All language subtitles for Good Trouble - 02x04 - Unfiltered.TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,823 --> 00:00:03,414 I really don't want anybody to know... 2 00:00:03,439 --> 00:00:05,667 about Jacob or that I was in the hospital. 3 00:00:06,219 --> 00:00:09,580 Will you promise me that if you ever feel suicidal again, 4 00:00:09,605 --> 00:00:11,433 that you... you'll just come to me. 5 00:00:11,983 --> 00:00:14,219 I haven't exactly broken up with Jeff yet. 6 00:00:14,244 --> 00:00:15,469 What if you get him to dump you? 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,777 Just tell him that you don't want to move back to Wisconsin. 8 00:00:17,801 --> 00:00:18,812 I'll move to LA. 9 00:00:18,837 --> 00:00:20,414 But you love Fitchburg. 10 00:00:20,618 --> 00:00:22,101 I love you more. 11 00:00:23,522 --> 00:00:24,771 Can I stay with you tonight? 12 00:00:24,796 --> 00:00:25,971 Yeah. 13 00:00:26,174 --> 00:00:27,769 I think we should implement a rule 14 00:00:27,793 --> 00:00:30,035 that supervisors cannot date anyone 15 00:00:30,060 --> 00:00:31,143 who works under them. 16 00:00:31,168 --> 00:00:32,184 Agreed. 17 00:00:32,209 --> 00:00:33,992 _ 18 00:00:34,017 --> 00:00:36,536 The app literally doubled the donations! 19 00:00:36,561 --> 00:00:38,721 We only made $10,000, not 20. 20 00:00:39,084 --> 00:00:41,193 - I met my father. - How'd that go? 21 00:00:41,218 --> 00:00:42,898 We always thought that he just up and left. 22 00:00:42,923 --> 00:00:44,856 My mom never said anything good about him. 23 00:00:44,881 --> 00:00:46,414 Is everything okay? 24 00:00:46,439 --> 00:00:47,599 I'm being evicted. 25 00:00:48,323 --> 00:00:50,723 - You ever been in love? - Once. 26 00:00:51,124 --> 00:00:52,604 His name was Elijah. 27 00:00:53,497 --> 00:00:55,806 I can't get a job until I've passed the bar. 28 00:00:55,831 --> 00:00:57,951 Which I will hopefully know about soon. 29 00:00:59,591 --> 00:01:01,951 I didn't pass the bar. 30 00:01:05,223 --> 00:01:07,650 We don't do grassroots activism here. 31 00:01:07,675 --> 00:01:09,683 At Legal Aid, we're focused mostly 32 00:01:09,708 --> 00:01:11,928 on providing direct legal services 33 00:01:11,953 --> 00:01:13,180 to the local community. 34 00:01:19,512 --> 00:01:21,632 You wouldn't believe what that woman has been through. 35 00:01:22,178 --> 00:01:24,130 This is Callie, your new research assistant. 36 00:01:24,539 --> 00:01:25,691 Cary, Gwen. 37 00:01:25,716 --> 00:01:27,374 Hi, I'm Cary. So nice to meet you. 38 00:01:27,399 --> 00:01:28,565 Hi. Nice to meet you. Welcome. 39 00:01:28,589 --> 00:01:29,872 They're our paralegals. 40 00:01:29,897 --> 00:01:32,098 You'll be working for them and all the lawyers here. 41 00:01:32,123 --> 00:01:34,349 Will you show Callie around, give her the lay of the land? 42 00:01:34,373 --> 00:01:35,405 Of course. 43 00:01:35,430 --> 00:01:38,271 You are gorgeous. 44 00:01:38,435 --> 00:01:39,892 Is it okay to say that? 45 00:01:40,016 --> 00:01:41,682 Cary's new. Don't worry. 46 00:01:41,707 --> 00:01:44,258 The only person he wants to harass around here is... 47 00:01:44,283 --> 00:01:45,382 Right behind you. 48 00:01:45,407 --> 00:01:46,473 Marcus. 49 00:01:46,498 --> 00:01:48,307 - Hey. - This is Callie. 50 00:01:48,332 --> 00:01:49,732 She's our new research assistant. 51 00:01:49,757 --> 00:01:50,757 Oh, good. 52 00:01:51,612 --> 00:01:53,932 Can you check the LARSO on this three-day notice? 53 00:01:58,284 --> 00:01:59,984 Uh, this is defective. 54 00:02:00,009 --> 00:02:02,245 It doesn't list the outstanding rent owed 55 00:02:02,270 --> 00:02:03,510 or where to make payment. 56 00:02:04,206 --> 00:02:05,367 Where did you go to school? 57 00:02:05,392 --> 00:02:06,453 UCSD. 58 00:02:06,478 --> 00:02:08,078 - Legal studies? - Law. 59 00:02:08,635 --> 00:02:09,817 You're a lawyer? 60 00:02:09,842 --> 00:02:10,842 Yes. 61 00:02:11,190 --> 00:02:12,651 I haven't passed the bar yet. 62 00:02:12,676 --> 00:02:14,168 Well, aren't you a little overqualified 63 00:02:14,192 --> 00:02:15,272 to be a research assistant? 64 00:02:16,516 --> 00:02:17,516 I need a job. 65 00:02:18,506 --> 00:02:21,799 Hm. Well, don't be tempted to give legal advice. 66 00:02:22,353 --> 00:02:24,473 Oh, don't worry. I will stay in my lane. 67 00:02:26,943 --> 00:02:29,063 All right, back to work. 68 00:02:39,130 --> 00:02:40,206 Okay. 69 00:02:40,533 --> 00:02:43,636 How about one that's a little l-less... 70 00:02:43,661 --> 00:02:44,661 Less? 71 00:02:44,826 --> 00:02:46,818 More... relaxed. 72 00:02:47,522 --> 00:02:48,854 Okay. 73 00:02:48,879 --> 00:02:50,031 - You ready? - Yeah. 74 00:02:50,056 --> 00:02:51,866 What are you doing? That is a terrible... 75 00:02:51,891 --> 00:02:53,229 - You're a fierce tiger. - What are you do... 76 00:02:53,253 --> 00:02:54,893 - Please get up. - You're a Komodo dragon. 77 00:03:02,345 --> 00:03:04,168 And I need a photographer, not a critic. 78 00:03:04,193 --> 00:03:05,262 Well, I'm not a photographer. 79 00:03:05,286 --> 00:03:07,169 Yeah, but you're tall, and pictures look better from above. 80 00:03:07,193 --> 00:03:08,275 Come on. Let me see. 81 00:03:12,418 --> 00:03:13,826 I like that one. 82 00:03:13,851 --> 00:03:14,851 Ugh. No. 83 00:03:15,555 --> 00:03:17,606 Who invited the dinner rolls to the party? 84 00:03:17,631 --> 00:03:18,631 You look like you. 85 00:03:19,409 --> 00:03:20,409 Thanks a lot. 86 00:03:21,266 --> 00:03:23,332 Beautiful. And real. 87 00:03:24,267 --> 00:03:26,304 Well, I appreciate the "beautiful" part, 88 00:03:26,756 --> 00:03:29,824 but no one wants to see anything on Instagram that's too "real". 89 00:03:30,191 --> 00:03:31,391 Oh, this is the one. 90 00:03:33,402 --> 00:03:35,495 I thought the point of the whole body-positive movement 91 00:03:35,519 --> 00:03:38,770 was to love your real body, without filters. 92 00:03:38,795 --> 00:03:40,515 Okay, everyone uses filters. 93 00:03:40,951 --> 00:03:43,151 And I'm not trimming or slimming. 94 00:03:43,176 --> 00:03:45,628 Oh, speaking of which, my mom's gonna be in town 95 00:03:45,653 --> 00:03:47,533 getting one of her "procedures". 