Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:01,842
Ah-hyuck!
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,297
♪ H-h-h-hit it ♪
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,049
♪ Like father, like son ♪
4
00:00:06,131 --> 00:00:08,591
♪ You're always number one ♪
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,675
[both] Yes!
6
00:00:09,759 --> 00:00:11,339
♪ There's buddies There's pals ♪
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,468
Yeah!
8
00:00:12,554 --> 00:00:14,434
♪ You always seem to work things out ♪
9
00:00:14,514 --> 00:00:16,644
♪ Can't you see you're two of a kind ♪
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,805
♪ Lookin' for a real good time ♪
11
00:00:18,893 --> 00:00:19,983
Whoa!
12
00:00:20,311 --> 00:00:21,271
♪ A real good time ♪
13
00:00:21,354 --> 00:00:22,274
Aah!
14
00:00:22,355 --> 00:00:23,765
♪ Report to the Goof Troop ♪
15
00:00:23,857 --> 00:00:26,027
♪ And we'll always stick together ♪
16
00:00:26,109 --> 00:00:27,689
♪ Always stick together ♪
17
00:00:27,777 --> 00:00:29,357
♪ We're the Goof Troop ♪
18
00:00:29,446 --> 00:00:33,026
♪ The best of friends forever ♪
19
00:00:33,116 --> 00:00:35,076
♪ Side by side wherever we go ♪
20
00:00:35,160 --> 00:00:39,330
♪ We're always ready to roll ♪
21
00:00:39,414 --> 00:00:41,424
♪ Now, gimme a beat ♪
22
00:00:41,499 --> 00:00:42,629
♪ We're the Goof Troop ♪
23
00:00:42,709 --> 00:00:45,499
♪ And we always stick together ♪
24
00:00:45,587 --> 00:00:47,507
♪ Oh, we're the Goof Troop ♪
25
00:00:47,589 --> 00:00:51,379
♪ The best of friends forever ♪
26
00:00:51,468 --> 00:00:53,598
♪ Now we're callin' everyone ♪
27
00:00:53,678 --> 00:00:55,468
♪ Come along and join the fun ♪
28
00:00:55,555 --> 00:00:56,925
♪ Report to the Goof Troop ♪
29
00:00:57,015 --> 00:00:58,555
♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪
30
00:00:58,641 --> 00:00:59,731
Yeah!
31
00:01:03,021 --> 00:01:05,901
[Goofy] Ahyuck!
Time to rise and floss, Maxie!
32
00:01:05,982 --> 00:01:07,982
Today's the big day!
33
00:01:09,069 --> 00:01:10,779
[inflating]
34
00:01:10,862 --> 00:01:12,242
You can stream the streamers,
35
00:01:12,322 --> 00:01:14,412
while I balloon up these balloons.
36
00:01:15,408 --> 00:01:17,328
[inflating]
37
00:01:29,464 --> 00:01:33,134
Whoa! That'll get
your heart beating, ahyuck.
38
00:01:35,553 --> 00:01:39,773
Um, it isn't national yodel day
again, is it, Dad?
39
00:01:39,849 --> 00:01:41,269
Oh, no, son!
40
00:01:41,351 --> 00:01:43,651
You see, I'm adding a whole full dollar
41
00:01:43,728 --> 00:01:45,608
to our monthly mortgage payment.
42
00:01:49,150 --> 00:01:51,570
Now, instead of 35 years,
43
00:01:51,653 --> 00:01:54,323
we'll have this house all paid off
44
00:01:54,406 --> 00:01:58,076
in just 34 years and 364 days!
45
00:01:58,159 --> 00:02:00,449
So, as soon as I can get
this money to the bank...
46
00:02:03,123 --> 00:02:06,383
We're gonna have us a wingding
to end all blowouts!
47
00:02:06,418 --> 00:02:07,878
Ahyuck!
48
00:02:07,961 --> 00:02:12,011
We'll be yodeling till
the cows come home. Ahyuck!
49
00:02:12,090 --> 00:02:13,800
[inflating]
50
00:02:13,883 --> 00:02:17,853
Oops! We'll have party hats, and whistles
51
00:02:17,971 --> 00:02:21,021
And cake nine and a half feet tall.
52
00:02:21,099 --> 00:02:23,179
And we'll play pin the tail
on the monkey and...
53
00:02:23,935 --> 00:02:25,895
[whooping]
54
00:02:27,230 --> 00:02:28,440
[snoring]
55
00:02:31,359 --> 00:02:34,529
Ah, ah, man the lifeboats,
scuttle the poop deck...
56
00:02:34,612 --> 00:02:38,282
Women and children right after me. Oomph.
57
00:02:38,366 --> 00:02:41,866
That Goof left his lawn ornaments
over here again?
