Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,335
Ah-hyuck!
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,499
♪ H-h-h-hit it ♪
3
00:00:04,587 --> 00:00:06,417
♪ Like father, like son ♪
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,547
♪ You're always number one ♪
5
00:00:08,633 --> 00:00:09,633
[both]
Yes!
6
00:00:09,718 --> 00:00:11,468
♪ There's buddies
There's pals ♪
7
00:00:11,553 --> 00:00:12,433
Yeah!
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,852
♪ You always seem to work things out ♪
9
00:00:14,931 --> 00:00:16,641
♪ Can't you see you're two of a kind ♪
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,725
♪ Lookin' for a real good time ♪
11
00:00:18,810 --> 00:00:19,640
Whoa!
12
00:00:20,311 --> 00:00:21,271
♪ A real good time ♪
13
00:00:21,354 --> 00:00:22,274
Aah!
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,229
♪ Report to the Goof Troop ♪
15
00:00:24,315 --> 00:00:26,525
♪ And we'll always stick together ♪
16
00:00:26,609 --> 00:00:27,689
♪ Always stick together ♪
17
00:00:27,777 --> 00:00:29,357
♪ We're the Goof Troop ♪
18
00:00:29,446 --> 00:00:31,776
♪ The best of friends forever ♪
19
00:00:33,116 --> 00:00:35,486
♪ Side by side wherever we go ♪
20
00:00:35,577 --> 00:00:39,907
♪ We're always ready to roll ♪
21
00:00:39,998 --> 00:00:41,248
♪ Now gimme a beat ♪
22
00:00:41,332 --> 00:00:42,752
♪ We're the Goof Troop ♪
23
00:00:42,834 --> 00:00:45,424
♪ And we always stick together ♪
24
00:00:45,503 --> 00:00:46,343
Gawrsh!
25
00:00:46,421 --> 00:00:47,301
♪ We're the Goof Troop ♪
26
00:00:47,380 --> 00:00:50,510
♪ The best of friends forever ♪
27
00:00:51,426 --> 00:00:53,796
♪ Now we're calling everyone ♪
28
00:00:53,887 --> 00:00:55,887
♪ Come along and join the fun ♪
29
00:00:55,972 --> 00:00:56,972
♪ Report to the Goof Troop ♪
30
00:00:57,057 --> 00:00:58,847
♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪
31
00:00:58,933 --> 00:00:59,813
Yeah!
32
00:01:04,397 --> 00:01:05,897
Three stinkin' weeks
33
00:01:05,982 --> 00:01:08,822
and I haven't unloaded
one stinkin' lemon!
34
00:01:11,821 --> 00:01:13,321
[arf]
35
00:01:13,406 --> 00:01:17,826
How can you think of food
when my business is-- what?
36
00:01:17,911 --> 00:01:19,621
That can't be right.
37
00:01:21,122 --> 00:01:22,422
Oh...
38
00:01:22,499 --> 00:01:25,749
It's all on account of that
lousy low down loathsome
39
00:01:25,835 --> 00:01:27,585
Earl's Auto!
40
00:01:27,671 --> 00:01:30,011
They sell cars at rock-bottom prices.
41
00:01:30,090 --> 00:01:32,800
They're even honest with their customers!
42
00:01:32,884 --> 00:01:36,014
How's a guy supposed to compete
with slimeball tactics like that!
43
00:01:36,096 --> 00:01:37,756
[whimpers]
44
00:01:37,847 --> 00:01:39,177
[man] Um, excuse me.
45
00:01:42,268 --> 00:01:44,438
Feast your eyes on this brand-new
used compact.
46
00:01:44,521 --> 00:01:49,531
With fully automatic manual transmission
and original Florida air in the tires!
47
00:01:51,194 --> 00:01:53,664
Or how about this red-hot baby?
48
00:01:53,738 --> 00:01:56,528
Genuine Argentine polyester seats.
49
00:01:56,616 --> 00:01:58,786
Gets 32 gallons to the mile, city.
50
00:01:59,452 --> 00:02:00,912
Sign here and we'll fill in
the price later.
51
00:02:00,995 --> 00:02:05,035
Uh, actually, all I wanted
was directions to Earl's Auto.
52
00:02:05,125 --> 00:02:06,785
Earl's Auto?
53
00:02:06,876 --> 00:02:09,456
Oh, no, never mind.
I see it right there.
54
00:02:09,546 --> 00:02:11,716
Oh, don't go!
55
00:02:11,798 --> 00:02:15,138
I'll throw in a free car air freshener!
56
00:02:17,053 --> 00:02:22,273
If I don't do something soon,
I'm gonna be looking for a new job.
57
00:02:24,978 --> 00:02:25,978
What the--
58
00:02:26,229 --> 00:02:28,149
"employment opportunities"?
59
00:02:28,231 --> 00:02:29,401
Boy...
60
00:02:29,482 --> 00:02:32,402
"City inspector wanted."