96 00:03:48,829 --> 00:03:50,549 At least she's staying in a hotel this time. 97 00:03:53,496 --> 00:03:55,404 You do remember my mom? 98 00:03:55,429 --> 00:03:56,549 Yeah. 99 00:03:56,574 --> 00:03:57,599 Why? 100 00:03:57,789 --> 00:04:00,109 No reason, you were just pretty wasted last time. 101 00:04:12,822 --> 00:04:13,822 Good morning. 102 00:04:22,228 --> 00:04:23,498 ♪ Good Trouble 2x04 ♪ Unfiltered 103 00:04:42,082 --> 00:04:45,082 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 104 00:04:50,049 --> 00:04:51,549 _ 105 00:04:51,579 --> 00:04:52,911 _ 106 00:04:52,936 --> 00:04:54,936 Yeah, I know. Caller ID. 107 00:04:56,139 --> 00:04:57,439 _ 108 00:04:57,463 --> 00:04:58,590 _ 109 00:04:58,942 --> 00:05:00,882 The place is so tiny. 110 00:05:01,899 --> 00:05:04,339 I don't know how you do it. 111 00:05:04,364 --> 00:05:06,664 Well, you could always stay in a hotel. 112 00:05:06,904 --> 00:05:08,928 I can't afford a hotel. 113 00:05:08,952 --> 00:05:11,729 Yeah, but you can afford a brow lift or whatever? 114 00:05:11,754 --> 00:05:13,796 Doctor Levin has a payment plan. 115 00:05:13,821 --> 00:05:15,411 Mm-hmm? And what's the interest rate 116 00:05:15,427 --> 00:05:16,577 on this payment plan? 117 00:05:16,602 --> 00:05:17,968 Less than my credit card. 118 00:05:17,993 --> 00:05:21,033 And I would appreciate a little support, Davia. 119 00:05:22,786 --> 00:05:24,786 Mom, you're a beautiful woman. 120 00:05:25,798 --> 00:05:27,051 I'm over 40, 121 00:05:27,208 --> 00:05:29,528 and single, with no one to take care of me. 122 00:05:30,006 --> 00:05:31,806 Time's running out, okay? 123 00:05:32,069 --> 00:05:34,249 What, you want me to end up old and alone? 124 00:05:35,423 --> 00:05:37,603 Mom, you're not gonna end up alone. 125 00:05:39,154 --> 00:05:40,434 You'll always have me. 126 00:05:40,946 --> 00:05:43,806 I know. And I love you so much. 127 00:05:44,156 --> 00:05:45,696 But I can't have sex with you. 128 00:05:48,054 --> 00:05:50,664 Don't you want to find someone 129 00:05:50,689 --> 00:05:52,287 who loves you for what's inside? 130 00:05:53,411 --> 00:05:55,196 Honey, men aren't interested in the inside 131 00:05:55,221 --> 00:05:57,661 if what's on the outside doesn't give them a boner. 132 00:05:58,191 --> 00:05:59,951 I got you something. 133 00:06:01,025 --> 00:06:02,774 For my baby girl. 134 00:06:02,799 --> 00:06:04,156 Mm-hmm. 135 00:06:04,181 --> 00:06:05,701 Do you like it? 136 00:06:05,931 --> 00:06:07,714 - It's beautiful. - Mm-hmm. 137 00:06:08,157 --> 00:06:10,499 And... expensive. 138 00:06:10,524 --> 00:06:11,724 You're welcome. 139 00:06:13,914 --> 00:06:14,955 Thank you. 140 00:06:17,256 --> 00:06:19,501 Oh, my goodness. You are so pretty. 141 00:06:19,526 --> 00:06:20,926 Oh! 142 00:06:20,951 --> 00:06:22,551 And talented. 143 00:06:22,971 --> 00:06:24,696 Look at that gorgeous face. 144 00:06:24,721 --> 00:06:25,855 Mm. 145 00:06:25,987 --> 00:06:28,103 If you just lost 30 pounds, 146 00:06:28,128 --> 00:06:30,212 you could get any man you want. 147 00:06:30,237 --> 00:06:31,237 Muah. 148 00:06:39,151 --> 00:06:42,103 There she is. Congratulations. 149 00:06:42,128 --> 00:06:45,140 - You did it, girl! - And she raised $20,000. 150 00:06:45,165 --> 00:06:47,568 - You made us proud. - Her app is genius. 151 00:06:47,593 --> 00:06:48,859 Thank you, all. 152 00:06:48,884 --> 00:06:50,093 So, are you excited? 153 00:06:50,118 --> 00:06:51,961 We heard Evan was there. He must be impressed. 154 00:06:56,672 --> 00:06:58,533 I think I'm just gonna tell Evan what happened 155 00:06:58,558 --> 00:07:00,704 and have him garnish my wages, so no one needs to know. 156 00:07:00,728 --> 00:07:01,768 Whoa, wait. 157 00:07:02,393 --> 00:07:04,020 You don't have to make up that money. 158 00:07:04,045 --> 00:07:07,229 The Center for Transgender Veterans is expecting $20,000. 159 00:07:07,254 --> 00:07:08,579 They were expecting half that. 160 00:07:08,604 --> 00:07:09,652 They'll understand. 161 00:07:09,677 --> 00:07:11,397 Yeah, well, what about everyone else? 162 00:07:11,422 --> 00:07:13,755 It's a beta test. Things are supposed to go wrong. 163 00:07:13,780 --> 00:07:15,246 Okay. No, not on my watch. 164 00:07:15,504 --> 00:07:18,839 I mean, all of those guys are expecting me to fail. 165 00:07:18,864 --> 00:07:20,404 And Evan stood up to his board of directors. 166 00:07:20,416 --> 00:07:22,044 I can't let him lose his faith in me. 167 00:07:22,069 --> 00:07:24,549 I don't think you have to worry about Evan losing faith in you. 168 00:07:25,903 --> 00:07:27,963 Oh, my god. Do you still think that he's doing 169 00:07:27,988 --> 00:07:30,208 - all of this because... - No, I didn't say that. 170 00:07:30,225 --> 00:07:32,194 - Well, that's what you're implying. - No, it's not. 171 00:07:32,205 --> 00:07:33,839 Look, I can't talk about this right now. 172 00:07:33,863 --> 00:07:36,643 I don't have time for this. I have to go down to the art department, 173 00:07:36,668 --> 00:07:38,428 and then I have a stupid grievance meeting. 174 00:07:47,868 --> 00:07:49,868 _ 175 00:07:51,673 --> 00:07:53,673 _ 176 00:07:53,697 --> 00:07:55,697 _ 177 00:07:59,336 --> 00:08:00,436 _ 178 00:08:00,460 --> 00:08:02,460 _ 179 00:08:10,193 --> 00:08:11,433 Miss me? 180 00:08:12,255 --> 00:08:13,555 What's his story? 181 00:08:14,371 --> 00:08:15,640 - Oh, Dennis? - Yeah. 182 00:08:15,664 --> 00:08:18,182 - He lives at the Coterie. - Hm. What does he do? 183 00:08:18,207 --> 00:08:19,923 Well, you're looking at it. 184 00:08:19,948 --> 00:08:21,397 He must have a job. 185 00:08:21,422 --> 00:08:22,662 Not that I know of. 186 00:08:23,247 --> 00:08:25,214 But he just moved in, so I barely know him. 187 00:08:25,239 --> 00:08:26,731 Well, maybe you should get to know him. 188 00:08:26,755 --> 00:08:28,321 He's very attractive. 189 00:08:28,346 --> 00:08:30,038 Yeah, no thanks. 190 00:08:30,063 --> 00:08:31,254 That guy's a loser. 191 00:08:31,279 --> 00:08:32,896 Every man's a loser 192 00:08:32,921 --> 00:08:34,798 until he finds the right woman. 193 00:08:34,823 --> 00:08:36,273 Oh, thank you. 194 00:08:36,298 --> 00:08:37,656 Hey, can you send Dennis 195 00:08:37,681 --> 00:08:39,100 a refill of whatever he's drinking? 