Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,609 --> 00:00:37,374
Somewhere in the desert of Namibia.
4
00:01:02,280 --> 00:01:04,200
Tinker, Tailor, Soldier, Sailor.
5
00:01:04,280 --> 00:01:05,800
Rich man, poor man, thief!
6
00:01:06,400 --> 00:01:08,200
I am the thief! I am the thief!
7
00:01:08,280 --> 00:01:12,240
I've lost. Ah.. well.. Can I have
the gun please, Patricia?
8
00:01:12,320 --> 00:01:14,600
Yes, your Majesty.
- Thanks..
9
00:01:19,960 --> 00:01:21,760
Wow!
10
00:01:25,320 --> 00:01:27,000
Wow. Caught you!
11
00:01:27,078 --> 00:01:30,076
You're a silly, stupid thief!
You got caught!
12
00:01:30,160 --> 00:01:32,318
Can I be the thief now, granma?
13
00:01:32,398 --> 00:01:36,520
Sure love, but only
after you cut your cake.
14
00:01:36,600 --> 00:01:39,280
Cake! Cake! Cake!
- Run along, run along.
15
00:01:44,640 --> 00:01:46,078
Draw the curtains please.
16
00:01:46,158 --> 00:01:49,360
With all due respect your majesty,
we are in the middle of the desert.
17
00:01:49,440 --> 00:01:51,240
No one can see it from the outside.
18
00:01:53,000 --> 00:01:59,120
If I can see the skies in it,
then it can be seen from the skies.
19
00:02:16,400 --> 00:02:18,920
Happy birthday to you!
20
00:02:19,042 --> 00:02:22,120
Happy birthday, dear Harry!
21
00:02:44,122 --> 00:02:47,600
So, so.. The crown!
You've ever held it?
22
00:02:47,962 --> 00:02:49,640
No one can touch it.
23
00:02:57,769 --> 00:03:00,080
You can't get me.
- I am going to get you.
24
00:03:00,160 --> 00:03:02,460
I am going to get you.
I am going to get you.
25
00:03:02,552 --> 00:03:07,240
Granma's going to get you.
Oh, those little devils!
26
00:03:07,501 --> 00:03:08,480
Have they come here?
- Your Majesty..
27
00:03:08,620 --> 00:03:11,960
Your Majesty, you were..
- You were just in here, Your Majesty.
28
00:03:42,371 --> 00:03:44,000
"Dhoom."
29
00:04:36,831 --> 00:04:40,400
"Dhoom."
30
00:04:44,168 --> 00:04:47,320
"Dhoom."
31
00:06:56,661 --> 00:07:01,900
"Dhoom."
32
00:07:48,467 --> 00:07:49,662
"Dhoom."
33
00:07:58,018 --> 00:07:59,340
"Dhoom."
34
00:08:13,187 --> 00:08:15,444
Dhoom again and run away with me..
35
00:08:15,494 --> 00:08:17,740
..on a rollercoaster ride.
36
00:08:17,965 --> 00:08:20,377
Dhoom again and see
your wildest dreams..
37
00:08:20,427 --> 00:08:22,415
..slowly come alive.
38
00:08:22,801 --> 00:08:24,954
Dhoom again we got
to break the rules..
39
00:08:25,004 --> 00:08:27,221
..and party all the time.
40
00:08:27,554 --> 00:08:29,897
Dhoom again
we got to steal the show.
41
00:08:29,947 --> 00:08:31,927
You know that's not a crime.
42
00:08:32,019 --> 00:08:34,380
So steal all that you can..
43
00:08:34,430 --> 00:08:36,709
..the magic you began.
44
00:08:36,801 --> 00:08:39,203
Let's shout, break out.
45
00:08:39,253 --> 00:08:42,028
Come on once again, let's hear it.
46
00:08:42,078 --> 00:08:44,304
Dhoom machale (Let's rock)!
47
00:08:44,401 --> 00:08:46,808
Once more! Come on you people!
48
00:08:46,858 --> 00:08:55,069
Dhoom machale, dhoom machale,
dhoom machale, dhoom (Let's rock).
49
00:08:56,434 --> 00:09:04,600
Dhoom machale, dhoom machale,
dhoom machale, dhoom (Let's rock).
50
00:09:18,921 --> 00:09:20,766
Let it go. Let it go.
51
00:09:28,419 --> 00:09:30,111
Let it go. Let it go.
52
00:09:30,161 --> 00:09:32,398
Dhoom again and feel
the beat of the rhythm.
53
00:09:32,448 --> 00:09:34,551
Rhythm of the night.
54
00:09:34,787 --> 00:09:37,268
Dhoom again and hear
the voices calling.
55
00:09:37,318 --> 00:09:39,384
Creatures of the night.
56
00:09:39,629 --> 00:09:41,991
Dhoom again and see
the shadows dancing..
57
00:09:42,041 --> 00:09:44,066
..in the clear moonlight.
58
00:09:44,392 --> 00:09:46,896
Dhoom again and feel
your heart beat pumping.
59
00:09:46,946 --> 00:09:48,784
Now the time is right.
60
00:09:48,821 --> 00:09:51,341
So come, walk out the door.
61
00:09:51,391 --> 00:09:53,618
Get down, get on the floor.
62
00:09:53,668 --> 00:09:55,946
Let's shout, break out.
63
00:09:56,022 --> 00:09:58,762
Come on, once again, let's hear it!
