All language subtitles for Hearts.of.Darkness.A.Filmmakers.Apocalypse.1991.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,797 --> 00:00:06,297 (PEOPLE CHATTERlNG) 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,552 My film is not a movie. 3 00:00:11,762 --> 00:00:13,346 (ΤRANSLATING IN FRENCH) 4 00:00:14,390 --> 00:00:16,974 My film is not about Vietnam. 5 00:00:17,184 --> 00:00:18,976 (ΤRANSLATING IN FRENCH) 6 00:00:19,478 --> 00:00:20,728 lt is Vietnam. 7 00:00:21,897 --> 00:00:24,482 lt's what it was really like. It was crazy. 8 00:00:24,692 --> 00:00:26,984 (MAN CONΤlNUES TRANSLAΤlNG lN FRENCH) 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,530 And the way we made it was very much 10 00:00:30,739 --> 00:00:33,616 like the way the Americans were in Vietnam. 11 00:00:34,076 --> 00:00:35,993 We were in the jungle. 12 00:00:36,328 --> 00:00:38,079 There were too many of us. 13 00:00:38,288 --> 00:00:39,956 (MAN TRANSLAΤlNG lN FRENCH) 14 00:00:41,166 --> 00:00:44,085 We had access to too much money, 15 00:00:45,921 --> 00:00:47,880 too much equipment, 16 00:00:48,340 --> 00:00:51,259 and little by little, we went insane. 17 00:01:41,226 --> 00:01:43,352 COPPOLA: This movie I'm making is not in the tradition 18 00:01:43,562 --> 00:01:46,522 of the great Max Ophüls or David Lean even. 19 00:01:46,982 --> 00:01:50,943 This movie was made in the tradition of Irwin Allen. 20 00:01:51,987 --> 00:01:56,824 l made the most vulgar, entertaining, 21 00:01:57,034 --> 00:02:00,244 exciting, action-full, sensoramic, 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 give-them-a-new-thrill- every-five-minutes, 23 00:02:03,999 --> 00:02:06,209 have it everything, sex, νiolence, 24 00:02:06,418 --> 00:02:07,710 humor, 25 00:02:07,920 --> 00:02:10,838 because I want people to come and see it. 26 00:02:11,673 --> 00:02:15,301 Βut the questions that l kept facing or running into, 27 00:02:15,511 --> 00:02:19,055 into the stupid script about four guys going up to kill a guy.. . 28 00:02:19,264 --> 00:02:20,807 But that was the story. 29 00:02:21,016 --> 00:02:25,269 But the questions that that story kept putting me, l couldn't answer. 30 00:02:25,479 --> 00:02:28,439 Yet I knew that I had constructed the film in such a way 31 00:02:28,649 --> 00:02:31,526 that to not answer would be to fail. 32 00:03:13,026 --> 00:03:14,819 ELEANOR: The film Francis is making 33 00:03:15,028 --> 00:03:16,779 is a metaphor for a journey into self. 34 00:03:16,989 --> 00:03:19,824 He has made that journey and is still making it. 35 00:03:20,742 --> 00:03:23,578 It's scary to watch someone you love go into the center of himself 36 00:03:23,787 --> 00:03:25,496 and confront his fears, 37 00:03:25,706 --> 00:03:29,709 fear of failure, fear of death, fear of going insane. 38 00:03:29,918 --> 00:03:33,129 You have to fail a little, die a little, go insane a little, 39 00:03:33,338 --> 00:03:34,881 to come out the other side. 40 00:03:35,090 --> 00:03:37,717 The process is not over for Francis. 41 00:03:39,428 --> 00:03:41,929 COPPOLA: My greatest fear is to make a really shitty, 42 00:03:42,139 --> 00:03:45,892 embarrassing, pompous film on an important subject, 43 00:03:46,101 --> 00:03:47,810 and I am doing it. 44 00:03:49,438 --> 00:03:51,230 I confront it. I acknowledge. 45 00:03:51,440 --> 00:03:52,982 I will tell you right straight 46 00:03:53,191 --> 00:03:55,568 from the most sincere depths of my heart, 47 00:03:55,777 --> 00:03:57,778 the film will not be good. 48 00:03:59,948 --> 00:04:02,909 ELEANOR: It's like going to school. You finish your term paper 49 00:04:03,118 --> 00:04:06,370 and maybe you get a B instead of an A+ that you wanted. 50 00:04:06,580 --> 00:04:08,623 COPPOLA: But I'm gonna get an F. 51 00:04:18,091 --> 00:04:22,386 This film is a $20-million disaster. Why won't anyone believe me? 52 00:04:22,596 --> 00:04:24,680 I am thinking of shooting myself! 53 00:04:44,493 --> 00:04:47,787 Good evening. This is Orson Welles inviting you to listen now 54 00:04:47,996 --> 00:04:50,831 to The Heart of Darkness by Joseph Conrad. 55 00:04:55,212 --> 00:04:57,838 Imagine the feelings of a skipper of a fine frigate. 56 00:04:58,048 --> 00:05:01,175 A civilized man at the very end of the world. 57 00:05:01,510 --> 00:05:03,719 He'd land in a swamp, march through the woods, 58 00:05:03,929 --> 00:05:06,973 and in some inland post feel the savagery, 59 00:05:07,182 --> 00:05:11,060 the utter savagery that stirs in the forests and the jungles 60 00:05:11,645 --> 00:05:13,813 in the hearts of wild men. 61 00:05:17,901 --> 00:05:18,943 ELEANOR: In 1939, 62 00:05:19,152 --> 00:05:20,903 Orson Welles planned to make Heart of Darkness 63 00:05:21,113 --> 00:05:23,030 as his first motion picture. 64 00:05:23,240 --> 00:05:25,992 Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey 65 00:05:26,201 --> 00:05:29,453 up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader 66 00:05:29,663 --> 00:05:31,622 stationed deep in the jungle. 67 00:05:31,832 --> 00:05:33,040 A brilliant man of high ideals, 68 00:05:33,250 --> 00:05:35,918 Kurtz intends to enlighten the natives. 69 00:05:36,128 --> 00:05:38,254 lnstead, he succumbs to the primal temptations 70 00:05:38,463 --> 00:05:40,715 of the jungle and goes insane. 71 00:05:42,884 --> 00:05:44,719 Screen tests were done with Welles as Kurtz 72 00:05:44,970 --> 00:05:46,512 and sets were designed, 73 00:05:46,722 --> 00:05:48,431 but the studio backed away from the project, 74 00:05:48,640 --> 00:05:51,434 fearing the elaborate production would go over budget. 75 00:05:51,643 --> 00:05:54,145 Welles made Citizen Kane instead. 76 00:05:54,354 --> 00:05:57,690 Heart of Darkness was abandoned in pre-production. 77 00:06:00,027 --> 00:06:03,446 In 1 969, Francis founded American Zoetrope, 78 00:06:03,655 --> 00:06:07,533 a company dedicated to filmmaking outside of the Hollywood system. 79 00:06:07,743 --> 00:06:10,369 One of their first projects was Apocalypse Now, 80 00:06:10,579 --> 00:06:14,040 a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness. 81 00:06:14,249 --> 00:06:17,001 Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission 82 00:06:17,210 --> 00:06:20,379 to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz. 83 00:06:20,589 --> 00:06:21,714 Kurtz has gone insane 84 00:06:21,923 --> 00:06:25,176 and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia. 85 00:06:25,385 --> 00:06:28,387 George Lucas was to direct John Milius' screenplay. 86 00:06:28,597 --> 00:06:31,724 MILIUS: Francis said that Heart of Darkness, 87 00:06:31,933 --> 00:06:34,602 which was one of my favorite things l'd ever read, 88 00:06:35,020 --> 00:06:39,440 he said it had been tried and no one could lick it. 89 00:06:39,649 --> 00:06:43,152 He said that Orson Welles tried it and he couldn't lick it. 90 00:06:43,361 --> 00:06:45,905 Richard Brooks, I think, or somebody else.. . 91 00:06:46,114 --> 00:06:49,283 That's the best thing to tell a young writing student, 92 00:06:49,493 --> 00:06:52,119 you know, say, "No one could possibly write this." 93 00:06:52,329 --> 00:06:53,996 That was the first thing I tried. 94 00:06:56,750 --> 00:06:58,250 The war was raging then, 95 00:06:58,460 --> 00:07:00,753 and everybody was either getting set to go 96 00:07:00,962 --> 00:07:02,338 or to get out of it 97 00:07:02,547 --> 00:07:04,215 or whatever they were going to do. 98 00:07:04,424 --> 00:07:07,468 And we prepared a method of doing this whole thing in Vietnam. 99 00:07:07,677 --> 00:07:10,429 We were going to do it in 1 6 millimeter in Vietnam. 100 00:07:10,680 --> 00:07:13,474 That was John's idea. That was John's idea. 101 00:07:13,683 --> 00:07:16,977 l was the one that was gonna have to go over and do it. 102 00:07:17,187 --> 00:07:20,648 John is very good at being grand. 103 00:07:21,316 --> 00:07:25,694 We would have been there right in time for Tet, probably, 104 00:07:25,904 --> 00:07:26,862 and whatever. 105 00:07:27,072 --> 00:07:29,698 And all these people that were in school with me 106 00:07:29,908 --> 00:07:32,952 who'd done terrible things or were planning to go to Canada, 107 00:07:33,161 --> 00:07:37,039 do something as drastic as getting married to avoid the war, 108 00:07:37,249 --> 00:07:39,792 they were willing to go to Vietnam. They didn't care. 109 00:07:40,001 --> 00:07:43,963 They wanted to carry lights and sound equipment 110 00:07:44,172 --> 00:07:45,172 over minefields. 111 00:07:45,382 --> 00:07:47,466 Warner Βrothers finally backed off on it 112 00:07:47,676 --> 00:07:51,220 because they figured most of us would probably be killed 113 00:07:51,429 --> 00:07:53,264 because we were so stupid. 114 00:07:53,473 --> 00:07:56,475 We tried to take Apocalypse around to the other studios. 115 00:07:56,685 --> 00:07:59,603 Nobody wanted to have anything to do with it. "No way." 116 00:07:59,813 --> 00:08:00,771 INTERVlEWER: Why? 117 00:08:00,981 --> 00:08:03,899 Βecause it was during the war and there was a lot of.. . 118 00:08:04,109 --> 00:08:06,485 l don't know whether it was pressure or just fear or whatever, 119 00:08:06,695 --> 00:08:09,196 but the studios would not finance a film about the Vietnam War. 120 00:08:09,406 --> 00:08:12,199 People were so bitter about the war, you know, 121 00:08:12,409 --> 00:08:14,410 that there were riots. At that time, 122 00:08:14,619 --> 00:08:18,747 there were riots on the streets. People were spitting on soldiers. 123 00:08:18,957 --> 00:08:22,877 And studio executives, they're the last people 124 00:08:23,086 --> 00:08:26,005 who are gonna get in the middle of that thing. 125 00:08:26,214 --> 00:08:31,093 Studio executives are not noted for their social courage. 126 00:08:32,554 --> 00:08:35,014 ELEANOR: Without a studio, Apocalypse Now was shelved, 127 00:08:35,223 --> 00:08:38,017 and Francis put his dreams for Zoetrope on hold. 128 00:08:38,226 --> 00:08:41,145 He went on to direct The Godfather Parts l and Il. 129 00:08:41,354 --> 00:08:44,273 The films won eight Academy Awards and made Francis 130 00:08:44,482 --> 00:08:45,691 a multimillionaire. 131 00:08:45,901 --> 00:08:48,777 In 1 975, he revived his plans for Zoetrope 132 00:08:48,987 --> 00:08:52,072 and chose Apocalypse Now as its first project. 133 00:08:52,782 --> 00:08:56,243 l wanted to always write original work. 134 00:08:56,536 --> 00:09:00,831 Original work really takes six, eight months minimum to do, 135 00:09:01,041 --> 00:09:02,374 and here was the script of Apocalypse 136 00:09:02,584 --> 00:09:06,420 that we could clean up and send out immediately. 137 00:09:06,630 --> 00:09:08,047 So l basically said, 138 00:09:08,256 --> 00:09:10,633 "Well, what if l just did Apocalypse Now?" 139 00:09:10,842 --> 00:09:11,842 And in doing so, 140 00:09:12,052 --> 00:09:16,972 we were able to make our company independent and further our goal. 141 00:09:17,641 --> 00:09:22,770 But nothing really prepared me for the date I had with trying 142 00:09:22,979 --> 00:09:26,023 to do a modern telling of Heart of Darkness 143 00:09:26,233 --> 00:09:28,067 in a Vietnam setting. 144 00:09:28,276 --> 00:09:30,694 Mike, would you read Kilgore? 145 00:09:30,904 --> 00:09:35,491 Glenn, I'd like you to read.. . No. I'll wait for a minute. 146 00:09:35,700 --> 00:09:39,245 l'd like Tommy, you read Willard. 147 00:09:40,080 --> 00:09:42,373 Freddy's gonna read Chef. 148 00:09:42,582 --> 00:09:44,625 And, Sam, you read Lance. 149 00:09:45,377 --> 00:09:47,044 And, Albert, you read Chief, okay? 150 00:09:47,587 --> 00:09:50,339 We'll just read it to know what we're doing. 151 00:09:51,633 --> 00:09:54,760 ELEANOR: Apocalypse Now has been budgeted at $1 3 million. 152 00:09:55,220 --> 00:09:57,346 ln order to maintain creative control, 153 00:09:57,555 --> 00:09:59,932 Francis had to raise the money himself. 154 00:10:00,141 --> 00:10:04,019 If the film goes over budget, Francis is responsible. 155 00:10:04,229 --> 00:10:06,814 He has put up our personal assets as collateral. 156 00:10:07,023 --> 00:10:11,110 STERNBERG: A couple of million dollars of Francis' money was in it. 157 00:10:11,319 --> 00:10:13,070 But that was Francis' style. 158 00:10:13,280 --> 00:10:18,117 His philosophy was always, and remains to this date is, 159 00:10:18,326 --> 00:10:20,786 "I'm gonna go and make the movie. 160 00:10:20,996 --> 00:10:23,789 "And if everybody knows l'm going to make it, 161 00:10:23,999 --> 00:10:25,833 "it will fall into place. 162 00:10:26,042 --> 00:10:29,295 "And if I don't go forward as if I'm making it 163 00:10:29,504 --> 00:10:32,172 "and start making it nothing will happen." 164 00:10:34,134 --> 00:10:35,467 My attitude towards money 165 00:10:35,677 --> 00:10:38,262 has always been, "l don't have very much of it, 166 00:10:38,471 --> 00:10:43,600 "but if I use it in a very audacious way, it multiplies it." 167 00:10:43,810 --> 00:10:47,604 If you have $1 ,000, but you're willing to use it, 168 00:10:47,814 --> 00:10:51,066 not caring of risking, you can make it feel like $1 0,000. 169 00:10:52,360 --> 00:10:55,654 ELEANOR: Marlon Brando said that he will do the part of Kurtz. 170 00:10:55,864 --> 00:11:00,159 He agreed to three weeks of shooting at a million dollars a week. 171 00:11:00,368 --> 00:11:03,412 Francis sent him a $1 million advance. 172 00:11:06,708 --> 00:11:08,500 After auditioning dozens of actors, 173 00:11:08,710 --> 00:11:11,295 Harvey Keitel has been cast as Captain Willard. 174 00:11:12,297 --> 00:11:15,049 For the four-man boat crew who will take Willard upriver, 175 00:11:15,258 --> 00:11:17,384 Sam Bottoms will play Lance. 176 00:11:18,595 --> 00:11:20,387 Albert Hall, Chief. 177 00:11:22,223 --> 00:11:24,516 Frederic Forrest, Chef, 178 00:11:24,726 --> 00:11:28,520 and Larry Fishburne, age 1 4, will play Mr. Clean. 179 00:11:28,730 --> 00:11:32,608 The whole thing's really fun. I mean, a war is fun. Shit. 180 00:11:32,901 --> 00:11:34,276 You can do anything you want to. 181 00:11:34,486 --> 00:11:37,071 That's why Vietnam must have been so much fun 182 00:11:37,280 --> 00:11:40,032 for the guys that were out there. 183 00:11:40,241 --> 00:11:43,744 l mean, like, I know this one dude who came back. Shit. 184 00:11:43,953 --> 00:11:47,122 And he's nothing but a dope smoker, and all he does is smoke dope. 185 00:11:47,332 --> 00:11:51,126 He said, "Vietnam was the best thing they could have done for my ass." 186 00:11:59,969 --> 00:12:02,346 ELEANOR: The Philippines has been chosen as the location 187 00:12:02,555 --> 00:12:05,724 because of its similarity to the terrain in Vietnam. 