58
00:02:41,953 --> 00:02:43,543
I can't get out of my own bed
59
00:02:43,621 --> 00:02:45,371
without tripping over his trash, and I...
60
00:02:45,457 --> 00:02:47,207
[grunting]
61
00:02:48,501 --> 00:02:51,421
What's he think this is,
the public landfill?
62
00:02:51,504 --> 00:02:53,134
[grunting]
63
00:02:53,214 --> 00:02:54,804
[crashing]
64
00:02:59,054 --> 00:03:00,814
Give me it, Pistol. I saw it first!
65
00:03:00,889 --> 00:03:02,219
-I saw it first!
-You did not! I did.
66
00:03:02,307 --> 00:03:03,387
-Mine!
-Give me it, you...
67
00:03:03,475 --> 00:03:05,015
[Peg] all right, break it up!
68
00:03:05,769 --> 00:03:07,899
What are you two fighting over?
69
00:03:08,021 --> 00:03:09,441
We're not fighting, Mom,
70
00:03:09,522 --> 00:03:12,112
We're negotiating a business transaction.
71
00:03:12,192 --> 00:03:13,902
And I got dibs on this trash!
72
00:03:13,985 --> 00:03:16,565
You're fighting to do chores?
73
00:03:16,738 --> 00:03:19,068
Well, Dad started an incentive program...
74
00:03:19,157 --> 00:03:22,157
And each and every job pays
its own special price!
75
00:03:22,243 --> 00:03:24,753
Yeah, like, taking out the trash
pays 5 cents.
76
00:03:24,829 --> 00:03:26,539
And that nickel's got my name on it!
77
00:03:26,623 --> 00:03:27,753
I saw it first.
78
00:03:27,832 --> 00:03:29,382
-Mine!
-Pistol, it's mine!
79
00:03:29,459 --> 00:03:30,629
-Let go!
-Give it to me, pistol.
80
00:03:30,710 --> 00:03:31,840
-No!
-I swear I'm gonna...
81
00:03:31,920 --> 00:03:36,800
[shrieks] Oh, my beautiful clean floor!
82
00:03:36,883 --> 00:03:38,803
Hey, no problemo, Mom!
83
00:03:38,885 --> 00:03:40,885
'Cause according to the incentive program,
84
00:03:40,970 --> 00:03:43,680
cleaning the kitchen floor pays a dime!
85
00:03:43,765 --> 00:03:48,265
Almost as much as fixing a broken window!
86
00:03:48,353 --> 00:03:49,983
Don't even think about it.
87
00:03:50,939 --> 00:03:53,149
I better have a talk
with that husband of mine.
88
00:03:53,775 --> 00:03:56,525
Hmm, the place looks like a million bucks,
89
00:03:56,611 --> 00:03:58,781
if I don't say so myself.
90
00:03:58,863 --> 00:04:00,123
[doorbell rings]
91
00:04:05,203 --> 00:04:06,793
Hmm, must be autumn,
92
00:04:06,871 --> 00:04:09,041
the flamingos
are returning to Cappuccino.
93
00:04:10,041 --> 00:04:13,501
Hello, neighbor. Just thought I'd drop by
94
00:04:13,586 --> 00:04:15,756
to drop off a few of your things.
95
00:04:15,839 --> 00:04:19,429
And tell you to keep your own junk
in your own house!
96
00:04:19,509 --> 00:04:21,929
Like this for instance,
this, and these, and those.
97
00:04:22,012 --> 00:04:23,142
And that, and don't forget that.
98
00:04:23,221 --> 00:04:24,721
And then there's this stupid thing.
99
00:04:24,806 --> 00:04:26,726
And last and least, this!
100
00:04:26,808 --> 00:04:28,558
Thanks, Pete! But you know,
101
00:04:28,643 --> 00:04:31,313
I don't think this is
my ice cream machine.
102
00:04:31,396 --> 00:04:35,226
Let me test her out. I know just the hum
that mine hums.
103
00:04:40,739 --> 00:04:41,659
[whirring]
104
00:04:41,740 --> 00:04:44,700
Hmm, might be and might not be.
105
00:04:44,784 --> 00:04:47,164
Let me hear it in the speed of G.
106
00:04:47,245 --> 00:04:50,075
[vibrating]
Hey, now watch it there, Goofer,
107
00:04:50,165 --> 00:04:51,875
You don't want to...
108
00:04:51,958 --> 00:04:53,288
Close, but no guitar.
109
00:04:53,376 --> 00:04:54,706
Let me hear her on high.
110
00:04:54,794 --> 00:04:55,884
No!
111
00:04:55,962 --> 00:04:58,342
Nope, it's a nice machine,
all right-y.
112
00:04:58,423 --> 00:05:00,053
-But it's not mine.
-Turn it off!