61
00:02:32,736 --> 00:02:34,856
Hmm...
62
00:02:36,156 --> 00:02:39,656
If I could get just the right sap
named inspector,
63
00:02:39,743 --> 00:02:43,163
he could shut down Earl's car lot for me.
64
00:02:43,246 --> 00:02:45,706
Course, it'd have to be somebody
easy to manipulate
65
00:02:45,790 --> 00:02:49,340
somebody on the shady side of stupid,
a class-a, brainless--
66
00:02:49,419 --> 00:02:50,499
Hiya, Pete!
67
00:02:50,587 --> 00:02:52,957
Ya got a nickel for the parking meter?
68
00:02:53,048 --> 00:02:54,468
Topeka!
69
00:02:54,549 --> 00:02:56,589
Wouldn't want to get a ticket or, uh--
70
00:02:56,676 --> 00:02:58,756
Hyuck! Never mind.
71
00:02:58,845 --> 00:03:01,925
Hyuck! Gawrsh, I forgot.
I walked.
72
00:03:02,015 --> 00:03:04,225
Goofy, you're perfect.
73
00:03:04,309 --> 00:03:08,769
Aw, shucks, Pete. Hyuck!
You're not too bad yourself.
74
00:03:08,855 --> 00:03:13,775
Goofer, has anyone ever told you
how observatory you are?
75
00:03:13,860 --> 00:03:16,530
Hmm... not that I've noticed.
76
00:03:16,613 --> 00:03:17,703
Well, it's true!
77
00:03:17,781 --> 00:03:21,701
Like how quick you picked up
on not bringing your car with ya.
78
00:03:21,785 --> 00:03:25,285
Aw, that was one of my finer moments.
79
00:03:25,413 --> 00:03:30,173
You oughta find a job where you can use
those amazing skills of yours.
80
00:03:30,251 --> 00:03:32,301
Uh, what skills?
81
00:03:33,880 --> 00:03:36,550
[Goofy] I don't know anything
about inspectoratin'.
82
00:03:36,633 --> 00:03:38,343
Well, what's to know?
83
00:03:38,426 --> 00:03:40,596
You inspect a business, write 'em tickets.
84
00:03:41,262 --> 00:03:42,812
Sounds awful complicated.
85
00:03:43,390 --> 00:03:46,430
You could use the extra cash,
couldn't you?
86
00:03:46,518 --> 00:03:51,558
Don't ya want to make enough money
to send your poor dumb son to college
87
00:03:51,648 --> 00:03:54,688
and make him something better
than you could ever be?
88
00:03:55,527 --> 00:03:58,277
Gawrsh. When you put it
like that...
89
00:03:58,363 --> 00:04:00,373
Goof, you're a shoo-in for the job.
90
00:04:00,448 --> 00:04:02,578
Oh, if you say so, Pete.
91
00:04:02,659 --> 00:04:05,369
[Pete] Howdy. I found you
the perfect inspector.
92
00:04:05,453 --> 00:04:07,623
Goofy was made for the job.
93
00:04:07,706 --> 00:04:09,326
He's honest, hard working,
94
00:04:09,916 --> 00:04:12,416
knows most of the alphabet,
smart as a whip.
95
00:04:12,502 --> 00:04:14,842
How d'ya work this doohickey?
96
00:04:15,964 --> 00:04:17,344
Hmm... Must be defective.
97
00:04:17,424 --> 00:04:20,344
Sure, he seems a little slow
on the outside,
98
00:04:20,427 --> 00:04:22,677
but that's 'cause the gears
are always turnin' on the inside!
99
00:04:22,762 --> 00:04:26,142
Did I mention that he
has an open mind, too?
100
00:04:26,683 --> 00:04:29,773
Keeps my head nice and cool
in the summer.
101
00:04:30,186 --> 00:04:35,026
I-I don't know if your friend
has the necessary qualifications
102
00:04:35,108 --> 00:04:37,028
for a government position.
103
00:04:37,110 --> 00:04:40,030
Maybe you should look
a little closer at his resume.
104
00:04:40,113 --> 00:04:41,413
Green...
105
00:04:41,489 --> 00:04:42,449
Fresh...
106
00:04:43,033 --> 00:04:44,583
Yours.
107
00:04:44,659 --> 00:04:48,039
You think you can bribe
a high ranking public official
108
00:04:48,121 --> 00:04:51,371
who has senatorial ambitions?
109
00:04:54,711 --> 00:04:56,381
Can he spell his own name?
110
00:04:56,463 --> 00:04:57,383
Multiple choice?
111
00:04:57,464 --> 00:04:58,594
He's hired.
112
00:04:58,673 --> 00:05:00,303
Ha-ha-ha-ha!
113
00:05:00,383 --> 00:05:06,103
Now, the most important quality
of an inspector is his lack of mercy,
114
00:05:06,181 --> 00:05:10,021
especially to putrid, lowlife,
pond-suckin' used car salesmen.