196 00:08:39,125 --> 00:08:40,958 - And say it's from Davia. - Mom, no. 197 00:08:40,983 --> 00:08:43,203 Yes, yes, yes, yes, yes. Do it, do it, do it, do it, do it. Yeah. 198 00:08:43,227 --> 00:08:45,207 Okay, what about his date? 199 00:08:45,643 --> 00:08:47,203 Well, she can get her own drink. 200 00:08:59,253 --> 00:09:00,253 Hmm. 201 00:09:07,842 --> 00:09:08,842 Hey, guys. 202 00:09:11,495 --> 00:09:13,035 Are you and Raj dating? 203 00:09:18,741 --> 00:09:21,261 Is that why you chose Raj to be on your team instead of a woman? 204 00:09:21,286 --> 00:09:23,778 No. No, I-I chose Raj 205 00:09:23,803 --> 00:09:25,395 because he's an excellent engineer. 206 00:09:25,420 --> 00:09:28,165 People might think they got passed over because you're dating. 207 00:09:28,190 --> 00:09:30,165 Like me, for instance. 208 00:09:30,530 --> 00:09:33,149 You're the reason that Evan fired Josh. 209 00:09:33,174 --> 00:09:35,700 If any of the guys find out that you're dating someone 210 00:09:35,725 --> 00:09:37,503 on your team, they're gonna rip you apart. 211 00:09:37,528 --> 00:09:40,229 All of us. It could undermine everything we're working for. 212 00:09:40,254 --> 00:09:41,500 As head of the grievance committee, 213 00:09:41,524 --> 00:09:42,607 you either need to break up with Raj 214 00:09:42,631 --> 00:09:44,271 or take him off your team. 215 00:09:49,210 --> 00:09:50,610 I think they're right. 216 00:09:57,705 --> 00:09:59,465 - There you go. - Thank you. 217 00:10:00,825 --> 00:10:02,345 - Hey, man. - Hey, man. 218 00:10:02,369 --> 00:10:04,234 I heard you took that 5G workshop. 219 00:10:04,235 --> 00:10:06,397 You wanna grab drinks later so I can pick your brain about it? 220 00:10:06,421 --> 00:10:07,741 Sure, man. 221 00:10:16,438 --> 00:10:17,678 Hey, man. 222 00:10:20,950 --> 00:10:21,950 Hey. 223 00:10:23,311 --> 00:10:25,387 Uh, can I get a double chai latte? 224 00:10:25,412 --> 00:10:26,652 Coming right up. 225 00:10:26,677 --> 00:10:29,017 Very pleased with the way the app is going. 226 00:10:30,813 --> 00:10:31,813 Yeah. 227 00:10:38,083 --> 00:10:39,723 Would you mind if we spoke in private? 228 00:10:45,671 --> 00:10:47,065 I need a declaration 229 00:10:47,090 --> 00:10:49,094 to complete this petition for dismissal. 230 00:10:49,119 --> 00:10:50,672 - Good morning. - I said, "Good morning". 231 00:10:50,696 --> 00:10:52,730 No, you didn't. Good morning. 232 00:10:52,755 --> 00:10:54,638 Would you mind cite-checking this motion for me? 233 00:10:54,663 --> 00:10:55,663 Sure. 234 00:10:57,329 --> 00:10:59,409 - My declaration? - Yeah, I'll do it. 235 00:11:04,129 --> 00:11:05,129 What's this? 236 00:11:05,531 --> 00:11:07,971 A vanilla latte. For you. 237 00:11:08,351 --> 00:11:10,151 - Thank you. - You're welcome. 238 00:11:10,316 --> 00:11:12,336 I just need that declaration. 239 00:11:14,918 --> 00:11:17,398 He's not in yet. Everything okay? 240 00:11:17,876 --> 00:11:18,876 Yeah. 241 00:11:20,522 --> 00:11:23,656 Callie, this is my father, Joseph. 242 00:11:24,876 --> 00:11:26,036 He's being evicted. 243 00:11:27,356 --> 00:11:28,596 I think because of us. 244 00:11:30,405 --> 00:11:33,514 They can't evict you for making a complaint about maintenance. 245 00:11:35,163 --> 00:11:36,463 I'm behind on my rent. 246 00:11:37,471 --> 00:11:39,770 I ran into some medical bills a few months ago. 247 00:11:39,795 --> 00:11:41,621 The landlord was letting me stay 248 00:11:41,623 --> 00:11:43,676 in exchange for doing odd jobs around the place. 249 00:11:43,700 --> 00:11:45,669 But then he accused me of snitching 250 00:11:45,694 --> 00:11:47,244 about the broken elevator 251 00:11:47,269 --> 00:11:48,979 and gave me 24 hours to get out. 252 00:11:49,004 --> 00:11:50,844 I'm so sorry, Joseph. 253 00:11:51,948 --> 00:11:55,028 But don't worry. I'll get someone from my office to fix this. 254 00:11:56,680 --> 00:11:58,272 Good morning, Marcus. 255 00:11:58,297 --> 00:11:59,817 - Hey, Marcus. - Morning. 256 00:12:00,117 --> 00:12:01,411 Uh, Marcus, can I talk to you? 257 00:12:01,436 --> 00:12:03,256 Yes. Make it quick. I have a client. 258 00:12:03,281 --> 00:12:06,833 I wanted to talk to you about that demand letter. 259 00:12:06,858 --> 00:12:08,108 What demand letter is that? 260 00:12:08,133 --> 00:12:09,750 Uh, the one you told me to serve on the... 261 00:12:09,771 --> 00:12:12,171 Towers on Western single residency hotel. 262 00:12:12,196 --> 00:12:14,656 Elevator's been out for weeks, and management keeps saying 263 00:12:14,681 --> 00:12:16,567 they're gonna fix it and they don't. 264 00:12:16,592 --> 00:12:18,112 I was wondering what can be done. 265 00:12:18,137 --> 00:12:19,735 Well, we would serve a demand letter 266 00:12:19,760 --> 00:12:22,205 saying that they have 48 hours to address the problem. 267 00:12:22,230 --> 00:12:23,647 Otherwise, they're in breach, 268 00:12:23,672 --> 00:12:25,832 and they could lose their license to operate. 269 00:12:28,068 --> 00:12:29,068 Okay. 270 00:12:30,039 --> 00:12:31,279 I know what to do. 271 00:12:33,532 --> 00:12:35,532 What I don't understand is 272 00:12:35,557 --> 00:12:37,298 how the manager knew Joseph had anything 273 00:12:37,323 --> 00:12:39,031 to do with the demand letter? 274 00:12:39,056 --> 00:12:40,376 I didn't put his name on it. 275 00:12:42,086 --> 00:12:43,286 I think that's on me. 276 00:12:45,906 --> 00:12:47,406 Selina, you okay? 277 00:12:48,927 --> 00:12:50,562 The elevator's still broken. 278 00:12:50,587 --> 00:12:52,587 Yeah, I can't do my shopping. 279 00:12:57,814 --> 00:13:00,489 No man has carried me like this 280 00:13:00,514 --> 00:13:03,556 since my husband carried me across the threshold. 281 00:13:05,503 --> 00:13:07,503 God rest his rotten heart. 282 00:13:07,528 --> 00:13:08,688 Oh. 283 00:13:12,864 --> 00:13:13,864 Okay. 284 00:13:15,814 --> 00:13:17,574 Alright. I'll go get your wheelchair, huh? 285 00:13:17,599 --> 00:13:18,701 Just hang tight. 286 00:13:18,726 --> 00:13:20,476 What else could I do? 287 00:13:21,599 --> 00:13:22,839 Here you go. 288 00:13:24,215 --> 00:13:25,889 So, how long has the elevator been out? 289 00:13:25,922 --> 00:13:27,047 A while. 290 00:13:27,072 --> 00:13:29,056 They keep saying they're gonna fix it, but... 291 00:13:29,081 --> 00:13:30,634 in the meantime, people like Selina 292 00:13:30,659 --> 00:13:31,779 are trapped on their floors. 