All language subtitles for Felicita.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,596 --> 00:00:15,596 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:41,957 --> 00:01:43,040 What? 3 00:01:44,832 --> 00:01:46,750 Tommy, Mom and I... 4 00:01:48,125 --> 00:01:50,125 have something to tell you. 5 00:01:50,582 --> 00:01:52,000 Something important. 6 00:01:57,625 --> 00:01:59,125 Now's good? 7 00:02:00,582 --> 00:02:02,040 I don't know... 8 00:02:03,375 --> 00:02:06,082 There'll never be a perfect time. 9 00:02:07,457 --> 00:02:09,748 - Wanna do it? - No, go ahead. 10 00:02:11,750 --> 00:02:13,250 Right, so... 11 00:02:13,750 --> 00:02:15,375 How do I say this? 12 00:02:16,957 --> 00:02:19,625 First of all, Mom and I love you, ok? 13 00:02:19,790 --> 00:02:22,250 You know that, but it's always good to hear. 14 00:02:25,082 --> 00:02:27,375 I'm going to tell you a story. 15 00:02:30,165 --> 00:02:33,582 Mom and I once shared an apartment with a couple of friends. 16 00:02:33,750 --> 00:02:36,290 Marthe and Aurélien. We played music together. 17 00:02:36,957 --> 00:02:39,957 One day, Marthe and Aurélien had a baby. 18 00:02:40,500 --> 00:02:44,707 But it wasn't a good time. They were broke, they were young. 19 00:02:44,875 --> 00:02:46,165 Right? Like us. 20 00:02:46,332 --> 00:02:48,165 They were a bit too young. 21 00:02:48,665 --> 00:02:50,707 And, after a while, Marthe left. 22 00:02:51,750 --> 00:02:53,707 Overnight, Aurélien was all alone 23 00:02:53,875 --> 00:02:55,040 with the baby. 24 00:02:55,375 --> 00:02:57,375 He was lost. That's normal. 25 00:02:58,707 --> 00:02:59,915 Then one day, 26 00:03:00,790 --> 00:03:02,457 Mom and I wake up... 27 00:03:04,165 --> 00:03:05,832 and we hear crying. 28 00:03:06,540 --> 00:03:08,040 We go to the living room 29 00:03:08,500 --> 00:03:12,000 and we find the baby crying in the living room in its... 30 00:03:12,832 --> 00:03:14,750 - Car seat. - Car seat. 31 00:03:15,125 --> 00:03:17,500 No sign of Aurélien anywhere. 32 00:03:17,665 --> 00:03:18,790 He'd vanished. 33 00:03:18,957 --> 00:03:21,665 So we wait and wait and wait. 34 00:03:22,332 --> 00:03:23,915 He never came back. 35 00:03:24,540 --> 00:03:26,332 We never heard from him again. 36 00:03:33,125 --> 00:03:34,582 And well... 37 00:03:36,332 --> 00:03:38,082 that little baby... 38 00:03:40,665 --> 00:03:41,457 is you. 39 00:03:52,290 --> 00:03:53,290 Now you know. 40 00:03:55,790 --> 00:03:59,250 We wanted to tell you later, when you were old enough. 41 00:03:59,415 --> 00:04:02,665 But we saw Aurélien. Not in real life, though. 42 00:04:02,832 --> 00:04:04,332 We saw him on TV. 43 00:04:07,625 --> 00:04:08,832 He's Orelsan, the rapper. 44 00:04:13,625 --> 00:04:15,125 Aurélien is Orelsan. 45 00:04:15,875 --> 00:04:16,665 It's wild. 46 00:04:16,833 --> 00:04:19,749 Unbelievable. I mean, it's totally wild. 47 00:04:20,624 --> 00:04:21,958 Can you imagine? 48 00:04:22,333 --> 00:04:25,208 We thought you needed to know, so you could choose. 49 00:04:25,375 --> 00:04:28,040 We'd understand. He has money... 50 00:04:28,208 --> 00:04:31,708 He has a dog... maybe. He may even have ponies. 51 00:04:32,375 --> 00:04:33,665 But we're... 52 00:04:36,208 --> 00:04:37,791 You get what you see. 53 00:04:39,290 --> 00:04:40,415 If you want, 54 00:04:40,958 --> 00:04:42,375 we can contact him. 55 00:04:42,540 --> 00:04:46,207 I'm sure he'd be willing to take you back. 56 00:04:47,250 --> 00:04:48,915 But it's your choice. 57 00:04:59,083 --> 00:05:00,083 Funny. 58 00:05:00,375 --> 00:05:01,583 LOL. 59 00:05:02,125 --> 00:05:03,583 Hilarious. 60 00:05:06,790 --> 00:05:09,665 Maybe, but this time it's true, Tommy. 61 00:05:13,000 --> 00:05:16,290 Aw, dammit! You used to believe everything! 62 00:05:18,290 --> 00:05:19,957 Where's the fun 63 00:05:20,125 --> 00:05:21,665 if I can't torture you? 64 00:05:22,000 --> 00:05:24,083 It's just that Orelsan is way too big. 65 00:05:24,540 --> 00:05:27,082 I know! When I said it, I knew it. 66 00:05:27,250 --> 00:05:30,708 But once you get started, there's no turning back. 67 00:05:30,875 --> 00:05:33,790 - Your sense of humor is freaky. - I'm kidding. 68 00:05:36,500 --> 00:05:37,540 Don't tell the shrink. 69 00:05:37,708 --> 00:05:39,750 On the contrary, tell her! 70 00:05:39,915 --> 00:05:41,375 Go ahead, tell her. 71 00:05:42,040 --> 00:05:43,332 What about the house? 72 00:05:43,500 --> 00:05:45,290 No, don't tell her that. 73 00:07:29,750 --> 00:07:30,665 Listen. 74 00:07:34,665 --> 00:07:35,957 - To hear what? - Exactly. 75 00:07:36,458 --> 00:07:39,291 Noise reduction earmuffs: What word don't you understand? 76 00:07:39,458 --> 00:07:40,750 - Give 'em back. - No. 77 00:07:44,583 --> 00:07:45,708 Where you going? 78 00:07:47,000 --> 00:07:47,875 I'm done. 79 00:07:48,040 --> 00:07:50,290 No. Stay, it's a family breakfast. 80 00:07:50,458 --> 00:07:51,125 So? 81 00:07:51,708 --> 00:07:55,083 The weather's nice, there's home-made jam, we're a family. 82 00:07:55,250 --> 00:07:57,083 We love each other. Awesome, right? 83 00:07:58,040 --> 00:07:59,625 You didn't feel the mood? 84 00:07:59,790 --> 00:08:02,207 Like a cereal commercial. Know what I mean? 85 00:08:03,665 --> 00:08:05,707 - Let's do it again. - What? 86 00:08:06,583 --> 00:08:07,625 Take two. 87 00:08:07,790 --> 00:08:11,040 Go and come back without earmuffs but with a smile. 88 00:08:12,790 --> 00:08:14,832 - Where from? - You choose. 89 00:08:17,125 --> 00:08:18,500 With a smile! 90 00:08:33,999 --> 00:08:35,207 She's coming. 91 00:09:03,625 --> 00:09:05,457 Good Biscotte. 92 00:09:05,957 --> 00:09:08,665 Right, Biscotte? Good doggy. 93 00:09:10,957 --> 00:09:12,040 Go fetch! 94 00:09:12,207 --> 00:09:13,375 Go fetch! 95 00:09:40,875 --> 00:09:42,457 Today doesn't matter. 