1047
01:02:17,109 --> 01:02:22,988
"Marty's had a heart attack, and
Francis doesn't want to admit it."
1048
01:02:23,490 --> 01:02:26,200
COPPOLA: Dave Salvin let Melissa
tell Barry Hirsch
1049
01:02:26,410 --> 01:02:29,829
that Marty had a heart attack!
What the fuck is that?
1050
01:02:30,872 --> 01:02:32,373
What the fuck is that?
1051
01:02:32,582 --> 01:02:35,751
It's gonna be all over Hollywood
in a half an hour!
1052
01:02:35,961 --> 01:02:38,921
If Marty is so seriously stricken,
1053
01:02:39,131 --> 01:02:41,090
then he must go back.
1054
01:02:41,299 --> 01:02:43,426
Of course he will go back,
and we'II eat it,
1055
01:02:43,635 --> 01:02:46,429
but when I talked to the doctor,
they didn't know.
1056
01:02:46,638 --> 01:02:47,763
Marty's a young man.
1057
01:02:47,973 --> 01:02:51,308
He probably would be able
to be up and about in three weeks.
1058
01:02:53,353 --> 01:02:55,438
l said,
"Could he do non-strenuous work
1059
01:02:55,647 --> 01:02:58,065
"such as just close-ups,
sitting and acting?"
1060
01:02:58,275 --> 01:02:59,400
He said, "Possibly, yes."
1061
01:02:59,609 --> 01:03:01,318
That's all l need to hear
from the doctor.
1062
01:03:01,528 --> 01:03:05,531
So what's going on in fucking
trade winds is fucking gossip.
1063
01:03:05,740 --> 01:03:06,991
Gossip.
1064
01:03:07,492 --> 01:03:08,951
That gossip can finish me off.
1065
01:03:09,161 --> 01:03:11,620
If UA hears that it's eight weeks,
1066
01:03:11,830 --> 01:03:13,873
UA with a $27 million negative
1067
01:03:14,082 --> 01:03:16,542
is gonna force me
to complete it with what I've got,
1068
01:03:16,751 --> 01:03:19,170
and I don't have the movie yet.
1069
01:03:19,379 --> 01:03:21,297
All right, now,
you understand exactly?
1070
01:03:21,715 --> 01:03:24,884
If Marty dies, I wanna hear
that everything's okay,
1071
01:03:25,093 --> 01:03:26,969
until I say, "Marty is dead."
1072
01:03:27,179 --> 01:03:28,012
You got it?
1073
01:03:28,221 --> 01:03:31,056
lf it's not done, man,
ship the whole office out of here.
1074
01:03:31,266 --> 01:03:32,558
-You know what I'm saying?
-MAN: Yes.
1075
01:03:32,767 --> 01:03:34,268
COPPOLA:
Okay, I'm really scared, guys.
1076
01:03:34,478 --> 01:03:36,979
The first time
I've been scared on this movie.
1077
01:03:37,814 --> 01:03:42,234
Whenever Francis gets in trouble
on a picture,
1078
01:03:42,444 --> 01:03:45,321
the thing is to keep going,
which I respect and admire.
1079
01:03:45,530 --> 01:03:47,198
You gotta keep moving forward.
1080
01:03:47,407 --> 01:03:48,491
'Cause, l mean, of course,
1081
01:03:48,700 --> 01:03:51,243
the guy had mortgaged his home
and everything else
1082
01:03:51,453 --> 01:03:53,746
to be able to make this movie.
1083
01:03:56,416 --> 01:03:58,584
We shot masters of scenes.
1084
01:03:59,377 --> 01:04:02,505
A lot of that material we shot
with a double over Marty's shoulder.
1085
01:04:02,714 --> 01:04:06,550
Then we went back when
he came back and shot the close-ups.
1086
01:04:07,552 --> 01:04:08,969
So we had to find work
1087
01:04:09,179 --> 01:04:10,012
for the shooting unit
1088
01:04:10,222 --> 01:04:12,890
for as long as it was gonna take
to get Marty back.
1089
01:04:13,517 --> 01:04:14,642
COPPOLA: Okay...
1090
01:04:14,851 --> 01:04:17,520
I'll shoot anything.
Tell me something I can shoot.
1091
01:04:17,979 --> 01:04:20,064
CLAYΒOURNE: We're out
of little pickups to shoot.
1092
01:04:20,273 --> 01:04:21,774
COPPOLA: I'll shoot the transition
to medevac.
1093
01:04:21,983 --> 01:04:24,944
Or I'll do a take of this.
I'll shoot anything.
1094
01:04:26,029 --> 01:04:27,738
Give me a break.
What did I accomplish today?
1095
01:04:27,948 --> 01:04:29,865
CLAYBOURNE:
You found out, number one,
1096
01:04:30,075 --> 01:04:31,283
that we're going to have
a tremendous problem
1097
01:04:31,493 --> 01:04:32,618
without Marty with these scenes.
1098
01:04:32,827 --> 01:04:33,994
We knew we were gonna have to
1099
01:04:34,204 --> 01:04:36,497
at least open one major scene
without Marty.
1100
01:04:36,706 --> 01:04:37,540
l knew that a lot.
1101
01:04:37,749 --> 01:04:40,334
I told you we could get through
three weeks or four weeks maybe,
1102
01:04:40,544 --> 01:04:42,711
but after that, we were in trouble.
We both knew it.
1103
01:04:43,088 --> 01:04:45,923
COPPOLA: All I'm saying is,
I'd like to do something.
1104
01:04:46,132 --> 01:04:50,886
I feel like I'm this Peck's Bad Boy
who's, like, being unreasonable.
1105
01:04:53,056 --> 01:04:54,390
Can I have a club soda?
1106
01:04:54,599 --> 01:04:56,767
-Club soda department?
-MAN: Yeah.