188 00:12:05,934 --> 00:12:08,560 Since the US Army has refused to cooperate 189 00:12:08,770 --> 00:12:10,729 with a movie about the Vietnam War, 190 00:12:10,939 --> 00:12:13,357 Francis has made a deal with Philippine President, 191 00:12:13,566 --> 00:12:15,192 Ferdinand Marcos. 192 00:12:15,693 --> 00:12:19,238 The production will pay the military thousands of dollars per day 193 00:12:19,447 --> 00:12:22,574 as well as overtime for the Philippine pilots. 194 00:12:22,784 --> 00:12:26,745 In return, Francis can use Marcos' entire fleet of helicopters 195 00:12:26,955 --> 00:12:29,498 as long as they're not needed to fight the communist 196 00:12:29,707 --> 00:12:31,375 insurgency in the south. 197 00:12:31,584 --> 00:12:33,919 A band of rebels has been waging a fierce war 198 00:12:34,129 --> 00:12:37,047 for control of the southern Philippine islands. 199 00:12:39,008 --> 00:12:41,802 COPPOLA: But the real phenomenon of being in that situation, 200 00:12:42,011 --> 00:12:44,304 being in the middle of that jungle 201 00:12:44,514 --> 00:12:48,016 and dealing with all the unfriendly elements that we were dealing with 202 00:12:48,226 --> 00:12:50,102 was part of what the movie was about. 203 00:12:50,311 --> 00:12:53,730 That was the first directorial decision 204 00:12:53,940 --> 00:12:56,442 that put us all in a circumstance 205 00:12:56,651 --> 00:12:59,987 that reflected what the movie was about. 206 00:13:07,328 --> 00:13:08,912 LUCAS: I gave him all the information 207 00:13:09,122 --> 00:13:09,913 that we had developed 208 00:13:10,123 --> 00:13:11,790 on shooting in the Philippines. 209 00:13:12,000 --> 00:13:13,792 "It's one thing to go over there 210 00:13:14,002 --> 00:13:16,503 "for three weeks with five people 211 00:13:16,713 --> 00:13:18,297 "and sort of scrounge 212 00:13:18,506 --> 00:13:22,176 "a lot of footage using the Philippine army. 213 00:13:22,385 --> 00:13:24,303 "But as a big Hollywood production, 214 00:13:24,512 --> 00:13:26,555 "they're gonna kill you, you know. 215 00:13:26,764 --> 00:13:29,516 "The longer you stay, the more in danger you are 216 00:13:29,726 --> 00:13:32,144 "of getting sucked into the swamp." 217 00:13:36,316 --> 00:13:37,983 ELEANOR: On March 1st, I came to the Philippines 218 00:13:38,193 --> 00:13:39,776 with Francis and our three children, 219 00:13:40,153 --> 00:13:43,238 Gio, 1 2, Roman, 1 0, 220 00:13:44,032 --> 00:13:45,616 and Sofia, four. 221 00:13:46,451 --> 00:13:48,702 Francis has asked me to make a documentary film 222 00:13:48,912 --> 00:13:50,829 for the United Artists publicity department. 223 00:13:51,039 --> 00:13:53,832 I don't know if he wants to avoid a professional team 224 00:13:54,042 --> 00:13:56,585 on an already-overloaded production 225 00:13:56,794 --> 00:13:59,213 or if he's just trying to keep me busy. 226 00:13:59,714 --> 00:14:02,716 The heat and humidity are overwhelming. 227 00:14:02,926 --> 00:14:05,093 It's the first time any of us have seen water buffalo, 228 00:14:05,303 --> 00:14:07,513 rice paddies and nipa huts. 229 00:14:07,722 --> 00:14:11,308 Sofia said, "It looks Iike the Disneyland jungle cruise." 230 00:14:22,070 --> 00:14:24,029 Today, I shot some footage of the construction 231 00:14:24,239 --> 00:14:26,740 at the main set, Kurtz's compound. 232 00:14:26,950 --> 00:14:29,368 It is supposed to be a decaying Cambodian temple 233 00:14:29,577 --> 00:14:30,494 at the end of the river 234 00:14:30,703 --> 00:14:34,081 where the character of Willard will confront Kurtz. 235 00:14:35,083 --> 00:14:36,833 Dean Tavoularis, the production designer, 236 00:14:37,043 --> 00:14:38,710 is orchestrating the construction of the temple 237 00:14:38,920 --> 00:14:42,506 out of dried adobe blocks, each weighing 300 pounds. 238 00:14:46,427 --> 00:14:48,095 (MEN CLAMORlNG) 239 00:14:58,565 --> 00:15:01,066 TAVOULARlS: There were 600 people working on this thing. 240 00:15:01,276 --> 00:15:02,192 In Hollywood, 241 00:15:02,402 --> 00:15:05,529 if you want another person, it's a big deal. 242 00:15:05,738 --> 00:15:08,156 With their salary, it's thousands of dollars. 243 00:15:08,449 --> 00:15:11,159 So, for a dollar a day or three dollars a day, 244 00:15:11,369 --> 00:15:13,370 I hope we weren't taking advantage of people, 245 00:15:13,580 --> 00:15:14,788 but that's what they were paid. 246 00:15:15,623 --> 00:15:20,127 So, you could get not one person. You could get 1 0 or 20 or 1 00. 247 00:15:30,305 --> 00:15:32,764 COPPOLA: Ever since l was a student in college, 248 00:15:32,974 --> 00:15:35,100 we used to do a thing before every production, 249 00:15:35,310 --> 00:15:37,603 and since l've been making films, we did it, 250 00:15:37,812 --> 00:15:40,522 and it made those films have good luck. 251 00:15:41,983 --> 00:15:43,442 And what it is.. . 252 00:15:43,651 --> 00:15:45,986 Everyone kind of just grab someone or touch someone 253 00:15:46,195 --> 00:15:47,571 that's connected with everyone. 254 00:15:47,780 --> 00:15:49,740 Gather round so that everybody can see. 255 00:15:49,949 --> 00:15:51,950 -Good luck. -WOMAN: Good luck. 256 00:15:53,369 --> 00:15:57,789 And then we say this word three times. "Puwaba." 257 00:15:57,999 --> 00:16:00,626 (MAN TRANSLATING IN lTALlAN) 258 00:16:00,835 --> 00:16:01,960 MAN: What's the word? 259 00:16:02,170 --> 00:16:04,087 ALL: Puwaba. 260 00:16:04,297 --> 00:16:05,505 COPPOLA: One, two, three. 261 00:16:05,715 --> 00:16:08,091 ALL: Puwaba, puwaba, puwaba! 262 00:16:13,848 --> 00:16:15,182 ELEANOR: It's the first day. 263 00:16:15,391 --> 00:16:17,309 There's a current of excitement. 264 00:16:17,518 --> 00:16:20,520 The location is a salt farm next to a river. 265 00:16:21,606 --> 00:16:24,650 A helicopter brings Willard to meet the patrol boat 266 00:16:24,859 --> 00:16:26,693 that will take him on his mission. 267 00:16:26,903 --> 00:16:28,904 COPPOLA: Okay. Stand by! 268 00:16:30,698 --> 00:16:32,074 Action! 269 00:16:44,545 --> 00:16:47,339 COPPOLA: On one Ievel, the fiIm is an action-adventure story. 270 00:16:47,548 --> 00:16:50,842 It's a story of a journey into a strange and unknown area, 271 00:16:51,052 --> 00:16:56,098 but it also willexist on a philosophical and allegorical level, 272 00:16:56,307 --> 00:16:59,351 so that is that it sheds some light 273 00:16:59,560 --> 00:17:04,064 on the events that took place and why they took place 274 00:17:04,273 --> 00:17:06,900 and what it did to the people involved in them. 275 00:17:13,074 --> 00:17:16,368 WELLES: Almost we are persuaded that there is something after all, 276 00:17:16,577 --> 00:17:19,287 something essential waiting for all of us 277 00:17:19,497 --> 00:17:21,623 in the dark areas of the world, 278 00:17:21,833 --> 00:17:25,085 aboriginally loathsome, immeasurabIe, 279 00:17:25,920 --> 00:17:28,046 and certainly, nameless. 280 00:17:39,976 --> 00:17:43,228 ELEANOR: Francis watched the first week's footage. 281 00:17:43,521 --> 00:17:46,773 They were the scenes with Harvey Keitel, who plays Willard. 282 00:17:46,983 --> 00:17:50,110 Afterward, he sat down on the couch with the editors and said, 283 00:17:50,319 --> 00:17:52,195 "Well, what do you think?" 284 00:17:52,405 --> 00:17:54,489 I went upstairs to say good night to the children, 285 00:17:54,699 --> 00:17:57,242 and when l came down 1 5 minutes later, 286 00:17:57,452 --> 00:18:00,787 Francis had made the decision to replace his leading man. 287 00:18:03,291 --> 00:18:05,625 ROOS: We bit the bullet 288 00:18:05,835 --> 00:18:07,919 and did a very, very unpleasant thing, 289 00:18:08,129 --> 00:18:11,256 which is replace an actor in mid-shooting. 290 00:18:11,466 --> 00:18:13,550 Not only unpleasant, but expensive, 291 00:18:13,760 --> 00:18:18,889 since we had to throw out several weeks of work and start over. 292 00:18:19,140 --> 00:18:20,474 MAN: Take one. 293 00:18:22,894 --> 00:18:24,144 COPPOLA: Action. 294 00:18:24,479 --> 00:18:26,438 What do you think, Willard? 295 00:18:28,399 --> 00:18:31,067 Terminate the Colonel. 296 00:18:33,112 --> 00:18:36,281 Terminate with extreme prejudice. 297 00:18:38,826 --> 00:18:41,453 ELEANOR: Francis shaved off his beard and flew 298 00:18:41,662 --> 00:18:42,454 to Los Angeles. 299 00:18:42,663 --> 00:18:45,624 He met with Martin Sheen at the airport. 300 00:18:46,083 --> 00:18:49,169 Marty agreed to take the role of Willard. 301 00:18:50,004 --> 00:18:53,298 SHEEN: I had some personal concerns about my own physical condition. 302 00:18:53,508 --> 00:18:58,470 I was 36 at the time, and I felt old and out of shape, 303 00:18:58,679 --> 00:19:03,225 and I was smoking three packs a day, not a healthy guy. 304 00:19:04,227 --> 00:19:07,437 I wondered if l'd be able to keep up a strenuous schedule. 305 00:19:07,647 --> 00:19:12,234 At the time l hired on, I remember it was only a 1 6-week shoot, 306 00:19:13,444 --> 00:19:18,198 which didn't prove to be the case, but who knew that at the time? 307 00:19:27,625 --> 00:19:29,668 ELEANOR: It is the fifth week of shooting. 308 00:19:29,877 --> 00:19:32,671 It's getting hotter as we move into summer. 309 00:19:32,880 --> 00:19:35,799 Every day, the project seems to get bigger. 310 00:19:39,804 --> 00:19:42,722 Now, what I want is five helicopters, right? 311 00:19:45,101 --> 00:19:47,894 Then you have a camera here, a camera there. 312 00:19:48,437 --> 00:19:50,021 l want two cameras at once. 313 00:19:50,231 --> 00:19:53,316 We'll have a camera with Enrico inside the Loach. 314 00:19:53,651 --> 00:19:54,401 ELEANOR: In the script, 315 00:19:54,610 --> 00:19:58,196 a helicopter unit led by a brash air cavalry colonel named Kilgore 316 00:19:58,406 --> 00:20:00,240 leads an attack on a coastal village 317 00:20:00,449 --> 00:20:02,075 in order to escort Willard's boat 318 00:20:02,285 --> 00:20:04,494 into the river that will lead him to Kurtz. 319 00:20:05,079 --> 00:20:07,539 This scene with all the extras and special effects 320 00:20:07,748 --> 00:20:11,418 is the most logistically complicated of Francis' career. 321 00:20:21,429 --> 00:20:22,470 STORARO: Francis was always 322 00:20:22,680 --> 00:20:24,139 reminding me. 323 00:20:24,348 --> 00:20:27,309 "Vittorio, remember, this is not just a documentary 324 00:20:27,518 --> 00:20:29,227 "about the war in Vietnam. 325 00:20:29,437 --> 00:20:33,023 "This is a main show in the sense that wherever America goes, 326 00:20:33,232 --> 00:20:36,026 "they make a big show on everything. 327 00:20:36,277 --> 00:20:37,694 "They make a big event. 328 00:20:37,904 --> 00:20:41,406 "They make a big show about lights, music. 329 00:20:42,283 --> 00:20:46,077 "Even the idea to put Wagner on during the battle sequence, 330 00:20:46,287 --> 00:20:47,954 "it's part of the show. It's part of the opera. 331 00:20:48,164 --> 00:20:53,335 "It's part of the major fantasy that American people has." 332 00:20:53,544 --> 00:20:57,422 (RIDE OF THE VALKYRIES PLAYING) 333 00:21:20,821 --> 00:21:21,905 (MACHINE GUNS FlRlNG) 334 00:21:38,631 --> 00:21:40,423 -Tell them to cut. -MAN: Cutting. 335 00:21:40,633 --> 00:21:42,884 VlTTORIO: Very good. MAN: All cameras are cutting! 336 00:21:43,094 --> 00:21:45,804 You know, just at the last scene, the third trip, 337 00:21:46,013 --> 00:21:49,265 when the Huey come, 338 00:21:49,976 --> 00:21:51,434 they pass too high. 339 00:21:52,895 --> 00:21:54,354 COPPOLA: (ON RADIO) This is Coppola. 340 00:21:54,563 --> 00:21:57,899 AII aircraft, aII Hornets, all picture aircraft, 341 00:21:58,109 --> 00:22:01,695 everyone land in the rice paddies. We'll have a meeting. 342 00:22:02,446 --> 00:22:04,197 ELEANOR: Because of the civil war in the south, 343 00:22:04,407 --> 00:22:06,324 everyday, the government sends different pilots 344 00:22:06,534 --> 00:22:08,827 who haven't participated in the rehearsals, 345 00:22:09,036 --> 00:22:12,414 wrecking tens of thousands of dollars worth of shots. 346 00:22:13,708 --> 00:22:16,668 All day today, a Philippine air force general was on the set. 347 00:22:17,378 --> 00:22:18,586 There were rumors that the rebels 348 00:22:18,796 --> 00:22:21,089 were in the hills about 1 0 miles away. 349 00:22:21,298 --> 00:22:22,799 The Filipino commanders were afraid 350 00:22:23,009 --> 00:22:26,011 there could be an attack on the helicopters we were using. 351 00:22:26,220 --> 00:22:27,971 In the middle of a complicated shot, 352 00:22:28,431 --> 00:22:31,516 the helicopters were called away to fight the rebels. 353 00:22:31,726 --> 00:22:32,559 COPPOLA: So, what? 354 00:22:32,893 --> 00:22:36,354 MAN: They're taking away five. COPPOLA: Five? They said two. 355 00:22:36,564 --> 00:22:38,189 Wait a second. Stand by. 356 00:22:38,399 --> 00:22:41,067 We just heard they're taking away five of our helicopters. 357 00:22:41,652 --> 00:22:42,819 Should we do it? 358 00:22:43,988 --> 00:22:46,156 The Huey go away. 359 00:22:48,159 --> 00:22:50,201 MAN: We'll do it next week. 360 00:23:02,965 --> 00:23:04,841 JOURNALIST: There have been stories 361 00:23:05,051 --> 00:23:06,968 about production problems with the film. 362 00:23:07,178 --> 00:23:09,262 Has the filming been delayed? 363 00:23:09,472 --> 00:23:13,892 Well, we're behind, but we have not stopped shooting at all. 364 00:23:14,101 --> 00:23:16,603 I mean, it's just that the film is enormous. 365 00:23:16,812 --> 00:23:19,522 l would say it's twice the scope 366 00:23:19,732 --> 00:23:22,400 in terms of the production of any film I've done, 367 00:23:22,610 --> 00:23:24,402 including the two Godfathers. 368 00:23:24,612 --> 00:23:27,530 And it's such an enormous film with so many different aspects. 369 00:23:27,740 --> 00:23:31,409 We're out here hacking inch by inch. 370 00:23:31,827 --> 00:23:34,662 We are up against, everyday, 1 00 problems. 371 00:23:34,872 --> 00:23:36,664 It's like a great war itself. 372 00:23:38,334 --> 00:23:40,001 (MACHINE GUNS FlRlNG) 373 00:23:41,879 --> 00:23:44,255 -Change! -You mean right now, sir? 374 00:23:44,465 --> 00:23:47,300 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 375 00:23:47,510 --> 00:23:48,927 lt's still pretty hairy out there, sir. 376 00:23:49,136 --> 00:23:51,221 -Do you wanna surf, soldier? -Yes, sir. 377 00:23:51,430 --> 00:23:54,849 That's good, son, 'cause you either surf or fight. That clear? 378 00:23:55,059 --> 00:23:56,184 Now, get going. 379 00:23:56,519 --> 00:24:00,021 DUVALL: T hese air cavalry guys did some pretty crazy stuff. 380 00:24:00,231 --> 00:24:02,607 I heard from some of the technical advisors 381 00:24:03,192 --> 00:24:06,611 stories about the air cavalry that were real, 382 00:24:07,404 --> 00:24:10,698 that would serve my fulfilling fiction, 383 00:24:10,908 --> 00:24:14,035 that they really did, you know, like, for instance, 384 00:24:14,245 --> 00:24:17,413 a guy would go into his helicopter in North Vietnam 385 00:24:17,623 --> 00:24:21,793 and try to hook a bicycle and steal it with the runner. 