96 00:09:42,957 --> 00:09:45,250 It's tomorrow, tomorrow, tomorrow. 97 00:09:45,707 --> 00:09:46,665 Not today. 98 00:09:46,832 --> 00:09:47,915 Dad? 99 00:09:48,666 --> 00:09:50,208 We won't be late this year, right? 100 00:09:50,375 --> 00:09:51,291 Late where? 101 00:09:52,625 --> 00:09:54,125 No, don't worry. 102 00:09:54,791 --> 00:09:56,916 Tomorrow morning, 0800 hours. 103 00:09:57,082 --> 00:09:58,250 It's up here. 104 00:09:58,582 --> 00:09:59,875 Can we check the list? 105 00:10:00,250 --> 00:10:01,957 - Again? - Pretty please. 106 00:10:02,125 --> 00:10:03,416 Let's do it. 107 00:10:06,082 --> 00:10:07,750 Fountain pen, 1. 108 00:10:11,832 --> 00:10:13,250 Blue ink cartridges, 109 00:10:13,416 --> 00:10:14,458 10. 110 00:10:17,875 --> 00:10:19,707 Erasers, 3. 111 00:10:19,875 --> 00:10:21,000 3? No... 112 00:10:21,791 --> 00:10:22,583 How many? 113 00:10:22,750 --> 00:10:23,875 2! 114 00:10:24,041 --> 00:10:25,125 2! 115 00:10:25,916 --> 00:10:26,708 2. 116 00:10:27,666 --> 00:10:29,708 I'm making the pizza at the same time. 117 00:10:29,875 --> 00:10:30,832 Ruler? 118 00:10:48,457 --> 00:10:52,790 OMG, you like grew so much during vacation! 119 00:10:54,625 --> 00:10:56,041 No, it's the skates. 120 00:10:56,625 --> 00:11:00,207 Right, the skates! I hadn't noticed. Sweet! 121 00:11:01,250 --> 00:11:02,625 It's the thing in New York. 122 00:11:02,791 --> 00:11:05,000 So, you're actually not weird at all. 123 00:11:05,166 --> 00:11:07,791 We said that because we were like so jealous. 124 00:11:07,957 --> 00:11:09,750 Same for all the other stuff. 125 00:11:09,916 --> 00:11:11,875 And when Van... 126 00:11:57,291 --> 00:11:59,208 Why can't I go in the attic? 127 00:12:01,166 --> 00:12:02,625 You're wearing makeup. 128 00:12:02,791 --> 00:12:04,500 Yes. Why can't I go in the attic? 129 00:12:05,041 --> 00:12:06,083 There's a lock. 130 00:12:06,250 --> 00:12:07,707 Why's there a lock? 131 00:12:08,207 --> 00:12:10,125 So you can't go in the attic. 132 00:12:13,207 --> 00:12:14,457 I heard a noise up there. 133 00:12:14,625 --> 00:12:16,125 It's house noises. 134 00:12:16,541 --> 00:12:18,875 We've been over this 100 times. 135 00:12:19,291 --> 00:12:21,333 Old houses make noise. It's nothing. 136 00:12:21,500 --> 00:12:23,332 Then why can't I go in the attic? 137 00:12:23,916 --> 00:12:26,125 Don't start. That's the way it is. 138 00:12:26,291 --> 00:12:27,583 Get used to it. 139 00:12:27,750 --> 00:12:28,666 Not fair. 140 00:12:29,791 --> 00:12:31,166 No, it's not fair. 141 00:12:42,416 --> 00:12:44,250 Hello, ma'am. How are you? 142 00:12:46,750 --> 00:12:47,750 Yes. 143 00:12:54,957 --> 00:12:56,250 When? 144 00:13:02,000 --> 00:13:02,875 Tim! 145 00:13:03,041 --> 00:13:04,333 They're on their way! 146 00:13:05,207 --> 00:13:07,000 Shit, Tim, they're on their way! 147 00:13:10,541 --> 00:13:11,458 Shit! 148 00:13:12,875 --> 00:13:15,875 They're coming home a day early in the end! 149 00:13:16,457 --> 00:13:17,540 Holy shit... 150 00:13:47,000 --> 00:13:48,707 Tommy, haul butt. 151 00:13:59,250 --> 00:14:00,832 What the hell are you doing? 152 00:14:02,207 --> 00:14:03,625 Gimme a break, Mom. 153 00:14:04,500 --> 00:14:06,250 The pizza buffet. 154 00:14:06,707 --> 00:14:09,332 Thank you, but the timing's bad. 155 00:14:10,041 --> 00:14:11,208 Next time, ok? 156 00:14:11,375 --> 00:14:12,457 I'll do this. 157 00:14:12,625 --> 00:14:13,791 Do the bathroom, it's dirty. 158 00:14:13,957 --> 00:14:16,875 - It was already dirty. - But now it's our dirt. 159 00:14:17,041 --> 00:14:18,833 Too clean is sketchy. 160 00:14:19,000 --> 00:14:21,207 No, cleanliness goes unnoticed! 161 00:14:21,375 --> 00:14:22,332 What is this? 162 00:14:22,500 --> 00:14:24,291 Do we have to discuss this again? 163 00:14:24,457 --> 00:14:25,790 Move your ass. 164 00:14:29,707 --> 00:14:31,290 Tommy, c'mere. 165 00:14:32,832 --> 00:14:34,582 Since we're in a rush, 166 00:14:34,750 --> 00:14:36,207 you're in charge, ok? 167 00:14:36,750 --> 00:14:39,041 Remember how it works? Go everywhere, 168 00:14:39,207 --> 00:14:40,332 match the pics. 169 00:14:40,500 --> 00:14:42,625 If they don't match, fix it. Ok? 170 00:14:43,207 --> 00:14:45,500 - Everywhere, everywhere? - Yes. 171 00:14:45,666 --> 00:14:47,416 - Even the attic? - 'Course not. 172 00:14:47,582 --> 00:14:48,625 What's in the attic? 173 00:14:49,125 --> 00:14:50,916 I don't know, it's locked. 174 00:14:51,082 --> 00:14:55,207 You said you'd unlocked it and what you saw was "out of this world." 175 00:14:55,707 --> 00:14:57,540 Just to screw with you. 176 00:14:57,707 --> 00:14:58,790 Come on. 177 00:15:00,416 --> 00:15:01,458 Do I have a choice? 178 00:15:02,000 --> 00:15:03,582 Actually, you do, Tommy. 179 00:15:04,666 --> 00:15:06,250 Always, you know that. 180 00:15:06,625 --> 00:15:08,416 Every minute, you have a choice. 181 00:15:08,582 --> 00:15:10,290 But beware, it's life-changing. 182 00:15:10,457 --> 00:15:13,957 One thing leads to one life, another to a different life... 183 00:15:14,125 --> 00:15:17,750 So choose fast 'cause they're coming and if they find us... 184 00:15:17,916 --> 00:15:19,583 they'll call the cops. 185 00:16:51,541 --> 00:16:52,375 Approved? 186 00:16:53,041 --> 00:16:54,208 Approved. 187 00:16:57,957 --> 00:16:59,790 Signature detail. 188 00:17:05,333 --> 00:17:06,083 Let's move. 189 00:17:12,999 --> 00:17:13,958 Got a smoke? 190 00:17:14,540 --> 00:17:15,415 You have them. 191 00:17:16,124 --> 00:17:17,749 - No. - You do. 192 00:17:18,040 --> 00:17:20,207 - I don't have the smokes. - You do. 193 00:17:44,458 --> 00:17:47,375 You know, I can find the same kind of monkey. 194 00:17:47,790 --> 00:17:49,790 Forget the monkey. I'm not a baby. 195 00:17:58,625 --> 00:17:59,665 Tim! 196 00:18:01,540 --> 00:18:03,415 Problem is, your dad's a deadbeat. 