1107
01:04:59,563 --> 01:05:01,397
(HUMMING)
1108
01:05:07,821 --> 01:05:10,072
MILIUS: Who knows
what Francis had put together?
1109
01:05:10,282 --> 01:05:12,992
And they brought me back
to put the script back together,
1110
01:05:13,201 --> 01:05:14,201
and everybody said,
1111
01:05:14,411 --> 01:05:16,412
"Thank God!
He's returned to reason!
1112
01:05:16,621 --> 01:05:19,915
"Thank God! This will be
all right now! This is a new day!
1113
01:05:20,125 --> 01:05:22,251
"This thing
will finally be released."
1114
01:05:22,460 --> 01:05:26,005
They said, "Go in there and tell him
that he's been crazy."
1115
01:05:26,214 --> 01:05:27,548
And all this kind of stuff.
1116
01:05:27,757 --> 01:05:32,803
I felt like von Rundstedt
going to see Hitler in 1 944,
1117
01:05:33,013 --> 01:05:34,138
and l was gonna be telling him
1118
01:05:34,347 --> 01:05:35,806
there was no more gasoline
on the eastern front,
1119
01:05:36,016 --> 01:05:38,434
and the whole thing
was going to fold.
1120
01:05:38,643 --> 01:05:40,978
And l came out
an hour-and-a-half later,
1121
01:05:41,187 --> 01:05:44,106
and he had conνinced me
that this was the first film
1122
01:05:44,316 --> 01:05:46,900
that would win a Nobel Prize,
you know.
1123
01:05:47,110 --> 01:05:49,111
And so I came out of the room
like von Rundstedt,
1124
01:05:49,321 --> 01:05:52,197
"We can win!
1125
01:05:52,407 --> 01:05:54,325
"We don't need gasoline!"
1126
01:05:54,534 --> 01:05:58,329
He had completely turned me around.
l would have done anything.
1127
01:06:01,750 --> 01:06:04,001
ELEANOR: April 19th, 1977.
1128
01:06:04,753 --> 01:06:06,962
This is Marty's first day back
on the set.
1129
01:06:07,172 --> 01:06:08,964
He arrived about an hour ago.
1130
01:06:09,174 --> 01:06:10,174
He looks tan and terrific,
1131
01:06:10,383 --> 01:06:12,801
just like he came back
from Palm Beach.
1132
01:06:13,011 --> 01:06:16,221
Francis put his ear on Marty's chest
to check him out.
1133
01:06:16,431 --> 01:06:18,557
He said he looked too good.
1134
01:06:36,868 --> 01:06:38,786
WILLARD: Part of me was afraid
of what l would find
1135
01:06:38,995 --> 01:06:41,538
and what I would do
when I got there.
1136
01:06:43,875 --> 01:06:46,502
I knew the risks,
1137
01:06:46,711 --> 01:06:48,462
or imagined I knew.
1138
01:06:50,882 --> 01:06:55,761
But the thing I felt the most,
much stronger than fear,
1139
01:06:56,554 --> 01:06:58,889
was the desire to confront him.
1140
01:07:11,444 --> 01:07:13,570
COPPOLA: What l have to arrive at
in my mind
1141
01:07:13,780 --> 01:07:18,242
is Willard's state of mind
when he arrives at the compound.
1142
01:07:18,451 --> 01:07:21,328
He could either arrive
incredibly angry
1143
01:07:21,538 --> 01:07:24,957
or like a newborn baby.
1144
01:07:25,166 --> 01:07:28,502
And I think what he should find
at the end is death.
1145
01:07:28,878 --> 01:07:32,881
That at the end of this whole thing,
1146
01:07:33,091 --> 01:07:35,342
there is a frightening.. .
1147
01:07:37,804 --> 01:07:40,931
A frightening place
that just smells of death.
1148
01:07:44,144 --> 01:07:45,060
ELEANOR: In the script,
1149
01:07:45,270 --> 01:07:47,980
Kurtz has trained a tribe of local
Montagnard Indians
1150
01:07:48,189 --> 01:07:49,314
as his private army.
1151
01:07:49,524 --> 01:07:51,942
Rather than dress up Filipino extras
everyday,
1152
01:07:52,152 --> 01:07:54,236
Francis has recruited
a tribe of Ifugao Indians
1153
01:07:54,446 --> 01:07:56,488
from the mountains to the north.
1154
01:07:56,698 --> 01:07:58,907
There is a rumor on the set that,
until recently,
1155
01:07:59,117 --> 01:08:02,035
the Ifugao
were practicing headhunters.
1156
01:08:03,163 --> 01:08:05,164
Last Saturday, they had a feast.
1157
01:08:05,373 --> 01:08:08,709
The old men of the tribe sat
in the priest's house and chanted.
1158
01:08:09,335 --> 01:08:10,586
I wanted to film the ceremony,
1159
01:08:10,795 --> 01:08:13,630
so their mayor asked
permission for me to shoot.
1160
01:08:13,840 --> 01:08:15,007
I was told if I entered,
1161
01:08:15,216 --> 01:08:18,260
I could not leave
during the first set of chants.
1162
01:08:18,595 --> 01:08:23,599
l was interested in documenting,
photographing the actual ritual
1163
01:08:23,808 --> 01:08:25,851
that they performed.
1164
01:08:28,146 --> 01:08:31,398
They began at night,
inside their hut up on stilts,
1165
01:08:31,608 --> 01:08:35,068
and they drank a lot of rice wine
and chanted,
1166
01:08:35,278 --> 01:08:38,655
and they told a long story
in their own language.
1167
01:08:41,868 --> 01:08:42,785
This went on during the night.
1168
01:08:43,411 --> 01:08:48,373
The next morning, they began to kill
some chickens and look at their bile
1169
01:08:48,583 --> 01:08:50,959
and tell the fortune of the tribe.
