Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,596 --> 00:00:15,596
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:41,957 --> 00:01:43,040
What?
3
00:01:44,832 --> 00:01:46,750
Tommy, Mom and I...
4
00:01:48,125 --> 00:01:50,125
have something to tell you.
5
00:01:50,582 --> 00:01:52,000
Something important.
6
00:01:57,625 --> 00:01:59,125
Now's good?
7
00:02:00,582 --> 00:02:02,040
I don't know...
8
00:02:03,375 --> 00:02:06,082
There'll never be a perfect time.
9
00:02:07,457 --> 00:02:09,748
- Wanna do it?
- No, go ahead.
10
00:02:11,750 --> 00:02:13,250
Right, so...
11
00:02:13,750 --> 00:02:15,375
How do I say this?
12
00:02:16,957 --> 00:02:19,625
First of all, Mom and I love you, ok?
13
00:02:19,790 --> 00:02:22,250
You know that,
but it's always good to hear.
14
00:02:25,082 --> 00:02:27,375
I'm going to tell you a story.
15
00:02:30,165 --> 00:02:33,582
Mom and I once shared an apartment
with a couple of friends.
16
00:02:33,750 --> 00:02:36,290
Marthe and Aurélien.
We played music together.
17
00:02:36,957 --> 00:02:39,957
One day,
Marthe and Aurélien had a baby.
18
00:02:40,500 --> 00:02:44,707
But it wasn't a good time.
They were broke, they were young.
19
00:02:44,875 --> 00:02:46,165
Right? Like us.
20
00:02:46,332 --> 00:02:48,165
They were a bit too young.
21
00:02:48,665 --> 00:02:50,707
And, after a while, Marthe left.
22
00:02:51,750 --> 00:02:53,707
Overnight, Aurélien was all alone
23
00:02:53,875 --> 00:02:55,040
with the baby.
24
00:02:55,375 --> 00:02:57,375
He was lost. That's normal.
25
00:02:58,707 --> 00:02:59,915
Then one day,
26
00:03:00,790 --> 00:03:02,457
Mom and I wake up...
27
00:03:04,165 --> 00:03:05,832
and we hear crying.
28
00:03:06,540 --> 00:03:08,040
We go to the living room
29
00:03:08,500 --> 00:03:12,000
and we find the baby
crying in the living room in its...
30
00:03:12,832 --> 00:03:14,750
- Car seat.
- Car seat.
31
00:03:15,125 --> 00:03:17,500
No sign of Aurélien anywhere.
32
00:03:17,665 --> 00:03:18,790
He'd vanished.
33
00:03:18,957 --> 00:03:21,665
So we wait and wait and wait.
34
00:03:22,332 --> 00:03:23,915
He never came back.
35
00:03:24,540 --> 00:03:26,332
We never heard from him again.
36
00:03:33,125 --> 00:03:34,582
And well...
37
00:03:36,332 --> 00:03:38,082
that little baby...
38
00:03:40,665 --> 00:03:41,457
is you.
39
00:03:52,290 --> 00:03:53,290
Now you know.
40
00:03:55,790 --> 00:03:59,250
We wanted to tell you later,
when you were old enough.
41
00:03:59,415 --> 00:04:02,665
But we saw Aurélien.
Not in real life, though.
42
00:04:02,832 --> 00:04:04,332
We saw him on TV.
43
00:04:07,625 --> 00:04:08,832
He's Orelsan, the rapper.
44
00:04:13,625 --> 00:04:15,125
Aurélien is Orelsan.
45
00:04:15,875 --> 00:04:16,665
It's wild.
46
00:04:16,833 --> 00:04:19,749
Unbelievable. I mean, it's totally wild.
47
00:04:20,624 --> 00:04:21,958
Can you imagine?
48
00:04:22,333 --> 00:04:25,208
We thought you needed to know,
so you could choose.
49
00:04:25,375 --> 00:04:28,040
We'd understand. He has money...
50
00:04:28,208 --> 00:04:31,708
He has a dog... maybe.
He may even have ponies.
51
00:04:32,375 --> 00:04:33,665
But we're...
52
00:04:36,208 --> 00:04:37,791
You get what you see.
53
00:04:39,290 --> 00:04:40,415
If you want,
54
00:04:40,958 --> 00:04:42,375
we can contact him.
55
00:04:42,540 --> 00:04:46,207
I'm sure he'd be willing
to take you back.
56
00:04:47,250 --> 00:04:48,915
But it's your choice.
57
00:04:59,083 --> 00:05:00,083
Funny.
58
00:05:00,375 --> 00:05:01,583
LOL.
59
00:05:02,125 --> 00:05:03,583
Hilarious.
60
00:05:06,790 --> 00:05:09,665
Maybe, but this time it's true, Tommy.
61
00:05:13,000 --> 00:05:16,290
Aw, dammit!
You used to believe everything!
62
00:05:18,290 --> 00:05:19,957
Where's the fun
63
00:05:20,125 --> 00:05:21,665
if I can't torture you?
64
00:05:22,000 --> 00:05:24,083
It's just that Orelsan is way too big.
65
00:05:24,540 --> 00:05:27,082
I know!
When I said it, I knew it.
66
00:05:27,250 --> 00:05:30,708
But once you get started,
there's no turning back.
67
00:05:30,875 --> 00:05:33,790
- Your sense of humor is freaky.
- I'm kidding.
68
00:05:36,500 --> 00:05:37,540
Don't tell the shrink.
69
00:05:37,708 --> 00:05:39,750
On the contrary, tell her!
70
00:05:39,915 --> 00:05:41,375
Go ahead, tell her.
71
00:05:42,040 --> 00:05:43,332
What about the house?
72
00:05:43,500 --> 00:05:45,290
No, don't tell her that.
73
00:07:29,750 --> 00:07:30,665
Listen.
74
00:07:34,665 --> 00:07:35,957
- To hear what?
- Exactly.
75
00:07:36,458 --> 00:07:39,291
Noise reduction earmuffs:
What word don't you understand?
76
00:07:39,458 --> 00:07:40,750
- Give 'em back.
- No.
77
00:07:44,583 --> 00:07:45,708
Where you going?
78
00:07:47,000 --> 00:07:47,875
I'm done.
79
00:07:48,040 --> 00:07:50,290
No. Stay, it's a family breakfast.
80
00:07:50,458 --> 00:07:51,125
So?
81
00:07:51,708 --> 00:07:55,083
The weather's nice,
there's home-made jam, we're a family.
82
00:07:55,250 --> 00:07:57,083
We love each other.
Awesome, right?
83
00:07:58,040 --> 00:07:59,625
You didn't feel the mood?
84
00:07:59,790 --> 00:08:02,207
Like a cereal commercial.
Know what I mean?
85
00:08:03,665 --> 00:08:05,707
- Let's do it again.
- What?
86
00:08:06,583 --> 00:08:07,625
Take two.
87
00:08:07,790 --> 00:08:11,040
Go and come back
without earmuffs but with a smile.
88
00:08:12,790 --> 00:08:14,832
- Where from?
- You choose.
89
00:08:17,125 --> 00:08:18,500
With a smile!
90
00:08:33,999 --> 00:08:35,207
She's coming.
91
00:09:03,625 --> 00:09:05,457
Good Biscotte.
92
00:09:05,957 --> 00:09:08,665
Right, Biscotte? Good doggy.
93
00:09:10,957 --> 00:09:12,040
Go fetch!
94
00:09:12,207 --> 00:09:13,375
Go fetch!
95
00:09:40,875 --> 00:09:42,457
Today doesn't matter.
96
00:09:42,957 --> 00:09:45,250
It's tomorrow, tomorrow, tomorrow.
