Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,422
AH-HYUCK.
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,629
♪ H-H-H-HIT IT ♪
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,799
♪ LIKE FATHER, LIKE SON ♪
4
00:00:06,798 --> 00:00:09,178
♪ YOU'RE ALWAYS NUMBER ONE ♪
YES!
5
00:00:09,175 --> 00:00:12,095
♪ BEST BUDDIES, BEST PALS ♪
♪ YEAH ♪
6
00:00:12,095 --> 00:00:14,095
♪ YOU ALWAYS SEEM
TO WORK THINGS OUT ♪
7
00:00:14,097 --> 00:00:16,387
♪ CAN'T YOU SEE
YOU'RE TWO OF A KIND ♪
8
00:00:16,391 --> 00:00:18,811
♪ LOOKIN' FOR
A REAL GOOD TIME? ♪
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,440
WHAA-OOO-HO-HO!
10
00:00:20,437 --> 00:00:22,107
♪ A REAL GOOD TIME ♪
11
00:00:22,105 --> 00:00:24,105
♪ REPORT
TO THE GOOF TROOP ♪
12
00:00:24,107 --> 00:00:25,777
♪ AND WE'LL ALWAYS
STICK TOGETHER ♪
13
00:00:25,775 --> 00:00:27,775
♪ ALWAYS
STICK TOGETHER ♪
14
00:00:27,777 --> 00:00:29,397
♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪
15
00:00:29,404 --> 00:00:31,664
♪ THE BEST OF FRIENDS
FOREVER ♪
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,236
♪ SIDE BY SIDE
WHEREVER WE GO ♪
17
00:00:35,243 --> 00:00:39,623
♪ WE'RE ALWAYS READY TO ROLL ♪
18
00:00:39,622 --> 00:00:41,252
♪ NOW GIMME A BEAT ♪
19
00:00:41,249 --> 00:00:42,579
♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪
20
00:00:42,584 --> 00:00:45,594
♪ AND WE ALWAYS
STICK TOGETHER ♪
21
00:00:45,587 --> 00:00:47,587
GAWRSH.
♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪
22
00:00:47,589 --> 00:00:51,469
♪ THE BEST OF FRIENDS
FOREVER ♪
23
00:00:51,468 --> 00:00:53,848
♪ NOW WE'RE CALLING
EVERYONE ♪
24
00:00:53,845 --> 00:00:55,675
♪ COME ALONG
AND JOIN THE FUN ♪
25
00:00:55,680 --> 00:00:57,430
♪ REPORT TO
THE GOOF TROOP ♪
26
00:00:57,432 --> 00:00:58,772
♪ LA DO BE DA BOP
LA BA DO BOP ♪
27
00:00:58,767 --> 00:00:59,847
YEAH!
28
00:01:06,649 --> 00:01:10,279
[RATTLING]
29
00:01:10,278 --> 00:01:12,158
SOUNDS LIKE MICE.
30
00:01:12,155 --> 00:01:14,695
[MICE? ROWR!]
31
00:01:14,699 --> 00:01:16,529
HUH?
32
00:01:16,534 --> 00:01:17,874
GAWRSH!
33
00:01:17,869 --> 00:01:20,619
GIANT MICE.
34
00:01:22,207 --> 00:01:23,827
WHERE DO ROCKS GO?
35
00:01:23,833 --> 00:01:25,923
ROCKS CAN TAKE CARE
OF THEMSELVES.
36
00:01:25,919 --> 00:01:27,549
SHH!
37
00:01:27,545 --> 00:01:29,165
OUCHEY!
38
00:01:31,216 --> 00:01:33,176
THESE MICE ARE TOUGH.
39
00:01:38,640 --> 00:01:40,850
[PJ] UH, HI, MR. G.
40
00:01:40,850 --> 00:01:43,140
WHY THE TEN-GALLON HAT, POP?
IS IT RAINING?
41
00:01:43,144 --> 00:01:45,404
SHH! Mice.
42
00:01:45,397 --> 00:01:48,647
What are you boys
doing out here anyway?
43
00:01:48,650 --> 00:01:50,530
We're getting stuff
to recycle.
44
00:01:50,527 --> 00:01:51,897
I'll help you.
45
00:01:51,903 --> 00:01:54,073
HERE'S A ROCK.
46
00:01:54,072 --> 00:01:55,742
THANKS, POP.
47
00:01:59,744 --> 00:02:01,254
[CLATTER]
48
00:02:02,872 --> 00:02:06,842
HOW'S A GUY SUPPOSED
TO RELAX WITH THAT RACKET?
49
00:02:06,835 --> 00:02:08,665
OH, CHILL OUT, PETE.
50
00:02:08,670 --> 00:02:10,460
IT SOUNDS LIKE
THEY'RE HAVING FUN.
51
00:02:10,463 --> 00:02:12,723
DADDY, DADDY, DADDY, DADDY,
DADDY, DADDY!
52
00:02:12,716 --> 00:02:15,586
WHY DON'T YOU GO AND HAVE
SOME FUN, TOO, HUH, DADDY?
53
00:02:15,593 --> 00:02:17,393
WHY NOT? WHY DON'T YOU
GO HAVE SOME FUN, HUH?
54
00:02:19,764 --> 00:02:21,024
THAT'S A GOOD IDEA,
PUMPKIN.
55
00:02:21,016 --> 00:02:24,516
I'LL GO SHUT
THOSE GOOFS UP.
