Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,518 --> 00:00:42,819
I was always
the smart one.
2
00:00:42,852 --> 00:00:44,355
The one who played to win.
3
00:00:46,957 --> 00:00:50,261
I was damn good at it.
I was the best.
4
00:00:52,796 --> 00:00:54,864
But then I took my eye
off the ball,
5
00:00:54,898 --> 00:00:59,237
and just like that,
the rules of the game changed.
6
00:01:02,273 --> 00:01:04,342
I was no longer playing
to win.
7
00:01:05,942 --> 00:01:07,278
This was a new game.
8
00:01:10,348 --> 00:01:12,048
I'm playing for my life now.
9
00:01:35,239 --> 00:01:37,107
I'm...
I'm very flattered.
10
00:01:39,176 --> 00:01:40,344
- Like...
- I like that.
11
00:01:40,378 --> 00:01:43,146
...this sweater for me, man,
and I said, "Hey, I tried."
12
00:01:43,180 --> 00:01:44,215
It's a nice sweater.
13
00:01:44,248 --> 00:01:45,249
And she talked me
into it. She talked me...
14
00:01:45,283 --> 00:01:47,218
Well, at least she knows
what looks good on you.
15
00:01:47,251 --> 00:01:48,386
Thank you. Thank you.
16
00:01:48,419 --> 00:01:49,919
I told ya.
17
00:01:49,953 --> 00:01:51,489
Yeah,
she's something else.
18
00:01:53,023 --> 00:01:53,957
Come on, man.
19
00:01:53,990 --> 00:01:55,825
Look, D, we are trying
to have a good time.
20
00:01:55,859 --> 00:01:57,060
- Will you please... All right?
- Sorry. Sorry.
21
00:01:57,093 --> 00:01:58,161
You're right.
Absolutely right.
22
00:01:58,195 --> 00:01:59,263
We're having fun, man.
Relax.
23
00:01:59,297 --> 00:02:00,398
We're done.
We're done.
24
00:02:00,431 --> 00:02:02,132
You see what I'm dealing with?
25
00:02:03,166 --> 00:02:04,968
- For you and...
- Thank you.
26
00:02:05,001 --> 00:02:06,870
- And this is for you.
- Oh, the good stuff.
27
00:02:08,606 --> 00:02:12,376
Anyway, hon, he has
told us nothing about you.
28
00:02:12,410 --> 00:02:14,178
What do you do?
How'd you two meet?
29
00:02:14,211 --> 00:02:17,113
Interesting story.
We met in an art gallery.
30
00:02:17,147 --> 00:02:18,516
Wait, do you know
what an art gallery is?
31
00:02:18,549 --> 00:02:19,849
You went to
an art gallery?
32
00:02:19,883 --> 00:02:21,185
- Well...
- To buy art?
33
00:02:21,218 --> 00:02:23,053
- Rafe, you liar.
- No, no.
34
00:02:23,086 --> 00:02:24,422
Hey, I want to make a toast.
35
00:02:25,889 --> 00:02:27,291
To everything we've built.
36
00:02:27,325 --> 00:02:29,025
To everything we've built.
37
00:02:29,059 --> 00:02:29,959
Yeah, no.
38
00:02:29,993 --> 00:02:34,365
To us, and everything
that we've built.
39
00:02:35,366 --> 00:02:37,167
How about I propose a toast
40
00:02:37,201 --> 00:02:40,170
to, uh, everyone
and everything
41
00:02:40,204 --> 00:02:42,306
that we all have built.
42
00:02:42,340 --> 00:02:43,474
- Mmm.
- Touche.
43
00:02:44,575 --> 00:02:45,710
To billions of dollars, right?
44
00:02:45,743 --> 00:02:46,677
Or millions
of dollars, I like that, too.
45
00:02:46,711 --> 00:02:47,745
- I knew you'd...
- My baby's got to...
46
00:02:47,778 --> 00:02:49,979
- Oh, whoa, whoa, whoa...
- Oh, my God, Rafe!
47
00:02:50,013 --> 00:02:52,015
- My bad, my bad.
- Here we go. I've got it.
48
00:02:53,083 --> 00:02:53,950
You know what?
49
00:02:53,983 --> 00:02:56,953
- Wait, this expensive...
- Oh, no.
50
00:03:13,437 --> 00:03:14,472
This just in,
51
00:03:14,505 --> 00:03:16,273
LA city politician
Carter Heywood
52
00:03:16,307 --> 00:03:18,041
is accused of siphoning funds
53
00:03:18,074 --> 00:03:20,311
from the South-Central
Urban Renewal project.
54
00:03:24,248 --> 00:03:27,284
I... I look forward to...
I look...
55
00:03:27,318 --> 00:03:28,619
I look forward
to the truth coming out.
56
00:03:28,652 --> 00:03:30,187
I look forward
to my day in court.
57
00:03:30,221 --> 00:03:31,121
Thank you very much.
58
00:03:48,639 --> 00:03:49,906
Thanks.
59
00:03:50,541 --> 00:03:51,675
Thought you left.
60
00:03:52,510 --> 00:03:54,478
Not yet.
61
00:03:54,512 --> 00:03:55,912
What time is it?
62
00:03:56,313 --> 00:03:57,448
3:00.
63
00:03:57,481 --> 00:03:58,948
Shit.
64
00:03:58,982 --> 00:04:00,150
I have a house to show
in Hancock Park,
65
00:04:00,184 --> 00:04:01,252
and I'm running late.
66
00:04:04,522 --> 00:04:06,990
Yeah. Speaking of late, uh...
67
00:04:08,158 --> 00:04:10,428
A couple of nights ago,
you got home,
68
00:04:10,461 --> 00:04:11,928
you got in after midnight.
69
00:04:14,097 --> 00:04:16,065
Yeah. The buyers took forever
to close the deal,
70
00:04:16,099 --> 00:04:18,436
and then they wanted to go out
and celebrate.
71
00:04:18,469 --> 00:04:20,970
What'd you want me to say?
"No"?
72
00:04:21,004 --> 00:04:22,273
You know how many nights
I stayed home
73
00:04:22,306 --> 00:04:24,442
while you were out on the town
with your clients,
74
00:04:24,475 --> 00:04:25,709
building your career?
75
00:04:25,743 --> 00:04:28,512
Yeah. Yeah, I do.
You remind me all the time,
76
00:04:28,546 --> 00:04:30,448
but that career has provided
the lifestyle that we love.
77
00:04:30,481 --> 00:04:33,149
How many times do we
have to go through this, Derrick?
78
00:04:33,184 --> 00:04:36,119
I wanted my own career,
not yours.
79
00:04:36,152 --> 00:04:38,589
Now I finally have one,
and you want me to give it up.
80
00:04:38,622 --> 00:04:40,524
I never asked you
to stop working.
81
00:04:40,558 --> 00:04:41,692
I just want to know
where you were.
82
00:04:41,725 --> 00:04:42,927
Can we fight later?
83
00:04:46,597 --> 00:04:49,333
I just want to spend time
with my wife.
84
00:04:49,366 --> 00:04:52,068
I don't need to go to Vegas.
I'll cancel the trip.
85
00:04:52,101 --> 00:04:53,304
I'll stay right here.
86
00:04:55,639 --> 00:04:57,241
Just go to Vegas
with your buddies.
87
00:04:58,209 --> 00:04:59,210
I don't care.
88
00:05:52,161 --> 00:05:53,397
You about to get turnt.
89
00:05:55,098 --> 00:05:57,066
We in Vegas, baby.
What's up with you, man?
90
00:05:57,100 --> 00:05:57,935
Look at all this ass
91
00:05:57,968 --> 00:05:59,236
- around here, dawg.
- Yeah.
92
00:05:59,270 --> 00:06:01,238
Oh, we got half the NBA
93
00:06:01,272 --> 00:06:03,274
who wants to be represented
by us, all right?
94
00:06:03,307 --> 00:06:05,509
Shit, now you said it
and you live it.
95
00:06:05,543 --> 00:06:07,143
So, look, man,
96
00:06:07,177 --> 00:06:09,112
when you stress,
I stress, all right?
97
00:06:09,145 --> 00:06:10,180
So, talk to me.
98
00:06:11,147 --> 00:06:12,616
It's... It's Tracie.
99
00:06:12,650 --> 00:06:13,784
What about her?
100
00:06:13,817 --> 00:06:17,221
I just... I've been having
this feeling, right? That...
101
00:06:19,356 --> 00:06:20,591
I don't know.
102
00:06:20,624 --> 00:06:23,260
I think she might be seeing
somebody else.
103
00:06:23,294 --> 00:06:24,361
It's crazy, right?
104
00:06:26,230 --> 00:06:27,398
Why?
105
00:06:28,265 --> 00:06:29,633
You seein' signs?
106
00:06:29,667 --> 00:06:32,168
Mm-mmm... No. It's not that.
It's...
107
00:06:34,170 --> 00:06:35,372
It's like when
we first got married,
108
00:06:35,406 --> 00:06:37,474
we were the perfect couple.
109
00:06:37,508 --> 00:06:38,809
And now we're like
two strangers
110
00:06:38,842 --> 00:06:40,210
in the same house.
111
00:06:41,745 --> 00:06:42,746
Look, man...
112
00:06:44,915 --> 00:06:46,650
it's not your fault.
113
00:06:46,684 --> 00:06:49,453
You're a great husband.
114
00:06:49,486 --> 00:06:50,788
And what you're experiencing
right now
115
00:06:50,821 --> 00:06:54,325
is called seven years
of marriage.
116
00:06:54,358 --> 00:06:56,794
- Okay.
- But luckily, there is a cure.
117
00:06:58,596 --> 00:06:59,563
What?
118
00:06:59,597 --> 00:07:00,331
- Gimme your left hand.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
119
00:07:00,364 --> 00:07:01,865
Come on,
give me the ring.
120
00:07:01,899 --> 00:07:04,133
Come on. Fuck! Shit, dawg.
121
00:07:04,167 --> 00:07:05,336
Give it... Give me the ring,
please?
122
00:07:05,369 --> 00:07:07,705
No. Uh-uh.
123
00:07:07,738 --> 00:07:10,708
This ring represents marriage.
124
00:07:10,741 --> 00:07:12,810
And right now,
you ain't in one.
125
00:07:13,744 --> 00:07:14,878
We at a bachelor party
126
00:07:14,912 --> 00:07:17,615
with an emphasis
on "bachelor."
127
00:07:17,648 --> 00:07:20,918
For the next 24 hours,
you are a single man.
128
00:07:20,951 --> 00:07:22,820
- I didn't come here for this.
- Just...
129
00:07:22,853 --> 00:07:24,221
Shit, man.
130
00:07:24,254 --> 00:07:26,357
- Give it back...
- Look, man.
131
00:07:26,390 --> 00:07:27,791
Enjoy yourself, all right?
132
00:07:27,825 --> 00:07:29,526
Let's have a toast, come on.
133
00:07:29,560 --> 00:07:32,463
All right, everybody,
let's have a toast.
134
00:07:33,564 --> 00:07:35,332
To Reggie.
135
00:08:31,321 --> 00:08:32,656
Hey,
what can I get for you?
136
00:08:32,690 --> 00:08:33,891
- Water, please.
- Right.
137
00:08:35,993 --> 00:08:37,394
Well, hello.
138
00:08:37,995 --> 00:08:39,229
You know, I was thinking,
139
00:08:39,263 --> 00:08:40,931
we should just skip
the drinks.
140
00:08:40,964 --> 00:08:43,667
Get your hand off me
and get out of here.
141
00:08:52,876 --> 00:08:54,411
- It's Vegas.
- Yeah.
142
00:08:54,445 --> 00:08:55,713
It brings out the predators.
143
00:08:57,681 --> 00:09:00,317
And... and the clowns, yeah.
144
00:09:06,757 --> 00:09:08,258
It's hot in here, ain't it?