115
00:05:10,101 --> 00:05:13,271
But, uh, aren't you a putrid, lowlife,
116
00:05:13,355 --> 00:05:15,435
pond-suckin' used car salesman?
117
00:05:15,523 --> 00:05:16,613
Exception to the rule.
118
00:05:16,691 --> 00:05:21,281
Remember, no matter how much they beg
and plead for you to let 'em off,
119
00:05:21,363 --> 00:05:22,363
you never listen to 'em.
120
00:05:22,447 --> 00:05:25,277
An inspector never plays favorites.
121
00:05:25,367 --> 00:05:27,617
But, uh, what if they're innocent?
122
00:05:27,702 --> 00:05:30,622
A used car salesman's never innocent!
123
00:05:30,705 --> 00:05:32,785
Except for me, of course.
124
00:05:33,375 --> 00:05:36,205
Now, if you find a smudge on
a car windshield, what do you do?
125
00:05:37,504 --> 00:05:38,804
Write him up?
126
00:05:38,880 --> 00:05:41,130
If you find dust on the hood?
127
00:05:41,216 --> 00:05:44,386
[coughing] Throw the book at him?
128
00:05:44,469 --> 00:05:47,349
If you can't see your face
in the exhaust pipe?
129
00:05:47,806 --> 00:05:49,806
Whaddaya do, whaddaya do,
whaddaya do?
130
00:05:49,891 --> 00:05:51,231
I don't know!
131
00:05:51,309 --> 00:05:53,189
You don't know
or you don't want to know?
132
00:05:53,269 --> 00:05:54,939
I-- I confess!
133
00:05:55,021 --> 00:05:56,111
I did it!
134
00:05:56,189 --> 00:05:58,609
I ate the strawberries!
135
00:05:58,733 --> 00:06:00,823
[sobbing]
136
00:06:01,486 --> 00:06:02,696
Ten-hut!
137
00:06:02,779 --> 00:06:05,619
Chest out! Gut in!
Tuck in those chins, soldier!
138
00:06:07,742 --> 00:06:11,582
It's a war out there, Goof,
and you're the front line troop, see?
139
00:06:11,663 --> 00:06:15,503
So go out there,
and do us law-abiding citizens proud!
140
00:06:16,418 --> 00:06:18,168
Let's say you start with, um,
141
00:06:18,253 --> 00:06:21,633
oh... Earl's Auto.
142
00:06:23,425 --> 00:06:28,255
Here's a few extra citation pads, pal,
in case you need 'em. Ha-ha-ha-ha.
143
00:06:28,346 --> 00:06:30,516
Gawrsh. Don't know how to thank you.
144
00:06:30,598 --> 00:06:33,178
[coughing] That's OK, pal.
145
00:06:33,268 --> 00:06:35,438
Always glad to help.
146
00:06:37,397 --> 00:06:40,027
That's really not necessary.
147
00:06:40,775 --> 00:06:44,985
Don't you worry, pal.
I promise I'll make you proud!
148
00:06:47,282 --> 00:06:49,452
Why, you stupid lame brain!
149
00:06:50,118 --> 00:06:52,198
Ooh! Ooh! Ooh!
150
00:06:52,287 --> 00:06:55,917
You're the best pal a pal ever had, pal!
151
00:06:57,042 --> 00:06:58,882
Thanks, pal.
152
00:07:03,006 --> 00:07:05,466
Ooh! Ooh-hoo-hoo!
153
00:07:06,551 --> 00:07:09,721
[making airplane noises]
154
00:07:09,804 --> 00:07:11,314
Ha-ha-ha!
155
00:07:11,389 --> 00:07:14,139
Now, how about some more
mashed potatoes, pal?
156
00:07:14,225 --> 00:07:15,685
OK, pal! Hyuck!
157
00:07:15,769 --> 00:07:18,399
I think my hangar still
has some room in it!
158
00:07:18,480 --> 00:07:19,980
Ah-hyuck!
159
00:07:20,065 --> 00:07:23,395
I can't believe what I'm seeing,
bunny eyes!
160
00:07:23,485 --> 00:07:27,155
You're kind, you're considerate,
you're polite. [chuckles]
161
00:07:27,238 --> 00:07:28,198
What are you up to?
162
00:07:28,281 --> 00:07:32,991
What makes you think I'm up to anything,
Puppy Toes?
163
00:07:34,454 --> 00:07:36,164
Oh! Oopsy!
164
00:07:36,247 --> 00:07:40,707
My buddy got some gravy
on him's chinny-chin-chin!
165
00:07:41,336 --> 00:07:43,166
Maybe it's not Daddy!
166
00:07:43,254 --> 00:07:47,094
Maybe it's one of the cucumber pods
planted on Earth for an invasion!
167
00:07:47,175 --> 00:07:49,135
Oh, what's the big deal here?