56
00:02:24,519 --> 00:02:28,899
THAT OUGHT TO BE REAL FUN!
HA HA HA HA HA HA!
57
00:02:30,275 --> 00:02:33,275
STEALING MY GARBAGE,
EH?
58
00:02:33,278 --> 00:02:35,108
W-WE'RE
RECYCLING, SIR.
59
00:02:35,113 --> 00:02:37,623
LOOKS LIKE
STEALING TO ME.
60
00:02:37,615 --> 00:02:39,775
NO. YOU GOT IT WRONG, PETE.
61
00:02:39,784 --> 00:02:42,954
THE BOYS HEARD ABOUT
RECYCLING AT SCHOOL.
62
00:02:42,954 --> 00:02:46,214
NOTHING LIKE GIVING
BACK TO MOTHER EARTH,
HUH, PETEY BOY?
63
00:02:46,207 --> 00:02:49,167
AS LONG AS THERE'S
MONEY IN IT, YOU GOOF.
64
00:02:50,754 --> 00:02:53,094
THIS IS MY GARBAGE, SEE?
65
00:02:53,089 --> 00:02:55,629
AH-HYUCK! THAT'S
THE SPIRIT, PETEY BOY!
66
00:02:55,633 --> 00:02:58,183
COME ON, BOYS, LET'S
CHECK OUT THE NEIGHBORHOOD
67
00:02:58,178 --> 00:03:00,388
FOR MORE STUFF.
[BOYS] ALL RIGHT!
68
00:03:00,388 --> 00:03:02,598
WAIT A MINUTE, PJ.
69
00:03:02,599 --> 00:03:05,559
WHAT DO YOU SAY WE MAKE
A GAME OUT OF THIS, SON?
70
00:03:05,560 --> 00:03:07,900
LET'S SEE WHO
CAN GET MORE MONEY--
71
00:03:07,896 --> 00:03:11,646
UH, RECYCLABLE TRASH--
US OR THE GOOFS.
72
00:03:11,649 --> 00:03:13,649
WHAT DO YOU SAY,
SONNY BOY? HUH?
73
00:03:13,651 --> 00:03:16,321
FUN WITH DAD? HA HA HA!
74
00:03:16,321 --> 00:03:18,911
HA HA HA. SURE, SIR.
75
00:03:18,907 --> 00:03:21,157
WELL, GUESS IT'S
YOU AND ME, MAXIE.
76
00:03:21,159 --> 00:03:24,199
YEAH. I BET WE CAN GET
MORE STUFF THAN THEY DO.
77
00:03:25,455 --> 00:03:27,575
THERE'S ONE.
78
00:03:27,582 --> 00:03:29,292
THIS IS JUST LIKE
TREASURE HUNTING.
79
00:03:29,292 --> 00:03:31,712
THIS MAKES SIX CANS
IN THE LAST BLOCK.
80
00:03:31,711 --> 00:03:33,921
THAT'S WHAT I CALL
GOOD MILEAGE.
81
00:03:33,922 --> 00:03:36,552
OR IS THAT BLOCKAGE?
AH-HYUCK!
82
00:03:36,549 --> 00:03:40,429
YEAH, BLOCKAGE
OF THE BRAIN, AH-HYUCK.
83
00:03:40,428 --> 00:03:44,268
SAY, GOOFER,
WANT TO MAKE A BUNDLE
ON SCRAP IRON?
84
00:03:44,265 --> 00:03:45,925
YOU BET, PETEY.
85
00:03:45,934 --> 00:03:49,944
THEN RECYCLE THAT HEAP
YOU CALL A JALOPY.
86
00:03:49,938 --> 00:03:53,108
HA HA HA HA HA!
[COUGHING]
87
00:03:53,108 --> 00:03:55,438
HA HA!
WE GOT YOU BEAT, MAX!
88
00:03:55,443 --> 00:03:57,323
NO WAY, PETE-STER!
89
00:03:57,320 --> 00:03:58,780
COME ON, MAXIE.
90
00:03:58,780 --> 00:04:00,990
LET'S SHOW THEM TWO HOW
TO BRING HOME GARBAGE.
91
00:04:00,990 --> 00:04:02,450
I'M WITH YOU, POP.
92
00:04:04,828 --> 00:04:07,908
NOBODY OUT-TRASHES US.
RIGHT, MAXIE?
93
00:04:07,914 --> 00:04:11,384
YOU SAID IT, DAD.
WE'RE GARBAGE GONZOS.
94
00:04:16,548 --> 00:04:19,798
AW, SORRY, GOOFSTER.
95
00:04:19,801 --> 00:04:23,181
NOT! HA HA HA HA HA!
96
00:04:23,179 --> 00:04:25,059
WHY, THAT SUNDAY DRIVER.
97
00:04:25,056 --> 00:04:28,386
REMEMBER, HE WHO LAUGHS
LAST, LAUGHS, UH...
98
00:04:28,393 --> 00:04:31,403
A LOT. AH-HYUCK!
I ALWAYS SAY.
99
00:04:31,396 --> 00:04:34,356
I NEVER HEARD
YOU SAY THAT, POP.
100
00:04:34,357 --> 00:04:37,357
I JUST DID, MAXIE BOY.
PAY ATTENTION.
101
00:04:37,360 --> 00:04:40,740
WAIT'LL PETE AND PJ
SEE THIS.
