Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,792
Ah-hyuck!
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,547
♪ H-h-h-hit it ♪
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,379
♪ Like father, like son ♪
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,550
♪ You're always number one ♪
5
00:00:08,633 --> 00:00:09,473
[both] Yes!
6
00:00:09,551 --> 00:00:11,511
♪ There's buddies, there's pals ♪
7
00:00:11,594 --> 00:00:12,434
Yeah!
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,852
♪ You always seem to work things out ♪
9
00:00:14,931 --> 00:00:16,641
♪ Can't you see you're two of a kind ♪
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,975
♪ Lookin' for a real good time ♪
11
00:00:19,060 --> 00:00:19,980
Whoa!
12
00:00:20,061 --> 00:00:21,191
♪ A real good time ♪
13
00:00:21,271 --> 00:00:22,111
Aah!
14
00:00:22,522 --> 00:00:24,022
♪ Report to the Goof Troop ♪
15
00:00:24,107 --> 00:00:26,357
♪ And we'll always stick together ♪
16
00:00:26,443 --> 00:00:27,693
♪ Always stick together ♪
17
00:00:27,777 --> 00:00:29,357
♪ We're the Goof Troop ♪
18
00:00:29,446 --> 00:00:31,776
♪ The best of friends forever ♪
19
00:00:33,116 --> 00:00:35,286
♪ Side by side wherever we go ♪
20
00:00:35,368 --> 00:00:39,118
♪ We're always ready to roll ♪
21
00:00:39,956 --> 00:00:42,626
-♪ Now gimme a beat ♪
-♪ We're the Goof Troop ♪
22
00:00:42,709 --> 00:00:44,789
♪ And we always stick together ♪
23
00:00:45,545 --> 00:00:46,455
Gawrsh!
24
00:00:46,546 --> 00:00:47,506
♪ We're the Goof Troop ♪
25
00:00:47,589 --> 00:00:50,259
♪ The best of friends forever ♪
26
00:00:51,468 --> 00:00:53,598
♪ Now we're calling everyone ♪
27
00:00:53,678 --> 00:00:55,638
♪ Come along and join the fun ♪
28
00:00:55,722 --> 00:00:56,812
♪ Report to the Goof Troop ♪
29
00:00:56,890 --> 00:00:58,480
♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪
30
00:00:58,558 --> 00:00:59,728
Yeah!
31
00:01:07,525 --> 00:01:09,815
[Peg sighs] When we were first married,
32
00:01:09,903 --> 00:01:12,663
Pete would do anything to show he cared--
33
00:01:12,739 --> 00:01:14,569
Climb a mountain
34
00:01:14,657 --> 00:01:18,367
to bring me the first blue
cornflower of spring,
35
00:01:18,453 --> 00:01:20,543
work any job he could get
36
00:01:20,622 --> 00:01:24,882
just to earn enough money
to buy me a little gold ring.
37
00:01:24,959 --> 00:01:27,209
[Goofy] Aw. Isn't that sweet?
38
00:01:27,295 --> 00:01:30,915
[Peg] Yeah. He worshiped
the earth clods I walked on.
39
00:01:31,007 --> 00:01:32,967
Kept a jar of them under his pillow.
40
00:01:33,051 --> 00:01:36,431
But now that it's our 20th anniversary,
41
00:01:36,513 --> 00:01:38,973
he'd sooner remember the number of dimples
42
00:01:39,057 --> 00:01:40,307
on his golf balls
43
00:01:40,392 --> 00:01:42,442
than the day we tied the knot!
44
00:01:42,519 --> 00:01:44,189
You watch. He'll come home
45
00:01:44,270 --> 00:01:46,520
expecting to be waited on like King Tut
46
00:01:46,606 --> 00:01:49,186
till I drop a hint the size of a doghouse.
47
00:01:49,275 --> 00:01:52,445
Then he'll fly off in a panic
and buy me some cheap present
48
00:01:52,529 --> 00:01:55,619
to schmooze me into one more
year of free maid service.
49
00:01:55,699 --> 00:01:58,989
[sigh] He just doesn't
appreciate me anymore.
50
00:01:59,077 --> 00:02:01,827
If only I could get back
the guy I married.
51
00:02:01,913 --> 00:02:04,623
-Aw.
-Poor Mom.
52
00:02:04,708 --> 00:02:07,288
You know, the ol' Petey's
gotta be kickin' around
53
00:02:07,377 --> 00:02:09,497
somewhere under all those layers of flab.
54
00:02:09,587 --> 00:02:11,297
Wonder if there's a way to dredge him out.
55
00:02:11,381 --> 00:02:13,051
Yeahhh!
56
00:02:16,177 --> 00:02:17,467
After a long, hard day
57
00:02:17,554 --> 00:02:19,014
of putting my feet up on my desk,
58
00:02:19,097 --> 00:02:20,517
can't wait to kick off my shoes.
59
00:02:20,598 --> 00:02:22,018
Peg! What'd y'do
60
00:02:22,100 --> 00:02:23,850
with my Harvey Hippo lounging socks?
61
00:02:23,935 --> 00:02:25,645
[Peg] They're on your feet.
62
00:02:26,646 --> 00:02:27,726
Oh. Yeah.
63
00:02:27,814 --> 00:02:28,864
When's dinner?
64
00:02:28,940 --> 00:02:30,570
Ready in 15 minutes.
65
00:02:30,650 --> 00:02:33,070
Awww, that's five minutes late.
