Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,751 --> 00:01:27,887
[whooping]
2
00:01:27,920 --> 00:01:30,289
It's game time, shizznit!
3
00:01:30,322 --> 00:01:32,325
-Let's go!
-Now?
4
00:01:32,358 --> 00:01:34,294
Get your shoes on!
5
00:01:40,766 --> 00:01:42,368
-You still haven't told me--
-Shh!
6
00:01:42,401 --> 00:01:44,337
Matt, just tell me
where we're going.
7
00:01:44,370 --> 00:01:46,405
Will you just hurry up?
8
00:01:46,438 --> 00:01:49,309
It's like walking with
a fucking senior citizen.
9
00:02:09,728 --> 00:02:11,797
-Ms. Dillard's place?
-Yup.
10
00:02:11,830 --> 00:02:15,201
Matt, we can't go in there.
Are you crazy? There's fumes!
11
00:02:16,835 --> 00:02:19,305
-Where'd you get that?
-Army Navy Surplus.
12
00:02:19,338 --> 00:02:20,840
They only had one.
13
00:02:22,274 --> 00:02:23,776
-Well, how do you know it works?
-I don't.
14
00:02:23,809 --> 00:02:26,312
That's why you're going in
and I'm keeping watch.
15
00:02:26,345 --> 00:02:28,848
Matt, I'm not going
in that house!
16
00:02:28,881 --> 00:02:30,650
Ten grand.
Think about it.
17
00:02:30,683 --> 00:02:33,319
Think about what
it could do for Ma.
18
00:02:33,352 --> 00:02:37,390
-Why don't you go?
-I'm the oldest.
I made up the plan.
19
00:02:37,423 --> 00:02:39,292
I paid for the mask.
It's on you.
20
00:02:41,694 --> 00:02:43,663
But people take everything
when their homes get tented.
21
00:02:43,696 --> 00:02:45,898
Not when they're 82!
22
00:02:45,931 --> 00:02:48,701
Look, Tom Chowdee got community
service with old folks.
23
00:02:48,734 --> 00:02:50,470
He saw the cash.
24
00:02:51,737 --> 00:02:53,573
She's got Alzheimer's.
25
00:02:55,341 --> 00:02:58,277
Second floor bedroom,
wooden dresser, bottom drawer.
26
00:02:58,310 --> 00:03:00,279
In a candy tin.
27
00:03:00,312 --> 00:03:01,881
Well, I didn't know
there'd be fumes.
28
00:03:01,914 --> 00:03:04,350
You're not a fucking termite,
Joey, you'll be fine.
29
00:03:06,986 --> 00:03:09,289
Cut the tent.
Break a window.
30
00:03:18,897 --> 00:03:21,401
[glass shatters]
31
00:04:08,881 --> 00:04:10,850
Holy shit!
32
00:04:17,856 --> 00:04:20,593
-[panting]
-Give it!
33
00:04:24,897 --> 00:04:27,367
-Whoa.
-Anyone see us?
34
00:04:27,933 --> 00:04:29,068
No.
35
00:04:29,101 --> 00:04:30,469
No. Let's go before they do.
36
00:04:30,502 --> 00:04:32,038
Come on. Let's go!
37
00:04:32,071 --> 00:04:35,842
-I knew you had it in you.
-Sure you did.
38
00:04:40,346 --> 00:04:42,014
-Hey.
-Run. Run!
39
00:04:42,047 --> 00:04:44,550
Hey! You! No!
40
00:04:45,517 --> 00:04:47,987
Get back here! Hey!
41
00:04:48,020 --> 00:04:50,423
[guard] Come here!
42
00:04:51,690 --> 00:04:52,992
Stop!
43
00:05:02,801 --> 00:05:04,504
I can't keep up!
44
00:05:08,974 --> 00:05:11,077
-Oh!
-[thuds]
45
00:05:15,848 --> 00:05:17,383
[panting]
46
00:05:17,416 --> 00:05:19,385
[footsteps approach]
47
00:05:24,523 --> 00:05:25,891
-We lost him.
-No.
48
00:05:25,924 --> 00:05:29,429
[panting] No, he fell...
he fell in like a hole.
49
00:05:29,995 --> 00:05:31,831
I saw him.
50
00:05:31,864 --> 00:05:34,734
-[panting] You said they
didn't have security.
-They don't!
51
00:05:34,767 --> 00:05:36,969
-Then how--
-How do I know?
52
00:05:39,772 --> 00:05:41,974
-Did you say a hole?
-Yeah.
53
00:05:47,780 --> 00:05:49,749
I don't hear anyone
calling for help.
54
00:05:49,782 --> 00:05:51,751
I don't either.
55
00:05:52,885 --> 00:05:54,787
Oh, shit, I lost the gas mask.
56
00:05:56,755 --> 00:05:57,957
You owe me 30 bucks.
57
00:06:00,459 --> 00:06:01,694
What about the man?
58
00:06:01,727 --> 00:06:03,763
What do we do?
59
00:06:03,796 --> 00:06:05,665
Let's get home
and hide the cash.
We don't know what he saw.
60
00:06:29,021 --> 00:06:30,723
You eat too slow.
61
00:06:30,756 --> 00:06:33,393
-You eat too fast.
-Damn straight.
62
00:06:36,595 --> 00:06:39,465
-Use a napkin.
-I'll use your shirt
if I want to.
63
00:06:42,801 --> 00:06:44,570
-So what about--
-No. Don't.
64
00:06:46,071 --> 00:06:47,707
Not where Ma can hear.
65
00:06:50,709 --> 00:06:52,711
Hey, Ma, you can hear us, right?
66
00:06:52,744 --> 00:06:54,447
[woman] Matt? Joey?
67
00:06:54,480 --> 00:06:57,450
Can one of you boys
fetch me a diet soda?
68
00:07:08,594 --> 00:07:11,230
[newscaster on TV]
A developing situation, not
only in downtown Louisville.
69
00:07:11,263 --> 00:07:15,601
But we understand that usually
in the cases where there
is an officer shot,
70
00:07:15,634 --> 00:07:18,137
or there is a need to get
people to emergency care...
71
00:07:19,571 --> 00:07:20,673
Thanks, baby.
72
00:07:20,706 --> 00:07:23,075
[TV continues, indistinct]
73
00:07:23,108 --> 00:07:26,479
-You have a fun day?
-Um, I guess.
74
00:07:31,083 --> 00:07:33,686
Did you eat yet?
75
00:07:33,719 --> 00:07:36,122
-Uh, yeah. Mac and cheese.
-Mm.
76
00:07:39,725 --> 00:07:41,961
Okay, well...
77
00:07:41,994 --> 00:07:44,630
I'll cook you some shrimp
when I feel better.
78
00:07:45,197 --> 00:07:46,866
Maybe a steak.
79
00:07:51,203 --> 00:07:53,706
Oh, what a world.
80
00:07:53,739 --> 00:07:56,609
[newscaster] ...and Smith.
However, according
to court records,
81
00:07:56,642 --> 00:08:00,546
Smith filed a domestic violence
complaint against Gardner
in late May.
82
00:08:00,579 --> 00:08:03,082
On June 6th, the judge
granted an emergency
protection order...
83
00:08:16,094 --> 00:08:18,164
[counting indistinctly]
84
00:08:20,098 --> 00:08:22,935
The guy that was chasing us.
The guard?
85
00:08:22,968 --> 00:08:24,737
Yeah?
86
00:08:24,770 --> 00:08:27,006
I'm not sure he's okay.
87
00:08:27,039 --> 00:08:29,575
I'm pretty sure he, like,
fell in a well or something,
something deep.
88
00:08:29,608 --> 00:08:31,577
-So?
-So shouldn't
we go check on him?
89
00:08:31,610 --> 00:08:33,245
We can't go back there.
90
00:08:33,278 --> 00:08:35,948
When Ms. Dillard gets home,
she'll see she got robbed.
91
00:08:35,981 --> 00:08:37,683
She'll call the cops.
92
00:08:39,818 --> 00:08:42,755
Yeah, but what if he's hurt?
93
00:08:42,788 --> 00:08:44,156
Fuck that man.
94
00:08:44,189 --> 00:08:46,158
-Matt...
-No, come on, say it with me.
95
00:08:46,191 --> 00:08:48,127
Say "Fuck that man."
Count of three.
96
00:08:49,061 --> 00:08:51,964
One, two, three.
97
00:08:53,966 --> 00:08:55,234
Fuck that man.
98
00:08:56,335 --> 00:08:58,004
In your dreams.
99
00:10:08,940 --> 00:10:10,743
Hello?
100
00:10:14,713 --> 00:10:16,816
Anybody down there?
101
00:10:21,820 --> 00:10:22,855
Hello?
102
00:10:35,934 --> 00:10:37,370
Hello?
103
00:10:39,705 --> 00:10:41,373
[man] Hello?
104
00:10:41,406 --> 00:10:43,976
-Hey.
-Oh, thank God!
105
00:10:44,009 --> 00:10:46,812
I thought I
was trapped down here.
106
00:10:46,845 --> 00:10:51,316
I was chasing some kids
and then I fell.
I think I broke my ankle.
107
00:10:51,349 --> 00:10:54,453
You sound young.
I need to get some help.
108
00:10:54,486 --> 00:10:56,855
Can you... can you
tell your parents?
109
00:10:56,888 --> 00:11:00,125
My dad died last year
and my mom's real sick, so...
110
00:11:00,158 --> 00:11:03,229
-Do you have a cell phone?
-No. How far down are you?
111
00:11:04,229 --> 00:11:06,265
I don't know.
Like 20 feet.
112
00:11:06,298 --> 00:11:08,801
Something like that.
I can't climb out.
113
00:11:10,035 --> 00:11:11,470
Look, you don't have a phone?
114
00:11:11,503 --> 00:11:13,305
You already asked me that.
115
00:11:15,474 --> 00:11:18,377
-How old are you?
-I'll be 15 in three months.
116
00:11:18,410 --> 00:11:20,813
Okay. What's your name?
117
00:11:23,115 --> 00:11:24,250
Matt.
118
00:11:25,150 --> 00:11:27,152
Okay. Listen, Matt.
119
00:11:27,185 --> 00:11:29,488
I'm stuck down here,
I cannot get out by myself,
120
00:11:29,521 --> 00:11:31,790
and I'm gonna need you
to call 911.
121
00:11:31,823 --> 00:11:33,425
All right? If you can't do it,
122
00:11:33,458 --> 00:11:35,494
then just have your mom do it,
all right?
123
00:11:35,527 --> 00:11:37,362
What's your name?
124
00:11:37,395 --> 00:11:40,199
Hamby. H-A-M-B-Y.
125
00:11:40,232 --> 00:11:44,436
Uh, Dave Hamby, but everyone
just called me Hamby
126
00:11:44,469 --> 00:11:48,273
since high school
'cause there were three other
Daves in the class.
127
00:11:48,306 --> 00:11:52,878
But, listen,
you call 911, okay?
128
00:11:52,911 --> 00:11:55,013
Okay. I'll call. I mean,
I'll have my mom call.
129
00:11:55,046 --> 00:11:58,517
Okay. Good.
Good, that's great.
130
00:11:58,550 --> 00:12:00,285
Oh, that's good.
Thanks so much.
131
00:12:00,318 --> 00:12:03,522
This is scary stuff, you know?
132
00:12:03,555 --> 00:12:07,326
Yeah. Um, I'm gonna
get you some help, all right?
133
00:12:08,226 --> 00:12:09,461
Okay. Great.
134
00:12:09,494 --> 00:12:11,097
Great. Thank you.
135
00:12:12,097 --> 00:12:14,200
I'm not going anywhere.
136
00:12:21,006 --> 00:12:23,175
[video game sound effects]
137
00:12:26,077 --> 00:12:29,214
Matt. The guard,
he's still in that hole.
138
00:12:29,247 --> 00:12:31,283
-His name's Mr. Hamby.
-That's a dumb name.
139
00:12:31,316 --> 00:12:33,152
He's stuck
and he needs our help.
140
00:12:33,185 --> 00:12:34,453
Why? So he can arrest us?
141
00:12:35,954 --> 00:12:37,356
You didn't tell him
who you are?
142
00:12:37,389 --> 00:12:39,525
No. I didn't let him see me.