102
00:04:40,739 --> 00:04:42,239
[TRUCK HORN HONKS]
103
00:04:42,240 --> 00:04:45,660
LOOKS LIKE THEY
ALREADY GOT A LOAD.
104
00:04:45,660 --> 00:04:48,000
THE MOTHER LODE.
105
00:04:47,996 --> 00:04:49,406
HEY, GOOF LIPS.
106
00:04:49,414 --> 00:04:52,714
GREAT IDEA ABOUT
GOING THROUGH TRASH.
107
00:04:52,709 --> 00:04:55,799
KIND OF IMPROVED
YOUR LANDSCAPE, TOO.
108
00:04:55,795 --> 00:04:57,705
HA HA HA HA!
109
00:04:57,714 --> 00:05:00,184
WELL, LIKE I ALWAYS SAY,
110
00:05:00,175 --> 00:05:03,005
IF YOU'RE YOU DO SOMETHING,
DO IT BIG.
111
00:05:03,011 --> 00:05:05,181
LOOK AT ALL THE TOYS!
112
00:05:05,180 --> 00:05:09,270
AH-AH-AH-AH, PISTOL.
THEY'RE DADDY'S TOYS.
113
00:05:09,267 --> 00:05:11,187
AND IF HE DOESN'T
PICK THEM UP,
114
00:05:11,186 --> 00:05:13,936
HE'LL BE SLEEPING IN
CHAINSAW'S DOGHOUSE TONIGHT.
115
00:05:13,938 --> 00:05:16,068
OPEN THE GARAGE DOOR,
MAXIE.
116
00:05:16,066 --> 00:05:18,936
WE'VE GOT US SOME
MODDY-FICATIONS TO MAKE.
117
00:05:22,906 --> 00:05:24,196
[ROWR]
118
00:05:25,950 --> 00:05:29,410
OPERATION GOOFY
GARBAGE UNDERWAY.
119
00:05:29,412 --> 00:05:31,082
COOL!
120
00:05:35,418 --> 00:05:36,918
[CAR HORN HONKS]
121
00:05:38,296 --> 00:05:41,836
YOU AND ME, PETEY,
TRUCKO A TRUCKO.
122
00:05:41,841 --> 00:05:43,471
GIVE IT UP, GOOFER.
123
00:05:43,468 --> 00:05:46,598
WHEN IT COMES TO TRASH,
I'M KING OF THE HILL.
124
00:05:55,647 --> 00:05:57,477
HEY. IT'S OURS.
125
00:05:57,482 --> 00:05:58,442
FORGET IT.
126
00:05:58,441 --> 00:05:59,981
MINE, MINE, MINE.
127
00:05:59,984 --> 00:06:02,114
THINK AGAIN, PETEY BOY.
128
00:06:02,112 --> 00:06:04,112
HANDS OFF, YOU SPUD.
129
00:06:04,114 --> 00:06:05,574
[CHEEVERS]
AH, MONSIEUR FARNSWORTH,
130
00:06:05,573 --> 00:06:09,583
TWO TRASH MEN AND
THEIR YOUNG APPRENTICES
131
00:06:09,577 --> 00:06:11,617
ARE FIGHTING
OVER YOUR DISCARDS.
132
00:06:11,621 --> 00:06:14,921
WILL YOU STOP LAYING AROUND
AND HELP ME ALREADY?
133
00:06:14,916 --> 00:06:17,336
[SIGH]
HELP YOU WHAT, SIR?
134
00:06:17,335 --> 00:06:20,875
I CAN'T FIND MY 24-KARAT
GOLD BABY BOOTIES,
135
00:06:20,880 --> 00:06:23,470
YOU--YOU--YOU
YOU SERVANT, YOU.
136
00:06:23,466 --> 00:06:26,676
ARE THOSE THE 24-KARAT
GOLD BABY BOOTIES
137
00:06:26,678 --> 00:06:28,258
YOU LEFT SITTING AROUND
138
00:06:28,263 --> 00:06:30,353
WHEN YOU TOLD ME
TO CLEAN UP THIS PIGSTY?
139
00:06:30,348 --> 00:06:31,768
YOU THREW THEM OUT?
140
00:06:31,766 --> 00:06:34,846
GET THEM BACK NOW
OR SOONER, EVEN,
141
00:06:34,853 --> 00:06:37,443
OR I'LL GIVE YOU
SUCH A PINCH.
142
00:06:37,439 --> 00:06:39,979
NO. STOP, MONSIEUR!
143
00:06:39,983 --> 00:06:42,783
PLEASE DON'T TAKE
OUR TRASH AWAY!
144
00:06:42,777 --> 00:06:44,607
PINCH, PINCH, PINCH.
145
00:06:44,612 --> 00:06:46,362
OOH, I HATE THIS.
146
00:06:47,365 --> 00:06:49,615
[HUMMING]
147
00:06:55,457 --> 00:06:57,377
OH, A WISE GUY, HUH?
148
00:06:57,375 --> 00:07:02,125
THIS WILL KEEP HIS NOZZLE
OUT OF MY BUSINESS.
149
00:07:02,130 --> 00:07:03,260
AH-HYUCK!
150
00:07:03,256 --> 00:07:04,546
HUH?
151
00:07:12,223 --> 00:07:18,813
ALL RIGHT,
NO MORE MR. NICE GUY.
152
00:07:24,569 --> 00:07:26,399
YOU GOT TO HAND IT
TO OLD PETE.