145
00:09:13,597 --> 00:09:14,732
Is that the best you can do?
146
00:09:16,767 --> 00:09:17,801
I'm so sorry.
147
00:09:17,835 --> 00:09:20,370
I'm, uh, out of practice.
148
00:09:22,072 --> 00:09:24,608
What are you, uh, here, doing?
149
00:09:25,142 --> 00:09:27,678
Ah... Bachelor party.
150
00:09:28,779 --> 00:09:30,314
You're not the bachelor,
I hope?
151
00:09:31,348 --> 00:09:32,516
No.
152
00:09:39,523 --> 00:09:40,557
No, actually I'm...
153
00:09:40,591 --> 00:09:41,625
- What?
- ...married.
154
00:09:42,760 --> 00:09:45,429
Sorry, I can't hear you.
155
00:09:50,100 --> 00:09:52,836
What about you?
Are you with a group?
156
00:09:52,870 --> 00:09:57,941
No, I'm, uh,
an unaccompanied adult.
157
00:10:00,677 --> 00:10:01,979
Are you on vacation?
158
00:10:03,013 --> 00:10:04,882
Not exactly. Um...
159
00:10:05,649 --> 00:10:09,720
It's more
a therapeutic getaway.
160
00:10:09,753 --> 00:10:13,524
I have a... a high-stress job
in another city.
161
00:10:13,557 --> 00:10:15,626
So, when I need to relieve
the tension,
162
00:10:15,659 --> 00:10:17,327
I come to Vegas,
163
00:10:17,361 --> 00:10:20,931
and I let myself go
a little insane, you know?
164
00:10:20,964 --> 00:10:22,666
I highly recommend it.
165
00:10:23,201 --> 00:10:24,735
Do I look stressed?
166
00:10:26,804 --> 00:10:28,305
Actually, you do.
167
00:10:28,705 --> 00:10:29,740
I am.
168
00:10:35,579 --> 00:10:38,081
I'm Val, by the way.
169
00:10:38,115 --> 00:10:40,751
This would be about the time
that you tell me your name.
170
00:10:42,786 --> 00:10:44,888
- I'm Darren.
- Darren.
171
00:10:45,923 --> 00:10:47,024
Nice to meet you.
172
00:10:48,525 --> 00:10:50,427
Nice to meet you.
173
00:10:52,062 --> 00:10:53,063
Oh...
174
00:10:54,431 --> 00:10:55,499
Sorry.
175
00:10:58,702 --> 00:11:00,571
Shit. I'm sorry.
All right, let me, uh...
176
00:11:01,438 --> 00:11:02,940
Here. I'm sorry.
177
00:11:03,674 --> 00:11:05,642
Here you go. Uh...
178
00:11:05,676 --> 00:11:07,010
You spilled it, so...
179
00:11:11,949 --> 00:11:12,950
Sure.
180
00:11:17,788 --> 00:11:18,856
Thanks.
181
00:11:20,424 --> 00:11:21,425
Wanna dance?
182
00:11:21,959 --> 00:11:22,960
Yeah.
183
00:13:15,206 --> 00:13:18,508
Mmm, my great escape.
184
00:13:18,542 --> 00:13:20,877
Uh, sorry.
Sorry to wake you up.
185
00:13:21,945 --> 00:13:23,013
Mm-hmm.
186
00:13:23,046 --> 00:13:25,115
You can go right back
to sleep, you know?
187
00:13:25,148 --> 00:13:27,150
I got to catch a flight.
188
00:13:31,655 --> 00:13:32,689
Where?
189
00:13:33,724 --> 00:13:34,758
Seattle.
190
00:13:36,560 --> 00:13:37,761
Where's my...
191
00:13:39,730 --> 00:13:40,998
What's wrong?
192
00:13:41,031 --> 00:13:43,800
Um... I can't find my phone.
193
00:13:44,935 --> 00:13:45,936
Oh.
194
00:13:47,004 --> 00:13:48,905
It's in the room safe.
195
00:13:54,278 --> 00:13:55,313
What?
196
00:13:55,346 --> 00:13:58,849
I put it in there in case
you tried to sneak away.
197
00:13:58,882 --> 00:14:02,085
Okay.
Well, just give me...
198
00:14:02,119 --> 00:14:03,587
Give me the combination.
199
00:14:03,620 --> 00:14:04,621
Hmm.
200
00:14:05,789 --> 00:14:07,124
I forgot it.
201
00:14:07,157 --> 00:14:08,259
Seriously?
202
00:14:09,227 --> 00:14:10,627
You're kidding, right?
203
00:14:10,994 --> 00:14:12,129
Nope.
204
00:14:15,966 --> 00:14:19,337
Look, I... I... You know,
got to get to McCarran,
205
00:14:19,370 --> 00:14:21,638
so I don't have the time
to play games. So...
206
00:14:21,671 --> 00:14:23,341
Well, then you
shouldn't have come to Vegas.
207
00:14:23,374 --> 00:14:24,708
Yeah. Just give me
the code, please.
208
00:14:25,376 --> 00:14:26,843
Well, then you'd leave.
209
00:14:26,877 --> 00:14:29,713
Yeah, that's the general idea.
210
00:14:29,746 --> 00:14:31,581
Well, what if I'm not done
with you?
211
00:14:35,219 --> 00:14:37,087
Wait, what do you mean,
"Not done with me"?
212
00:14:37,120 --> 00:14:39,290
I'm gonna need more.
213
00:14:39,323 --> 00:14:41,892
Come on,
Darren from Seattle.
214
00:14:41,925 --> 00:14:42,993
Stay and play.
215
00:14:44,895 --> 00:14:48,698
Hmm, please?
Give me a little more.
216
00:14:51,068 --> 00:14:52,569
I got to fuck it out of you?
217
00:14:54,037 --> 00:14:55,906
Well, if it's not
too much trouble.
218
00:15:29,773 --> 00:15:31,007
Shit.
219
00:16:32,370 --> 00:16:33,837
Hey.
220
00:16:33,870 --> 00:16:35,439
- May I help you?
- You must be new.
221
00:16:35,473 --> 00:16:36,840
Yeah. I just started
this week.
222
00:16:36,873 --> 00:16:38,476
I'm Tyrin,
I'm Derrick's cousin.
223
00:16:38,509 --> 00:16:41,011
Oh, well, Mr. Tyler's
in a meeting with a client...
224
00:16:41,044 --> 00:16:42,045
Never mind, I see him.
225
00:16:45,015 --> 00:16:47,884
What's up, boy?
How you doin'?
226
00:16:47,918 --> 00:16:50,854
It fits the, um...
It's, um...
227
00:16:50,887 --> 00:16:52,390
So that's my cousin.
228
00:16:52,423 --> 00:16:55,259
Um, at the end of the day,
I think all of our clients
229
00:16:55,293 --> 00:16:57,761
will testify that we,
you know...
230
00:16:57,794 --> 00:16:59,930
We have the best style
of brand management.
231
00:16:59,963 --> 00:17:01,865
Damn, that'll be
an awesome plan, Derrick.
232
00:17:01,898 --> 00:17:03,501
- All right. All right.
- Smart man.
233
00:17:03,534 --> 00:17:05,336
You guys are rising stars.
234
00:17:05,369 --> 00:17:07,471
I guess, let's rise,
let's rise together, man.
235
00:17:07,505 --> 00:17:08,772
- All right?
- Thank you, man. Thank you.
236
00:17:08,805 --> 00:17:10,874
- You're welcome.
- Thank you.
237
00:17:10,907 --> 00:17:13,777
My receptionist told me there
was an intruder in my office.
238
00:17:13,810 --> 00:17:15,979
Oh. No-look pass.
239
00:17:16,012 --> 00:17:18,282
- Oh.
- Did you see Lance?
240
00:17:18,316 --> 00:17:20,116
I just closed a big
energy drink deal with him.
241
00:17:20,150 --> 00:17:22,085
What? Did he LeBron you?
242
00:17:22,118 --> 00:17:23,153
What?
243
00:17:23,187 --> 00:17:24,355
Did he whisper in your ear?
244
00:17:24,388 --> 00:17:25,523
Man, get the fuck out.
245
00:17:25,556 --> 00:17:26,890
Come on.
246
00:17:27,358 --> 00:17:28,326
Nah, D-man,
247
00:17:28,359 --> 00:17:30,860
I don't know if I ever
told you, man, but...
248
00:17:31,895 --> 00:17:33,431
- Proud of you.
- Thank you.
249
00:17:33,464 --> 00:17:34,898
Thank you.
I got to talk to you.
250
00:17:34,931 --> 00:17:37,100
- What's up?
- Mom called yesterday.
251
00:17:37,133 --> 00:17:38,868
She said she hasn't seen you
in two weeks.
252
00:17:38,902 --> 00:17:39,869
I came to get this money
from you,
253
00:17:39,903 --> 00:17:41,405
then I'm going to check
on Moms. I got you.
254
00:17:41,439 --> 00:17:42,806
I know why you're here,
all right?
255
00:17:42,839 --> 00:17:44,007
- Let's do it.
- Let's go.
256
00:17:44,040 --> 00:17:44,941
You didn't think
I would catch that, huh?
257
00:17:44,975 --> 00:17:46,876
I knew you had it.
258
00:17:47,311 --> 00:17:48,379
All right.
259
00:17:49,480 --> 00:17:51,114
All right.
260
00:17:51,147 --> 00:17:53,451
So, this money comes
with strings.
261
00:17:53,484 --> 00:17:54,552
Strings?
262
00:17:55,952 --> 00:17:57,821
Call Mom. She worries.
263
00:17:57,854 --> 00:17:58,955
I got you.
264
00:17:58,989 --> 00:18:00,291
Promise?
265
00:18:00,324 --> 00:18:01,492
- I'm gonna go see her.
- All right,
266
00:18:01,525 --> 00:18:03,927
look, good to see you.
267
00:18:03,960 --> 00:18:05,529
- Love you, boy.
- You too, man.
268
00:18:05,563 --> 00:18:07,298
All right. Come by the house
some time, all right?
269
00:18:07,331 --> 00:18:09,333
Come on, man. You know your
wife ain't messing with me.
270
00:18:09,367 --> 00:18:11,835
She ain't really messing with
me much these days either.
271
00:18:11,868 --> 00:18:12,969
Trouble in paradise?
272
00:18:13,937 --> 00:18:14,938
I'll fix it.
273
00:18:15,839 --> 00:18:16,973
Fix it, okay?
274
00:18:17,007 --> 00:18:19,075
We don't need her taking half
our Lance Stephenson deal.
275
00:18:19,677 --> 00:18:21,512
- We need that.
- Gotcha.
276
00:18:23,514 --> 00:18:26,049
Yo, yo, yo.
What up? What up?
277
00:18:26,082 --> 00:18:28,051
I see some cash.
278
00:18:28,084 --> 00:18:29,019
Let me guess.
279
00:18:29,052 --> 00:18:32,055
Another amazing
business opportunity, huh?
280
00:18:32,088 --> 00:18:33,023
You know what?
281
00:18:33,056 --> 00:18:35,091
I love the skinny
church slacks. Incredible.
282
00:18:35,125 --> 00:18:37,194
Up high.
Come on, dawg.
283
00:18:37,228 --> 00:18:38,795
Come on,
I give you a boost, huh?
284
00:18:39,129 --> 00:18:39,963
Come on.
285
00:18:39,996 --> 00:18:41,532
I'm messing with you,
man, come on.
286
00:18:41,565 --> 00:18:43,066
Give us a minute
so we can have some
287
00:18:43,099 --> 00:18:45,802
grown-folk conversation, yeah?
288
00:18:47,003 --> 00:18:47,837
Incredible, man.
289
00:18:47,871 --> 00:18:49,139
I'm just fucking
with you, man.