293 00:13:32,379 --> 00:13:34,619 That's not right. There's gotta be something they can do. 294 00:13:34,901 --> 00:13:35,958 Well, we'll manage. 295 00:13:35,983 --> 00:13:37,663 Well... 296 00:13:38,277 --> 00:13:39,877 I'd like to see you again sometime. 297 00:13:40,218 --> 00:13:41,218 If it suits you. 298 00:13:42,761 --> 00:13:44,721 - Yeah. I'd, I'd like that, too. - Yeah. 299 00:14:00,439 --> 00:14:02,448 I'm gonna die soon. 300 00:14:03,857 --> 00:14:06,316 Oh, no. Don't you bet on it, Selina. 301 00:14:06,341 --> 00:14:08,372 You're gonna outlive us all. 302 00:14:17,216 --> 00:14:18,216 Excuse me. 303 00:14:19,152 --> 00:14:21,272 Can I ask when you plan on fixing the elevator? 304 00:14:21,297 --> 00:14:23,016 Who the hell are you? You don't live here. 305 00:14:23,466 --> 00:14:24,701 My father does. 306 00:14:24,896 --> 00:14:26,513 And the tenants who can't use the stairs 307 00:14:26,538 --> 00:14:27,624 are stuck on their floors. 308 00:14:27,821 --> 00:14:29,061 It's none of your business. 309 00:14:30,518 --> 00:14:32,758 Then I'll take it to someone whose business it is. 310 00:14:33,860 --> 00:14:35,937 You served a demand letter? 311 00:14:35,962 --> 00:14:37,771 That's what you said we do... 312 00:14:37,796 --> 00:14:40,036 We, as in one of the licensed lawyers. 313 00:14:42,480 --> 00:14:43,880 I guess I misunderstood. 314 00:14:44,708 --> 00:14:45,948 Is that it? 315 00:14:46,589 --> 00:14:48,213 No. Um, 316 00:14:48,238 --> 00:14:49,814 there's a problem. 317 00:14:49,839 --> 00:14:53,031 The tenant on whose behalf I served the letter 318 00:14:53,060 --> 00:14:54,940 is being evicted in retaliation. 319 00:14:55,522 --> 00:14:56,904 They can't do that. 320 00:14:56,929 --> 00:14:58,089 Well, he's behind on rent. 321 00:14:58,906 --> 00:15:01,541 And he's the father of a friend of mine, 322 00:15:01,566 --> 00:15:04,826 so I feel like this is sort of my fault. 323 00:15:04,851 --> 00:15:06,410 Yeah. Ya think? 324 00:15:07,565 --> 00:15:08,865 Is there something we... 325 00:15:09,582 --> 00:15:11,307 you can do to help him? 326 00:15:11,332 --> 00:15:14,349 Maybe. But I can't do anything without looping in Teresa. 327 00:15:15,221 --> 00:15:18,241 And if I do that, your first week here might be your last. 328 00:15:25,548 --> 00:15:27,415 So, I made a mistake. 329 00:15:32,889 --> 00:15:35,015 There was a... glitch 330 00:15:35,040 --> 00:15:36,880 - in the beta test... - Raj told me. 331 00:15:39,137 --> 00:15:40,782 What exactly did he tell you? 332 00:15:40,807 --> 00:15:43,247 That it doubled the amount of donations, and it was his fault. 333 00:15:44,735 --> 00:15:46,186 No, i-it was my fault. 334 00:15:46,211 --> 00:15:47,581 I-it was in the original code. 335 00:15:47,606 --> 00:15:49,275 He was just trying to fix it on the fly. 336 00:15:49,300 --> 00:15:51,766 He asked me to garnish his wages to make up the extra money. 337 00:15:51,791 --> 00:15:53,318 That's what I was gonna ask you to do, 338 00:15:53,343 --> 00:15:54,951 t-to my wages. 339 00:15:54,976 --> 00:15:57,133 I'm the team leader. It's my responsibility. 340 00:15:58,774 --> 00:15:59,974 I'm the company leader. 341 00:16:00,584 --> 00:16:02,344 The ultimate responsibility is mine. 342 00:16:04,081 --> 00:16:05,701 So, I will make up the $10,000. 343 00:16:06,369 --> 00:16:08,288 No, I... I can't let you do that. 344 00:16:08,786 --> 00:16:11,820 I'm rich, Mariana. $10,000 to me is like $10 to you. 345 00:16:13,739 --> 00:16:17,289 Uh, I mean... I'm assuming. 346 00:16:17,534 --> 00:16:18,774 Until I win the lottery. 347 00:16:19,827 --> 00:16:22,588 The odds of you winning the lottery are practically nonexistent. 348 00:16:25,331 --> 00:16:28,606 Well, what about your board of directors? 349 00:16:28,631 --> 00:16:30,751 I'm happy to tell them the app was a complete success. 350 00:16:31,389 --> 00:16:34,129 Because otherwise, it, it was. 351 00:16:37,248 --> 00:16:38,288 Thank you. 352 00:16:39,656 --> 00:16:40,896 You're an amazing boss. 353 00:16:43,593 --> 00:16:44,593 Collaborator. 354 00:16:45,288 --> 00:16:46,588 There are no bosses here. 355 00:16:52,334 --> 00:16:53,578 I am so sorry. 356 00:16:53,603 --> 00:16:55,843 I just wanted to help. 357 00:16:56,031 --> 00:16:58,447 Can I ask how much you owe? 358 00:16:59,076 --> 00:17:00,456 Around $800. 359 00:17:01,334 --> 00:17:02,574 I can loan you the money. 360 00:17:03,145 --> 00:17:04,798 I'm not taking money from my daughter. 361 00:17:04,823 --> 00:17:06,258 I didn't mean to make a thing out of this. 362 00:17:06,282 --> 00:17:07,453 I just needed to know what happened. 363 00:17:07,477 --> 00:17:09,346 Yeah, but this is my fault. 364 00:17:09,371 --> 00:17:11,299 Please, let me make it right. 365 00:17:11,324 --> 00:17:12,324 No. 366 00:17:20,263 --> 00:17:22,024 I wasn't in your life all these years. 367 00:17:22,049 --> 00:17:25,009 Didn't want to bring any trouble on you or your mom or your brother. 368 00:17:27,087 --> 00:17:30,087 You were probably better off not coming to see me in the first place. 369 00:17:31,849 --> 00:17:33,689 Thanks for the tea. 370 00:17:58,764 --> 00:18:00,624 Can I talk to you for a moment? 371 00:18:01,366 --> 00:18:02,957 So, not to rub it in your face, 372 00:18:03,451 --> 00:18:05,296 but the photo that I chose for my Insta got 373 00:18:05,321 --> 00:18:06,921 over a thousand likes so far. 374 00:18:08,806 --> 00:18:10,046 Congratulations. 375 00:18:10,887 --> 00:18:11,967 What's going on there? 376 00:18:13,313 --> 00:18:14,813 Uh, just something to do. 377 00:18:15,944 --> 00:18:18,153 Well, I have something for you to do. 378 00:18:19,816 --> 00:18:21,776 Do you want to go to dinner with me and my mom? 379 00:18:24,471 --> 00:18:26,148 Tell ya, you, you remind me of the boys 380 00:18:26,173 --> 00:18:28,115 I used to date in high school. 381 00:18:28,140 --> 00:18:30,250 Oh, yeah, speaking of high school, 382 00:18:30,275 --> 00:18:31,655 what grade is Misty in? 383 00:18:32,262 --> 00:18:34,813 Says the person out on a Saturday night with her mother. 384 00:18:34,838 --> 00:18:36,271 Snap. 385 00:18:36,296 --> 00:18:37,504 Who says "snap"? 386 00:18:37,814 --> 00:18:39,314 You two, get a room already. 