97
00:09:45,707 --> 00:09:46,665
Not today.
98
00:09:46,832 --> 00:09:47,915
Dad?
99
00:09:48,666 --> 00:09:50,208
We won't be late this year, right?
100
00:09:50,375 --> 00:09:51,291
Late where?
101
00:09:52,625 --> 00:09:54,125
No, don't worry.
102
00:09:54,791 --> 00:09:56,916
Tomorrow morning, 0800 hours.
103
00:09:57,082 --> 00:09:58,250
It's up here.
104
00:09:58,582 --> 00:09:59,875
Can we check the list?
105
00:10:00,250 --> 00:10:01,957
- Again?
- Pretty please.
106
00:10:02,125 --> 00:10:03,416
Let's do it.
107
00:10:06,082 --> 00:10:07,750
Fountain pen, 1.
108
00:10:11,832 --> 00:10:13,250
Blue ink cartridges,
109
00:10:13,416 --> 00:10:14,458
10.
110
00:10:17,875 --> 00:10:19,707
Erasers, 3.
111
00:10:19,875 --> 00:10:21,000
3? No...
112
00:10:21,791 --> 00:10:22,583
How many?
113
00:10:22,750 --> 00:10:23,875
2!
114
00:10:24,041 --> 00:10:25,125
2!
115
00:10:25,916 --> 00:10:26,708
2.
116
00:10:27,666 --> 00:10:29,708
I'm making the pizza at the same time.
117
00:10:29,875 --> 00:10:30,832
Ruler?
118
00:10:48,457 --> 00:10:52,790
OMG, you like grew so much
during vacation!
119
00:10:54,625 --> 00:10:56,041
No, it's the skates.
120
00:10:56,625 --> 00:11:00,207
Right, the skates!
I hadn't noticed. Sweet!
121
00:11:01,250 --> 00:11:02,625
It's the thing in New York.
122
00:11:02,791 --> 00:11:05,000
So, you're actually not weird at all.
123
00:11:05,166 --> 00:11:07,791
We said that
because we were like so jealous.
124
00:11:07,957 --> 00:11:09,750
Same for all the other stuff.
125
00:11:09,916 --> 00:11:11,875
And when Van...
126
00:11:57,291 --> 00:11:59,208
Why can't I go in the attic?
127
00:12:01,166 --> 00:12:02,625
You're wearing makeup.
128
00:12:02,791 --> 00:12:04,500
Yes.
Why can't I go in the attic?
129
00:12:05,041 --> 00:12:06,083
There's a lock.
130
00:12:06,250 --> 00:12:07,707
Why's there a lock?
131
00:12:08,207 --> 00:12:10,125
So you can't go in the attic.
132
00:12:13,207 --> 00:12:14,457
I heard a noise up there.
133
00:12:14,625 --> 00:12:16,125
It's house noises.
134
00:12:16,541 --> 00:12:18,875
We've been over this 100 times.
135
00:12:19,291 --> 00:12:21,333
Old houses make noise. It's nothing.
136
00:12:21,500 --> 00:12:23,332
Then why can't I go in the attic?
137
00:12:23,916 --> 00:12:26,125
Don't start. That's the way it is.
138
00:12:26,291 --> 00:12:27,583
Get used to it.
139
00:12:27,750 --> 00:12:28,666
Not fair.
140
00:12:29,791 --> 00:12:31,166
No, it's not fair.
141
00:12:42,416 --> 00:12:44,250
Hello, ma'am. How are you?
142
00:12:46,750 --> 00:12:47,750
Yes.
143
00:12:54,957 --> 00:12:56,250
When?
144
00:13:02,000 --> 00:13:02,875
Tim!
145
00:13:03,041 --> 00:13:04,333
They're on their way!
146
00:13:05,207 --> 00:13:07,000
Shit, Tim, they're on their way!
147
00:13:10,541 --> 00:13:11,458
Shit!
148
00:13:12,875 --> 00:13:15,875
They're coming home a day early
in the end!
149
00:13:16,457 --> 00:13:17,540
Holy shit...
150
00:13:47,000 --> 00:13:48,707
Tommy, haul butt.
151
00:13:59,250 --> 00:14:00,832
What the hell are you doing?
152
00:14:02,207 --> 00:14:03,625
Gimme a break, Mom.
153
00:14:04,500 --> 00:14:06,250
The pizza buffet.
154
00:14:06,707 --> 00:14:09,332
Thank you, but the timing's bad.
155
00:14:10,041 --> 00:14:11,208
Next time, ok?
156
00:14:11,375 --> 00:14:12,457
I'll do this.
157
00:14:12,625 --> 00:14:13,791
Do the bathroom, it's dirty.
158
00:14:13,957 --> 00:14:16,875
- It was already dirty.
- But now it's our dirt.
159
00:14:17,041 --> 00:14:18,833
Too clean is sketchy.
160
00:14:19,000 --> 00:14:21,207
No, cleanliness goes unnoticed!
161
00:14:21,375 --> 00:14:22,332
What is this?
162
00:14:22,500 --> 00:14:24,291
Do we have to discuss this again?
163
00:14:24,457 --> 00:14:25,790
Move your ass.
164
00:14:29,707 --> 00:14:31,290
Tommy, c'mere.
165
00:14:32,832 --> 00:14:34,582
Since we're in a rush,
166
00:14:34,750 --> 00:14:36,207
you're in charge, ok?
167
00:14:36,750 --> 00:14:39,041
Remember how it works?
Go everywhere,
168
00:14:39,207 --> 00:14:40,332
match the pics.
169
00:14:40,500 --> 00:14:42,625
If they don't match, fix it. Ok?
170
00:14:43,207 --> 00:14:45,500
- Everywhere, everywhere?
- Yes.
171
00:14:45,666 --> 00:14:47,416
- Even the attic?
- 'Course not.
172
00:14:47,582 --> 00:14:48,625
What's in the attic?
173
00:14:49,125 --> 00:14:50,916
I don't know, it's locked.
174
00:14:51,082 --> 00:14:55,207
You said you'd unlocked it
and what you saw was "out of this world."
175
00:14:55,707 --> 00:14:57,540
Just to screw with you.
176
00:14:57,707 --> 00:14:58,790
Come on.
177
00:15:00,416 --> 00:15:01,458
Do I have a choice?
178
00:15:02,000 --> 00:15:03,582
Actually, you do, Tommy.
179
00:15:04,666 --> 00:15:06,250
Always, you know that.
180
00:15:06,625 --> 00:15:08,416
Every minute, you have a choice.
181
00:15:08,582 --> 00:15:10,290
But beware, it's life-changing.
182
00:15:10,457 --> 00:15:13,957
One thing leads to one life,
another to a different life...
183
00:15:14,125 --> 00:15:17,750
So choose fast 'cause they're coming
and if they find us...
184
00:15:17,916 --> 00:15:19,583
they'll call the cops.
185
00:16:51,541 --> 00:16:52,375
Approved?
186
00:16:53,041 --> 00:16:54,208
Approved.
187
00:16:57,957 --> 00:16:59,790
Signature detail.
188
00:17:05,333 --> 00:17:06,083
Let's move.
189
00:17:12,999 --> 00:17:13,958
Got a smoke?
190
00:17:14,540 --> 00:17:15,415
You have them.
191
00:17:16,124 --> 00:17:17,749
- No.
- You do.
192
00:17:18,040 --> 00:17:20,207
- I don't have the smokes.
- You do.
193
00:17:44,458 --> 00:17:47,375
You know, I can find
the same kind of monkey.
194
00:17:47,790 --> 00:17:49,790
Forget the monkey.
I'm not a baby.
195
00:17:58,625 --> 00:17:59,665
Tim!