168
00:07:49,219 --> 00:07:52,219
I made Goof a little celebration dinner,
that's all.
169
00:07:52,347 --> 00:07:58,347
Why, it's not every day my very best pal
in the whole world gets made inspector
170
00:07:58,645 --> 00:08:00,395
and shuts down Earl's Auto.
171
00:08:00,480 --> 00:08:02,070
Heh-heh-heh.
172
00:08:02,732 --> 00:08:06,572
I shoulda known you were acting good
because you're up to no good!
173
00:08:06,653 --> 00:08:09,953
But Pete, I didn't shut down Earl's Auto.
174
00:08:10,031 --> 00:08:13,331
That's my Goof.
I knew I could count--
175
00:08:13,410 --> 00:08:15,830
What do you mean?
How many citations did you write him?
176
00:08:16,913 --> 00:08:18,503
Oh, uh, let's see.
177
00:08:18,581 --> 00:08:20,671
-One, two...
-Yeah. Yeah.
178
00:08:20,750 --> 00:08:22,500
-Three, four...
-Yeah. Yeah.
179
00:08:22,585 --> 00:08:24,085
-None!
-What?
180
00:08:24,170 --> 00:08:27,420
Nope, didn't write a single one.
Earl passed with flying colors.
181
00:08:27,507 --> 00:08:28,547
What?
182
00:08:33,221 --> 00:08:37,141
Mm. That salad dressing doesn't have
much kick to it, does it?
183
00:08:37,225 --> 00:08:39,595
Oh. I'll give you a kick...
184
00:08:39,686 --> 00:08:41,096
Right out the window!
185
00:08:41,187 --> 00:08:44,317
You're not throwing Goof
through that window!
186
00:08:44,399 --> 00:08:46,989
I'm not, Possum Lips?
187
00:08:47,736 --> 00:08:48,696
No!
188
00:08:50,405 --> 00:08:53,825
Wha-ha-hooeey!
189
00:08:58,371 --> 00:09:00,791
Not one customer in a month.
190
00:09:00,874 --> 00:09:02,584
How could things get any worse?
191
00:09:02,667 --> 00:09:03,707
[siren blaring]
192
00:09:03,793 --> 00:09:06,003
Well, yeah, that's one way.
193
00:09:10,633 --> 00:09:13,513
Oh, gonna have to get
those brakes inspected.
194
00:09:14,137 --> 00:09:15,677
What are you doin' here?
195
00:09:16,431 --> 00:09:19,101
Oh, I just dropped by
to inspect your business.
196
00:09:19,184 --> 00:09:22,524
Oh, not a moment too soon.
197
00:09:24,522 --> 00:09:28,612
Whoa ho ho!
Now, come on, Goof old pal.
198
00:09:28,693 --> 00:09:33,203
You're not gonna inspect your very best
friend in the whole world, are you?
199
00:09:33,281 --> 00:09:34,411
Pal.
200
00:09:34,491 --> 00:09:38,621
Well, it's like you said,
"an inspector never plays favorites."
201
00:09:38,745 --> 00:09:41,245
Wouldn't wanna let ya down
by not doin' my job.
202
00:09:42,499 --> 00:09:45,339
Oh, have a little mercy, why don't ya.
203
00:09:45,418 --> 00:09:49,878
Uh-uh. Like you said,
"An inspector never shows mercy."
204
00:09:50,507 --> 00:09:52,257
Please, please, please.
205
00:09:52,342 --> 00:09:54,302
Don't make me beg.
206
00:09:54,386 --> 00:09:56,216
You also said not to listen.
207
00:09:56,346 --> 00:09:58,806
Will you stop doin' what I said
and do what I say!
208
00:09:58,890 --> 00:10:03,480
Oh, I see what you're doin'.
Oh, you're testin' me.
209
00:10:03,561 --> 00:10:08,321
I am not testin' you,
you stupid lame-brain moron!
210
00:10:08,775 --> 00:10:11,895
Oh, don't worry. I won't let ya down.
211
00:10:15,990 --> 00:10:17,160
No engine.
212
00:10:17,242 --> 00:10:18,952
But think of the gas you'll save.
213
00:10:20,662 --> 00:10:22,662
No rearview mirror.
214
00:10:22,747 --> 00:10:24,997
Like I always say, "Never look back."
215
00:10:26,042 --> 00:10:27,962
No windshield.
216
00:10:29,254 --> 00:10:33,344
But pickin' bugs off your teeth
can be a real challenge.
217
00:10:36,344 --> 00:10:37,974
Hate when that happens.
218
00:10:39,973 --> 00:10:41,183
[sizzles]
219
00:10:45,186 --> 00:10:48,896
Look, I'm not payin' these
stupid tickets, see!
220
00:10:48,982 --> 00:10:50,442
So whaddaya have to say about that?
221
00:10:50,525 --> 00:10:51,935
Just one thing.
222
00:10:53,528 --> 00:10:54,448
What?