290
00:18:49,172 --> 00:18:50,173
Watch yourself.
291
00:18:52,243 --> 00:18:53,511
Short-ass motherfucker.
292
00:18:53,544 --> 00:18:55,979
I can't believe they still make
short motherfuckers like that.
293
00:18:56,012 --> 00:18:57,381
Damn.
294
00:18:57,415 --> 00:18:59,883
Yo, why you still
giving Tyrin money, man?
295
00:19:00,950 --> 00:19:02,018
That's family.
296
00:19:02,052 --> 00:19:03,487
Okay. Family.
297
00:19:03,521 --> 00:19:05,222
Well, why don't you mail him
a check?
298
00:19:05,256 --> 00:19:06,524
'Cause every time
he brings his raggedy ass
299
00:19:06,557 --> 00:19:07,924
around here,
it's bad for business.
300
00:19:07,957 --> 00:19:09,959
Hey, easy, easy, Rafe,
all right?
301
00:19:09,993 --> 00:19:13,129
Tyrin, he's...
He's off limits, okay?
302
00:19:13,163 --> 00:19:15,299
He's off limits. Okay.
You do you.
303
00:19:15,333 --> 00:19:17,033
Uh, let's talk WME.
304
00:19:19,337 --> 00:19:20,937
What's there to talk about?
305
00:19:20,970 --> 00:19:22,206
Dude, Tim Perkins
is breathing down my neck
306
00:19:22,239 --> 00:19:23,641
day and night, dawg.
307
00:19:23,674 --> 00:19:25,041
Dude, he's fucking serious.
308
00:19:25,075 --> 00:19:27,911
He is legit
about buying this agency.
309
00:19:27,944 --> 00:19:30,980
Derrick, we just signed
Lance Stephenson, man.
310
00:19:31,014 --> 00:19:33,651
One more piece of the puzzle.
We got a stable of athletes.
311
00:19:33,684 --> 00:19:36,920
If WME acquires us,
that is worth millions, dawg.
312
00:19:36,953 --> 00:19:38,255
We'd be a part of
a global empire.
313
00:19:38,289 --> 00:19:40,023
We started this agency
314
00:19:40,056 --> 00:19:41,958
because we didn't wanna work
for anyone else.
315
00:19:42,360 --> 00:19:43,527
We built this.
316
00:19:44,362 --> 00:19:45,429
It's ours.
317
00:19:45,463 --> 00:19:46,863
We work for us.
318
00:19:47,365 --> 00:19:48,466
Not a monolith.
319
00:19:48,499 --> 00:19:49,600
We should at least
consider the deal.
320
00:19:49,633 --> 00:19:50,934
Just hear them out.
321
00:19:50,967 --> 00:19:52,603
I know exactly
what you're saying,
322
00:19:52,636 --> 00:19:55,171
but we both got to agree
to sell,
323
00:19:55,206 --> 00:19:56,307
and I don't agree.
324
00:20:02,413 --> 00:20:04,013
All right. I trust you, man.
325
00:20:05,716 --> 00:20:07,284
Let me just leave you
with this, though.
326
00:20:07,318 --> 00:20:08,552
We started out small, man.
327
00:20:09,720 --> 00:20:11,622
A small black company.
328
00:20:11,655 --> 00:20:12,889
Look at us.
329
00:20:13,491 --> 00:20:15,158
They want us.
330
00:20:15,192 --> 00:20:17,428
You did that, all right?
331
00:20:17,461 --> 00:20:19,162
Take it seriously.
332
00:20:19,196 --> 00:20:22,366
That offer, that will not be
on the table forever.
333
00:20:22,400 --> 00:20:25,269
Just... Just sayin',
all right?
334
00:20:29,707 --> 00:20:30,907
Lance Stephenson...
335
00:20:31,542 --> 00:20:32,676
you did that.
336
00:21:01,171 --> 00:21:02,206
Derrick?
337
00:21:02,239 --> 00:21:03,707
Hey. Hey.
338
00:21:03,741 --> 00:21:05,443
Hey, you're home early.
339
00:21:05,709 --> 00:21:06,976
Okay.
340
00:21:07,010 --> 00:21:09,480
Um, hope you brought
your appetite.
341
00:21:09,513 --> 00:21:10,548
You're cooking?
342
00:21:10,581 --> 00:21:12,081
Come here,
I want you to taste this.
343
00:21:15,653 --> 00:21:17,688
Mmm-hmm.
344
00:21:17,721 --> 00:21:19,757
What do you think?
Tell me the truth.
345
00:21:19,790 --> 00:21:21,090
- It's good.
- It's good?
346
00:21:21,124 --> 00:21:23,993
- It's good.
- Great, great, great.
347
00:21:24,027 --> 00:21:26,397
The rest should be ready
pretty soon.
348
00:21:26,430 --> 00:21:28,232
You haven't done this
since we started dating.
349
00:21:28,265 --> 00:21:31,469
Yeah, I know. That's, um...
That's the idea.
350
00:21:31,502 --> 00:21:32,703
This is a date?
351
00:21:32,736 --> 00:21:33,970
Why not?
352
00:21:36,105 --> 00:21:37,974
I kind of miss those days.
353
00:21:38,742 --> 00:21:40,177
We could get it back.
354
00:21:42,546 --> 00:21:44,047
Am I being punked?
355
00:21:44,080 --> 00:21:45,148
Anyone seen my husband?
356
00:21:45,182 --> 00:21:46,183
I deserve that.
357
00:21:47,518 --> 00:21:50,387
Oh, Tracie,
something I want to tell you.
358
00:21:51,288 --> 00:21:53,524
Look, I've given myself
a wakeup call.
359
00:21:53,557 --> 00:21:55,091
We've been going
in different directions,
360
00:21:55,124 --> 00:21:57,628
and I want to get
on the same path.
361
00:21:58,295 --> 00:22:01,198
So maybe...
362
00:22:04,435 --> 00:22:05,703
we should settle down...
363
00:22:08,806 --> 00:22:10,039
raise a family.
364
00:22:13,644 --> 00:22:14,745
A girl for you.
365
00:22:18,315 --> 00:22:20,551
Maybe a boy for me.
366
00:22:20,584 --> 00:22:23,086
Okay, Babyface.
367
00:22:23,119 --> 00:22:25,556
What? What...
You remember that one?
368
00:22:25,589 --> 00:22:27,258
Well...
369
00:22:28,826 --> 00:22:30,361
Those are definitely
not your lines.
370
00:22:33,464 --> 00:22:36,032
Let me turn this up.
Hold up. Okay.
371
00:22:37,201 --> 00:22:40,204
There we go. Oh, shit.
372
00:22:42,105 --> 00:22:43,139
Oh!
373
00:22:46,277 --> 00:22:47,278
Come on.
374
00:22:47,878 --> 00:22:49,580
- Come on.
- Okay.
375
00:23:33,390 --> 00:23:35,292
Wait, wait.
What was that?
376
00:23:35,326 --> 00:23:37,160
What?
377
00:23:37,194 --> 00:23:38,395
That noise,
what was that?
378
00:23:38,862 --> 00:23:40,197
What noise?
379
00:23:43,901 --> 00:23:45,202
What is that?
380
00:23:47,571 --> 00:23:48,706
I think it's upstairs.
381
00:26:08,412 --> 00:26:09,446
Derrick!
382
00:26:09,747 --> 00:26:10,881
Call 911!
383
00:26:20,657 --> 00:26:22,459
What about
these security cams?
384
00:26:22,493 --> 00:26:24,962
I see them all over the house,
inside out.
385
00:26:24,995 --> 00:26:27,664
The system went offline
about a month ago,
386
00:26:27,698 --> 00:26:29,733
and I just haven't
had a chance to get it fixed.
387
00:26:31,435 --> 00:26:32,936
Hmm. And the alarm?
388
00:26:32,970 --> 00:26:34,738
I thought we put it on
before we went to sleep,
389
00:26:34,772 --> 00:26:37,040
but we're always
forgetting it.
390
00:26:37,775 --> 00:26:39,943
- Detective Quinlan's here.
- Oh.
391
00:26:39,977 --> 00:26:42,546
Uh, Detective Quinlan
just arrived.
392
00:26:42,579 --> 00:26:45,449
The detective will be taking
care of you from here on out.
393
00:27:16,480 --> 00:27:20,517
Mr. and Mrs. Tyler,
I'm Detective Valerie Quinlan.
394
00:27:22,953 --> 00:27:24,788
I'm sure this was
a very terrifying ordeal
395
00:27:24,822 --> 00:27:25,956
for you guys tonight.
396
00:27:29,726 --> 00:27:34,064
Your first name,
is it Derrick or Darren?
397
00:27:35,399 --> 00:27:36,433
It's Derrick.
398
00:27:36,800 --> 00:27:37,868
Derrick.
399
00:27:38,802 --> 00:27:40,437
I understand that you came
400
00:27:40,470 --> 00:27:41,905
face to face
with the intruder?
401
00:27:47,010 --> 00:27:50,013
Um... I didn't see his face.
402
00:27:50,047 --> 00:27:52,516
You know, he was choking me,
403
00:27:52,549 --> 00:27:54,484
he fired a gun
a couple of times.
404
00:27:54,518 --> 00:27:55,686
Have we met before?
405
00:27:55,719 --> 00:27:57,387
Excuse me?
406
00:27:57,421 --> 00:28:00,657
I'm certain
I know you from somewhere.
407
00:28:03,160 --> 00:28:04,695
I don't think so.
408
00:28:04,728 --> 00:28:05,863
Are you sure?
409
00:28:05,896 --> 00:28:07,497
I'm certain I know you
from somewhere.
410
00:28:07,531 --> 00:28:09,499
My husband was
a college basketball star.
411
00:28:09,533 --> 00:28:11,969
He represents
a lot of sports figures,
412
00:28:12,002 --> 00:28:13,937
so he gets interviewed
on TV a lot.
413
00:28:13,971 --> 00:28:16,506
Oh. On TV.
414
00:28:16,540 --> 00:28:18,408
That's probably
where I've seen you.
415
00:28:20,178 --> 00:28:21,778
And where were you,
Mrs. Tyler,
416
00:28:21,812 --> 00:28:22,980
when this happened?
417
00:28:24,081 --> 00:28:25,883
I was downstairs
in our bedroom.
418
00:28:25,916 --> 00:28:27,117
Will you take me there,
please?
419
00:28:27,150 --> 00:28:28,385
Sure.
420
00:28:28,886 --> 00:28:30,053
No, you stay here.
421
00:28:31,788 --> 00:28:32,923
I want to talk to your wife.
422
00:28:43,700 --> 00:28:44,768
Right this way.
423
00:28:47,604 --> 00:28:48,939
A very beautiful home
you have.
424
00:28:49,439 --> 00:28:50,674
Thank you.
425
00:29:06,657 --> 00:29:07,724
Right this way.
426
00:29:08,259 --> 00:29:09,493
Thank you.
427
00:29:59,210 --> 00:30:01,011
Which side of the bed
do you sleep on?
428
00:30:03,847 --> 00:30:07,185
I'm not sure how that question
pertains to the investigation?
429
00:30:08,085 --> 00:30:09,486
It's all part of it.
430
00:30:12,022 --> 00:30:13,090
I sleep on the right,
431
00:30:13,123 --> 00:30:14,825
and my husband
sleeps on the left.
432
00:30:36,980 --> 00:30:38,682
Mrs. Tyler,
can you think of anyone
433
00:30:38,715 --> 00:30:40,717
who might want to harm you
or your husband?
434
00:30:42,886 --> 00:30:45,756
Why? Wasn't this
just a robbery?
435
00:30:45,789 --> 00:30:48,125
Well, maybe your husband
got there in time,
436
00:30:48,158 --> 00:30:50,994
but in a robbery,
usually something gets stolen.