113
00:05:00,133 --> 00:05:01,303
Turn it off,
114
00:05:01,384 --> 00:05:04,394
A-W-f, off!
115
00:05:04,471 --> 00:05:05,931
[straining]
116
00:05:06,014 --> 00:05:07,474
[crashing]
117
00:05:09,100 --> 00:05:10,850
Now, look what you did.
118
00:05:10,935 --> 00:05:14,515
You went and gave me a Goof twitch!
119
00:05:14,606 --> 00:05:16,436
I just got one thing to say to you!
120
00:05:16,649 --> 00:05:19,649
You better stop leaving
your crud laying around,
121
00:05:19,736 --> 00:05:22,656
or someday you're gonna lose
something important!
122
00:05:22,947 --> 00:05:25,327
Yeah! You're right, Pete! I ought to put
123
00:05:25,408 --> 00:05:27,158
my mortgage money somewhere safe
124
00:05:27,243 --> 00:05:28,623
'til I can get it in the bank.
125
00:05:28,870 --> 00:05:32,080
Well, I'm glad you're finally catching on!
126
00:05:36,252 --> 00:05:38,382
With all the burglar types running around,
127
00:05:38,463 --> 00:05:41,343
I can't be too careless
when it comes to my money.
128
00:05:41,424 --> 00:05:44,094
I got to hide it so good,
i won't know where I put it.
129
00:05:44,552 --> 00:05:47,472
Well, maybe in a loaf of bread
in the bread box.
130
00:05:47,555 --> 00:05:50,015
Or up in the gutters. Or under the cat.
131
00:05:50,141 --> 00:05:51,351
[screeching]
132
00:05:51,434 --> 00:05:52,894
Or maybe in the plumbing pipes
or...
133
00:05:54,312 --> 00:05:55,612
[honks]
134
00:05:58,316 --> 00:06:01,696
I got it! I'll tape it to
Maxie's rolling skate!
135
00:06:03,697 --> 00:06:05,447
Ahyuck! Perfect!
136
00:06:05,532 --> 00:06:08,792
No burglar's gonna be dumb
enough to look there!
137
00:06:09,077 --> 00:06:10,537
[screeching]
138
00:06:15,542 --> 00:06:19,002
Why that half-stepping,
low-ridin', crummfritterin'...
139
00:06:20,422 --> 00:06:21,262
Ow!
140
00:06:26,594 --> 00:06:29,184
Hmm, what have we here?
141
00:06:29,889 --> 00:06:32,679
Why, it must be the Goof's mortgage money!
142
00:06:32,767 --> 00:06:35,017
And after I told him not to go...
143
00:06:37,647 --> 00:06:41,987
Say, maybe I ought to teach that
absentminded lame-o a lesson
144
00:06:42,068 --> 00:06:44,648
about leaving things laying around.
145
00:06:44,738 --> 00:06:48,118
Yeah, I'll just hold onto this a while
146
00:06:48,199 --> 00:06:51,079
and let him squirm. That'll teach him!
147
00:06:51,286 --> 00:06:55,916
[laughing] I'll just hide the cash
in here for safekeeping...
148
00:06:56,750 --> 00:06:59,790
Then sit back and enjoy the show.
149
00:07:03,548 --> 00:07:05,378
Nope, not there.
150
00:07:05,467 --> 00:07:08,547
I know! I bet it's right here
under the carpet.
151
00:07:13,183 --> 00:07:16,103
Of course, I could've dropped it
up here in the chimney.
152
00:07:16,186 --> 00:07:19,146
You never know, Maxie!
It might have fell out of my pocket
153
00:07:19,230 --> 00:07:21,150
while I was taking a bath.
154
00:07:21,232 --> 00:07:22,942
[raucous laughter]
155
00:07:23,026 --> 00:07:25,986
-Would you look at that guy?
-Pete, what are you doing?
156
00:07:26,071 --> 00:07:28,161
Er, oh, just bird watching.
157
00:07:28,239 --> 00:07:29,659
There's a rare cuckoo next door
158
00:07:29,741 --> 00:07:31,991
doing some very amusing things.
159
00:07:32,077 --> 00:07:35,497
Your incentive program has
turned our children into
160
00:07:35,580 --> 00:07:37,750
a couple of greedy little money-grubbers.
161
00:07:37,832 --> 00:07:40,382
Ooh, then it's a success, huh?
162
00:07:40,460 --> 00:07:42,210
You should see what they're...
163
00:07:44,255 --> 00:07:46,125
[Pistol] Dumped the trash,
cleaned up after chainsaw,
164
00:07:46,216 --> 00:07:47,176
-swept the floor!
-Washed the walls,
165
00:07:47,258 --> 00:07:48,638
cleaned up after chainsaw!
166
00:07:48,718 --> 00:07:53,928
That totals $18 and 44,
ah, 45 cents for me.