223
00:10:54,529 --> 00:10:56,699
Gonna have to shut you down.
224
00:11:09,002 --> 00:11:13,302
If I never see that stupid grin again,
it'll be too soon.
225
00:11:14,424 --> 00:11:17,474
Hiya, Pete. Got great news.
226
00:11:17,552 --> 00:11:23,222
You got a lotta glands steppin' foot
in my house after what you did.
227
00:11:23,850 --> 00:11:26,230
Well, I'm sorry.
I didn't mean to do it.
228
00:11:26,311 --> 00:11:29,231
I'll never again. What'd I do?
229
00:11:29,314 --> 00:11:31,904
You shut down my car lot,
you lame brain!
230
00:11:31,983 --> 00:11:34,743
Yup, and thanks to you, Pete my pal,
231
00:11:34,819 --> 00:11:37,409
I've been named employee of the month.
232
00:11:37,489 --> 00:11:41,119
Guess, in a way, this award
belongs to the both of us.
233
00:11:41,201 --> 00:11:44,751
Whoa-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
234
00:11:45,497 --> 00:11:49,247
It serves you right for involving Goofy
in one of your schemes.
235
00:11:49,334 --> 00:11:53,514
I don't care what that poster boy
for stupidity says.
236
00:11:53,588 --> 00:11:57,178
I'm gonna open my car lot
and sell cars!
237
00:11:57,759 --> 00:12:00,349
You're doin' no such thing, buster.
238
00:12:00,428 --> 00:12:03,428
You're not gonna break any law.
239
00:12:03,848 --> 00:12:07,058
Oh, ho, ho, no.
No, I'm not spending my weekends
240
00:12:07,143 --> 00:12:08,903
draggin' our kids to the slammer
241
00:12:08,978 --> 00:12:11,768
so that they can visit their daddy,
the jailbird!
242
00:12:12,107 --> 00:12:13,937
Do I make myself clear?
243
00:12:15,694 --> 00:12:17,864
Yes, Dolphin Lips.
244
00:12:17,946 --> 00:12:21,196
First, you pay the citations,
then you open the lot.
245
00:12:21,282 --> 00:12:24,042
Well, sure.
I'll just get another job
246
00:12:24,119 --> 00:12:25,789
so's I can pay for the repairs.
247
00:12:25,870 --> 00:12:29,250
I'm a successful, resourceful businessman.
248
00:12:29,332 --> 00:12:31,382
Why, there are plenty of things I can do.
249
00:12:32,752 --> 00:12:34,302
Used parts!
250
00:12:34,379 --> 00:12:37,799
Get your used car parts right here,
señores.
251
00:12:37,882 --> 00:12:39,432
Windshield wipers.
252
00:12:39,509 --> 00:12:40,969
Keeps your windshield
clear of rain and...
253
00:12:41,928 --> 00:12:42,798
Mud.
254
00:12:42,887 --> 00:12:46,887
Hubcaps! Get your hubcaps
while they last.
255
00:12:46,975 --> 00:12:48,225
Get 'em while they're round.
256
00:12:48,977 --> 00:12:51,227
-[siren blaring]
-[horn honks]
257
00:12:51,312 --> 00:12:52,732
Hiya, Pete!
258
00:12:52,814 --> 00:12:55,574
Oh, just dropped by
to see how you're doin'.
259
00:12:55,650 --> 00:12:58,240
You seem happier than a pig in a mud hole.
260
00:12:58,653 --> 00:13:02,573
Why, you back-stabbin',
bargain countin' bureaucratic--
261
00:13:02,657 --> 00:13:06,237
Really hate to do this, pal,
but I got some bad news for ya.
262
00:13:06,327 --> 00:13:08,327
Sellin' without a permit,
263
00:13:08,413 --> 00:13:13,003
standin' on a freeway on-ramp,
and wearin' mud on a plaid suit.
264
00:13:13,585 --> 00:13:15,705
My suit's not plaid.
265
00:13:17,881 --> 00:13:21,511
Windows! Wash your windows!
266
00:13:23,553 --> 00:13:25,263
Runnin' a special on windows.
267
00:13:25,347 --> 00:13:26,927
Three for a nickel, two for a dime.
268
00:13:27,015 --> 00:13:27,925
[ding]
269
00:13:30,435 --> 00:13:33,435
Washin' windshields without a license.
270
00:13:33,521 --> 00:13:35,861
Feel so bad I can hardly look.
271
00:13:35,940 --> 00:13:40,490
Mm-mm-mm.
Havin' a 5:00 shadow at 3:00.
272
00:13:40,570 --> 00:13:41,950
No offense.
273
00:13:42,030 --> 00:13:45,450
And wearin' a double chin
in a one-chin zone.
274
00:13:46,117 --> 00:13:47,117
Nothin' personal.
275
00:13:47,619 --> 00:13:50,039
[whimpering]
276
00:13:51,039 --> 00:13:54,129
Well, how'd your day go, Peach Fuzz?