66
00:02:33,153 --> 00:02:34,953
But, punkin, you know
67
00:02:35,030 --> 00:02:36,570
I can't watch The Crumnuts Family
68
00:02:36,656 --> 00:02:37,816
on an empty stomach.
69
00:02:37,907 --> 00:02:39,577
If it doesn't get my rating share,
70
00:02:39,659 --> 00:02:41,829
the sponsors will cut its U.N. donations.
71
00:02:41,911 --> 00:02:43,751
Cities will starve in Lower Slovobia.
72
00:02:43,830 --> 00:02:45,580
So go light a fire under that pasta maker!
73
00:02:47,167 --> 00:02:49,207
Any second now...
74
00:02:49,294 --> 00:02:50,384
[knock on door]
75
00:02:50,462 --> 00:02:52,052
[chuckle]
76
00:02:52,130 --> 00:02:54,470
OK. You sly ol' fox. Where'd y'hide it?
77
00:02:54,549 --> 00:02:57,049
I'm dying to find out
what is it this year.
78
00:02:57,135 --> 00:02:58,675
What what is?
79
00:02:58,762 --> 00:03:01,602
Why, Peg's anniversary present, what else?
80
00:03:01,681 --> 00:03:03,221
Anniversary?
81
00:03:03,308 --> 00:03:04,678
Yipe!
82
00:03:04,768 --> 00:03:06,598
Left my dandruff scraper
back at the office.
83
00:03:06,686 --> 00:03:07,936
I'll be right back.
84
00:03:08,021 --> 00:03:11,781
I give him, ohhh, 10 minutes.
85
00:03:11,858 --> 00:03:14,238
Three to realize
all the stores are closed...
86
00:03:14,319 --> 00:03:16,279
[mumbling]
87
00:03:16,363 --> 00:03:20,413
Two to pull an anniversary rabbit
out of a trash can.
88
00:03:20,492 --> 00:03:22,992
[mumbling] One man's
trash is another man's--
89
00:03:23,078 --> 00:03:25,328
Ohh! [mumbling]
90
00:03:25,413 --> 00:03:27,963
Four more to shake down a gumball machine.
91
00:03:28,041 --> 00:03:30,251
Come on, you stinking, rotten, lousy gum--
92
00:03:30,335 --> 00:03:32,045
And a minute travel time,
93
00:03:32,128 --> 00:03:35,918
which leaves 3, 2, 1, and...
94
00:03:36,007 --> 00:03:37,337
Cue the hubby.
95
00:03:37,425 --> 00:03:39,505
Crumbcake! Ha ha!
96
00:03:39,594 --> 00:03:42,264
Betcha thought I forgot our anniversary.
97
00:03:42,347 --> 00:03:46,267
Pete-ums would rather forget the corns
on his tootsers.
98
00:03:46,351 --> 00:03:49,481
For you, my little liver spot.
99
00:03:50,897 --> 00:03:52,107
Plastic flowers.
100
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
OK, so they don't smell,
101
00:03:53,983 --> 00:03:55,323
but they won't wilt, either.
102
00:03:55,402 --> 00:03:58,822
And look! I gotcha jewelry, too!
103
00:03:58,905 --> 00:04:00,155
A plastic penny ring.
104
00:04:00,240 --> 00:04:02,240
Nickel ring! Almost broke my toe
105
00:04:02,325 --> 00:04:04,235
kicking it outta the gum machine.
106
00:04:04,327 --> 00:04:05,867
I'm surprised you didn't give me
107
00:04:05,954 --> 00:04:08,164
a bottle of yesterday's bath water.
108
00:04:08,248 --> 00:04:10,628
You don't care about me anymore!
109
00:04:10,709 --> 00:04:13,629
[sobbing]
110
00:04:13,712 --> 00:04:16,302
But--but--but, peach fuzz!
111
00:04:16,381 --> 00:04:18,631
[Peg] Go make your own pasta!
112
00:04:18,717 --> 00:04:20,137
[giggling]
113
00:04:22,345 --> 00:04:25,015
Goof! Help! If I don't get her
a real present,
114
00:04:25,098 --> 00:04:26,638
I'll be eatin' refried dog food
115
00:04:26,725 --> 00:04:27,925
for the next 50 years!
116
00:04:28,018 --> 00:04:29,638
You gotta think of somethin' quick!
117
00:04:29,728 --> 00:04:33,188
Hmm. Somethin' to show
ya care more about Peg
118
00:04:33,273 --> 00:04:35,863
than a plate of twice-chewed
chicken gristle, huh?
119
00:04:35,942 --> 00:04:37,532
I got it!
120
00:04:37,610 --> 00:04:40,070
How about taking her
on a second honeymoon?
121
00:04:40,155 --> 00:04:42,235
One of them there tropical vacations
122
00:04:42,323 --> 00:04:43,993
with all the fixin's!
123
00:04:44,075 --> 00:04:47,825
Happen to have a brochure right, uh, here!
124
00:04:47,912 --> 00:04:51,882
A first-class flight to the resort island
of Moulah Moulah!
125
00:04:51,958 --> 00:04:53,498
Swayin' palm trees,
126
00:04:53,585 --> 00:04:55,415
romantical sunsets,
127
00:04:55,503 --> 00:04:56,673
talkin' parrots an'--
128
00:04:56,755 --> 00:04:58,585
Book me the best vacation they got!
129
00:04:58,673 --> 00:05:01,183
Uh! 15 bucks.