197 00:18:06,250 --> 00:18:07,625 Take your bag! 198 00:18:19,958 --> 00:18:21,000 You'll never believe... 199 00:18:21,458 --> 00:18:22,958 Quiet! They're here. 200 00:18:43,290 --> 00:18:44,500 I'm trying! 201 00:18:44,958 --> 00:18:46,250 I'll fix some leftovers. 202 00:18:52,833 --> 00:18:55,708 And there's always mackerel in the freezer. 203 00:19:05,458 --> 00:19:07,000 Anything else from the back? 204 00:19:22,000 --> 00:19:23,290 Ok, let's go. 205 00:19:31,125 --> 00:19:32,125 Get down. 206 00:20:23,875 --> 00:20:24,915 You ok? 207 00:20:30,750 --> 00:20:32,250 That's memory worthy. 208 00:20:32,415 --> 00:20:34,125 One hell of a memory! 209 00:20:37,208 --> 00:20:38,541 I need the song. 210 00:20:38,708 --> 00:20:40,041 I have to find 211 00:20:40,208 --> 00:20:41,208 the perfect track. 212 00:20:41,375 --> 00:20:42,665 The pressure's on. 213 00:20:46,125 --> 00:20:47,208 Ready? 214 00:23:30,665 --> 00:23:31,625 Thank you. 215 00:23:48,540 --> 00:23:49,500 Is that tasty? 216 00:23:52,000 --> 00:23:53,040 Want some? 217 00:23:53,208 --> 00:23:54,791 - You sure? - No, thanks. 218 00:23:55,958 --> 00:23:58,041 You don't mind eating that crap? 219 00:23:58,540 --> 00:24:00,625 Considering what I was cooking. 220 00:24:01,790 --> 00:24:03,125 You know, 221 00:24:03,290 --> 00:24:07,832 if you start eating according to what you could have eaten, 222 00:24:08,415 --> 00:24:10,207 it's gonna get complicated. 223 00:24:10,708 --> 00:24:12,333 Same as with guys. 224 00:24:12,500 --> 00:24:13,708 Same as with guys. 225 00:24:13,875 --> 00:24:15,458 You have to make do. 226 00:24:17,040 --> 00:24:19,000 That's your philosophy of life? 227 00:24:21,083 --> 00:24:22,958 What you'll bequest to your daughter? 228 00:24:23,125 --> 00:24:24,540 - Make do? - Yeah. 229 00:24:25,665 --> 00:24:27,915 She can't hear anyway. No harm done. 230 00:24:32,790 --> 00:24:33,915 What? 231 00:25:12,540 --> 00:25:13,832 Change of plan. 232 00:25:14,000 --> 00:25:16,208 I have something to settle. Drop me off. 233 00:25:42,333 --> 00:25:43,250 What's going on? 234 00:25:43,415 --> 00:25:44,415 Drive. 235 00:25:45,290 --> 00:25:46,750 Turn, it's here. 236 00:25:47,125 --> 00:25:48,208 Here? 237 00:25:53,500 --> 00:25:54,625 Stop here. 238 00:26:13,375 --> 00:26:14,583 I spotted it. 239 00:26:17,040 --> 00:26:19,375 But the two guys and the truck... 240 00:26:19,540 --> 00:26:20,707 What truck? 241 00:26:20,875 --> 00:26:22,665 You dick. 242 00:26:24,958 --> 00:26:25,833 Not funny. 243 00:26:28,958 --> 00:26:31,208 You can touch the bottom! What's the risk? 244 00:26:32,540 --> 00:26:33,790 It's fine! 245 00:26:33,958 --> 00:26:36,541 Obviously when you know how. 246 00:26:37,125 --> 00:26:38,290 Come on, Mom! 247 00:26:40,540 --> 00:26:42,540 Your thing is weird. 248 00:26:43,625 --> 00:26:45,708 5-year-olds know how to swim! 249 00:26:45,875 --> 00:26:47,375 I know how to swim! 250 00:26:47,540 --> 00:26:48,707 I can do the butterfly. 251 00:26:48,875 --> 00:26:51,415 - Then do it. - Gimme a sec, will ya? 252 00:26:53,125 --> 00:26:54,458 It's fishy! 253 00:26:54,625 --> 00:26:56,333 - Fishy? - Well, yeah. 254 00:26:57,375 --> 00:26:58,665 You dick. 255 00:26:58,833 --> 00:27:00,875 - Where you going? - You piss me off! 256 00:27:03,750 --> 00:27:04,458 Watch! 257 00:27:04,625 --> 00:27:05,625 You ready? 258 00:27:32,290 --> 00:27:33,500 I did it! 259 00:27:34,665 --> 00:27:36,875 - Mom, did you see? - Did you see? 260 00:27:37,040 --> 00:27:38,375 Did you watch? 261 00:27:39,125 --> 00:27:40,125 What? 262 00:27:40,290 --> 00:27:41,332 You didn't see? 263 00:27:42,875 --> 00:27:44,000 Again. 264 00:29:00,833 --> 00:29:02,708 - Bye, Mom! - See ya, sweetie. 265 00:29:07,375 --> 00:29:08,583 What's with her? 266 00:29:08,915 --> 00:29:10,082 Wee-wee. 267 00:29:12,165 --> 00:29:13,500 Do you have to go work? 268 00:29:13,665 --> 00:29:15,832 Yeah. I said I'd come this afternoon. 269 00:29:16,000 --> 00:29:18,750 Think I'm thrilled about redoing the same drive 270 00:29:18,915 --> 00:29:20,540 to reclean the same house? 271 00:29:20,708 --> 00:29:22,000 Then quit. 272 00:29:22,583 --> 00:29:24,750 Great idea. Then what? 273 00:29:25,250 --> 00:29:26,500 We improvise. 274 00:29:27,165 --> 00:29:28,207 That's your proposal? 275 00:29:28,375 --> 00:29:31,000 No. But how about an indecent proposal? 276 00:30:03,415 --> 00:30:04,790 Ok, get lost. 277 00:30:05,290 --> 00:30:06,125 I have to work. 278 00:30:21,958 --> 00:30:24,333 Speaking of... What're your plans today? 279 00:30:24,500 --> 00:30:25,165 I dunno. 280 00:30:25,333 --> 00:30:26,166 Seeing Marco? 281 00:30:26,333 --> 00:30:28,083 - Maybe. Why? - Because... 282 00:30:30,083 --> 00:30:31,458 Never mind. 283 00:30:31,625 --> 00:30:32,375 See ya. 284 00:30:32,540 --> 00:30:33,832 No, tell me. 285 00:30:37,000 --> 00:30:38,540 I've mentioned Albin, right? 286 00:30:39,165 --> 00:30:39,915 I think so. 287 00:30:40,083 --> 00:30:42,166 I bumped into him 2 days ago. 288 00:30:43,208 --> 00:30:44,000 And? 289 00:30:44,165 --> 00:30:46,165 And we had a drink together. 290 00:30:46,790 --> 00:30:49,582 And I didn't mention it because you imagine stuff. 291 00:30:50,040 --> 00:30:51,165 So why tell me now? 292 00:30:52,040 --> 00:30:53,625 Because he hit on me. 293 00:30:54,125 --> 00:30:55,415 I blew him off, of course. 294 00:30:56,250 --> 00:30:57,208 Of course. 295 00:30:57,915 --> 00:31:00,040 Anyway, we argued and... 296 00:31:03,583 --> 00:31:05,375 And then he threatened me. 297 00:31:08,000 --> 00:31:09,458 Threatened you how? 298 00:31:10,375 --> 00:31:12,208 A kind of blackmail. 299 00:31:13,333 --> 00:31:14,333 About what? 300 00:31:14,500 --> 00:31:16,208 Nothing, just... 301 00:31:17,208 --> 00:31:20,166 Old stories, unimportant stuff. 