277
00:13:54,209 --> 00:13:57,299
Oh, the usual, Chihuahua Cheeks.
278
00:13:57,379 --> 00:14:01,049
[siren blaring]
279
00:14:01,132 --> 00:14:04,552
Don't answer. Say that I'm in Nowega.
280
00:14:04,636 --> 00:14:07,926
Tell him I'm in the hospital havin'
kidney stones put in.
281
00:14:08,014 --> 00:14:11,564
-Just don't let him--
-Hiya, Peg. Great news.
282
00:14:11,643 --> 00:14:15,153
Thanks to all the tickets I gave ya,
I got promoted.
283
00:14:15,230 --> 00:14:18,320
I'm now the residential inspector, too.
284
00:14:19,484 --> 00:14:21,654
[crying]
285
00:14:21,736 --> 00:14:23,906
Gawrsh! Knew you'd be happy for me.
286
00:14:23,988 --> 00:14:26,828
Well, no time like the present
to start inspectoratin'.
287
00:14:27,992 --> 00:14:31,332
No. Aah!
288
00:14:31,413 --> 00:14:35,083
The law is the law, isn't it, Sugar Lumps?
289
00:14:35,750 --> 00:14:38,500
Yes, Guppy Eyes.
290
00:14:38,586 --> 00:14:42,416
Say, how's about you start
with Peg's stuff?
291
00:14:42,507 --> 00:14:44,337
Now she'll see what it's like.
292
00:14:44,426 --> 00:14:49,506
Hmm, looks like this part of the house
is perfect.
293
00:14:51,349 --> 00:14:52,389
Perfect.
294
00:14:52,475 --> 00:14:54,055
Perfect.
295
00:14:55,103 --> 00:14:57,613
Oh, big, big trouble here.
296
00:14:57,689 --> 00:15:00,439
Not enough stripes on your pinstripe suit.
297
00:15:00,525 --> 00:15:02,935
I've always said it made him look chubby.
298
00:15:03,028 --> 00:15:06,818
This here part of the bed doesn't have
enough spring in the box spring.
299
00:15:06,906 --> 00:15:09,616
You're inspectin' my lunch box?
300
00:15:09,701 --> 00:15:12,291
Not enough holes in your Swiss cheese.
301
00:15:13,288 --> 00:15:15,118
Too many holes in your belt.
302
00:15:15,206 --> 00:15:16,786
Aah!
303
00:15:16,875 --> 00:15:19,125
Well, Petey, looks like you're violatin'
304
00:15:19,210 --> 00:15:21,460
every code in the code book
and then some.
305
00:15:21,546 --> 00:15:25,336
I'm real sorry, but I'm afraid
you're gonna have to move out.
306
00:15:25,425 --> 00:15:26,715
Move out?
307
00:15:26,801 --> 00:15:29,301
I'll tell ya what I'm gonna do!
308
00:15:29,387 --> 00:15:31,507
What are you gonna do?
309
00:15:32,140 --> 00:15:33,640
Move out, puddin'.
310
00:15:33,725 --> 00:15:35,055
[whistle blows]
311
00:15:35,143 --> 00:15:37,483
Oh, just in time. My shift's over.
312
00:15:37,562 --> 00:15:39,232
What say we call out for pizza.
313
00:15:47,614 --> 00:15:49,124
I'm gonna get some breakfast
314
00:15:49,199 --> 00:15:51,369
if it's the last thing I do.
315
00:15:51,868 --> 00:15:53,368
There, I got it.
316
00:15:55,789 --> 00:15:58,209
Daddy, Daddy, Daddy, you can have
the rest of my breakfast.
317
00:15:58,291 --> 00:16:01,541
We're having bacon and eggs and pancakes
and hash browns, and turkey casserole.
318
00:16:01,628 --> 00:16:04,628
Ooh, you know what I like.
319
00:16:04,714 --> 00:16:08,974
I'm sorry, honey, but you know Daddy's not
allowed to eat anything from the house.
320
00:16:09,052 --> 00:16:10,552
It's against the law.
321
00:16:11,221 --> 00:16:14,061
Here, Poopsie,
you're gonna be late for work.
322
00:16:14,140 --> 00:16:16,560
You don't wanna miss rush-hour traffic.
323
00:16:16,976 --> 00:16:19,226
That does it! I quit!
324
00:16:19,312 --> 00:16:21,402
I'm sick of washin' windshields.
325
00:16:21,481 --> 00:16:25,651
But if you don't work,
how will you get your car lot back?
326
00:16:25,735 --> 00:16:28,405
Well, we could sell Pistol to the circus.
327
00:16:28,488 --> 00:16:29,988
I heard that, buster.
328
00:16:30,073 --> 00:16:34,043
Nobody's sellin' anybody--
What kind of money we talkin'?
329
00:16:34,119 --> 00:16:35,039
Pete!