1170
01:08:51,169 --> 01:08:54,880
And then they killed some pigs
in a very sacrificial way.
1171
01:08:55,423 --> 01:08:56,799
(PlGS GRUNTING)
1172
01:08:59,761 --> 01:09:01,011
(SHRIEKlNG)
1173
01:09:04,182 --> 01:09:05,057
ELEANOR: By this time,
1174
01:09:05,266 --> 01:09:08,101
I felt that there was something
very profound and moving
1175
01:09:08,311 --> 01:09:11,772
so I ran back to the house
to get Francis.
1176
01:09:11,981 --> 01:09:13,315
"You've got to see this,
1177
01:09:13,525 --> 01:09:16,026
"because they're going to kill
a caribou."
1178
01:09:16,236 --> 01:09:17,986
He was writing
and didn't really wanna come,
1179
01:09:18,196 --> 01:09:20,656
but I really encouraged him
to come back to the location.
1180
01:09:20,865 --> 01:09:23,700
And we got back there
just maybe 1 0 minutes
1181
01:09:23,910 --> 01:09:27,454
before they killed this caribou
in this ritual way.
1182
01:09:27,872 --> 01:09:29,790
The caribou was standing there,
1183
01:09:29,999 --> 01:09:32,125
and they just seemed to come out
from nowhere
1184
01:09:32,335 --> 01:09:36,255
and just kill it very quickly
with these big machetes,
1185
01:09:36,464 --> 01:09:38,465
and it fell to the ground.
1186
01:09:40,301 --> 01:09:43,136
There was something very beautiful
and strong and profound
1187
01:09:43,346 --> 01:09:45,889
about these people
who killed this animal,
1188
01:09:46,099 --> 01:09:48,851
and then they all ate it
at a festival,
1189
01:09:49,060 --> 01:09:51,311
kind of like Thanksgiving.
1190
01:10:00,738 --> 01:10:02,781
As Francis and I
were getting ready to leave,
1191
01:10:02,991 --> 01:10:04,825
the mayor asked
if we would do the priest
1192
01:10:05,034 --> 01:10:07,327
the honor of accepting
the best part of the caribou
1193
01:10:07,537 --> 01:10:10,080
that is usually reserved for him,
the heart.
1194
01:10:10,957 --> 01:10:12,249
We thanked him.
1195
01:10:12,458 --> 01:10:13,375
Through a translator,
1196
01:10:13,585 --> 01:10:16,086
he said that he would like
his picture taken with Francis.
1197
01:10:16,296 --> 01:10:17,296
I took a photograph
1198
01:10:17,505 --> 01:10:20,465
of the two priests and Francis
standing there together.
1199
01:10:23,678 --> 01:10:26,597
COPPOLA:
It was enough like people in war
1200
01:10:26,806 --> 01:10:30,100
who get set up
like little tribal chieftains
1201
01:10:30,310 --> 01:10:33,854
to stimulate the imagination
along those lines.
1202
01:10:35,023 --> 01:10:37,524
A film director is kind of
one of the last
1203
01:10:37,734 --> 01:10:40,277
truly dictatorial posts left
1204
01:10:40,945 --> 01:10:43,196
in a world
getting more and more democratic.
1205
01:10:43,406 --> 01:10:46,408
So that, plus being
1206
01:10:46,618 --> 01:10:49,661
in a distant, Oriental country,
1207
01:10:51,205 --> 01:10:53,290
the fact that
it was my own money
1208
01:10:53,499 --> 01:10:55,959
and that I was making it
on the crest
1209
01:10:56,169 --> 01:10:58,420
of the acclaim
of the Godfather films,
1210
01:10:58,630 --> 01:11:00,213
you know, I was wealthy,
1211
01:11:00,423 --> 01:11:04,593
did contribute to a state of mind
that was like Kurtz.
1212
01:11:13,144 --> 01:11:15,187
What did they tell you?
1213
01:11:17,607 --> 01:11:19,149
WlLLARD: They told me
1214
01:11:20,068 --> 01:11:21,526
that you had gone
1215
01:11:22,737 --> 01:11:24,363
totally insane,
1216
01:11:27,033 --> 01:11:31,912
and that your methods were
1217
01:11:32,497 --> 01:11:33,538
unsound.
1218
01:11:37,293 --> 01:11:39,336
Are my methods unsound?
1219
01:11:45,218 --> 01:11:51,431
l don't see any method at all, sir.
1220
01:11:58,690 --> 01:11:59,606
ELEANOR: Thirty-eight takes
1221
01:11:59,816 --> 01:12:02,442
and Francis said the scene
was never the way he wanted it.
1222
01:12:02,944 --> 01:12:04,987
The people who were
playing the severed heads
1223
01:12:05,196 --> 01:12:07,030
sat in their boxes
buried in the ground
1224
01:12:07,240 --> 01:12:09,533
from 8:00 in the morning
till 6:00 at night.
1225
01:12:09,742 --> 01:12:11,576
All day they were in the hot sun
1226
01:12:11,786 --> 01:12:13,412
with smoke blowing on them.
1227
01:12:13,621 --> 01:12:16,790
Between takes,
they were covered with umbrellas.
1228
01:13:08,384 --> 01:13:11,470
lt's nice because this is
the moment when Chief dies,
1229
01:13:11,679 --> 01:13:14,723
that he looks up
and sees this harlequin figure
1230
01:13:14,932 --> 01:13:16,850
waνing all the people away.
1231
01:13:17,060 --> 01:13:20,562
He sees, essentially, Dennis Hopper.
Know what l mean?
1232
01:13:21,314 --> 01:13:24,024
PHOTOJOURNALIST:
Zap them with your siren, man.
1233
01:13:26,861 --> 01:13:29,237
COPPOLA: I have Dennis Hopper
playing a spaced-out photojournalist
1234
01:13:29,447 --> 01:13:33,325
with 1 2 cameras who's here
because he's gonna get the truth,
1235
01:13:33,534 --> 01:13:36,453
and it's all, "Man!" You know?