302 00:31:21,750 --> 00:31:22,958 Spit it out! 303 00:31:24,958 --> 00:31:27,375 He said he was putting stuff online. 304 00:31:28,750 --> 00:31:29,790 What stuff? 305 00:31:30,750 --> 00:31:31,750 Movies. 306 00:31:34,958 --> 00:31:36,291 Well... 307 00:31:37,250 --> 00:31:41,458 I never told you, but I was in few movies a while back. 308 00:31:43,540 --> 00:31:46,250 You know me, I could never say no. 309 00:31:46,750 --> 00:31:48,915 And it was for the money, too. 310 00:31:49,915 --> 00:31:50,915 What movies? 311 00:31:52,583 --> 00:31:54,166 A bit of everything. 312 00:31:55,583 --> 00:31:57,041 Nothing bad. 313 00:31:58,125 --> 00:31:59,833 Amateur stuff with his friends. 314 00:32:01,290 --> 00:32:04,082 And one or two more professional gigs. 315 00:32:04,833 --> 00:32:06,958 We met a guy in the industry. 316 00:32:09,915 --> 00:32:11,082 Porn? 317 00:32:11,875 --> 00:32:13,125 Yeah. What else? 318 00:32:15,750 --> 00:32:17,040 Anyway, he did it. 319 00:32:19,333 --> 00:32:21,125 He posted it. 320 00:32:21,290 --> 00:32:23,290 Sure, he's an asshole... 321 00:32:24,000 --> 00:32:27,333 but I wanted you to know because it's already circulating. 322 00:32:28,000 --> 00:32:31,165 Laetitia told me Marco saw it... 323 00:32:31,333 --> 00:32:33,000 And I think everyone knows by now. 324 00:32:33,165 --> 00:32:36,040 So if you see Marco, don't be surprised. 325 00:32:36,208 --> 00:32:37,291 Fuck. 326 00:32:49,208 --> 00:32:50,041 Holy fuck. 327 00:32:53,875 --> 00:32:55,250 Holy fuck! 328 00:32:58,250 --> 00:32:59,040 You're kidding? 329 00:32:59,750 --> 00:33:02,208 - What? No, I'm... - You're kidding. 330 00:33:02,375 --> 00:33:04,833 - I'm not kidding. - Holy fuck. 331 00:33:07,583 --> 00:33:09,083 I thought I was gonna croak. 332 00:33:09,250 --> 00:33:10,958 You're a frickin' nutcase. 333 00:33:11,125 --> 00:33:12,415 Come on, relax. 334 00:33:12,583 --> 00:33:14,083 Relax? Relax how? 335 00:33:14,250 --> 00:33:15,208 Don't do that. 336 00:33:15,375 --> 00:33:17,208 - Relax! - Don't, I mean it. 337 00:33:17,375 --> 00:33:19,415 "Where's the fun if I can't torture you?" 338 00:33:19,583 --> 00:33:21,666 "You used to believe everything!" 339 00:33:21,833 --> 00:33:23,208 That is not comparable. 340 00:33:24,125 --> 00:33:26,708 That's dangerous. I could've had a heart attack. 341 00:33:28,000 --> 00:33:29,458 My poor love. 342 00:33:31,375 --> 00:33:32,375 C'mon, it was a joke. 343 00:33:32,750 --> 00:33:33,875 Calm down. 344 00:33:36,000 --> 00:33:37,625 Wait. If I see Marco, 345 00:33:37,790 --> 00:33:39,290 I don't need to worry? 346 00:33:39,458 --> 00:33:40,875 He won't have news for me? 347 00:33:41,040 --> 00:33:42,165 I don't know. 348 00:33:46,958 --> 00:33:48,291 I gotta run. 349 00:33:48,458 --> 00:33:49,125 Scram. 350 00:33:53,415 --> 00:33:54,415 Not bad. 351 00:33:57,250 --> 00:33:59,250 - Not bad! - You know it. 352 00:34:18,416 --> 00:34:19,374 Ok, solfège. 353 00:34:19,873 --> 00:34:20,915 No, c'mon! 354 00:34:22,333 --> 00:34:23,458 Solfège. 355 00:34:23,623 --> 00:34:24,998 But Dad! 356 00:34:25,166 --> 00:34:26,666 Or a movie, then solfège. 357 00:34:27,873 --> 00:34:29,040 - Then solfège. - Sure? 358 00:34:33,041 --> 00:34:35,374 But I get to choose the movie. 359 00:34:35,541 --> 00:34:38,708 And I happen to have a few nuggets... 360 00:34:39,416 --> 00:34:41,874 stowed away for big occasions like... 361 00:34:42,373 --> 00:34:44,415 the last day of vacation. 362 00:34:47,373 --> 00:34:48,373 What's that? 363 00:34:48,666 --> 00:34:49,749 Trust me. 364 00:35:06,958 --> 00:35:09,000 Those pizzas were gross, right? 365 00:35:09,166 --> 00:35:10,333 Mega gross. 366 00:35:10,958 --> 00:35:12,083 'Course they were. 367 00:35:37,916 --> 00:35:39,083 Answering machine. 368 00:35:45,541 --> 00:35:47,958 - So normal people are the monsters? - What? 369 00:35:48,125 --> 00:35:48,916 In the movie. 370 00:35:50,208 --> 00:35:51,583 The idea is: 371 00:35:52,041 --> 00:35:53,666 Beware of normality. 372 00:35:54,500 --> 00:35:56,375 Normal people have something to hide. 373 00:35:57,083 --> 00:35:59,041 The only way of resisting them... 374 00:35:59,708 --> 00:36:00,958 is offing them. 375 00:36:01,666 --> 00:36:03,875 You'll get it as you grow up. 376 00:36:04,125 --> 00:36:05,291 I've already grown. 377 00:36:05,458 --> 00:36:06,666 Wanna check? 378 00:36:06,833 --> 00:36:07,791 Yeah? 379 00:36:08,250 --> 00:36:09,125 Alright. 380 00:36:10,500 --> 00:36:12,333 In position. Don't move. 381 00:36:15,500 --> 00:36:16,500 There. 382 00:36:16,916 --> 00:36:18,541 I grew 2 inches! 383 00:36:19,041 --> 00:36:21,333 I'd say 1, but that's already a lot. 384 00:36:21,500 --> 00:36:22,666 They won't believe their eyes. 385 00:36:22,833 --> 00:36:24,875 - Who? - The girls at school. 386 00:36:28,041 --> 00:36:29,541 There, I was 7. 387 00:36:30,041 --> 00:36:31,125 And there, 5. 388 00:36:32,208 --> 00:36:33,500 And there, 4? 389 00:36:33,666 --> 00:36:36,166 That's the first one. Your uncle did it. 390 00:36:36,541 --> 00:36:37,791 And before that? 391 00:36:38,250 --> 00:36:39,333 Before what? 392 00:36:39,500 --> 00:36:41,458 Why aren't there any before 4? 393 00:36:42,291 --> 00:36:43,583 'Cause I wasn't around. 394 00:36:43,750 --> 00:36:44,583 Where were you? 395 00:36:44,750 --> 00:36:46,250 You know where I was. 396 00:36:47,750 --> 00:36:49,500 We've talked about it with Mom. 397 00:36:50,208 --> 00:36:52,500 - Don't you remember? - I do. 398 00:36:54,375 --> 00:36:55,291 Dad? 399 00:36:56,333 --> 00:36:58,166 - You're not going back to jail? - No. 400 00:36:58,333 --> 00:36:59,541 Don't you worry. 401 00:37:01,125 --> 00:37:03,083 They won't find me. Know why? 402 00:37:03,250 --> 00:37:04,541 They aren't looking. 403 00:37:05,208 --> 00:37:06,750 They've forgotten about me. 404 00:37:07,541 --> 00:37:11,125 They have other fish to fry. I only owe them 6 months. 