437
00:31:03,607 --> 00:31:06,843
Mr. Tyler? Mr. Tyler.
438
00:31:08,078 --> 00:31:09,913
Mr. Tyler, are you all right?
439
00:31:11,715 --> 00:31:12,716
You seem nervous.
440
00:31:15,852 --> 00:31:18,121
I'm sorry,
I'm just a little bit shaky.
441
00:31:19,056 --> 00:31:20,757
That's understandable.
442
00:31:20,791 --> 00:31:22,659
You've had
a big shock tonight.
443
00:31:24,362 --> 00:31:25,629
Yes, I have.
444
00:31:27,298 --> 00:31:30,167
And from what it looks like,
you fought back pretty hard.
445
00:31:32,002 --> 00:31:33,970
A man was in my house
with a gun.
446
00:31:36,106 --> 00:31:37,774
I would have killed him
if I had to.
447
00:31:42,813 --> 00:31:44,282
Don't hesitate
to give me a call...
448
00:31:46,149 --> 00:31:47,751
if you have any information
449
00:31:47,784 --> 00:31:49,220
pertaining to
the investigation.
450
00:31:52,022 --> 00:31:53,156
Thank you for your time.
451
00:31:54,057 --> 00:31:55,158
I'll be in touch.
452
00:32:26,957 --> 00:32:28,959
Last time you played
Twinkle, Twinkle, Little Star,
453
00:32:28,992 --> 00:32:30,261
it sounded pretty good.
454
00:32:31,195 --> 00:32:32,696
Put a little beatbox under it.
455
00:32:33,997 --> 00:32:35,832
All right, here's your
favorite part. Here we go.
456
00:32:37,801 --> 00:32:40,137
Mr. Hopps ready
to go for a ride?
457
00:32:40,170 --> 00:32:42,706
Mmm-hmm.
- Go. All right.
458
00:32:42,739 --> 00:32:44,841
And I want your fingers
nice and loose.
459
00:32:44,875 --> 00:32:46,143
Nice and...
460
00:32:46,910 --> 00:32:48,044
- Flexible.
- Hmm.
461
00:32:48,078 --> 00:32:50,381
I want you to rock out
on that Twinkle, Twinkle...
462
00:32:50,414 --> 00:32:51,948
- Carter.
- All right?
463
00:33:04,961 --> 00:33:05,996
I'll handle it.
464
00:33:07,265 --> 00:33:08,399
- Bye.
- Bye.
465
00:33:08,432 --> 00:33:09,933
- Bye.
- Bye.
466
00:33:17,040 --> 00:33:19,277
You can't be here.
You know that.
467
00:33:19,310 --> 00:33:20,411
What are you doing?
468
00:33:22,180 --> 00:33:24,881
I'm not asking for custody.
469
00:33:24,915 --> 00:33:26,184
I just want to be
a part of her life.
470
00:33:26,217 --> 00:33:28,084
You lost the right
to be a part of her life.
471
00:33:29,387 --> 00:33:30,454
It was an accident.
472
00:33:30,488 --> 00:33:32,490
It was drunken negligence.
473
00:33:32,523 --> 00:33:34,258
I've been sober
since the accident.
474
00:33:36,893 --> 00:33:39,297
She doesn't even know
who you are anymore.
475
00:33:39,330 --> 00:33:41,399
Give me visitation rights,
please?
476
00:33:42,866 --> 00:33:45,802
I've completely
cleaned up my life
477
00:33:45,835 --> 00:33:47,971
and it's been
three years now. I'm...
478
00:33:48,004 --> 00:33:50,040
In clear violation
of the restraining order.
479
00:33:51,908 --> 00:33:53,344
It's a hundred yards, asshole.
480
00:33:56,813 --> 00:34:00,750
That's as close as you're ever
going to get to her.
481
00:34:00,784 --> 00:34:03,387
Now, let me make something
absolutely clear to you.
482
00:34:05,121 --> 00:34:08,292
You are never going to be
her mother again.
483
00:34:09,793 --> 00:34:11,728
If you come
anywhere near my family,
484
00:34:13,497 --> 00:34:15,799
you'll have a lot more
to worry about
485
00:34:15,832 --> 00:34:17,235
than a restraining order.
486
00:34:55,573 --> 00:34:56,906
Haley!
487
00:35:14,191 --> 00:35:15,259
Wait here.
488
00:36:10,514 --> 00:36:13,083
Mr. Tyler, how can I help you?
489
00:36:13,116 --> 00:36:14,951
Uh...
490
00:36:14,984 --> 00:36:17,355
Am I, uh, being recorded
or watched?
491
00:36:17,655 --> 00:36:19,323
No.
492
00:36:19,357 --> 00:36:22,426
Okay. I think we should...
We should talk.
493
00:36:22,460 --> 00:36:24,662
You have some new information
concerning the case?
494
00:36:24,695 --> 00:36:27,398
- No.
- Then?
495
00:36:27,431 --> 00:36:30,234
Well, I want to know
what's going on here.
496
00:36:30,267 --> 00:36:32,035
What do you mean?
You're the victim of a crime.
497
00:36:32,068 --> 00:36:33,270
I'm investigating the crime.
498
00:36:33,671 --> 00:36:35,306
Right. Um...
499
00:36:39,510 --> 00:36:43,414
What I want to know is,
what's happening with us?
500
00:36:44,482 --> 00:36:46,950
You're afraid I'm going to
expose you to your wife?
501
00:36:47,551 --> 00:36:48,586
Are you?
502
00:36:48,619 --> 00:36:50,019
Think it through.
503
00:36:50,053 --> 00:36:52,055
I expose you, you expose me.
504
00:36:52,088 --> 00:36:53,391
Last thing I need
is for my colleagues to know
505
00:36:53,424 --> 00:36:54,658
what I do in my private life.
506
00:36:56,260 --> 00:36:57,294
Okay.
507
00:36:58,061 --> 00:36:59,530
Um...
508
00:36:59,563 --> 00:37:02,065
I just wanted
to make sure that,
509
00:37:02,098 --> 00:37:03,501
you know, things are straight.
510
00:37:04,167 --> 00:37:06,670
Um, I also wanted to apologize
511
00:37:06,704 --> 00:37:10,207
and make it clear
that what happened...
512
00:37:10,241 --> 00:37:12,108
Was the first time
you ever cheated on your wife.
513
00:37:14,311 --> 00:37:17,046
I get it. You want me to know
you're a decent guy.
514
00:37:22,686 --> 00:37:25,256
Look, I have a marriage
to protect.
515
00:37:25,289 --> 00:37:28,526
And Tracie and I are good now.
516
00:37:30,461 --> 00:37:31,662
But not before?
517
00:37:32,596 --> 00:37:33,631
Before?
518
00:37:33,664 --> 00:37:35,633
In Vegas,
519
00:37:35,666 --> 00:37:38,101
when you weren't wearing
your wedding ring
520
00:37:38,134 --> 00:37:40,438
and your name
was Darren Johnson?
521
00:37:40,471 --> 00:37:46,943
Have to say, you are
one very convincing liar.
522
00:37:50,381 --> 00:37:52,516
- I thought...
- What?
523
00:37:54,452 --> 00:37:55,985
I thought
we were playing a game.
524
00:37:56,019 --> 00:37:57,421
- A game?
- A game.
525
00:37:57,455 --> 00:38:00,257
Like, it's Vegas.
526
00:38:00,291 --> 00:38:01,991
There's... You know,
what happens in Vegas...
527
00:38:02,025 --> 00:38:03,227
A game.
528
00:38:07,163 --> 00:38:09,567
I... I am... I'm sorry.
529
00:38:12,703 --> 00:38:13,737
You're sorry?
530
00:38:14,738 --> 00:38:18,375
You're sorry you got caught
in your own lies.
531
00:38:18,409 --> 00:38:22,313
You know, our actions have
very serious repercussions,
532
00:38:22,346 --> 00:38:24,248
especially when they damage
other people.
533
00:38:25,516 --> 00:38:26,550
I never...
534
00:38:33,290 --> 00:38:34,658
Oh, shit.
535
00:38:34,692 --> 00:38:36,327
Oh...
536
00:38:36,360 --> 00:38:37,428
You deserved that.
537
00:38:40,498 --> 00:38:42,333
So, let me tell you
what you want to hear.
538
00:38:43,300 --> 00:38:46,303
Our time in Vegas
has no bearing on this case
539
00:38:46,337 --> 00:38:48,205
or on my ability
to be professional.
540
00:38:49,740 --> 00:38:51,542
I'm a decorated officer.
541
00:38:51,575 --> 00:38:53,109
I've the best arrest
542
00:38:53,142 --> 00:38:55,646
and conviction record
in the department.
543
00:38:55,679 --> 00:38:59,817
And I will figure out
who broke into your house.
544
00:38:59,850 --> 00:39:02,118
And in the meantime, I have to
advise you to be careful.
545
00:39:02,586 --> 00:39:04,421
Why?
546
00:39:04,455 --> 00:39:06,524
It might have been
an attempted hit.
547
00:39:09,360 --> 00:39:10,361
A hit?
548
00:39:12,830 --> 00:39:15,031
I, um...
549
00:39:16,634 --> 00:39:19,270
Like someone's
trying to murder...
550
00:39:19,303 --> 00:39:23,274
Okay. Um, I run a respectable
sports agency.
551
00:39:23,307 --> 00:39:24,475
I deal with athletes.
552
00:39:24,508 --> 00:39:26,410
I don't deal
with nefarious characters.
553
00:39:26,443 --> 00:39:28,445
- Why would...
- I don't know.
554
00:39:28,479 --> 00:39:30,614
It's for you to answer.
555
00:39:30,648 --> 00:39:32,816
Maybe someone you screwed over
in a business deal?
556
00:39:32,850 --> 00:39:34,485
A woman you screwed
and discarded?
557
00:39:37,120 --> 00:39:38,455
Why don't you take some time
to think it over
558
00:39:38,489 --> 00:39:40,424
and get back to me?
559
00:39:40,457 --> 00:39:41,825
Otherwise,
I think we're done here.
560
00:39:43,227 --> 00:39:44,228
Darren...
561
00:39:45,329 --> 00:39:46,430
from Seattle.
562
00:40:25,502 --> 00:40:27,371
Innocent of these allegations.
563
00:40:27,404 --> 00:40:29,340
I look forward
to my day in court.
564
00:40:29,373 --> 00:40:31,508
Listen, there are two versions
to every story,
565
00:40:31,542 --> 00:40:32,676
there's their side,
and there's the truth.
566
00:40:47,625 --> 00:40:48,659
Tracie?
567
00:40:51,462 --> 00:40:52,496
Trace?
568
00:40:58,936 --> 00:41:00,304
- Yeah.
- Hey.
569
00:41:00,337 --> 00:41:02,473
Oh, hi, honey.
570
00:41:02,506 --> 00:41:04,173
You remember
Detective Quinlan, right?
571
00:41:06,210 --> 00:41:07,811
Am I interrupting something?
572
00:41:14,351 --> 00:41:17,153
Any news regarding the case?
573
00:41:17,588 --> 00:41:19,189
No, I just...
574
00:41:19,223 --> 00:41:21,592
I wanted to see your place
in the light of day.
575
00:41:21,625 --> 00:41:23,427
Maybe find something
576
00:41:23,460 --> 00:41:25,629
we might've missed
the first time.
577
00:41:25,663 --> 00:41:27,564
You know,
what you see in the night
578
00:41:27,598 --> 00:41:29,333
isn't always
what you see in the day.
579
00:41:30,801 --> 00:41:31,869
Um...
580
00:41:31,902 --> 00:41:32,803
I'm sorry, I need to go.
581
00:41:32,836 --> 00:41:35,339
I have a house to show
down at the beach.
582
00:41:35,372 --> 00:41:38,542
All right, well,
I think that I'm done here.