196
00:18:01,540 --> 00:18:03,415
Problem is, your dad's a deadbeat.
197
00:18:06,250 --> 00:18:07,625
Take your bag!
198
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
You'll never believe...
199
00:18:21,458 --> 00:18:22,958
Quiet! They're here.
200
00:18:43,290 --> 00:18:44,500
I'm trying!
201
00:18:44,958 --> 00:18:46,250
I'll fix some leftovers.
202
00:18:52,833 --> 00:18:55,708
And there's always mackerel
in the freezer.
203
00:19:05,458 --> 00:19:07,000
Anything else from the back?
204
00:19:22,000 --> 00:19:23,290
Ok, let's go.
205
00:19:31,125 --> 00:19:32,125
Get down.
206
00:20:23,875 --> 00:20:24,915
You ok?
207
00:20:30,750 --> 00:20:32,250
That's memory worthy.
208
00:20:32,415 --> 00:20:34,125
One hell of a memory!
209
00:20:37,208 --> 00:20:38,541
I need the song.
210
00:20:38,708 --> 00:20:40,041
I have to find
211
00:20:40,208 --> 00:20:41,208
the perfect track.
212
00:20:41,375 --> 00:20:42,665
The pressure's on.
213
00:20:46,125 --> 00:20:47,208
Ready?
214
00:23:30,665 --> 00:23:31,625
Thank you.
215
00:23:48,540 --> 00:23:49,500
Is that tasty?
216
00:23:52,000 --> 00:23:53,040
Want some?
217
00:23:53,208 --> 00:23:54,791
- You sure?
- No, thanks.
218
00:23:55,958 --> 00:23:58,041
You don't mind eating that crap?
219
00:23:58,540 --> 00:24:00,625
Considering what I was cooking.
220
00:24:01,790 --> 00:24:03,125
You know,
221
00:24:03,290 --> 00:24:07,832
if you start eating
according to what you could have eaten,
222
00:24:08,415 --> 00:24:10,207
it's gonna get complicated.
223
00:24:10,708 --> 00:24:12,333
Same as with guys.
224
00:24:12,500 --> 00:24:13,708
Same as with guys.
225
00:24:13,875 --> 00:24:15,458
You have to make do.
226
00:24:17,040 --> 00:24:19,000
That's your philosophy of life?
227
00:24:21,083 --> 00:24:22,958
What you'll bequest to your daughter?
228
00:24:23,125 --> 00:24:24,540
- Make do?
- Yeah.
229
00:24:25,665 --> 00:24:27,915
She can't hear anyway. No harm done.
230
00:24:32,790 --> 00:24:33,915
What?
231
00:25:12,540 --> 00:25:13,832
Change of plan.
232
00:25:14,000 --> 00:25:16,208
I have something to settle.
Drop me off.
233
00:25:42,333 --> 00:25:43,250
What's going on?
234
00:25:43,415 --> 00:25:44,415
Drive.
235
00:25:45,290 --> 00:25:46,750
Turn, it's here.
236
00:25:47,125 --> 00:25:48,208
Here?
237
00:25:53,500 --> 00:25:54,625
Stop here.
238
00:26:13,375 --> 00:26:14,583
I spotted it.
239
00:26:17,040 --> 00:26:19,375
But the two guys and the truck...
240
00:26:19,540 --> 00:26:20,707
What truck?
241
00:26:20,875 --> 00:26:22,665
You dick.
242
00:26:24,958 --> 00:26:25,833
Not funny.
243
00:26:28,958 --> 00:26:31,208
You can touch the bottom!
What's the risk?
244
00:26:32,540 --> 00:26:33,790
It's fine!
245
00:26:33,958 --> 00:26:36,541
Obviously when you know how.
246
00:26:37,125 --> 00:26:38,290
Come on, Mom!
247
00:26:40,540 --> 00:26:42,540
Your thing is weird.
248
00:26:43,625 --> 00:26:45,708
5-year-olds know how to swim!
249
00:26:45,875 --> 00:26:47,375
I know how to swim!
250
00:26:47,540 --> 00:26:48,707
I can do the butterfly.
251
00:26:48,875 --> 00:26:51,415
- Then do it.
- Gimme a sec, will ya?
252
00:26:53,125 --> 00:26:54,458
It's fishy!
253
00:26:54,625 --> 00:26:56,333
- Fishy?
- Well, yeah.
254
00:26:57,375 --> 00:26:58,665
You dick.
255
00:26:58,833 --> 00:27:00,875
- Where you going?
- You piss me off!
256
00:27:03,750 --> 00:27:04,458
Watch!
257
00:27:04,625 --> 00:27:05,625
You ready?
258
00:27:32,290 --> 00:27:33,500
I did it!
259
00:27:34,665 --> 00:27:36,875
- Mom, did you see?
- Did you see?
260
00:27:37,040 --> 00:27:38,375
Did you watch?
261
00:27:39,125 --> 00:27:40,125
What?
262
00:27:40,290 --> 00:27:41,332
You didn't see?
263
00:27:42,875 --> 00:27:44,000
Again.
264
00:29:00,833 --> 00:29:02,708
- Bye, Mom!
- See ya, sweetie.
265
00:29:07,375 --> 00:29:08,583
What's with her?
266
00:29:08,915 --> 00:29:10,082
Wee-wee.
267
00:29:12,165 --> 00:29:13,500
Do you have to go work?
268
00:29:13,665 --> 00:29:15,832
Yeah. I said I'd come this afternoon.
269
00:29:16,000 --> 00:29:18,750
Think I'm thrilled
about redoing the same drive
270
00:29:18,915 --> 00:29:20,540
to reclean the same house?
271
00:29:20,708 --> 00:29:22,000
Then quit.
272
00:29:22,583 --> 00:29:24,750
Great idea. Then what?
273
00:29:25,250 --> 00:29:26,500
We improvise.
274
00:29:27,165 --> 00:29:28,207
That's your proposal?
275
00:29:28,375 --> 00:29:31,000
No.
But how about an indecent proposal?
276
00:30:03,415 --> 00:30:04,790
Ok, get lost.
277
00:30:05,290 --> 00:30:06,125
I have to work.
278
00:30:21,958 --> 00:30:24,333
Speaking of...
What're your plans today?
279
00:30:24,500 --> 00:30:25,165
I dunno.
280
00:30:25,333 --> 00:30:26,166
Seeing Marco?
281
00:30:26,333 --> 00:30:28,083
- Maybe. Why?
- Because...
282
00:30:30,083 --> 00:30:31,458
Never mind.
283
00:30:31,625 --> 00:30:32,375
See ya.
284
00:30:32,540 --> 00:30:33,832
No, tell me.
285
00:30:37,000 --> 00:30:38,540
I've mentioned Albin, right?
286
00:30:39,165 --> 00:30:39,915
I think so.
287
00:30:40,083 --> 00:30:42,166
I bumped into him 2 days ago.
288
00:30:43,208 --> 00:30:44,000
And?
289
00:30:44,165 --> 00:30:46,165
And we had a drink together.
290
00:30:46,790 --> 00:30:49,582
And I didn't mention it
because you imagine stuff.
291
00:30:50,040 --> 00:30:51,165
So why tell me now?
292
00:30:52,040 --> 00:30:53,625
Because he hit on me.
293
00:30:54,125 --> 00:30:55,415
I blew him off, of course.
294
00:30:56,250 --> 00:30:57,208
Of course.
295
00:30:57,915 --> 00:31:00,040
Anyway, we argued and...
296
00:31:03,583 --> 00:31:05,375
And then he threatened me.
297
00:31:08,000 --> 00:31:09,458
Threatened you how?
298
00:31:10,375 --> 00:31:12,208
A kind of blackmail.