130
00:05:01,259 --> 00:05:04,509
And I want you to spend every dime.
131
00:05:04,596 --> 00:05:08,596
I'm sparin' no expense
for my little mushroom cap.
132
00:05:09,934 --> 00:05:13,194
Oh, okra blossom,
133
00:05:13,271 --> 00:05:15,021
dry those pretty little peepers
134
00:05:15,106 --> 00:05:18,186
an' pull yer muu-muu outta mothballs.
135
00:05:18,276 --> 00:05:20,356
We're having a second honeymoon.
136
00:05:21,112 --> 00:05:22,362
We are?
137
00:05:22,447 --> 00:05:25,867
Oh, chipmunk cheeks.
138
00:05:26,493 --> 00:05:30,713
[Peg] Oh, I can't tell you
what this means to me!
139
00:05:30,789 --> 00:05:31,829
[giggle]
140
00:05:35,877 --> 00:05:37,207
You were right, Goof.
141
00:05:37,295 --> 00:05:39,625
Best 15 bucks I ever spent.
142
00:05:39,714 --> 00:05:41,344
14 more than I wanted to spend,
143
00:05:41,424 --> 00:05:43,804
but I can cut back on her birth-- What?
144
00:05:43,885 --> 00:05:47,345
[stutters] Aren't we taking
one of them big babies?
145
00:05:47,472 --> 00:05:49,892
Sorry. All you can get for 15 bucks
146
00:05:49,974 --> 00:05:52,984
is bottom-of-the-line
I'd-rather-travel-by-mule flight.
147
00:05:53,353 --> 00:05:54,273
Yes.
148
00:05:54,479 --> 00:05:57,109
Time to board, peach fuzz.
No peekin' now.
149
00:05:57,190 --> 00:05:59,940
Wanna keep our romantic
destination a secret
150
00:06:00,026 --> 00:06:03,316
so's it don't spoil the surprise. Yeah.
151
00:06:04,989 --> 00:06:07,369
Oh, ha ha! Petey-pie!
152
00:06:07,450 --> 00:06:09,990
You're so romantic!
153
00:06:10,078 --> 00:06:12,078
Yeah, well, you know,
154
00:06:12,163 --> 00:06:13,793
nothing's too good
155
00:06:13,873 --> 00:06:16,543
for my li'l pumpkin rind, yeah.
156
00:06:16,626 --> 00:06:18,746
[Goofy over intercom]
Good evenin', ladies n' gents.
157
00:06:18,837 --> 00:06:21,717
Welcome aboard Flight 6 7/8
158
00:06:21,798 --> 00:06:23,718
to the island of Moulah Moulah!
159
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
Time fer takeoff.
160
00:06:29,139 --> 00:06:31,889
Please return yer seats
to the upright position,
161
00:06:31,975 --> 00:06:33,635
unless you'd prefer full tilt,
162
00:06:33,727 --> 00:06:36,397
half tilt, spin cycle, reverse-o-matic...
163
00:06:37,480 --> 00:06:39,770
Hey, Operation Anniversary
164
00:06:39,858 --> 00:06:42,318
is about to go into high gear!
165
00:06:42,402 --> 00:06:44,362
Ladies and gentlemen,
166
00:06:44,446 --> 00:06:45,946
fer yer dinin' pleasure,
167
00:06:46,031 --> 00:06:48,991
Chef Goof-ay's Polynesian specialty--
168
00:06:49,075 --> 00:06:51,325
Fried octy-pus in prune sauce
169
00:06:51,411 --> 00:06:53,461
with jellyfish jam. Ah-hyuck!
170
00:06:53,538 --> 00:06:55,118
Ah-hyuck! Boney appe-teet!
171
00:06:55,206 --> 00:06:56,286
[gagging]
172
00:06:56,374 --> 00:06:58,294
I couldn't possibly eat.
173
00:06:58,376 --> 00:07:00,836
My tummy's too atwitter with joy.
174
00:07:00,920 --> 00:07:04,090
I'll just feed you
both our portions. Ha ha!
175
00:07:04,174 --> 00:07:06,264
Open wide.
176
00:07:06,343 --> 00:07:08,223
Oh, that's OK, puddin'.
177
00:07:08,303 --> 00:07:10,143
I'm not really hun--
178
00:07:10,221 --> 00:07:13,271
[Peg] There you go! Isn't that nice?
179
00:07:13,350 --> 00:07:15,980
And now, a love song to chew by.
180
00:07:16,061 --> 00:07:16,901
♪ Oh ♪
181
00:07:17,103 --> 00:07:18,103
Ah-hyuck!
182
00:07:18,271 --> 00:07:20,521
♪ When yer wifey-poo ♪
183
00:07:20,607 --> 00:07:23,357
♪ Gets all hoochie-coo ♪
184
00:07:23,443 --> 00:07:26,823
♪ Time ta lini-wini-
Hooki-pooki-wikki-woo ♪
185
00:07:26,905 --> 00:07:28,405
♪ Then ya looki-luu ♪
186
00:07:28,490 --> 00:07:30,660
♪ Uh, hokey-pokey, too ♪
187
00:07:30,742 --> 00:07:33,242
♪ And don't forget ta say ♪
188
00:07:33,328 --> 00:07:34,578
♪ Ya really love her, too ♪
189
00:07:34,662 --> 00:07:36,252
♪ Oh, then ya-- ♪
190
00:07:36,331 --> 00:07:37,541
[sighs]
191
00:07:37,624 --> 00:07:39,294
Aw, snuggle nose,
192
00:07:39,376 --> 00:07:42,626
Don'tcha wanna stay up here forever?