387 00:18:39,339 --> 00:18:40,499 You all good here? 388 00:18:40,983 --> 00:18:42,703 We'll do one more round, on me. 389 00:18:42,728 --> 00:18:45,004 We have that party to go to. 390 00:18:45,029 --> 00:18:46,711 Ooh, was there gonna be a bouncy house? 391 00:18:48,399 --> 00:18:49,594 One more drink. Come on. 392 00:18:49,619 --> 00:18:51,914 I'm going. You can meet me there... 393 00:18:51,939 --> 00:18:53,179 or not. 394 00:18:54,170 --> 00:18:55,480 - Uhh... - Yikes. 395 00:18:55,505 --> 00:18:56,945 - Rude. - Not good. 396 00:18:57,305 --> 00:19:00,373 See? That is the problem with dating younger women. 397 00:19:00,398 --> 00:19:02,032 They're all about the drama. 398 00:19:02,057 --> 00:19:04,343 Uh, since he's buying, I'm gonna have a margarita 399 00:19:04,368 --> 00:19:05,768 with your most expensive tequila. 400 00:19:05,793 --> 00:19:07,326 Okay, make it a skinny. 401 00:19:07,351 --> 00:19:10,438 You should've seen the body my baby used to have. 402 00:19:10,463 --> 00:19:11,763 Oh, when I was anorexic? 403 00:19:13,143 --> 00:19:15,820 No. Before that, Davia. 404 00:19:15,845 --> 00:19:18,745 Jeez. Talk about drama. 405 00:19:18,770 --> 00:19:20,879 I mean, as long as you're not starving yourself, 406 00:19:20,904 --> 00:19:23,562 you can never be too rich or too thin. 407 00:19:23,587 --> 00:19:24,714 Am I right? 408 00:19:27,099 --> 00:19:31,227 Yeah, I'm not really up for being around people right now. 409 00:19:31,252 --> 00:19:33,492 I know. I told her you wouldn't come. 410 00:19:34,085 --> 00:19:36,346 Plus, we're meeting early because of her surgery 411 00:19:36,367 --> 00:19:37,975 so that's why I'm eating now. 412 00:19:38,000 --> 00:19:39,340 You're not gonna eat with her? 413 00:19:41,014 --> 00:19:43,063 Well, I'll get, like, a little salad. 414 00:19:43,088 --> 00:19:44,940 But otherwise, I have to endure my mother's 415 00:19:44,943 --> 00:19:46,869 well-meaning remarks about how I could get a man 416 00:19:46,894 --> 00:19:48,051 if I just wasn't so fat. 417 00:19:56,763 --> 00:19:58,883 That's for being chivalrous as my boyfriend. 418 00:20:00,074 --> 00:20:02,114 And that's for going behind my back as team leader. 419 00:20:03,562 --> 00:20:04,682 I'm sorry. 420 00:20:05,612 --> 00:20:06,812 It's okay. 421 00:20:07,270 --> 00:20:09,381 Evan's gonna cover the 1OK out of his own pocket. 422 00:20:10,238 --> 00:20:11,238 Seriously? 423 00:20:11,758 --> 00:20:14,975 Yeah. Because, ultimately, it's his responsibility. 424 00:20:14,984 --> 00:20:15,984 According to him. 425 00:20:16,182 --> 00:20:18,551 And he's rich. Also according to him. 426 00:20:18,986 --> 00:20:21,003 And I swear, if you read into this 427 00:20:21,028 --> 00:20:22,868 - in any way, I will... - What? 428 00:20:23,525 --> 00:20:25,325 Fire me? 429 00:20:39,334 --> 00:20:40,334 That's him. 430 00:20:45,631 --> 00:20:49,015 I have a work order to fix the elevator, okay? 431 00:20:49,124 --> 00:20:51,190 I'm representing Joseph Turner. 432 00:20:51,334 --> 00:20:54,086 Did you give him a 30-day written notice of eviction? 433 00:20:54,111 --> 00:20:56,464 Come on. He's 60 days past due on his rent. 434 00:20:56,489 --> 00:20:58,587 I don't care if he's 60 years past due. 435 00:20:58,612 --> 00:20:59,636 That's the law. 436 00:20:59,661 --> 00:21:01,754 And it's illegal for a landlord to retaliate 437 00:21:01,779 --> 00:21:03,620 against a tenant who has exercised 438 00:21:03,645 --> 00:21:05,079 his legal right to complain 439 00:21:05,104 --> 00:21:07,444 about a violation of safety laws. 440 00:21:07,844 --> 00:21:10,064 Like failure to repair an elevator. 441 00:21:10,198 --> 00:21:12,898 So, if you try to throw Mr. Turner out 442 00:21:12,923 --> 00:21:15,065 before the 30 days, we'll sue. 443 00:21:15,090 --> 00:21:16,825 Yeah, but if he doesn't pay before then, 444 00:21:16,850 --> 00:21:18,090 he's outta here. 445 00:21:20,159 --> 00:21:21,542 What's this? 446 00:21:21,567 --> 00:21:22,775 A new demand order. 447 00:21:22,800 --> 00:21:24,240 This one's signed by a judge. 448 00:21:24,456 --> 00:21:26,663 You have 48 hours to repair the elevator 449 00:21:26,688 --> 00:21:29,128 or you'll lose your license to operate the facility. 450 00:21:35,075 --> 00:21:36,811 We bought your friend's father some time, 451 00:21:36,836 --> 00:21:39,069 but if he doesn't pay, he'll be out on the street. 452 00:21:39,094 --> 00:21:41,078 Thank you so much. I'm so grateful for your help. 453 00:21:41,103 --> 00:21:42,903 Don't be grateful. Just don't screw up. 454 00:21:43,524 --> 00:21:45,015 You have a law degree, Callie. 455 00:21:45,040 --> 00:21:46,715 I'm assuming you actually earned it. 456 00:21:47,057 --> 00:21:48,397 So, think next time. 457 00:21:56,381 --> 00:21:59,550 So, is the chicken cooked with olive oil or butter? 458 00:21:59,575 --> 00:22:01,112 You know what? Just bring me a kale salad. 459 00:22:01,136 --> 00:22:02,776 And then another vodka rocks. 460 00:22:02,801 --> 00:22:04,281 I'll just have the kale salad, too. 461 00:22:05,651 --> 00:22:07,985 Are you allowed to drink before you have major surgery? 462 00:22:08,010 --> 00:22:09,379 I'm getting my eyes done, Davia. 463 00:22:09,404 --> 00:22:11,044 It's not major surgery. 464 00:22:12,723 --> 00:22:16,333 So... Jeff left his wife. 465 00:22:17,813 --> 00:22:20,913 - How do you know about that? - It's the talk of Fitchburg. 466 00:22:21,276 --> 00:22:23,994 Mainly because Lily's mom is telling anyone who'll listen 467 00:22:24,019 --> 00:22:25,069 that Jeff is a monster. 468 00:22:25,094 --> 00:22:26,394 Well, he's not a monster. 469 00:22:27,307 --> 00:22:28,507 No judgment here. 470 00:22:29,321 --> 00:22:31,747 I mean, you've been in love with that boy since high school. 471 00:22:31,772 --> 00:22:34,339 And clearly, he loves you, too, 472 00:22:34,364 --> 00:22:37,004 for what's on the inside, like you said. 473 00:22:37,560 --> 00:22:39,720 Do you know how rare that is? 474 00:22:39,990 --> 00:22:42,550 And you, you found the one. 475 00:22:43,653 --> 00:22:45,473 Well, um, actually, he's... 476 00:22:45,924 --> 00:22:48,216 not... the one. 477 00:22:49,160 --> 00:22:50,160 What do you mean? 478 00:22:53,291 --> 00:22:55,651 I'm not in love with Jeff anymore. 