143
00:12:39,558 --> 00:12:42,861
-Fuck, I'm getting killed.
-Matt, we can't
just leave him there.
144
00:12:42,894 --> 00:12:44,330
Someone will hear him
if he yells loud enough.
145
00:12:46,264 --> 00:12:49,935
[sighs] But...
146
00:12:49,968 --> 00:12:52,104
-Oh, fuck!
-Wake up.
147
00:12:52,137 --> 00:12:53,505
What are you... [moans]
148
00:12:53,538 --> 00:12:57,342
We stole 12,600 bucks
from Ms. Dillard.
149
00:12:57,375 --> 00:12:59,178
Do you wanna get busted?
150
00:12:59,211 --> 00:13:01,580
[video game ends]
151
00:13:01,613 --> 00:13:03,883
Oh, son of a bitch, I'm dead.
152
00:13:07,853 --> 00:13:09,221
Hey.
153
00:13:10,021 --> 00:13:12,457
Hey. Don't cry.
154
00:13:12,490 --> 00:13:15,194
We pulled off
the perfect crime.
155
00:13:16,361 --> 00:13:18,564
If that guard sees you,
it's over.
156
00:13:22,133 --> 00:13:24,469
You're the one who went
in Ms. Dillard's house.
Not me.
157
00:13:24,502 --> 00:13:27,473
-Because you told me to!
-Well, you still did it.
158
00:13:28,273 --> 00:13:30,242
Robbery's a felony.
159
00:13:30,275 --> 00:13:32,244
They'll charge you
as a grown-up.
160
00:13:34,012 --> 00:13:35,347
You know what?
161
00:13:35,380 --> 00:13:37,583
If you don't help me
get him out of that hole,
162
00:13:37,616 --> 00:13:40,219
I'm gonna tell Mr. Hamby
exactly who we are!
163
00:13:44,322 --> 00:13:46,992
-Stop!
-No, you're not!
164
00:13:47,025 --> 00:13:49,495
We need that money
for Mom's medical bills.
165
00:13:51,663 --> 00:13:55,968
-Matt, stop!
-[Mother] Guys!
No fighting in the house!
166
00:13:56,935 --> 00:13:58,470
We're just playing around, Ma.
167
00:14:01,006 --> 00:14:02,875
You flinched.
168
00:14:06,444 --> 00:14:08,981
We can't leave him
to die, Matt!
169
00:14:10,282 --> 00:14:14,086
If... if you don't help me out,
170
00:14:14,119 --> 00:14:15,955
I'm gonna tell Ma everything.
171
00:14:19,691 --> 00:14:22,527
-You don't have the balls.
-Oh, yeah?
172
00:14:22,560 --> 00:14:25,430
You're the oldest, Matt.
She knows you push me around.
173
00:14:25,463 --> 00:14:26,899
You'll get in the most trouble.
174
00:14:29,634 --> 00:14:31,403
Fuck.
175
00:14:32,270 --> 00:14:33,639
You're such a girl.
176
00:14:34,506 --> 00:14:37,376
We need to help him.
177
00:14:37,409 --> 00:14:39,078
We could take him some water.
178
00:14:41,179 --> 00:14:42,314
Fine.
179
00:14:46,184 --> 00:14:47,620
We don't show our faces.
180
00:14:56,728 --> 00:14:58,697
You made this whole thing up,
didn't you?
181
00:14:58,730 --> 00:15:00,432
I'm telling you,
he was in the hole.
182
00:15:00,465 --> 00:15:02,100
Yeah? He better be,
‘cause if he's not...
183
00:15:02,133 --> 00:15:03,702
[Hamby groaning]
184
00:15:03,735 --> 00:15:07,172
-Oh, shit!
-See?
185
00:15:07,205 --> 00:15:09,942
-Hey. Mr. Hamby? It's me.
-[Hamby] Oh!
186
00:15:09,975 --> 00:15:12,278
Hey, you're back.
Did you bring the police?
187
00:15:13,511 --> 00:15:16,281
They're on their way.
My mom called them.
188
00:15:16,314 --> 00:15:17,549
I brought you some water.
189
00:15:20,118 --> 00:15:22,120
[Hamby] Ah! Ow!
190
00:15:22,153 --> 00:15:24,189
I'm sorry, I dropped it!
Why would you do that?
191
00:15:24,222 --> 00:15:27,559
It's okay!
Thanks. I got it.
192
00:15:27,592 --> 00:15:31,063
We checked on him.
He's fine. Let's go.
193
00:15:31,096 --> 00:15:33,966
He's not fine. He's still stuck.
We need to tell someone.
194
00:15:35,567 --> 00:15:37,336
Is someone up there with you?
195
00:15:37,369 --> 00:15:39,304
No. It's just me.
196
00:15:39,337 --> 00:15:42,274
Oh. Yeah. Come closer.
197
00:15:42,307 --> 00:15:45,510
-I want to see you.
-Yeah. Sure.
198
00:15:45,543 --> 00:15:47,746
What did you say your name
was again? Matt?
199
00:15:47,779 --> 00:15:51,516
-You told him my name?
-It just slipped out!
200
00:15:51,549 --> 00:15:53,652
I can hear you talking
to somebody up there.
201
00:15:53,685 --> 00:15:55,487
-No. I said I was alone.
-Yeah, but you're not.
202
00:15:55,520 --> 00:15:57,356
I can hear you.
It's another boy.
203
00:15:59,090 --> 00:16:01,360
[sighs]
204
00:16:01,393 --> 00:16:03,629
You're the two kids
I was chasing.
205
00:16:10,268 --> 00:16:12,304
Yeah, there's someone
else here all right.
206
00:16:15,040 --> 00:16:17,743
My name is David Hamby,
and I need your help.
207
00:16:20,378 --> 00:16:22,381
What are you two, brothers?
208
00:16:22,414 --> 00:16:24,082
[Matt] What's it to you?
209
00:16:24,115 --> 00:16:26,651
Look, I'm not gonna snitch.
Okay?
210
00:16:26,684 --> 00:16:28,487
I don't care what you guys
were up to.
211
00:16:28,520 --> 00:16:30,722
What do you think
we were up to?
212
00:16:30,755 --> 00:16:34,059
Playing tag? I don't know.
I'll say whatever you want.
213
00:16:36,327 --> 00:16:38,063
How do we know
you'll keep your word?
214
00:16:38,096 --> 00:16:40,232
Look, I was a kid once too,
all right?
215
00:16:40,265 --> 00:16:41,500
I know what it's like.
216
00:16:43,168 --> 00:16:45,670
Let me and my brother talk.
217
00:16:45,703 --> 00:16:48,607
Hey. We can save him.
We can do this.
218
00:16:48,640 --> 00:16:50,742
I bet he saw you sneaking
out of Ms. Dillard's house.
219
00:16:50,775 --> 00:16:53,345
Twenty years in jail.
Think about it.
220
00:16:53,378 --> 00:16:56,114
Let's tell Ma, okay?
This is too big for you and me.
She'll know what to do.
221
00:16:56,147 --> 00:16:57,649
We can't tell Ma we robbed
Ms. Dillard. Are you nuts?
222
00:16:57,682 --> 00:16:59,451
-[Hamby] Guys?
-Shut up!
223
00:16:59,484 --> 00:17:01,086
We're still talking.
224
00:17:01,119 --> 00:17:02,554
Let's just make
an anonymous phone call.
225
00:17:02,587 --> 00:17:04,689
There's a payphone
on Quigley at the 7-11.
226
00:17:04,722 --> 00:17:06,758
Mr. Hamby will sing like
Tweety Bird when he's safe.
227
00:17:06,791 --> 00:17:09,161
But, Matt, he knows our faces.
228
00:17:09,194 --> 00:17:11,596
It'll be worse if someone else
helps him and we don't.
229
00:17:11,629 --> 00:17:14,366
Maybe no one will help him.
230
00:17:14,399 --> 00:17:16,235
That could work too.
231
00:17:17,402 --> 00:17:19,204
Boys, come on, please!
232
00:17:19,237 --> 00:17:21,606
-I said shut up!
-I'm in a lot of pain!
233
00:17:21,639 --> 00:17:23,842
-Goddamn it! Shut up!
-Matt, don't yell at him.
234
00:17:23,875 --> 00:17:26,578
How hard is it to fetch
a grown-up, you stupid brats?
235
00:17:26,611 --> 00:17:29,281
-I'll show you
exactly how hard it is.
-Matt, stop!
236
00:17:34,285 --> 00:17:37,389
-Jesus, Matt!
-No! No! Ah!
237
00:17:37,422 --> 00:17:42,127
Goddamn it! Fuck you!
238
00:17:42,160 --> 00:17:44,163
I'm in charge now,
and I said shut up!
239
00:17:45,230 --> 00:17:46,598
Are you're crazy?
He'll hate us now.
240
00:17:46,631 --> 00:17:47,866
-He already hated us.
-No, he didn't.
241
00:17:47,899 --> 00:17:49,134
Why would you do that?
242
00:17:49,167 --> 00:17:51,503
Because it worked. Listen.
243
00:17:55,173 --> 00:17:57,643
Some people only
understand a harsh hand.
244
00:17:59,811 --> 00:18:01,346
It's like Dad always said.
245
00:18:04,182 --> 00:18:06,184
That man
is someone else's problem.
246
00:18:06,217 --> 00:18:08,387
Not mine, and not yours either.
247
00:18:12,557 --> 00:18:14,526
I'm sorry, Mr. Hamby!
248
00:18:41,553 --> 00:18:46,358
[TV plays indistinctly]
249
00:18:55,700 --> 00:18:58,336
[Mother]
It's cold outside, baby.
250
00:18:58,369 --> 00:19:02,574
-The TV says 43.
-Yeah.
251
00:19:02,607 --> 00:19:05,444
Can you fetch me a diet soda?
252
00:19:06,344 --> 00:19:07,679
Sure, Ma.
253
00:19:10,815 --> 00:19:13,719
What's wrong? Are we out?
254
00:19:15,587 --> 00:19:17,722
-No.
-Oh, good.
255
00:19:17,755 --> 00:19:20,492
Could you fetch me
a glass with some ice too?
256
00:19:20,525 --> 00:19:22,594
Yeah.
257
00:19:25,230 --> 00:19:28,266
-[TV continues indistinct]
-[sighs]
258
00:19:28,299 --> 00:19:29,668
What a world.
259
00:19:46,451 --> 00:19:48,187
Mr. Hamby?
260
00:19:48,920 --> 00:19:50,622
It's me. The nice one.
261
00:19:52,357 --> 00:19:55,360
My real name's Joey.
Matt's my brother.
262
00:19:57,395 --> 00:19:58,931
I brought you some food.
263
00:20:01,633 --> 00:20:04,469
Mr. Hamby. Are you asleep?
264
00:20:11,476 --> 00:20:13,879
Your brother
pissed on my face.
265
00:20:14,846 --> 00:20:17,482
Yeah, I know. Sorry.
266
00:20:19,984 --> 00:20:21,286
I brought you some food, though.
267
00:20:21,319 --> 00:20:23,855
I brought a bologna sandwich,
268
00:20:23,888 --> 00:20:26,992
uh, chips and a soda pop.
269
00:20:27,025 --> 00:20:28,594
Okay. Toss it down.
270
00:20:37,001 --> 00:20:39,238
Does your brother
know you're here?
271
00:20:41,039 --> 00:20:43,642
Yeah. I didn't think so.
272
00:20:50,014 --> 00:20:52,917
So, Joey, are you gonna help me?
273
00:20:52,950 --> 00:20:55,254
Seems like we
got a standoff here.
274
00:20:56,321 --> 00:20:58,823
Yeah. You know, um,
275
00:20:58,856 --> 00:21:00,725
my brother doesn't trust you.
276
00:21:00,758 --> 00:21:02,694
He thinks that you're
gonna get us in trouble.
277
00:21:02,727 --> 00:21:07,966
Well, you don't have to do
everything your brother says.
278
00:21:07,999 --> 00:21:10,402
-How old is he?
-Seventeen.
279
00:21:10,435 --> 00:21:12,737
-And you're what, 15?
-In three months.
280
00:21:12,770 --> 00:21:15,674
Well, you're old enough
to stand up to him.