386 00:24:22,253 --> 00:24:23,128 And they would shoot at him. 387 00:24:23,337 --> 00:24:24,629 He'd hover a while until they stopped shooting. 388 00:24:24,839 --> 00:24:26,714 Then they'd finally hook the bicycle and stole. .. 389 00:24:26,924 --> 00:24:30,677 lt's like games to break up the boredom of being in that war. 390 00:24:31,512 --> 00:24:33,429 Men play strange games. 391 00:24:44,275 --> 00:24:47,026 l love the smell of napalm in the morning. 392 00:24:47,236 --> 00:24:49,696 You know, one time we had a hill bombed for 1 2 hours. 393 00:24:49,905 --> 00:24:52,699 And when it was all over, I walked up. 394 00:24:53,492 --> 00:24:56,828 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 395 00:24:59,039 --> 00:25:01,708 Βut the smell, you know, that gasoline smell. .. 396 00:25:01,917 --> 00:25:03,710 The whole hill, 397 00:25:04,712 --> 00:25:06,045 it smelled like 398 00:25:09,091 --> 00:25:10,341 victory. 399 00:25:15,556 --> 00:25:17,932 Someday this war's gonna end. 400 00:25:20,603 --> 00:25:22,729 MILIUS: It was a combination of notjust Heart of Darkness, 401 00:25:22,938 --> 00:25:24,272 but, like, the Odyssey . 402 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 Kilgore was like the Cyclops. 403 00:25:26,901 --> 00:25:29,819 He was something that had to be overcome, had to be tricked. 404 00:25:30,029 --> 00:25:33,615 And then the Playboy bunnies were like the Sirens. 405 00:25:34,408 --> 00:25:35,658 (MUSIC PLAYING) 406 00:25:37,703 --> 00:25:41,039 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 407 00:25:45,085 --> 00:25:47,879 MlLlUS: The war was taking on an interesting character, 408 00:25:48,088 --> 00:25:51,132 and it was becoming a psychedelic war, you know. 409 00:25:51,342 --> 00:25:56,137 The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia. 410 00:25:56,347 --> 00:26:00,600 The strange US culture that was going on 411 00:26:02,269 --> 00:26:05,647 where you really get a tone that it is a rock 'n' roll war, 412 00:26:05,856 --> 00:26:10,860 that things have gone a little further than anyone realized. 413 00:26:13,322 --> 00:26:14,530 LUCAS: At the point when we were developing this, 414 00:26:14,740 --> 00:26:16,741 nobody knew that there were drugs over there. 415 00:26:17,076 --> 00:26:19,786 Nobody knew all the craziness that was going on. 416 00:26:19,995 --> 00:26:21,704 A lot was being kept back. 417 00:26:21,914 --> 00:26:23,206 So it was a chance to really make a movie 418 00:26:23,540 --> 00:26:26,000 that would reveal a lot of things. 419 00:26:27,378 --> 00:26:30,421 What we'd done is strung together all of John's anecdotes 420 00:26:30,631 --> 00:26:32,340 and some of the things that he had from his friends 421 00:26:32,549 --> 00:26:34,467 who had been fighting over there. 422 00:26:34,677 --> 00:26:37,845 And it was really a quest or a trek or something 423 00:26:38,055 --> 00:26:41,266 that would take us through the various aspects 424 00:26:41,475 --> 00:26:42,267 of the Vietnam War, 425 00:26:42,476 --> 00:26:45,687 and we would see it for the insanity that it was. 426 00:26:46,397 --> 00:26:48,481 At that point, we had it ending 427 00:26:48,691 --> 00:26:50,692 in a very large battle with the Viet Cong 428 00:26:51,735 --> 00:26:55,989 and having Willard and the Kurtz character 429 00:26:56,198 --> 00:26:58,032 fighting off all the Viet Cong. 430 00:26:58,242 --> 00:27:00,785 And then when they bring in the helicopters to bring his men out, 431 00:27:00,995 --> 00:27:02,370 he says, "No, I fought too hard for this land," 432 00:27:02,579 --> 00:27:04,289 and he shoots down the helicopter. 433 00:27:04,498 --> 00:27:06,416 (MlLlUS READING) 434 00:27:10,921 --> 00:27:13,172 "l summon fire from the sky. 435 00:27:13,507 --> 00:27:15,258 "Do you know what it is to be a white man 436 00:27:15,467 --> 00:27:18,886 "who can summon fire from the sky? What it means? 437 00:27:19,096 --> 00:27:21,306 "You can live and die for these things. 438 00:27:21,515 --> 00:27:24,100 "Not silly ideals that are always betrayed.. . 439 00:27:24,310 --> 00:27:26,686 "What do you fight for, Captain?" 440 00:27:28,439 --> 00:27:31,190 Then he answers, "Βecause it feels good." 441 00:27:34,028 --> 00:27:36,321 I never cared for the ending so much. 442 00:27:36,530 --> 00:27:38,156 l always thought the ending was weak. 443 00:27:38,365 --> 00:27:41,117 The ending didn't top what had happened with the helicopters, 444 00:27:41,327 --> 00:27:45,288 and it didn't answer any of the kind of moral issues 445 00:27:45,497 --> 00:27:50,209 that got into a real gung-ho, macho kind of a comic book ending. 446 00:27:51,378 --> 00:27:55,715 And my choice was to make it much more back to Heart of Darkness 447 00:27:55,924 --> 00:27:58,676 than really John and George were intending. 448 00:27:58,886 --> 00:28:02,889 l'd like to save the in-depth stuff for the second reading. 449 00:28:03,849 --> 00:28:07,518 And l think very early on, I knew that even when l arrived there, 450 00:28:07,728 --> 00:28:11,272 I was gonna take John's script and mate it with Heart of Darkness 451 00:28:11,482 --> 00:28:13,358 and whatever happened to me in the jungle. 452 00:28:13,776 --> 00:28:16,444 I mean, l knew that was, like, my concept. 453 00:28:17,988 --> 00:28:21,032 ELEANOR: This afternoon Francis got a call from his attorney. 454 00:28:21,241 --> 00:28:24,869 Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs 455 00:28:25,079 --> 00:28:27,413 to rewrite the ending of the movie. 456 00:28:27,623 --> 00:28:29,499 Brando is threatening to drop out of the project 457 00:28:29,708 --> 00:28:31,918 and keep his million-dollar advance. 458 00:28:32,127 --> 00:28:36,589 Are they seriously saying that Marlon would take a million dollars 459 00:28:37,216 --> 00:28:38,674 and then not show up? 460 00:28:41,261 --> 00:28:42,929 COPPOLA: And imagine, here I am 461 00:28:43,138 --> 00:28:46,224 with about 50 things that are just quasi in my control, 462 00:28:46,433 --> 00:28:49,060 like the Philippine government and fucking helicopters 463 00:28:49,269 --> 00:28:50,603 which they take away whenever they feel like, 464 00:28:50,813 --> 00:28:52,188 and they've done it three times already. 465 00:28:52,398 --> 00:28:54,899 All I'm asking is for Marlon to allow me 466 00:28:55,109 --> 00:28:56,692 to start him a little later. 467 00:28:56,902 --> 00:28:59,237 And I know it's all my fault. But I'm saying is that 468 00:28:59,446 --> 00:29:02,031 do I also have to shoot the last 30 minutes of the movie 469 00:29:02,241 --> 00:29:03,116 in the beginning? 470 00:29:03,325 --> 00:29:05,410 Tell them to keep acting, Randy. 471 00:29:05,619 --> 00:29:07,662 COPPOLA: l assumed that there would be 472 00:29:07,871 --> 00:29:10,081 some malleability about Marlon, 473 00:29:10,290 --> 00:29:12,542 and I also didn't realize 474 00:29:12,751 --> 00:29:16,212 the immensity of the constructions and stuff. 475 00:29:16,505 --> 00:29:19,549 I mean, the picture's bigger than I thought. It's just gigantic. 476 00:29:19,758 --> 00:29:23,261 I personally, as an artist, would love the opportunity 477 00:29:23,470 --> 00:29:25,596 to just finish the picture up until the end, 478 00:29:25,806 --> 00:29:28,599 take four weeks off, work with Marlon, rewrite it, 479 00:29:28,809 --> 00:29:30,309 and then in just three weeks, do the ending. 480 00:29:30,519 --> 00:29:32,728 l think I could make the best film that way. 481 00:29:32,938 --> 00:29:35,523 It seems like such a, kind of, bright thing to do. 482 00:29:35,732 --> 00:29:38,609 And I feel that the people back there 483 00:29:38,819 --> 00:29:42,113 feel that postponement is like, "The picture's in trouble." 484 00:29:42,322 --> 00:29:44,157 It's just that very intelligent, major studios 485 00:29:44,741 --> 00:29:47,869 did things like this all the time. No, I know that. 486 00:29:48,078 --> 00:29:51,456 And that's what sort of bugs me is the ludicrousness of thinking 487 00:29:51,665 --> 00:29:53,749 that I'm gonna go through all that I'm doing, 488 00:29:53,959 --> 00:29:57,462 after all I've been through, after all the pictures I've made 489 00:29:57,671 --> 00:30:00,965 and after shooting 1 6 weeks, that I'm not gonna finish a movie 490 00:30:01,175 --> 00:30:04,093 in which I've invested three years of my life just because.. . 491 00:30:04,303 --> 00:30:06,345 I mean, it's stupid, man. 492 00:30:07,139 --> 00:30:09,932 Yeah, but even if Brando drops dead, l can still finish the movie. 493 00:30:10,142 --> 00:30:11,476 I'll just get another actor. 494 00:30:11,685 --> 00:30:13,352 If I can't get Redford, I'll go back to Nicholson. 495 00:30:13,562 --> 00:30:15,146 If I can't get Nicholson, I'll go back to Pacino. 496 00:30:15,355 --> 00:30:17,690 If I can't go to Pacino, I'll go back to someone else. 497 00:30:17,900 --> 00:30:21,694 l mean, sooner or later, I can get someone for three weeks. 498 00:30:21,904 --> 00:30:26,282 l mean, it's not in the cards that we're not going to finish the movie. 499 00:30:44,843 --> 00:30:46,719 ELEANOR: This is the first day of heavy rain. 500 00:30:46,929 --> 00:30:48,846 A typhoon is off the coast. 501 00:30:49,056 --> 00:30:51,224 I've never seen it rain so hard. 502 00:30:51,433 --> 00:30:53,559 Water has started coming in the rooms downstairs, 503 00:30:53,769 --> 00:30:56,354 and Sofia is splashing around in it. 504 00:30:56,563 --> 00:30:58,356 Francis has decided to make pasta, 505 00:30:58,565 --> 00:31:01,317 and he's turned on La Bohème full voIume. 506 00:31:02,486 --> 00:31:04,904 l knew that if weather came, 507 00:31:05,113 --> 00:31:06,989 that l was gonna try to incorporate it. 508 00:31:07,407 --> 00:31:09,951 l didn't realize that it was on such a big scale. 509 00:31:10,160 --> 00:31:13,496 So l was only thinking that I got to shoot tomorrow. 510 00:31:50,450 --> 00:31:52,451 SHEEN: Even after that typhoon hit, 511 00:31:52,661 --> 00:31:54,203 he began to film. 512 00:31:54,413 --> 00:31:58,457 He said, "This has happened, and monsoons hit Vietnam. 513 00:31:59,126 --> 00:32:02,878 "There's a lot of mud, a lot of rain around. Let's film." 514 00:32:04,464 --> 00:32:06,340 Hey, don't leave without me. 515 00:32:07,551 --> 00:32:11,554 FlSHBURNE: We went to lba to shoot the scene that got cut. 516 00:32:13,056 --> 00:32:16,100 The set was, like, 80% demolished. 517 00:32:16,310 --> 00:32:18,519 lt was, like, mud up to the knees. 518 00:32:18,979 --> 00:32:21,355 It was like pissing, man. 519 00:32:21,565 --> 00:32:23,274 lt was hitting you so hard, it hurt. 520 00:32:29,156 --> 00:32:30,823 It started out just as raining a lot, 521 00:32:31,033 --> 00:32:32,033 and after a while, we realized 522 00:32:32,242 --> 00:32:35,328 it was knocking out centers of civilizations, 523 00:32:35,537 --> 00:32:40,041 and rivers were overrunning, and people couldn't get to the places.. . 524 00:32:40,250 --> 00:32:42,126 They were all on the roofs of hotels and stuff. 525 00:32:42,336 --> 00:32:44,462 We had to stop for a while. 526 00:32:44,671 --> 00:32:46,422 And I realized that certain sets had been destroyed. 527 00:33:10,280 --> 00:33:11,697 ELEANOR: In order to rebuiId the sets, 528 00:33:11,907 --> 00:33:14,659 Francis has closed down the production for two months. 529 00:33:14,868 --> 00:33:17,495 The cast and crew have been sent home. 530 00:33:17,913 --> 00:33:20,539 It was an opportunity for everyone, really, 531 00:33:20,957 --> 00:33:23,000 to have a little relief from the situation, 532 00:33:23,210 --> 00:33:26,587 because it became apparent that it was gonna go on longer 533 00:33:26,797 --> 00:33:29,131 than we realized in the beginning. 534 00:33:33,387 --> 00:33:35,846 ELEANOR: Last night, we slept outside on the lawn. 535 00:33:36,056 --> 00:33:39,016 lt was beautiful, so clear, with stars. 536 00:33:39,226 --> 00:33:41,936 Francis tossed and turned, having nightmares. 537 00:33:42,145 --> 00:33:43,771 This morning he said he'd had a dream 538 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 about how to finish the script. 539 00:33:45,816 --> 00:33:48,776 But now that he was awake, it wasn't any good. 540 00:33:48,985 --> 00:33:51,278 He said he couldn't go on making the John Milius script 541 00:33:51,488 --> 00:33:53,656 because it didn't really express his ideas, 542 00:33:53,865 --> 00:33:55,825 and he still doesn't know how to make the film 543 00:33:56,034 --> 00:33:58,119 into his personal vision. 544 00:33:58,328 --> 00:34:00,538 He's been struggling with this for so long. 545 00:34:00,747 --> 00:34:03,040 He knows the material backwards and forwards. 546 00:34:03,250 --> 00:34:05,584 He is practically chasing his tail. 547 00:34:06,128 --> 00:34:09,588 COPPOLA: First of aII, I call this whole movie the Idiodyssey. 548 00:34:10,882 --> 00:34:14,093 ELEANOR: The Idiodyssey? COPPOLA: This is the Idiodyssey. 549 00:34:14,302 --> 00:34:17,096 None of my tools, none of my tricks, 550 00:34:17,305 --> 00:34:22,101 none of my ways of doing things works for this ending. 551 00:34:23,228 --> 00:34:26,313 I have tried so many times that l know l can't do it. 552 00:34:27,274 --> 00:34:29,608 It might be a big victory to know that I can't do it. 553 00:34:29,818 --> 00:34:32,194 l can't write the ending to this movie. 554 00:34:32,529 --> 00:34:35,990 I was on the spot. l had gotten myself into something big. 555 00:34:36,199 --> 00:34:39,910 Some people had come through, a lot of people hadn't. 556 00:34:40,328 --> 00:34:42,747 And it was my job and also my financial burden 557 00:34:42,956 --> 00:34:44,874 to pick up the pieces and finish the movie. 558 00:34:45,125 --> 00:34:48,753 I didn't quite understand all the ramifications of the financing. 559 00:34:48,962 --> 00:34:51,839 I felt that he'd do whatever he had to, we'd borrow the money. 560 00:34:52,048 --> 00:34:53,507 But I really support him as an artist, 561 00:34:53,717 --> 00:34:57,428 and l feel like whatever the artist needs to do 562 00:34:57,637 --> 00:35:00,139 in order to get his artwork is okay. 563 00:35:00,348 --> 00:35:02,725 And l always felt confident. So what's the worst that can happen? 564 00:35:02,934 --> 00:35:03,768 They take away 565 00:35:03,977 --> 00:35:06,020 your big house, your car, so what? 566 00:35:06,229 --> 00:35:09,315 He was a very creative person and could make another film 567 00:35:09,524 --> 00:35:14,945 and could do another job and earn his living and provide for us. 568 00:35:15,155 --> 00:35:18,574 So I really wasn't frightened by it. 569 00:35:18,784 --> 00:35:22,578 In fact, at that point in time, we had escalated our lifestyle. 