583
00:41:38,575 --> 00:41:40,577
Uh, unless there's anything
you remember
584
00:41:40,611 --> 00:41:41,845
that you want
to share with us?
585
00:41:46,483 --> 00:41:49,853
No. No, I think I...
When I saw you here,
586
00:41:49,887 --> 00:41:51,989
I thought you had
already caught the guy.
587
00:41:52,022 --> 00:41:53,691
No, but we'll catch him.
588
00:41:54,458 --> 00:41:55,559
You sure about that?
589
00:41:55,592 --> 00:41:58,328
I don't go after something
unless I know I can get it.
590
00:42:02,933 --> 00:42:05,669
Thank you for your time.
I'll see myself out.
591
00:42:07,938 --> 00:42:09,273
Straight down.
592
00:42:12,443 --> 00:42:14,511
Well, what time, uh...
593
00:42:14,545 --> 00:42:15,846
What time you think
you'll be back?
594
00:42:15,879 --> 00:42:17,781
You know these clients.
595
00:42:19,450 --> 00:42:21,752
Who knows, but I'll be late,
don't wait up.
596
00:42:26,290 --> 00:42:27,624
Drive safe.
597
00:42:37,367 --> 00:42:42,239
I hate to
ask this, but I gotta.
598
00:42:45,743 --> 00:42:46,744
You talked to Tyrin?
599
00:42:48,312 --> 00:42:49,513
Are you trying to be funny?
600
00:42:49,546 --> 00:42:52,883
He knows your house.
He knows the layout.
601
00:42:52,916 --> 00:42:53,951
You know,
he could have been talking
602
00:42:53,984 --> 00:42:54,985
with his low-life friends,
603
00:42:55,018 --> 00:42:56,720
telling them about
his rich cousin. It's just...
604
00:42:56,754 --> 00:42:59,423
Hey, hey, you...
Way, way off base.
605
00:43:00,390 --> 00:43:01,825
Just...
606
00:43:01,859 --> 00:43:03,560
Just leave Tyrin out of this.
607
00:43:06,864 --> 00:43:07,998
And this lady cop,
608
00:43:09,800 --> 00:43:11,502
she didn't say anything
about Vegas?
609
00:43:11,535 --> 00:43:13,771
No, I think
she just gets a kick
610
00:43:13,804 --> 00:43:15,272
out of watching me sweat.
611
00:43:19,510 --> 00:43:20,544
I fucked up.
612
00:43:22,713 --> 00:43:23,881
I fucked up.
613
00:43:27,084 --> 00:43:28,485
Oh, I fucked up.
614
00:43:38,829 --> 00:43:39,730
Detective Quinlan,
615
00:43:39,763 --> 00:43:41,799
this is Schroeder
calling you back.
616
00:43:41,832 --> 00:43:43,700
At your request,
we took another look
617
00:43:43,734 --> 00:43:45,435
at the Tyler house,
618
00:43:45,469 --> 00:43:46,870
and we were able to ascertain
619
00:43:46,904 --> 00:43:49,373
that there was
no forced entry.
620
00:43:49,406 --> 00:43:51,508
We managed to recover
a half-print,
621
00:43:51,542 --> 00:43:53,510
but I can tell you
this much, Detective,
622
00:43:53,544 --> 00:43:55,646
whoever came into this house
623
00:43:55,679 --> 00:43:57,915
had direct access
to the Tyler estate.
624
00:44:08,859 --> 00:44:10,994
Yo. I just closed
the Taylor deal, man.
625
00:44:13,130 --> 00:44:14,299
Congrats.
626
00:44:15,532 --> 00:44:16,567
I'm headed to the gym.
627
00:44:16,600 --> 00:44:18,468
- You want to roll?
- Uh, no, thanks.
628
00:44:18,836 --> 00:44:19,837
You sure?
629
00:44:25,008 --> 00:44:26,443
Work-life balance, D.
630
00:44:39,857 --> 00:44:41,725
I look
forward to my day in court.
631
00:44:41,758 --> 00:44:43,393
This is a political hit job.
632
00:44:43,427 --> 00:44:45,395
I've been receiving
death threats.
633
00:44:45,429 --> 00:44:47,097
I don't appreciate this.
634
00:44:47,130 --> 00:44:49,433
I would like to express my...
635
00:45:01,612 --> 00:45:02,679
Derrick.
636
00:45:04,114 --> 00:45:05,015
What do you want?
637
00:45:05,048 --> 00:45:06,750
There's been a break
in the case. Get in.
638
00:45:13,490 --> 00:45:14,725
Get in the car.
639
00:45:43,820 --> 00:45:44,988
Just a little further.
640
00:45:47,858 --> 00:45:48,926
You've been here before?
641
00:45:49,726 --> 00:45:50,894
No.
642
00:45:50,928 --> 00:45:52,496
Is there a reason
why I should have?
643
00:45:53,563 --> 00:45:55,632
Okay, use this.
644
00:45:55,666 --> 00:45:59,203
It's the fourth house
to the left,
645
00:45:59,237 --> 00:46:01,905
check out the big room
at the top on the right,
646
00:46:01,939 --> 00:46:03,207
just off the balcony.
647
00:46:10,747 --> 00:46:12,516
What am I looking for here?
648
00:46:12,549 --> 00:46:13,650
Keep watching.
649
00:46:23,627 --> 00:46:25,028
It's, uh, my business partner.
650
00:46:25,062 --> 00:46:26,129
I know.
651
00:46:48,286 --> 00:46:51,021
What the fuck? What...
652
00:47:04,134 --> 00:47:06,903
The house is a rental property
your wife handles.
653
00:47:20,951 --> 00:47:22,085
How long?
654
00:47:23,020 --> 00:47:24,087
Don't know.
655
00:47:26,957 --> 00:47:28,192
You followed my wife.
656
00:47:30,328 --> 00:47:32,896
That's why I was at your house
the other day.
657
00:47:32,929 --> 00:47:35,699
I knew something was wrong.
658
00:47:35,732 --> 00:47:37,934
So I decided to see
what she does with her day.
659
00:47:44,875 --> 00:47:46,277
Fuck. Fuck!
660
00:47:48,379 --> 00:47:49,813
Don't go back there.
661
00:47:56,787 --> 00:47:58,222
All right, look,
you had your fun.
662
00:48:00,324 --> 00:48:01,658
Leave me alone.
663
00:48:02,193 --> 00:48:03,261
There's more.
664
00:48:03,294 --> 00:48:04,728
Leave me the fuck alone!
665
00:48:06,963 --> 00:48:08,332
You need to call me
when you're ready.
666
00:48:55,112 --> 00:48:57,215
Jesus.
Didn't you get the memo?
667
00:48:57,248 --> 00:48:59,250
I mean, what the fuck
are you doing here?
668
00:48:59,283 --> 00:49:00,817
Don't worry, Carter,
I know Haley's not here.
669
00:49:01,818 --> 00:49:03,287
You're watching my house, Val?
670
00:49:03,321 --> 00:49:04,855
You know, I'm done.
I'm done with you.
671
00:49:04,888 --> 00:49:08,058
Look, I've asked my attorney
to petition the court.
672
00:49:08,091 --> 00:49:11,229
I'm asking for custody
until your inquest is over,
673
00:49:11,262 --> 00:49:12,863
and he thinks
I have a good shot.
674
00:49:12,896 --> 00:49:14,998
If you really want to do
what's best for Haley,
675
00:49:15,031 --> 00:49:17,401
you'll sign off on this, okay?
676
00:49:17,435 --> 00:49:18,735
And that way, we can avoid
677
00:49:18,768 --> 00:49:19,836
dragging her
through this hearing.
678
00:49:19,870 --> 00:49:21,938
You really think
you'll get custody?
679
00:49:21,972 --> 00:49:24,408
I mean, you really think
I'd let that happen?
680
00:49:26,910 --> 00:49:28,879
You got to the judge,
didn't you?
681
00:49:28,912 --> 00:49:30,814
I could get to anybody
in the city.
682
00:49:30,847 --> 00:49:31,982
Your attorney knows it.
683
00:49:32,015 --> 00:49:33,317
And the only one who doesn't
is you.
684
00:49:33,351 --> 00:49:35,051
So, wake up, Val.
685
00:49:35,085 --> 00:49:36,686
You're never getting
Haley back.
686
00:49:36,720 --> 00:49:37,622
- No.
- No. No.
687
00:49:37,654 --> 00:49:39,190
You're going to prison.
I'll get her back.
688
00:49:39,223 --> 00:49:40,358
I'm not going anywhere.
689
00:49:40,391 --> 00:49:42,293
Look,
this inquest is bullshit.
690
00:49:42,326 --> 00:49:43,327
They can't take me down.
691
00:49:43,361 --> 00:49:44,262
I'll take the rest of
City Hall down with me.
692
00:49:44,295 --> 00:49:47,231
I know where all the bodies
are buried.
693
00:49:47,265 --> 00:49:51,235
Look, if it's any consolation,
you were never going to win.
694
00:49:52,336 --> 00:49:53,703
Game was rigged.
695
00:49:57,774 --> 00:49:59,843
Now get the fuck out of my way
before I run you over.
696
00:50:30,241 --> 00:50:31,475
Hi.
697
00:50:31,509 --> 00:50:33,176
You said there was more.
698
00:50:35,246 --> 00:50:37,080
Where do we meet?
699
00:51:31,167 --> 00:51:32,470
I'll get you a glass for that.
700
00:51:47,351 --> 00:51:50,086
I didn't take pleasure
in showing you that scene.
701
00:51:51,322 --> 00:51:53,023
I just thought you should
see it for yourself.
702
00:52:06,903 --> 00:52:10,874
I called you because you said
there was more.
703
00:52:14,211 --> 00:52:16,247
Rafe Grimes was the one
who tried to kill you.
704
00:52:19,650 --> 00:52:21,319
You got to be outta your mind.
705
00:52:21,352 --> 00:52:22,520
They...
706
00:52:22,553 --> 00:52:25,323
They tried to make it look like
a home invasion gone bad.
707
00:52:26,390 --> 00:52:28,292
- They?
- Tracie.
708
00:52:29,593 --> 00:52:30,994
They're in it together.
709
00:52:34,632 --> 00:52:37,234
That... You know, that...
710
00:52:38,101 --> 00:52:39,470
That sounds crazy.
711
00:52:41,205 --> 00:52:43,139
How much is your agency worth?
712
00:52:43,173 --> 00:52:46,277
If you die, what...
713
00:52:46,310 --> 00:52:48,945
Tracie gets half that?
Rafe gets the rest?
714
00:52:50,181 --> 00:52:51,549
No.
715
00:52:54,218 --> 00:52:56,052
No, there's... Is there...
716
00:52:57,288 --> 00:52:59,956
You're making this up,
there's no proof.
717
00:52:59,989 --> 00:53:01,559
Why didn't she call 911?
718
00:53:03,394 --> 00:53:04,961
When she heard the gunshots?
719
00:53:06,263 --> 00:53:07,931
Why did she go upstairs
herself?
720
00:53:12,068 --> 00:53:13,169
She wanted to...
721
00:53:14,572 --> 00:53:15,939
She wanted to help me.
722
00:53:17,274 --> 00:53:19,109
They're bad people, Derrick.
723
00:53:19,142 --> 00:53:20,611
She's fucking
your best friend.
724
00:53:22,279 --> 00:53:24,215
This is my job.
725
00:53:24,248 --> 00:53:26,049
I know how this goes.
726
00:53:26,082 --> 00:53:27,618
They're guilty, Derrick.
727
00:53:35,192 --> 00:53:36,460
It's okay.
728
00:53:36,494 --> 00:53:38,329
All right, I'll clean this up.
729
00:54:01,485 --> 00:54:03,153
You know, if they tried
to kill you once,
730
00:54:03,187 --> 00:54:04,321
they'll try again.