1236
01:13:36,662 --> 01:13:38,747
And he's a wonderful apparition.
1237
01:13:39,957 --> 01:13:43,919
l'm an American! Yeah!
An American civilian. Hi, Yanks.
1238
01:13:44,545 --> 01:13:46,046
Hi, American.
1239
01:13:46,255 --> 01:13:48,673
HOPPER: I didn't know till two weeks
before l came in
1240
01:13:48,883 --> 01:13:50,217
I was even going to be
in the picture,
1241
01:13:50,426 --> 01:13:52,886
much less
play the photojournalist guy
1242
01:13:53,096 --> 01:13:56,306
in tatters and rags,
taking photographs,
1243
01:13:56,516 --> 01:13:57,349
trying to explain
1244
01:13:57,558 --> 01:14:00,102
what this was all about
and how it's blowing his mind away.
1245
01:14:00,895 --> 01:14:04,106
l was not in the greatest of shape,
you know,
1246
01:14:04,315 --> 01:14:07,109
as far as, like,
my career was concerned,
1247
01:14:07,318 --> 01:14:09,611
and it was delightful to hear
1248
01:14:09,821 --> 01:14:12,072
that I was gonna go
do anything anywhere.
1249
01:14:13,491 --> 01:14:16,493
And l really appreciate
Francis' writing,
1250
01:14:17,328 --> 01:14:19,621
even though he does
drop it on you sometimes,
1251
01:14:19,831 --> 01:14:22,791
and it does take an idiot like me
a whole day to learn it.
1252
01:14:23,209 --> 01:14:24,960
Why didn't you say that
to him in the scene?
1253
01:14:25,169 --> 01:14:26,878
-Who?
-Something clever like that.
1254
01:14:27,088 --> 01:14:29,256
When he says, "Who are you?"
Why didn't you say, "Who are you?"
1255
01:14:29,465 --> 01:14:30,966
Because I haven't learned
my lines yet.
1256
01:14:31,175 --> 01:14:33,552
l know.
You've had them for five days!
1257
01:14:33,761 --> 01:14:36,138
The other thing
I'd like to say is that.. .
1258
01:14:36,347 --> 01:14:37,097
Those glasses. ..
1259
01:14:37,306 --> 01:14:39,683
These glasses,
l can't see anything through them.
1260
01:14:39,892 --> 01:14:43,895
But, like, every crack
represents a life I've saved.
1261
01:14:45,189 --> 01:14:47,983
You know what I mean?
They represent a life I've saved.
1262
01:14:48,693 --> 01:14:50,152
Say all that in the scene.
1263
01:14:50,361 --> 01:14:53,572
I do, but you see,
the director says,
1264
01:14:53,781 --> 01:14:55,782
"You don't know your lines."
1265
01:14:55,992 --> 01:14:57,492
Well, if you know your lines,
1266
01:14:57,702 --> 01:14:59,494
then you can forget them.
You can know, more or less. ..
1267
01:14:59,704 --> 01:15:03,373
Oh, I see,
but that's what l'm trying to do.
1268
01:15:03,583 --> 01:15:05,000
Forget those lines.
1269
01:15:05,209 --> 01:15:07,586
No, but it's not fair to forget them
if you never knew them.
1270
01:15:08,713 --> 01:15:12,174
l'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.
1271
01:15:12,884 --> 01:15:14,467
You're gonna help him.
1272
01:15:14,677 --> 01:15:17,012
What are they gonna say,
when he's gone?
1273
01:15:17,221 --> 01:15:21,683
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1274
01:15:21,893 --> 01:15:23,768
What are they gonna say about him?
1275
01:15:23,978 --> 01:15:27,564
"He was a kind man.
He was a wise man.
1276
01:15:27,773 --> 01:15:31,151
"He had plans. He had wisdom."
Bullshit, man!
1277
01:15:31,527 --> 01:15:34,404
Am l gonna be the one
that's gonna set them straight?
1278
01:15:34,614 --> 01:15:35,906
Look at me. Wrong!
1279
01:15:39,577 --> 01:15:40,660
You.
1280
01:16:06,604 --> 01:16:08,230
ELEANOR: Foryears,
Francis has dreamed
1281
01:16:08,439 --> 01:16:10,398
of a group of poets,
filmmakers and writers
1282
01:16:10,608 --> 01:16:13,693
who would come together
to form American Zoetrope.
1283
01:16:13,903 --> 01:16:15,820
This morning I realized
that this was it,
1284
01:16:16,030 --> 01:16:17,739
right here
in the heart of the jungle.
1285
01:16:19,325 --> 01:16:23,620
When you stop looking for something,
you see it right in front of you.
1286
01:16:30,461 --> 01:16:32,003
WELLES: I'm not disclosing
any trade secrets,
1287
01:16:32,213 --> 01:16:33,255
but I want you to understand
1288
01:16:33,464 --> 01:16:37,384
that Mr. Kurtz had taken a high seat
amongst the devils of the land.
1289
01:16:37,593 --> 01:16:38,718
I mean, literally.
1290
01:16:41,973 --> 01:16:45,725
A group of natives appeared
bearing a stretcher.
1291
01:16:46,644 --> 01:16:49,771
I looked down on the long,
gaunt figure of Kurtz,
1292
01:16:51,565 --> 01:16:53,692
the hollow cage of his ribs,
1293
01:16:55,152 --> 01:16:59,322
a bald skeleton head,
like an ivory ball.
1294
01:17:03,828 --> 01:17:06,788
INTERVlEWER: What did you do
with Marlon Brando when he arrived?
1295
01:17:06,998 --> 01:17:10,709
COPPOLA: Well, he was already
heavy when I'd hired him,
1296
01:17:11,252 --> 01:17:13,712
and he promised me
that he was gonna get in shape.