153
00:07:26,404 --> 00:07:28,414
ONCE HE STICKS
HIS MIND TO SOMETHING,
154
00:07:28,406 --> 00:07:30,196
IT'S STUCK. AH-HYUCK!
155
00:07:38,958 --> 00:07:40,708
BATTER UP. AH-HYUCK!
156
00:07:40,710 --> 00:07:42,670
COME ON, PETEY BOY.
157
00:07:42,671 --> 00:07:44,211
OVER THE PLATE.
158
00:07:46,341 --> 00:07:49,761
AND IT'S OUT OF HERE!
159
00:07:49,761 --> 00:07:51,851
HUH? HEY!
160
00:07:51,846 --> 00:07:53,056
THE CROWD GOES WILD!
161
00:07:53,056 --> 00:07:55,266
THAT WAS A LUCKY HIT.
162
00:07:55,266 --> 00:07:58,346
INSIDE, JUST THE WAY
I LIKE THEM. AH-HYUCK!
163
00:07:58,353 --> 00:08:02,193
THEN THAT'S JUST
THE WAY YOU'LL GET THEM.
164
00:08:02,190 --> 00:08:06,860
I'LL TAKE YOU
OUT OF THE BALLGAME,
BABE GOOF.
165
00:08:06,861 --> 00:08:10,531
I'M GOING TO GIVE YOU
A DESIGNATED HIT.
166
00:08:10,532 --> 00:08:13,122
ATTABOY! RIGHT OUT
OF THE PARK!
167
00:08:13,118 --> 00:08:17,908
COME ON, DAD,
STRIKE THIS BUM, ER,
MR. G, SIR, OUT.
168
00:08:21,626 --> 00:08:22,706
HUH?
169
00:08:24,254 --> 00:08:26,674
W-W-WHOA!
170
00:08:26,673 --> 00:08:28,473
HOME RUN. AH-HYUCK!
171
00:08:34,723 --> 00:08:35,893
[BLOWS WHISTLE]
172
00:08:35,890 --> 00:08:37,390
TIME OUT!
173
00:08:37,392 --> 00:08:39,442
GAME'S CALLED
ON ACCOUNT OF MOM.
174
00:08:42,981 --> 00:08:46,231
TAKE OUT THE TRASH...NOW.
175
00:08:46,234 --> 00:08:49,824
FIRST THING
IN THE MORNING,
POPSICLE FACE.
176
00:08:49,821 --> 00:08:52,991
6 A.M. SHARP.
177
00:08:54,993 --> 00:08:58,753
564, 565--
178
00:08:58,747 --> 00:09:01,367
DADDY, DADDY,
I WANT TO HELP!
179
00:09:01,374 --> 00:09:03,084
FIVE HUNDRED, UH...
180
00:09:03,084 --> 00:09:06,634
NOT NOW, SWEETUMS,
DADDY'S COUNTING.
181
00:09:06,629 --> 00:09:10,589
AND NOW HE HAS TO
START ALL OVER,
YOU LITTLE...
182
00:09:10,592 --> 00:09:14,052
BOY, I WISH
I COULD JUST...
183
00:09:14,054 --> 00:09:15,604
ONE, TWO--
184
00:09:15,597 --> 00:09:17,097
[DOORBELL RINGS]
185
00:09:17,098 --> 00:09:21,638
CLOSE YOUR EARS.
DADDY'S GOING TO YELL.
186
00:09:21,644 --> 00:09:23,314
OH, GOODY.
187
00:09:23,313 --> 00:09:27,283
WHATEVER YOU'RE SELLING,
WE DON'T WANT ANY!
188
00:09:27,275 --> 00:09:29,145
[CRASH]
189
00:09:29,152 --> 00:09:32,032
THAT OUGHT
TO HOLD THAT SPUD.
190
00:09:32,030 --> 00:09:33,110
WHAT THE...
191
00:09:33,114 --> 00:09:35,034
OH, PLEASE. PLEASE.
192
00:09:35,033 --> 00:09:37,123
I THREW OUT
MY EMPLOYER'S PAIR
193
00:09:37,118 --> 00:09:40,408
OF 24-KARAT GOLD
BABY BOOTIES.
194
00:09:40,413 --> 00:09:42,543
I MUST HAVE THEM BACK.
195
00:09:42,540 --> 00:09:44,710
WELL, THAT'S
TOUGH TRASH, BUDDY,
196
00:09:44,709 --> 00:09:46,919
BECAUSE
THEY ARE MINE NOW.
197
00:09:49,005 --> 00:09:50,965
YEOW.
198
00:09:50,965 --> 00:09:52,505
AH, THAT FELT GOOD.
199
00:09:52,509 --> 00:09:54,929
THERE'S A BIG REWARD.
200
00:09:54,928 --> 00:09:56,678
REWARD?
201
00:09:56,680 --> 00:10:00,020
WHY DIDN'T YOU
SAY SO, PAL?
202
00:10:00,016 --> 00:10:03,556
NOW, WHAT'S THAT
ABOUT ONE MAN'S TRASH
203
00:10:03,561 --> 00:10:06,151
BEING ANOTHER
MAN'S TREASURE?
204
00:10:06,147 --> 00:10:09,857
OH! NO 24-KARAT GOLD
BABY BOOTIES.
205
00:10:09,859 --> 00:10:12,569
I'VE BEEN CHEATED,
I'VE BEEN ROBBED,
I'VE BEEN--
206
00:10:12,570 --> 00:10:18,200
HEY, MY TREASURE'S
IN ANOTHER MAN'S TRASH.