570 00:35:22,788 --> 00:35:25,456 We had this big 22-room Victorian house, 571 00:35:25,665 --> 00:35:27,750 you know, a staff and a screening room. 572 00:35:27,959 --> 00:35:30,795 Life was kind of complicated for me. 573 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 And I would have loved 574 00:35:32,422 --> 00:35:35,966 to have had my lifestyle reduced to some smaller scale. 575 00:35:36,176 --> 00:35:38,135 So that part of me was just fearless in that regard. 576 00:35:38,345 --> 00:35:42,264 It really didn't matter if it all went down the tubes 577 00:35:42,474 --> 00:35:45,518 in financing this project. It was really okay. 578 00:35:51,316 --> 00:35:54,193 A melodrama is currently playing itself out in Hollywood 579 00:35:54,402 --> 00:35:58,113 that for sheer emotionalism rivals anything put on film. 580 00:35:58,657 --> 00:36:01,867 The embattled figure in this drama is director Francis Coppola, 581 00:36:02,077 --> 00:36:04,245 who once again finds himself waging a war 582 00:36:04,454 --> 00:36:06,747 to keep his dream financially afloat. 583 00:36:07,165 --> 00:36:09,792 If you read newspapers at all or listen to the radio, you know 584 00:36:10,001 --> 00:36:11,669 that Mr. Coppola has been involved 585 00:36:11,878 --> 00:36:13,671 in the production of this motion picture 586 00:36:13,880 --> 00:36:15,756 for more years than even he would care to count. 587 00:36:20,011 --> 00:36:22,888 COPPOLA: The press painted a portrait of me 588 00:36:23,098 --> 00:36:26,141 as a crazy person and financially irresponsible, 589 00:36:26,351 --> 00:36:28,978 which l don't particularly think is really true. 590 00:36:29,354 --> 00:36:30,980 No doubt that it was my money. 591 00:36:31,189 --> 00:36:34,191 But the difference was that Apocalypse Now was about Vietnam. 592 00:36:34,401 --> 00:36:38,404 That was what made it sound like such a crazy financial bet. 593 00:36:39,072 --> 00:36:40,990 lNTERVIEWER: Did you ever consider quitting? 594 00:36:41,199 --> 00:36:45,452 How am I going to quit from myself? To say, "Francis, I quit"? 595 00:36:45,996 --> 00:36:49,415 You know, I was financing the movie. How could I quit? 596 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 ELEANOR: July 25th, 1976. 597 00:36:55,672 --> 00:36:58,716 We've returned to the Philippines to resume production. 598 00:36:58,925 --> 00:37:02,595 Francis hopes to finish shooting in the early fall. 599 00:37:09,978 --> 00:37:12,021 There is a kind of powerful exhilaration 600 00:37:12,230 --> 00:37:13,606 in the face of losing everything, 601 00:37:13,815 --> 00:37:14,940 like the excitement of war 602 00:37:15,150 --> 00:37:18,777 when one kills or takes the chance of being killed. 603 00:37:18,987 --> 00:37:20,696 Francis has taken the biggest risk of his life 604 00:37:20,906 --> 00:37:23,157 in the way he's making this film. 605 00:37:23,366 --> 00:37:25,659 This film is now $3 million over budget, 606 00:37:25,869 --> 00:37:27,453 which the distributor, United Artists, 607 00:37:27,662 --> 00:37:29,079 has agreed to put up. 608 00:37:29,289 --> 00:37:30,998 But Francis has to pay it back if the film 609 00:37:31,207 --> 00:37:33,709 doesn't make $40 million or more. 610 00:37:33,919 --> 00:37:36,879 That just gets me all the more focused on the present moment 611 00:37:37,088 --> 00:37:41,133 and not allow myself to think about the "what-ifs" of the future. 612 00:37:42,802 --> 00:37:44,428 l know that every building that's built 613 00:37:44,638 --> 00:37:48,098 runs into big production overages, every bridge that's built. 614 00:37:48,308 --> 00:37:49,224 Every NASA project, 615 00:37:49,434 --> 00:37:50,517 any large project 616 00:37:50,727 --> 00:37:54,813 that involves lots of people, conditions, weather, 617 00:37:55,190 --> 00:37:57,858 of a construction nature, goes over all the time. 618 00:37:58,068 --> 00:38:00,277 And a movie is no exception. 619 00:38:00,487 --> 00:38:03,155 lt's true that since it was my own money, 620 00:38:03,365 --> 00:38:05,866 and once I felt that I was going in a direction, 621 00:38:06,076 --> 00:38:09,244 I wanted to continue going in that direction. 622 00:38:09,537 --> 00:38:12,122 Since it was my money, l just did it, really. 623 00:38:12,374 --> 00:38:14,583 There was a sequence in the film, 624 00:38:14,793 --> 00:38:16,961 so-called the French plantation sequence, 625 00:38:17,170 --> 00:38:19,088 and it involved 626 00:38:19,297 --> 00:38:21,298 the PΒR coming ashore 627 00:38:21,967 --> 00:38:27,805 to this rubber plantation still run by these French-speaking people, 628 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 and they had a whole bunch of cadre, 629 00:38:30,016 --> 00:38:32,768 and they'd been fighting the Viet Minh before the Viet Cong, 630 00:38:32,978 --> 00:38:35,104 and they weren't letting go. 631 00:38:36,189 --> 00:38:37,898 MAN: Hey, this is French plantation discussion. 632 00:38:38,108 --> 00:38:38,983 COPPOLA: French plantation. .. 633 00:38:39,192 --> 00:38:43,779 The whole scene is gonna be made of wisps of fog close to the ground, 634 00:38:43,989 --> 00:38:47,408 and a place that's like a dream. 635 00:38:47,867 --> 00:38:49,743 If you need more fog machines.. . 636 00:38:49,953 --> 00:38:53,330 Have more than enough machines. How much do they cost? 637 00:38:53,540 --> 00:38:55,457 Can I buy the ones I already bought? 638 00:38:55,667 --> 00:38:57,501 I'll give them to you as a gift after the show, 639 00:38:57,711 --> 00:38:58,627 but have enough of them. 640 00:38:58,837 --> 00:39:00,212 Now, I want some real machine guns. 641 00:39:00,422 --> 00:39:03,424 Get the PC to go over and strafe the side of that house 642 00:39:03,633 --> 00:39:06,427 as though Fidel Castro had his last stand there. 643 00:39:06,636 --> 00:39:09,680 I'd like three or four French people, 644 00:39:09,889 --> 00:39:10,848 and I'll spend money for it. 645 00:39:11,057 --> 00:39:12,641 But I don't want to fly them from France. 646 00:39:12,851 --> 00:39:14,810 If you can't get them from Hong Kong, 647 00:39:15,020 --> 00:39:16,729 Singapore, Japan, Okinawa, 648 00:39:16,938 --> 00:39:18,814 then I will fly them from France. 649 00:39:19,024 --> 00:39:20,858 White wine should be served ice cold. 650 00:39:21,067 --> 00:39:24,236 Red wine should be served at about 58 degrees. 651 00:39:24,446 --> 00:39:27,865 Should be opened approximately an hour to an hour-and-a-half 652 00:39:28,074 --> 00:39:30,200 to even two hours before served. 653 00:39:30,410 --> 00:39:33,829 I want a French ceremony that is right out of a fucking.. . 654 00:39:34,039 --> 00:39:37,166 I want the French to say, "My God, how did they do that?" 655 00:39:39,044 --> 00:39:41,003 Well, my idea was, as they progressed up the river, 656 00:39:41,212 --> 00:39:44,048 they were, like, going back more and more in time 657 00:39:44,257 --> 00:39:46,258 in a funny kind of way, 658 00:39:46,468 --> 00:39:49,303 that we were revisiting the history of Vietnam in reverse. 659 00:39:49,512 --> 00:39:52,056 And the first stop was in the '50s almost. 660 00:39:52,265 --> 00:39:53,932 We now are with the French. 661 00:39:54,142 --> 00:39:55,726 That was what I was looking for 662 00:39:55,935 --> 00:39:57,561 in the French plantation 663 00:39:57,771 --> 00:40:00,731 that was a kind of ghostly afterview of something, 664 00:40:00,940 --> 00:40:03,275 almost like they talk about the light from the stars. 665 00:40:03,485 --> 00:40:06,361 We see it after the star's already dead, 666 00:40:06,571 --> 00:40:08,322 you know, and it was that kind of mood. 667 00:40:10,825 --> 00:40:14,119 WILLARD: It was like having dinner with a family of ghosts. 668 00:40:14,746 --> 00:40:16,288 There were still a few hundred of them 669 00:40:16,498 --> 00:40:18,957 left on plantations all over Vietnam, 670 00:40:19,167 --> 00:40:22,920 trying to keep themselves convinced that it was still 1 950. 671 00:40:23,546 --> 00:40:27,299 They weren't French anymore, and they'd never be Vietnamese. 672 00:40:28,134 --> 00:40:31,345 They were floating loose in history, without a country. 673 00:40:31,554 --> 00:40:35,307 They were hanging on by their fingernails, but so were we. 674 00:40:35,975 --> 00:40:38,519 We just had more fingernails in it. 675 00:40:39,604 --> 00:40:42,606 How long can you possibly stay here? 676 00:40:45,485 --> 00:40:47,402 -Stay? -No, no. l mean, 677 00:40:49,197 --> 00:40:50,823 when will you go back home to France? 678 00:40:51,032 --> 00:40:52,116 (CHUCKLING) 679 00:40:52,325 --> 00:40:53,659 Back home? 680 00:40:54,077 --> 00:40:56,453 l mean, this is our home, Captain. 681 00:40:56,663 --> 00:40:58,789 -Sooner or later, you're gonna. .. -No, Captain! 682 00:40:58,998 --> 00:41:00,541 (lN FRENCH) 683 00:41:00,917 --> 00:41:04,294 l mean, you don't know anything about the French mentality. 684 00:41:04,504 --> 00:41:07,631 MlLlUS: It wasjust the idea of the French still being there. 685 00:41:07,841 --> 00:41:09,800 There was some speech at the end, 686 00:41:10,009 --> 00:41:10,843 that he said, 687 00:41:11,052 --> 00:41:14,721 "lf they drive us from the house, we will live in a ditch, 688 00:41:15,390 --> 00:41:18,100 "and if they push us out of the ditch, 689 00:41:18,309 --> 00:41:19,685 "we'll live in the jungle. 690 00:41:21,146 --> 00:41:24,940 "All the time we will clean the blood from our bayonets." 691 00:41:25,150 --> 00:41:26,525 l like that. 692 00:41:27,152 --> 00:41:30,696 So when you ask me why we want to stay here, Captain, 693 00:41:32,448 --> 00:41:36,785 we want to stay here because it's ours. It belongs to us. 694 00:41:36,995 --> 00:41:39,288 It keeps our family together. 695 00:41:41,291 --> 00:41:43,375 I mean, we fight for that. 696 00:41:44,419 --> 00:41:46,253 While you Americans, 697 00:41:47,213 --> 00:41:52,050 you are fighting for the biggest nothing in history. 698 00:41:53,678 --> 00:41:55,888 COPPOLA: Our budgets were cut way down 699 00:41:56,097 --> 00:41:58,307 and we didn't get the cast that we wanted. 700 00:41:58,516 --> 00:42:00,517 But of course, the art department and the other departments 701 00:42:00,727 --> 00:42:03,228 didn't cut theirs down, so I was very incensed 702 00:42:03,438 --> 00:42:05,939 that l had this extraordinary set, that costly set. 703 00:42:06,149 --> 00:42:09,735 Extraordinary decorations and stuff. 704 00:42:10,737 --> 00:42:13,614 I was just angry at the French sequence. 705 00:42:13,823 --> 00:42:15,449 I cut it out, out of that. 706 00:42:16,201 --> 00:42:18,869 COPPOLA: l was very unhappy on every count. 707 00:42:19,078 --> 00:42:20,162 The light, the whole thing. 708 00:42:20,371 --> 00:42:23,665 So everyone forget that we even shot it. 709 00:42:23,875 --> 00:42:26,043 No longer does it exist. 710 00:42:31,925 --> 00:42:33,133 (BUZZING) 711 00:42:40,225 --> 00:42:43,560 COPPOLA: What l'm worried about is that I'm getting 712 00:42:43,770 --> 00:42:44,770 into a self-indulgent pattern. 713 00:42:44,979 --> 00:42:47,940 ELEANOR: But don't you, on the one hand, feel like that's 714 00:42:48,149 --> 00:42:50,901 where your gifts as an artist are working? 715 00:42:51,110 --> 00:42:53,195 They're on that brink of not knowing what to do. 716 00:42:53,404 --> 00:42:55,239 What if you just scream out to the heavens, 717 00:42:55,448 --> 00:42:56,907 "l don't know what the fuck I'm doing!" 718 00:42:57,116 --> 00:42:58,408 COPPOLA: I've done that. 719 00:42:58,618 --> 00:43:01,370 That's another form of self-indulgence. 720 00:43:02,538 --> 00:43:05,332 l'm sure I've missed a whole bunch of opportunities, 721 00:43:05,541 --> 00:43:07,125 and I'm gonna miss others. 722 00:43:07,335 --> 00:43:09,002 But I've caught a lot of them, too. 723 00:43:09,212 --> 00:43:13,340 In the end, it's how many I catch, not how many I lose. 724 00:43:19,806 --> 00:43:22,140 ELEANOR: Francis is in a place within himself, 725 00:43:22,350 --> 00:43:24,476 a place he never intended to reach, 726 00:43:24,686 --> 00:43:26,061 a place of conflict. 727 00:43:26,437 --> 00:43:30,440 And he can't go back down the river because the journey has changed him. 728 00:43:30,650 --> 00:43:33,443 I was watching from the point of view of the observer, 729 00:43:33,653 --> 00:43:36,697 not realizing I was on the journey, too. 730 00:43:36,906 --> 00:43:39,157 Now, I can't go back to the way it was. 731 00:43:39,367 --> 00:43:42,286 Neither can Francis. Neither can Willard. 732 00:43:47,583 --> 00:43:49,209 WELLES: It was like traveling back 733 00:43:49,419 --> 00:43:50,544 to the earliest beginnings of the world 734 00:43:50,753 --> 00:43:54,339 when vegetation rioted on the Earth and the big trees were kings. 735 00:43:54,549 --> 00:43:57,092 Trees, millions of trees, 736 00:43:57,302 --> 00:44:00,762 massive, immense, running up high. 737 00:44:00,972 --> 00:44:03,598 And at their foot, hugging the bank against the stream, 738 00:44:03,808 --> 00:44:07,769 crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle 739 00:44:07,979 --> 00:44:11,315 crawling on the floor of a lofty portico. 740 00:44:11,524 --> 00:44:14,901 Where the company men imagined it crawIed to, I don't know. 741 00:44:15,111 --> 00:44:16,361 For me, 742 00:44:17,071 --> 00:44:19,072 it crawled toward Kurtz. 743 00:44:36,424 --> 00:44:39,134 LUCAS: Francis works in a very intuitive way. 744 00:44:39,719 --> 00:44:45,182 He likes to take advantage of things as he moves along through a picture. 745 00:44:45,391 --> 00:44:47,017 And Francis just likes it to flow. 746 00:44:47,226 --> 00:44:49,144 And whenever you do that, 747 00:44:49,354 --> 00:44:52,773 you end up with a problem of having a film 748 00:44:52,982 --> 00:44:55,192 at times that is way too long 749 00:44:55,401 --> 00:44:57,194 and a film that doesn't have a really strong 750 00:44:57,403 --> 00:44:59,154 narrative line in it 751 00:44:59,364 --> 00:45:02,991 that you can keep the audience hooked in. 752 00:45:03,201 --> 00:45:05,369 COPPOLA: And when you get into this anger, Albert, 753 00:45:05,578 --> 00:45:08,538 don't decide where you're gonna get to. 754 00:45:08,748 --> 00:45:12,042 Wherever you get to, as long as it's out of you, is okay. 755 00:45:12,251 --> 00:45:14,169 Francis used to write on these little cards. 756 00:45:14,379 --> 00:45:17,464 I managed to hold on to some of these. 757 00:45:19,008 --> 00:45:20,050 lNTERVIEWER: Read one of them? 758 00:45:20,259 --> 00:45:22,302 Well, let me get the pages right. 759 00:45:22,512 --> 00:45:25,597 And see, we put them on little cards like this. 760 00:45:27,266 --> 00:45:30,936 Now we have the main boat approaching. 