167
00:07:54,015 --> 00:07:56,175
And $21.12 cents for me.
168
00:07:56,267 --> 00:07:58,347
I rest my case.
169
00:07:58,603 --> 00:08:02,443
Not so fast. First, I got to deduct
your room and board,
170
00:08:02,524 --> 00:08:05,284
and employer tax, sociable insecurity,
disability,
171
00:08:05,360 --> 00:08:07,700
and a dollar for the
presidential campaign fund.
172
00:08:07,779 --> 00:08:11,029
And that leaves 75 cents for you, P.J.,
173
00:08:11,116 --> 00:08:14,116
And 83 for you, sweet pea.
174
00:08:14,202 --> 00:08:16,252
Isn't this illegal or something?
175
00:08:16,329 --> 00:08:20,629
Aw, it's just the cold hard reality
of high finance, pumpkin.
176
00:08:20,709 --> 00:08:23,499
An honest dollar is worth maybe 2 bits...
177
00:08:23,586 --> 00:08:26,166
And a fast buck is worth
its weight in gold.
178
00:08:26,256 --> 00:08:28,586
But when you learn to make
2 bucks for every buck,
179
00:08:28,675 --> 00:08:31,335
you know you're on the right track!
180
00:08:31,428 --> 00:08:33,888
No, no. I'll get that, Mom,
50 cents a load!
181
00:08:33,972 --> 00:08:36,732
I get to sort the socks, 14 cents a pair!
182
00:08:36,808 --> 00:08:40,728
There, you see, Peg, it's just nickel and
dime stuff,
183
00:08:40,812 --> 00:08:42,232
Nothing to get worked up over.
184
00:08:42,647 --> 00:08:45,437
Okay. It's your own piggy bank
you're breaking.
185
00:08:45,525 --> 00:08:46,895
But just remember,
186
00:08:47,318 --> 00:08:49,398
I warned you.
187
00:08:53,992 --> 00:08:55,912
I get to sew the pockets back on!
188
00:08:55,994 --> 00:08:58,004
There's nothing wrong with the pockets.
189
00:09:01,916 --> 00:09:04,376
[laughs] Hey, I like the way you think.
190
00:09:09,966 --> 00:09:11,256
[growling]
191
00:09:23,104 --> 00:09:24,944
[rhythmic knocking]
192
00:09:25,023 --> 00:09:29,283
Don't we get 3 cents
for answering the door?
193
00:09:29,361 --> 00:09:31,611
-[both] I'll get it!
-[P.J.] I want to answer it!
194
00:09:31,696 --> 00:09:33,196
-It's mine!
-No, it isn't, it's mine!
195
00:09:33,281 --> 00:09:35,371
-Me! Get out of the way!
-Let me answer it!
196
00:09:35,450 --> 00:09:39,290
And there you see the result of
your little economic experiment.
197
00:09:42,082 --> 00:09:43,632
Hiya, Peej.
198
00:09:44,084 --> 00:09:46,754
We just came over
to tell you the bad news.
199
00:09:47,587 --> 00:09:49,667
Dad lost the mortgage money.
200
00:09:49,756 --> 00:09:53,466
Oh, he did? Aw, gee, Peg,
201
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
ain't that disasterful?
202
00:09:56,096 --> 00:09:58,556
And we'll never be able
to come up with enough
203
00:09:58,640 --> 00:10:00,140
in time to pay.
204
00:10:00,225 --> 00:10:02,475
So it looks like we're gonna be moving.
205
00:10:02,644 --> 00:10:05,484
Yeah, well, I guess these things happen
206
00:10:05,563 --> 00:10:07,403
when you leave stuff laying around and...
207
00:10:07,482 --> 00:10:10,322
-Did you say moving?
-Moving? Moving to where?
208
00:10:10,735 --> 00:10:12,895
Back to the trailer park, I reckon.
209
00:10:12,987 --> 00:10:14,907
Trailer park, eh?
210
00:10:14,989 --> 00:10:17,159
Well, just happened to have
an article on one just
211
00:10:17,242 --> 00:10:18,912
north of downtown Borneo!
212
00:10:20,412 --> 00:10:23,672
Goofy, this is-- This is terrible.
213
00:10:23,748 --> 00:10:27,248
Oh, it won't be so bad.
Why, in a year or two
214
00:10:27,335 --> 00:10:29,955
we might even have enough
money to buy a trailer.
215
00:10:30,130 --> 00:10:33,050
You're not moving to any trailer park.
216
00:10:33,133 --> 00:10:34,053
You'll live here with us.
217
00:10:34,134 --> 00:10:35,684
Yeah, this is all real terrible.
218
00:10:35,760 --> 00:10:37,720
Now, you start off like
you're heading to Saskatchewan,
219
00:10:37,804 --> 00:10:39,564
only you hang a left at the equator...