330
00:16:35,120 --> 00:16:37,500
We could have another--
oh, never mind.
331
00:16:37,580 --> 00:16:39,080
I'll find a way out of this.
332
00:16:39,499 --> 00:16:45,009
If I made inspector lamebrain,
I can break him, too.
333
00:16:45,714 --> 00:16:49,974
Goof, I wanna give you some advice,
man-to-man, pal-to-pal.
334
00:16:50,051 --> 00:16:51,511
Coast-to-coast?
335
00:16:51,594 --> 00:16:53,934
Your problem is you've been too nice.
336
00:16:54,014 --> 00:16:55,434
You gotta get tough.
337
00:16:55,515 --> 00:16:56,425
Tough.
338
00:16:56,516 --> 00:16:57,846
You gotta get ruthless.
339
00:16:57,934 --> 00:17:00,104
How many O's in "ruthless"?
340
00:17:00,186 --> 00:17:02,856
But first, you gotta get brutal.
341
00:17:02,939 --> 00:17:06,189
Remember, there's nuthin'
a boss respects more
342
00:17:06,276 --> 00:17:10,276
than for one of his uppity underlings
to cite him.
343
00:17:10,363 --> 00:17:14,453
You mean I should give citations
to the chief inspector?
344
00:17:14,534 --> 00:17:18,714
Oh...what a terrific idea.
345
00:17:22,584 --> 00:17:23,544
Sorry, sir,
346
00:17:23,626 --> 00:17:26,046
but your serial numbers are out of order.
347
00:17:33,094 --> 00:17:35,224
Sorry. Fork's on the wrong side.
348
00:17:35,305 --> 00:17:37,015
Ah-hyuck!
349
00:17:39,142 --> 00:17:40,602
[brakes screeching]
350
00:17:41,061 --> 00:17:43,731
Color of your car clashes
with the traffic lights.
351
00:17:51,738 --> 00:17:53,818
[crash]
352
00:17:53,907 --> 00:17:57,827
Of course you're exemptified
from all violations
353
00:17:57,911 --> 00:18:01,081
and can do anythin'
you darn well please.
354
00:18:01,164 --> 00:18:03,254
It's part of the fringe benefits.
355
00:18:04,125 --> 00:18:05,745
You can run red lights...
356
00:18:07,003 --> 00:18:10,263
Rip "do not remove" tags from pillows...
357
00:18:13,093 --> 00:18:15,053
End sentences with prepositions.
358
00:18:15,136 --> 00:18:17,096
What would I do that for?
359
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
Goof, I think you're beginning to get
the hang of this.
360
00:18:21,184 --> 00:18:27,194
And remember, the most important duty
of any inspector is takin' a bribe.
361
00:18:27,273 --> 00:18:29,783
[gulp] But I don't want to get married.
362
00:18:29,859 --> 00:18:33,359
Bribe, ya-- not bride.
Graft, payola.
363
00:18:33,446 --> 00:18:35,026
What makes the world go round.
364
00:18:35,115 --> 00:18:37,405
Oh, but isn't that almost illegal?
365
00:18:37,492 --> 00:18:40,752
Would I do anything illegal?
366
00:18:40,829 --> 00:18:44,169
Gawrsh, Pete,
I'm sure lucky you're here.
367
00:18:44,249 --> 00:18:46,129
Or I mighta done somethin'
real stupid.
368
00:18:46,251 --> 00:18:48,251
Yeah, glad to help.
369
00:18:48,378 --> 00:18:49,748
Now, you go on
and get out there, boy,
370
00:18:49,838 --> 00:18:52,668
and show 'em what you're made of.
371
00:18:53,842 --> 00:18:56,802
He'll be canned by the end of the day.
372
00:18:58,471 --> 00:19:02,271
Oh, I'm sorry you can't join us
for dinner, Dove Cheeks.
373
00:19:02,350 --> 00:19:05,770
We're having your favorite meal, meat.
374
00:19:05,854 --> 00:19:08,274
It's OK, Lava Legs.
375
00:19:08,356 --> 00:19:11,396
My dinner's just about ready anyway.
376
00:19:11,651 --> 00:19:13,111
[gulp]
377
00:19:13,194 --> 00:19:14,494
[siren blaring]
378
00:19:14,571 --> 00:19:16,611
Pete, oh, Petey!
379
00:19:18,033 --> 00:19:19,203
Guess what.
380
00:19:19,284 --> 00:19:21,874
I got a call that the mayor
wants to see me.
381
00:19:21,953 --> 00:19:24,213
The mayor, huh?
382
00:19:24,289 --> 00:19:28,629
Yeah. Looks like all the stuff
you taught me is finally payin' off.
383
00:19:28,710 --> 00:19:31,380
Yeah, it sure does.
384
00:19:31,463 --> 00:19:32,883
Ha-ha-ha-ha.
385
00:19:32,964 --> 00:19:33,884
[honking]
386
00:19:34,090 --> 00:19:35,970
Yeow!