405 00:37:16,208 --> 00:37:17,708 Why'd you go to jail? 406 00:37:27,416 --> 00:37:28,833 Can we save that for later? 407 00:37:34,541 --> 00:37:37,125 Let's just say it was the perfect time 408 00:37:37,291 --> 00:37:39,083 to make a different choice. 409 00:37:40,041 --> 00:37:42,958 I was working for a guy, the Alsatian. 410 00:37:43,375 --> 00:37:46,416 He asked me to do something, I said yes and I fucked up. 411 00:37:47,666 --> 00:37:50,125 I shoulda said no, but I said yes. 412 00:37:52,750 --> 00:37:54,333 I've changed a lot since. 413 00:37:56,291 --> 00:37:57,625 Thanks to you. 414 00:38:07,666 --> 00:38:09,833 Frickin' loud seagull. Get lost! 415 00:38:12,000 --> 00:38:13,541 Get me the earmuffs. 416 00:38:13,708 --> 00:38:14,958 - They're mine. - No. 417 00:38:15,125 --> 00:38:17,083 Technically, no. D'you buy them? 418 00:38:17,250 --> 00:38:19,166 Then they're Mom's. She bought them. 419 00:38:19,333 --> 00:38:22,958 This habit of always having the last word is exhausting. 420 00:38:23,125 --> 00:38:26,291 - Even when I'm right? - See? You're doing it again. 421 00:38:26,458 --> 00:38:28,041 - No, you just spoke. - No, you did. 422 00:38:28,208 --> 00:38:29,125 You. 423 00:38:29,291 --> 00:38:30,625 You're doing it again! 424 00:38:30,791 --> 00:38:31,958 - You are! - And now? 425 00:38:32,458 --> 00:38:33,875 - You. - Me. 426 00:38:34,041 --> 00:38:35,375 - Yeah. - There you go. 427 00:38:35,541 --> 00:38:36,958 Stop it. Get the earmuffs. 428 00:38:37,125 --> 00:38:37,833 No. 429 00:38:38,791 --> 00:38:40,000 Don't push it, Tommy. 430 00:38:40,291 --> 00:38:42,750 They're in Mom's car with my school bag. 431 00:38:47,500 --> 00:38:48,333 Solfège. 432 00:38:50,541 --> 00:38:51,750 Solfège. 433 00:39:11,500 --> 00:39:13,833 Chloé's voicemail. Beep. Message. 434 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 I'm going to find Mommy. You go to sleep, ok? 435 00:39:25,166 --> 00:39:27,166 - You're leaving? - Not long. 436 00:39:27,333 --> 00:39:29,958 - I'm coming. - No, it's late. 437 00:39:30,333 --> 00:39:32,250 Tomorrow's the big day. Rest. 438 00:39:32,416 --> 00:39:34,958 We said we wouldn't be late, this year. 439 00:39:35,250 --> 00:39:36,916 0800 hours, right? 440 00:39:37,458 --> 00:39:39,333 I'm not staying here alone. 441 00:39:39,666 --> 00:39:41,166 Tommy, please. 442 00:39:42,583 --> 00:39:43,500 I'm coming. 443 00:40:56,416 --> 00:40:58,083 Hi. Hey there, girlfriend. 444 00:40:58,250 --> 00:40:59,250 Hey, Marco. 445 00:40:59,541 --> 00:41:01,958 You ok? Why aren't you in bed? 446 00:41:02,916 --> 00:41:05,000 You're hungry! Tartlet? 447 00:41:05,166 --> 00:41:07,583 Help yourself in the fridge. 448 00:41:09,250 --> 00:41:11,833 - Does Daddy want one too? - I'm good. 449 00:41:12,000 --> 00:41:15,375 Did you hear that? Lithuanians. 450 00:41:15,541 --> 00:41:16,625 They're... 451 00:41:18,291 --> 00:41:19,166 What's wrong? 452 00:41:19,875 --> 00:41:21,583 Can you lend me your car? 453 00:41:21,750 --> 00:41:23,541 - Sure. When? - Now. 454 00:41:23,708 --> 00:41:25,333 - Now? - Yeah. 455 00:41:25,750 --> 00:41:28,083 - For how long? - 2 hours. 456 00:41:28,250 --> 00:41:29,541 2 hours! 457 00:41:29,708 --> 00:41:31,916 Tim, it's complicated tonight. 458 00:41:32,375 --> 00:41:34,500 How do I get home? I can wait, but... 459 00:41:35,333 --> 00:41:36,625 it's just that... 460 00:41:37,041 --> 00:41:38,541 I have a date. 461 00:41:39,166 --> 00:41:41,500 Well, not a real date. 462 00:41:41,666 --> 00:41:43,833 A girl who works in a bar in Paimpol. 463 00:41:45,250 --> 00:41:47,250 I'd really like to make it 464 00:41:47,416 --> 00:41:50,166 before her shift's over. 465 00:41:53,291 --> 00:41:56,833 Without going into too much detail. You get the picture... 466 00:41:58,916 --> 00:42:01,125 - Forget it. - Don't take it badly. 467 00:42:01,291 --> 00:42:03,166 Tommy, let's go. Forget it. 468 00:42:03,333 --> 00:42:04,541 What's the problem? 469 00:42:04,708 --> 00:42:07,541 No problem. We all have our own shit. 470 00:42:07,708 --> 00:42:09,625 - Ask Steph! - I'll manage, ok? 471 00:42:10,833 --> 00:42:11,791 Whatever. 472 00:42:22,458 --> 00:42:23,708 Got something to tell me? 473 00:42:25,750 --> 00:42:26,583 Such as? 474 00:42:26,750 --> 00:42:28,416 About Chloé, for instance. 475 00:42:30,625 --> 00:42:32,541 Something you saw on the Internet. Or not. 476 00:42:33,458 --> 00:42:34,500 No. 477 00:42:35,458 --> 00:42:37,750 I don't understand what you mean. 478 00:42:45,916 --> 00:42:47,416 You're being weird. 479 00:42:47,583 --> 00:42:49,083 I'm telling you, weird. 480 00:44:17,833 --> 00:44:19,041 Fuck me... 481 00:44:35,041 --> 00:44:36,833 Coming or not? 482 00:45:53,958 --> 00:45:54,958 Where we going? 483 00:45:55,875 --> 00:45:57,083 Back to the house. 484 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 - Stay here. - No, I'm coming! 485 00:46:52,875 --> 00:46:55,375 If Mom comes back, what'll we do? 486 00:46:55,833 --> 00:46:57,458 Wait here. It's your mission. 487 00:46:58,708 --> 00:46:59,500 Dad! 488 00:46:59,666 --> 00:47:00,500 Yeah? 489 00:47:01,250 --> 00:47:02,250 The attic. 490 00:47:02,791 --> 00:47:04,000 Check the attic. 491 00:48:04,416 --> 00:48:06,083 Is this gonna take long? 492 00:48:06,916 --> 00:48:11,166 I can see we're in an angle, but this is gonna be boring as hell. 493 00:48:11,333 --> 00:48:12,500 An angle? 494 00:48:12,666 --> 00:48:13,750 Yeah. 495 00:48:13,916 --> 00:48:16,375 When things can go one way or the other. 496 00:48:16,541 --> 00:48:17,791 An angle. 