299
00:31:13,333 --> 00:31:14,333
About what?
300
00:31:14,500 --> 00:31:16,208
Nothing, just...
301
00:31:17,208 --> 00:31:20,166
Old stories, unimportant stuff.
302
00:31:21,750 --> 00:31:22,958
Spit it out!
303
00:31:24,958 --> 00:31:27,375
He said he was putting stuff online.
304
00:31:28,750 --> 00:31:29,790
What stuff?
305
00:31:30,750 --> 00:31:31,750
Movies.
306
00:31:34,958 --> 00:31:36,291
Well...
307
00:31:37,250 --> 00:31:41,458
I never told you,
but I was in few movies a while back.
308
00:31:43,540 --> 00:31:46,250
You know me, I could never say no.
309
00:31:46,750 --> 00:31:48,915
And it was for the money, too.
310
00:31:49,915 --> 00:31:50,915
What movies?
311
00:31:52,583 --> 00:31:54,166
A bit of everything.
312
00:31:55,583 --> 00:31:57,041
Nothing bad.
313
00:31:58,125 --> 00:31:59,833
Amateur stuff with his friends.
314
00:32:01,290 --> 00:32:04,082
And one or two more professional gigs.
315
00:32:04,833 --> 00:32:06,958
We met a guy in the industry.
316
00:32:09,915 --> 00:32:11,082
Porn?
317
00:32:11,875 --> 00:32:13,125
Yeah. What else?
318
00:32:15,750 --> 00:32:17,040
Anyway, he did it.
319
00:32:19,333 --> 00:32:21,125
He posted it.
320
00:32:21,290 --> 00:32:23,290
Sure, he's an asshole...
321
00:32:24,000 --> 00:32:27,333
but I wanted you to know
because it's already circulating.
322
00:32:28,000 --> 00:32:31,165
Laetitia told me Marco saw it...
323
00:32:31,333 --> 00:32:33,000
And I think everyone knows by now.
324
00:32:33,165 --> 00:32:36,040
So if you see Marco, don't be surprised.
325
00:32:36,208 --> 00:32:37,291
Fuck.
326
00:32:49,208 --> 00:32:50,041
Holy fuck.
327
00:32:53,875 --> 00:32:55,250
Holy fuck!
328
00:32:58,250 --> 00:32:59,040
You're kidding?
329
00:32:59,750 --> 00:33:02,208
- What? No, I'm...
- You're kidding.
330
00:33:02,375 --> 00:33:04,833
- I'm not kidding.
- Holy fuck.
331
00:33:07,583 --> 00:33:09,083
I thought I was gonna croak.
332
00:33:09,250 --> 00:33:10,958
You're a frickin' nutcase.
333
00:33:11,125 --> 00:33:12,415
Come on, relax.
334
00:33:12,583 --> 00:33:14,083
Relax? Relax how?
335
00:33:14,250 --> 00:33:15,208
Don't do that.
336
00:33:15,375 --> 00:33:17,208
- Relax!
- Don't, I mean it.
337
00:33:17,375 --> 00:33:19,415
"Where's the fun
if I can't torture you?"
338
00:33:19,583 --> 00:33:21,666
"You used to believe everything!"
339
00:33:21,833 --> 00:33:23,208
That is not comparable.
340
00:33:24,125 --> 00:33:26,708
That's dangerous.
I could've had a heart attack.
341
00:33:28,000 --> 00:33:29,458
My poor love.
342
00:33:31,375 --> 00:33:32,375
C'mon, it was a joke.
343
00:33:32,750 --> 00:33:33,875
Calm down.
344
00:33:36,000 --> 00:33:37,625
Wait. If I see Marco,
345
00:33:37,790 --> 00:33:39,290
I don't need to worry?
346
00:33:39,458 --> 00:33:40,875
He won't have news for me?
347
00:33:41,040 --> 00:33:42,165
I don't know.
348
00:33:46,958 --> 00:33:48,291
I gotta run.
349
00:33:48,458 --> 00:33:49,125
Scram.
350
00:33:53,415 --> 00:33:54,415
Not bad.
351
00:33:57,250 --> 00:33:59,250
- Not bad!
- You know it.
352
00:34:18,416 --> 00:34:19,374
Ok, solfège.
353
00:34:19,873 --> 00:34:20,915
No, c'mon!
354
00:34:22,333 --> 00:34:23,458
Solfège.
355
00:34:23,623 --> 00:34:24,998
But Dad!
356
00:34:25,166 --> 00:34:26,666
Or a movie, then solfège.
357
00:34:27,873 --> 00:34:29,040
- Then solfège.
- Sure?
358
00:34:33,041 --> 00:34:35,374
But I get to choose the movie.
359
00:34:35,541 --> 00:34:38,708
And I happen to have
a few nuggets...
360
00:34:39,416 --> 00:34:41,874
stowed away for big occasions like...
361
00:34:42,373 --> 00:34:44,415
the last day of vacation.
362
00:34:47,373 --> 00:34:48,373
What's that?
363
00:34:48,666 --> 00:34:49,749
Trust me.
364
00:35:06,958 --> 00:35:09,000
Those pizzas were gross, right?
365
00:35:09,166 --> 00:35:10,333
Mega gross.
366
00:35:10,958 --> 00:35:12,083
'Course they were.
367
00:35:37,916 --> 00:35:39,083
Answering machine.
368
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
- So normal people are the monsters?
- What?
369
00:35:48,125 --> 00:35:48,916
In the movie.
370
00:35:50,208 --> 00:35:51,583
The idea is:
371
00:35:52,041 --> 00:35:53,666
Beware of normality.
372
00:35:54,500 --> 00:35:56,375
Normal people have something to hide.
373
00:35:57,083 --> 00:35:59,041
The only way of resisting them...
374
00:35:59,708 --> 00:36:00,958
is offing them.
375
00:36:01,666 --> 00:36:03,875
You'll get it as you grow up.
376
00:36:04,125 --> 00:36:05,291
I've already grown.
377
00:36:05,458 --> 00:36:06,666
Wanna check?
378
00:36:06,833 --> 00:36:07,791
Yeah?
379
00:36:08,250 --> 00:36:09,125
Alright.
380
00:36:10,500 --> 00:36:12,333
In position. Don't move.
381
00:36:15,500 --> 00:36:16,500
There.
382
00:36:16,916 --> 00:36:18,541
I grew 2 inches!
383
00:36:19,041 --> 00:36:21,333
I'd say 1, but that's already a lot.
384
00:36:21,500 --> 00:36:22,666
They won't believe their eyes.
385
00:36:22,833 --> 00:36:24,875
- Who?
- The girls at school.
386
00:36:28,041 --> 00:36:29,541
There, I was 7.
387
00:36:30,041 --> 00:36:31,125
And there, 5.
388
00:36:32,208 --> 00:36:33,500
And there, 4?
389
00:36:33,666 --> 00:36:36,166
That's the first one.
Your uncle did it.
390
00:36:36,541 --> 00:36:37,791
And before that?
391
00:36:38,250 --> 00:36:39,333
Before what?
392
00:36:39,500 --> 00:36:41,458
Why aren't there any before 4?
393
00:36:42,291 --> 00:36:43,583
'Cause I wasn't around.
394
00:36:43,750 --> 00:36:44,583
Where were you?
395
00:36:44,750 --> 00:36:46,250
You know where I was.
396
00:36:47,750 --> 00:36:49,500
We've talked about it with Mom.
397
00:36:50,208 --> 00:36:52,500
- Don't you remember?
- I do.
398
00:36:54,375 --> 00:36:55,291
Dad?
399
00:36:56,333 --> 00:36:58,166
- You're not going back to jail?