220
00:10:40,974 --> 00:10:43,944
And what did you say?
221
00:10:47,605 --> 00:10:49,765
I appreciate your offer, Peg,
222
00:10:49,858 --> 00:10:52,608
But me and Maxie wouldn't
want to be a burden.
223
00:10:52,694 --> 00:10:54,114
Well, I don't want you to, either.
224
00:10:54,195 --> 00:10:56,485
Honey, Goofer's got too much character
225
00:10:56,573 --> 00:10:58,583
to mooch off his friends!
226
00:10:58,658 --> 00:11:02,198
He'll only be staying until he gets
back on his feet.
227
00:11:02,287 --> 00:11:05,367
Now, peach pit, we couldn't
impose our hospitality on them like that,
228
00:11:05,457 --> 00:11:07,997
so let me draw him a map to Borneo, and...
229
00:11:08,084 --> 00:11:11,054
Well, Peg, if you insist,
230
00:11:11,129 --> 00:11:14,419
I guess we could stay here a while,
but only a day or two.
231
00:11:14,507 --> 00:11:16,547
Oh, then it's settled.
232
00:11:16,634 --> 00:11:18,554
Kids, go help bring their things over.
233
00:11:18,762 --> 00:11:23,482
[sniffs] I just don't deserve
neighbors like you.
234
00:11:23,558 --> 00:11:26,268
My sentiments presactly.
235
00:11:27,062 --> 00:11:29,482
Oh, I can't have that Goof-monger
236
00:11:29,564 --> 00:11:31,444
polluting the sanity of my own home!
237
00:11:31,524 --> 00:11:34,494
I'll end up feeding him, and clothing him,
238
00:11:34,569 --> 00:11:36,399
and driving him to the orthodontist!
239
00:11:36,738 --> 00:11:40,488
Ew, just the thought of it
gives me Goof bumps.
240
00:11:42,077 --> 00:11:44,117
There's only one way out of this!
241
00:11:44,204 --> 00:11:46,664
I'm gonna have to give him
his own money back!
242
00:11:46,748 --> 00:11:49,788
And just when he was as good as gone.
243
00:11:49,876 --> 00:11:52,586
Gone? The money's gone!
244
00:11:52,671 --> 00:11:54,761
I could've sworn I put it in the...
245
00:11:54,839 --> 00:11:56,379
It's got to be somewhere.
246
00:11:56,466 --> 00:11:57,926
[stammering] Maybe I dropped it
247
00:11:58,009 --> 00:11:59,839
under the carpet, I...
248
00:11:59,928 --> 00:12:02,138
It could've fallen through the cracks,
it could...
249
00:12:02,222 --> 00:12:03,472
Wait a minute!
250
00:12:04,683 --> 00:12:07,193
You're starting to think like the Goof.
251
00:12:07,268 --> 00:12:11,438
[panting] You got to get
a hold of yourself there, Petems.
252
00:12:11,523 --> 00:12:12,983
Stay calm.
253
00:12:13,066 --> 00:12:15,526
[breathing heavily]
254
00:12:15,610 --> 00:12:20,280
Easy, Petey. Oh, no hyperventilizing,
get a grip.
255
00:12:20,365 --> 00:12:24,445
That's it. You got to set
your priorities.
256
00:12:24,536 --> 00:12:28,036
Okay, first thing, you gotta get him
out of the house,
257
00:12:28,123 --> 00:12:29,793
then you find the money,
258
00:12:29,874 --> 00:12:32,174
and then you get him back to his own dump.
259
00:12:32,252 --> 00:12:35,422
Yeah, that's it. Of course, yeah,
that'll work.
260
00:12:35,505 --> 00:12:36,625
That'll work, won't it?
261
00:12:36,715 --> 00:12:39,965
It has to work! It's got to work!
It's got to...
262
00:12:51,229 --> 00:12:55,149
Well, let me help you get
yourself settled in there, Goof-lips.
263
00:12:55,233 --> 00:12:58,073
Your couch is my couch, I always say!
264
00:12:58,153 --> 00:13:01,413
Well, thank you, Petey,
I'm really imbedded to you.
265
00:13:01,489 --> 00:13:04,079
I know you are. Now we'll...
266
00:13:04,159 --> 00:13:06,579
Oh, no! I just remembered!
267
00:13:06,661 --> 00:13:10,041
We had this couch fumigated
not three years ago.
268
00:13:10,123 --> 00:13:11,713
Can't put you there,
269
00:13:11,791 --> 00:13:13,671
might have lingering chemicals on it.
270
00:13:13,752 --> 00:13:16,762
What say we put you
and your kid up in the RV?
271
00:13:16,838 --> 00:13:19,378
It's cramped, stuffy, rank, and dank.
272
00:13:19,466 --> 00:13:20,876
You'll feel right at home.