193
00:07:42,712 --> 00:07:43,922
Ha ha ha.
194
00:07:44,005 --> 00:07:46,585
No. I wanna land n' find out
195
00:07:46,675 --> 00:07:49,175
-what our hotel's like.
-[crash]
196
00:07:49,260 --> 00:07:51,350
[Goofy] Attention, all passengers!
197
00:07:51,429 --> 00:07:53,849
The cap'n informs me we lost our engines!
198
00:07:53,932 --> 00:07:55,732
Please stand by to bail out!
199
00:07:55,809 --> 00:07:58,019
Hmm, time to bail out.
200
00:07:58,103 --> 00:07:59,563
Jump outta the plane?
201
00:07:59,646 --> 00:08:01,726
Ohh, how exciting!
202
00:08:01,815 --> 00:08:06,025
You'll save me, won't you, snookums?
203
00:08:06,111 --> 00:08:09,571
Aah! Too high. High in the sky.
204
00:08:09,656 --> 00:08:11,906
I'm afraid of heights. I can't do it.
205
00:08:11,991 --> 00:08:13,241
I'm afraid of winds!
206
00:08:13,326 --> 00:08:14,986
To activate yer parachute,
207
00:08:15,078 --> 00:08:16,658
insert yer arms in loops "a" n' "b",
208
00:08:16,746 --> 00:08:17,866
yer legs in loops "c" and "e,"
209
00:08:17,956 --> 00:08:19,166
snap "g" into tab "z,"
210
00:08:19,249 --> 00:08:20,289
grab hole the rip cordy,
211
00:08:20,375 --> 00:08:22,585
and, ah-hyuck, let 'er rip!
212
00:08:22,669 --> 00:08:24,549
[screams]
213
00:08:24,629 --> 00:08:27,629
Whooa! But there's all
that gravity out there!
214
00:08:27,716 --> 00:08:30,886
Gawrsh, not yet. Y'gotta count first!
215
00:08:30,969 --> 00:08:34,679
One, two, three,
216
00:08:34,764 --> 00:08:36,394
four, five,
217
00:08:36,474 --> 00:08:39,444
six, seven, eight,
218
00:08:39,519 --> 00:08:41,599
nine... 10!
219
00:08:41,688 --> 00:08:45,608
[Pete screaming]
220
00:08:45,692 --> 00:08:46,942
Happy landings.
221
00:08:47,027 --> 00:08:48,447
And thanks fer flyin'
222
00:08:48,528 --> 00:08:50,028
Moulah Moulah Airlines!
223
00:08:50,113 --> 00:08:51,323
Ah-hyuck!
224
00:08:54,743 --> 00:08:56,703
[jungle sounds]
225
00:08:56,786 --> 00:08:58,786
Uh, uh, uh...
226
00:08:58,872 --> 00:09:00,712
Whoooaaah!
227
00:09:00,790 --> 00:09:03,420
Ooh! Eee! Aah!
228
00:09:06,588 --> 00:09:10,428
[Goofy] Whaaa-hah-hah-hooieee!
229
00:09:14,512 --> 00:09:15,932
Get offa me.
230
00:09:16,014 --> 00:09:17,564
Gawrsh, I'm sorry.
231
00:09:17,640 --> 00:09:18,730
What kind of vacation y'call this?
232
00:09:18,808 --> 00:09:19,928
Well, it's...
233
00:09:20,018 --> 00:09:21,268
I paid top dollar
234
00:09:21,353 --> 00:09:23,273
to take my wife on a second honeymoon,
235
00:09:23,355 --> 00:09:24,605
and look where you dumped me!
236
00:09:24,689 --> 00:09:25,819
-I'm sorry.
-[crunch]
237
00:09:25,899 --> 00:09:28,319
Yow! Bugs! Bugs! Get him off me!
238
00:09:28,401 --> 00:09:29,611
Get him off me! Get him off me!
239
00:09:29,694 --> 00:09:31,534
I'll save you, Petey.
240
00:09:31,613 --> 00:09:33,203
Take that! And that!
241
00:09:33,281 --> 00:09:34,821
What are you-- Ow!
242
00:09:37,494 --> 00:09:40,374
Looky. Peg's parachute.
243
00:09:40,455 --> 00:09:43,495
And her purse and lippystick.
244
00:09:43,583 --> 00:09:45,383
Uh-oh.
245
00:09:45,460 --> 00:09:47,460
Looks like she had company.
246
00:09:47,545 --> 00:09:49,875
She's been captured by natives.
247
00:09:49,964 --> 00:09:51,634
You got to save her.
248
00:09:51,716 --> 00:09:53,756
-Me?
-Ah-hyuck!
249
00:09:53,843 --> 00:09:56,603
Wait'll she sees her hubby
swinging to her rescue.
250
00:09:56,680 --> 00:10:00,020
Gonna be one anniversary present
she'll never forget.
251
00:10:00,100 --> 00:10:02,480
But what if the locals are mean
252
00:10:02,560 --> 00:10:04,150
or eat tourists for breakfast
253
00:10:04,229 --> 00:10:05,649
or have bad breath?
254
00:10:05,730 --> 00:10:07,860
Couldn't we just find
a phone and call 911?