281
00:21:20,545 --> 00:21:22,047
You seem like a good kid.
282
00:21:23,715 --> 00:21:26,318
You go to church, Joey?
283
00:21:26,351 --> 00:21:27,752
I mean,
I don't get there every Sunday.
284
00:21:27,785 --> 00:21:30,055
But you believe in God, right?
285
00:21:32,056 --> 00:21:35,927
-Yeah.
-Yeah, so do I.
286
00:21:35,960 --> 00:21:39,331
That's why you gotta
do the right thing.
287
00:21:39,364 --> 00:21:41,600
You gotta do
the Christian thing.
288
00:21:43,434 --> 00:21:46,071
Oh, God!
289
00:21:48,072 --> 00:21:50,875
Oh, my leg
hurts something awful.
290
00:21:50,908 --> 00:21:52,778
I can get you some
of my mom's painkillers.
291
00:21:54,011 --> 00:21:55,947
I can't stay down here forever.
292
00:21:56,881 --> 00:21:59,017
I know. I just...
293
00:21:59,050 --> 00:22:01,953
-I need some time to think.
-Think about what?
294
00:22:01,986 --> 00:22:05,724
No, you gotta take charge.
Gotta step up.
295
00:22:06,524 --> 00:22:08,360
I know. I should.
296
00:22:10,528 --> 00:22:14,333
Are you more afraid of your
brother than you are of God?
297
00:22:16,701 --> 00:22:18,870
I was afraid of my brother.
298
00:22:18,903 --> 00:22:21,773
He once kicked a basketball
in my face, broke my nose.
299
00:22:21,806 --> 00:22:23,608
That sounds like
something Matt would do.
300
00:22:23,641 --> 00:22:25,110
[chuckles]
301
00:22:25,143 --> 00:22:26,845
You have a sister?
302
00:22:26,878 --> 00:22:30,849
No. Just me and Matt. You?
303
00:22:30,882 --> 00:22:32,951
I had one.
304
00:22:33,918 --> 00:22:35,554
She died in a car wreck.
305
00:22:38,723 --> 00:22:41,626
-You love your mom, Joey?
-Of course.
306
00:22:42,593 --> 00:22:44,429
Yeah.
307
00:22:44,462 --> 00:22:46,031
I love my mom too.
308
00:22:47,765 --> 00:22:51,636
But, if you leave me
to die down here,
309
00:22:53,070 --> 00:22:54,706
how's she gonna feel?
310
00:22:54,739 --> 00:22:56,775
She'd be sad, I guess.
311
00:22:56,808 --> 00:22:58,377
Real sad.
312
00:23:00,711 --> 00:23:04,049
She'd be all alone,
except for my brother,
313
00:23:05,716 --> 00:23:08,453
and we've already determined
he's kind of an asshole.
314
00:23:08,486 --> 00:23:10,722
-[chuckles]
-[laughs]
315
00:23:11,856 --> 00:23:14,492
See, Joey? Help me out.
316
00:23:14,525 --> 00:23:17,962
Don't let the assholes win.
317
00:23:17,995 --> 00:23:21,166
I was so scared of you
at first, though.
When you were chasing us.
318
00:23:21,199 --> 00:23:24,002
I know, I was scared too.
319
00:23:24,035 --> 00:23:27,639
-I didn't think there
was anyone else around.
-Me neither.
320
00:23:30,074 --> 00:23:34,512
Hey. You know, if you don't want
to call a policeman,
321
00:23:34,545 --> 00:23:36,815
is there another
grown-up you could call?
322
00:23:39,784 --> 00:23:42,787
Or maybe you just get a rope
323
00:23:42,820 --> 00:23:47,959
and I could pull myself out,
you know,
if you tied it to a tree.
324
00:23:47,992 --> 00:23:49,961
I don't think that's
a good idea. Not yet.
325
00:23:51,195 --> 00:23:53,765
-You know, I gotta go.
-No!
326
00:23:54,265 --> 00:23:55,834
I mean, wait.
327
00:23:55,867 --> 00:23:58,236
Please. I...
328
00:23:58,269 --> 00:24:00,972
-I like talking to you.
-I'll be back tonight.
329
00:24:01,005 --> 00:24:03,775
I'll bring you a dinner
and some... some blankets.
330
00:24:03,808 --> 00:24:06,845
-Okay. Call someone.
-I will.
331
00:24:08,145 --> 00:24:11,049
Joey? Joey?
332
00:24:13,684 --> 00:24:15,987
Joey!
333
00:24:25,129 --> 00:24:27,265
[Joey] I think they're
taking the tent off.
334
00:24:27,298 --> 00:24:31,269
I want to see if they
notice the broken window
335
00:24:31,302 --> 00:24:33,004
and if they call the cops.
336
00:24:35,773 --> 00:24:38,009
[Matt] Guess they're
leaving it on longer.
337
00:24:38,042 --> 00:24:41,146
They sometimes do that
if the infestation's bad.
338
00:24:42,547 --> 00:24:45,917
Matt?
Do you believe in God?
339
00:24:49,153 --> 00:24:51,589
Sure I do.
340
00:24:51,622 --> 00:24:54,092
Me and God made a deal
just after Dad was killed.
341
00:24:57,194 --> 00:25:00,131
God goes his way
and I go mine.
342
00:25:33,364 --> 00:25:36,001
[animal calls]
343
00:25:40,938 --> 00:25:43,308
-Mr. Hamby?
-Joey!
344
00:25:43,341 --> 00:25:45,043
I didn't think you'd come back.
345
00:25:45,876 --> 00:25:47,012
I said I would.
346
00:25:47,878 --> 00:25:49,848
Here. Look.
347
00:25:51,215 --> 00:25:52,684
I brought you some stuff.
348
00:26:05,363 --> 00:26:07,299
Did you call anybody yet?
349
00:26:08,366 --> 00:26:10,268
Uh, almost.
350
00:26:10,301 --> 00:26:13,772
But, uh, look.
I brought you something warm.
351
00:26:15,172 --> 00:26:16,741
I also brought you more food.
352
00:26:16,774 --> 00:26:19,177
And some pain pills
for your ankle.
353
00:26:22,847 --> 00:26:25,116
Thanks!
354
00:26:25,149 --> 00:26:29,621
Plus, I got a way for us
to communicate with each other
when I'm not here.
355
00:26:29,654 --> 00:26:31,856
-A cell phone?
-Something better.
356
00:26:33,324 --> 00:26:34,826
My dad gave it to me.
357
00:26:34,859 --> 00:26:36,761
-Catch?
-Okay.
358
00:26:37,728 --> 00:26:39,664
Oh!
359
00:26:39,697 --> 00:26:43,835
It's got a 20-mile range. It's
got a whole GPS and everything.
360
00:26:43,868 --> 00:26:45,336
I got the other one in my room.
361
00:26:45,369 --> 00:26:48,239
-Does your brother
know about it?
-No!
362
00:26:48,272 --> 00:26:49,907
Okay, good. Don't tell him.
363
00:26:49,940 --> 00:26:51,342
You can't call out on it.
364
00:26:51,375 --> 00:26:53,378
It's got a set frequency,
one channel,
365
00:26:53,411 --> 00:26:56,314
so you can only talk to me.
No one else.
366
00:26:58,282 --> 00:27:00,151
[sighs]
367
00:27:03,120 --> 00:27:05,824
Well, thanks for taking
such good care of me, Joey.
368
00:27:06,824 --> 00:27:08,960
You're welcome.
369
00:27:08,993 --> 00:27:11,196
[animals yelping]
370
00:27:16,267 --> 00:27:18,370
You got a wife and kids,
Mr. Hamby?
371
00:27:20,938 --> 00:27:23,408
I used to, Joey.
372
00:27:23,441 --> 00:27:25,009
What happened?
You got divorced?
373
00:27:25,042 --> 00:27:27,946
You could say that.
374
00:27:29,413 --> 00:27:31,850
Life takes some funny turns.
375
00:27:35,219 --> 00:27:37,422
You're gonna rescue me
in the end.
376
00:27:38,222 --> 00:27:40,392
You'll see.
377
00:27:41,292 --> 00:27:43,294
Kindness always wins out.
378
00:27:43,327 --> 00:27:46,131
Yeah. Maybe.
379
00:27:48,999 --> 00:27:51,836
All right, have a good night,
Mr. Hamby.
380
00:27:55,406 --> 00:27:57,676
Good night, Joey.
381
00:28:14,959 --> 00:28:16,928
-Where you been?
-Nowhere.
382
00:28:16,961 --> 00:28:19,864
Oh, yeah? What's nowhere
like these days?
383
00:28:23,367 --> 00:28:25,036
And why you got a flashlight?
384
00:28:26,303 --> 00:28:27,438
I was looking for toads.
385
00:28:27,471 --> 00:28:29,173
Oh, yeah? Did you find any?
386
00:28:29,206 --> 00:28:30,875
-Naw.
-Good.
387
00:28:30,908 --> 00:28:32,877
'Cause you haven't got a bucket
388
00:28:32,910 --> 00:28:34,145
to put 'em in, you liar.
389
00:28:35,312 --> 00:28:37,716
You were out at the hole,
weren't you?
390
00:28:39,517 --> 00:28:41,986
-Visiting that man.
-No.
391
00:28:43,954 --> 00:28:45,857
Sure you were.
392
00:28:47,391 --> 00:28:49,260
Maybe I'll go out
there again, huh?
393
00:28:50,561 --> 00:28:53,064
Drop a big old deuce
on his head this time.
394
00:28:53,097 --> 00:28:54,899
I wasn't there, I swear.
395
00:28:58,302 --> 00:29:02,207
If you get busted,
you're gonna ruin everything.
396
00:29:06,977 --> 00:29:08,880
We need the cash for Ma.
397
00:29:10,948 --> 00:29:13,217
I'm gonna turn it
into money orders.
398
00:29:13,250 --> 00:29:15,787
-Pay off the hospital debts.
-I know.
399
00:29:18,389 --> 00:29:20,124
Don't you even care
about Ma anymore?
400
00:29:20,157 --> 00:29:22,360
-How can you say that?
-I'll say what I want!
401
00:29:25,029 --> 00:29:27,198
I'm the man of the house
since Dad's gone.
402
00:29:27,231 --> 00:29:29,000
Don't forget it.
403
00:29:33,304 --> 00:29:35,940
-Call me Daddy.
-Fuck off, Matt!
404
00:29:55,860 --> 00:30:00,464
[rock music plays on radio]
405
00:30:00,497 --> 00:30:02,400
Come in, Mr. Hamby? Over.
406
00:30:04,134 --> 00:30:06,604
Mr. Hamby, do you copy? Over.
407
00:30:06,637 --> 00:30:09,907
-[Hamby] Copy.
-Oh, this is so cool.
This is so cool!
408
00:30:09,940 --> 00:30:13,311
Um, okay, I'm back at home.
Are you okay?
409
00:30:13,344 --> 00:30:16,180
Are the pain pills
helping yet? Over.
410
00:30:16,213 --> 00:30:18,382
Pain pills can't fix
a broken ankle.
411
00:30:18,415 --> 00:30:21,219
You have to say "over,"
or it doesn't count. Over.
412
00:30:22,119 --> 00:30:24,622
-Over.
-All right.
413
00:30:24,655 --> 00:30:27,024
Well, take two
I think every six hours.
414
00:30:27,057 --> 00:30:29,160
Um, but more
could hurt your liver.
415
00:30:29,193 --> 00:30:32,029
That's good to know, Joey.
Over.
416
00:30:32,062 --> 00:30:35,066
All right, I'll be back
in the morning to bring you
some more stuff. Over.
417
00:30:35,099 --> 00:30:38,837
Bring me something waterproof,
okay? The sleeping bag
is already wet.
418
00:30:41,038 --> 00:30:42,440
And I need toilet paper.
419
00:30:42,473 --> 00:30:44,909
-Over.
-[laughs]
420
00:30:44,942 --> 00:30:50,648
This is awesome. This reminds me
the time I went camping
with my dad in Murfreesboro.
421
00:30:50,681 --> 00:30:53,484
We used to talk to each other
like this in the tents.
422
00:30:53,517 --> 00:30:55,219
He was gonna teach me
how to hunt.