479 00:22:57,034 --> 00:22:59,676 Does he know this? 480 00:22:59,701 --> 00:23:01,201 No. Not yet. 481 00:23:02,300 --> 00:23:04,384 He's, he's just having such a hard time, you know, 482 00:23:04,409 --> 00:23:05,889 with Lily and then his family. 483 00:23:05,914 --> 00:23:07,249 Everybody's mad at him. 484 00:23:07,274 --> 00:23:11,360 Davia, you better think long and hard about this. 485 00:23:11,512 --> 00:23:13,964 You found a good man who wants you. 486 00:23:13,989 --> 00:23:16,199 And take it from me, the pickings are slim out there, 487 00:23:16,224 --> 00:23:18,805 even for the size twos of the world. 488 00:23:18,876 --> 00:23:21,471 Don't do something you're gonna regret in ten years, 489 00:23:21,496 --> 00:23:22,723 when you're still single 490 00:23:22,747 --> 00:23:24,907 and your biological clock is ticking. 491 00:23:26,734 --> 00:23:27,974 That's all I'm saying. 492 00:23:49,644 --> 00:23:51,122 Okay, 'kay, 'kay. Come, come, come. 493 00:23:51,146 --> 00:23:52,146 Davia, chin up and out. 494 00:23:53,987 --> 00:23:58,339 Ooh! This is gonna be so cute on my Insta story, Twitter. 495 00:23:59,894 --> 00:24:03,319 - Look at Misty. She is mad at me. - Oh, yeah, she is. 496 00:24:04,977 --> 00:24:06,544 See, I told you. 497 00:24:06,569 --> 00:24:09,262 Younger women are all about the drama. 498 00:24:09,287 --> 00:24:12,038 - Last call? - Mm. Thank God. Let's bounce. 499 00:24:12,063 --> 00:24:15,963 Oh, one more drink, with the woman who birthed you. 500 00:24:15,988 --> 00:24:18,665 She was nine pounds, ten ounces. 501 00:24:18,690 --> 00:24:20,726 And she just tore me to shreds down there. 502 00:24:21,250 --> 00:24:22,316 Wow. 503 00:24:22,389 --> 00:24:24,233 But don't worry. I'm tight as a drum now. 504 00:24:24,258 --> 00:24:27,185 Yeah. Mom, no one's worried about your vagina. Let's go. 505 00:24:27,210 --> 00:24:29,602 Oh, come on. I never get to have any fun. 506 00:24:29,708 --> 00:24:32,208 Will you stay and have one last drink with me? 507 00:24:32,233 --> 00:24:34,643 - Sure. Why not? - Great. 508 00:24:34,668 --> 00:24:37,009 Well, you two senior citizens can have fun. 509 00:24:37,034 --> 00:24:38,533 I'm going home and going to bed. 510 00:24:38,558 --> 00:24:40,302 Will you make sure that they get back okay? 511 00:24:40,327 --> 00:24:41,852 Yeah. No problem. 512 00:24:41,877 --> 00:24:43,757 - Thank you. - I love you. 513 00:24:44,135 --> 00:24:46,311 Ooh, okay. So... 514 00:24:46,739 --> 00:24:49,498 tell me all about you. 515 00:24:51,882 --> 00:24:53,242 I want to know everything. 516 00:25:11,590 --> 00:25:12,590 Hey. 517 00:25:14,066 --> 00:25:15,306 Got a minute? 518 00:25:15,571 --> 00:25:16,962 'Bout all I got these days. 519 00:25:20,412 --> 00:25:21,612 Look, I understand, 520 00:25:22,993 --> 00:25:25,033 not wanting to take your daughter's money. 521 00:25:26,834 --> 00:25:29,088 But there's no reason why you can't take a loan from me. 522 00:25:29,113 --> 00:25:30,246 No, no. I can't do that. 523 00:25:30,271 --> 00:25:32,485 This is killing Malika that she put you in this situation 524 00:25:32,509 --> 00:25:33,535 and she can't fix it. 525 00:25:34,911 --> 00:25:37,071 Uh, you said you haven't been there for her for years. 526 00:25:37,455 --> 00:25:39,247 Well, if you want to be there for her now, 527 00:25:39,272 --> 00:25:40,580 you'll take this money, 528 00:25:40,605 --> 00:25:42,165 and you'll lift the burden off of her. 529 00:25:44,999 --> 00:25:46,319 I know, it's... 530 00:25:53,203 --> 00:25:54,686 I'm paying you back every cent. 531 00:25:54,711 --> 00:25:56,351 Yeah, you damn right you are. 532 00:26:01,988 --> 00:26:03,068 And can you, uh... 533 00:26:03,859 --> 00:26:05,159 keep this between us? 534 00:26:07,185 --> 00:26:08,185 For sure. 535 00:26:09,326 --> 00:26:10,326 Take care, man. 536 00:26:19,074 --> 00:26:20,773 This isn't a convenient way 537 00:26:20,798 --> 00:26:22,634 to get rid of me after I messed up? 538 00:26:22,915 --> 00:26:23,915 No. 539 00:26:24,428 --> 00:26:26,468 I hate this. It's just... 540 00:26:27,191 --> 00:26:28,924 the rule of team leaders 541 00:26:28,949 --> 00:26:31,249 not being able to date people under them 542 00:26:31,760 --> 00:26:34,880 mostly protects women against the Joshes of the world. 543 00:26:35,268 --> 00:26:36,802 And I can't be selfish. 544 00:26:37,316 --> 00:26:39,317 Even though I really want to be. 545 00:26:41,296 --> 00:26:42,296 I know. 546 00:26:44,415 --> 00:26:46,342 So, what are we gonna tell people 547 00:26:46,367 --> 00:26:48,127 is the reason I'm no longer on your team? 548 00:26:48,804 --> 00:26:51,406 Well, it's no one's business. 549 00:26:51,603 --> 00:26:52,994 People are gonna talk. 550 00:26:53,019 --> 00:26:54,615 Yeah, well, people are really gonna talk 551 00:26:54,639 --> 00:26:55,950 if they find out we're dating. 552 00:26:55,975 --> 00:26:58,295 Especially Alex and Sam. 553 00:27:02,623 --> 00:27:05,222 I mean, we could tell them. 554 00:27:08,454 --> 00:27:10,521 No. No, we can't. You're right. 555 00:27:10,546 --> 00:27:12,306 And you would get the worst of it. 556 00:27:15,084 --> 00:27:17,124 I'm gonna miss working with you so much. 557 00:27:18,365 --> 00:27:20,374 Especially the late nights in my office. 558 00:27:22,798 --> 00:27:24,678 I'm available for late nights anytime. 559 00:27:26,347 --> 00:27:29,727 And hey, I don't want you to worry about Evan. 560 00:27:29,825 --> 00:27:33,068 If he ever crossed a line, which he hasn't and he won't, 561 00:27:34,080 --> 00:27:35,880 trust that I would shoot it down right away. 562 00:27:37,776 --> 00:27:38,776 I do. 563 00:27:45,596 --> 00:27:47,281 So, I saw your latest Insta post. 564 00:27:47,306 --> 00:27:49,241 Oh! It got over a thousand likes. 565 00:27:49,266 --> 00:27:51,386 Yeah. Okay, I have a question. 566 00:27:52,123 --> 00:27:54,698 Are these body-positive people 567 00:27:54,723 --> 00:27:57,741 really proud of their plus-size selves, 568 00:27:57,766 --> 00:28:00,161 or are they just, you know, pretending 569 00:28:00,186 --> 00:28:03,220 to be to justify overeating 570 00:28:03,245 --> 00:28:05,365 and, you know, just being unhealthy? 571 00:28:05,390 --> 00:28:07,200 We're really proud of our bodies, Mom. 572 00:28:07,452 --> 00:28:08,994 And just because you're plus-size 573 00:28:09,019 --> 00:28:10,299 doesn't mean you're not healthy. 