255
00:10:07,941 --> 00:10:10,361
Why, by then Peg could be a shrunken head
256
00:10:10,443 --> 00:10:12,033
on some popsicle stick.
257
00:10:12,112 --> 00:10:13,912
And I don't know about you,
258
00:10:13,988 --> 00:10:16,868
but I'd really miss her kiwi chiffon pie.
259
00:10:18,034 --> 00:10:19,794
[Pete thinking] Yipes. Without Peg,
260
00:10:19,869 --> 00:10:21,369
I'd have to cook and clean
261
00:10:21,454 --> 00:10:23,674
and make Pistol eat her peas.
262
00:10:25,458 --> 00:10:26,998
Come on, Goof.
263
00:10:27,085 --> 00:10:29,335
No wife of mine's gonna wind up leftovers.
264
00:10:29,421 --> 00:10:32,261
-[roar]
-On the other hand,
265
00:10:32,340 --> 00:10:33,970
she has been lifting anvils at the gym.
266
00:10:34,050 --> 00:10:35,430
Just got her black belt in karate.
267
00:10:35,510 --> 00:10:36,720
She's gonna be fine.
268
00:10:38,054 --> 00:10:40,604
[natives shouting] Yaa! Yaa!
269
00:10:43,935 --> 00:10:47,225
Yeesh. Either I'm seeing sextuple,
270
00:10:47,313 --> 00:10:50,903
or my family tree dropped bad
apples farther than I thought.
271
00:10:50,984 --> 00:10:53,704
Lucky it did. No one with my genes
272
00:10:53,778 --> 00:10:55,198
could pass up a good deal.
273
00:10:55,280 --> 00:10:57,740
Well, now, fellas, let me go,
274
00:10:57,824 --> 00:11:00,704
I'll give you free
tires, free lube jobs,
275
00:11:00,785 --> 00:11:02,195
free limos.
276
00:11:02,287 --> 00:11:03,617
Icky-wicky yak-yak.
277
00:11:03,705 --> 00:11:05,455
Ig-bay outh-may, man.
278
00:11:05,540 --> 00:11:06,620
[laughing]
279
00:11:06,708 --> 00:11:08,168
Oh, primitive, huh?
280
00:11:08,251 --> 00:11:10,301
Don't know a satellite from a sedan?
281
00:11:10,378 --> 00:11:11,878
Wait till you see what you're missing.
282
00:11:11,963 --> 00:11:14,223
Gimme a spear. I'll draw
one for you in the dirt.
283
00:11:14,299 --> 00:11:16,339
Just a thought.
284
00:11:16,426 --> 00:11:18,136
[bird screeches]
285
00:11:20,972 --> 00:11:22,222
Ucker-say eady-ray.
286
00:11:22,307 --> 00:11:23,727
Ommy-may ext-nay.
287
00:11:23,808 --> 00:11:24,888
Oss-cray ingers-fay.
288
00:11:25,143 --> 00:11:27,773
I wish I knew what they were saying!
289
00:11:27,854 --> 00:11:29,774
No! We can make a deal.
290
00:11:29,856 --> 00:11:32,436
I'll give you my fishing
gear, my boat, my house!
291
00:11:32,525 --> 00:11:34,775
[female voice] Let him go!
292
00:11:39,324 --> 00:11:42,704
Queen Peg's wish is our command.
293
00:11:44,788 --> 00:11:46,658
Queen Peg?
294
00:11:46,748 --> 00:11:49,498
Hey, don't ask me. For some reason,
295
00:11:49,584 --> 00:11:52,054
these guys worship the earth I walk on.
296
00:11:53,838 --> 00:11:55,548
And the feet that do the walking.
297
00:11:55,632 --> 00:11:58,222
Crumbcake, we gotta talk.
298
00:11:58,301 --> 00:12:00,511
Nobody talks to Queenie
299
00:12:00,595 --> 00:12:03,305
without smoochin' the royal tootsies.
300
00:12:03,390 --> 00:12:04,640
Sure.
301
00:12:04,724 --> 00:12:06,814
Snookums, we gotta split.
302
00:12:06,893 --> 00:12:09,313
Who knows when these guys will
stop eating out of your hand
303
00:12:09,396 --> 00:12:11,306
and start picking your bones?
304
00:12:11,398 --> 00:12:12,608
I mean, look at them.
305
00:12:12,691 --> 00:12:14,941
Can you trust faces like those?
306
00:12:15,026 --> 00:12:17,486
Well, I'd like to leave,
307
00:12:17,570 --> 00:12:21,870
but the chief says I can't go
until I choose a hubby.
308
00:12:21,950 --> 00:12:24,040
That can't take too l-- what?
309
00:12:24,119 --> 00:12:25,329
I'm your hubby!
310
00:12:26,371 --> 00:12:27,911
Well...
311
00:12:27,997 --> 00:12:30,327
You look like my hubby,
312
00:12:30,417 --> 00:12:32,707
but so do all of them.
313
00:12:32,794 --> 00:12:35,964
I wish I could tell which
one's the guy I married.
314
00:12:36,965 --> 00:12:38,875
I'm the guy you married!
315
00:12:38,967 --> 00:12:40,717
Oh, no, no, no, no.
316
00:12:40,802 --> 00:12:43,512
You see, the guy I married
cared for me so much,
317
00:12:43,596 --> 00:12:46,726
he'd climb a mountain
to bring me a flower.
318
00:12:46,891 --> 00:12:48,061
[elephant trumpets]
319
00:12:50,061 --> 00:12:52,151
Oh, that's lovely.