423
00:30:55,252 --> 00:30:57,889
-Over.
-Well, that's great, Joey.
424
00:30:59,089 --> 00:31:01,425
Yeah, my daddy used
to take me hunting.
425
00:31:01,458 --> 00:31:04,095
Taught me how to dress
and hang a buck.
426
00:31:04,128 --> 00:31:06,931
I bet you loved
your dad a whole lot.
427
00:31:06,964 --> 00:31:12,136
Yeah. I did...
when he was sober.
428
00:31:12,169 --> 00:31:16,140
You know what?
We both keep forgetting
429
00:31:16,173 --> 00:31:20,011
-to say "over."
-To say "over." [laughs] Oops.
430
00:31:20,044 --> 00:31:23,147
-[knock on door]
-[Mother] Joey,
are you talking to someone?
431
00:31:23,180 --> 00:31:25,449
-Good night, Mr. Hamby.
-Joey! What about--
432
00:31:25,482 --> 00:31:27,919
-[music stops]
-Over and out.
433
00:31:35,960 --> 00:31:38,997
-[gags]
-I found that
for you last night.
434
00:31:42,266 --> 00:31:44,302
-God, you're disgusting.
-So are you.
435
00:31:45,970 --> 00:31:48,673
I know you're bringing food
to that man. Don't deny it.
436
00:31:48,706 --> 00:31:52,110
Okay. So? What if I am?
437
00:31:54,345 --> 00:31:56,414
-You got a crush on him?
-Do you?
438
00:31:56,447 --> 00:31:58,082
You talk about him more
than I do.
439
00:31:59,450 --> 00:32:02,153
I want to come with you today
when you go see him.
440
00:32:02,186 --> 00:32:04,222
I can't stop you.
441
00:32:05,723 --> 00:32:08,426
First we gotta run
an errand together.
442
00:32:08,459 --> 00:32:10,028
Whatever you say, Matt.
443
00:32:12,296 --> 00:32:13,698
[Joey] I don't understand you.
Why are we back?
444
00:32:13,731 --> 00:32:14,966
[Matt] I need
something else from inside.
445
00:32:14,999 --> 00:32:16,300
Are you serious?
446
00:32:16,333 --> 00:32:17,435
Like a cottonmouth
on a ball sack.
447
00:32:17,468 --> 00:32:18,569
Matt, we don't
have the gas mask.
448
00:32:18,602 --> 00:32:20,371
I'm not going back
in that house!
449
00:32:20,404 --> 00:32:22,206
[Matt] It's okay, crybaby.
I'll go inside this time.
450
00:32:22,239 --> 00:32:23,741
[Joey] We already got the cash.
If we get caught we're fucked!
451
00:32:23,774 --> 00:32:24,742
-[Matt] Wish me luck!
-[Joey] Matt!
452
00:32:24,775 --> 00:32:27,078
Matt. Stop!
453
00:32:27,111 --> 00:32:30,114
What are you thinking?
We're gonna get caught! Stop.
454
00:32:31,215 --> 00:32:33,284
You're crazy. Matt!
455
00:32:33,317 --> 00:32:34,686
Come on!
456
00:32:38,389 --> 00:32:39,424
Matt!
457
00:32:44,695 --> 00:32:49,166
-Matt!
-[coughing, spits]
458
00:32:49,199 --> 00:32:51,602
-Jesus Christ.
-Nothing can hurt me.
459
00:32:51,635 --> 00:32:53,371
Don't you know that by now?
460
00:32:56,206 --> 00:32:57,708
I don't understand you, Matt!
461
00:32:57,741 --> 00:32:59,710
All these pieces kept floating
around in my head,
462
00:32:59,743 --> 00:33:02,646
waiting to become an idea.
My brain's kinda funny that way.
463
00:33:02,679 --> 00:33:04,749
What are you talking about?
464
00:33:04,782 --> 00:33:09,020
-Holy shit. Oh, God! Stop!
-Catch me if you can, boy!
465
00:33:09,053 --> 00:33:12,423
Mr. Hamby! Mr. Hamby!
466
00:33:13,457 --> 00:33:15,326
Mr. Hamby, look out!
467
00:33:19,129 --> 00:33:20,598
Matt!
468
00:33:23,534 --> 00:33:25,470
Get off me!
469
00:33:27,137 --> 00:33:28,572
Joey?
470
00:33:28,605 --> 00:33:31,342
-The gas will kill him!
-It's for the best!
471
00:33:31,375 --> 00:33:34,445
-I know he saw what we did!
-Ah!
472
00:33:36,513 --> 00:33:38,449
Joey? [groaning]
473
00:33:39,650 --> 00:33:41,552
Joey!
474
00:33:41,585 --> 00:33:43,721
-You'll be a murderer!
-Someone's gotta do something!
475
00:33:43,754 --> 00:33:44,822
[Hamby] What's going on?
476
00:33:44,855 --> 00:33:46,724
You're a monster!
477
00:33:46,757 --> 00:33:48,326
Don't!
478
00:33:49,426 --> 00:33:50,628
Don't, please!
479
00:33:52,463 --> 00:33:54,165
You'll thank me when it's done.
480
00:33:55,132 --> 00:33:57,268
-[shouts]
-[clatters]
481
00:33:58,635 --> 00:34:00,304
Mr. Hamby!
482
00:34:01,738 --> 00:34:03,274
Mr. Hamby!
483
00:34:03,307 --> 00:34:06,611
[groaning]
484
00:34:09,880 --> 00:34:11,148
[Hamby coughing]
485
00:34:11,181 --> 00:34:14,085
-Mr. Hamby!
-[groans]
486
00:34:17,488 --> 00:34:19,690
[Joey coughs, sobs]
487
00:34:22,626 --> 00:34:24,228
[coughing]
488
00:34:24,261 --> 00:34:26,797
-It's over. Let's go.
-No! Mr. Hamby!
489
00:34:26,830 --> 00:34:28,799
It's over. Let's go!
490
00:34:28,832 --> 00:34:30,535
[grunting]
491
00:34:32,736 --> 00:34:34,238
Listen to me.
492
00:34:34,271 --> 00:34:36,707
Listen.
493
00:34:36,740 --> 00:34:39,176
If you ever come back here
to check on him...
494
00:34:39,209 --> 00:34:42,847
-[gagging]
-...then I'll throw you down
that hole too, you understand?
495
00:34:42,880 --> 00:34:47,585
I'll kill you too,
right down that hole.
496
00:34:47,618 --> 00:34:51,322
I'll pour some gasoline on you
and light you up like a candle.
497
00:34:51,355 --> 00:34:53,257
Boom!
498
00:34:54,491 --> 00:34:56,828
They'll never find your body.
499
00:34:58,162 --> 00:35:01,099
Nod once if you understand.
500
00:35:07,604 --> 00:35:11,342
I'm strong as iron
and twice as mean.
501
00:35:11,375 --> 00:35:14,312
Don't tell a soul
what you saw here today.
502
00:35:15,679 --> 00:35:17,615
We're going home.
503
00:35:48,845 --> 00:35:51,582
Mr. Hamby? Over.
504
00:35:54,518 --> 00:35:57,421
Mr. Hamby? Over.
505
00:36:02,626 --> 00:36:04,896
Mr. Hamby. Over!
506
00:36:12,569 --> 00:36:15,273
[sobbing] Mr. Hamby. Over.
507
00:36:17,708 --> 00:36:20,511
Mr. Hamby? Over.
508
00:36:20,544 --> 00:36:22,647
Mr. Hamby?
509
00:36:30,420 --> 00:36:33,724
You boys are quiet today.
510
00:36:33,757 --> 00:36:36,327
Not getting along?
511
00:36:37,327 --> 00:36:38,429
No, we're good.
512
00:36:42,532 --> 00:36:45,436
-Joey?
-I'm fine.
513
00:36:45,469 --> 00:36:46,971
I'm just tired.
514
00:36:51,441 --> 00:36:53,544
[sighs] The news is back on.
515
00:36:59,983 --> 00:37:03,387
So I booked a room
at the Red Carpet Inn tonight.
516
00:37:03,420 --> 00:37:05,623
Gonna go party with
Tom Chowdee and some girls.
517
00:37:08,825 --> 00:37:11,862
You can come if you want.
Peace offering.
518
00:37:14,031 --> 00:37:15,032
Tom's got beers.
519
00:37:15,065 --> 00:37:17,635
-Pass.
-Oh, yeah?
520
00:37:17,668 --> 00:37:20,304
I don't want to go anywhere
with you ever again.
521
00:37:20,337 --> 00:37:21,505
Good.
522
00:37:22,906 --> 00:37:24,909
I didn't want you
to come anyway.
523
00:37:27,611 --> 00:37:29,380
Ah!
524
00:37:29,413 --> 00:37:31,815
-Clean up on aisle pussy.
-You know what? Maybe I will go.
525
00:37:31,848 --> 00:37:33,384
Especially if you
don't want me to.
526
00:37:33,417 --> 00:37:35,953
Party starts at nine.
527
00:38:06,650 --> 00:38:10,788
[indistinct chatter]
528
00:38:28,572 --> 00:38:29,940
-Hey there, bud.
-What's up, Tom?
529
00:38:29,973 --> 00:38:32,343
-You know, Matt's upstairs.
-All right.
530
00:38:32,376 --> 00:38:35,646
-Hey, take a hit.
-No, I don't... I'm good.
531
00:38:35,679 --> 00:38:37,414
Do it.
532
00:38:37,447 --> 00:38:40,718
-Is this your first time?
-No.
533
00:38:44,888 --> 00:38:46,924
-[coughing]
-[laughs]
534
00:38:46,957 --> 00:38:50,861
-[continues coughing]
-Hey, you're all right
by me, bud.
535
00:38:50,894 --> 00:38:52,696
Nice work
on Ms. Dillard's place.
536
00:38:52,729 --> 00:38:55,899
-Matt told me everything.
-He did?
537
00:38:55,932 --> 00:39:00,104
[coughs] Of course he did.
Who do you think is paying
for this party?
538
00:39:00,137 --> 00:39:02,740
It ain't me.
I'm stone broke.
539
00:39:09,980 --> 00:39:14,485
-[loud rock music plays]
-[indistinct chatter]
540
00:39:23,059 --> 00:39:24,428
You came!
541
00:39:27,063 --> 00:39:28,933
Now drink like a fish.
542
00:39:30,467 --> 00:39:31,668
Matt, who's paying
for all this?
543
00:39:31,701 --> 00:39:33,670
What the fuck
does it matter?
544
00:39:33,703 --> 00:39:35,939
You're paying for it, aren't
you, with the money we stole?
545
00:39:35,972 --> 00:39:38,409
-For a stupid party?
-Naw.
546
00:39:40,043 --> 00:39:41,645
Well, maybe a little.
547
00:39:41,678 --> 00:39:43,046
You said the money
was for Ma's medical bills.
548
00:39:43,079 --> 00:39:44,882
There's enough to go around.
549
00:39:44,915 --> 00:39:47,017
-Not if you waste it all.
-What, you got an MBA now?
550
00:39:47,050 --> 00:39:50,053
-We owed Tom Chowdee
for the tip.
-This isn't about Tom Chowdee.
551
00:39:50,086 --> 00:39:53,056
This is about girls and pot
and beer and you.
552
00:39:53,089 --> 00:39:56,126
And there's something
wrong with that?
553
00:39:56,159 --> 00:39:59,797
Joey, we are gonna
have an amazing time.
554
00:39:59,830 --> 00:40:02,966
-Jesus!
-He ain't here, Joey.
555
00:40:02,999 --> 00:40:06,904
You said the money was for Ma.
It was never for Ma.
556
00:40:06,937 --> 00:40:08,739
It was always for you.
557
00:40:10,207 --> 00:40:12,009
That's not fair!
558
00:40:12,042 --> 00:40:14,011
Why you gotta bitch and moan?
559
00:40:14,044 --> 00:40:16,180
Don't you like having fun?
560
00:40:18,682 --> 00:40:20,618
You know where to find me.
561
00:40:23,887 --> 00:40:26,523
She gives head for 20 bucks.
I'll sponsor you.
562
00:40:26,556 --> 00:40:28,659
-Get the fuck off me!