761 00:45:31,145 --> 00:45:33,313 Now we have the birds. We don't have the birds great, 762 00:45:33,523 --> 00:45:35,565 but we'll never get it great. 763 00:45:35,775 --> 00:45:38,944 And then I propose that we do four close-ups. 764 00:45:39,153 --> 00:45:42,447 Sam, Chief, Martin, everyone, looking at the birds, 765 00:45:42,657 --> 00:45:45,158 so I can use the sound of the birds or maybe three birds going through, 766 00:45:45,368 --> 00:45:47,577 and l can create the illusion of there being birds. 767 00:45:47,787 --> 00:45:50,872 ΒOTTOMS: "Birds. Lance. POVs of blackbirds. Boat." 768 00:45:51,791 --> 00:45:54,626 It was like this. This was his shot list. 769 00:45:55,169 --> 00:45:58,630 Sometimes we'd get pages that would say.. . 770 00:45:58,840 --> 00:46:01,925 lt'd say "scenes unknown" on the call sheet. 771 00:46:02,135 --> 00:46:04,010 You just would show up, you know. 772 00:46:04,220 --> 00:46:05,303 They didn't know what they were going to do. 773 00:46:05,638 --> 00:46:07,931 We didn't just go out there and, "Oh, what can we do today?" 774 00:46:08,141 --> 00:46:10,809 There was a real plan for each day. 775 00:46:11,477 --> 00:46:13,478 But since Francis is a writer 776 00:46:13,688 --> 00:46:16,022 and was a co-writer of the script, 777 00:46:16,232 --> 00:46:19,443 he could create things at the moment, 778 00:46:20,528 --> 00:46:22,112 and if a new idea came up, 779 00:46:22,321 --> 00:46:24,781 he would sit there up all night and write it. 780 00:46:25,158 --> 00:46:28,285 Then you're gonna get into this weird speech of, "Fire, fire. 781 00:46:28,494 --> 00:46:29,828 "You demons. You sons of bitches. 782 00:46:30,037 --> 00:46:31,955 "Get away from us. Get away from this boat. 783 00:46:32,165 --> 00:46:34,833 "Back, you walking dead, you zombies, you sons of bitches. 784 00:46:35,042 --> 00:46:36,334 "Captain, you made this. 785 00:46:36,544 --> 00:46:38,545 "This is your hell, your nightmare." 786 00:46:38,754 --> 00:46:42,299 I felt that he just thought a lot of his actors, 787 00:46:42,508 --> 00:46:47,471 we were gems who were to bring his ideas to life. 788 00:46:47,680 --> 00:46:50,891 And he also took a lot of our creative input. 789 00:46:51,601 --> 00:46:54,853 Why don't we go, "You want to kill us all. 790 00:46:55,062 --> 00:46:55,729 "You're insane. 791 00:46:55,938 --> 00:46:58,482 "You've gone insane. You're more of a savage. 792 00:46:58,691 --> 00:47:00,400 "You're insane, savage like those people." 793 00:47:00,610 --> 00:47:01,735 -Or something like that? -Okay. 794 00:47:01,944 --> 00:47:03,737 You try it, though. 795 00:47:03,946 --> 00:47:07,407 "This dream is your hell. This is your nightmare. 796 00:47:07,617 --> 00:47:11,161 "You made it, you liquor-guzzling, dipsomaniac son of a bitch. 797 00:47:11,370 --> 00:47:12,412 "You bastard!" 798 00:47:13,206 --> 00:47:16,666 Somehow get the idea that you.. . You're going mad. 799 00:47:16,876 --> 00:47:20,212 You've gone mad. 800 00:47:20,713 --> 00:47:24,591 Once he set that feel for us, we just started improvising 801 00:47:24,800 --> 00:47:26,259 everything that was happening on the boat. 802 00:47:26,802 --> 00:47:29,638 Sampan off the port bow. Let's take a look. 803 00:47:30,598 --> 00:47:32,182 -Lance. Bring them in. -(SlREN WAILING) 804 00:47:32,391 --> 00:47:34,601 Clean, on the .60. Chef, get a . 1 6. 805 00:47:35,895 --> 00:47:38,104 BOTTOMS: Francis had us write up 806 00:47:38,314 --> 00:47:40,899 lists of things that we wanted our characters to do. 807 00:47:42,610 --> 00:47:43,527 l remember we all decided 808 00:47:43,736 --> 00:47:46,029 that we wanted to do sort of a My Lai Massacre. 809 00:47:46,239 --> 00:47:47,531 We thought an interrogation of a boat 810 00:47:47,740 --> 00:47:51,201 that ended in a firefight and the loss of many lives. 811 00:47:51,911 --> 00:47:53,912 We wanted to experience something like that. 812 00:47:54,205 --> 00:47:55,747 -There ain't nothing in here. -CHIEF: What's in the boxes? 813 00:47:55,957 --> 00:47:57,082 Not a fucking thing. 814 00:47:57,291 --> 00:47:58,333 Look in that tin can. 815 00:47:58,543 --> 00:48:01,503 -That rusty can. -Just fucking rice! 816 00:48:01,712 --> 00:48:03,338 Check the yellow can. 817 00:48:03,548 --> 00:48:05,632 She was sitting on it. What's in it? 818 00:48:09,011 --> 00:48:10,262 Chef! 819 00:48:15,101 --> 00:48:17,644 Motherfuckers! 820 00:48:20,273 --> 00:48:22,774 -CHIEF: Hold it! -Come on, let's kill them all! 821 00:48:22,984 --> 00:48:25,402 -Fucking cocksucking mothers! -Hold it! Hold it! 822 00:48:25,611 --> 00:48:27,904 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 823 00:48:28,114 --> 00:48:31,533 -CHlEF: Chef, hold it! -Why not? Jesus Christ. 824 00:48:32,368 --> 00:48:34,661 CHEF: Why the fuck not? 825 00:48:36,122 --> 00:48:37,789 -CHIEF: Clean? -l'm good. 826 00:48:42,503 --> 00:48:44,713 See what she was running for? 827 00:48:45,089 --> 00:48:46,798 (CHUCKLES SARCASTICALLY) 828 00:48:47,967 --> 00:48:49,759 It's a fucking puppy! 829 00:48:50,052 --> 00:48:51,094 FISHΒURNE: What it was 830 00:48:51,304 --> 00:48:54,514 that was me that was Clean was just that I was a kid. 831 00:48:55,391 --> 00:48:57,267 That's what my role is about. 832 00:48:57,476 --> 00:49:00,937 l mean, it's about the kids that were over there 833 00:49:02,815 --> 00:49:05,525 who didn't know anything about anything. 834 00:49:06,944 --> 00:49:08,194 They were snatched up 835 00:49:08,404 --> 00:49:10,488 and used as cannon fodder for this war. 836 00:49:42,480 --> 00:49:44,397 ELEANOR: Everyone who has come out here to the Philippines 837 00:49:44,607 --> 00:49:48,026 seems to be going through something that is affecting them profoundly, 838 00:49:48,235 --> 00:49:51,988 changing their perspective about the world or themseIves, 839 00:49:52,198 --> 00:49:53,823 while the same thing is happening to Willard 840 00:49:54,033 --> 00:49:55,742 in the course of the film. 841 00:49:55,951 --> 00:49:59,245 Something is definitely happening to me and to Francis. 842 00:50:08,547 --> 00:50:11,424 (ALL SINGlNG lN ITALIAN) 843 00:50:26,732 --> 00:50:28,066 (lNAUDlΒLE) 844 00:50:50,548 --> 00:50:53,717 COPPOLA: Filmmaking wasn't just a matter 845 00:50:53,926 --> 00:50:55,468 of writing this little script 846 00:50:55,678 --> 00:50:59,013 and then going and doing it as you thought that your own life 847 00:50:59,223 --> 00:51:01,015 and your own experience during the making of it 848 00:51:01,225 --> 00:51:03,518 was also a very strong element, 849 00:51:04,103 --> 00:51:06,563 and that somehow the director works 850 00:51:06,772 --> 00:51:10,567 with more than just haνing the script 851 00:51:10,776 --> 00:51:12,986 and haνing the team of people and actors. 852 00:51:13,195 --> 00:51:15,947 Also, the conditions and the mood of the company 853 00:51:16,157 --> 00:51:19,451 and of each individual and what people are going through 854 00:51:19,660 --> 00:51:24,414 is also one of the primary elements of the film. 855 00:51:24,623 --> 00:51:28,418 l mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 856 00:51:28,627 --> 00:51:31,254 Hey, you know that last tab of acid l was saving? 857 00:51:31,464 --> 00:51:33,715 -Yeah. -l dropped it. 858 00:51:33,924 --> 00:51:36,926 -You dropped acid? -Far out. 859 00:51:37,136 --> 00:51:40,472 BOTTOMS: Most of my character was done under the influence of pot. 860 00:51:41,432 --> 00:51:42,807 We smoked a lot of that. 861 00:51:45,728 --> 00:51:49,647 The film crew just became our guests upriver with us. 862 00:51:50,733 --> 00:51:52,984 -Did you drop any acid? -Sure. 863 00:51:53,986 --> 00:51:55,236 Did you drop any acid during filming? 864 00:51:55,446 --> 00:51:56,488 Sure. 865 00:51:57,531 --> 00:51:59,240 At Do Luong bridge? 866 00:52:02,870 --> 00:52:06,247 No, l did something else at Do Luong bridge. l. .. 867 00:52:07,625 --> 00:52:10,960 l didn't take any acid there. l did something else. 868 00:52:11,796 --> 00:52:14,589 -lNTERVIEWER: What did you do? -l was doing speed then. 869 00:52:14,799 --> 00:52:19,969 We were working lots of nights, and I wanted a speedy sort of edge. 870 00:52:22,807 --> 00:52:24,849 And marijuana and alcohol.. . 871 00:52:25,059 --> 00:52:27,435 I mean, we were bad. We were just bad boys. 872 00:52:27,728 --> 00:52:30,939 Sort of crazy, you know. Slightly mad. 873 00:52:31,732 --> 00:52:32,857 The whole thing was mad. 874 00:52:33,067 --> 00:52:35,318 We felt after a while we really weren't there. 875 00:52:35,528 --> 00:52:37,153 lt was like we were in a dream or something. 876 00:52:38,113 --> 00:52:39,239 We'd say to Francis, 877 00:52:39,448 --> 00:52:43,326 "I'm not here, Francis. I'm in Montana with Jack Nicholson." 878 00:52:43,536 --> 00:52:45,245 So they'd say, "Where are you today, Freddy?" 879 00:52:45,454 --> 00:52:47,705 I'd be in Waco, l could be in Des Moines... 880 00:52:47,915 --> 00:52:49,499 Wherever l wanted to be. 881 00:52:49,708 --> 00:52:53,336 You would just go through your day. You weren't in that place. 882 00:52:53,546 --> 00:52:55,004 .. .study at the Escoffier School. 883 00:52:55,214 --> 00:52:56,339 FORREST: That was really crazy, 884 00:52:56,549 --> 00:52:59,759 that time in the jungle with me and Marty and the tiger. 885 00:52:59,969 --> 00:53:03,221 Yeah, that was really.. . That was just insane. 886 00:53:03,597 --> 00:53:05,306 We had this guy there with the tiger.. . 887 00:53:05,516 --> 00:53:07,058 A couple, the trainers. 888 00:53:07,893 --> 00:53:08,977 He had a speech impediment. 889 00:53:09,186 --> 00:53:12,355 He had scar tissue, like, all over his face 890 00:53:12,565 --> 00:53:15,358 where he'd had some bouts with his tiger, Gambi. 891 00:53:15,943 --> 00:53:19,362 You had a cat that's done that two or three times, 892 00:53:19,572 --> 00:53:20,655 it's no longer worth it. 893 00:53:20,865 --> 00:53:23,449 Βecause once they put a hole in your leg. .. 894 00:53:23,659 --> 00:53:26,369 lt's usually on the joint because it's where they're going for, 895 00:53:26,579 --> 00:53:29,122 and you can't walk for a year. 896 00:53:29,331 --> 00:53:30,290 And you don't wanna do it anymore, 897 00:53:30,499 --> 00:53:33,209 so you usually put the cat out and start over again. 898 00:53:33,419 --> 00:53:36,045 FORREST: The trainer had, like, a pig on a string, 899 00:53:36,255 --> 00:53:38,006 so the tiger would see him. 900 00:53:38,215 --> 00:53:40,675 Then he was gonna pull him back to make him jump. 901 00:53:40,885 --> 00:53:42,468 So the guy'd come around and say, 902 00:53:42,845 --> 00:53:46,472 "Gambi's very hungry today, Martin. He's very hungry, Mr. Coppola. 903 00:53:46,682 --> 00:53:48,474 "l'm sure he will do exactly what you want. 904 00:53:48,684 --> 00:53:50,643 "We haven't fed him in a week." 905 00:53:50,853 --> 00:53:51,811 Oh, shit. 906 00:53:52,021 --> 00:53:52,770 Action. 907 00:53:54,481 --> 00:53:56,941 FORREST: Francis'd keep saying, "Get closer." 908 00:53:57,151 --> 00:54:00,778 We're saying, "You get closer, Francis. You get closer." 909 00:54:04,992 --> 00:54:06,367 (WHISPERING) What is it? 910 00:54:08,621 --> 00:54:10,580 Charlie? VC? 911 00:54:16,837 --> 00:54:18,046 Tiger! 912 00:54:20,174 --> 00:54:21,799 FORREST: Man, I've never been so frightened in my life, 913 00:54:22,009 --> 00:54:23,760 because it was so fast, man. 914 00:54:23,969 --> 00:54:26,971 Guys were running everywhere, climbing trees. 915 00:54:27,306 --> 00:54:29,557 I gotta remember. Never get out of the boat. 916 00:54:29,767 --> 00:54:30,934 Never get out of the boat! 917 00:54:31,268 --> 00:54:34,395 FORREST: That was the essence of the whole film in Vietnam, 918 00:54:35,105 --> 00:54:38,942 where it was the look in that tiger's eyes, the madness, 919 00:54:39,151 --> 00:54:40,985 like it didn't matter what you wanted. 920 00:54:41,195 --> 00:54:42,445 There was no reality anymore. 921 00:54:42,655 --> 00:54:45,531 If that tiger wanted you, you were his. 922 00:54:52,081 --> 00:54:54,165 WlLLARD: Never get out of the boat. 923 00:54:54,375 --> 00:54:56,334 Absolutely goddamn right. 924 00:54:58,379 --> 00:55:00,838 Unless you were going all the way. 925 00:55:02,633 --> 00:55:05,551 SHEEN: I remember complaining to Francis one day 926 00:55:05,761 --> 00:55:06,594 about my confusion 927 00:55:06,804 --> 00:55:09,263 about all that was going down, 928 00:55:09,473 --> 00:55:10,306 and I said to him, 929 00:55:10,516 --> 00:55:13,142 "I don't know who this guy is. Who is this Willard?" 930 00:55:13,352 --> 00:55:16,312 And Francis just looked at me square in the eye and he said, 931 00:55:16,522 --> 00:55:19,691 "He's you. Whoever you are. 932 00:55:21,026 --> 00:55:25,071 "Whatever we're filming at the time, you are that character." 933 00:55:29,868 --> 00:55:31,536 ELEANOR: Francis said he had a dream 934 00:55:31,745 --> 00:55:34,288 about being on the set of the Saigon hotel room 935 00:55:34,498 --> 00:55:37,000 with Marty and a Green Beret advisor. 936 00:55:37,209 --> 00:55:39,669 In the dream, the Green Beret was telling Francis 937 00:55:39,878 --> 00:55:42,171 that what he was doing with Marty was wrong. 938 00:55:42,381 --> 00:55:44,173 lt would never be like that. 939 00:55:44,383 --> 00:55:47,135 The Green Beret said those guys were vain. 940 00:55:47,344 --> 00:55:48,386 The guy would go to the mirror 941 00:55:48,595 --> 00:55:51,556 and admire his beautiful hair and beautiful mouth. 942 00:55:51,765 --> 00:55:53,474 In Francis' dream, he had Marty 943 00:55:53,684 --> 00:55:55,685 go to the mirror and look at himself, 944 00:55:55,894 --> 00:55:57,395 admire his mouth. 945 00:55:57,604 --> 00:55:58,938 And when he turned around, 946 00:55:59,148 --> 00:56:03,234 Francis could see that Marty had suddenly turned into Willard. 947 00:56:09,408 --> 00:56:11,784 Francis was going for a moment 948 00:56:11,994 --> 00:56:15,913 where you see Martin Sheen's dark side, 949 00:56:16,123 --> 00:56:18,249 his primeval being or something.. . 950 00:56:18,459 --> 00:56:22,503 Some part of him that would lead you to understand 951 00:56:22,713 --> 00:56:25,423 how this person could commit an assassination. 952 00:56:25,841 --> 00:56:29,552 At the time of doing that scene, l was talking in terms of 953 00:56:29,762 --> 00:56:34,182 showing the different levels of good and evil in yourself. 954 00:56:34,391 --> 00:56:35,558 And I imagined that this guy 955 00:56:35,768 --> 00:56:38,102 did things that nobody had ever seen, 956 00:56:38,312 --> 00:56:40,563 or he'd never talk to anyone, must still be in him. 957 00:56:40,773 --> 00:56:44,901 And he must have that Kurtzian other side in him. 958 00:56:45,486 --> 00:56:47,487 MAN: Fellows, get ready as soon as you can, please! 