207
00:10:18,201 --> 00:10:20,251
HA HA HA.
208
00:10:28,795 --> 00:10:32,005
PJ, GET MAX. I WANT
TO TALK AT THE GOOF.
209
00:10:32,007 --> 00:10:35,177
B-BUT I THOUGHT WE
WEREN'T TALKING TO HIM.
210
00:10:35,176 --> 00:10:37,176
I'LL DO THE
NOT-TALKING AROUND HERE.
211
00:10:37,178 --> 00:10:39,348
YOU JUST GO GET MAX.
212
00:10:39,347 --> 00:10:41,347
PSST, MAX.
213
00:10:41,349 --> 00:10:42,519
WHAT DO YOU WANT?
214
00:10:42,517 --> 00:10:44,687
MY DAD WANTS TO TALK
TO YOUR DAD.
215
00:10:44,686 --> 00:10:46,556
POP, IT'S MR. PETE.
216
00:10:46,563 --> 00:10:49,733
SINCE I'M NOT TALKING TO
YOU-KNOW-WHATSA-WHOOIE,
217
00:10:49,733 --> 00:10:51,403
ASK HIM WHAT HE WANTS.
218
00:10:51,401 --> 00:10:53,571
WHAT'S YOUR POP WANT?
219
00:10:53,570 --> 00:10:55,570
WELL, I WANT
TO APOLOGIZE
220
00:10:55,572 --> 00:11:00,242
FOR BEING SO GREEDY
AND MEAN AND--AND...
221
00:11:00,243 --> 00:11:01,623
HE SAYS HE'S SORRY.
222
00:11:01,619 --> 00:11:04,159
HE'S SORRY FOR BEING
HIMSELF, POP.
223
00:11:04,164 --> 00:11:07,084
WELL, I'LL HAVE
TO THINK ABOUT IT.
224
00:11:07,083 --> 00:11:10,303
PJ, TELL MAX TO TELL
EINSTEIN IN THERE
225
00:11:10,295 --> 00:11:13,505
THAT I BROUGHT HIM SOMETHING
AS A TOKEN OF MY EXTREME.
226
00:11:13,506 --> 00:11:15,336
HERE'S SOME TRASH
FOR YOUR DAD, MAX.
227
00:11:16,426 --> 00:11:18,636
GAWRSH! FOR ME?
228
00:11:18,636 --> 00:11:20,926
AIN'T THAT SWEET
OF PETEY?
229
00:11:20,930 --> 00:11:22,310
AH-HYUCK!
230
00:11:22,307 --> 00:11:24,387
YEAH, POP. SWEET.
231
00:11:24,392 --> 00:11:28,772
HERE. THIS IS FOR PETE,
MY OLD BUDDY NEIGHBOR.
232
00:11:28,772 --> 00:11:29,942
RIGHT.
233
00:11:32,984 --> 00:11:34,284
AW, FOR MOI?
234
00:11:34,277 --> 00:11:36,647
YOU SHOULDN'T HAVE,
GOOFER.
235
00:11:36,654 --> 00:11:38,744
WHAT A NEIGHBOR.
236
00:11:38,740 --> 00:11:40,620
BYE, GOT TO GO.
237
00:11:40,617 --> 00:11:41,827
HEH HEH HEH.
238
00:11:41,826 --> 00:11:44,076
EASY AS TAKING CANDY
FROM A BABY...
239
00:11:44,079 --> 00:11:45,619
AND ALMOST AS FUN.
240
00:11:47,165 --> 00:11:50,205
OH, DRAT. NO BOOTIES.
241
00:11:50,210 --> 00:11:54,260
WELL, THERE'S MORE
WHERE THIS CAME FROM.
242
00:11:54,255 --> 00:11:58,175
PASS IT OVER, PJ.
243
00:11:58,176 --> 00:12:00,006
[PJ]
INCOMING.
244
00:12:03,264 --> 00:12:05,604
AW, NEIGHBOR
OF MINE.
245
00:12:05,600 --> 00:12:09,440
AH-HYUCK! HERE,
THIS IS FOR PETE.
246
00:12:09,437 --> 00:12:10,857
[MAX] OUTGOING.
247
00:12:12,982 --> 00:12:16,822
FOR ME? AW, YOU
SHOULDN'T HAVE, GOOF.
248
00:12:16,820 --> 00:12:18,360
BYE.
249
00:12:27,956 --> 00:12:31,836
GAWRSH! MAXIE,
TAKE THAT FOR PETE.
250
00:12:31,835 --> 00:12:34,245
AW, IT'S GOING
TO TAKE ME FOREVER
251
00:12:34,254 --> 00:12:38,634
TO GET THOSE 24-KARAT
GOLD BABY BOOTIES.
252
00:12:38,633 --> 00:12:40,973
PETE, I MUST
STILL BE DREAMING.
253
00:12:40,969 --> 00:12:42,679
IT'S ALMOST 6 A.M.
254
00:12:42,679 --> 00:12:45,469
I'D BETTER HAVE MY COFFEE
SO WHEN I'M TRULY AWAKE
255
00:12:45,473 --> 00:12:48,023
I WON'T SEE
TRASH IN MY YARD.
256
00:12:51,855 --> 00:12:55,895
WHEN WE TURN THIS STUFF IN,
WE'LL BE RICHER THAN RICH.