1297
01:17:13,921 --> 01:17:18,883
And l imagined if he were heavy,
I could use that.
1298
01:17:19,385 --> 01:17:21,845
Βut he was so fat,
he was very, very shy about it.
1299
01:17:22,680 --> 01:17:26,016
When l saw him, I said,
"I'll write this as a man
1300
01:17:26,225 --> 01:17:30,979
"who really, you know, had indulged
every aspect of himself."
1301
01:17:31,188 --> 01:17:35,358
So he was fat, and he had
two or three tribal girls with him
1302
01:17:35,568 --> 01:17:37,944
and was eating mangoes
and kind of go the other way.
1303
01:17:38,154 --> 01:17:40,488
And he was very, very adamant
1304
01:17:40,698 --> 01:17:42,532
that he didn't wanna portray himself
that way.
1305
01:17:43,034 --> 01:17:47,162
I mean, clearly, he had just,
kind of, left me in a tough spot.
1306
01:17:47,371 --> 01:17:49,831
ROOS: The clock was ticking
on this deal he had.
1307
01:17:50,041 --> 01:17:53,001
We had to finish him
within three weeks,
1308
01:17:53,210 --> 01:17:56,004
or we'd go into
a very expensive overage.
1309
01:17:56,213 --> 01:17:59,924
So the whole company was sitting up
on the set, around the camera,
1310
01:18:00,134 --> 01:18:02,469
the crew all poised to go and shoot,
1311
01:18:02,803 --> 01:18:06,556
and Francis and Marlon would be
talking about the character.
1312
01:18:06,766 --> 01:18:08,892
And whole days would go by.
1313
01:18:09,518 --> 01:18:13,021
And this is at Marlon's urging,
1314
01:18:13,230 --> 01:18:15,690
and yet, he's getting paid for it.
1315
01:18:16,776 --> 01:18:19,194
ELEANOR: One of the things
Francis said to Marlon,
1316
01:18:19,403 --> 01:18:22,364
"Read Heart of Darkness.
This is what we're going for."
1317
01:18:22,573 --> 01:18:24,657
And Marlon worked hours
with Francis,
1318
01:18:24,867 --> 01:18:26,701
trying to develop the dialogue
1319
01:18:26,911 --> 01:18:30,997
and develop what it was that
he said in these circumstances.
1320
01:18:31,207 --> 01:18:34,250
And, of course, after Francis
had some dialogs with him,
1321
01:18:34,460 --> 01:18:39,214
he realized that Marlon
had never read Heart of Darkness,
1322
01:18:39,882 --> 01:18:42,509
and it was a complete shock.
1323
01:18:43,803 --> 01:18:46,054
COPPOLA: Marlon's basic notes,
as I understood them,
1324
01:18:46,263 --> 01:18:49,224
as I just glanced at them,
were all motivation things.
1325
01:18:49,433 --> 01:18:54,396
It's like getting in to saying,
"Why is he going on a boat?"
1326
01:18:54,605 --> 01:18:55,897
And I can't answer them,
1327
01:18:56,107 --> 01:19:00,068
because it's too late for me
to change the structure.
1328
01:19:00,277 --> 01:19:03,655
So what I really need from him
are the facts about who he is.
1329
01:19:04,448 --> 01:19:06,491
And in a way, I don't even care.
1330
01:19:06,700 --> 01:19:07,951
Is he a fat guy
1331
01:19:08,160 --> 01:19:11,913
who's got his shirt off
and starting to wear necklaces?
1332
01:19:12,123 --> 01:19:16,251
Or is he bulging, is his uniform
bulging at the buttons?
1333
01:19:16,585 --> 01:19:18,586
But I know that this guy's
a fucking traitor.. .
1334
01:19:18,796 --> 01:19:19,796
You don't let me talk to you.
1335
01:19:20,005 --> 01:19:22,132
COPPOLA: See, my problem is not only
I have to come up with a scene,
1336
01:19:22,341 --> 01:19:25,552
but it's gotta have the right shape
to fit in the jigsaw puzzle.
1337
01:19:25,761 --> 01:19:27,137
Maybe I ought to get Dennis Hopper
in this scene,
1338
01:19:27,346 --> 01:19:28,972
so it's just not
with two characters.
1339
01:19:29,181 --> 01:19:31,474
-You know.
-HOPPER: No, l don't know.
1340
01:19:31,684 --> 01:19:33,435
You know, l don't. Nobody's told me.
1341
01:19:33,644 --> 01:19:34,853
COPPOLA: I mean, I have been afraid
1342
01:19:35,062 --> 01:19:36,896
to even put Dennis Hopper
and Marlon together
1343
01:19:37,106 --> 01:19:40,275
'cause, I haven't figured out what
Marty's going to do with Marlon.
1344
01:19:40,484 --> 01:19:42,610
What happens if I got crazy
Dennis Hopper in there?
1345
01:19:42,820 --> 01:19:44,237
-HOPPER: I know nothing.
-I'll tell you.
1346
01:19:44,447 --> 01:19:47,407
-But you don't let me tell you.
-HOPPER: Oh, I see.
1347
01:19:49,493 --> 01:19:51,202
Kurtz found out
that he was an assassin
1348
01:19:51,412 --> 01:19:53,329
who was sent to kill him.
1349
01:19:53,539 --> 01:19:55,582
HOPPER: l know that.
I have that information.
1350
01:19:55,791 --> 01:19:57,792
-Yeah.
-HOPPER: That's what l'm saying.
1351
01:19:58,002 --> 01:19:59,127
Okay, just do what I ask.
1352
01:19:59,336 --> 01:20:02,630
You just explain the poem.
The reason you're explaining is.. .
1353
01:20:02,840 --> 01:20:03,965
HOPPER: I need to know reasons.