273
00:13:20,967 --> 00:13:23,047
You're a swell kind of guy, Petey,
274
00:13:23,136 --> 00:13:25,556
going to all this trouble for us.
275
00:13:25,638 --> 00:13:26,558
Yeah, I know.
276
00:13:26,639 --> 00:13:29,099
[laughs] No trouble at all, Goof.
277
00:13:29,184 --> 00:13:31,484
Of course, you can only
stay in there till 3:00.
278
00:13:31,561 --> 00:13:34,401
I'm taking her out to have
the wheels maligned.
279
00:13:36,316 --> 00:13:39,026
Poor Max. If I don't do something,
280
00:13:39,110 --> 00:13:42,240
I could lose the best friend
I ever had.
281
00:13:42,322 --> 00:13:45,122
Well, sort of the only friend
I ever had.
282
00:13:46,993 --> 00:13:48,453
[growling]
283
00:13:50,246 --> 00:13:52,576
Are you gonna resod
the front lawn, or what?
284
00:13:52,665 --> 00:13:54,495
It pays 37 whole cents.
285
00:13:54,584 --> 00:13:58,634
Pistol, how can you think of money
at a time like this?
286
00:13:58,713 --> 00:14:03,053
Pistol, pistol, that's it!
You're a genius.
287
00:14:03,134 --> 00:14:04,724
-Of course, I'm a genius...
-Okay, we'll work
288
00:14:04,803 --> 00:14:06,473
twice as fast and three times as hard,
289
00:14:06,554 --> 00:14:08,974
and we'll make enough
money to pay for Max's house!
290
00:14:13,978 --> 00:14:16,938
Poopsie! You shouldn't bring such
291
00:14:17,023 --> 00:14:19,863
Icky-sticky trash into Mommy's house!
292
00:14:29,661 --> 00:14:31,581
P.J., I got a great idea!
293
00:14:31,663 --> 00:14:34,423
Remember what Dad said about
making 2 bucks on every buck?
294
00:14:34,708 --> 00:14:37,708
-Yeah.
-If we separate the cans and the paper,
295
00:14:37,794 --> 00:14:41,054
We'll get paid for dumping the trash
and recycling it!
296
00:14:55,145 --> 00:14:57,105
All unpacked, Dad.
297
00:14:57,772 --> 00:14:59,772
[Pete] Hello?
298
00:14:59,858 --> 00:15:01,648
Any Goof at home?
299
00:15:01,735 --> 00:15:03,525
Almost 3:00, Goofer.
300
00:15:03,611 --> 00:15:06,161
What say you pack up and let's
move you over to the boat.
301
00:15:06,239 --> 00:15:07,619
You'll like it there,
302
00:15:07,699 --> 00:15:09,369
it's got all the creature comforts,
303
00:15:09,451 --> 00:15:10,951
and a few of the creatures,
304
00:15:11,036 --> 00:15:13,706
and it's a good 10 feet closer
to Borneo.
305
00:15:13,788 --> 00:15:15,538
[screaming]
306
00:15:18,168 --> 00:15:19,788
[straining]
307
00:15:27,510 --> 00:15:28,720
[grunting]
308
00:15:45,862 --> 00:15:48,162
[gasps] Color me embarrassed,
309
00:15:48,239 --> 00:15:50,029
do I have egg on my face
or what?
310
00:15:50,158 --> 00:15:52,408
Just remembered, I gotta get the old boat
311
00:15:52,494 --> 00:15:55,874
down to the dry-docks
for her biweekly varnishing.
312
00:15:55,955 --> 00:15:59,575
But don't worry, I'll set up a nice
pup tent for you
313
00:15:59,668 --> 00:16:01,248
right over by the fence,
314
00:16:01,336 --> 00:16:04,126
just a stone's throw away from Borneo.
315
00:16:05,340 --> 00:16:07,300
[laughs]
316
00:16:07,384 --> 00:16:10,434
I'm getting this Goof off my property
one inch at a time.
317
00:16:13,348 --> 00:16:14,558
[crashing]
318
00:16:16,142 --> 00:16:17,642
-Sorry, Dad.
-Yeah, excuse us.
319
00:16:20,063 --> 00:16:21,153
Give me that, will you?
320
00:16:21,272 --> 00:16:23,322
I've only read the sports page
twice.
321
00:16:23,441 --> 00:16:24,981
Sure thing, Dad!
322
00:16:29,447 --> 00:16:32,577
[sighs] Energetic little tycoons.
323
00:16:32,659 --> 00:16:35,699
That grimbleframming Goof's
324
00:16:35,787 --> 00:16:38,077
harder to get rid of than head lice!
325
00:16:38,206 --> 00:16:40,576
If only I hadn't lost that dough.
326
00:16:47,549 --> 00:16:51,929
Ooh, the answer to my prayers!