257
00:12:55,900 --> 00:12:57,400
YOU GOT THAT RIGHT.
258
00:12:57,402 --> 00:12:59,862
SAY, WHERE'S PETEY BOY?
259
00:12:59,863 --> 00:13:02,243
THEY GOT TO BE HERE
SOMEWHERE. AFTER ALL, I--
260
00:13:08,329 --> 00:13:11,709
NO, I HAVEN'T FOUND
THE 24-KARAT GOLD BOOTIES YET.
261
00:13:11,708 --> 00:13:14,418
BUT I GOT THE TRASH.
262
00:13:14,419 --> 00:13:16,709
PLEASE HURRY.
263
00:13:18,465 --> 00:13:22,005
ALL RIGHT, GOOFER,
LET HER DOWN.
264
00:13:22,010 --> 00:13:24,010
EASY NOW.
265
00:13:24,012 --> 00:13:25,932
OKEY-DOKEY!
266
00:13:25,930 --> 00:13:29,520
HMM, DOWN.
LET'S SEE HERE.
267
00:13:29,517 --> 00:13:31,017
TRY THIS ONE, MR. G.
268
00:13:31,019 --> 00:13:32,599
OKEY-DOKE.
269
00:13:32,604 --> 00:13:34,734
TRASH AWAY, PETEY BOY!
270
00:13:34,731 --> 00:13:37,031
OH, I HATE THIS.
271
00:13:40,779 --> 00:13:43,909
THAT NO-GOOD,
TRASH-GRABBING GOOFINHEIMER.
272
00:13:48,119 --> 00:13:53,249
SAY, GOOFY,
OLD PAL, WHY DON'T
YOU DRIVE, HMM?
273
00:13:53,249 --> 00:13:57,839
YOU'RE GOING TO LET ME
DRIVE YOUR BOAT? GAWRSH!
274
00:13:57,837 --> 00:14:00,877
WHY, SURE,
CAPTAIN GOOFY.
275
00:14:00,882 --> 00:14:04,302
BESIDES, SOMEONE SHOULD
RIDE BACK WITH THE GARBAGE.
276
00:14:04,302 --> 00:14:05,762
OKEY-DOKEY.
277
00:14:05,762 --> 00:14:09,562
CAPTAIN GOOFY. I LIKE
THE SOUND OF THAT.
278
00:14:09,557 --> 00:14:11,977
WOW. LOOKS LIKE A STORM.
279
00:14:11,976 --> 00:14:14,436
YEAH. I DON'T LIKE THE LOOKS OF
THIS.
280
00:14:14,437 --> 00:14:16,437
HAH! DON'T BE LANDLUBBERS.
281
00:14:16,439 --> 00:14:18,439
A LITTLE ROUGH WEATHER
NEVER HURT NOBODY.
282
00:14:18,441 --> 00:14:20,281
PEOPLE ON THE TITANIC
283
00:14:20,276 --> 00:14:22,316
WILL BE GLAD
TO HEAR THAT.
284
00:14:22,320 --> 00:14:24,910
BETTER TAKE IT
EASY, POP.
285
00:14:24,906 --> 00:14:27,826
AYE, AYE. BYE-BYE.
AH-HYUCK!
286
00:14:31,830 --> 00:14:33,710
AS SOON AS I FIND A PLANK,
287
00:14:33,707 --> 00:14:35,787
THAT GOOF'S GOING
FOR A STROLL.
288
00:14:35,792 --> 00:14:39,672
NIGHT SURE COMES QUICK
ON A RIVER. AH-HYUCK!
289
00:14:39,671 --> 00:14:42,551
[MAX]
IT'S NOT NIGHT.
IT'S THE STORM.
290
00:14:42,549 --> 00:14:45,759
HERE, BOYS. THESE WILL KEEP
THE RAIN OFF YOUR NOGGINS.
291
00:14:49,931 --> 00:14:51,931
HEY, WHAT'S GOING--
292
00:14:55,103 --> 00:14:59,023
WHOA!
WHOA!
293
00:14:59,024 --> 00:15:02,654
HEAD FOR SHORE!
HEAD FOR SHORE!
294
00:15:02,652 --> 00:15:03,992
WHAT'D HE SAY?
295
00:15:03,987 --> 00:15:07,317
GIVE IT MORE!
GIVE IT MORE!
296
00:15:07,323 --> 00:15:09,953
[GOOFY] SURE, WE'LL
OUTRUN THE STORM.
297
00:15:09,951 --> 00:15:11,791
GOOD THING
PETE'S SO NAUTICAL.
298
00:15:11,786 --> 00:15:15,706
YOU'RE HEADING
OUT TO SEA, YOU IDIOT.
299
00:15:15,707 --> 00:15:17,827
NO, NO, NO!
300
00:15:17,834 --> 00:15:19,674
WHAT'S HE
SAYING NOW?
301
00:15:19,669 --> 00:15:22,959
GO, GO, GO!
GO, GO, GO!
302
00:15:22,964 --> 00:15:24,974
[GOOFY]
GOING, GOING...
303
00:15:24,966 --> 00:15:27,546
AH-HYUCK! GONE.
304
00:15:27,552 --> 00:15:31,392
[PETE]
WHOOOA...AAH!
305
00:15:34,976 --> 00:15:37,806
[GOOFY] GANGWAY!
[PETE] WHOA HO AAH!