574 00:28:11,369 --> 00:28:12,909 Well, I don't buy that. 575 00:28:16,509 --> 00:28:17,978 - Dennis! - Hi. 576 00:28:18,572 --> 00:28:19,837 You said he wasn't coming. 577 00:28:19,862 --> 00:28:21,445 Sorry. I'm late. 578 00:28:22,182 --> 00:28:24,201 Oh, good. Come sit. Let's get you a drink. 579 00:28:24,226 --> 00:28:26,635 Oh, actually, I'm not really drinking at the moment. 580 00:28:26,660 --> 00:28:27,877 Oh, that's no fun. 581 00:28:27,902 --> 00:28:29,494 - One drink, come on. - Mom. 582 00:28:29,519 --> 00:28:30,618 What? 583 00:28:30,643 --> 00:28:31,951 He said he's not drinking. 584 00:28:31,976 --> 00:28:33,509 Yeah. I am, however, starving. 585 00:28:33,534 --> 00:28:34,814 Thank you very much. 586 00:28:35,166 --> 00:28:36,741 Ooh, all right. 587 00:28:36,766 --> 00:28:38,916 One of each small plate for the table, 588 00:28:38,941 --> 00:28:40,994 and two orders of those fried artichokes you love. 589 00:28:41,019 --> 00:28:42,619 Bonnie? Do not tell me 590 00:28:42,644 --> 00:28:43,656 you're just having a salad. 591 00:28:43,680 --> 00:28:46,000 Well, I'm watching my figure. 592 00:28:46,232 --> 00:28:48,067 Well, you're too skinny, if you ask me. 593 00:28:48,331 --> 00:28:50,411 And let's have some of those sweet potato fries, too. 594 00:28:50,553 --> 00:28:51,553 Thank you. 595 00:28:52,534 --> 00:28:53,534 Hey, y'all. 596 00:28:55,154 --> 00:28:57,687 Oh, hey. Uh, you remember my mother? 597 00:28:59,053 --> 00:29:00,773 - I sure do. - Hi. 598 00:29:02,163 --> 00:29:03,403 But who's this guy? 599 00:29:06,194 --> 00:29:07,434 Where you been? 600 00:29:08,922 --> 00:29:09,922 Around. 601 00:29:11,604 --> 00:29:12,787 Mm. 602 00:29:12,812 --> 00:29:14,771 Well, I'll have the waiter bring out 603 00:29:14,796 --> 00:29:16,890 an order of those fried artichokes on me. 604 00:29:17,163 --> 00:29:18,499 I know how much you love them. 605 00:29:21,868 --> 00:29:22,868 Mm. 606 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Hey. 607 00:29:31,255 --> 00:29:32,255 Hey. 608 00:29:34,353 --> 00:29:35,353 How'd it go? 609 00:29:36,832 --> 00:29:37,832 He took the money. 610 00:29:41,848 --> 00:29:43,728 I don't feel great telling him it was mine, 611 00:29:43,946 --> 00:29:45,177 although it could've been. 612 00:29:45,587 --> 00:29:46,770 No. 613 00:29:47,016 --> 00:29:49,556 You're not putting your money on the line for my dad. 614 00:29:49,771 --> 00:29:51,291 What if he can't pay you back? 615 00:29:51,705 --> 00:29:53,986 Or what if he needs money again next month? 616 00:29:54,631 --> 00:29:57,031 Now, I know your savings took a hit with that eight hundred. 617 00:29:57,056 --> 00:29:58,784 But are you gonna feel obligated to help? 618 00:29:58,809 --> 00:30:01,049 No, 'cause next month won't be my fault. 619 00:30:03,058 --> 00:30:04,058 Okay. 620 00:30:05,459 --> 00:30:06,459 Just be careful. 621 00:30:07,368 --> 00:30:08,851 He is a grown-ass man. 622 00:30:09,039 --> 00:30:10,434 He has been taking care of himself 623 00:30:10,459 --> 00:30:11,878 long before you were in the picture. 624 00:30:11,902 --> 00:30:13,362 I understand you want a relationship with him, but... 625 00:30:13,386 --> 00:30:14,892 Yeah, but he doesn't want one with me. 626 00:30:14,916 --> 00:30:16,425 So, don't worry. 627 00:30:16,891 --> 00:30:18,502 Besides, I gotta get right with Dom. 628 00:30:18,617 --> 00:30:21,050 Probably can't do that with our dad in the picture. 629 00:30:21,075 --> 00:30:22,259 I'm just saying. 630 00:30:22,687 --> 00:30:25,471 If he comes back around, don't go try fixing his life. 631 00:30:25,496 --> 00:30:26,936 Let him be there for you 632 00:30:27,644 --> 00:30:29,104 and not the other way around. 633 00:30:32,515 --> 00:30:33,515 Okay. 634 00:30:37,100 --> 00:30:38,300 I'm good. 635 00:30:38,325 --> 00:30:40,916 You are still in the doghouse 636 00:30:40,941 --> 00:30:43,020 for not following me back on Instagram. 637 00:30:43,045 --> 00:30:45,470 Oh, I'm not really on social media these days. 638 00:30:45,495 --> 00:30:46,682 No, no, no. I'm good. I'm good. 639 00:30:46,706 --> 00:30:48,209 Come on, you love these. 640 00:30:48,717 --> 00:30:50,417 Oh. Bonnie? 641 00:30:50,798 --> 00:30:51,998 Help me out with these. 642 00:30:53,008 --> 00:30:54,266 Oh, okay. 643 00:30:57,693 --> 00:31:00,050 Mmm. It's very, very fried. 644 00:31:00,075 --> 00:31:01,075 And delicious. 645 00:31:01,575 --> 00:31:02,650 Mm-hmm. 646 00:31:02,795 --> 00:31:04,655 I love a woman who's not afraid to eat. 647 00:31:05,084 --> 00:31:07,262 Oh, Davia and I were just discussing 648 00:31:07,287 --> 00:31:09,345 the whole body-positive thing. 649 00:31:09,581 --> 00:31:10,821 What do you make of it? 650 00:31:11,600 --> 00:31:13,780 I think it's great to see anyone proud of the skin they're in. 651 00:31:13,804 --> 00:31:15,899 Oh. But would you ever date a woman 652 00:31:15,924 --> 00:31:17,164 who was plus-size? 653 00:31:17,725 --> 00:31:18,799 Sure. 654 00:31:19,018 --> 00:31:20,943 Have you ever dated anyone 655 00:31:20,968 --> 00:31:22,987 who was over, say, a size two? 656 00:31:23,012 --> 00:31:25,313 I don't really know women's sizes. 657 00:31:25,338 --> 00:31:28,305 Okay, a woman who couldn't fit in your jeans? 658 00:31:30,946 --> 00:31:32,730 See? 659 00:31:32,755 --> 00:31:35,630 People say they'd do a lot of things in theory, 660 00:31:35,655 --> 00:31:37,496 but it's what they do in practice 661 00:31:37,521 --> 00:31:39,761 that tells the real truth. 662 00:31:40,316 --> 00:31:41,676 I have to use the restroom. 663 00:32:10,886 --> 00:32:12,926 You never called me either, Dennis. 664 00:32:14,414 --> 00:32:15,734 You know, I was really messed up. 665 00:32:16,493 --> 00:32:18,293 I don't remember anything from that night. 666 00:32:19,211 --> 00:32:20,711 Well, that's a shame. 667 00:32:21,406 --> 00:32:24,207 'Cause maybe if you did, you wouldn't be chasing 668 00:32:24,232 --> 00:32:25,958 these little girls around. 669 00:32:26,208 --> 00:32:29,389 You'd remember what it's like to be with a real woman. 670 00:32:30,163 --> 00:32:31,483 And I can... 671 00:32:32,636 --> 00:32:33,876 always remind you. 672 00:32:36,101 --> 00:32:37,841 I'm at the McCadden Hotel. 