959 00:56:47,696 --> 00:56:49,405 Let's go. Got to reload. 960 00:56:49,615 --> 00:56:50,531 Give us a little boost here! 961 00:56:50,741 --> 00:56:52,700 Okay, fellows, here we go. 962 00:56:57,122 --> 00:56:57,955 ELEANOR: They set up 963 00:56:58,165 --> 00:57:01,334 this hotel room, and Marty decided to have a few drinks. 964 00:57:02,211 --> 00:57:03,753 He wasn't drinking all the time, 965 00:57:03,962 --> 00:57:07,715 and they rolled the cameras without telling him what to do. 966 00:57:11,053 --> 00:57:13,971 MAN 1 : Watch your reflections in the mirror. Here we go. 967 00:57:15,057 --> 00:57:17,600 Five-Β, take three, camera A. 968 00:57:17,810 --> 00:57:19,018 Action! 969 00:57:21,480 --> 00:57:24,232 SHEEN: That opening sequence was shot 970 00:57:24,441 --> 00:57:26,526 on my 36th birthday, August 3rd, 971 00:57:26,735 --> 00:57:29,946 and I was so drunk, I couldn't stand up, frankly. 972 00:57:30,697 --> 00:57:33,491 COPPOLA: Marty, go look at yourself in the mirror. 973 00:57:35,911 --> 00:57:37,203 Look at how beautiful you are. 974 00:57:37,412 --> 00:57:41,332 I want you to look at your mouth, your mouth and your hair. 975 00:57:45,712 --> 00:57:47,922 You look like a movie star. 976 00:57:51,718 --> 00:57:53,928 Now frighten yourself, Marty. 977 00:57:55,597 --> 00:57:58,391 Show yourself the part that's an animal. 978 00:58:02,479 --> 00:58:03,688 (GLASS SHATTERING) 979 00:58:04,481 --> 00:58:05,481 (EXCLAlMING) 980 00:58:10,696 --> 00:58:12,530 SHEEN: I was so intoxicated, 981 00:58:12,739 --> 00:58:14,365 I didn't realize how close to the mirror I was. 982 00:58:14,575 --> 00:58:15,741 So when I struck it, 983 00:58:15,951 --> 00:58:18,619 I ended up catching my thumb in the mirror 984 00:58:18,829 --> 00:58:20,246 and split it open a bit. 985 00:58:22,499 --> 00:58:23,708 COPPOLA: Okay, cut. 986 00:58:25,544 --> 00:58:26,836 Do we have a doctor? 987 00:58:27,629 --> 00:58:30,173 Francis tried to stop it, and he called for a doctor. 988 00:58:30,382 --> 00:58:35,011 There was a nurse standing by, and l said, "No, let it go. 989 00:58:35,804 --> 00:58:38,097 "I want to have this out right here and now." 990 00:58:38,307 --> 00:58:40,600 lt had to do with facing my worst enemy, myself. 991 00:58:42,186 --> 00:58:46,355 I was in a chaotic, spiritual state inside. 992 00:58:51,653 --> 00:58:53,237 Talk to me. 993 00:58:53,780 --> 00:58:55,114 (SHOUTING) 994 00:58:58,619 --> 00:59:01,621 COPPOLA: Why did you come back? 995 00:59:09,129 --> 00:59:11,339 SHEEN: I fought him like a tiger. 996 00:59:12,466 --> 00:59:16,344 It was real hard for me to reveal myself. 997 00:59:17,763 --> 00:59:19,639 You fucker! 998 00:59:21,266 --> 00:59:22,808 COPPOLA: Think about it. 999 00:59:24,353 --> 00:59:25,770 Your wife. 1000 00:59:28,232 --> 00:59:30,733 -Your home. -l. .. 1001 00:59:30,943 --> 00:59:32,276 COPPOLA: Your car. 1002 00:59:36,406 --> 00:59:37,490 My. .. 1003 00:59:39,576 --> 00:59:42,745 My heart is broken! 1004 00:59:45,958 --> 00:59:48,042 God damn it! 1005 00:59:49,962 --> 00:59:51,712 ELEANOR: The room had been charged with the possibility 1006 00:59:51,922 --> 00:59:55,216 that Marty might lunge at the camera or attack Francis. 1007 00:59:55,425 --> 00:59:57,426 There was an electricity in the room. 1008 00:59:57,636 --> 00:59:59,428 Anything could happen. 1009 00:59:59,638 --> 01:00:02,682 They were inside somebody, in his personal territory, 1010 01:00:02,891 --> 01:00:05,977 with a man alone in his most private moment. 1011 01:00:14,403 --> 01:00:15,945 I pretended I couldn't remember 1012 01:00:16,154 --> 01:00:18,614 a lot of the things I'd done that night. 1013 01:00:18,824 --> 01:00:20,783 Actually, l remembered it all. 1014 01:00:21,660 --> 01:00:23,577 MAN: Dave, give me a hand, would you? 1015 01:00:24,371 --> 01:00:26,914 Come on, pal, let's take a shower. 1016 01:00:29,668 --> 01:00:33,462 Marty is extremely generous, big-hearted man. 1017 01:00:34,923 --> 01:00:37,216 He's filled with a lot of love, 1018 01:00:37,801 --> 01:00:40,803 and.. . 1019 01:00:41,763 --> 01:00:43,514 Much unlike Willard. 1020 01:00:45,892 --> 01:00:49,478 And so, when you ask Marty 1021 01:00:50,355 --> 01:00:53,566 to examine the darker nature of this character, 1022 01:00:54,985 --> 01:00:57,653 it meant closing himself down a lot 1023 01:00:58,113 --> 01:01:01,490 and becoming very inward, 1024 01:01:01,700 --> 01:01:04,160 in order to find the killer 1025 01:01:04,369 --> 01:01:08,164 who could carry out the task and terminate Kurtz. 1026 01:01:09,416 --> 01:01:10,958 I think it was... 1027 01:01:11,168 --> 01:01:14,211 Willard was definitely responsible 1028 01:01:14,421 --> 01:01:17,214 for Marty's own breakdown. 1029 01:01:23,722 --> 01:01:26,098 ELEANOR: March 1, 1977. 1030 01:01:26,433 --> 01:01:27,975 Last night at 2:00 in the morning, 1031 01:01:28,185 --> 01:01:31,020 Marty Sheen experienced severe chest pains. 1032 01:01:31,521 --> 01:01:33,064 At daybreak, he crawled out of his room 1033 01:01:33,273 --> 01:01:34,190 and down to the local highway, 1034 01:01:34,399 --> 01:01:37,109 where he was picked up by a public bus. 1035 01:01:37,319 --> 01:01:38,819 After being taken to the production office, 1036 01:01:39,029 --> 01:01:41,364 he was rushed to the hospital. 1037 01:01:41,573 --> 01:01:45,034 Marty, it turned out, had suffered a serious heart attack. 1038 01:01:45,243 --> 01:01:49,246 He received last rites from a priest who did not speak English. 1039 01:01:51,458 --> 01:01:56,003 I really had a very close call and I realized. .. 1040 01:01:56,213 --> 01:01:58,422 lt's nothing that I can put into words. 1041 01:01:58,632 --> 01:02:01,634 I just knew that if I wanted to live, it was my choice. 1042 01:02:01,843 --> 01:02:03,469 lf I wanted to die, that was my choice, too. 1043 01:02:04,096 --> 01:02:05,012 There wasn't even any fear. 1044 01:02:05,222 --> 01:02:09,266 The fear only came when I realized later how close I came to the end. 1045 01:02:09,476 --> 01:02:11,519 That's when I got scared. 1046 01:02:12,104 --> 01:02:16,357 STERNΒERG: I remember the phone ringing, and my secretary said, 1047 01:02:17,109 --> 01:02:22,988 "Marty's had a heart attack, and Francis doesn't want to admit it." 1048 01:02:23,490 --> 01:02:26,200 COPPOLA: Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch 1049 01:02:26,410 --> 01:02:29,829 that Marty had a heart attack! What the fuck is that? 1050 01:02:30,872 --> 01:02:32,373 What the fuck is that? 1051 01:02:32,582 --> 01:02:35,751 It's gonna be all over Hollywood in a half an hour! 1052 01:02:35,961 --> 01:02:38,921 If Marty is so seriously stricken, 1053 01:02:39,131 --> 01:02:41,090 then he must go back. 1054 01:02:41,299 --> 01:02:43,426 Of course he will go back, and we'II eat it, 1055 01:02:43,635 --> 01:02:46,429 but when I talked to the doctor, they didn't know. 1056 01:02:46,638 --> 01:02:47,763 Marty's a young man. 1057 01:02:47,973 --> 01:02:51,308 He probably would be able to be up and about in three weeks. 1058 01:02:53,353 --> 01:02:55,438 l said, "Could he do non-strenuous work 1059 01:02:55,647 --> 01:02:58,065 "such as just close-ups, sitting and acting?" 1060 01:02:58,275 --> 01:02:59,400 He said, "Possibly, yes." 1061 01:02:59,609 --> 01:03:01,318 That's all l need to hear from the doctor. 1062 01:03:01,528 --> 01:03:05,531 So what's going on in fucking trade winds is fucking gossip. 1063 01:03:05,740 --> 01:03:06,991 Gossip. 1064 01:03:07,492 --> 01:03:08,951 That gossip can finish me off. 1065 01:03:09,161 --> 01:03:11,620 If UA hears that it's eight weeks, 1066 01:03:11,830 --> 01:03:13,873 UA with a $27 million negative 1067 01:03:14,082 --> 01:03:16,542 is gonna force me to complete it with what I've got, 1068 01:03:16,751 --> 01:03:19,170 and I don't have the movie yet. 1069 01:03:19,379 --> 01:03:21,297 All right, now, you understand exactly? 1070 01:03:21,715 --> 01:03:24,884 If Marty dies, I wanna hear that everything's okay, 1071 01:03:25,093 --> 01:03:26,969 until I say, "Marty is dead." 1072 01:03:27,179 --> 01:03:28,012 You got it? 1073 01:03:28,221 --> 01:03:31,056 lf it's not done, man, ship the whole office out of here. 1074 01:03:31,266 --> 01:03:32,558 -You know what I'm saying? -MAN: Yes. 1075 01:03:32,767 --> 01:03:34,268 COPPOLA: Okay, I'm really scared, guys. 1076 01:03:34,478 --> 01:03:36,979 The first time I've been scared on this movie. 1077 01:03:37,814 --> 01:03:42,234 Whenever Francis gets in trouble on a picture, 1078 01:03:42,444 --> 01:03:45,321 the thing is to keep going, which I respect and admire. 1079 01:03:45,530 --> 01:03:47,198 You gotta keep moving forward. 1080 01:03:47,407 --> 01:03:48,491 'Cause, l mean, of course, 1081 01:03:48,700 --> 01:03:51,243 the guy had mortgaged his home and everything else 1082 01:03:51,453 --> 01:03:53,746 to be able to make this movie. 1083 01:03:56,416 --> 01:03:58,584 We shot masters of scenes. 1084 01:03:59,377 --> 01:04:02,505 A lot of that material we shot with a double over Marty's shoulder. 1085 01:04:02,714 --> 01:04:06,550 Then we went back when he came back and shot the close-ups. 1086 01:04:07,552 --> 01:04:08,969 So we had to find work 1087 01:04:09,179 --> 01:04:10,012 for the shooting unit 1088 01:04:10,222 --> 01:04:12,890 for as long as it was gonna take to get Marty back. 1089 01:04:13,517 --> 01:04:14,642 COPPOLA: Okay... 1090 01:04:14,851 --> 01:04:17,520 I'll shoot anything. Tell me something I can shoot. 1091 01:04:17,979 --> 01:04:20,064 CLAYΒOURNE: We're out of little pickups to shoot. 1092 01:04:20,273 --> 01:04:21,774 COPPOLA: I'll shoot the transition to medevac. 1093 01:04:21,983 --> 01:04:24,944 Or I'll do a take of this. I'll shoot anything. 1094 01:04:26,029 --> 01:04:27,738 Give me a break. What did I accomplish today? 1095 01:04:27,948 --> 01:04:29,865 CLAYBOURNE: You found out, number one, 1096 01:04:30,075 --> 01:04:31,283 that we're going to have a tremendous problem 1097 01:04:31,493 --> 01:04:32,618 without Marty with these scenes. 1098 01:04:32,827 --> 01:04:33,994 We knew we were gonna have to 1099 01:04:34,204 --> 01:04:36,497 at least open one major scene without Marty. 1100 01:04:36,706 --> 01:04:37,540 l knew that a lot. 1101 01:04:37,749 --> 01:04:40,334 I told you we could get through three weeks or four weeks maybe, 1102 01:04:40,544 --> 01:04:42,711 but after that, we were in trouble. We both knew it. 1103 01:04:43,088 --> 01:04:45,923 COPPOLA: All I'm saying is, I'd like to do something. 1104 01:04:46,132 --> 01:04:50,886 I feel like I'm this Peck's Bad Boy who's, like, being unreasonable. 1105 01:04:53,056 --> 01:04:54,390 Can I have a club soda? 1106 01:04:54,599 --> 01:04:56,767 -Club soda department? -MAN: Yeah. 1107 01:04:59,563 --> 01:05:01,397 (HUMMING) 1108 01:05:07,821 --> 01:05:10,072 MILIUS: Who knows what Francis had put together? 1109 01:05:10,282 --> 01:05:12,992 And they brought me back to put the script back together, 1110 01:05:13,201 --> 01:05:14,201 and everybody said, 1111 01:05:14,411 --> 01:05:16,412 "Thank God! He's returned to reason! 1112 01:05:16,621 --> 01:05:19,915 "Thank God! This will be all right now! This is a new day! 1113 01:05:20,125 --> 01:05:22,251 "This thing will finally be released." 1114 01:05:22,460 --> 01:05:26,005 They said, "Go in there and tell him that he's been crazy." 1115 01:05:26,214 --> 01:05:27,548 And all this kind of stuff. 1116 01:05:27,757 --> 01:05:32,803 I felt like von Rundstedt going to see Hitler in 1 944, 1117 01:05:33,013 --> 01:05:34,138 and l was gonna be telling him 1118 01:05:34,347 --> 01:05:35,806 there was no more gasoline on the eastern front, 1119 01:05:36,016 --> 01:05:38,434 and the whole thing was going to fold. 1120 01:05:38,643 --> 01:05:40,978 And l came out an hour-and-a-half later, 1121 01:05:41,187 --> 01:05:44,106 and he had conνinced me that this was the first film 1122 01:05:44,316 --> 01:05:46,900 that would win a Nobel Prize, you know. 1123 01:05:47,110 --> 01:05:49,111 And so I came out of the room like von Rundstedt, 1124 01:05:49,321 --> 01:05:52,197 "We can win! 1125 01:05:52,407 --> 01:05:54,325 "We don't need gasoline!" 1126 01:05:54,534 --> 01:05:58,329 He had completely turned me around. l would have done anything. 1127 01:06:01,750 --> 01:06:04,001 ELEANOR: April 19th, 1977. 1128 01:06:04,753 --> 01:06:06,962 This is Marty's first day back on the set. 1129 01:06:07,172 --> 01:06:08,964 He arrived about an hour ago. 1130 01:06:09,174 --> 01:06:10,174 He looks tan and terrific, 1131 01:06:10,383 --> 01:06:12,801 just like he came back from Palm Beach. 1132 01:06:13,011 --> 01:06:16,221 Francis put his ear on Marty's chest to check him out. 1133 01:06:16,431 --> 01:06:18,557 He said he looked too good. 1134 01:06:36,868 --> 01:06:38,786 WILLARD: Part of me was afraid of what l would find 1135 01:06:38,995 --> 01:06:41,538 and what I would do when I got there. 1136 01:06:43,875 --> 01:06:46,502 I knew the risks, 1137 01:06:46,711 --> 01:06:48,462 or imagined I knew. 1138 01:06:50,882 --> 01:06:55,761 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1139 01:06:56,554 --> 01:06:58,889 was the desire to confront him. 1140 01:07:11,444 --> 01:07:13,570 COPPOLA: What l have to arrive at in my mind 1141 01:07:13,780 --> 01:07:18,242 is Willard's state of mind when he arrives at the compound. 1142 01:07:18,451 --> 01:07:21,328 He could either arrive incredibly angry 1143 01:07:21,538 --> 01:07:24,957 or like a newborn baby. 1144 01:07:25,166 --> 01:07:28,502 And I think what he should find at the end is death. 1145 01:07:28,878 --> 01:07:32,881 That at the end of this whole thing, 1146 01:07:33,091 --> 01:07:35,342 there is a frightening.. . 1147 01:07:37,804 --> 01:07:40,931 A frightening place that just smells of death. 1148 01:07:44,144 --> 01:07:45,060 ELEANOR: In the script, 1149 01:07:45,270 --> 01:07:47,980 Kurtz has trained a tribe of local Montagnard Indians 1150 01:07:48,189 --> 01:07:49,314 as his private army. 1151 01:07:49,524 --> 01:07:51,942 Rather than dress up Filipino extras everyday, 1152 01:07:52,152 --> 01:07:54,236 Francis has recruited a tribe of Ifugao Indians 1153 01:07:54,446 --> 01:07:56,488 from the mountains to the north. 1154 01:07:56,698 --> 01:07:58,907 There is a rumor on the set that, until recently, 1155 01:07:59,117 --> 01:08:02,035 the Ifugao were practicing headhunters. 1156 01:08:03,163 --> 01:08:05,164 Last Saturday, they had a feast. 1157 01:08:05,373 --> 01:08:08,709 The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted. 1158 01:08:09,335 --> 01:08:10,586 I wanted to film the ceremony, 1159 01:08:10,795 --> 01:08:13,630 so their mayor asked permission for me to shoot. 