306
00:15:37,812 --> 00:15:39,022
LOOK OUT!
307
00:15:39,022 --> 00:15:42,232
OH, OH, OH, OH, AAH!
308
00:15:53,161 --> 00:15:54,581
[GOOFY]
TAKE THE WHEEL,
BOYS.
309
00:15:54,579 --> 00:15:55,909
I'LL GO HELP PETEY.
310
00:16:07,926 --> 00:16:10,346
H-HANG ON, PETEY.
DON'T WORRY.
311
00:16:15,892 --> 00:16:18,062
STOP! IT TICKLES!
312
00:16:25,110 --> 00:16:26,440
DON'T WORRY, PETE.
313
00:16:26,444 --> 00:16:28,954
ALL YOU NEED IS SOME
ARTIFICIAL RECREATION.
314
00:16:31,950 --> 00:16:33,620
GRRR!
315
00:16:33,618 --> 00:16:34,738
GAWRSH!
316
00:16:34,744 --> 00:16:35,794
LOOKY.
317
00:16:52,137 --> 00:16:54,137
GOTCHA, MAXIE BOY.
318
00:16:54,139 --> 00:16:56,469
MY BOY!
319
00:16:56,474 --> 00:16:57,894
MY BOAT!
320
00:17:00,603 --> 00:17:01,943
[PETE] MY BOOTIES!
321
00:17:01,938 --> 00:17:03,228
I DIDN'T COME THIS FAR
322
00:17:03,231 --> 00:17:04,611
TO LET
MY FORTUNE FLOUNDER.
323
00:17:04,607 --> 00:17:07,397
HEY, EASY THERE,
PETE-STER.
324
00:17:07,402 --> 00:17:09,952
GET THE TRASH.
GET THE TRASH.
325
00:17:09,946 --> 00:17:11,946
HE SOUNDS LIKE MOM
ON TRASH DAY.
326
00:17:11,948 --> 00:17:15,488
GOOD THINKING.
WE'LL LASH THE TRASH
TO THE BARGE.
327
00:17:16,995 --> 00:17:18,495
COME ON, BABY.
328
00:17:18,496 --> 00:17:22,826
DADDY NEEDS
A NEW PAIR OF SHOES.
329
00:17:25,420 --> 00:17:29,420
[GOOFY] SORRY ABOUT
YOUR SPEEDBOAT, PETE.
330
00:17:29,424 --> 00:17:32,184
AW, WHAT'S
A TREMENDOUSLY
EXPENSIVE SPEEDBOAT
331
00:17:32,177 --> 00:17:33,677
BETWEEN FRIENDS?
332
00:17:36,598 --> 00:17:39,638
ALL'S SWELL THAT
ENDS SWELL. AH-HYUCK!
333
00:17:39,642 --> 00:17:42,852
NOW LET'S SEE ABOUT
GETTING THIS TUB MOVING.
334
00:17:42,854 --> 00:17:44,984
LET'S MAKE A SAIL.
335
00:17:44,981 --> 00:17:46,441
NOW YOU'RE TALKING.
336
00:17:46,441 --> 00:17:47,821
[GOOFY]
HEAVING...
337
00:17:47,817 --> 00:17:49,147
[PJ AND MAX]
HO.
338
00:17:49,152 --> 00:17:50,452
HEAVING...
339
00:17:50,445 --> 00:17:51,815
HO.
340
00:17:53,031 --> 00:17:55,661
YAHOO!
YAY!
341
00:17:55,658 --> 00:17:59,498
COME TO PAPA,
LITTLE SHOESIES.
342
00:17:59,496 --> 00:18:02,416
COME BACK. I HAVEN'T
SEARCHED YOU YET.
343
00:18:02,415 --> 00:18:04,285
I'LL GET IT,
PETEY BOY.
344
00:18:14,761 --> 00:18:16,391
OH-HOY!
HA-HA-HA-HOW!
345
00:18:16,388 --> 00:18:19,058
WHAT ARE WE GONNA DO?
LASSO HIM.
346
00:18:23,645 --> 00:18:25,725
HELP! HELP!
347
00:18:26,856 --> 00:18:29,146
DON'T HELP! DON'T HELP!
348
00:18:30,485 --> 00:18:32,395
WHOA!
WHOA!
349
00:18:50,547 --> 00:18:52,667
AAH-HO-HO-HO!
350
00:18:52,674 --> 00:18:54,594
POP! LET GO OF THE ROPE!
351
00:18:54,592 --> 00:18:57,512
GAWRSH!
NEVER THOUGHT OF THAT.
352
00:19:06,730 --> 00:19:08,900
I GOT HIM.
HE'S HEAVY.
353
00:19:08,898 --> 00:19:11,358
THANKS, BOYS.
354
00:19:11,359 --> 00:19:14,399
WHOA! WHAT'S GOING
TO HAPPEN NEXT?
355
00:19:14,404 --> 00:19:15,744
[WOOD BREAKING]
356
00:19:15,739 --> 00:19:17,119
YOU HAD TO ASK.
357
00:19:18,783 --> 00:19:21,453
I GOT IT.
358
00:19:21,453 --> 00:19:22,753
UH-OH.
359
00:19:24,122 --> 00:19:25,332
DOUBLE UH-OH.
360
00:19:28,960 --> 00:19:31,880
AS LONG AS WE GOT
FINGERS AND TOESIES,
361
00:19:31,880 --> 00:19:33,880
WE'RE GOING TO BE
OKEY-DOKEY, BOYS.