- No.
400
00:36:58,333 --> 00:36:59,541
Don't you worry.
401
00:37:01,125 --> 00:37:03,083
They won't find me. Know why?
402
00:37:03,250 --> 00:37:04,541
They aren't looking.
403
00:37:05,208 --> 00:37:06,750
They've forgotten about me.
404
00:37:07,541 --> 00:37:11,125
They have other fish to fry.
I only owe them 6 months.
405
00:37:16,208 --> 00:37:17,708
Why'd you go to jail?
406
00:37:27,416 --> 00:37:28,833
Can we save that for later?
407
00:37:34,541 --> 00:37:37,125
Let's just say it was the perfect time
408
00:37:37,291 --> 00:37:39,083
to make a different choice.
409
00:37:40,041 --> 00:37:42,958
I was working for a guy, the Alsatian.
410
00:37:43,375 --> 00:37:46,416
He asked me to do something,
I said yes and I fucked up.
411
00:37:47,666 --> 00:37:50,125
I shoulda said no, but I said yes.
412
00:37:52,750 --> 00:37:54,333
I've changed a lot since.
413
00:37:56,291 --> 00:37:57,625
Thanks to you.
414
00:38:07,666 --> 00:38:09,833
Frickin' loud seagull.
Get lost!
415
00:38:12,000 --> 00:38:13,541
Get me the earmuffs.
416
00:38:13,708 --> 00:38:14,958
- They're mine.
- No.
417
00:38:15,125 --> 00:38:17,083
Technically, no.
D'you buy them?
418
00:38:17,250 --> 00:38:19,166
Then they're Mom's.
She bought them.
419
00:38:19,333 --> 00:38:22,958
This habit of always having the last word
is exhausting.
420
00:38:23,125 --> 00:38:26,291
- Even when I'm right?
- See? You're doing it again.
421
00:38:26,458 --> 00:38:28,041
- No, you just spoke.
- No, you did.
422
00:38:28,208 --> 00:38:29,125
You.
423
00:38:29,291 --> 00:38:30,625
You're doing it again!
424
00:38:30,791 --> 00:38:31,958
- You are!
- And now?
425
00:38:32,458 --> 00:38:33,875
- You.
- Me.
426
00:38:34,041 --> 00:38:35,375
- Yeah.
- There you go.
427
00:38:35,541 --> 00:38:36,958
Stop it. Get the earmuffs.
428
00:38:37,125 --> 00:38:37,833
No.
429
00:38:38,791 --> 00:38:40,000
Don't push it, Tommy.
430
00:38:40,291 --> 00:38:42,750
They're in Mom's car with my school bag.
431
00:38:47,500 --> 00:38:48,333
Solfège.
432
00:38:50,541 --> 00:38:51,750
Solfège.
433
00:39:11,500 --> 00:39:13,833
Chloé's voicemail. Beep. Message.
434
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
I'm going to find Mommy.
You go to sleep, ok?
435
00:39:25,166 --> 00:39:27,166
- You're leaving?
- Not long.
436
00:39:27,333 --> 00:39:29,958
- I'm coming.
- No, it's late.
437
00:39:30,333 --> 00:39:32,250
Tomorrow's the big day. Rest.
438
00:39:32,416 --> 00:39:34,958
We said we wouldn't be late,
this year.
439
00:39:35,250 --> 00:39:36,916
0800 hours, right?
440
00:39:37,458 --> 00:39:39,333
I'm not staying here alone.
441
00:39:39,666 --> 00:39:41,166
Tommy, please.
442
00:39:42,583 --> 00:39:43,500
I'm coming.
443
00:40:56,416 --> 00:40:58,083
Hi. Hey there, girlfriend.
444
00:40:58,250 --> 00:40:59,250
Hey, Marco.
445
00:40:59,541 --> 00:41:01,958
You ok? Why aren't you in bed?
446
00:41:02,916 --> 00:41:05,000
You're hungry! Tartlet?
447
00:41:05,166 --> 00:41:07,583
Help yourself in the fridge.
448
00:41:09,250 --> 00:41:11,833
- Does Daddy want one too?
- I'm good.
449
00:41:12,000 --> 00:41:15,375
Did you hear that? Lithuanians.
450
00:41:15,541 --> 00:41:16,625
They're...
451
00:41:18,291 --> 00:41:19,166
What's wrong?
452
00:41:19,875 --> 00:41:21,583
Can you lend me your car?
453
00:41:21,750 --> 00:41:23,541
- Sure. When?
- Now.
454
00:41:23,708 --> 00:41:25,333
- Now?
- Yeah.
455
00:41:25,750 --> 00:41:28,083
- For how long?
- 2 hours.
456
00:41:28,250 --> 00:41:29,541
2 hours!
457
00:41:29,708 --> 00:41:31,916
Tim, it's complicated tonight.
458
00:41:32,375 --> 00:41:34,500
How do I get home?
I can wait, but...
459
00:41:35,333 --> 00:41:36,625
it's just that...
460
00:41:37,041 --> 00:41:38,541
I have a date.
461
00:41:39,166 --> 00:41:41,500
Well, not a real date.
462
00:41:41,666 --> 00:41:43,833
A girl who works in a bar in Paimpol.
463
00:41:45,250 --> 00:41:47,250
I'd really like to make it
464
00:41:47,416 --> 00:41:50,166
before her shift's over.
465
00:41:53,291 --> 00:41:56,833
Without going into too much detail.
You get the picture...
466
00:41:58,916 --> 00:42:01,125
- Forget it.
- Don't take it badly.
467
00:42:01,291 --> 00:42:03,166
Tommy, let's go.
Forget it.
468
00:42:03,333 --> 00:42:04,541
What's the problem?
469
00:42:04,708 --> 00:42:07,541
No problem.
We all have our own shit.
470
00:42:07,708 --> 00:42:09,625
- Ask Steph!
- I'll manage, ok?
471
00:42:10,833 --> 00:42:11,791
Whatever.
472
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
Got something to tell me?
473
00:42:25,750 --> 00:42:26,583
Such as?
474
00:42:26,750 --> 00:42:28,416
About Chloé, for instance.
475
00:42:30,625 --> 00:42:32,541
Something you saw on the Internet.
Or not.
476
00:42:33,458 --> 00:42:34,500
No.
477
00:42:35,458 --> 00:42:37,750
I don't understand what you mean.
478
00:42:45,916 --> 00:42:47,416
You're being weird.
479
00:42:47,583 --> 00:42:49,083
I'm telling you, weird.
480
00:44:17,833 --> 00:44:19,041
Fuck me...
481
00:44:35,041 --> 00:44:36,833
Coming or not?
482
00:45:53,958 --> 00:45:54,958
Where we going?
483
00:45:55,875 --> 00:45:57,083
Back to the house.
484
00:46:51,500 --> 00:46:52,708
- Stay here.
- No, I'm coming!
485
00:46:52,875 --> 00:46:55,375
If Mom comes back, what'll we do?
486
00:46:55,833 --> 00:46:57,458
Wait here. It's your mission.
487
00:46:58,708 --> 00:46:59,500
Dad!
488
00:46:59,666 --> 00:47:00,500
Yeah?
489
00:47:01,250 --> 00:47:02,250
The attic.
490
00:47:02,791 --> 00:47:04,000
Check the attic.
491
00:48:04,416 --> 00:48:06,083
Is this gonna take long?
492
00:48:06,916 --> 00:48:11,166
I can see we're in an angle,
but this is gonna be boring as hell.
493
00:48:11,333 --> 00:48:12,500
An angle?
494
00:48:12,666 --> 00:48:13,750
Yeah.
495
00:48:13,916 --> 00:48:16,375
When things can go
one way or the other.