-What's the matter, you gay?
563
00:40:28,692 --> 00:40:32,730
Hey, it's cool. I won't tell.
Dad would be so proud of you.
564
00:40:34,231 --> 00:40:37,201
Matt, you're an idiot
and you're a liar.
565
00:40:37,234 --> 00:40:40,537
And you're gonna
get us both caught.
Dad would regret your existence.
566
00:40:40,570 --> 00:40:42,973
Well, Dad's gone,
so I'm all you got left.
567
00:40:43,006 --> 00:40:45,109
You're worse than nothing.
568
00:40:51,181 --> 00:40:52,783
Okay, listen up, everyone!
569
00:40:52,816 --> 00:40:55,486
Music off! Music off!
570
00:40:55,519 --> 00:40:57,154
[shuts off music]
571
00:40:58,522 --> 00:41:01,058
Okay, listen. Listen.
572
00:41:01,091 --> 00:41:04,228
I got something I wanna say
and it'll only take a sec.
573
00:41:04,261 --> 00:41:07,030
This here's my
baby brother, Joey.
574
00:41:07,063 --> 00:41:09,066
I love my brother,
did you know that?
575
00:41:09,099 --> 00:41:11,535
I'm not even sure that
he knows that, but it's true.
576
00:41:11,568 --> 00:41:13,070
-[girl] Aw.
-But guess what, everyone?
577
00:41:13,103 --> 00:41:15,939
I just heard a story
that my brother
578
00:41:15,972 --> 00:41:18,208
has been robbing from old folks.
579
00:41:18,241 --> 00:41:21,011
What do you think about that?
A dirty thief. My own brother.
580
00:41:21,044 --> 00:41:23,146
[all booing]
581
00:41:23,179 --> 00:41:25,949
-Matt, shut up.
-I heard he's been robbing
582
00:41:25,982 --> 00:41:27,885
from old ladies
who ain't even home!
583
00:41:27,918 --> 00:41:31,121
-Shut up, damn it.
-[booing]
584
00:41:31,154 --> 00:41:33,790
Better get stepping.
Nobody likes a thief.
585
00:41:33,823 --> 00:41:36,126
-[boy 1] Little thief!
-[boy 2] You better
get out of here.
586
00:41:36,159 --> 00:41:40,063
-[all shouting]
-Why don't we show him
what we think of thieves!
587
00:41:40,096 --> 00:41:42,833
He's tougher than that.
He can take more than that.
588
00:41:43,700 --> 00:41:45,669
[all shouting]
589
00:41:46,770 --> 00:41:48,138
Matt killed somebody!
590
00:41:48,171 --> 00:41:50,774
Matt killed a man!
591
00:41:50,807 --> 00:41:52,609
And nobody knows it but me.
592
00:41:52,642 --> 00:41:54,678
His name was Mr. Hamby!
593
00:41:55,211 --> 00:41:57,180
David Hamby!
594
00:41:57,213 --> 00:41:59,683
And Matt killed him.
595
00:41:59,716 --> 00:42:01,185
Matt killed him with poison gas!
596
00:42:03,720 --> 00:42:06,557
-[farting sound]
-Now that's some poison gas!
597
00:42:06,590 --> 00:42:08,258
[all laugh]
598
00:42:08,291 --> 00:42:10,794
I'm serious.
I swear, I saw him.
599
00:42:11,928 --> 00:42:13,297
I saw it.
600
00:42:23,707 --> 00:42:26,076
[groaning]
601
00:42:36,886 --> 00:42:39,756
-Matt, what the fuck?
-Why the fuck would you
say that about me?
602
00:42:39,789 --> 00:42:42,192
Huh? A killer?
603
00:42:43,326 --> 00:42:46,196
I didn't ask
to be put in charge.
604
00:42:46,229 --> 00:42:48,031
-I'm just trying
to have a good time.
-No, you're not!
605
00:42:48,064 --> 00:42:50,000
You're trying
to get me in trouble!
606
00:42:50,033 --> 00:42:51,635
You're trying to frame me for
robbing Ms. Dillard's place!
607
00:42:51,668 --> 00:42:54,271
You're such an ungrateful
fuckin' dick!
608
00:42:54,304 --> 00:42:55,839
Aren't you?
609
00:42:58,108 --> 00:43:00,611
-Matt, stop!
-Pretty easy
to get hurt out here.
610
00:43:00,644 --> 00:43:02,980
You wanna be careful
spreading rumors.
611
00:43:03,013 --> 00:43:05,082
As soon as I get home,
I'm gonna tell Ma everything!
612
00:43:08,752 --> 00:43:11,221
You're not telling Ma.
613
00:43:11,254 --> 00:43:13,123
Think about the consequences.
614
00:43:13,156 --> 00:43:14,691
Huh?
615
00:43:14,724 --> 00:43:17,361
Ma being so frail and all.
616
00:43:18,762 --> 00:43:20,898
Bad things happen
to weak people.
617
00:43:21,898 --> 00:43:23,934
Just look at Dad.
618
00:43:26,436 --> 00:43:29,773
Ah, fuck! [groans, sobs]
619
00:43:29,806 --> 00:43:31,275
Get up, Joe.
620
00:43:33,209 --> 00:43:35,746
I said get up.
621
00:43:35,779 --> 00:43:37,314
Look at what
you've done now, hm?
622
00:43:37,347 --> 00:43:39,149
-[sobbing]
-Hm?
623
00:43:39,182 --> 00:43:40,951
You should face it.
624
00:43:42,385 --> 00:43:44,788
I'll always
be one step ahead of you.
625
00:43:46,156 --> 00:43:49,726
[whooping]
626
00:43:49,759 --> 00:43:51,228
Whoo!
627
00:43:52,962 --> 00:43:55,833
-Ahh!
-[yelps]
628
00:44:04,074 --> 00:44:06,276
[door opens]
629
00:44:06,309 --> 00:44:07,778
-[door slams]
-Joey, can you--
630
00:44:07,811 --> 00:44:10,047
Get your own damn soda!
631
00:44:10,947 --> 00:44:13,384
Someone's in a mood.
632
00:44:17,887 --> 00:44:19,990
I wasn't even gonna
ask you for a soda.
633
00:44:20,023 --> 00:44:22,359
I was... just gonna say,
634
00:44:22,392 --> 00:44:26,229
"Can you come and sit
down a spell?" But...
635
00:44:26,262 --> 00:44:28,899
maybe you need to be left alone.
636
00:44:46,416 --> 00:44:48,385
Are you okay, baby?
637
00:44:49,986 --> 00:44:51,255
Yeah.
638
00:44:53,123 --> 00:44:58,028
-Matt's giving you grief again,
isn't he?
-No.
639
00:44:58,061 --> 00:45:00,197
He hasn't been the same
since Daddy died.
640
00:45:00,230 --> 00:45:03,233
Sure he has, Mom,
but it's just gotten worse.
641
00:45:06,803 --> 00:45:09,173
I don't have the strength
to deal with him.
642
00:45:10,440 --> 00:45:12,810
[sighs]
Not like a mother should.
643
00:45:13,810 --> 00:45:15,279
That's okay, Ma.
644
00:45:17,514 --> 00:45:20,117
You know,
as bad as your daddy was...
645
00:45:22,552 --> 00:45:25,355
some days I wish
he was still here.
646
00:45:40,870 --> 00:45:43,040
I'm sorry, Joey.
647
00:45:46,242 --> 00:45:48,345
I know, Ma.
648
00:45:51,080 --> 00:45:55,352
If you ever need to talk...
649
00:45:56,252 --> 00:45:57,954
here I am, okay.
650
00:45:57,987 --> 00:45:59,757
You know that, right?
651
00:46:00,356 --> 00:46:02,059
Yeah.
652
00:46:06,930 --> 00:46:08,799
Look.
653
00:46:10,233 --> 00:46:14,805
-A murderer's on the loose.
-A murderer?
654
00:46:14,838 --> 00:46:16,907
Yeah, they've been
showing his face all day.
655
00:46:16,940 --> 00:46:21,478
He shot his wife
and kids in Raleigh.
656
00:46:21,511 --> 00:46:23,346
He was spotted around here.
657
00:46:23,379 --> 00:46:26,316
"Armed and dangerous"
is what they say.
658
00:46:28,084 --> 00:46:30,086
He doesn't have
the jaw line of a killer,
659
00:46:30,119 --> 00:46:33,557
but you can never tell
until it's too late.
660
00:46:35,225 --> 00:46:38,428
His name
is Randy Michael Sadler.
661
00:46:38,461 --> 00:46:40,197
Holy shit!
662
00:46:40,230 --> 00:46:43,367
He shot his whole family.
Blew their brains out.
663
00:46:44,367 --> 00:46:47,204
I guess he just snapped,
664
00:46:47,237 --> 00:46:49,173
like people do.
665
00:46:50,607 --> 00:46:51,942
Baby?
666
00:46:52,909 --> 00:46:54,177
-Holy shit.
-Baby!
667
00:46:54,210 --> 00:46:56,213
I wasn't trying to scare you.
668
00:46:56,246 --> 00:46:58,281
I just want to keep you safe.
669
00:46:58,314 --> 00:47:02,352
Fuck! Holy fuck.
Holy fuck. Holy shit.
670
00:47:04,220 --> 00:47:05,889
Jesus!
671
00:47:05,922 --> 00:47:07,891
Jesus! Jesus!
672
00:47:07,924 --> 00:47:10,828
[static on walkie]
673
00:47:13,162 --> 00:47:15,833
[static on walkie]
674
00:47:17,533 --> 00:47:19,569
[Hamby] Joey.
675
00:47:19,602 --> 00:47:22,272
Joey. Are you there?
676
00:47:22,305 --> 00:47:24,875
Over.
677
00:47:37,086 --> 00:47:38,989
Mr. Hamby?
678
00:47:39,022 --> 00:47:43,126
[Hamby]
You forgot to say... "over."
679
00:47:45,995 --> 00:47:48,966
You're... you're alive?
680
00:47:49,565 --> 00:47:51,134
Over.
681
00:47:51,167 --> 00:47:53,370
[Hamby] Your brother...
682
00:47:53,403 --> 00:47:56,973
Was that... poison?
683
00:47:57,006 --> 00:47:59,643
From Ms. Dillard's
termite house.
684
00:48:00,510 --> 00:48:03,346
My lungs hurt...
685
00:48:03,379 --> 00:48:05,649
and my eyes aren't right.
686
00:48:05,682 --> 00:48:07,517
It's time.
687
00:48:07,550 --> 00:48:09,319
Get me out of here.
688
00:48:10,353 --> 00:48:12,222
No more excuses.
689
00:48:13,256 --> 00:48:17,561
-Mr. Hamby?
-Yeah?
690
00:48:19,395 --> 00:48:21,298
I know who you really are.
691
00:48:26,569 --> 00:48:28,105
Joey...
692
00:48:29,472 --> 00:48:31,375
Come see me in the morning.
693
00:49:04,774 --> 00:49:06,510
How come you're still alive?
694
00:49:12,715 --> 00:49:15,552
You dropped this
when I was chasing you.
695
00:49:20,256 --> 00:49:22,058
You saved my life.
696
00:49:22,091 --> 00:49:24,761
Why were you chasing us?
You're gonna hurt us?
697
00:49:24,794 --> 00:49:27,230
I saw you robbing the place.
698
00:49:27,263 --> 00:49:29,333
I was gonna take what you stole.
699
00:49:31,267 --> 00:49:33,403
Things didn't
go according to plan.
700
00:49:33,436 --> 00:49:36,306
So I guess I should call you
Randy from now on.
701
00:49:38,574 --> 00:49:40,110
Hey, Joey.
702
00:49:42,445 --> 00:49:44,414
How did your dad die?
703
00:49:45,248 --> 00:49:46,449
I never asked you.
704
00:49:46,482 --> 00:49:49,486
-He got shot.
-Shot?
705
00:49:52,288 --> 00:49:55,125
He was drunk and, um,
706
00:49:55,158 --> 00:49:58,294
messed with the wrong person.
707
00:49:58,327 --> 00:50:01,498
He had cancer anyway.
Lung cancer. [sniffs]
708
00:50:01,531 --> 00:50:03,200
My mom got it too.