497 00:48:20,333 --> 00:48:23,708 This morning, when your dad asked you to check the house 498 00:48:24,541 --> 00:48:26,083 with the phone, 499 00:48:26,750 --> 00:48:27,958 had you said no, 500 00:48:28,125 --> 00:48:31,125 he'd have done it himself, lost loads of time. 501 00:48:31,291 --> 00:48:35,375 The people woulda found you, your mom woulda lost her job, 502 00:48:35,541 --> 00:48:36,791 at best, 503 00:48:36,958 --> 00:48:41,208 she never woulda come back here, we wouldn't be stranded in this car. 504 00:48:41,375 --> 00:48:43,416 An angle. A plus B. 505 00:48:46,500 --> 00:48:48,833 - Another example... - No, I got it. 506 00:48:55,333 --> 00:48:56,666 That day, 507 00:48:58,166 --> 00:49:00,250 if Dad hadn't said yes, 508 00:49:02,208 --> 00:49:04,500 if he hadn't seen the Alsatian, 509 00:49:07,000 --> 00:49:09,583 he wouldn't have done what he did, 510 00:49:09,750 --> 00:49:11,833 and he wouldn't have gone to jail. 511 00:49:12,000 --> 00:49:13,333 Great example. 512 00:49:13,500 --> 00:49:15,166 Things woulda been different. 513 00:49:15,333 --> 00:49:18,416 He woulda been there for your birth and the days after. 514 00:49:18,583 --> 00:49:21,333 He coulda tattooed your first years on his arm. 515 00:49:21,500 --> 00:49:22,583 No, not that. 516 00:49:22,750 --> 00:49:24,833 Normal people don't get tattoos. 517 00:49:25,708 --> 00:49:26,708 That's true. 518 00:49:27,458 --> 00:49:29,000 Everything woulda been normal. 519 00:49:29,166 --> 00:49:30,833 Super normal like... 520 00:49:31,000 --> 00:49:33,083 chocolate croissant after school, 521 00:49:33,250 --> 00:49:35,583 treasure hunt in the yard. 522 00:49:35,875 --> 00:49:39,000 - We'd have a house with a yard? - Inevitably. 523 00:49:39,166 --> 00:49:41,416 Maybe even this one. 524 00:49:41,583 --> 00:49:44,500 - We'd be the people in the house? - Yeah. 525 00:49:45,583 --> 00:49:48,875 Which means some other family woulda squatted your home 526 00:49:49,291 --> 00:49:50,416 during vacation. 527 00:49:50,583 --> 00:49:52,958 Some other girl woulda slept in your bed. 528 00:49:53,125 --> 00:49:55,291 - I hate her. - No you don't. 529 00:49:55,666 --> 00:49:59,333 You never woulda known. You missed her by a whisker. 530 00:49:59,833 --> 00:50:02,708 Meaning you woulda done something like... 531 00:50:02,875 --> 00:50:06,625 empty your bags, zen-like, eat the frozen mackerel 532 00:50:06,791 --> 00:50:09,500 and maybe play a board game in the afternoon. 533 00:50:09,666 --> 00:50:10,708 Monopoly? 534 00:50:10,875 --> 00:50:12,333 Sure, Monopoly. 535 00:50:12,500 --> 00:50:15,916 After that, normal day. Light dinner. 536 00:50:16,208 --> 00:50:19,625 Evening prayer, brush your teeth and beddy-bye. 537 00:50:23,708 --> 00:50:25,250 Except that evening... 538 00:50:29,916 --> 00:50:32,041 someone woulda rang at the door. 539 00:50:35,166 --> 00:50:36,083 And then what? 540 00:50:36,583 --> 00:50:38,958 You can't know. That's how angles work. 541 00:50:39,125 --> 00:50:40,166 If you don't choose, 542 00:50:40,833 --> 00:50:42,916 you don't know what happens afterward. 543 00:50:45,541 --> 00:50:46,833 Right now, 544 00:50:47,000 --> 00:50:48,500 you have two choices. 545 00:50:48,958 --> 00:50:53,083 Sit tight and play by the book. 546 00:50:54,583 --> 00:50:56,916 Or go check things out over there. 547 00:50:59,625 --> 00:51:01,166 Play by the book. 548 00:51:01,916 --> 00:51:03,625 Don't play by the book. 549 00:51:04,291 --> 00:51:06,416 The only real fucking choice. 550 00:51:53,375 --> 00:51:55,208 Let me check, then I'll leave! 551 00:51:55,375 --> 00:51:58,000 I'll go, just let me check! 552 00:52:00,125 --> 00:52:01,625 I asked you politely! 553 00:52:05,416 --> 00:52:06,666 You hear me? 554 00:52:08,041 --> 00:52:09,083 Open up! 555 00:52:09,250 --> 00:52:10,000 Open up! 556 00:52:12,416 --> 00:52:13,250 Open this door! 557 00:52:13,416 --> 00:52:15,375 I used my manners, didn't I? 558 00:52:15,541 --> 00:52:16,916 I was polite! 559 00:52:18,583 --> 00:52:20,625 You're pissing the fuck out of me! 560 00:52:20,791 --> 00:52:22,291 Open the door! 561 00:52:22,833 --> 00:52:24,583 Her car's here. 562 00:52:25,416 --> 00:52:27,000 Open this fucking door. 563 00:52:28,250 --> 00:52:30,291 Call them. I don't give a shit! 564 00:52:30,458 --> 00:52:32,208 I don't give a shit! 565 00:52:42,708 --> 00:52:44,458 Is opening up so complicated? 566 00:52:47,250 --> 00:52:48,458 Is it? 567 00:52:50,333 --> 00:52:52,375 Is opening the door so complicated? No! 568 00:52:52,666 --> 00:52:53,791 Goddammit! 569 00:52:55,583 --> 00:52:56,541 Chloé? 570 00:53:11,208 --> 00:53:12,833 We told you she left! 571 00:53:13,916 --> 00:53:17,000 Give me the combination to the attic. 572 00:53:17,166 --> 00:53:19,083 My daughter is sleeping upstairs! 573 00:53:19,250 --> 00:53:20,916 I'll kick the door down. 574 00:53:21,083 --> 00:53:23,250 Sir, I called the police. You need to leave. 575 00:53:23,416 --> 00:53:24,333 Serge! 576 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 The gun. 577 00:53:31,333 --> 00:53:32,458 Hurry! 578 00:53:37,166 --> 00:53:38,000 Leave! 579 00:53:38,166 --> 00:53:40,625 What are you doing with that? Put it away. 580 00:53:40,791 --> 00:53:41,833 I'm not leaving. 581 00:53:42,000 --> 00:53:44,791 Émilie, stay in your room! 582 00:53:45,416 --> 00:53:47,041 Careful! Don't! 583 00:54:13,583 --> 00:54:14,500 She saw me. 584 00:54:20,666 --> 00:54:21,958 Right now, 585 00:54:22,125 --> 00:54:23,541 you have two choices. 586 00:54:24,083 --> 00:54:28,208 Sit tight and play by the book. 587 00:54:29,666 --> 00:54:32,041 Or go check things out over there. 588 00:54:37,083 --> 00:54:38,875 He told me to wait here. 589 00:55:15,666 --> 00:55:16,541 Where's Mom? 590 00:55:16,708 --> 00:55:17,708 Coming. 591 00:55:19,250 --> 00:55:20,333 Let's go! 592 00:55:20,666 --> 00:55:22,833 That asshole already called the cops. 593 00:55:24,333 --> 00:55:25,541 Follow me! 594 00:55:36,833 --> 00:55:38,375 Who are you riding with? 595 00:55:52,291 --> 00:55:53,333 Mom? 596 00:55:55,791 --> 00:55:56,875 Mom. 597 00:55:59,250 --> 00:56:00,291 What? 598 00:56:00,458 --> 00:56:01,791 What happened? 