327
00:16:57,976 --> 00:17:00,556
All right, all right,
now pack that junk back up!
328
00:17:00,895 --> 00:17:03,185
You're gonna move us again, Pete?
329
00:17:03,314 --> 00:17:07,364
Yep, right back into
your very own dump house!
330
00:17:07,485 --> 00:17:10,565
On account of I found your mortgage money!
331
00:17:10,655 --> 00:17:13,775
Aw, I know what you're doing,
Pete, and it just won't wash.
332
00:17:13,908 --> 00:17:15,578
[stuttering]
333
00:17:15,660 --> 00:17:17,250
Huh? What're you talking about?
334
00:17:17,328 --> 00:17:18,658
I know you took your own money
335
00:17:18,747 --> 00:17:21,207
And fixed it up to look like mine.
336
00:17:21,332 --> 00:17:22,292
[laughs] Yeah, right.
337
00:17:22,375 --> 00:17:25,165
Look, Goof, trust me, I didn't do that.
338
00:17:25,295 --> 00:17:28,295
You're the best friend
named Pete I ever had.
339
00:17:28,423 --> 00:17:31,683
But I can't take free charity,
no matter how free it is.
340
00:17:32,177 --> 00:17:35,717
We're just gonna stay here
till I get us back off our feet.
341
00:17:36,765 --> 00:17:38,975
[strangling sounds]
342
00:17:44,189 --> 00:17:49,279
Oh, I can't believe I've got to
Goof the Goof into taking his own money.
343
00:17:49,944 --> 00:17:53,784
There, now he'll find the dough,
and it won't be charity.
344
00:17:53,865 --> 00:17:57,325
And I can get him off my property
and out of my hair.
345
00:17:57,410 --> 00:17:59,080
-[Goofy] Pete?
-Ah!
346
00:17:59,162 --> 00:18:02,292
Oh, the Goofmeister, there you are!
347
00:18:02,374 --> 00:18:04,464
Been looking for you, buddy.
348
00:18:04,542 --> 00:18:06,962
I just got hit by a brainstorm,
349
00:18:07,045 --> 00:18:08,045
and I couldn't wait to tell you.
350
00:18:08,129 --> 00:18:09,759
You know, Goof,
351
00:18:09,839 --> 00:18:13,219
A lot of cashola can accumulize
under your couch cushions
352
00:18:13,301 --> 00:18:15,471
Over the decades.
You ought to check it out.
353
00:18:15,553 --> 00:18:17,313
Thanks for the tip,
354
00:18:17,347 --> 00:18:19,927
But I just sold it off for 5 bucks.
355
00:18:20,016 --> 00:18:20,846
You what?
356
00:18:23,311 --> 00:18:24,771
Wanted to pay you back that lunch money
357
00:18:24,896 --> 00:18:26,266
You loaned me in high school.
358
00:18:28,149 --> 00:18:31,189
Stop, stop, come back here,
come back!
359
00:18:32,570 --> 00:18:34,240
[exhausted panting]
360
00:18:36,741 --> 00:18:38,911
Getting that guy back in his house
361
00:18:38,993 --> 00:18:41,163
is gonna get me in traction.
362
00:18:44,958 --> 00:18:46,328
If I don't get that nut out of here,
363
00:18:46,376 --> 00:18:49,046
I'm gonna be a shell of my former self.
364
00:18:51,673 --> 00:18:55,143
P.J., grab those socks!
Darning runs 25 cents a hole!
365
00:18:55,218 --> 00:18:56,798
And get the jacket.
366
00:18:57,095 --> 00:18:58,595
I'll bet you a double scoop of fudge nut
367
00:18:58,680 --> 00:19:01,430
with sliced almonds and jelly bean sauce
I finish before you!
368
00:19:01,516 --> 00:19:04,976
Ice cream. Why didn't I
think of that sooner?
369
00:19:05,186 --> 00:19:08,686
I know how to get the money back to the...
370
00:19:10,150 --> 00:19:13,360
Money, money, money, where's the money?
371
00:19:28,877 --> 00:19:31,087
P.J., give me that coat!
372
00:19:33,298 --> 00:19:35,468
Who made off with my moolah?
373
00:19:36,134 --> 00:19:38,724
I'm gonna lose my mind
if I don't do something!
374
00:19:38,803 --> 00:19:44,183
[gasping] I'll never get rid of him
unless I use my own...
375
00:19:44,267 --> 00:19:46,187
[gasps] Money!
376
00:19:46,269 --> 00:19:47,899
[gasps]
377
00:19:59,157 --> 00:20:02,407
Goof, I know you've had your eye
on my ice cream maker,
378
00:20:02,535 --> 00:20:03,945
so tell you what I'm gonna do,
379
00:20:04,037 --> 00:20:06,747
I'll sell it to you
at twice its retail value,
380
00:20:06,873 --> 00:20:09,133
A mere 400 big ones.