1160 01:08:13,840 --> 01:08:15,007 I was told if I entered, 1161 01:08:15,216 --> 01:08:18,260 I could not leave during the first set of chants. 1162 01:08:18,595 --> 01:08:23,599 l was interested in documenting, photographing the actual ritual 1163 01:08:23,808 --> 01:08:25,851 that they performed. 1164 01:08:28,146 --> 01:08:31,398 They began at night, inside their hut up on stilts, 1165 01:08:31,608 --> 01:08:35,068 and they drank a lot of rice wine and chanted, 1166 01:08:35,278 --> 01:08:38,655 and they told a long story in their own language. 1167 01:08:41,868 --> 01:08:42,785 This went on during the night. 1168 01:08:43,411 --> 01:08:48,373 The next morning, they began to kill some chickens and look at their bile 1169 01:08:48,583 --> 01:08:50,959 and tell the fortune of the tribe. 1170 01:08:51,169 --> 01:08:54,880 And then they killed some pigs in a very sacrificial way. 1171 01:08:55,423 --> 01:08:56,799 (PlGS GRUNTING) 1172 01:08:59,761 --> 01:09:01,011 (SHRIEKlNG) 1173 01:09:04,182 --> 01:09:05,057 ELEANOR: By this time, 1174 01:09:05,266 --> 01:09:08,101 I felt that there was something very profound and moving 1175 01:09:08,311 --> 01:09:11,772 so I ran back to the house to get Francis. 1176 01:09:11,981 --> 01:09:13,315 "You've got to see this, 1177 01:09:13,525 --> 01:09:16,026 "because they're going to kill a caribou." 1178 01:09:16,236 --> 01:09:17,986 He was writing and didn't really wanna come, 1179 01:09:18,196 --> 01:09:20,656 but I really encouraged him to come back to the location. 1180 01:09:20,865 --> 01:09:23,700 And we got back there just maybe 1 0 minutes 1181 01:09:23,910 --> 01:09:27,454 before they killed this caribou in this ritual way. 1182 01:09:27,872 --> 01:09:29,790 The caribou was standing there, 1183 01:09:29,999 --> 01:09:32,125 and they just seemed to come out from nowhere 1184 01:09:32,335 --> 01:09:36,255 and just kill it very quickly with these big machetes, 1185 01:09:36,464 --> 01:09:38,465 and it fell to the ground. 1186 01:09:40,301 --> 01:09:43,136 There was something very beautiful and strong and profound 1187 01:09:43,346 --> 01:09:45,889 about these people who killed this animal, 1188 01:09:46,099 --> 01:09:48,851 and then they all ate it at a festival, 1189 01:09:49,060 --> 01:09:51,311 kind of like Thanksgiving. 1190 01:10:00,738 --> 01:10:02,781 As Francis and I were getting ready to leave, 1191 01:10:02,991 --> 01:10:04,825 the mayor asked if we would do the priest 1192 01:10:05,034 --> 01:10:07,327 the honor of accepting the best part of the caribou 1193 01:10:07,537 --> 01:10:10,080 that is usually reserved for him, the heart. 1194 01:10:10,957 --> 01:10:12,249 We thanked him. 1195 01:10:12,458 --> 01:10:13,375 Through a translator, 1196 01:10:13,585 --> 01:10:16,086 he said that he would like his picture taken with Francis. 1197 01:10:16,296 --> 01:10:17,296 I took a photograph 1198 01:10:17,505 --> 01:10:20,465 of the two priests and Francis standing there together. 1199 01:10:23,678 --> 01:10:26,597 COPPOLA: It was enough like people in war 1200 01:10:26,806 --> 01:10:30,100 who get set up like little tribal chieftains 1201 01:10:30,310 --> 01:10:33,854 to stimulate the imagination along those lines. 1202 01:10:35,023 --> 01:10:37,524 A film director is kind of one of the last 1203 01:10:37,734 --> 01:10:40,277 truly dictatorial posts left 1204 01:10:40,945 --> 01:10:43,196 in a world getting more and more democratic. 1205 01:10:43,406 --> 01:10:46,408 So that, plus being 1206 01:10:46,618 --> 01:10:49,661 in a distant, Oriental country, 1207 01:10:51,205 --> 01:10:53,290 the fact that it was my own money 1208 01:10:53,499 --> 01:10:55,959 and that I was making it on the crest 1209 01:10:56,169 --> 01:10:58,420 of the acclaim of the Godfather films, 1210 01:10:58,630 --> 01:11:00,213 you know, I was wealthy, 1211 01:11:00,423 --> 01:11:04,593 did contribute to a state of mind that was like Kurtz. 1212 01:11:13,144 --> 01:11:15,187 What did they tell you? 1213 01:11:17,607 --> 01:11:19,149 WlLLARD: They told me 1214 01:11:20,068 --> 01:11:21,526 that you had gone 1215 01:11:22,737 --> 01:11:24,363 totally insane, 1216 01:11:27,033 --> 01:11:31,912 and that your methods were 1217 01:11:32,497 --> 01:11:33,538 unsound. 1218 01:11:37,293 --> 01:11:39,336 Are my methods unsound? 1219 01:11:45,218 --> 01:11:51,431 l don't see any method at all, sir. 1220 01:11:58,690 --> 01:11:59,606 ELEANOR: Thirty-eight takes 1221 01:11:59,816 --> 01:12:02,442 and Francis said the scene was never the way he wanted it. 1222 01:12:02,944 --> 01:12:04,987 The people who were playing the severed heads 1223 01:12:05,196 --> 01:12:07,030 sat in their boxes buried in the ground 1224 01:12:07,240 --> 01:12:09,533 from 8:00 in the morning till 6:00 at night. 1225 01:12:09,742 --> 01:12:11,576 All day they were in the hot sun 1226 01:12:11,786 --> 01:12:13,412 with smoke blowing on them. 1227 01:12:13,621 --> 01:12:16,790 Between takes, they were covered with umbrellas. 1228 01:13:08,384 --> 01:13:11,470 lt's nice because this is the moment when Chief dies, 1229 01:13:11,679 --> 01:13:14,723 that he looks up and sees this harlequin figure 1230 01:13:14,932 --> 01:13:16,850 waνing all the people away. 1231 01:13:17,060 --> 01:13:20,562 He sees, essentially, Dennis Hopper. Know what l mean? 1232 01:13:21,314 --> 01:13:24,024 PHOTOJOURNALIST: Zap them with your siren, man. 1233 01:13:26,861 --> 01:13:29,237 COPPOLA: I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist 1234 01:13:29,447 --> 01:13:33,325 with 1 2 cameras who's here because he's gonna get the truth, 1235 01:13:33,534 --> 01:13:36,453 and it's all, "Man!" You know? 1236 01:13:36,662 --> 01:13:38,747 And he's a wonderful apparition. 1237 01:13:39,957 --> 01:13:43,919 l'm an American! Yeah! An American civilian. Hi, Yanks. 1238 01:13:44,545 --> 01:13:46,046 Hi, American. 1239 01:13:46,255 --> 01:13:48,673 HOPPER: I didn't know till two weeks before l came in 1240 01:13:48,883 --> 01:13:50,217 I was even going to be in the picture, 1241 01:13:50,426 --> 01:13:52,886 much less play the photojournalist guy 1242 01:13:53,096 --> 01:13:56,306 in tatters and rags, taking photographs, 1243 01:13:56,516 --> 01:13:57,349 trying to explain 1244 01:13:57,558 --> 01:14:00,102 what this was all about and how it's blowing his mind away. 1245 01:14:00,895 --> 01:14:04,106 l was not in the greatest of shape, you know, 1246 01:14:04,315 --> 01:14:07,109 as far as, like, my career was concerned, 1247 01:14:07,318 --> 01:14:09,611 and it was delightful to hear 1248 01:14:09,821 --> 01:14:12,072 that I was gonna go do anything anywhere. 1249 01:14:13,491 --> 01:14:16,493 And l really appreciate Francis' writing, 1250 01:14:17,328 --> 01:14:19,621 even though he does drop it on you sometimes, 1251 01:14:19,831 --> 01:14:22,791 and it does take an idiot like me a whole day to learn it. 1252 01:14:23,209 --> 01:14:24,960 Why didn't you say that to him in the scene? 1253 01:14:25,169 --> 01:14:26,878 -Who? -Something clever like that. 1254 01:14:27,088 --> 01:14:29,256 When he says, "Who are you?" Why didn't you say, "Who are you?" 1255 01:14:29,465 --> 01:14:30,966 Because I haven't learned my lines yet. 1256 01:14:31,175 --> 01:14:33,552 l know. You've had them for five days! 1257 01:14:33,761 --> 01:14:36,138 The other thing I'd like to say is that.. . 1258 01:14:36,347 --> 01:14:37,097 Those glasses. .. 1259 01:14:37,306 --> 01:14:39,683 These glasses, l can't see anything through them. 1260 01:14:39,892 --> 01:14:43,895 But, like, every crack represents a life I've saved. 1261 01:14:45,189 --> 01:14:47,983 You know what I mean? They represent a life I've saved. 1262 01:14:48,693 --> 01:14:50,152 Say all that in the scene. 1263 01:14:50,361 --> 01:14:53,572 I do, but you see, the director says, 1264 01:14:53,781 --> 01:14:55,782 "You don't know your lines." 1265 01:14:55,992 --> 01:14:57,492 Well, if you know your lines, 1266 01:14:57,702 --> 01:14:59,494 then you can forget them. You can know, more or less. .. 1267 01:14:59,704 --> 01:15:03,373 Oh, I see, but that's what l'm trying to do. 1268 01:15:03,583 --> 01:15:05,000 Forget those lines. 1269 01:15:05,209 --> 01:15:07,586 No, but it's not fair to forget them if you never knew them. 1270 01:15:08,713 --> 01:15:12,174 l'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1271 01:15:12,884 --> 01:15:14,467 You're gonna help him. 1272 01:15:14,677 --> 01:15:17,012 What are they gonna say, when he's gone? 1273 01:15:17,221 --> 01:15:21,683 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1274 01:15:21,893 --> 01:15:23,768 What are they gonna say about him? 1275 01:15:23,978 --> 01:15:27,564 "He was a kind man. He was a wise man. 1276 01:15:27,773 --> 01:15:31,151 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1277 01:15:31,527 --> 01:15:34,404 Am l gonna be the one that's gonna set them straight? 1278 01:15:34,614 --> 01:15:35,906 Look at me. Wrong! 1279 01:15:39,577 --> 01:15:40,660 You. 1280 01:16:06,604 --> 01:16:08,230 ELEANOR: Foryears, Francis has dreamed 1281 01:16:08,439 --> 01:16:10,398 of a group of poets, filmmakers and writers 1282 01:16:10,608 --> 01:16:13,693 who would come together to form American Zoetrope. 1283 01:16:13,903 --> 01:16:15,820 This morning I realized that this was it, 1284 01:16:16,030 --> 01:16:17,739 right here in the heart of the jungle. 1285 01:16:19,325 --> 01:16:23,620 When you stop looking for something, you see it right in front of you. 1286 01:16:30,461 --> 01:16:32,003 WELLES: I'm not disclosing any trade secrets, 1287 01:16:32,213 --> 01:16:33,255 but I want you to understand 1288 01:16:33,464 --> 01:16:37,384 that Mr. Kurtz had taken a high seat amongst the devils of the land. 1289 01:16:37,593 --> 01:16:38,718 I mean, literally. 1290 01:16:41,973 --> 01:16:45,725 A group of natives appeared bearing a stretcher. 1291 01:16:46,644 --> 01:16:49,771 I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, 1292 01:16:51,565 --> 01:16:53,692 the hollow cage of his ribs, 1293 01:16:55,152 --> 01:16:59,322 a bald skeleton head, like an ivory ball. 1294 01:17:03,828 --> 01:17:06,788 INTERVlEWER: What did you do with Marlon Brando when he arrived? 1295 01:17:06,998 --> 01:17:10,709 COPPOLA: Well, he was already heavy when I'd hired him, 1296 01:17:11,252 --> 01:17:13,712 and he promised me that he was gonna get in shape. 1297 01:17:13,921 --> 01:17:18,883 And l imagined if he were heavy, I could use that. 1298 01:17:19,385 --> 01:17:21,845 Βut he was so fat, he was very, very shy about it. 1299 01:17:22,680 --> 01:17:26,016 When l saw him, I said, "I'll write this as a man 1300 01:17:26,225 --> 01:17:30,979 "who really, you know, had indulged every aspect of himself." 1301 01:17:31,188 --> 01:17:35,358 So he was fat, and he had two or three tribal girls with him 1302 01:17:35,568 --> 01:17:37,944 and was eating mangoes and kind of go the other way. 1303 01:17:38,154 --> 01:17:40,488 And he was very, very adamant 1304 01:17:40,698 --> 01:17:42,532 that he didn't wanna portray himself that way. 1305 01:17:43,034 --> 01:17:47,162 I mean, clearly, he had just, kind of, left me in a tough spot. 1306 01:17:47,371 --> 01:17:49,831 ROOS: The clock was ticking on this deal he had. 1307 01:17:50,041 --> 01:17:53,001 We had to finish him within three weeks, 1308 01:17:53,210 --> 01:17:56,004 or we'd go into a very expensive overage. 1309 01:17:56,213 --> 01:17:59,924 So the whole company was sitting up on the set, around the camera, 1310 01:18:00,134 --> 01:18:02,469 the crew all poised to go and shoot, 1311 01:18:02,803 --> 01:18:06,556 and Francis and Marlon would be talking about the character. 1312 01:18:06,766 --> 01:18:08,892 And whole days would go by. 1313 01:18:09,518 --> 01:18:13,021 And this is at Marlon's urging, 1314 01:18:13,230 --> 01:18:15,690 and yet, he's getting paid for it. 1315 01:18:16,776 --> 01:18:19,194 ELEANOR: One of the things Francis said to Marlon, 1316 01:18:19,403 --> 01:18:22,364 "Read Heart of Darkness. This is what we're going for." 1317 01:18:22,573 --> 01:18:24,657 And Marlon worked hours with Francis, 1318 01:18:24,867 --> 01:18:26,701 trying to develop the dialogue 1319 01:18:26,911 --> 01:18:30,997 and develop what it was that he said in these circumstances. 1320 01:18:31,207 --> 01:18:34,250 And, of course, after Francis had some dialogs with him, 1321 01:18:34,460 --> 01:18:39,214 he realized that Marlon had never read Heart of Darkness, 1322 01:18:39,882 --> 01:18:42,509 and it was a complete shock. 1323 01:18:43,803 --> 01:18:46,054 COPPOLA: Marlon's basic notes, as I understood them, 1324 01:18:46,263 --> 01:18:49,224 as I just glanced at them, were all motivation things. 1325 01:18:49,433 --> 01:18:54,396 It's like getting in to saying, "Why is he going on a boat?" 1326 01:18:54,605 --> 01:18:55,897 And I can't answer them, 1327 01:18:56,107 --> 01:19:00,068 because it's too late for me to change the structure. 1328 01:19:00,277 --> 01:19:03,655 So what I really need from him are the facts about who he is. 1329 01:19:04,448 --> 01:19:06,491 And in a way, I don't even care. 1330 01:19:06,700 --> 01:19:07,951 Is he a fat guy 1331 01:19:08,160 --> 01:19:11,913 who's got his shirt off and starting to wear necklaces? 1332 01:19:12,123 --> 01:19:16,251 Or is he bulging, is his uniform bulging at the buttons? 1333 01:19:16,585 --> 01:19:18,586 But I know that this guy's a fucking traitor.. . 1334 01:19:18,796 --> 01:19:19,796 You don't let me talk to you. 1335 01:19:20,005 --> 01:19:22,132 COPPOLA: See, my problem is not only I have to come up with a scene, 1336 01:19:22,341 --> 01:19:25,552 but it's gotta have the right shape to fit in the jigsaw puzzle. 1337 01:19:25,761 --> 01:19:27,137 Maybe I ought to get Dennis Hopper in this scene, 1338 01:19:27,346 --> 01:19:28,972 so it's just not with two characters. 1339 01:19:29,181 --> 01:19:31,474 -You know. -HOPPER: No, l don't know. 1340 01:19:31,684 --> 01:19:33,435 You know, l don't. Nobody's told me. 1341 01:19:33,644 --> 01:19:34,853 COPPOLA: I mean, I have been afraid 1342 01:19:35,062 --> 01:19:36,896 to even put Dennis Hopper and Marlon together 1343 01:19:37,106 --> 01:19:40,275 'cause, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon. 1344 01:19:40,484 --> 01:19:42,610 What happens if I got crazy Dennis Hopper in there? 1345 01:19:42,820 --> 01:19:44,237 -HOPPER: I know nothing. -I'll tell you. 1346 01:19:44,447 --> 01:19:47,407 -But you don't let me tell you. -HOPPER: Oh, I see. 1347 01:19:49,493 --> 01:19:51,202 Kurtz found out that he was an assassin 1348 01:19:51,412 --> 01:19:53,329 who was sent to kill him. 1349 01:19:53,539 --> 01:19:55,582 HOPPER: l know that. I have that information. 