Ooh, thank you very much.
320
00:12:52,230 --> 00:12:53,480
Oh, how pretty. Look at that.
321
00:12:53,565 --> 00:12:55,185
I gotta top these chumps
322
00:12:55,275 --> 00:12:56,855
to get back my own wife?
323
00:12:56,943 --> 00:12:57,993
[Peg giggling]
324
00:12:58,069 --> 00:13:00,409
Hmm...
325
00:13:00,488 --> 00:13:02,658
Say, pally,
326
00:13:02,741 --> 00:13:05,161
would you have a premium posy to spare?
327
00:13:05,243 --> 00:13:07,203
Trade you this state-of-the-art
toothpick.
328
00:13:07,287 --> 00:13:09,207
Even show you how to use it.
329
00:13:09,289 --> 00:13:11,249
Got no flowers.
330
00:13:11,332 --> 00:13:12,882
But I do have a map
331
00:13:12,959 --> 00:13:16,209
to the legendary blue orchid of Bumbago.
332
00:13:16,296 --> 00:13:18,416
Wins the ladies every time.
333
00:13:26,389 --> 00:13:27,719
Aah!
334
00:13:27,807 --> 00:13:29,887
Hey, Petey, did you find Peg?
335
00:13:29,976 --> 00:13:31,686
Oh, I found her.
336
00:13:31,770 --> 00:13:33,520
She's got a bunch of natives
spoiling her rotten.
337
00:13:33,605 --> 00:13:35,565
Now I gotta risk my life
338
00:13:35,648 --> 00:13:38,188
for some dumb flower to win her back.
339
00:13:38,276 --> 00:13:40,026
And it's all your fault, see?
340
00:13:40,111 --> 00:13:42,491
This trip was your idea,
341
00:13:42,572 --> 00:13:44,122
so you're gonna help me get it.
342
00:13:44,199 --> 00:13:47,199
Don't worry, Petey. I'm right behind you.
343
00:13:52,582 --> 00:13:55,002
Hmm. Must be the Tsetse swamp,
344
00:13:55,085 --> 00:13:58,045
says here it's the home
of half a million rare bugs.
345
00:13:58,129 --> 00:14:00,719
[gasp] Some of which
feed on flowers, Goof,
346
00:14:00,799 --> 00:14:03,219
which means, if I pick that blue orchid,
347
00:14:03,301 --> 00:14:05,971
the bugs that eat that puppy will starve.
348
00:14:06,054 --> 00:14:08,064
I can't throw an endangered species
349
00:14:08,139 --> 00:14:10,389
on the bread line just to please Peg.
350
00:14:10,475 --> 00:14:13,305
If I take her one of these,
it won't even be missed.
351
00:14:13,728 --> 00:14:15,558
[bees buzzing]
352
00:14:15,689 --> 00:14:16,729
Yaaa!
353
00:14:16,815 --> 00:14:18,565
You lead the way!
354
00:14:18,650 --> 00:14:20,530
I'm still right behind you!
355
00:14:21,945 --> 00:14:24,235
Ow! Ow! Ow!
356
00:14:24,322 --> 00:14:25,742
Worst is over.
357
00:14:25,824 --> 00:14:27,534
Only a few kajillion stickers
358
00:14:27,617 --> 00:14:29,447
between you and being Peg's hero.
359
00:14:29,536 --> 00:14:31,406
Kajillion? Sorry.
360
00:14:31,496 --> 00:14:33,416
This is as far as I go.
361
00:14:33,498 --> 00:14:35,918
This lily will just have to do.
362
00:14:36,001 --> 00:14:38,251
Looks more like a tiger to me.
363
00:14:38,336 --> 00:14:41,336
Huh? Oh. You mean a tiger lily.
364
00:14:41,423 --> 00:14:44,763
-Nope. The kind with fur and stripes.
-[growls]
365
00:14:44,843 --> 00:14:46,933
Aaah-hoo-hoo!
366
00:14:47,929 --> 00:14:49,639
Knew you'd come through.
367
00:14:49,723 --> 00:14:51,983
Thanks for breaking the trail.
368
00:14:55,562 --> 00:14:58,152
Petey, you found it.
369
00:14:58,231 --> 00:14:59,401
At last...
370
00:14:59,482 --> 00:15:01,322
Some easy pickings.
371
00:15:01,401 --> 00:15:04,491
Says here to be careful of the sticky sap.
372
00:15:04,571 --> 00:15:05,611
Aah!
373
00:15:05,697 --> 00:15:07,197
You try, Goof.
374
00:15:07,282 --> 00:15:08,912
You got a way with shrubbery.
375
00:15:08,992 --> 00:15:11,872
I always hear you talking
to your poison ivy at home.
376
00:15:13,872 --> 00:15:16,372
Howdy, ma'am. May I have this bloom?
377
00:15:16,458 --> 00:15:18,168
It's for a good cause.
378
00:15:18,251 --> 00:15:20,301
You see, my friend here wants to show
379
00:15:20,378 --> 00:15:21,758
how much he loves his little--
380
00:15:21,838 --> 00:15:23,548
Come on. We ain't got all night.
381
00:15:23,673 --> 00:15:25,803
[grunting]
382
00:15:27,260 --> 00:15:28,510
Yeow!
383
00:15:29,387 --> 00:15:31,887
Perfect. She'll love it.