381
00:20:09,250 --> 00:20:11,710
Oh, it's a fine piece of machinery, Pete.
382
00:20:11,836 --> 00:20:14,586
But I'm afraid my cash flow
is at low tide.
383
00:20:14,881 --> 00:20:17,511
No problem. I'll float you a loan,
384
00:20:17,592 --> 00:20:19,842
And you write me out a U-O-me.
385
00:20:20,261 --> 00:20:21,931
Well, okey-doke, Pete.
386
00:20:24,724 --> 00:20:27,564
Fine, here's your 400 simoleons.
387
00:20:28,436 --> 00:20:31,056
And here's 400 for the ice cream maker.
388
00:20:31,147 --> 00:20:33,317
Okay, now we're...
389
00:20:34,818 --> 00:20:37,028
Ooh, ah!
390
00:20:38,947 --> 00:20:40,617
Uh, uh, say, Goof,
391
00:20:40,699 --> 00:20:42,199
Can you break a 10 for me?
392
00:20:42,283 --> 00:20:45,453
Sorry, Pete, only got change
for a three.
393
00:20:45,537 --> 00:20:47,657
That's okay. If you give me three,
394
00:20:47,747 --> 00:20:50,497
I'll give you 10 back,
and you can owe me the rest.
395
00:20:50,583 --> 00:20:52,543
Now I don't have a five,
so let me give you these three twenties.
396
00:20:52,627 --> 00:20:53,747
Now, four is 12 is 129,
397
00:20:53,837 --> 00:20:55,547
you carry that to the fifth dimension,
398
00:20:55,630 --> 00:20:58,130
round it off to the nearest fraction
makes it 270, am I right?
399
00:20:58,258 --> 00:21:01,798
Uh, I never had much
of a head for figures.
400
00:21:01,928 --> 00:21:05,308
I know. What am I thinking?
I still owe you for the seven.
401
00:21:05,390 --> 00:21:08,180
Compounded quarterly, that makes it 375.
402
00:21:08,309 --> 00:21:09,729
And, you know, I'm a little short,
403
00:21:09,811 --> 00:21:11,901
so you better take this 82 as collateral.
404
00:21:12,022 --> 00:21:13,022
And there! We're even!
405
00:21:14,024 --> 00:21:15,154
We are?
406
00:21:15,442 --> 00:21:18,362
Daddy, Daddy, Daddy,
we finished all the chores, 15 times each,
407
00:21:18,445 --> 00:21:20,525
and minus room and board
and all the usual taxes,
408
00:21:20,655 --> 00:21:22,445
you owe me 219 big ones!
409
00:21:22,574 --> 00:21:25,164
And 181 for me.
410
00:21:25,243 --> 00:21:27,583
[Peg] that's right, my little mutual fund.
411
00:21:27,662 --> 00:21:29,122
I checked the figures myself.
412
00:21:30,415 --> 00:21:33,785
100, 189, 219,
413
00:21:33,877 --> 00:21:37,297
300, 350, 400...
414
00:21:37,380 --> 00:21:39,090
[P.J.] here you go, mr. G.
415
00:21:39,215 --> 00:21:41,125
[Pistol] all you need
to pay off your mortgage!
416
00:21:41,801 --> 00:21:43,391
Well, would you look-y here!
417
00:21:43,803 --> 00:21:48,353
Ahyuck. It's my mortgage money,
all $400!
418
00:21:48,433 --> 00:21:51,523
Ahyuck. Well, maybe you'll need more,
419
00:21:51,603 --> 00:21:53,983
why take chances? Here's another 100.
420
00:21:54,105 --> 00:21:56,475
Oh, don't want to cut it too close,
take an extra 50...
421
00:21:56,566 --> 00:21:58,896
Nah, just take the whole wallet,
and this ring,
422
00:21:59,027 --> 00:22:01,697
and here's my car keys,
and my Italian shoes,
423
00:22:01,780 --> 00:22:03,820
and some credit cards.
424
00:22:03,948 --> 00:22:06,198
[stammering] Wait a minute,
what about the shirt off my back?
425
00:22:06,284 --> 00:22:09,504
And an IOU and a U-O-me, E-I-E-I-O,
426
00:22:09,621 --> 00:22:11,371
With a blank check here
and a blank check there,
427
00:22:11,456 --> 00:22:12,956
I'm going to strangle you right now!
428
00:22:13,041 --> 00:22:14,711
[laughing maniacally]
429
00:22:17,462 --> 00:22:18,462
♪ Gimme a beat ♪
430
00:22:18,546 --> 00:22:20,086
[theme music playing]
431
00:22:45,740 --> 00:22:46,740
Yeah!
32011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.