731
00:54:05,589 --> 00:54:07,090
You have to protect yourself.
732
00:54:12,329 --> 00:54:14,030
- How?
- Well...
733
00:54:15,064 --> 00:54:16,634
you could always
kill them first.
734
00:54:24,007 --> 00:54:27,645
With how I'm feeling
right now, don't tempt me.
735
00:54:35,619 --> 00:54:37,020
They tried to kill you.
736
00:54:38,622 --> 00:54:40,291
- How does that make you feel?
- Angry.
737
00:54:41,292 --> 00:54:42,726
Very fucking angry.
738
00:54:44,795 --> 00:54:46,263
And what do you wanna do
about it?
739
00:54:52,636 --> 00:54:54,405
What do you wanna do about it
right now?
740
00:56:41,445 --> 00:56:43,547
You really think
you'll get custody?
741
00:56:43,581 --> 00:56:45,449
You really think
I'd let that happen?
742
00:56:45,482 --> 00:56:48,519
You are never going to be
her mother.
743
00:56:48,552 --> 00:56:50,487
You got to the judge,
didn't you?
744
00:56:50,521 --> 00:56:52,790
I can get to anybody
in the city.
745
00:56:52,823 --> 00:56:54,358
I thought
we were playing a game.
746
00:56:54,391 --> 00:56:55,859
A game?
747
00:57:57,621 --> 00:57:59,623
Yeah. Yeah, yeah.
748
00:58:22,479 --> 00:58:23,514
You Derrick Tyler?
749
00:58:24,782 --> 00:58:25,983
Yeah. What's wrong?
750
00:58:26,016 --> 00:58:27,551
You need to come with us,
Mr. Tyler.
751
00:58:29,620 --> 00:58:30,654
Why?
752
00:58:30,688 --> 00:58:32,256
I'm not at liberty
to say, sir.
753
00:58:32,289 --> 00:58:33,924
Just grab a few things.
Come on with us.
754
00:58:52,342 --> 00:58:53,677
The fuck am I doing here?
755
00:58:53,711 --> 00:58:55,312
My partners
will be here any minute.
756
00:58:56,780 --> 00:58:59,550
If you want me to help you,
you gotta be honest with me.
757
00:59:01,351 --> 00:59:02,886
Did you do it?
758
00:59:02,920 --> 00:59:03,987
Did I do what?
759
00:59:04,021 --> 00:59:06,724
What are you talking about?
Why... Why am I here?
760
00:59:06,757 --> 00:59:08,025
Did you do it?
761
00:59:08,058 --> 00:59:10,894
I don't know what the fuck
you're talking about.
762
00:59:52,936 --> 00:59:54,304
Baby...
763
01:00:00,043 --> 01:00:01,545
They're dead like you wanted.
764
01:00:05,816 --> 01:00:07,651
I... I didn't...
765
01:00:11,054 --> 01:00:12,990
No. I didn't...
I didn't do this.
766
01:00:15,058 --> 01:00:16,827
I didn't. I didn't do this.
767
01:00:16,860 --> 01:00:18,061
You left my place
768
01:00:18,095 --> 01:00:21,331
three hours
before the murders took place.
769
01:00:21,365 --> 01:00:23,667
That's plenty of time
to drive to the beach...
770
01:00:23,700 --> 01:00:26,103
- I didn't... God, I didn't.
- ...and kill them.
771
01:00:26,136 --> 01:00:27,604
I didn't kill my wife.
I didn't...
772
01:00:34,978 --> 01:00:35,979
You know,
there's the...
773
01:00:37,414 --> 01:00:38,448
matter of your...
774
01:00:39,750 --> 01:00:41,385
buried past.
775
01:00:41,418 --> 01:00:44,354
Arrest as a minor
for auto theft.
776
01:00:44,388 --> 01:00:45,622
Breaking and entering.
777
01:00:45,656 --> 01:00:46,824
There's even a charge here of...
778
01:00:47,991 --> 01:00:50,494
armed robbery
with a deadly weapon.
779
01:00:50,527 --> 01:00:51,895
Liquor store.
780
01:00:51,929 --> 01:00:53,997
That charge was dropped.
781
01:00:54,031 --> 01:00:57,701
Well, because your cousin...
Wait, let's see, um... Tyrin,
782
01:00:57,734 --> 01:00:59,970
he came forward
and cut a deal,
783
01:01:00,003 --> 01:01:02,039
took full responsibility.
784
01:01:02,072 --> 01:01:04,441
And that, I think,
allowed you the ability
785
01:01:04,474 --> 01:01:06,710
to get
a basketball scholarship
786
01:01:06,743 --> 01:01:08,345
and get your ass
out of the projects.
787
01:01:11,048 --> 01:01:12,816
Don't lie to me, Derrick.
788
01:01:12,850 --> 01:01:14,384
I am not a murderer.
789
01:01:14,418 --> 01:01:16,854
Just a businessman.
Just a ball player.
790
01:01:16,887 --> 01:01:18,422
Practically a celebrity.
791
01:01:19,890 --> 01:01:22,593
And celebrities don't
commit murders, right?
792
01:01:25,429 --> 01:01:26,763
It was at the scene.
793
01:01:30,567 --> 01:01:32,836
Hopefully, I can keep you
from getting indicted.
794
01:01:32,870 --> 01:01:35,973
- I didn't do it.
- But I need you to tell me everything.
795
01:01:36,006 --> 01:01:37,574
You went back there,
didn't you?
796
01:01:38,408 --> 01:01:40,777
- I didn't.
- And don't you fucking lie.
797
01:01:40,811 --> 01:01:44,581
- I didn't do it.
- Did you go back there or didn't you?
798
01:01:46,783 --> 01:01:48,385
That's what I thought.
799
01:01:54,758 --> 01:01:55,959
I had to know.
800
01:02:05,802 --> 01:02:07,070
I, uh...
801
01:02:09,473 --> 01:02:12,075
I had to see it
for myself. And...
802
01:02:56,187 --> 01:02:57,654
D...
803
01:02:59,790 --> 01:03:01,124
I'm so sorry.
804
01:03:03,660 --> 01:03:04,728
Just...
805
01:03:25,849 --> 01:03:27,218
Don't act so surprised.
806
01:03:48,772 --> 01:03:49,906
And then you did it.
807
01:03:56,747 --> 01:03:59,217
You went back to your car,
got a gun.
808
01:04:02,253 --> 01:04:03,887
You went back
to that bedroom...
809
01:04:05,756 --> 01:04:06,957
and you killed them.
810
01:04:28,712 --> 01:04:30,181
I didn't...
811
01:04:30,214 --> 01:04:32,082
You got to believe me.
I didn't kill them.
812
01:04:41,958 --> 01:04:43,160
I think we're done here.
813
01:05:07,884 --> 01:05:08,985
Well, I'll just say this.
814
01:05:09,019 --> 01:05:11,154
I think this is just another
unfortunate example
815
01:05:11,189 --> 01:05:15,625
of an African American male
being hung and burned
816
01:05:15,659 --> 01:05:17,761
in the Lynch Court
of public opinion.
817
01:05:17,794 --> 01:05:19,096
My client, Mr. Tyler,
818
01:05:19,129 --> 01:05:21,199
has not even been given
a trial yet,
819
01:05:21,232 --> 01:05:23,234
and yet he's being treated
as a criminal.
820
01:05:31,741 --> 01:05:33,110
That notwithstanding though,
821
01:05:33,143 --> 01:05:35,346
these are two of the people
closest to him.
822
01:05:35,379 --> 01:05:38,648
Is there any reasoning,
any alibi you could give us
823
01:05:38,682 --> 01:05:41,352
as to why he isn't the one
we should be questioning?
824
01:05:41,385 --> 01:05:42,386
I'm not really at liberty
825
01:05:42,420 --> 01:05:44,688
to go into any of those
specifics right now,
826
01:05:44,721 --> 01:05:46,823
but as I said, the evidence
will speak for itself,
827
01:05:46,857 --> 01:05:48,758
and we're confident that, uh,
828
01:05:48,792 --> 01:05:50,026
the record
will be set straight.
829
01:05:50,060 --> 01:05:51,128
Thank you very much.
830
01:05:57,767 --> 01:05:59,803
Mr. Tyler, we...
831
01:05:59,836 --> 01:06:01,239
We didn't think
we'd see you this week.
832
01:06:04,708 --> 01:06:06,676
Are Carrie and Patrick here?
833
01:06:06,710 --> 01:06:10,981
Uh, no, no, they haven't been
coming in since the news.
834
01:06:21,459 --> 01:06:22,893
Go home.
835
01:06:44,147 --> 01:06:45,749
As we
told you before the break...
836
01:06:45,782 --> 01:06:47,385
...continue
as the city council
837
01:06:47,418 --> 01:06:50,153
- responded to bribery...
- ...buries his wife, Tracie Tyler,
838
01:06:50,188 --> 01:06:52,022
and the public fallout
from this shocking
839
01:06:52,055 --> 01:06:53,757
double homicide continues.
840
01:06:53,790 --> 01:06:56,126
Mr. Tyler's once-thriving
management company
841
01:06:56,159 --> 01:06:57,861
is losing clients by the hour,
842
01:06:57,894 --> 01:07:01,299
while the public openly
vilifies this grieving husband
843
01:07:01,332 --> 01:07:04,167
who is yet to stand trial
or face criminal charges.
844
01:07:04,202 --> 01:07:05,735
More on this to come.
845
01:07:18,848 --> 01:07:20,016
Take Mom inside.
846
01:07:34,398 --> 01:07:36,066
How was the funeral?
847
01:07:36,099 --> 01:07:37,867
What do you want?
848
01:07:37,901 --> 01:07:40,538
Can't I stop by to offer
my condolences for your loss?
849
01:07:40,571 --> 01:07:42,273
My family's here.
850
01:07:42,306 --> 01:07:43,740
It's not a good time.
851
01:07:45,842 --> 01:07:46,943
All right.
852
01:07:51,948 --> 01:07:54,084
You should know you've gone
from person of interest
853
01:07:54,117 --> 01:07:55,286
to prime suspect.
854
01:07:58,088 --> 01:07:59,190
No.
855
01:08:00,391 --> 01:08:01,791
No.
856
01:08:04,928 --> 01:08:07,198
Yeah. They're gonna indict you
any day now.
857
01:08:07,231 --> 01:08:08,366
I didn't do it!
858
01:08:08,399 --> 01:08:09,899
DA doesn't care.
859
01:08:09,933 --> 01:08:11,101
So, find the killer!
860
01:08:12,102 --> 01:08:14,904
Well, that's complicated.
861
01:08:14,938 --> 01:08:18,975
I mean, who's the real killer
in a situation like this?
862
01:08:19,009 --> 01:08:21,144
The one who pulls the trigger
or the one that wants it done?
863
01:08:37,328 --> 01:08:38,462
Oh, shit.
864
01:08:40,531 --> 01:08:41,565
You killed them.
865
01:08:45,503 --> 01:08:47,003
No one's gonna believe you.
866
01:08:50,308 --> 01:08:51,509
You killed them.
867
01:08:53,943 --> 01:08:55,313
Why?
868
01:08:55,346 --> 01:08:56,946
You need
to get some rest, Derrick.
869
01:08:59,216 --> 01:09:00,418
I'll be in touch.
870
01:09:00,451 --> 01:09:01,851
No, you...
871
01:09:01,885 --> 01:09:03,554
Hey, hey!
872
01:09:05,055 --> 01:09:06,990
I could kill you right now
in self-defense.
873
01:09:08,359 --> 01:09:09,859
Then all your problems
would be over.
874
01:09:18,168 --> 01:09:20,003
Now, go back inside
875
01:09:20,036 --> 01:09:22,172
and play the sad,
bereaving husband
876
01:09:22,206 --> 01:09:25,343
of the wife who loved him
so much, she wanted him dead.