496
00:48:16,541 --> 00:48:17,791
An angle.
497
00:48:20,333 --> 00:48:23,708
This morning, when your dad asked you
to check the house
498
00:48:24,541 --> 00:48:26,083
with the phone,
499
00:48:26,750 --> 00:48:27,958
had you said no,
500
00:48:28,125 --> 00:48:31,125
he'd have done it himself,
lost loads of time.
501
00:48:31,291 --> 00:48:35,375
The people woulda found you,
your mom woulda lost her job,
502
00:48:35,541 --> 00:48:36,791
at best,
503
00:48:36,958 --> 00:48:41,208
she never woulda come back here,
we wouldn't be stranded in this car.
504
00:48:41,375 --> 00:48:43,416
An angle. A plus B.
505
00:48:46,500 --> 00:48:48,833
- Another example...
- No, I got it.
506
00:48:55,333 --> 00:48:56,666
That day,
507
00:48:58,166 --> 00:49:00,250
if Dad hadn't said yes,
508
00:49:02,208 --> 00:49:04,500
if he hadn't seen the Alsatian,
509
00:49:07,000 --> 00:49:09,583
he wouldn't have done what he did,
510
00:49:09,750 --> 00:49:11,833
and he wouldn't have gone to jail.
511
00:49:12,000 --> 00:49:13,333
Great example.
512
00:49:13,500 --> 00:49:15,166
Things woulda been different.
513
00:49:15,333 --> 00:49:18,416
He woulda been there
for your birth and the days after.
514
00:49:18,583 --> 00:49:21,333
He coulda tattooed
your first years on his arm.
515
00:49:21,500 --> 00:49:22,583
No, not that.
516
00:49:22,750 --> 00:49:24,833
Normal people don't get tattoos.
517
00:49:25,708 --> 00:49:26,708
That's true.
518
00:49:27,458 --> 00:49:29,000
Everything woulda been normal.
519
00:49:29,166 --> 00:49:30,833
Super normal like...
520
00:49:31,000 --> 00:49:33,083
chocolate croissant after school,
521
00:49:33,250 --> 00:49:35,583
treasure hunt in the yard.
522
00:49:35,875 --> 00:49:39,000
- We'd have a house with a yard?
- Inevitably.
523
00:49:39,166 --> 00:49:41,416
Maybe even this one.
524
00:49:41,583 --> 00:49:44,500
- We'd be the people in the house?
- Yeah.
525
00:49:45,583 --> 00:49:48,875
Which means some other family
woulda squatted your home
526
00:49:49,291 --> 00:49:50,416
during vacation.
527
00:49:50,583 --> 00:49:52,958
Some other girl
woulda slept in your bed.
528
00:49:53,125 --> 00:49:55,291
- I hate her.
- No you don't.
529
00:49:55,666 --> 00:49:59,333
You never woulda known.
You missed her by a whisker.
530
00:49:59,833 --> 00:50:02,708
Meaning you woulda done
something like...
531
00:50:02,875 --> 00:50:06,625
empty your bags, zen-like,
eat the frozen mackerel
532
00:50:06,791 --> 00:50:09,500
and maybe play a board game
in the afternoon.
533
00:50:09,666 --> 00:50:10,708
Monopoly?
534
00:50:10,875 --> 00:50:12,333
Sure, Monopoly.
535
00:50:12,500 --> 00:50:15,916
After that, normal day. Light dinner.
536
00:50:16,208 --> 00:50:19,625
Evening prayer,
brush your teeth and beddy-bye.
537
00:50:23,708 --> 00:50:25,250
Except that evening...
538
00:50:29,916 --> 00:50:32,041
someone woulda rang at the door.
539
00:50:35,166 --> 00:50:36,083
And then what?
540
00:50:36,583 --> 00:50:38,958
You can't know.
That's how angles work.
541
00:50:39,125 --> 00:50:40,166
If you don't choose,
542
00:50:40,833 --> 00:50:42,916
you don't know what happens afterward.
543
00:50:45,541 --> 00:50:46,833
Right now,
544
00:50:47,000 --> 00:50:48,500
you have two choices.
545
00:50:48,958 --> 00:50:53,083
Sit tight and play by the book.
546
00:50:54,583 --> 00:50:56,916
Or go check things out over there.
547
00:50:59,625 --> 00:51:01,166
Play by the book.
548
00:51:01,916 --> 00:51:03,625
Don't play by the book.
549
00:51:04,291 --> 00:51:06,416
The only real fucking choice.
550
00:51:53,375 --> 00:51:55,208
Let me check, then I'll leave!
551
00:51:55,375 --> 00:51:58,000
I'll go, just let me check!
552
00:52:00,125 --> 00:52:01,625
I asked you politely!
553
00:52:05,416 --> 00:52:06,666
You hear me?
554
00:52:08,041 --> 00:52:09,083
Open up!
555
00:52:09,250 --> 00:52:10,000
Open up!
556
00:52:12,416 --> 00:52:13,250
Open this door!
557
00:52:13,416 --> 00:52:15,375
I used my manners, didn't I?
558
00:52:15,541 --> 00:52:16,916
I was polite!
559
00:52:18,583 --> 00:52:20,625
You're pissing the fuck out of me!
560
00:52:20,791 --> 00:52:22,291
Open the door!
561
00:52:22,833 --> 00:52:24,583
Her car's here.
562
00:52:25,416 --> 00:52:27,000
Open this fucking door.
563
00:52:28,250 --> 00:52:30,291
Call them. I don't give a shit!
564
00:52:30,458 --> 00:52:32,208
I don't give a shit!
565
00:52:42,708 --> 00:52:44,458
Is opening up so complicated?
566
00:52:47,250 --> 00:52:48,458
Is it?
567
00:52:50,333 --> 00:52:52,375
Is opening the door so complicated? No!
568
00:52:52,666 --> 00:52:53,791
Goddammit!
569
00:52:55,583 --> 00:52:56,541
Chloé?
570
00:53:11,208 --> 00:53:12,833
We told you she left!
571
00:53:13,916 --> 00:53:17,000
Give me the combination to the attic.
572
00:53:17,166 --> 00:53:19,083
My daughter is sleeping upstairs!
573
00:53:19,250 --> 00:53:20,916
I'll kick the door down.
574
00:53:21,083 --> 00:53:23,250
Sir, I called the police.
You need to leave.
575
00:53:23,416 --> 00:53:24,333
Serge!
576
00:53:26,291 --> 00:53:27,291
The gun.
577
00:53:31,333 --> 00:53:32,458
Hurry!
578
00:53:37,166 --> 00:53:38,000
Leave!
579
00:53:38,166 --> 00:53:40,625
What are you doing with that?
Put it away.
580
00:53:40,791 --> 00:53:41,833
I'm not leaving.
581
00:53:42,000 --> 00:53:44,791
Émilie, stay in your room!
582
00:53:45,416 --> 00:53:47,041
Careful! Don't!
583
00:54:13,583 --> 00:54:14,500
She saw me.
584
00:54:20,666 --> 00:54:21,958
Right now,
585
00:54:22,125 --> 00:54:23,541
you have two choices.
586
00:54:24,083 --> 00:54:28,208
Sit tight and play by the book.
587
00:54:29,666 --> 00:54:32,041
Or go check things out over there.
588
00:54:37,083 --> 00:54:38,875
He told me to wait here.
589
00:55:15,666 --> 00:55:16,541
Where's Mom?
590
00:55:16,708 --> 00:55:17,708
Coming.
591
00:55:19,250 --> 00:55:20,333
Let's go!
592
00:55:20,666 --> 00:55:22,833
That asshole already called the cops.