709
00:50:04,567 --> 00:50:07,237
Tough draw.
710
00:50:07,270 --> 00:50:09,639
Both my folks died
in a car wreck.
711
00:50:09,672 --> 00:50:11,208
Just like your sister?
712
00:50:13,476 --> 00:50:15,112
Yeah.
713
00:50:16,679 --> 00:50:18,181
Just like her, Joey.
714
00:50:18,214 --> 00:50:20,150
You never even
had a sister, did you?
715
00:50:25,321 --> 00:50:26,723
Why didn't you ever
tell me your real name?
716
00:50:26,756 --> 00:50:29,126
Same reason you
didn't tell me yours.
717
00:50:30,793 --> 00:50:32,596
So is it true?
718
00:50:35,364 --> 00:50:37,501
You know, what they said
about you in the news?
719
00:50:39,469 --> 00:50:42,672
Well, it probably went down
720
00:50:42,705 --> 00:50:44,641
a little different
than they said it did.
721
00:50:44,674 --> 00:50:48,144
Why'd you want me to call
the cops? There's a manhunt.
722
00:50:48,177 --> 00:50:50,047
Well, maybe I had a plan.
723
00:50:52,448 --> 00:50:55,185
They said that you...
you killed your family.
724
00:50:56,486 --> 00:51:00,223
Your wife and your two kids,
eight and ten.
725
00:51:00,256 --> 00:51:02,659
Then you burned your house down.
726
00:51:02,692 --> 00:51:04,794
What do you think
about that, Joey?
727
00:51:04,827 --> 00:51:06,563
[Joey] Why were you wearing
a security guard outfit?
728
00:51:06,596 --> 00:51:10,366
They say you work
at a tire factory.
729
00:51:10,399 --> 00:51:12,836
[chuckles]
How about that?
730
00:51:12,869 --> 00:51:14,671
A tire factory.
731
00:51:14,704 --> 00:51:17,274
Why can't you just
give me a straight answer?
732
00:51:19,308 --> 00:51:22,846
Maybe I ran into a security
guard and stole his clothes.
733
00:51:24,147 --> 00:51:26,516
Desperate men
do desperate things.
734
00:51:27,750 --> 00:51:30,487
So do you still want me
to call the cops?
735
00:51:30,520 --> 00:51:32,322
Oh...
736
00:51:32,355 --> 00:51:35,625
It's a bit more challenging
now that I'm all over the news.
737
00:51:37,360 --> 00:51:39,596
But if you were to get a rope,
738
00:51:39,629 --> 00:51:42,432
I wouldn't say no.
739
00:51:42,465 --> 00:51:45,168
Tie it to a tree.
I could climb out.
740
00:51:46,469 --> 00:51:47,704
You know, I could turn you in.
741
00:51:47,737 --> 00:51:49,306
I bet there's big reward money.
742
00:51:50,540 --> 00:51:52,375
I bet there is.
743
00:51:53,776 --> 00:51:56,279
But you're not gonna do that,
are you, Joey?
744
00:52:02,652 --> 00:52:04,254
[groans]
745
00:52:06,722 --> 00:52:08,425
Now, go get that rope.
746
00:52:09,692 --> 00:52:12,228
There's a rope in the garage.
I can get it.
747
00:52:12,261 --> 00:52:13,863
Good man.
748
00:52:13,896 --> 00:52:17,600
Bring it here quick.
We're running out of time.
749
00:52:17,633 --> 00:52:19,236
First I got a question.
750
00:52:20,236 --> 00:52:22,405
Actually, it's more of a...
751
00:52:22,438 --> 00:52:23,773
a favor than a question.
752
00:52:23,806 --> 00:52:26,709
-Hit me.
-If I get you that rope
753
00:52:26,742 --> 00:52:29,179
and help you out...
754
00:52:32,815 --> 00:52:35,318
will you come back to the house
and punish Matt for me?
755
00:52:37,453 --> 00:52:39,623
-Joey?
-Yes, Randy?
756
00:52:41,357 --> 00:52:43,260
It would be my delight.
757
00:52:48,631 --> 00:52:51,634
[indistinct shouting]
758
00:52:51,667 --> 00:52:54,771
All you do pop pills
and watch TV all day!
759
00:52:54,804 --> 00:52:57,407
Don't you rag my ass
about how I live!
760
00:52:57,440 --> 00:52:59,576
[sobbing]
I'm worried about you!
761
00:52:59,609 --> 00:53:02,378
The manager of Red Carper Inn
called and said...
762
00:53:02,411 --> 00:53:04,314
Screw that guy, he's lying!
763
00:53:04,347 --> 00:53:06,516
-...you and Tom Chowdee...
-I've never been in that dump!
764
00:53:06,549 --> 00:53:08,552
-...threw a party
and wrecked a room.
-Hey, Matt!
765
00:53:09,452 --> 00:53:10,987
Mom!
766
00:53:11,020 --> 00:53:13,856
[Mother] Go up to your room.
Lock the door.
767
00:53:13,889 --> 00:53:15,858
Stop talking about me
like I'm not even in here!
768
00:53:15,891 --> 00:53:17,860
He's been stealing
my pain pills too.
769
00:53:17,893 --> 00:53:20,630
-No, you're fuckin' lying!
-Matt, stop!
770
00:53:20,663 --> 00:53:22,832
-Not my TV!
-Matt, Matt, Matt!
771
00:53:22,865 --> 00:53:26,669
Okay, I was taking
your pain pills. That was me,
I was taking them.
772
00:53:26,702 --> 00:53:28,738
-What? You?
-That was me.
773
00:53:30,273 --> 00:53:32,542
You? Why?
774
00:53:32,575 --> 00:53:35,278
-I... I was bored.
-Why?
775
00:53:35,311 --> 00:53:37,314
-Time for rehab.
-Shut up!
776
00:53:39,715 --> 00:53:42,586
[sobbing] I feel so helpless
with you boys.
777
00:53:43,419 --> 00:53:45,688
[sobbing] Baby, can...
778
00:53:45,721 --> 00:53:48,558
-Can you get me a diet soda?
-Sure, Ma.
779
00:53:51,560 --> 00:53:53,396
You two make me sick.
780
00:53:54,297 --> 00:53:56,633
Baby. Ma! Baby. Ma!
781
00:53:57,767 --> 00:54:00,403
-Fuck it.
-[clattering]
782
00:54:00,436 --> 00:54:02,239
I hate this place.
783
00:54:04,507 --> 00:54:06,843
I'll get you that soda, Ma.
784
00:54:06,876 --> 00:54:09,412
I'm helping you clean up, okay?
785
00:54:34,036 --> 00:54:38,375
-Here, baby. [groans]
-It's okay, Ma.
786
00:55:22,518 --> 00:55:24,787
-[Randy] That you, Joey?
-Yeah, I got the rope.
787
00:55:24,820 --> 00:55:27,557
Okay. Good man.
788
00:55:27,590 --> 00:55:28,991
[Joey] Yeah,
this might take a while.
789
00:55:29,024 --> 00:55:32,562
That's okay.
Take your time and do it right.
790
00:55:33,496 --> 00:55:35,431
Tie it around the nearest tree.
791
00:55:35,464 --> 00:55:37,700
Do you know how
to make a clove hitch?
792
00:55:37,733 --> 00:55:40,937
-My dad taught me.
-All right.
Make sure it's tight.
793
00:55:40,970 --> 00:55:43,773
It's got to support
all of my weight.
794
00:55:43,806 --> 00:55:46,009
-Oh, it'll hold.
-Okay.
795
00:55:55,651 --> 00:55:59,589
-Okay, here it comes.
-All right. There we go.
796
00:55:59,622 --> 00:56:03,360
Good. Come on. Little further.
797
00:56:04,727 --> 00:56:05,895
Got it!
798
00:56:08,431 --> 00:56:10,100
All right, Joey, stand back.
799
00:56:12,101 --> 00:56:15,505
[grunting]
800
00:56:23,579 --> 00:56:27,083
[panting, grunting]
801
00:56:27,116 --> 00:56:29,386
Pull me up. Pull me up.
802
00:56:34,690 --> 00:56:37,827
[moans, sighs]
803
00:56:38,994 --> 00:56:40,563
Oh, wow.
804
00:56:44,033 --> 00:56:47,837
Get me a branch for a cane.
805
00:56:47,870 --> 00:56:51,007
-Otherwise I'm no good
for walking.
-Okay.
806
00:56:51,040 --> 00:56:53,877
[sighs, pants]
807
00:56:56,078 --> 00:56:58,148
I forgot what freedom was.
808
00:57:04,086 --> 00:57:06,689
[groans]
809
00:57:11,193 --> 00:57:13,596
Okay. Help me up.
810
00:57:14,730 --> 00:57:16,599
[moans] Okay.
811
00:57:19,835 --> 00:57:22,071
-You okay?
-Yeah.
812
00:57:23,873 --> 00:57:24,874
Ow!
813
00:57:27,676 --> 00:57:30,180
[sighs, pants]
814
00:57:32,081 --> 00:57:34,784
-Sorry about this, Joey.
-Sorry about what?
815
00:57:39,622 --> 00:57:41,458
[panting]
816
00:57:42,858 --> 00:57:46,596
Randy? Have you had that gun
in the hole the entire time?
817
00:57:46,629 --> 00:57:48,898
It didn't do me
much good in the hole.
818
00:57:50,065 --> 00:57:51,935
Different story outside.
819
00:57:53,969 --> 00:57:57,006
Are... are you gonna shoot me?
820
00:58:02,011 --> 00:58:03,213
Nah.
821
00:58:08,617 --> 00:58:10,820
Here. [sniffs]
822
00:58:10,853 --> 00:58:11,988
You take it.
823
00:58:12,021 --> 00:58:13,723
I don't want it.
I don't want it.
824
00:58:13,756 --> 00:58:15,492
You might like the feel.
825
00:58:18,193 --> 00:58:20,863
I wish I had two.
826
00:58:20,896 --> 00:58:22,665
I'd take you hunting.
827
00:58:23,165 --> 00:58:24,834
Teach you.
828
00:58:25,701 --> 00:58:27,203
Like your daddy wanted.
829
00:58:29,738 --> 00:58:31,107
Go on, then.
830
00:58:32,775 --> 00:58:36,779
-Is it loaded?
-It's loaded. Safety's off.
831
00:58:37,947 --> 00:58:39,949
You could shoot a man.
832
00:58:40,950 --> 00:58:43,553
[imitates gunshots]
833
00:58:47,122 --> 00:58:49,893
-[imitates gunshots]
-Looks good on you.
834
00:59:00,736 --> 00:59:02,872
Police are looking for you
in five states.
835
00:59:04,773 --> 00:59:06,543
Five states, huh?
836
00:59:07,076 --> 00:59:08,778
That's big.
837
00:59:08,811 --> 00:59:10,947
You shot your family
and that's all you can say?
838
00:59:12,681 --> 00:59:14,784
Sometimes...
839
00:59:17,052 --> 00:59:19,221
That doesn't matter now.
840
00:59:19,254 --> 00:59:20,857
It matters to me.
841
00:59:25,060 --> 00:59:26,996
You better give me
that gun back.
842
00:59:40,275 --> 00:59:42,111
Tell me what you
were going to say.
843
00:59:44,279 --> 00:59:46,316
Sometimes...
844
00:59:49,018 --> 00:59:51,921
you wish you could
go back in time.
845
00:59:53,789 --> 00:59:55,925
Before life knocked
your knees out.
846
00:59:59,194 --> 01:00:03,366
-I should shoot you right now.
-Probably so.
847
01:00:14,176 --> 01:00:15,378
Take your gun.
848
01:00:19,815 --> 01:00:22,251
Take me to your house.
849
01:00:22,284 --> 01:00:24,654
I'm gonna need cash and a car.
850
01:00:26,188 --> 01:00:28,224
And we'll settle
that score with your brother.
851
01:00:28,257 --> 01:00:31,127
Right.
852
01:00:31,160 --> 01:00:34,430
Let's just scare him, though,
all right? Don't hurt him.
853
01:00:34,463 --> 01:00:36,098
Exactly.
854
01:00:36,131 --> 01:00:39,369
[indistinct
police radio chatter]
855
01:00:57,286 --> 01:01:00,756
Just let me do
the talking, all right?