1354
01:20:04,175 --> 01:20:05,091
I'm telling you the reason.
1355
01:20:05,301 --> 01:20:07,886
I can't ever talk more
than a fucking sentence!
1356
01:20:08,095 --> 01:20:10,847
You're explaining the poem to him
1357
01:20:11,056 --> 01:20:12,682
to indicate to this guy
1358
01:20:12,892 --> 01:20:17,395
that he does not understand Kurtz,
that Kurtz is a strange man.
1359
01:20:17,605 --> 01:20:21,566
What you're trying to express
is that he's in the twilight zone,
1360
01:20:21,775 --> 01:20:24,360
that his twilight zone
is our twilight zone.
1361
01:20:24,570 --> 01:20:26,154
It's America's twilight zone.
1362
01:20:27,031 --> 01:20:29,199
So that he will not judge him.
1363
01:20:29,408 --> 01:20:32,952
So that he will accept him
as a great man and help him.
1364
01:20:37,333 --> 01:20:38,833
Okay, man.
1365
01:20:39,335 --> 01:20:40,919
There's no good, right, wrong, bad.
1366
01:20:41,128 --> 01:20:42,504
One through nine and back to one.
1367
01:20:42,713 --> 01:20:44,506
No fractions, no maybes,
no supposes.
1368
01:20:44,715 --> 01:20:45,673
You can't travel in space.
1369
01:20:45,883 --> 01:20:49,969
You can't go out into space,
without like.. . With fractions.
1370
01:20:50,179 --> 01:20:51,888
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1371
01:20:52,097 --> 01:20:54,724
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?
1372
01:20:54,934 --> 01:20:56,726
That's dialectic physics, okay?
1373
01:20:56,936 --> 01:20:58,770
Dialectic logic is,
"There's only love and hate."
1374
01:20:58,979 --> 01:21:01,189
You either love somebody
or you hate them.
1375
01:21:01,899 --> 01:21:02,899
Mutt!
1376
01:21:04,485 --> 01:21:05,485
(DlSDAlNFULLY) You mutt.
1377
01:21:07,363 --> 01:21:08,404
COPPOLA: So what l should do...
1378
01:21:09,156 --> 01:21:13,159
What I should do is just shoot for
the next three weeks irrationally.
1379
01:21:14,370 --> 01:21:17,539
ln other words,
if I did an improvisation every day
1380
01:21:17,748 --> 01:21:20,124
between Marlon Brando
and Marty Sheen,
1381
01:21:20,334 --> 01:21:24,045
would l, at that time,
have more magical
1382
01:21:24,255 --> 01:21:26,548
and, in a way, telling moments
1383
01:21:27,091 --> 01:21:30,718
than if I just closed down
for three weeks
1384
01:21:31,178 --> 01:21:33,096
and write a structure
that then they act?
1385
01:21:33,305 --> 01:21:34,222
And the answer would be
1386
01:21:34,431 --> 01:21:37,225
I'm much better off
to do an improvisation everyday.
1387
01:21:37,434 --> 01:21:39,143
MAN: Two-sixty, take 3.
1388
01:21:44,733 --> 01:21:46,609
COPPOLA: What is the blood lust?
1389
01:21:53,075 --> 01:21:54,784
The blood lust. ..
1390
01:21:56,287 --> 01:21:57,870
The blood lust,
1391
01:21:59,039 --> 01:22:00,290
they say,
1392
01:22:02,960 --> 01:22:05,461
all the men that l've read about,
1393
01:22:06,964 --> 01:22:12,635
they say that the human animal
is the only one that has blood lust.
1394
01:22:17,224 --> 01:22:19,267
Killing without purpose.
1395
01:22:20,769 --> 01:22:22,562
Killing for pleasure.
1396
01:22:23,480 --> 01:22:25,815
You can see light through this.
1397
01:22:28,527 --> 01:22:33,239
You take the ones
that are made for garbage detail.
1398
01:22:34,366 --> 01:22:38,453
You take the others who are
made to think, but who can't act.
1399
01:22:38,662 --> 01:22:40,163
You take.. .
1400
01:22:44,251 --> 01:22:45,918
I swallowed a bug.
1401
01:22:47,504 --> 01:22:51,883
lt's irresistible
when a bee discovers honey.
1402
01:22:54,261 --> 01:22:56,512
He's irresistibly driven.. .
1403
01:22:57,514 --> 01:22:59,515
My.. . My friend laughs.
1404
01:23:00,893 --> 01:23:02,435
He's my critic.
1405
01:23:04,980 --> 01:23:09,025
My only critic perhaps,
outside of myself.
1406
01:23:10,444 --> 01:23:12,403
COPPOLA: I mean, in a way,
l'm like on a room
1407
01:23:12,613 --> 01:23:14,447
with all the floors
covered with Vaseline
1408
01:23:14,657 --> 01:23:17,075
and all these new elements
are coming at me.
1409
01:23:17,284 --> 01:23:18,785
And I'm trying to go ahead,
1410
01:23:18,994 --> 01:23:22,830
but now I've got Marlon Brando
as an incredible joker to play.
1411
01:23:23,040 --> 01:23:26,876
And he's like a force of his own
'cause he don't give a shit.
1412
01:23:28,128 --> 01:23:33,508
I want a character
of a monumental nature
1413
01:23:33,717 --> 01:23:37,387
who is struggling
with the extremities of his soul
1414
01:23:38,889 --> 01:23:42,016
and is struggling with them
on such a level
1415
01:23:42,226 --> 01:23:45,395
that you're in awe of it
and is destroyed by them.
1416
01:23:48,816 --> 01:23:52,402
lt takes bravery.
1417
01:23:53,237 --> 01:23:57,240
The deepest bullets
are not to be feared.