877
01:10:23,534 --> 01:10:24,568
How is she?
878
01:10:26,237 --> 01:10:27,471
Mom is strong.
879
01:10:29,206 --> 01:10:31,642
But she's not made of steel.
880
01:10:31,675 --> 01:10:34,545
You know, she stopped going
to the church and the market.
881
01:10:34,578 --> 01:10:38,349
Everywhere she go,
"Your son's a murderer."
882
01:10:42,253 --> 01:10:44,522
All right. Thanks.
883
01:10:58,134 --> 01:10:59,203
Hey, Mom.
884
01:11:01,639 --> 01:11:03,574
Hi.
885
01:11:03,607 --> 01:11:06,009
You are a good man.
886
01:11:06,042 --> 01:11:07,411
We all know
you didn't do this.
887
01:11:07,445 --> 01:11:10,714
I know you did not do this.
888
01:11:10,748 --> 01:11:13,684
I never thought
in a million years
889
01:11:13,717 --> 01:11:16,420
that I'll be having
this conversation with you.
890
01:11:16,454 --> 01:11:18,389
I'm here...
891
01:11:18,422 --> 01:11:21,392
and I'll always be here
till the day I die.
892
01:11:21,425 --> 01:11:23,561
This wasn't
a part of the plan.
893
01:11:25,262 --> 01:11:26,730
You know, I worked hard.
I didn't...
894
01:11:27,798 --> 01:11:29,500
I didn't take any shortcuts.
895
01:11:32,135 --> 01:11:33,537
Now...
896
01:11:36,774 --> 01:11:38,242
I don't know
what I'm gonna do.
897
01:11:40,176 --> 01:11:41,779
What do you mean,
you don't know?
898
01:11:41,812 --> 01:11:43,414
You're gonna hold your head up.
899
01:11:43,447 --> 01:11:44,648
You're gonna
put your shoulders back,
900
01:11:44,682 --> 01:11:48,252
and you're gonna figure out
some kinda way to get it done.
901
01:11:48,285 --> 01:11:52,389
What is the most precious
thing you own, Derrick?
902
01:11:53,390 --> 01:11:55,426
Your name!
903
01:11:55,459 --> 01:11:57,060
And they can't take it
from you
904
01:11:57,093 --> 01:11:59,062
unless you give it away.
So, you gotta fight.
905
01:11:59,095 --> 01:12:01,465
You gotta get up every day
and fight for it.
906
01:12:04,067 --> 01:12:05,369
Do you know I love you so?
907
01:12:08,772 --> 01:12:10,407
You just gotta fight.
908
01:12:14,778 --> 01:12:17,448
- Yeah, Mom.
- Hmm.
909
01:12:18,749 --> 01:12:20,451
- I love you.
- And I love you.
910
01:12:26,122 --> 01:12:29,593
A man's name
is a precious thing.
911
01:12:33,162 --> 01:12:34,765
Go clear your name, son.
912
01:12:45,876 --> 01:12:47,478
I gotta be smarter
than her.
913
01:12:48,479 --> 01:12:50,447
So, she's crazy and obsessed.
914
01:12:50,481 --> 01:12:51,749
Yeah.
915
01:12:53,484 --> 01:12:54,818
I don't know what she wants.
916
01:12:54,852 --> 01:12:56,287
I don't know...
917
01:12:57,788 --> 01:12:59,657
what her real motive is.
918
01:12:59,690 --> 01:13:01,525
Leave it to me.
919
01:13:01,559 --> 01:13:03,193
I don't wanna do that.
920
01:13:03,227 --> 01:13:06,196
D, the cops
speak a different language.
921
01:13:07,197 --> 01:13:08,499
You don't speak that no more.
922
01:13:09,433 --> 01:13:14,838
I do. Look at you.
Got that Steph Curry eyes
923
01:13:14,872 --> 01:13:17,608
with that
Jesus of Nazareth hair.
924
01:13:17,641 --> 01:13:20,477
Come on, man.
925
01:13:25,482 --> 01:13:27,551
Yeah, we came a long way,
didn't we?
926
01:13:27,585 --> 01:13:29,286
Yeah.
927
01:13:32,623 --> 01:13:34,123
I don't wanna go back.
928
01:13:35,893 --> 01:13:37,428
I got to play this smarter.
929
01:13:38,662 --> 01:13:40,129
You with me?
930
01:13:42,165 --> 01:13:45,168
It's an absolute no
on this, please.
931
01:13:45,202 --> 01:13:46,670
Can't tell me no.
932
01:13:46,704 --> 01:13:49,440
Do you think I want you
to go back to prison?
933
01:13:49,473 --> 01:13:50,908
I've got enough
on my conscience.
934
01:13:50,941 --> 01:13:53,577
Just promise me you're gonna
leave this woman alone.
935
01:13:58,349 --> 01:13:59,683
Can't promise you that.
936
01:15:50,794 --> 01:15:53,263
- What's up, boy?
- What's up?
937
01:15:53,297 --> 01:15:56,600
Your cousin Derrick,
know they got him boxed in.
938
01:15:56,633 --> 01:15:58,802
They gonna come get him
real soon.
939
01:15:58,836 --> 01:16:01,371
All over the news
every day, bro.
940
01:16:02,906 --> 01:16:04,808
Got to handle my business,
you know?
941
01:16:04,842 --> 01:16:07,277
That's all.
You got that?
942
01:16:12,916 --> 01:16:14,952
Shit, if you need me to
ride along, let me know.
943
01:16:14,985 --> 01:16:16,720
You know I'm with it.
944
01:16:16,754 --> 01:16:19,356
Look, man...
945
01:16:19,389 --> 01:16:21,058
We're dealin'
with a dirty cop.
946
01:16:21,091 --> 01:16:23,327
Shit could go bad, you know.
947
01:16:23,360 --> 01:16:25,362
We gotta do what we gotta do.
948
01:16:25,395 --> 01:16:26,764
I'm with you.
949
01:16:30,801 --> 01:16:31,969
Let's ride.
950
01:18:15,772 --> 01:18:17,808
Sit your ass down.
951
01:18:22,045 --> 01:18:23,447
Welcome home, bitch.
952
01:18:34,591 --> 01:18:35,792
Derrick send you?
953
01:18:35,826 --> 01:18:37,060
Derrick don't know I'm here.
954
01:18:38,929 --> 01:18:40,864
You're the cousin. Tyrin.
955
01:18:42,633 --> 01:18:45,135
- What do you want?
- You framed my cousin.
956
01:18:45,168 --> 01:18:46,770
What I'm tryin'
to figure out is, why?
957
01:18:49,039 --> 01:18:50,841
That's my cousin Bumpy.
958
01:18:50,874 --> 01:18:53,143
You know, he hates cops
just as much as I do,
959
01:18:53,176 --> 01:18:55,045
especially ones that
frame innocent black men.
960
01:18:57,181 --> 01:18:58,882
You got the balls
to kill a cop?
961
01:19:00,951 --> 01:19:03,553
Bitch, I will blow
your motherfucking brains out.
962
01:19:03,587 --> 01:19:05,889
- Please.
- Please?
963
01:19:05,923 --> 01:19:07,858
- Please what?
- Don't kill me.
964
01:19:07,891 --> 01:19:09,626
What you playin' when you were
framing my fucking cousin?
965
01:19:09,660 --> 01:19:10,994
Man, fuck this bitch.
966
01:19:11,028 --> 01:19:12,896
Please. I got a daughter.
967
01:19:12,930 --> 01:19:15,065
Why did you frame my cousin?
968
01:19:15,098 --> 01:19:16,833
You gonna have a fuckin' hole
in your head
969
01:19:16,867 --> 01:19:19,203
if you don't start talkin'.
970
01:19:19,237 --> 01:19:21,872
- I'm gonna be sick.
- Stop stalling and give me some fuckin' answers, bitch!
971
01:19:21,905 --> 01:19:23,540
Just kill
this bitch, man.
972
01:19:33,984 --> 01:19:35,886
Bathroom.
973
01:19:40,924 --> 01:19:42,226
I need
this bitch to talk.
974
01:19:44,195 --> 01:19:45,762
Man, take this bitch
to the bathroom, man.
975
01:19:49,166 --> 01:19:51,101
Get your ass up.
976
01:19:51,134 --> 01:19:52,869
Don't try
nothing stupid either.
977
01:19:58,141 --> 01:20:00,544
No locked doors.
Stop playing with me.
978
01:20:00,577 --> 01:20:01,945
Hurry the fuck up.
979
01:20:03,947 --> 01:20:05,615
- You good?
- Yeah, I'm all right.
980
01:20:05,649 --> 01:20:07,551
Man, hurry up
and bring her ass back!
981
01:20:10,654 --> 01:20:11,788
Bumpy!
982
01:20:14,024 --> 01:20:16,260
Bumpy!
983
01:20:16,294 --> 01:20:17,961
Oh, shit.
984
01:20:19,663 --> 01:20:20,864
Fuck!
985
01:20:39,217 --> 01:20:40,951
Bitch!
986
01:21:08,111 --> 01:21:09,613
Tyrin.
987
01:21:11,349 --> 01:21:13,016
Time is running out.
988
01:21:13,050 --> 01:21:14,818
Meet me at the beach house.
989
01:21:14,851 --> 01:21:16,153
9:00.
990
01:21:18,189 --> 01:21:19,856
Val?
991
01:22:18,449 --> 01:22:19,783
Where's Tyrin?
992
01:22:24,921 --> 01:22:26,257
Is he dead?
993
01:22:26,290 --> 01:22:27,824
It was self-defense.
994
01:22:29,159 --> 01:22:31,195
- You killed him.
- Mmm-hmm.
995
01:22:31,229 --> 01:22:34,131
They came at me,
and I put 'em down.
996
01:22:38,768 --> 01:22:39,936
Fuck you.
997
01:22:46,410 --> 01:22:48,178
Get down. Get down!
998
01:22:49,779 --> 01:22:50,947
Give me the gun, Derrick,
999
01:22:50,981 --> 01:22:52,383
before you do
something stupid.
1000
01:22:52,416 --> 01:22:53,783
Listen to me.
1001
01:22:53,817 --> 01:22:54,951
You fucking killed him.
1002
01:22:54,985 --> 01:22:56,187
Listen to me.
1003
01:22:56,220 --> 01:22:58,456
Tyrin's death
could be your ticket...
1004
01:22:58,489 --> 01:23:00,690
Down. Down.
1005
01:23:00,724 --> 01:23:02,726
Look, killing a cop,
1006
01:23:02,759 --> 01:23:04,328
it's only gonna make
your problems worse.
1007
01:23:04,362 --> 01:23:05,829
Think it through.
1008
01:23:06,897 --> 01:23:08,965
We can pin the murders
on Tyrin.
1009
01:23:08,999 --> 01:23:10,834
The fuck you talkin' about?
1010
01:23:10,867 --> 01:23:12,236
Your cousin.
1011
01:23:12,270 --> 01:23:15,206
He's an ex-con. Right?
1012
01:23:15,239 --> 01:23:17,073
With a history of violence.
1013
01:23:17,107 --> 01:23:19,176
He's the perfect candidate,
1014
01:23:19,210 --> 01:23:20,911
and he can't defend himself.
1015
01:23:22,313 --> 01:23:24,047
You want me
to frame my cousin?
1016
01:23:29,786 --> 01:23:31,988
He's a career criminal,
1017
01:23:32,022 --> 01:23:35,393
finds out his beloved cousin's
wife is cheating on him,
1018
01:23:35,426 --> 01:23:38,728
so he follows her to a
rendezvous with her boyfriend
1019
01:23:38,762 --> 01:23:40,331
and caps 'em both.
1020
01:23:40,364 --> 01:23:41,932
Then he figures out
I'm getting close,
1021
01:23:41,965 --> 01:23:43,434
so he comes to my place
to kill me.