384
00:15:33,183 --> 00:15:34,603
[monkey screeching]
385
00:15:38,605 --> 00:15:40,855
Oh, sugar plum?
386
00:15:40,940 --> 00:15:43,320
Here. Let's stop making me waste my time
387
00:15:43,401 --> 00:15:45,361
and go flag down a plane. If we hurry,
388
00:15:45,445 --> 00:15:47,355
I can get home in time
for the Spikers game.
389
00:15:48,990 --> 00:15:50,280
Oh, I'd love to,
390
00:15:50,367 --> 00:15:52,867
but what if you're the wrong Pete?
391
00:15:52,952 --> 00:15:55,712
I mean, sure, you look
like him, but... nah.
392
00:15:55,789 --> 00:15:57,499
Couldn't be the same guy.
393
00:15:57,582 --> 00:15:59,382
My Pete would never think
394
00:15:59,459 --> 00:16:02,089
an anniversary present
was a waste of time.
395
00:16:02,170 --> 00:16:05,130
[sigh] He used to work extra jobs
396
00:16:05,215 --> 00:16:08,715
just to earn enough money
to buy me a little gold ring.
397
00:16:11,012 --> 00:16:14,722
Oh, thank you very much. Oh, and you, too.
398
00:16:14,808 --> 00:16:17,018
I really appre-- Oh, and you. Ha ha!
399
00:16:17,102 --> 00:16:18,732
Thank you very much. Ha ha!
400
00:16:18,812 --> 00:16:20,982
Fine! If she wants jewelry,
401
00:16:21,064 --> 00:16:22,984
I'll get her jewelry.
402
00:16:26,986 --> 00:16:28,906
Say, sport, you got a spare bauble
403
00:16:28,988 --> 00:16:31,698
you'd swap for a pocket comb
with only a few teeth missing?
404
00:16:31,783 --> 00:16:34,793
Nope. But there's a ring
of legendary beauty
405
00:16:34,869 --> 00:16:37,539
hanging in the stone idol's nose.
406
00:16:37,622 --> 00:16:39,122
Yours for the taking.
407
00:16:39,207 --> 00:16:43,127
Just follow the road
to the Temple of Terror.
408
00:16:43,211 --> 00:16:45,551
T-temple of Terror?
409
00:16:48,383 --> 00:16:50,473
[birds chirping]
410
00:16:53,096 --> 00:16:55,516
This must be it, Goof.
411
00:16:55,598 --> 00:16:58,138
You go first. I got more dependents.
412
00:17:01,855 --> 00:17:04,935
Must be some sort of ancient
shuttle to the idol.
413
00:17:06,985 --> 00:17:09,105
Wait for me!
414
00:17:13,658 --> 00:17:15,288
[both shouting]
415
00:17:22,751 --> 00:17:24,591
Bet you're glad you kept going.
416
00:17:24,669 --> 00:17:26,459
Ring's almost in your grasp.
417
00:17:38,516 --> 00:17:40,686
[rumbling]
418
00:17:45,398 --> 00:17:47,108
Hurry, Petey!
419
00:17:47,192 --> 00:17:49,072
Yaa-hoo!
420
00:17:55,408 --> 00:17:56,738
Did you get the ring?
421
00:18:00,705 --> 00:18:02,535
Sorta lopsided, isn't she?
422
00:18:02,624 --> 00:18:04,254
Well, naturally.
423
00:18:04,334 --> 00:18:07,714
What you're looking at is...
424
00:18:07,796 --> 00:18:09,626
A priceless antique,
425
00:18:09,714 --> 00:18:11,634
one-of-a-kind idolwear.
426
00:18:11,716 --> 00:18:13,966
Ought to hold you for
the next 10 anniversaries,
427
00:18:14,052 --> 00:18:15,642
birthdays, and Christmases.
428
00:18:15,720 --> 00:18:17,140
So let's go.
429
00:18:17,222 --> 00:18:18,352
What a ripoff.
430
00:18:18,431 --> 00:18:21,101
That proves you're not my hubby.
431
00:18:22,560 --> 00:18:23,520
He is.
432
00:18:23,603 --> 00:18:24,773
What?
433
00:18:27,273 --> 00:18:29,193
[priest] Ahem. Now, then, do you promise
434
00:18:29,275 --> 00:18:31,355
to love, honor, and cherish Queen Peg,
435
00:18:31,444 --> 00:18:32,994
take her for walks in the moonlight,
436
00:18:33,071 --> 00:18:34,361
praise her cooking,
437
00:18:34,447 --> 00:18:37,487
and never forget your anniversary?
438
00:18:37,575 --> 00:18:39,655
Sure. Be an honor.
439
00:18:39,744 --> 00:18:42,084
Well, be a relief.
440
00:18:42,163 --> 00:18:45,213
I won't have to trip on her nylons again.
441
00:18:45,291 --> 00:18:47,041
[sniff] Gonna miss that.
442
00:18:47,127 --> 00:18:50,757
Or I'll never have to break out
in hives from her perfume.
443
00:18:50,839 --> 00:18:52,879
I'm gonna miss that, too.
444
00:18:56,553 --> 00:18:57,763
You see this?
445
00:18:57,846 --> 00:19:01,056
First anniversary present
she ever gave me.
446
00:19:01,141 --> 00:19:03,481
Kept it close to my heart all these years.
447
00:19:04,561 --> 00:19:06,561
Here, pumpkin rind.
448
00:19:06,646 --> 00:19:08,396
Don't have anything else to give you,
449
00:19:08,481 --> 00:19:13,321
but, seeing as how this is
our last anniversary...