593
00:55:24,333 --> 00:55:25,541
Follow me!
594
00:55:36,833 --> 00:55:38,375
Who are you riding with?
595
00:55:52,291 --> 00:55:53,333
Mom?
596
00:55:55,791 --> 00:55:56,875
Mom.
597
00:55:59,250 --> 00:56:00,291
What?
598
00:56:00,458 --> 00:56:01,791
What happened?
599
00:56:02,375 --> 00:56:04,125
Something incredible.
600
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
Shall I tell you?
601
00:56:07,916 --> 00:56:08,916
Yeah.
602
00:56:12,083 --> 00:56:15,750
I left you guys at the port
and went straight back to houseclean.
603
00:56:16,333 --> 00:56:18,875
I rang at the door, but no one answered.
604
00:56:20,791 --> 00:56:21,791
So I...
605
00:56:39,583 --> 00:56:40,583
Oh shit.
606
00:56:55,916 --> 00:56:56,916
Where?
607
00:56:59,083 --> 00:57:00,375
Yeah, ok.
608
00:57:05,125 --> 00:57:07,333
The road to Lancry.
Yeah, got it.
609
00:57:07,666 --> 00:57:08,833
What's the code?
610
00:57:09,125 --> 00:57:10,125
To the alarm.
611
00:57:14,666 --> 00:57:15,666
See you there.
612
00:58:05,541 --> 00:58:08,291
Want me to tell you a big secret?
613
00:58:17,166 --> 00:58:18,250
There.
614
00:58:33,875 --> 00:58:35,375
It's a baby.
615
00:59:12,333 --> 00:59:14,916
You left us at the port
and went straight back to houseclean?
616
00:59:16,458 --> 00:59:17,333
What?
617
00:59:17,500 --> 00:59:21,250
You left us at the port
and went straight back to houseclean.
618
00:59:23,708 --> 00:59:26,625
So I went straight back to houseclean.
619
00:59:26,791 --> 00:59:28,833
I rang at the door, but no one answered.
620
00:59:31,208 --> 00:59:32,125
I pulled out my keys,
621
00:59:32,291 --> 00:59:34,791
just as the owner opened the door.
622
00:59:36,041 --> 00:59:38,500
I have the keys because I'm...
623
00:59:38,916 --> 00:59:43,000
The housekeeping agency
asked me to come today.
624
00:59:43,166 --> 00:59:44,416
Nathalie.
625
00:59:45,041 --> 00:59:47,041
- Serge.
- Chloé.
626
00:59:47,208 --> 00:59:48,791
Hello, you're Chloé?
627
00:59:49,291 --> 00:59:51,666
I'll show you around quickly
and let you...
628
00:59:51,833 --> 00:59:54,166
So I cleaned the house
629
00:59:55,250 --> 00:59:56,291
and at one point...
630
00:59:56,875 --> 00:59:58,208
Do you mind music?
631
00:59:59,416 --> 01:00:01,125
Not at all. On the contrary.
632
01:00:19,000 --> 01:00:19,916
I'll help you.
633
01:00:20,083 --> 01:00:22,708
It's ok, I'll manage. Really.
634
01:00:23,083 --> 01:00:24,041
Thank you.
635
01:00:28,125 --> 01:00:29,583
You played with the amp again?
636
01:00:29,750 --> 01:00:31,250
The volume was on full blast.
637
01:00:31,416 --> 01:00:32,875
- It's not me.
- Who then?
638
01:00:35,625 --> 01:00:37,625
Didn't we say no more monkey?
639
01:00:37,791 --> 01:00:41,458
Having a cuddle toy at 11
seems weird to me.
640
01:00:41,875 --> 01:00:44,875
Now, if you're ok with weird...
641
01:01:22,666 --> 01:01:24,791
I'm done!
I'm leaving. Bye.
642
01:01:31,333 --> 01:01:32,458
I'm heading out.
643
01:01:36,166 --> 01:01:37,333
Sir?
644
01:01:41,291 --> 01:01:42,458
Sir?
645
01:01:45,458 --> 01:01:46,625
Serge?
646
01:01:57,666 --> 01:01:59,416
- You didn't go in?
- What?
647
01:01:59,583 --> 01:02:00,791
You didn't go in the attic?
648
01:02:01,375 --> 01:02:02,125
No.
649
01:02:02,875 --> 01:02:05,083
- Why?
- It's just an attic.
650
01:02:06,166 --> 01:02:07,583
Want the rest of the story?
651
01:03:40,000 --> 01:03:41,041
Shit...
652
01:03:41,208 --> 01:03:42,791
You loser.
653
01:04:10,958 --> 01:04:13,041
You'll never believe me, Tim...
654
01:04:13,458 --> 01:04:16,166
What? No, wait.
Guess what I did?
655
01:04:17,333 --> 01:04:18,458
What?
656
01:04:19,875 --> 01:04:21,416
Where are you now?
657
01:04:21,833 --> 01:04:23,333
Where are you?
658
01:04:42,458 --> 01:04:43,875
What did you do?
659
01:04:44,625 --> 01:04:47,083
- What did you do?
- Everything's fine!
660
01:04:48,000 --> 01:04:49,291
At worst, his nose is broken.
661
01:04:51,375 --> 01:04:52,916
He wouldn't let me in the attic!
662
01:04:54,208 --> 01:04:55,708
You weren't answering.
663
01:04:56,250 --> 01:04:57,791
The car was parked here!
664
01:05:02,291 --> 01:05:04,166
Let's get outta here. Come on.
665
01:05:14,208 --> 01:05:16,166
I swear it's true, I swam.
666
01:05:35,166 --> 01:05:36,666
I took 'em for a spin.
667
01:05:38,500 --> 01:05:39,583
You ok?
668
01:05:43,166 --> 01:05:44,250
What now?
669
01:05:44,416 --> 01:05:46,166
We hit your brother's?
670
01:05:48,541 --> 01:05:51,166
I dunno, Tim.
671
01:05:51,625 --> 01:05:52,541
Why?
672
01:05:53,333 --> 01:05:55,750
There's Tommy's first day of school...
673
01:05:55,916 --> 01:05:59,041
We can't mess up like last year,
it means so much to her.
674
01:05:59,416 --> 01:06:00,583
Are you serious?
675
01:06:00,958 --> 01:06:04,541
You keep saying they forgot you
and can't make the connection.
676
01:06:06,375 --> 01:06:07,875
She doesn't have your name.
677
01:06:08,208 --> 01:06:11,208
- No one knows and at worst...
- At worst?
678
01:06:12,583 --> 01:06:13,833
At worst?
679
01:06:17,125 --> 01:06:18,541
I'm not going back.
680
01:06:19,625 --> 01:06:21,458
You gotta be kidding. At worst?
681
01:06:21,625 --> 01:06:23,500
It's easy for you.
682
01:06:24,625 --> 01:06:26,208
We don't have a choice!
683
01:06:26,375 --> 01:06:28,750
Call your brother to tell him. Period.
684
01:06:28,916 --> 01:06:31,500
We cross the border,
we'll be there by tonight.
685
01:06:31,666 --> 01:06:33,291
There are schools there too!
686
01:06:33,791 --> 01:06:35,250
At worst! Seriously.
687
01:06:51,625 --> 01:06:52,916
Damn earmuffs.
688
01:06:53,416 --> 01:06:55,500
Take those damn things off!
689
01:06:56,416 --> 01:06:58,708
What is with you?
You really are nuts!
690
01:07:08,458 --> 01:07:09,583
Yes.
691
01:07:12,041 --> 01:07:14,166
If that was why
I swear I'd tell you.
692
01:07:14,916 --> 01:07:16,625
Just don't tell the folks.