599 00:56:02,375 --> 00:56:04,125 Something incredible. 600 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 Shall I tell you? 601 00:56:07,916 --> 00:56:08,916 Yeah. 602 00:56:12,083 --> 00:56:15,750 I left you guys at the port and went straight back to houseclean. 603 00:56:16,333 --> 00:56:18,875 I rang at the door, but no one answered. 604 00:56:20,791 --> 00:56:21,791 So I... 605 00:56:39,583 --> 00:56:40,583 Oh shit. 606 00:56:55,916 --> 00:56:56,916 Where? 607 00:56:59,083 --> 00:57:00,375 Yeah, ok. 608 00:57:05,125 --> 00:57:07,333 The road to Lancry. Yeah, got it. 609 00:57:07,666 --> 00:57:08,833 What's the code? 610 00:57:09,125 --> 00:57:10,125 To the alarm. 611 00:57:14,666 --> 00:57:15,666 See you there. 612 00:58:05,541 --> 00:58:08,291 Want me to tell you a big secret? 613 00:58:17,166 --> 00:58:18,250 There. 614 00:58:33,875 --> 00:58:35,375 It's a baby. 615 00:59:12,333 --> 00:59:14,916 You left us at the port and went straight back to houseclean? 616 00:59:16,458 --> 00:59:17,333 What? 617 00:59:17,500 --> 00:59:21,250 You left us at the port and went straight back to houseclean. 618 00:59:23,708 --> 00:59:26,625 So I went straight back to houseclean. 619 00:59:26,791 --> 00:59:28,833 I rang at the door, but no one answered. 620 00:59:31,208 --> 00:59:32,125 I pulled out my keys, 621 00:59:32,291 --> 00:59:34,791 just as the owner opened the door. 622 00:59:36,041 --> 00:59:38,500 I have the keys because I'm... 623 00:59:38,916 --> 00:59:43,000 The housekeeping agency asked me to come today. 624 00:59:43,166 --> 00:59:44,416 Nathalie. 625 00:59:45,041 --> 00:59:47,041 - Serge. - Chloé. 626 00:59:47,208 --> 00:59:48,791 Hello, you're Chloé? 627 00:59:49,291 --> 00:59:51,666 I'll show you around quickly and let you... 628 00:59:51,833 --> 00:59:54,166 So I cleaned the house 629 00:59:55,250 --> 00:59:56,291 and at one point... 630 00:59:56,875 --> 00:59:58,208 Do you mind music? 631 00:59:59,416 --> 01:00:01,125 Not at all. On the contrary. 632 01:00:19,000 --> 01:00:19,916 I'll help you. 633 01:00:20,083 --> 01:00:22,708 It's ok, I'll manage. Really. 634 01:00:23,083 --> 01:00:24,041 Thank you. 635 01:00:28,125 --> 01:00:29,583 You played with the amp again? 636 01:00:29,750 --> 01:00:31,250 The volume was on full blast. 637 01:00:31,416 --> 01:00:32,875 - It's not me. - Who then? 638 01:00:35,625 --> 01:00:37,625 Didn't we say no more monkey? 639 01:00:37,791 --> 01:00:41,458 Having a cuddle toy at 11 seems weird to me. 640 01:00:41,875 --> 01:00:44,875 Now, if you're ok with weird... 641 01:01:22,666 --> 01:01:24,791 I'm done! I'm leaving. Bye. 642 01:01:31,333 --> 01:01:32,458 I'm heading out. 643 01:01:36,166 --> 01:01:37,333 Sir? 644 01:01:41,291 --> 01:01:42,458 Sir? 645 01:01:45,458 --> 01:01:46,625 Serge? 646 01:01:57,666 --> 01:01:59,416 - You didn't go in? - What? 647 01:01:59,583 --> 01:02:00,791 You didn't go in the attic? 648 01:02:01,375 --> 01:02:02,125 No. 649 01:02:02,875 --> 01:02:05,083 - Why? - It's just an attic. 650 01:02:06,166 --> 01:02:07,583 Want the rest of the story? 651 01:03:40,000 --> 01:03:41,041 Shit... 652 01:03:41,208 --> 01:03:42,791 You loser. 653 01:04:10,958 --> 01:04:13,041 You'll never believe me, Tim... 654 01:04:13,458 --> 01:04:16,166 What? No, wait. Guess what I did? 655 01:04:17,333 --> 01:04:18,458 What? 656 01:04:19,875 --> 01:04:21,416 Where are you now? 657 01:04:21,833 --> 01:04:23,333 Where are you? 658 01:04:42,458 --> 01:04:43,875 What did you do? 659 01:04:44,625 --> 01:04:47,083 - What did you do? - Everything's fine! 660 01:04:48,000 --> 01:04:49,291 At worst, his nose is broken. 661 01:04:51,375 --> 01:04:52,916 He wouldn't let me in the attic! 662 01:04:54,208 --> 01:04:55,708 You weren't answering. 663 01:04:56,250 --> 01:04:57,791 The car was parked here! 664 01:05:02,291 --> 01:05:04,166 Let's get outta here. Come on. 665 01:05:14,208 --> 01:05:16,166 I swear it's true, I swam. 666 01:05:35,166 --> 01:05:36,666 I took 'em for a spin. 667 01:05:38,500 --> 01:05:39,583 You ok? 668 01:05:43,166 --> 01:05:44,250 What now? 669 01:05:44,416 --> 01:05:46,166 We hit your brother's? 670 01:05:48,541 --> 01:05:51,166 I dunno, Tim. 671 01:05:51,625 --> 01:05:52,541 Why? 672 01:05:53,333 --> 01:05:55,750 There's Tommy's first day of school... 673 01:05:55,916 --> 01:05:59,041 We can't mess up like last year, it means so much to her. 674 01:05:59,416 --> 01:06:00,583 Are you serious? 675 01:06:00,958 --> 01:06:04,541 You keep saying they forgot you and can't make the connection. 676 01:06:06,375 --> 01:06:07,875 She doesn't have your name. 677 01:06:08,208 --> 01:06:11,208 - No one knows and at worst... - At worst? 678 01:06:12,583 --> 01:06:13,833 At worst? 679 01:06:17,125 --> 01:06:18,541 I'm not going back. 680 01:06:19,625 --> 01:06:21,458 You gotta be kidding. At worst? 681 01:06:21,625 --> 01:06:23,500 It's easy for you. 682 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 We don't have a choice! 683 01:06:26,375 --> 01:06:28,750 Call your brother to tell him. Period. 684 01:06:28,916 --> 01:06:31,500 We cross the border, we'll be there by tonight. 685 01:06:31,666 --> 01:06:33,291 There are schools there too! 686 01:06:33,791 --> 01:06:35,250 At worst! Seriously. 687 01:06:51,625 --> 01:06:52,916 Damn earmuffs. 688 01:06:53,416 --> 01:06:55,500 Take those damn things off! 689 01:06:56,416 --> 01:06:58,708 What is with you? You really are nuts! 690 01:07:08,458 --> 01:07:09,583 Yes. 691 01:07:12,041 --> 01:07:14,166 If that was why I swear I'd tell you. 692 01:07:14,916 --> 01:07:16,625 Just don't tell the folks. 693 01:07:17,416 --> 01:07:20,000 No, please, it's just for a few days. 694 01:07:22,375 --> 01:07:23,583 Yes, I promise. 