1418
01:23:57,449 --> 01:24:01,160
Phosphorous, napalm
are nothing to be feared,
1419
01:24:01,370 --> 01:24:05,581
but to look inward,
to see that twisted
1420
01:24:05,791 --> 01:24:10,753
mind that lies beneath
the surface of all humans
1421
01:24:11,755 --> 01:24:16,592
and to say, "Yes, l accept you.
1422
01:24:17,928 --> 01:24:19,887
"l even love you
because you're a part of me.
1423
01:24:20,097 --> 01:24:21,889
"You're an extension of me."
1424
01:24:23,016 --> 01:24:24,434
(COPPOLA MUTTERlNG)
1425
01:24:25,102 --> 01:24:27,186
-What?
-COPPOLA: Can you walk now?
1426
01:24:32,776 --> 01:24:34,652
COPPOLA: Why are we in Vietnam?
1427
01:24:35,654 --> 01:24:40,450
It's our time to grab
this moment in history.
1428
01:24:44,621 --> 01:24:46,372
It's our time to.. .
1429
01:24:47,624 --> 01:24:49,459
-To teach.
-COPPOLA: Microphone.
1430
01:24:49,793 --> 01:24:50,793
Huh?
1431
01:24:58,969 --> 01:25:02,138
I can't think
of anymore dialogue to say.
1432
01:25:03,891 --> 01:25:06,476
COPPOLA:
And I am feeling like an idiot
1433
01:25:07,853 --> 01:25:11,272
having set in motion stuff
that doesn't make any sense,
1434
01:25:11,482 --> 01:25:13,983
that doesn't match,
and yet I am doing it.
1435
01:25:14,193 --> 01:25:16,569
And the reason I'm doing it
is out of desperation,
1436
01:25:16,779 --> 01:25:19,197
'cause I have no rational way
to do it.
1437
01:25:19,406 --> 01:25:22,533
What I have to admit is
that I don't know what I'm doing.
1438
01:25:22,743 --> 01:25:24,327
ELEANOR: Well, how do you account
for the discrepancy
1439
01:25:24,536 --> 01:25:25,620
between what you feel about it
1440
01:25:25,829 --> 01:25:27,288
and what everybody else
who see it feels?
1441
01:25:27,498 --> 01:25:31,959
Because they see the magic
of what has happened before.
1442
01:25:32,169 --> 01:25:34,128
I'm saying,
"Hey, it's not gonna happen!
1443
01:25:34,338 --> 01:25:36,047
"I don't have any performances.
1444
01:25:36,256 --> 01:25:38,674
"The script doesn't make sense.
I have no ending."
1445
01:25:38,884 --> 01:25:42,136
I'm like a voice crying out, saying,
1446
01:25:42,346 --> 01:25:44,931
"Please, it's not working!
Somebody get me off this."
1447
01:25:45,140 --> 01:25:46,015
And nobody listens to me!
1448
01:25:46,225 --> 01:25:48,810
Everyone says, "Yes, well,
Francis works best in a crisis."
1449
01:25:49,019 --> 01:25:52,146
I'm saying, "This is one crisis
I'm not gonna pull myself out of!"
1450
01:25:52,356 --> 01:25:55,650
I'm making a bad movie.
So why should I go ahead?
1451
01:25:56,276 --> 01:25:58,528
I'm gonna be bankrupt anyway.
1452
01:25:59,196 --> 01:26:02,532
Why can't I just have the courage
to say, "It's no good"?
1453
01:26:05,077 --> 01:26:07,328
There's almost anything I'd do
to get out of it.
1454
01:26:07,538 --> 01:26:10,915
I'm already thinking about
what kind of sickness I can get.
1455
01:26:11,124 --> 01:26:13,251
I'm in the rain on the platform
thinking if I just moved a little,
1456
01:26:13,460 --> 01:26:14,919
I'd just fall 30 feet.
1457
01:26:15,128 --> 01:26:18,089
It might kill me,
it might paralyze me or something.
1458
01:26:19,091 --> 01:26:21,384
It'd be a graceful way out.
1459
01:26:24,012 --> 01:26:26,430
lNTERVIEWER:
Did you ever fear for his sanity?
1460
01:26:26,682 --> 01:26:29,267
ELEANOR: Well, he did, at one point,
1461
01:26:29,476 --> 01:26:32,728
he fainted, kind of.. .
He had a collapse.
1462
01:26:33,146 --> 01:26:34,146
And he told me
1463
01:26:34,356 --> 01:26:37,191
that he could see himself
going down a dark tunnel,
1464
01:26:37,401 --> 01:26:40,194
and he didn't know if he was dying
or leaving this reality
1465
01:26:40,404 --> 01:26:41,320
or what was happening to him.
1466
01:26:43,490 --> 01:26:45,533
But he'd gone to the threshold,
1467
01:26:45,742 --> 01:26:49,537
maybe, of his sanity or something.
1468
01:26:52,875 --> 01:26:54,041
It was scary,
1469
01:26:54,251 --> 01:26:56,961
but also
kind of exhilarating or thrilling
1470
01:26:57,170 --> 01:27:01,549
that he would take such risks
with himself
1471
01:27:02,926 --> 01:27:04,886
in his experience to go that far.
1472
01:27:05,095 --> 01:27:08,055
And l think this film
was all about risking,
1473
01:27:08,265 --> 01:27:09,390
risking your money,
1474
01:27:09,600 --> 01:27:13,144
risking your sanity,
1475
01:27:13,604 --> 01:27:16,814
risking how far you could
press your family members.. .
1476
01:27:17,024 --> 01:27:18,107
I mean, everything that he did,
1477
01:27:18,317 --> 01:27:22,778
he went to the extremes
to test those fringe regions
1478
01:27:22,988 --> 01:27:24,739
and then come back.
1479
01:27:25,449 --> 01:27:27,241
Nothing is so terrible
as a pretentious movie.