387
00:19:36,843 --> 00:19:40,723
I've gathered you all here
for an important announcement
388
00:19:40,805 --> 00:19:44,055
concerning one of my new inspectors.
389
00:19:44,142 --> 00:19:48,152
Oh, he's finished for sure.
390
00:19:48,229 --> 00:19:50,899
I can hardly watch. Ha-ha-ha-ha.
391
00:19:50,982 --> 00:19:55,902
Goofy, I'd like to present you this plaque
for a job well-done.
392
00:19:55,987 --> 00:19:59,567
But he broke every law in the book.
393
00:19:59,657 --> 00:20:02,237
Initiative, I like that.
394
00:20:02,660 --> 00:20:06,410
Congratulations, Chief Inspector Goofy.
395
00:20:06,498 --> 00:20:10,168
But wait. I'm the chief inspector.
396
00:20:10,251 --> 00:20:13,921
Were chief inspector.
You did a lousy job.
397
00:20:14,005 --> 00:20:18,755
But you can't fire me
for doing a lousy job.
398
00:20:18,843 --> 00:20:21,183
I work for the government.
399
00:20:21,262 --> 00:20:23,642
Well, Mr. Chief Inspector,
400
00:20:23,723 --> 00:20:27,103
would you like to favor us
with a few pearls of wisdom?
401
00:20:27,185 --> 00:20:29,095
-Huh?
-Wanna say somethin'?
402
00:20:29,187 --> 00:20:34,277
Ah-hyuck. Ladies and gentlefolks
and all you others.
403
00:20:34,359 --> 00:20:37,609
Unaccustomed as I am to public speakin'--
404
00:20:37,696 --> 00:20:40,026
say, this floor's kinda creaky here.
405
00:20:40,115 --> 00:20:41,775
Could be termites, y'know.
406
00:20:41,866 --> 00:20:42,946
[clearing throat]
407
00:20:43,034 --> 00:20:44,874
As I was sayin', hmm...
408
00:20:44,953 --> 00:20:47,753
Operatin' a camera in a month
with an "r" in it, huh?
409
00:20:47,831 --> 00:20:49,791
Not enough towels in the washroom.
410
00:20:49,874 --> 00:20:51,384
Chewin' gum under a chair,
411
00:20:51,418 --> 00:20:53,128
too much waitin' in the waitin' room.
412
00:20:53,253 --> 00:20:55,013
No seal on the state seal.
413
00:20:55,088 --> 00:20:56,918
Too many digits in 9-1-1.
414
00:20:57,007 --> 00:21:00,427
Yep. Looks like I'm gonna have
to shut down city hall.
415
00:21:01,261 --> 00:21:02,761
Now what do you want?
416
00:21:02,846 --> 00:21:04,176
My bribe.
417
00:21:04,264 --> 00:21:06,024
All us public officials get 'em.
418
00:21:06,433 --> 00:21:10,233
You expect me to share my--
I mean, give you money?
419
00:21:10,311 --> 00:21:12,311
Well, I also take checks,
money orders,
420
00:21:12,439 --> 00:21:14,149
and most major credit cards
with two forms of ID.
421
00:21:14,274 --> 00:21:16,574
Why, this is an outrage!
422
00:21:16,651 --> 00:21:19,151
Where'd you ever learn to be an inspector?
423
00:21:19,279 --> 00:21:21,359
From my pal Pete.
424
00:21:24,367 --> 00:21:25,907
You're fired.
425
00:21:26,036 --> 00:21:28,366
And all the citations you wrote,
426
00:21:28,455 --> 00:21:30,955
I now declare null and void...
427
00:21:31,958 --> 00:21:33,588
Except for yours.
428
00:21:38,548 --> 00:21:39,798
[slurping]
429
00:21:39,883 --> 00:21:41,973
Dad sure must be hungry.
430
00:21:42,052 --> 00:21:46,222
Well, he hasn't had anything to eat
in almost a day.
431
00:21:47,557 --> 00:21:48,977
Hey!
432
00:21:49,059 --> 00:21:50,889
Whoa!
433
00:21:50,977 --> 00:21:52,897
[horn honks]
434
00:21:52,979 --> 00:21:54,809
Pete, guess what.
435
00:21:54,898 --> 00:21:57,228
I already got myself a new job.
436
00:21:57,317 --> 00:21:59,647
Now I'm a termite exterminator.
437
00:22:01,488 --> 00:22:04,158
Yup. Since we're pals,
438
00:22:04,240 --> 00:22:07,490
guess whose house I'm gonna start
exterminatin' first.
439
00:22:10,246 --> 00:22:12,666
[blubbering]
440
00:22:14,376 --> 00:22:15,836
♪ Gimme a beat ♪
441
00:22:15,919 --> 00:22:17,629
[theme music playing]
442
00:22:42,737 --> 00:22:44,107
Yeah!
32236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.