362
00:19:35,300 --> 00:19:37,970
I'M RUNNING OUT OF PLUGS.
363
00:19:41,139 --> 00:19:43,639
SAVE THE TRASH.
364
00:19:43,641 --> 00:19:44,931
MAKE YOURSELF USEFUL.
365
00:19:44,934 --> 00:19:45,984
HEY!
366
00:19:47,729 --> 00:19:50,439
LET ME GO, YOU GOOF!
367
00:19:50,440 --> 00:19:53,570
EASY, PETE.
GET HOLD OF YOURSELF.
368
00:19:53,568 --> 00:19:54,938
YOU'RE HISTORICAL.
369
00:19:56,946 --> 00:19:58,156
OOPSIE.
370
00:20:01,159 --> 00:20:03,619
YOU HAD THEM
ALL ALONG?
371
00:20:03,620 --> 00:20:06,920
AH-HYUCK! FOUND THEM IN
THAT RICH FELLER'S TRASH.
372
00:20:06,915 --> 00:20:08,665
KINDA PRETTY, AREN'T THEY?
373
00:20:08,667 --> 00:20:10,667
HERE. YOU HAVE THEM, PETE.
374
00:20:10,669 --> 00:20:12,749
OLD BUDDY, OLD NEIGHBOR.
375
00:20:15,757 --> 00:20:19,427
GEE, THEY AREN'T EVEN
HIS SIZE. AH-HYUCK!
376
00:20:27,352 --> 00:20:30,192
TALK ABOUT
RECYCLING. AH-HYUCK!
377
00:20:30,188 --> 00:20:33,318
WITH THE MONEY I'M GONNA
GET FOR THESE BABIES,
378
00:20:33,316 --> 00:20:35,356
I'LL BE ABLE
TO BUY A NEW BOAT.
379
00:20:35,360 --> 00:20:37,450
NO, NO, NO, TWO NEW BOATS.
380
00:20:37,445 --> 00:20:40,615
TWO NEW BOATS, A ROLLS ROYCE,
AND A BRAND-NEW CAR.
381
00:20:40,615 --> 00:20:43,365
DID YOU SAY MONEY
FOR THE SHOES, SIR?
382
00:20:43,368 --> 00:20:44,618
MONEY? WHO SAID MONEY?
383
00:20:44,619 --> 00:20:46,869
FOR THE SHOES, MR. PETE.
384
00:20:46,871 --> 00:20:49,291
THE SHOES THAT MY POP FOUND.
385
00:20:49,290 --> 00:20:52,710
OOH, UH,
I DIDN'T...OH, HO-HO.
386
00:20:52,711 --> 00:20:57,921
LOOKY THERE. PETE'S SO HAPPY,
HE'S AT A LOSS FOR WORDS.
387
00:20:57,924 --> 00:21:01,894
MAKES YOU FEEL
ALL WARM INSIDE, DON'T IT?
388
00:21:04,973 --> 00:21:07,143
WE'RE RICH! WE'RE RICH!
389
00:21:07,142 --> 00:21:11,482
HA HA. TWO HAPPENING,
RICH DUDES WITH MONEY.
390
00:21:11,479 --> 00:21:14,019
[GOOFY]
YEP. WE GOT MONEY
FOR RECYCLING.
391
00:21:14,024 --> 00:21:16,694
AH-HYUCK!
AND A BIG REWARD
FOR TURNING IN
392
00:21:16,693 --> 00:21:18,863
SOME 24-KARAT
GOLD BABY BOOTIES
393
00:21:18,862 --> 00:21:20,912
TO A GUY
IN A PRISSY SHIRT.
394
00:21:20,905 --> 00:21:24,985
JUST LIKE I TOLD YOU,
I'M TOP OF THE HEAP.
395
00:21:24,993 --> 00:21:27,253
[PETE]
HA HA HA HA!
396
00:21:27,245 --> 00:21:30,245
OH! LOTS OF MONEY,
MY LITTLE TRASH BIN?
397
00:21:30,248 --> 00:21:34,038
OH, GOOD, 'CAUSE THESE BILLS
CAME WHILE YOU WERE GONE.
398
00:21:34,044 --> 00:21:37,264
TRUCK, TRAILER RENTALS,
TRAFFIC TICKETS.
399
00:21:37,255 --> 00:21:40,875
OH, AND DON'T FORGET
YOUR SPEEDBOAT, PETEY.
400
00:21:40,884 --> 00:21:43,474
SANK LIKE A ROCK.
AH-HYUCK!
401
00:21:47,766 --> 00:21:49,886
[SOBBING]
402
00:21:51,561 --> 00:21:53,941
AW.
THERE, THERE, OLD BUDDY.
403
00:21:53,938 --> 00:21:56,018
THERE'S PLENTY OF TRASH
TO GO AROUND.
404
00:21:59,569 --> 00:22:02,069
MINE. MINE. MINE.
405
00:22:02,072 --> 00:22:03,742
MINE.
406
00:22:03,740 --> 00:22:05,450
WE'LL SEE
ABOUT THAT. AH-HYUCK!
407
00:22:05,450 --> 00:22:07,620
HERE WE GO AGAIN.
408
00:22:07,619 --> 00:22:09,829
HA HA!
BET WE OUT-TRASH YOU.
409
00:22:09,829 --> 00:22:11,709
NO WAY, DUDE.
27489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.