She saw you on the news.
856
01:01:00,789 --> 01:01:02,659
Fair enough.
857
01:01:04,226 --> 01:01:07,096
-Hey, Ma.
-Baby.
858
01:01:07,129 --> 01:01:09,966
-Can you fetch me a diet soda?
-Not today.
859
01:01:20,909 --> 01:01:22,244
You're...
860
01:01:22,277 --> 01:01:25,247
you're Randy Michael Sadler.
861
01:01:25,280 --> 01:01:27,984
-From the TV!
-Don't worry.
862
01:01:28,917 --> 01:01:31,087
I'm not gonna hurt you.
863
01:01:31,120 --> 01:01:33,156
Go sit on the couch by your mom.
864
01:01:35,357 --> 01:01:38,494
-Baby...
-It's okay, Ma. It's okay.
865
01:01:38,527 --> 01:01:40,429
He's not gonna hurt us.
866
01:01:40,462 --> 01:01:43,332
-Is Matt home?
-Oh, no, no.
867
01:01:43,365 --> 01:01:45,068
He's... he's out.
868
01:01:51,540 --> 01:01:53,776
You take whatever you need
and you get out.
869
01:01:53,809 --> 01:01:56,178
Just don't hurt my boy.
870
01:01:56,211 --> 01:01:58,114
Your boys have some money.
871
01:01:58,147 --> 01:02:00,249
And Joey said there's
a car I can use?
872
01:02:01,850 --> 01:02:04,353
In the... in the garage.
873
01:02:05,420 --> 01:02:07,289
Their daddy's old truck.
874
01:02:07,322 --> 01:02:10,793
All right.
I'll get out of your hair soon.
875
01:02:10,826 --> 01:02:13,229
-I'm sorry about this, ma'am.
-You should be.
876
01:02:13,262 --> 01:02:16,799
-Your mom have a cell phone?
-No.
877
01:02:18,500 --> 01:02:21,337
Grab that phone so
she doesn't call the cops.
878
01:02:22,504 --> 01:02:24,941
Get me some fresh clothes
and a towel.
879
01:02:25,808 --> 01:02:27,543
Meet me by the car.
880
01:02:27,576 --> 01:02:30,179
-Sure, Randy.
-You're on his side?
881
01:02:31,980 --> 01:02:34,150
-It's complicated.
-Baby!
882
01:02:34,183 --> 01:02:36,419
Just don't move
'cause he might shoot you.
883
01:02:38,020 --> 01:02:39,522
Also, you still want
that diet soda?
884
01:02:39,555 --> 01:02:41,491
Not right now.
885
01:02:42,057 --> 01:02:43,926
Okay.
886
01:02:46,128 --> 01:02:48,498
Excuse me,
Officer Friendly?
887
01:02:50,199 --> 01:02:53,469
-You lost, son?
-No such luck.
888
01:02:53,502 --> 01:02:57,373
-Well, we're working here.
-I need to talk to you
about Ms. Dillard's place.
889
01:02:58,841 --> 01:03:00,476
You know something
about that broken window?
890
01:03:00,509 --> 01:03:02,111
I sure do.
891
01:03:02,144 --> 01:03:03,579
And it's more
than just a broken window.
892
01:03:03,612 --> 01:03:05,915
Yeah? Hey, Crane.
893
01:03:08,050 --> 01:03:09,451
What's going on?
894
01:03:09,484 --> 01:03:11,554
I saw this kid the other day
sneak into this house,
895
01:03:11,587 --> 01:03:13,455
right through the termite tent.
896
01:03:13,488 --> 01:03:16,425
Came out with cash
in both his hands. Boats full.
897
01:03:16,458 --> 01:03:18,795
What kid?
You know his name?
898
01:03:20,095 --> 01:03:21,864
His name's Joey.
899
01:03:23,165 --> 01:03:25,368
He lives in my house. He's...
900
01:03:27,169 --> 01:03:28,470
Well, he's my little brother.
901
01:03:28,503 --> 01:03:30,940
-He's your little brother?
-Yes, sir.
902
01:03:30,973 --> 01:03:33,409
I saw what he stole,
and it was a whole lot.
903
01:03:35,878 --> 01:03:37,413
I can take you
to the cash if you want.
904
01:03:37,446 --> 01:03:39,115
You can see for yourself.
905
01:03:45,487 --> 01:03:48,190
It's really never been driven
since your daddy was shot?
906
01:03:48,223 --> 01:03:50,893
My ma's got a car,
but Matt never learned how.
907
01:03:50,926 --> 01:03:53,563
Huh. Well,
I'll tell you one thing.
908
01:03:54,630 --> 01:03:57,133
Your dad sure
loved this truck.
909
01:04:00,035 --> 01:04:03,039
-He ever take you riding in it?
-Yeah, sometimes.
910
01:04:07,109 --> 01:04:09,212
-Randy?
-Yep.
911
01:04:13,649 --> 01:04:16,352
Can you...
can you take me with you?
912
01:04:17,653 --> 01:04:19,589
Wherever you're going?
913
01:04:21,423 --> 01:04:25,027
Yeah. I knew you were
gonna ask me that.
914
01:04:28,063 --> 01:04:30,199
I'm not planning
on ever coming back here.
915
01:04:30,232 --> 01:04:32,534
And besides,
916
01:04:32,567 --> 01:04:35,238
I don't think your mama
would approve.
917
01:04:36,972 --> 01:04:39,275
Oh, sure she would.
918
01:04:39,308 --> 01:04:41,610
So I'm the Pied Piper now? Huh?
919
01:04:41,643 --> 01:04:43,279
[chuckles]
920
01:04:46,348 --> 01:04:48,284
If you don't take me with you,
921
01:04:48,317 --> 01:04:50,386
I'll tell the police
everything I know about you.
922
01:04:50,419 --> 01:04:53,088
Everything.
923
01:04:53,121 --> 01:04:55,491
Blackmail, huh?
Say it ain't so, Joe.
924
01:04:55,524 --> 01:04:58,628
-I'm not bluffing!
-[chuckles] I know.
925
01:05:03,598 --> 01:05:06,035
Why don't you come on
and take a ride with me?
926
01:05:07,436 --> 01:05:10,172
-[bangs on truck]
-What about Matt? You promised.
927
01:05:10,205 --> 01:05:14,010
Yeah. We'll find him
along the way. Come on.
928
01:05:16,411 --> 01:05:18,047
Just up here.
929
01:05:18,080 --> 01:05:19,916
It's the little
white house on the corner.
930
01:05:22,617 --> 01:05:24,353
Oh, shit, that's my dad's truck.
931
01:05:25,988 --> 01:05:28,123
Hey, wait, wait.
Matt's in that cop car.
932
01:05:28,156 --> 01:05:30,226
Matt's in the back
of that cop car.
933
01:05:32,027 --> 01:05:34,563
What do we do?
What do we do?
934
01:05:37,299 --> 01:05:39,936
[laughs]
935
01:05:41,703 --> 01:05:45,041
Uh... you got me.
936
01:05:49,611 --> 01:05:51,614
-We're gonna be all right, Joey.
-How?
937
01:05:56,218 --> 01:06:00,222
Just put your fingers in your
ears when the shooting starts.
938
01:06:00,255 --> 01:06:03,592
The shooting? The cops might
not know who you are, Randy!
939
01:06:03,625 --> 01:06:07,029
-Wait, wait, wait. You, you--
-Stay in the car.
940
01:06:07,062 --> 01:06:09,098
Fingers in your ears.
941
01:06:15,504 --> 01:06:18,040
-Shit. It's Mr. Hamby
from the hole.
-[Crane] The hole?
942
01:06:18,073 --> 01:06:20,042
This kid don't
make a lick of sense.
943
01:06:20,075 --> 01:06:23,179
-No, you don't understand.
-I gotta check it out.
944
01:06:25,213 --> 01:06:27,583
-How you doing, officer?
-Fucking car. Fuck!
945
01:06:27,616 --> 01:06:30,085
-Let me out of this
fuckin' car right now!
-[Crane] Calm down!
946
01:06:30,118 --> 01:06:32,087
-What is wrong with you?
-Can I help you with something?
947
01:06:32,120 --> 01:06:33,655
If you don't mind, I'd like to
ask you a couple of questions.
948
01:06:33,688 --> 01:06:36,025
-Oh, yeah.
-I have a guy in the back...
949
01:06:36,058 --> 01:06:37,326
No! Gun!
950
01:06:41,730 --> 01:06:43,299
Let me out of this fuckin' car!
951
01:06:46,068 --> 01:06:47,770
We don't have to do this!
952
01:06:47,803 --> 01:06:49,572
There's kids around!
953
01:06:51,506 --> 01:06:53,442
-I recognize you!
-I figured you would.
954
01:06:53,475 --> 01:06:55,478
Put down the gun!
I gotta take you in!
955
01:07:00,215 --> 01:07:01,517
Get off the street!
956
01:07:03,752 --> 01:07:05,454
Randy, you shot that cop.
957
01:07:05,487 --> 01:07:09,258
He'll be okay.
He just got to get doctored up.
958
01:07:11,326 --> 01:07:13,829
-That's my brother in your car!
-I said get back inside!
959
01:07:13,862 --> 01:07:16,832
You heard the lady.
That's good advice.
960
01:07:16,865 --> 01:07:19,502
[Crane] Put down the gun
or I'll shoot!
961
01:07:22,404 --> 01:07:25,207
-Jesus Christ, move!
-Hey, hey, hey! Wait!
962
01:07:25,240 --> 01:07:27,776
You're not gonna take Randy.
All right?
You're not gonna hurt him!
963
01:07:27,809 --> 01:07:29,645
-Get out of the--
-[gunshot]
964
01:07:36,651 --> 01:07:37,686
Stay down!
965
01:07:40,455 --> 01:07:42,358
I'm not worth it.
966
01:07:42,858 --> 01:07:44,660
Promise.
967
01:07:53,702 --> 01:07:55,371
[Joey] Randy?
968
01:08:00,542 --> 01:08:03,179
If you weren't here,
they'd be dead.
969
01:08:05,514 --> 01:08:07,216
Take it.
970
01:08:11,386 --> 01:08:14,590
[Matt shouting, banging]
Let me the fuck out of here!
971
01:08:17,192 --> 01:08:20,729
Let me out of this fuckin' car.
Unlock this fuckin' door, Joey.
972
01:08:20,762 --> 01:08:23,666
Unlock the fuckin' door
right now!
973
01:08:26,234 --> 01:08:30,472
Ma'am, I'm gonna
need your car keys.
974
01:08:30,505 --> 01:08:31,640
[Matt] Shit!
975
01:08:34,442 --> 01:08:38,147
All right, Matt,
climb on in.
976
01:08:38,180 --> 01:08:40,883
Joey, get that rope,
toss it in the hole.
977
01:08:42,250 --> 01:08:44,186
The cops are gonna kill you!
978
01:08:44,219 --> 01:08:46,455
I don't see any cops
around here. Do you?
979
01:08:47,322 --> 01:08:49,525
Joey. Joey, look at me.
980
01:08:59,534 --> 01:09:00,769
Bang!
981
01:09:00,802 --> 01:09:02,371
You flinched.
982
01:09:10,946 --> 01:09:13,849
Get going, Matt. Go on.
983
01:09:16,284 --> 01:09:18,487
-How do I get down?
-Jump.
984
01:09:31,600 --> 01:09:33,402
Fuck!
985
01:09:38,006 --> 01:09:41,277
-Ah! Fuck! [groans]
-[thuds]
986
01:09:42,777 --> 01:09:45,514
Ow! I hate your guts, Joey!
987
01:09:45,547 --> 01:09:47,282
[laughs]
988
01:09:47,315 --> 01:09:49,485
So what do we do now?
989
01:09:50,452 --> 01:09:52,321
Now?
990
01:09:52,354 --> 01:09:54,456
Now is your big chance.
991
01:09:54,489 --> 01:09:57,993
-To do what?
-To show him that things
have changed.
992
01:09:58,026 --> 01:09:59,928
That you rule the roost now.
993
01:09:59,961 --> 01:10:01,530
I rule the roost?
994
01:10:01,563 --> 01:10:03,832
Don't tell me. Tell him.