673 00:32:38,226 --> 00:32:39,466 Room 605. 674 00:32:51,214 --> 00:32:52,454 Is everything okay? 675 00:32:53,021 --> 00:32:55,204 Yeah. Why wouldn't it be? 676 00:33:05,769 --> 00:33:06,849 Davia. 677 00:33:18,103 --> 00:33:20,023 Go away! 678 00:33:31,443 --> 00:33:33,493 - I said, "Go away". - Well, if you really wanted me to go away, 679 00:33:33,517 --> 00:33:35,629 - you would've locked the door. - Oh, don't flatter yourself. 680 00:33:35,653 --> 00:33:36,653 I never lock my door. 681 00:33:37,734 --> 00:33:38,974 I'll go away, 682 00:33:39,579 --> 00:33:41,979 if you tell me who you're mad at. Me or your mom? 683 00:33:42,560 --> 00:33:45,580 Both. I told you I don't eat in front of my mother. 684 00:33:45,764 --> 00:33:48,798 And that's messed up. Uh, you, you should be yourself. 685 00:33:49,280 --> 00:33:51,080 That is not for you to decide. 686 00:33:51,506 --> 00:33:52,681 Or to judge. 687 00:33:52,706 --> 00:33:54,417 Especially when you go around hiding 688 00:33:54,429 --> 00:33:55,869 who you are all the time. 689 00:33:57,916 --> 00:33:59,777 You don't get to tell me to keep your secrets 690 00:33:59,802 --> 00:34:01,813 and then force me into some sort of confrontation 691 00:34:01,838 --> 00:34:03,078 with my mother. 692 00:34:04,179 --> 00:34:05,739 I mean, look at me, Dennis. 693 00:34:08,111 --> 00:34:09,911 She knows I actually eat. 694 00:34:13,808 --> 00:34:15,860 I don't want to be myself around my mother 695 00:34:15,885 --> 00:34:17,085 because it hurts. 696 00:34:20,259 --> 00:34:21,499 I'm sorry. 697 00:34:23,034 --> 00:34:24,674 It's just, I care about you, 698 00:34:24,699 --> 00:34:26,461 and she's got no right to judge. 699 00:34:26,486 --> 00:34:27,810 Oh. 700 00:34:27,828 --> 00:34:29,148 You think I don't know that? 701 00:34:31,248 --> 00:34:33,968 You think I, I don't wish that she could just... 702 00:34:34,546 --> 00:34:35,746 see me... 703 00:34:37,250 --> 00:34:41,335 and not how I look or what I eat? 704 00:34:42,550 --> 00:34:44,951 She's the most insecure, 705 00:34:44,976 --> 00:34:47,243 self-loathing person I've ever known, 706 00:34:47,268 --> 00:34:50,108 and she's projected that on me my whole life. 707 00:34:51,415 --> 00:34:53,255 Which is why I became anorexic. 708 00:34:53,854 --> 00:34:56,674 And by the way, you can be too skinny. 709 00:34:56,954 --> 00:34:58,554 Okay, I was 90 pounds. 710 00:34:59,651 --> 00:35:01,134 I had to go into a hospital, 711 00:35:01,159 --> 00:35:03,059 get fed with a tube. 712 00:35:05,657 --> 00:35:07,237 I don't want to tell my mom 713 00:35:07,823 --> 00:35:09,623 what I really think about her, 714 00:35:10,381 --> 00:35:12,141 'cause it will only hurt her. 715 00:35:15,825 --> 00:35:17,519 I don't want to make her feel 716 00:35:17,544 --> 00:35:19,124 how she makes me feel. 717 00:35:22,561 --> 00:35:23,561 Oh, hey. 718 00:35:48,554 --> 00:35:49,794 I am sorry. 719 00:35:52,057 --> 00:35:53,057 I know. 720 00:35:55,477 --> 00:35:56,477 It's okay. 721 00:36:41,455 --> 00:36:43,335 You know, she's bound to overstep again, 722 00:36:43,359 --> 00:36:44,783 not to mention she's entitled. 723 00:36:45,000 --> 00:36:47,030 She's young and determined to change the world, 724 00:36:47,054 --> 00:36:49,230 the way we all were out of law school. 725 00:36:49,255 --> 00:36:51,765 We could use some wide-eyed energy around here. 726 00:36:51,790 --> 00:36:54,050 There's a difference between passion and impertinence. 727 00:36:54,075 --> 00:36:55,975 Jeez, you've got it in for her. 728 00:36:56,000 --> 00:36:57,761 No, I have more cases than I can handle, 729 00:36:57,786 --> 00:36:59,381 and I don't have time to rein in the ego 730 00:36:59,405 --> 00:37:01,872 of a young lawyer who's got something to prove 731 00:37:01,897 --> 00:37:03,057 because she failed the bar. 732 00:37:03,571 --> 00:37:05,815 Don't worry. She's not your problem. 733 00:37:05,840 --> 00:37:07,040 I'll mentor her. 734 00:37:07,975 --> 00:37:08,975 Like you mentored me? 735 00:37:10,201 --> 00:37:11,501 Let's not go there. 736 00:37:24,303 --> 00:37:25,303 Hey, Evan. 737 00:37:25,796 --> 00:37:26,796 Mariana. 738 00:37:29,760 --> 00:37:31,980 Thanks again for everything. 739 00:37:32,372 --> 00:37:33,372 Of course. 740 00:37:41,458 --> 00:37:44,219 So, I was wondering if you would like to get a drink with me sometime. 741 00:37:47,892 --> 00:37:50,909 To... talk next steps on the app. 742 00:37:54,930 --> 00:37:56,488 Yeah, sure. 743 00:37:56,513 --> 00:37:57,673 When? 744 00:38:00,452 --> 00:38:01,612 How about now? 745 00:38:02,194 --> 00:38:03,194 Now? 746 00:38:03,406 --> 00:38:04,486 Unless you have plans. 747 00:38:05,842 --> 00:38:08,450 Uh, yeah. Now is great. 748 00:38:27,364 --> 00:38:28,364 Hello? 749 00:38:28,891 --> 00:38:30,591 Hey, hey. 750 00:38:30,991 --> 00:38:31,991 Uh... 751 00:38:32,675 --> 00:38:34,601 I just wanted to let you know, um, 752 00:38:34,626 --> 00:38:36,786 I worked my situation out here. So... 753 00:38:37,583 --> 00:38:38,583 you don't need to worry. 754 00:38:41,972 --> 00:38:43,563 Okay. That's good. 755 00:38:43,588 --> 00:38:44,708 And, um... 756 00:38:45,424 --> 00:38:46,424 look, I'm... 757 00:38:47,523 --> 00:38:49,843 I'm sorry for what I said about... 758 00:38:50,622 --> 00:38:52,382 you coming over and looking me up. 759 00:38:53,260 --> 00:38:55,260 I know it's too late to be your father, but... 760 00:38:56,413 --> 00:38:57,713 I'd like to be a friend. 761 00:39:02,280 --> 00:39:03,400 This is our dad. 762 00:39:04,420 --> 00:39:07,020 - Hey, man. - So, this is how you got my back? 763 00:39:07,615 --> 00:39:09,415 - Hey, wait, son. - Hey, now. 764 00:39:10,104 --> 00:39:11,504 I am not your son. 765 00:39:16,235 --> 00:39:18,455 Yeah, I could always use another friend. 766 00:39:21,595 --> 00:39:23,195 Okay, that's great. 767 00:39:36,036 --> 00:39:37,236 _ 768 00:39:37,260 --> 00:39:38,374 _ 769 00:39:47,402 --> 00:39:49,502 _ 770 00:40:03,857 --> 00:40:06,251 _ 771 00:40:27,790 --> 00:40:31,290 _ 772 00:40:34,540 --> 00:40:38,040 _ 773 00:40:48,050 --> 00:40:49,750 _ 774 00:40:53,617 --> 00:40:55,617 _ 775 00:41:10,092 --> 00:41:11,330 _ 776 00:41:26,789 --> 00:41:31,789 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.