695 01:07:39,791 --> 01:07:42,250 I'm sorry. I'll buy you new ones. 696 01:07:42,541 --> 01:07:43,750 Better ones. 697 01:07:44,708 --> 01:07:46,791 With better silence. 698 01:07:47,125 --> 01:07:49,500 A much more silent silence. Ok? 699 01:08:09,750 --> 01:08:11,958 Please come back now! 700 01:08:14,708 --> 01:08:16,498 I'm counting to 10. 701 01:08:18,041 --> 01:08:19,291 One. 702 01:08:19,832 --> 01:08:21,082 Two. 703 01:08:21,957 --> 01:08:23,082 Three. 704 01:08:33,957 --> 01:08:35,373 What did you say to her? 705 01:08:40,166 --> 01:08:43,416 She took her school bag. We'll find her on the road. 706 01:08:43,582 --> 01:08:45,040 Gimme the keys. 707 01:08:46,332 --> 01:08:49,207 - Tim, the keys! - They're in the ignition. 708 01:08:49,373 --> 01:08:50,332 They're not. 709 01:09:47,332 --> 01:09:48,457 The keys! 710 01:09:52,666 --> 01:09:54,083 Did you chuck them? 711 01:09:56,957 --> 01:09:58,290 That was naughty! 712 01:10:03,457 --> 01:10:04,707 Where you going? 713 01:10:06,166 --> 01:10:07,375 To school? 714 01:10:10,291 --> 01:10:12,500 It's 7:25 and it's 40 miles away. 715 01:10:12,666 --> 01:10:15,833 Give it a shot, but I'd don't think you'll make it. 716 01:10:38,207 --> 01:10:40,500 Long story short, I was selling drugs. 717 01:10:42,332 --> 01:10:43,165 Know what that is? 718 01:10:45,457 --> 01:10:47,332 I met the Alsatian. 719 01:10:48,041 --> 01:10:49,625 He wanted me to work for him. 720 01:10:50,666 --> 01:10:53,583 I had to pick up cars in different countries, 721 01:10:53,750 --> 01:10:55,457 and bring them back fast. 722 01:10:57,291 --> 01:10:59,958 Cars a bit like this one. Race cars. 723 01:11:00,125 --> 01:11:01,500 Except not as flashy. 724 01:11:05,416 --> 01:11:07,125 One day, I had an accident. 725 01:11:10,500 --> 01:11:11,582 A lady was injured. 726 01:11:16,916 --> 01:11:18,041 Seriously injured. 727 01:11:22,166 --> 01:11:23,875 That's why I went to jail. 728 01:11:25,750 --> 01:11:26,666 Now you know. 729 01:11:30,832 --> 01:11:32,125 Did the lady die? 730 01:11:32,291 --> 01:11:33,333 No. 731 01:11:33,750 --> 01:11:35,166 You've never killed anyone? 732 01:11:36,000 --> 01:11:37,041 No. 733 01:11:46,666 --> 01:11:48,125 Why tell me now? 734 01:11:48,291 --> 01:11:49,500 Take a guess. 735 01:11:49,875 --> 01:11:51,207 I don't know. 736 01:11:51,541 --> 01:11:54,833 To let you know I can drive super fast if necessary. 737 01:11:59,291 --> 01:12:00,375 Hop in. 738 01:12:06,250 --> 01:12:08,125 You choose the perfect track. 739 01:13:52,541 --> 01:13:54,083 It's just for today. 740 01:13:54,416 --> 01:13:55,500 Understand? 741 01:13:55,957 --> 01:13:59,500 We'll pick you up and go straight to your uncle's in Belgium. 742 01:13:59,666 --> 01:14:01,125 Just one day, ok? 743 01:14:03,125 --> 01:14:04,750 Can't be late after all that. 744 01:14:07,666 --> 01:14:09,708 Time to brave the hyenas. 745 01:14:09,875 --> 01:14:11,666 It's your day to shine. 746 01:14:11,832 --> 01:14:13,457 Look, they're looking at you. 747 01:14:15,750 --> 01:14:17,832 You'll show them, easy-peasy. 748 01:14:18,207 --> 01:14:19,957 Now go! 749 01:14:41,666 --> 01:14:42,916 Not having the last word? 750 01:14:43,250 --> 01:14:44,582 No, that's your thing. 751 01:14:44,750 --> 01:14:45,957 Clearly not. 752 01:14:46,125 --> 01:14:47,541 You're the one who just spoke. 753 01:14:49,000 --> 01:14:50,416 This one's yours. Go for it. 754 01:15:20,082 --> 01:15:21,082 I won't resist, 755 01:15:21,250 --> 01:15:24,582 but let's do this out of view. It's my daughter's school. 756 01:15:24,750 --> 01:15:26,875 You'll arrest me, I promise. 757 01:15:27,041 --> 01:15:30,666 You will, but not in front of my daughter, ok? 758 01:15:33,500 --> 01:15:34,957 It's my daughter's school! 759 01:15:35,125 --> 01:15:36,291 My daughter's right there! 760 01:15:36,457 --> 01:15:37,582 Get off me! 761 01:16:51,166 --> 01:16:53,625 RENNES PENITENTIARY 762 01:17:13,916 --> 01:17:16,875 No, but the gull crashed into the fender. 763 01:17:17,582 --> 01:17:20,040 It splattered! 764 01:17:20,207 --> 01:17:21,957 There was blood everywhere. 765 01:17:23,291 --> 01:17:25,375 The guy with the mullet cut? 766 01:17:26,500 --> 01:17:27,500 Hey. 767 01:17:28,916 --> 01:17:30,125 Yeah, I see. 768 01:17:30,457 --> 01:17:31,582 Absolutely. 769 01:17:34,750 --> 01:17:36,500 Man, that is harsh. 770 01:17:43,291 --> 01:17:44,333 Totally. 771 01:17:45,875 --> 01:17:46,832 I'll call you back. 772 01:17:47,000 --> 01:17:49,082 Gimme 2 minutes. Bye. 773 01:17:50,250 --> 01:17:51,791 Ok, talk in a minute. 774 01:17:52,541 --> 01:17:53,208 You ok? 775 01:17:53,582 --> 01:17:54,832 I'm ok, yeah. 776 01:17:56,332 --> 01:17:59,415 We have to go shopping. I started a cake but we need eggs. 777 01:18:04,000 --> 01:18:05,332 What? Is there a problem? 778 01:18:05,500 --> 01:18:06,250 No. 779 01:18:06,416 --> 01:18:08,375 Yeah there is. Look at your face. 780 01:18:08,916 --> 01:18:09,625 No. 781 01:18:13,207 --> 01:18:14,625 Should we do it again? 782 01:18:15,000 --> 01:18:16,082 Say what? 783 01:18:16,250 --> 01:18:18,707 Yeah, we didn't capture the mood. 784 01:18:19,041 --> 01:18:20,708 Take two. Like a commercial. 785 01:18:22,000 --> 01:18:23,625 Turn around and come back out. 786 01:18:23,791 --> 01:18:26,750 And take a big breath of fresh air when you step out. 787 01:18:26,916 --> 01:18:28,291 A breath of freedom. 788 01:18:31,291 --> 01:18:32,333 Where from? 789 01:18:34,750 --> 01:18:35,957 The door. 790 01:21:23,832 --> 01:21:27,082 The world won't give you anything for free, believe me. 791 01:21:27,250 --> 01:21:29,541 If you want to have a life, steal it! 792 01:21:29,762 --> 01:21:34,762 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 50493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.