995
01:10:07,636 --> 01:10:10,505
-I rule the roost, Matt.
-Like hell you do!
996
01:10:10,538 --> 01:10:11,907
Come on, louder.
997
01:10:11,940 --> 01:10:13,508
Put some muscle
behind it, Joey!
998
01:10:13,541 --> 01:10:16,979
-I rule the roost!
-Go fuck yourself!
999
01:10:17,012 --> 01:10:18,647
Louder!
He's laughing at you!
1000
01:10:20,582 --> 01:10:22,451
I rule the roost!
1001
01:10:22,484 --> 01:10:24,453
Look at you! You're nobody!
1002
01:10:24,486 --> 01:10:26,989
You're as dumb as a brick
and everybody knows it!
1003
01:10:27,022 --> 01:10:28,890
You're dead meat when I get
out of here. You hear me?
1004
01:10:28,923 --> 01:10:30,626
Tell him things
are different now.
1005
01:10:30,659 --> 01:10:32,527
You're not gonna
eat his shit anymore.
1006
01:10:32,560 --> 01:10:35,998
He's not the boss anymore!
That you're the man now!
1007
01:10:36,031 --> 01:10:39,668
-I'm the man now!
-You're the man now!
1008
01:10:39,701 --> 01:10:43,572
I'm the boss to you!
You're down there!
I'm up here! All right?
1009
01:10:43,605 --> 01:10:45,841
I'm the boss!
[panting]
1010
01:10:48,910 --> 01:10:51,614
[chuckles]
1011
01:10:55,717 --> 01:10:58,520
-Hand that over.
-I like the feel of that.
1012
01:10:58,553 --> 01:11:01,624
Yeah. I thought you would.
1013
01:11:04,559 --> 01:11:06,395
But... [clears throat]
1014
01:11:07,629 --> 01:11:09,365
I got some bad news.
1015
01:11:10,665 --> 01:11:12,000
What?
1016
01:11:12,033 --> 01:11:13,869
There's only one place
for you to go.
1017
01:11:13,902 --> 01:11:15,938
Where?
1018
01:11:19,641 --> 01:11:22,644
Down... down there?
1019
01:11:22,677 --> 01:11:24,313
Where else?
1020
01:11:24,346 --> 01:11:27,383
Ha! Send him down to me!
Yeah, send him down!
1021
01:11:28,750 --> 01:11:30,085
I can't. I can't go
down there.
1022
01:11:30,118 --> 01:11:31,853
He'll kill me.
1023
01:11:31,886 --> 01:11:34,690
Yeah. That's how
it goes sometimes.
1024
01:11:34,723 --> 01:11:39,061
Or else you learn
to stand up to him and fight,
1025
01:11:39,094 --> 01:11:40,996
teach him to respect you.
1026
01:11:41,029 --> 01:11:43,799
But he's all riled up.
You made me say those things.
1027
01:11:43,832 --> 01:11:47,035
No. Those things were
inside of you already.
1028
01:11:47,068 --> 01:11:52,040
I can't go down there.
I won't, I can't,
there's no way.
1029
01:11:52,073 --> 01:11:54,677
Okay. Fair enough.
1030
01:11:56,544 --> 01:11:58,080
-Ah!
-[shouts]
1031
01:12:00,048 --> 01:12:01,383
Matt! Matt! Matt!
1032
01:12:01,416 --> 01:12:03,886
-[grunting]
-Matt!
1033
01:12:19,401 --> 01:12:21,370
[grunting]
1034
01:12:25,940 --> 01:12:29,078
[muffled sounds]
1035
01:12:48,596 --> 01:12:50,532
[Mother] You.
1036
01:12:58,206 --> 01:12:59,842
Drop your gun.
1037
01:13:11,886 --> 01:13:13,422
Is that all of them?
1038
01:13:23,231 --> 01:13:25,768
How'd you find me?
1039
01:13:33,908 --> 01:13:35,911
[scoffs] GPS.
1040
01:13:35,944 --> 01:13:37,479
[chuckles] Shit.
1041
01:13:38,513 --> 01:13:40,549
Better than a cell phone.
1042
01:13:41,783 --> 01:13:43,051
Where are my boys?
1043
01:13:43,084 --> 01:13:44,786
I had to give them a time out.
1044
01:13:44,819 --> 01:13:47,923
They're in a hole
not far from here.
1045
01:13:47,956 --> 01:13:51,626
-Take me there.
-There's no need.
1046
01:13:51,659 --> 01:13:53,962
You can hear 'em.
1047
01:13:55,129 --> 01:13:56,498
Listen.
1048
01:13:56,531 --> 01:13:58,700
[indistinct shouting]
1049
01:13:58,733 --> 01:14:00,802
Get up!
1050
01:14:00,835 --> 01:14:04,072
Come on, I said get up!
Fight me!
1051
01:14:04,105 --> 01:14:05,974
Fight me!
1052
01:14:14,048 --> 01:14:15,717
Joey.
1053
01:14:16,184 --> 01:14:17,819
Mister.
1054
01:14:17,852 --> 01:14:21,857
They say you shot your family.
1055
01:14:21,890 --> 01:14:23,592
And I saw you shoot those cops.
1056
01:14:24,192 --> 01:14:26,028
I can't let you go.
1057
01:14:28,763 --> 01:14:30,799
I've known men like you.
1058
01:14:31,699 --> 01:14:33,568
Violent men.
1059
01:14:33,601 --> 01:14:35,070
My husband was one of 'em.
1060
01:14:36,304 --> 01:14:39,674
Someone shot him, Joey says.
1061
01:14:39,707 --> 01:14:45,113
Someone who got fed up
with his drinking,
1062
01:14:45,146 --> 01:14:47,549
who got fed up
with getting hit,
1063
01:14:48,550 --> 01:14:52,220
who got lung cancer
1064
01:14:52,253 --> 01:14:55,657
from his cigarette smoke
when he wouldn't quit.
1065
01:14:59,294 --> 01:15:01,163
Shit!
1066
01:15:02,163 --> 01:15:03,866
Joey?
1067
01:15:09,270 --> 01:15:11,173
Joey?
1068
01:15:12,840 --> 01:15:15,610
Joey, you okay?
1069
01:15:15,643 --> 01:15:17,779
I haven't been there
for my boys.
1070
01:15:19,714 --> 01:15:21,884
But I'm here right now.
1071
01:15:23,318 --> 01:15:25,687
Anything I could say
to get out of this?
1072
01:15:27,121 --> 01:15:29,057
We could wait for the cops.
1073
01:15:30,291 --> 01:15:33,962
Nah, they'll just drag it out.
1074
01:15:38,967 --> 01:15:42,204
Don't let those boys down. Okay?
1075
01:15:45,206 --> 01:15:47,175
[groaning]
1076
01:16:18,206 --> 01:16:20,142
Joey?
1077
01:16:20,808 --> 01:16:22,277
Joey, Joey.
1078
01:16:22,310 --> 01:16:24,145
Joey!
1079
01:16:24,178 --> 01:16:26,615
You okay, Joey? Fuck!
1080
01:16:26,648 --> 01:16:28,083
Wake up, Joey.
1081
01:16:28,116 --> 01:16:31,053
Joey, wake up, please.
Please, Joey.
1082
01:16:33,221 --> 01:16:36,124
Joey! Joey!
1083
01:16:38,092 --> 01:16:39,361
Matt!
1084
01:16:39,394 --> 01:16:40,662
[sobbing] Please, Joey.
1085
01:16:40,695 --> 01:16:43,832
Joey, I'm sorry! No!
1086
01:16:43,865 --> 01:16:46,267
[sobbing] Wake up, Joey!
1087
01:16:46,300 --> 01:16:48,203
Joey. Joey. No!
1088
01:16:48,236 --> 01:16:50,639
-[gagging]
-Joey.
1089
01:16:50,672 --> 01:16:54,743
-[gagging]
-Joey.
1090
01:16:56,310 --> 01:16:59,214
You're okay. You're okay.
1091
01:16:59,247 --> 01:17:01,316
You're okay!
1092
01:17:04,018 --> 01:17:06,321
You're okay.
1093
01:17:07,355 --> 01:17:09,391
I'm so sorry, Joey.
1094
01:17:09,424 --> 01:17:11,259
I'm so sorry.
1095
01:17:12,860 --> 01:17:16,031
I did so many bad things.
I'm sorry, Joey.
1096
01:17:17,331 --> 01:17:19,000
It's okay.
1097
01:17:19,033 --> 01:17:22,137
You were right.
This was too big for you and me.
1098
01:17:22,170 --> 01:17:24,306
I just wanted
to take care of things.
1099
01:17:25,907 --> 01:17:29,378
I didn't know how!
I'm sorry.
1100
01:17:30,878 --> 01:17:33,048
You're all I have.
1101
01:17:34,182 --> 01:17:36,084
[Mother] Matt!
1102
01:17:37,752 --> 01:17:39,721
Where are you?
1103
01:17:40,888 --> 01:17:42,324
Joey!
1104
01:17:43,224 --> 01:17:45,126
-Boys!
-Ma!
1105
01:17:45,159 --> 01:17:46,895
Ma! Ma, help!
1106
01:17:48,429 --> 01:17:51,299
Ma, help, we're down here!
1107
01:17:51,332 --> 01:17:53,868
Ma! Ma, help!
1108
01:17:53,901 --> 01:17:55,770
[gasping]
1109
01:17:55,803 --> 01:17:57,372
Ma, we need help!
1110
01:17:57,405 --> 01:18:00,709
-Thank God! My boys!
-Ma!
1111
01:18:00,742 --> 01:18:02,878
-Ma!
-Ma!
1112
01:18:07,749 --> 01:18:10,085
[whimpering]
1113
01:18:10,118 --> 01:18:13,088
Oh, thank God. You're okay.
1114
01:18:49,824 --> 01:18:52,861
♪♪
1115
01:19:28,529 --> 01:19:31,333
♪ An honest man ♪
1116
01:19:33,367 --> 01:19:36,104
♪ Don't exist ♪
1117
01:19:38,139 --> 01:19:42,310
♪ Wipe it from your memory ♪
1118
01:19:42,343 --> 01:19:46,314
♪ Scratch it off your list ♪
1119
01:19:47,548 --> 01:19:50,118
♪ You know me ♪
1120
01:19:52,053 --> 01:19:55,157
♪ Hell, I ain't that kind ♪
1121
01:19:57,225 --> 01:20:00,428
♪ I won't bring you flowers ♪
1122
01:20:02,096 --> 01:20:05,400
♪ My love never dies ♪
1123
01:20:07,335 --> 01:20:12,340
♪ It's your hand
that holds the gun ♪
1124
01:20:17,211 --> 01:20:22,117
♪ I never want to hurt no one ♪
1125
01:20:26,387 --> 01:20:31,159
♪ You know I'm always
on the run ♪
1126
01:20:35,630 --> 01:20:40,468
♪ If what you want
is my love ♪
1127
01:20:58,252 --> 01:21:01,156
♪ A jealous man ♪
1128
01:21:02,456 --> 01:21:05,327
♪ Will tell you everything ♪
1129
01:21:07,662 --> 01:21:11,266
♪ Break you down just right ♪
1130
01:21:12,366 --> 01:21:15,503
♪ Drive you home at night ♪
1131
01:21:17,071 --> 01:21:19,574
♪ But you know me ♪
1132
01:21:21,342 --> 01:21:24,346
♪ Hell, I never mind ♪
1133
01:21:26,414 --> 01:21:30,051
♪ I won't keep your secret ♪
1134
01:21:31,018 --> 01:21:34,556
♪ I won't tell no lies ♪
1135
01:21:36,557 --> 01:21:41,897
♪ It's your own hand
that holds the gun ♪
1136
01:21:46,233 --> 01:21:50,538
♪ I never want to hurt no one ♪
1137
01:21:55,409 --> 01:22:00,448
♪ You know I'm always
on the run ♪
1138
01:22:05,019 --> 01:22:09,357
♪ If what you want
is my love ♪
1139
01:22:14,095 --> 01:22:18,400
♪ You know I'm always
on the run ♪
1140
01:22:23,371 --> 01:22:28,243
♪ If what you want
is my love ♪
75390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.