450
00:19:13,403 --> 00:19:16,533
[sobbing] I want you to have it.
451
00:19:16,614 --> 00:19:19,994
[sobbing]
452
00:19:24,372 --> 00:19:25,292
Aah!
453
00:19:25,373 --> 00:19:26,963
No!
454
00:19:29,753 --> 00:19:32,053
Maybe I gotta leave Peg here,
455
00:19:32,130 --> 00:19:34,220
but I ain't leaving that.
456
00:19:36,551 --> 00:19:40,681
Now there's the knight
in tarnished armor I married.
457
00:19:47,312 --> 00:19:50,522
Gonna keep this as long as I live.
458
00:19:50,607 --> 00:19:52,107
Which ain't long.
459
00:19:55,362 --> 00:19:57,492
[gasps] He's afraid of heights.
460
00:19:57,572 --> 00:19:59,032
He can't climb out.
461
00:19:59,115 --> 00:20:02,155
Hang on, pickle juice, I'm coming.
462
00:20:09,209 --> 00:20:12,669
To think you've hung on to
that picture all these years.
463
00:20:12,754 --> 00:20:15,174
And you'd even risk your life for it.
464
00:20:18,802 --> 00:20:21,642
You're my real hubby, all right.
465
00:20:25,350 --> 00:20:27,640
Aw, Peg,
466
00:20:27,727 --> 00:20:29,267
my heart's all atwitter,
467
00:20:29,354 --> 00:20:31,154
just like the old days.
468
00:20:31,231 --> 00:20:32,731
Huh?
469
00:20:34,401 --> 00:20:36,151
Uh-oh. It looks like these guys
470
00:20:36,236 --> 00:20:38,106
won't give me up without a fight.
471
00:20:38,196 --> 00:20:39,446
What'll I do?
472
00:20:39,531 --> 00:20:41,451
You could try to buy my freedom.
473
00:20:41,533 --> 00:20:43,793
What have I got that they'd take?
474
00:20:43,868 --> 00:20:48,078
Uh... how about your credit card?
475
00:20:49,457 --> 00:20:51,037
Did you say credit card?
476
00:20:51,126 --> 00:20:53,166
Uh, but I--
477
00:20:57,048 --> 00:20:58,258
Look!
478
00:20:58,341 --> 00:21:00,391
We're rescued!
479
00:21:00,468 --> 00:21:02,218
Goodbye, everybody.
I'm off to civilization
480
00:21:02,303 --> 00:21:04,353
with the man I married.
Bye-bye! See you later.
481
00:21:04,431 --> 00:21:05,601
Bye-bye! Kiss-kiss!
482
00:21:05,682 --> 00:21:08,062
Yeah, bye, uh...
483
00:21:12,939 --> 00:21:15,859
We did it! All right!
484
00:21:15,942 --> 00:21:17,782
[cheering]
485
00:21:17,861 --> 00:21:20,951
Wow. Weirdest second honeymoon
we ever hosted,
486
00:21:21,031 --> 00:21:23,031
but, hey, money's money,
487
00:21:23,116 --> 00:21:24,576
or as we like to say,
488
00:21:24,659 --> 00:21:26,159
Moolah Moolah.
489
00:21:26,244 --> 00:21:29,584
[whistle] OK, dudes, back to the hotel!
490
00:21:30,248 --> 00:21:33,168
[P.J.] Oh, man, wouldn't
Dad croak if he knew
491
00:21:33,251 --> 00:21:35,551
he spent his vacation on the wrong side
of the resort?
492
00:21:35,628 --> 00:21:37,668
[Pistol] And captured by his own kids?
493
00:21:37,756 --> 00:21:39,336
[Max] And paid for the whole setup
494
00:21:39,424 --> 00:21:40,804
with his own credit card?
495
00:21:40,884 --> 00:21:44,014
[all laughing]
496
00:21:44,095 --> 00:21:46,885
You know, we really oughta try out
497
00:21:46,973 --> 00:21:48,853
for the next jungle movie.
498
00:21:48,933 --> 00:21:52,063
Hey, maybe Pop could play the chief again.
499
00:21:53,813 --> 00:21:57,403
[Peg] Ahh... the best anniversary ever.
500
00:21:57,484 --> 00:21:59,244
[Pete] But not the last.
501
00:21:59,319 --> 00:22:03,199
I'm never forgetting my pumpkin's big day
ever again.
502
00:22:03,281 --> 00:22:04,531
[burp]
503
00:22:04,616 --> 00:22:06,236
Pardon my French.
504
00:22:07,619 --> 00:22:10,039
Just in case he does,
505
00:22:10,121 --> 00:22:11,621
where do you want to go next year?
506
00:22:11,706 --> 00:22:13,536
Hey, how about the Himalayas?
507
00:22:13,625 --> 00:22:14,955
No. Europe!
508
00:22:15,043 --> 00:22:15,963
Skiing.
509
00:22:16,044 --> 00:22:16,884
Africa!
510
00:22:16,961 --> 00:22:17,841
Gooneyland!
511
00:22:17,921 --> 00:22:19,131
Scuba diving!
512
00:22:19,214 --> 00:22:22,094
-Australia!
-Tierra del foongo!
513
00:22:23,635 --> 00:22:24,755
♪ Gimme a beat ♪
514
00:22:51,871 --> 00:22:52,751
Yeah!
34901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.