1350 01:19:55,791 --> 01:19:57,792 -Yeah. -HOPPER: That's what l'm saying. 1351 01:19:58,002 --> 01:19:59,127 Okay, just do what I ask. 1352 01:19:59,336 --> 01:20:02,630 You just explain the poem. The reason you're explaining is.. . 1353 01:20:02,840 --> 01:20:03,965 HOPPER: I need to know reasons. 1354 01:20:04,175 --> 01:20:05,091 I'm telling you the reason. 1355 01:20:05,301 --> 01:20:07,886 I can't ever talk more than a fucking sentence! 1356 01:20:08,095 --> 01:20:10,847 You're explaining the poem to him 1357 01:20:11,056 --> 01:20:12,682 to indicate to this guy 1358 01:20:12,892 --> 01:20:17,395 that he does not understand Kurtz, that Kurtz is a strange man. 1359 01:20:17,605 --> 01:20:21,566 What you're trying to express is that he's in the twilight zone, 1360 01:20:21,775 --> 01:20:24,360 that his twilight zone is our twilight zone. 1361 01:20:24,570 --> 01:20:26,154 It's America's twilight zone. 1362 01:20:27,031 --> 01:20:29,199 So that he will not judge him. 1363 01:20:29,408 --> 01:20:32,952 So that he will accept him as a great man and help him. 1364 01:20:37,333 --> 01:20:38,833 Okay, man. 1365 01:20:39,335 --> 01:20:40,919 There's no good, right, wrong, bad. 1366 01:20:41,128 --> 01:20:42,504 One through nine and back to one. 1367 01:20:42,713 --> 01:20:44,506 No fractions, no maybes, no supposes. 1368 01:20:44,715 --> 01:20:45,673 You can't travel in space. 1369 01:20:45,883 --> 01:20:49,969 You can't go out into space, without like.. . With fractions. 1370 01:20:50,179 --> 01:20:51,888 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1371 01:20:52,097 --> 01:20:54,724 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1372 01:20:54,934 --> 01:20:56,726 That's dialectic physics, okay? 1373 01:20:56,936 --> 01:20:58,770 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1374 01:20:58,979 --> 01:21:01,189 You either love somebody or you hate them. 1375 01:21:01,899 --> 01:21:02,899 Mutt! 1376 01:21:04,485 --> 01:21:05,485 (DlSDAlNFULLY) You mutt. 1377 01:21:07,363 --> 01:21:08,404 COPPOLA: So what l should do... 1378 01:21:09,156 --> 01:21:13,159 What I should do is just shoot for the next three weeks irrationally. 1379 01:21:14,370 --> 01:21:17,539 ln other words, if I did an improvisation every day 1380 01:21:17,748 --> 01:21:20,124 between Marlon Brando and Marty Sheen, 1381 01:21:20,334 --> 01:21:24,045 would l, at that time, have more magical 1382 01:21:24,255 --> 01:21:26,548 and, in a way, telling moments 1383 01:21:27,091 --> 01:21:30,718 than if I just closed down for three weeks 1384 01:21:31,178 --> 01:21:33,096 and write a structure that then they act? 1385 01:21:33,305 --> 01:21:34,222 And the answer would be 1386 01:21:34,431 --> 01:21:37,225 I'm much better off to do an improvisation everyday. 1387 01:21:37,434 --> 01:21:39,143 MAN: Two-sixty, take 3. 1388 01:21:44,733 --> 01:21:46,609 COPPOLA: What is the blood lust? 1389 01:21:53,075 --> 01:21:54,784 The blood lust. .. 1390 01:21:56,287 --> 01:21:57,870 The blood lust, 1391 01:21:59,039 --> 01:22:00,290 they say, 1392 01:22:02,960 --> 01:22:05,461 all the men that l've read about, 1393 01:22:06,964 --> 01:22:12,635 they say that the human animal is the only one that has blood lust. 1394 01:22:17,224 --> 01:22:19,267 Killing without purpose. 1395 01:22:20,769 --> 01:22:22,562 Killing for pleasure. 1396 01:22:23,480 --> 01:22:25,815 You can see light through this. 1397 01:22:28,527 --> 01:22:33,239 You take the ones that are made for garbage detail. 1398 01:22:34,366 --> 01:22:38,453 You take the others who are made to think, but who can't act. 1399 01:22:38,662 --> 01:22:40,163 You take.. . 1400 01:22:44,251 --> 01:22:45,918 I swallowed a bug. 1401 01:22:47,504 --> 01:22:51,883 lt's irresistible when a bee discovers honey. 1402 01:22:54,261 --> 01:22:56,512 He's irresistibly driven.. . 1403 01:22:57,514 --> 01:22:59,515 My.. . My friend laughs. 1404 01:23:00,893 --> 01:23:02,435 He's my critic. 1405 01:23:04,980 --> 01:23:09,025 My only critic perhaps, outside of myself. 1406 01:23:10,444 --> 01:23:12,403 COPPOLA: I mean, in a way, l'm like on a room 1407 01:23:12,613 --> 01:23:14,447 with all the floors covered with Vaseline 1408 01:23:14,657 --> 01:23:17,075 and all these new elements are coming at me. 1409 01:23:17,284 --> 01:23:18,785 And I'm trying to go ahead, 1410 01:23:18,994 --> 01:23:22,830 but now I've got Marlon Brando as an incredible joker to play. 1411 01:23:23,040 --> 01:23:26,876 And he's like a force of his own 'cause he don't give a shit. 1412 01:23:28,128 --> 01:23:33,508 I want a character of a monumental nature 1413 01:23:33,717 --> 01:23:37,387 who is struggling with the extremities of his soul 1414 01:23:38,889 --> 01:23:42,016 and is struggling with them on such a level 1415 01:23:42,226 --> 01:23:45,395 that you're in awe of it and is destroyed by them. 1416 01:23:48,816 --> 01:23:52,402 lt takes bravery. 1417 01:23:53,237 --> 01:23:57,240 The deepest bullets are not to be feared. 1418 01:23:57,449 --> 01:24:01,160 Phosphorous, napalm are nothing to be feared, 1419 01:24:01,370 --> 01:24:05,581 but to look inward, to see that twisted 1420 01:24:05,791 --> 01:24:10,753 mind that lies beneath the surface of all humans 1421 01:24:11,755 --> 01:24:16,592 and to say, "Yes, l accept you. 1422 01:24:17,928 --> 01:24:19,887 "l even love you because you're a part of me. 1423 01:24:20,097 --> 01:24:21,889 "You're an extension of me." 1424 01:24:23,016 --> 01:24:24,434 (COPPOLA MUTTERlNG) 1425 01:24:25,102 --> 01:24:27,186 -What? -COPPOLA: Can you walk now? 1426 01:24:32,776 --> 01:24:34,652 COPPOLA: Why are we in Vietnam? 1427 01:24:35,654 --> 01:24:40,450 It's our time to grab this moment in history. 1428 01:24:44,621 --> 01:24:46,372 It's our time to.. . 1429 01:24:47,624 --> 01:24:49,459 -To teach. -COPPOLA: Microphone. 1430 01:24:49,793 --> 01:24:50,793 Huh? 1431 01:24:58,969 --> 01:25:02,138 I can't think of anymore dialogue to say. 1432 01:25:03,891 --> 01:25:06,476 COPPOLA: And I am feeling like an idiot 1433 01:25:07,853 --> 01:25:11,272 having set in motion stuff that doesn't make any sense, 1434 01:25:11,482 --> 01:25:13,983 that doesn't match, and yet I am doing it. 1435 01:25:14,193 --> 01:25:16,569 And the reason I'm doing it is out of desperation, 1436 01:25:16,779 --> 01:25:19,197 'cause I have no rational way to do it. 1437 01:25:19,406 --> 01:25:22,533 What I have to admit is that I don't know what I'm doing. 1438 01:25:22,743 --> 01:25:24,327 ELEANOR: Well, how do you account for the discrepancy 1439 01:25:24,536 --> 01:25:25,620 between what you feel about it 1440 01:25:25,829 --> 01:25:27,288 and what everybody else who see it feels? 1441 01:25:27,498 --> 01:25:31,959 Because they see the magic of what has happened before. 1442 01:25:32,169 --> 01:25:34,128 I'm saying, "Hey, it's not gonna happen! 1443 01:25:34,338 --> 01:25:36,047 "I don't have any performances. 1444 01:25:36,256 --> 01:25:38,674 "The script doesn't make sense. I have no ending." 1445 01:25:38,884 --> 01:25:42,136 I'm like a voice crying out, saying, 1446 01:25:42,346 --> 01:25:44,931 "Please, it's not working! Somebody get me off this." 1447 01:25:45,140 --> 01:25:46,015 And nobody listens to me! 1448 01:25:46,225 --> 01:25:48,810 Everyone says, "Yes, well, Francis works best in a crisis." 1449 01:25:49,019 --> 01:25:52,146 I'm saying, "This is one crisis I'm not gonna pull myself out of!" 1450 01:25:52,356 --> 01:25:55,650 I'm making a bad movie. So why should I go ahead? 1451 01:25:56,276 --> 01:25:58,528 I'm gonna be bankrupt anyway. 1452 01:25:59,196 --> 01:26:02,532 Why can't I just have the courage to say, "It's no good"? 1453 01:26:05,077 --> 01:26:07,328 There's almost anything I'd do to get out of it. 1454 01:26:07,538 --> 01:26:10,915 I'm already thinking about what kind of sickness I can get. 1455 01:26:11,124 --> 01:26:13,251 I'm in the rain on the platform thinking if I just moved a little, 1456 01:26:13,460 --> 01:26:14,919 I'd just fall 30 feet. 1457 01:26:15,128 --> 01:26:18,089 It might kill me, it might paralyze me or something. 1458 01:26:19,091 --> 01:26:21,384 It'd be a graceful way out. 1459 01:26:24,012 --> 01:26:26,430 lNTERVIEWER: Did you ever fear for his sanity? 1460 01:26:26,682 --> 01:26:29,267 ELEANOR: Well, he did, at one point, 1461 01:26:29,476 --> 01:26:32,728 he fainted, kind of.. . He had a collapse. 1462 01:26:33,146 --> 01:26:34,146 And he told me 1463 01:26:34,356 --> 01:26:37,191 that he could see himself going down a dark tunnel, 1464 01:26:37,401 --> 01:26:40,194 and he didn't know if he was dying or leaving this reality 1465 01:26:40,404 --> 01:26:41,320 or what was happening to him. 1466 01:26:43,490 --> 01:26:45,533 But he'd gone to the threshold, 1467 01:26:45,742 --> 01:26:49,537 maybe, of his sanity or something. 1468 01:26:52,875 --> 01:26:54,041 It was scary, 1469 01:26:54,251 --> 01:26:56,961 but also kind of exhilarating or thrilling 1470 01:26:57,170 --> 01:27:01,549 that he would take such risks with himself 1471 01:27:02,926 --> 01:27:04,886 in his experience to go that far. 1472 01:27:05,095 --> 01:27:08,055 And l think this film was all about risking, 1473 01:27:08,265 --> 01:27:09,390 risking your money, 1474 01:27:09,600 --> 01:27:13,144 risking your sanity, 1475 01:27:13,604 --> 01:27:16,814 risking how far you could press your family members.. . 1476 01:27:17,024 --> 01:27:18,107 I mean, everything that he did, 1477 01:27:18,317 --> 01:27:22,778 he went to the extremes to test those fringe regions 1478 01:27:22,988 --> 01:27:24,739 and then come back. 1479 01:27:25,449 --> 01:27:27,241 Nothing is so terrible as a pretentious movie. 1480 01:27:27,451 --> 01:27:30,328 l mean, a movie that aspires for something really terrific 1481 01:27:30,537 --> 01:27:33,497 and doesn't pull it off is shit, it's scum, 1482 01:27:34,082 --> 01:27:35,458 and everyone will walk on it as such. 1483 01:27:35,667 --> 01:27:39,086 And that's what poor filmmakers, that's their greatest horror, 1484 01:27:39,296 --> 01:27:40,755 is to be pretentious. 1485 01:27:40,964 --> 01:27:41,923 So here you are, on one hand, 1486 01:27:42,132 --> 01:27:43,883 trying to aspire to really do something, 1487 01:27:44,092 --> 01:27:46,260 on the other hand, you're not allowed to be pretentious. 1488 01:27:46,470 --> 01:27:47,803 And finally you say, "Fuck it! 1489 01:27:48,013 --> 01:27:50,181 "I don't care if I'm pretentious or not pretentious, 1490 01:27:50,390 --> 01:27:51,641 "or if l've done it or I haven't done it." 1491 01:27:51,850 --> 01:27:54,310 All l know is that l am going to see this movie, 1492 01:27:54,519 --> 01:27:57,063 and that, for me, it has to have some answers. 1493 01:27:57,272 --> 01:27:59,065 And by "answers", I don't mean just a punch line. 1494 01:27:59,274 --> 01:28:01,901 Answers on about 47 different levels. 1495 01:28:02,277 --> 01:28:03,235 It's very hard 1496 01:28:03,445 --> 01:28:05,988 to talk about these things without being very corny. 1497 01:28:06,657 --> 01:28:08,824 You use a word like self-purgation or epiphany, 1498 01:28:09,034 --> 01:28:11,118 they think you're either a religious weirdo 1499 01:28:11,328 --> 01:28:13,120 or, you know, an asshole college professor. 1500 01:28:13,330 --> 01:28:17,041 But those are the words for the process, this transmutation, 1501 01:28:17,626 --> 01:28:20,628 this renaissance, this rebirth, 1502 01:28:21,880 --> 01:28:24,173 which is the basis of all life. 1503 01:28:24,883 --> 01:28:27,009 The one rule that all man, 1504 01:28:27,219 --> 01:28:28,886 from the time they first were walking around, 1505 01:28:29,096 --> 01:28:30,805 looking up at the sun, 1506 01:28:31,014 --> 01:28:33,265 scratching around for food and an animal to kill, 1507 01:28:33,558 --> 01:28:37,728 the first concept that, l feel, got into their head 1508 01:28:37,938 --> 01:28:40,231 was the idea of life and death. 1509 01:28:40,440 --> 01:28:42,650 That the sun went down and the sun went up. 1510 01:28:42,859 --> 01:28:45,653 That the crop, when they learned how to make a crop, it died. 1511 01:28:45,862 --> 01:28:47,238 In the winter, everything died. 1512 01:28:47,447 --> 01:28:48,489 The first man, he must have thought, 1513 01:28:48,699 --> 01:28:50,032 "Oh, my God, it's the end of the world!" 1514 01:28:50,242 --> 01:28:52,743 And then all of a sudden, there was spring, 1515 01:28:52,953 --> 01:28:54,495 and everything came alive, and it was better! 1516 01:28:54,705 --> 01:28:56,580 l mean, after all, look at Vietnam. 1517 01:28:56,790 --> 01:28:59,458 Look at my movie. You'll see what l'm talking. 1518 01:28:59,918 --> 01:29:02,211 (THE END PLAYING) 1519 01:31:19,933 --> 01:31:21,642 (WHISPERING) The horror. 1520 01:31:25,522 --> 01:31:27,022 The horror. 1521 01:31:32,195 --> 01:31:33,487 (PEOPLE CHATTERlNG) 1522 01:31:35,031 --> 01:31:36,365 (PEOPLE APPLAUDlNG) 1523 01:31:40,662 --> 01:31:43,998 ORSON WELLES: The river, sleepless, 1524 01:31:44,207 --> 01:31:47,126 crowded with memories of men and ships, 1525 01:31:47,919 --> 01:31:51,046 hunters for gold and pursuers of fame. 1526 01:31:51,256 --> 01:31:54,633 What greatness has not flowed on the ebb of that river 1527 01:31:54,843 --> 01:31:57,511 into the mystery of an unknown earth? 1528 01:31:58,138 --> 01:32:02,391 The dreams of men, the seed of commonweaIths, 1529 01:32:03,310 --> 01:32:05,394 the germs of empires. 1530 01:32:07,731 --> 01:32:10,441 The river is black tonight, my friends. 1531 01:32:10,775 --> 01:32:15,487 Look, it seems to lead into the heart 1532 01:32:15,697 --> 01:32:17,656 of an immense darkness. 1533 01:32:43,600 --> 01:32:44,475 To me, the great hope 1534 01:32:44,684 --> 01:32:47,686 is that now these little eight-millimeter video recorders 1535 01:32:47,896 --> 01:32:49,396 and stuff are coming out, 1536 01:32:49,606 --> 01:32:51,357 some people who normally wouldn't make movies 1537 01:32:51,566 --> 01:32:53,025 are gonna be making them. 1538 01:32:53,235 --> 01:32:54,318 And, you know, suddenly, one day, 1539 01:32:54,527 --> 01:32:57,655 some little fat girl in Ohio is gonna be the new Mozart 1540 01:32:57,864 --> 01:33:02,743 and make a beautiful film with her little father's camcorder. 1541 01:33:02,953 --> 01:33:05,579 And, for once, the so-called professionalism about movies 1542 01:33:05,789 --> 01:33:10,459 will be destroyed forever, and it will really become an art form. 1543 01:33:13,421 --> 01:33:14,922 That's my opinion. 119703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.