693
01:07:17,416 --> 01:07:20,000
No, please, it's just for a few days.
694
01:07:22,375 --> 01:07:23,583
Yes, I promise.
695
01:07:39,791 --> 01:07:42,250
I'm sorry. I'll buy you new ones.
696
01:07:42,541 --> 01:07:43,750
Better ones.
697
01:07:44,708 --> 01:07:46,791
With better silence.
698
01:07:47,125 --> 01:07:49,500
A much more silent silence. Ok?
699
01:08:09,750 --> 01:08:11,958
Please come back now!
700
01:08:14,708 --> 01:08:16,498
I'm counting to 10.
701
01:08:18,041 --> 01:08:19,291
One.
702
01:08:19,832 --> 01:08:21,082
Two.
703
01:08:21,957 --> 01:08:23,082
Three.
704
01:08:33,957 --> 01:08:35,373
What did you say to her?
705
01:08:40,166 --> 01:08:43,416
She took her school bag.
We'll find her on the road.
706
01:08:43,582 --> 01:08:45,040
Gimme the keys.
707
01:08:46,332 --> 01:08:49,207
- Tim, the keys!
- They're in the ignition.
708
01:08:49,373 --> 01:08:50,332
They're not.
709
01:09:47,332 --> 01:09:48,457
The keys!
710
01:09:52,666 --> 01:09:54,083
Did you chuck them?
711
01:09:56,957 --> 01:09:58,290
That was naughty!
712
01:10:03,457 --> 01:10:04,707
Where you going?
713
01:10:06,166 --> 01:10:07,375
To school?
714
01:10:10,291 --> 01:10:12,500
It's 7:25 and it's 40 miles away.
715
01:10:12,666 --> 01:10:15,833
Give it a shot,
but I'd don't think you'll make it.
716
01:10:38,207 --> 01:10:40,500
Long story short, I was selling drugs.
717
01:10:42,332 --> 01:10:43,165
Know what that is?
718
01:10:45,457 --> 01:10:47,332
I met the Alsatian.
719
01:10:48,041 --> 01:10:49,625
He wanted me to work for him.
720
01:10:50,666 --> 01:10:53,583
I had to pick up cars
in different countries,
721
01:10:53,750 --> 01:10:55,457
and bring them back fast.
722
01:10:57,291 --> 01:10:59,958
Cars a bit like this one. Race cars.
723
01:11:00,125 --> 01:11:01,500
Except not as flashy.
724
01:11:05,416 --> 01:11:07,125
One day, I had an accident.
725
01:11:10,500 --> 01:11:11,582
A lady was injured.
726
01:11:16,916 --> 01:11:18,041
Seriously injured.
727
01:11:22,166 --> 01:11:23,875
That's why I went to jail.
728
01:11:25,750 --> 01:11:26,666
Now you know.
729
01:11:30,832 --> 01:11:32,125
Did the lady die?
730
01:11:32,291 --> 01:11:33,333
No.
731
01:11:33,750 --> 01:11:35,166
You've never killed anyone?
732
01:11:36,000 --> 01:11:37,041
No.
733
01:11:46,666 --> 01:11:48,125
Why tell me now?
734
01:11:48,291 --> 01:11:49,500
Take a guess.
735
01:11:49,875 --> 01:11:51,207
I don't know.
736
01:11:51,541 --> 01:11:54,833
To let you know I can drive super fast
if necessary.
737
01:11:59,291 --> 01:12:00,375
Hop in.
738
01:12:06,250 --> 01:12:08,125
You choose the perfect track.
739
01:13:52,541 --> 01:13:54,083
It's just for today.
740
01:13:54,416 --> 01:13:55,500
Understand?
741
01:13:55,957 --> 01:13:59,500
We'll pick you up and go straight
to your uncle's in Belgium.
742
01:13:59,666 --> 01:14:01,125
Just one day, ok?
743
01:14:03,125 --> 01:14:04,750
Can't be late after all that.
744
01:14:07,666 --> 01:14:09,708
Time to brave the hyenas.
745
01:14:09,875 --> 01:14:11,666
It's your day to shine.
746
01:14:11,832 --> 01:14:13,457
Look, they're looking at you.
747
01:14:15,750 --> 01:14:17,832
You'll show them, easy-peasy.
748
01:14:18,207 --> 01:14:19,957
Now go!
749
01:14:41,666 --> 01:14:42,916
Not having the last word?
750
01:14:43,250 --> 01:14:44,582
No, that's your thing.
751
01:14:44,750 --> 01:14:45,957
Clearly not.
752
01:14:46,125 --> 01:14:47,541
You're the one who just spoke.
753
01:14:49,000 --> 01:14:50,416
This one's yours. Go for it.
754
01:15:20,082 --> 01:15:21,082
I won't resist,
755
01:15:21,250 --> 01:15:24,582
but let's do this out of view.
It's my daughter's school.
756
01:15:24,750 --> 01:15:26,875
You'll arrest me, I promise.
757
01:15:27,041 --> 01:15:30,666
You will,
but not in front of my daughter, ok?
758
01:15:33,500 --> 01:15:34,957
It's my daughter's school!
759
01:15:35,125 --> 01:15:36,291
My daughter's right there!
760
01:15:36,457 --> 01:15:37,582
Get off me!
761
01:16:51,166 --> 01:16:53,625
RENNES PENITENTIARY
762
01:17:13,916 --> 01:17:16,875
No, but the gull
crashed into the fender.
763
01:17:17,582 --> 01:17:20,040
It splattered!
764
01:17:20,207 --> 01:17:21,957
There was blood everywhere.
765
01:17:23,291 --> 01:17:25,375
The guy with the mullet cut?
766
01:17:26,500 --> 01:17:27,500
Hey.
767
01:17:28,916 --> 01:17:30,125
Yeah, I see.
768
01:17:30,457 --> 01:17:31,582
Absolutely.
769
01:17:34,750 --> 01:17:36,500
Man, that is harsh.
770
01:17:43,291 --> 01:17:44,333
Totally.
771
01:17:45,875 --> 01:17:46,832
I'll call you back.
772
01:17:47,000 --> 01:17:49,082
Gimme 2 minutes. Bye.
773
01:17:50,250 --> 01:17:51,791
Ok, talk in a minute.
774
01:17:52,541 --> 01:17:53,208
You ok?
775
01:17:53,582 --> 01:17:54,832
I'm ok, yeah.
776
01:17:56,332 --> 01:17:59,415
We have to go shopping.
I started a cake but we need eggs.
777
01:18:04,000 --> 01:18:05,332
What? Is there a problem?
778
01:18:05,500 --> 01:18:06,250
No.
779
01:18:06,416 --> 01:18:08,375
Yeah there is. Look at your face.
780
01:18:08,916 --> 01:18:09,625
No.
781
01:18:13,207 --> 01:18:14,625
Should we do it again?
782
01:18:15,000 --> 01:18:16,082
Say what?
783
01:18:16,250 --> 01:18:18,707
Yeah, we didn't capture the mood.
784
01:18:19,041 --> 01:18:20,708
Take two. Like a commercial.
785
01:18:22,000 --> 01:18:23,625
Turn around and come back out.
786
01:18:23,791 --> 01:18:26,750
And take a big breath of fresh air
when you step out.
787
01:18:26,916 --> 01:18:28,291
A breath of freedom.
788
01:18:31,291 --> 01:18:32,333
Where from?
789
01:18:34,750 --> 01:18:35,957
The door.
790
01:21:23,832 --> 01:21:27,082
The world won't give you
anything for free, believe me.
791
01:21:27,250 --> 01:21:29,541
If you want to have a life, steal it!
792
01:21:29,762 --> 01:21:34,762
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
50493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.