1022
01:23:45,936 --> 01:23:47,271
I can sell that, Derrick.
1023
01:23:49,407 --> 01:23:51,375
Think about it.
1024
01:23:51,409 --> 01:23:53,877
What makes you think
I'm gonna go along with this?
1025
01:23:55,178 --> 01:23:56,813
'Cause it's your way out.
1026
01:23:58,882 --> 01:24:00,784
You should take it.
1027
01:24:00,817 --> 01:24:02,253
It gets you off the hook.
1028
01:24:10,060 --> 01:24:11,495
You're a fucking psychopath.
1029
01:24:12,896 --> 01:24:14,130
Maybe.
1030
01:24:15,199 --> 01:24:17,067
But you need me.
1031
01:24:17,100 --> 01:24:18,868
- So, give me the gun.
- No. No.
1032
01:24:18,902 --> 01:24:20,238
- Give me the gun.
- Just get over there.
1033
01:24:20,271 --> 01:24:22,038
- The gun...
- Don't...
1034
01:24:31,182 --> 01:24:32,450
See?
1035
01:24:33,584 --> 01:24:36,019
I knew you could kill.
1036
01:24:36,052 --> 01:24:38,322
I just had to be sure.
1037
01:24:38,356 --> 01:24:40,358
No blanks in this one.
1038
01:24:40,391 --> 01:24:41,958
Drop it.
1039
01:24:59,976 --> 01:25:01,212
I've already got
your wedding ring.
1040
01:25:02,012 --> 01:25:04,181
The murder weapon
with your prints
1041
01:25:04,215 --> 01:25:06,183
makes it a slam dunk.
1042
01:25:06,217 --> 01:25:09,520
You used me in Vegas,
now I'm gonna use you.
1043
01:25:11,087 --> 01:25:12,423
What do you want from me?
1044
01:25:13,857 --> 01:25:15,091
I did your murders.
1045
01:25:16,360 --> 01:25:17,961
Now you're gonna do mine.
1046
01:25:19,397 --> 01:25:20,964
You want me to kill someone?
1047
01:25:23,501 --> 01:25:25,035
Carter Heywood.
1048
01:25:26,069 --> 01:25:27,238
You know who he is?
1049
01:25:31,007 --> 01:25:32,310
Yeah.
1050
01:25:33,344 --> 01:25:34,445
Why?
1051
01:25:34,478 --> 01:25:38,349
He took something from me,
and I'm gonna get it back.
1052
01:25:39,183 --> 01:25:40,950
So, you ruined my life
so that I...
1053
01:25:40,984 --> 01:25:42,320
- Hey!
- ...could fix yours?
1054
01:25:42,353 --> 01:25:43,920
I don't need you
to understand.
1055
01:25:43,953 --> 01:25:45,389
Just fucking listen to me!
1056
01:25:49,293 --> 01:25:52,229
Carter, he leaves his house at
exactly 6:00 a.m. every morning
1057
01:25:52,263 --> 01:25:53,863
to go running.
1058
01:25:53,897 --> 01:25:56,900
His path takes him to the
Weisser Tunnel in Brookside
1059
01:25:56,933 --> 01:25:58,068
at exactly 6:15.
1060
01:25:58,101 --> 01:25:59,603
You're gonna be waiting at
the north end of the tunnel.
1061
01:25:59,637 --> 01:26:02,340
You're gonna kill him, and you're
gonna toss the gun in the storm drain.
1062
01:26:03,674 --> 01:26:06,477
If Carter isn't dead
by 6:15 a.m. tomorrow morning,
1063
01:26:07,545 --> 01:26:10,046
the weapon that killed
Tracie Tyler and Rafe Grimes
1064
01:26:10,080 --> 01:26:11,649
will be discovered.
1065
01:26:11,682 --> 01:26:13,250
And Derrick Tyler,
1066
01:26:13,284 --> 01:26:15,353
has-been athlete
and big-time sports agent,
1067
01:26:15,386 --> 01:26:16,787
will be convicted
of a double homicide
1068
01:26:16,821 --> 01:26:19,357
and spend the rest of his life in
prison, telling all the other cons
1069
01:26:19,390 --> 01:26:21,925
what it's like to hang out
with Shaq.
1070
01:26:21,958 --> 01:26:24,861
Do this, the gun goes away,
and I hang all the other murders on Tyrin.
1071
01:26:27,030 --> 01:26:28,932
And just like that,
Derrick gets his life back.
1072
01:26:29,933 --> 01:26:32,102
Stay at home tonight.
1073
01:26:32,135 --> 01:26:33,637
The gun to kill Carter
will be delivered.
1074
01:26:36,039 --> 01:26:37,508
Got it?
1075
01:26:40,043 --> 01:26:41,512
Now get the fuck out!
1076
01:28:07,531 --> 01:28:09,433
Carter?
1077
01:28:09,467 --> 01:28:11,268
Hey, Carter. Carter. Listen.
1078
01:28:11,302 --> 01:28:14,305
- Do I know you, man?
- No, but I got to talk to you. Just listen.
1079
01:28:14,338 --> 01:28:15,773
Get your fucking hands
off me, man.
1080
01:28:15,806 --> 01:28:18,676
- Get back! Easy, easy.
- Whoa, whoa, whoa. All right. Take it easy, man.
1081
01:28:18,709 --> 01:28:21,077
Detective Valerie Quinlan,
right?
1082
01:28:21,110 --> 01:28:23,247
She's your ex-wife?
1083
01:28:23,280 --> 01:28:26,149
Is she your ex-wife?
1084
01:28:26,183 --> 01:28:28,486
- Yeah.
- She killed my wife.
1085
01:28:30,119 --> 01:28:32,055
And she's framing me for it.
1086
01:28:32,088 --> 01:28:34,225
- She wants you dead, man.
- What?
1087
01:28:34,258 --> 01:28:37,561
She wants you dead,
but I've got a plan.
1088
01:28:37,595 --> 01:28:38,829
She sent you down here
to kill me?
1089
01:28:38,863 --> 01:28:42,999
- I got to make it look...
- Pull a gun on me? Fucker!
1090
01:28:48,104 --> 01:28:49,740
She's trying to frame me!
1091
01:28:49,773 --> 01:28:51,308
I need your help! No.
1092
01:28:57,181 --> 01:28:58,682
Oh, no.
1093
01:28:58,716 --> 01:29:00,684
No.
1094
01:29:00,718 --> 01:29:03,420
I just wanted to talk.
I just wanted to...
1095
01:29:05,222 --> 01:29:06,724
Oh, shit.
1096
01:30:45,255 --> 01:30:46,857
How'd it feel?
1097
01:30:50,260 --> 01:30:51,595
I went to warn him...
1098
01:30:54,365 --> 01:30:56,233
that his ex-wife was crazy...
1099
01:30:57,901 --> 01:30:59,670
and that she wanted him dead.
1100
01:31:00,571 --> 01:31:05,409
God.
Nothing's easy with you.
1101
01:31:05,442 --> 01:31:08,646
He jumped me,
and the gun went off.
1102
01:31:09,947 --> 01:31:11,849
He's dead.
1103
01:31:11,882 --> 01:31:14,818
But you did your job.
1104
01:31:14,852 --> 01:31:16,620
I fucking hate you.
1105
01:31:18,622 --> 01:31:21,525
There it is.
Just like I promised.
1106
01:31:26,864 --> 01:31:30,300
Go ahead.
What are you waiting for?
1107
01:31:30,334 --> 01:31:32,536
- Take it and go.
- No.
1108
01:31:32,569 --> 01:31:33,704
No?
1109
01:31:33,737 --> 01:31:35,739
You're gonna kill me,
aren't you?
1110
01:31:35,773 --> 01:31:37,441
Why would I do that?
1111
01:31:37,474 --> 01:31:39,710
Because if I'm dead,
you get the accolades,
1112
01:31:39,743 --> 01:31:42,346
you solve the murders,
you get your daughter back.
1113
01:31:42,379 --> 01:31:45,983
No loose ends.
Just like you like it.
1114
01:31:46,016 --> 01:31:47,851
Then why are you here?
1115
01:31:58,829 --> 01:32:01,365
It's because I'm the only one
who can help you now.
1116
01:32:03,600 --> 01:32:05,469
Yeah.
1117
01:32:22,720 --> 01:32:24,288
You're pathetic.
1118
01:32:25,456 --> 01:32:27,691
I don't need you dead.
1119
01:32:27,725 --> 01:32:29,393
We're both clean.
1120
01:32:29,426 --> 01:32:32,496
You brutally murdered
four people.
1121
01:32:32,529 --> 01:32:35,299
And I'd keep on killing if it
meant getting my daughter back.
1122
01:32:37,835 --> 01:32:42,539
I got what I wanted,
and you got what you wanted.
1123
01:32:42,573 --> 01:32:46,276
Now take the gun and fuck off
before I change my mind.
1124
01:33:05,629 --> 01:33:07,898
Your daughter deserved
much better than you.
1125
01:36:07,644 --> 01:36:09,680
What's so funny?
1126
01:36:17,688 --> 01:36:21,825
- Got you, bitch.
- I've already solved the murders by killing Tyrin.
1127
01:36:21,858 --> 01:36:24,027
And now I got
my daughter back.
1128
01:36:24,061 --> 01:36:26,797
I'm about to exonerate a man
who was wrongly accused.
1129
01:36:26,830 --> 01:36:31,868
- We're both clean.
- You brutally murdered four people.
1130
01:36:31,902 --> 01:36:34,171
- There is no clean.
- And I'd keep on killing
1131
01:36:34,205 --> 01:36:35,939
if it meant
getting my daughter back.
1132
01:37:34,232 --> 01:37:37,100
You're gonna do what
you did when you were a little boy.
1133
01:37:37,134 --> 01:37:39,102
You're gonna
hold your head up.
1134
01:37:39,136 --> 01:37:41,038
You're gonna put your shoulders
back, and you're gonna do
1135
01:37:41,071 --> 01:37:42,739
whatever it takes
to get it done.
1136
01:37:50,814 --> 01:37:53,116
Put your hands in the air!
1137
01:37:55,219 --> 01:37:57,288
Go clear your name, son.
1138
01:38:01,158 --> 01:38:02,959
What up, y'all?
It's Terrence J. and Angie,
1139
01:38:02,993 --> 01:38:04,828
LA's official home
for hip-hop.
1140
01:38:04,861 --> 01:38:06,897
That's right. Now,
y'all remember Derrick Tyler?
1141
01:38:06,930 --> 01:38:08,999
The former sports star
turned business mogul
1142
01:38:09,032 --> 01:38:11,668
who was a prime suspect
in that double homicide?
1143
01:38:11,701 --> 01:38:12,969
Yeah.
If The Shade Room
1144
01:38:13,003 --> 01:38:14,771
said he's guilty,
that man is guilty.
1145
01:38:14,805 --> 01:38:17,107
Today, he walking out
a free man.
1146
01:38:17,140 --> 01:38:20,143
You mean to tell
me an innocent black man got let off?
1147
01:38:20,177 --> 01:38:23,013
That's right, because
your boy came with receipts.
1148
01:38:23,046 --> 01:38:25,383
A taped confession
from Detective Quinlan
1149
01:38:25,416 --> 01:38:27,784
officially vindicating
Derrick Tyler.
1150
01:38:27,818 --> 01:38:29,253
All right,
I've learned two things.
1151
01:38:29,287 --> 01:38:32,155
One, we gotta stop
making people guilty
1152
01:38:32,190 --> 01:38:34,057
- before they actually are.
- Amen.
1153
01:38:34,091 --> 01:38:36,360
And two,
if you're gonna cheat on your wife,
1154
01:38:36,394 --> 01:38:38,028
make sure it's not a cop.
1155
01:38:38,061 --> 01:38:39,763
Just don't cheat, boys.
80664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.