1480
01:27:27,451 --> 01:27:30,328
l mean, a movie that aspires
for something really terrific
1481
01:27:30,537 --> 01:27:33,497
and doesn't pull it off is shit,
it's scum,
1482
01:27:34,082 --> 01:27:35,458
and everyone will walk on it
as such.
1483
01:27:35,667 --> 01:27:39,086
And that's what poor filmmakers,
that's their greatest horror,
1484
01:27:39,296 --> 01:27:40,755
is to be pretentious.
1485
01:27:40,964 --> 01:27:41,923
So here you are, on one hand,
1486
01:27:42,132 --> 01:27:43,883
trying to aspire
to really do something,
1487
01:27:44,092 --> 01:27:46,260
on the other hand, you're not
allowed to be pretentious.
1488
01:27:46,470 --> 01:27:47,803
And finally you say,
"Fuck it!
1489
01:27:48,013 --> 01:27:50,181
"I don't care if I'm pretentious
or not pretentious,
1490
01:27:50,390 --> 01:27:51,641
"or if l've done it
or I haven't done it."
1491
01:27:51,850 --> 01:27:54,310
All l know is that
l am going to see this movie,
1492
01:27:54,519 --> 01:27:57,063
and that, for me,
it has to have some answers.
1493
01:27:57,272 --> 01:27:59,065
And by "answers",
I don't mean just a punch line.
1494
01:27:59,274 --> 01:28:01,901
Answers on about
47 different levels.
1495
01:28:02,277 --> 01:28:03,235
It's very hard
1496
01:28:03,445 --> 01:28:05,988
to talk about these things
without being very corny.
1497
01:28:06,657 --> 01:28:08,824
You use a word like
self-purgation or epiphany,
1498
01:28:09,034 --> 01:28:11,118
they think
you're either a religious weirdo
1499
01:28:11,328 --> 01:28:13,120
or, you know,
an asshole college professor.
1500
01:28:13,330 --> 01:28:17,041
But those are the words
for the process, this transmutation,
1501
01:28:17,626 --> 01:28:20,628
this renaissance, this rebirth,
1502
01:28:21,880 --> 01:28:24,173
which is the basis of all life.
1503
01:28:24,883 --> 01:28:27,009
The one rule that all man,
1504
01:28:27,219 --> 01:28:28,886
from the time
they first were walking around,
1505
01:28:29,096 --> 01:28:30,805
looking up at the sun,
1506
01:28:31,014 --> 01:28:33,265
scratching around for food
and an animal to kill,
1507
01:28:33,558 --> 01:28:37,728
the first concept that,
l feel, got into their head
1508
01:28:37,938 --> 01:28:40,231
was the idea of life and death.
1509
01:28:40,440 --> 01:28:42,650
That the sun went down
and the sun went up.
1510
01:28:42,859 --> 01:28:45,653
That the crop, when they learned
how to make a crop, it died.
1511
01:28:45,862 --> 01:28:47,238
In the winter, everything died.
1512
01:28:47,447 --> 01:28:48,489
The first man, he must have thought,
1513
01:28:48,699 --> 01:28:50,032
"Oh, my God,
it's the end of the world!"
1514
01:28:50,242 --> 01:28:52,743
And then all of a sudden,
there was spring,
1515
01:28:52,953 --> 01:28:54,495
and everything came alive,
and it was better!
1516
01:28:54,705 --> 01:28:56,580
l mean, after all, look at Vietnam.
1517
01:28:56,790 --> 01:28:59,458
Look at my movie.
You'll see what l'm talking.
1518
01:28:59,918 --> 01:29:02,211
(THE END PLAYING)
1519
01:31:19,933 --> 01:31:21,642
(WHISPERING) The horror.
1520
01:31:25,522 --> 01:31:27,022
The horror.
1521
01:31:32,195 --> 01:31:33,487
(PEOPLE CHATTERlNG)
1522
01:31:35,031 --> 01:31:36,365
(PEOPLE APPLAUDlNG)
1523
01:31:40,662 --> 01:31:43,998
ORSON WELLES:
The river, sleepless,
1524
01:31:44,207 --> 01:31:47,126
crowded with memories
of men and ships,
1525
01:31:47,919 --> 01:31:51,046
hunters for gold
and pursuers of fame.
1526
01:31:51,256 --> 01:31:54,633
What greatness has not flowed
on the ebb of that river
1527
01:31:54,843 --> 01:31:57,511
into the mystery
of an unknown earth?
1528
01:31:58,138 --> 01:32:02,391
The dreams of men,
the seed of commonweaIths,
1529
01:32:03,310 --> 01:32:05,394
the germs of empires.
1530
01:32:07,731 --> 01:32:10,441
The river is black tonight,
my friends.
1531
01:32:10,775 --> 01:32:15,487
Look,
it seems to lead into the heart
1532
01:32:15,697 --> 01:32:17,656
of an immense darkness.
1533
01:32:43,600 --> 01:32:44,475
To me, the great hope
1534
01:32:44,684 --> 01:32:47,686
is that now these little
eight-millimeter video recorders
1535
01:32:47,896 --> 01:32:49,396
and stuff are coming out,
1536
01:32:49,606 --> 01:32:51,357
some people who normally
wouldn't make movies
1537
01:32:51,566 --> 01:32:53,025
are gonna be making them.
1538
01:32:53,235 --> 01:32:54,318
And, you know, suddenly, one day,
1539
01:32:54,527 --> 01:32:57,655
some little fat girl in Ohio
is gonna be the new Mozart
1540
01:32:57,864 --> 01:33:02,743
and make a beautiful film
with her little father's camcorder.
1541
01:33:02,953 --> 01:33:05,579
And, for once, the so-called
professionalism about movies
1542
01:33:05,789 --> 01:33:10,459
will be destroyed forever, and
it will really become an art form.
1543
01:33:13,421 --> 01:33:14,922
That's my opinion.
119703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.