64
00:09:58,854 --> 00:10:00,217
Dhoom machale (Let's rock)!
65
00:10:00,325 --> 00:10:06,304
Dhoom machale, dhoom machale,
dhoom machale, (Let's rock).
66
00:10:06,346 --> 00:10:08,452
dhoom Once again!
67
00:10:08,544 --> 00:10:15,400
Dhoom machale, dhoom machale,
dhoom machale, dhoom (Let's rock).
68
00:10:15,480 --> 00:10:18,157
Come on. Once again!
69
00:10:18,207 --> 00:10:23,840
Dhoom machale (Let's rock)!
70
00:10:29,194 --> 00:10:31,894
Yes, boss. All ok there?
71
00:11:19,238 --> 00:11:22,826
Ali?
- Same.
72
00:11:23,017 --> 00:11:26,469
Where's the stuff?
- Payments.
73
00:11:27,576 --> 00:11:29,613
I've heard you work with the cops.
74
00:11:29,789 --> 00:11:32,108
Ali and the cops
just don't get along.
75
00:11:32,318 --> 00:11:33,490
I hope you understand.
76
00:11:35,687 --> 00:11:39,227
Original!
- Original.
77
00:11:40,934 --> 00:11:43,522
Ok, brother. I'm off now.
78
00:11:48,776 --> 00:11:50,202
Ali!
79
00:11:53,771 --> 00:11:55,389
You dropped something.
80
00:12:01,213 --> 00:12:03,447
This is not mine. My friend..
81
00:12:03,501 --> 00:12:06,017
..he works with the cops.
It isn't mine. His name is Ali.
82
00:12:06,059 --> 00:12:07,616
Boss, this powder is fake.
83
00:12:07,701 --> 00:12:11,964
You said powder buddy.
So it's powder.
84
00:12:12,892 --> 00:12:14,042
There's a transmitter too.
85
00:12:14,710 --> 00:12:16,352
That's not mine either. See you guys.
- Ali.
86
00:12:18,549 --> 00:12:21,373
Sorry. I'm sorry, really sorry.
Please forgive me
87
00:12:21,776 --> 00:12:24,709
I'm just like you guys.
A dealer. I swear.
88
00:12:24,759 --> 00:12:26,211
I've been trapped in this
by Jai Dixit. He's crazy.
89
00:12:26,345 --> 00:12:27,829
He conned me to come here as a cop.
90
00:12:27,863 --> 00:12:31,504
I told him I didn't
want to cheat on you guys.
91
00:12:31,783 --> 00:12:34,872
Hey! We are just like brothers,
aren't we? Okay, I'll leave.
92
00:12:36,130 --> 00:12:39,215
One minute. I'll join you
guys from today. How's that?
93
00:12:39,265 --> 00:12:41,747
Wait and watch,
together we'll rock man!
94
00:12:42,612 --> 00:12:45,238
Every part in my body is illegal.
Don't mistake me for a cop.
95
00:12:45,525 --> 00:12:49,150
Don't handcuff me.
I'm a thief, not a cop.
96
00:12:49,230 --> 00:12:52,568
Brother, we are like brothers.
Brother. No!
97
00:12:53,753 --> 00:12:58,809
Look brother, I have one
last wish before I die.
98
00:12:59,315 --> 00:13:01,601
Promise me,
after killing me you'll..
99
00:13:01,648 --> 00:13:03,298
..shoot that lowly
Jai Dixit in the head!
100
00:13:03,720 --> 00:13:06,198
Ever since I saw his face,
my life is ruined!
101
00:13:06,789 --> 00:13:08,369
Finish him!
- Sit down.
102
00:13:09,661 --> 00:13:13,499
Just a minute. I can't see myself die.
Let me shut my eyes.
103
00:13:14,392 --> 00:13:19,072
I bid adieu to everyone.
Mummy, wait for me!
104
00:13:19,230 --> 00:13:20,915
Someone save me please!
105
00:14:03,768 --> 00:14:05,073
Hey, you two!
106
00:14:33,014 --> 00:14:37,188
Now you're going to say, I saved you.
Right.
107
00:14:37,238 --> 00:14:38,698
I could have died, man.
108
00:14:38,775 --> 00:14:40,621
You can't do one thing properly.
109
00:14:41,222 --> 00:14:43,959
Every time I have to
forget the goons and save you.
110
00:14:44,050 --> 00:14:46,435
Hey! Hey relax!
I had already taken care of them.
111
00:14:47,794 --> 00:14:49,410
Sorry, I was just kidding.
112
00:14:49,585 --> 00:14:51,974
I am nothing without you.
113
00:14:52,093 --> 00:14:53,382
Like a cylinder without gas.
114
00:14:53,432 --> 00:14:54,594
A monkey without a tail.
115
00:15:02,246 --> 00:15:03,119
Jai, where are you?
116
00:15:03,129 --> 00:15:04,988
Sweetie!
- Sweetie is dead!
117
00:15:05,164 --> 00:15:07,046
Sweetie I'm at work.
Can we talk later?
118
00:15:07,123 --> 00:15:09,895
Later? Later you'll
see my dead body. Got it?
119
00:15:09,973 --> 00:15:12,246
You understand nothing.
How do I explain to you?
120
00:15:12,776 --> 00:15:14,950
Remember Jai, you have
put me in this condition.
121
00:15:14,976 --> 00:15:15,856
It's all because of you.
122
00:15:15,906 --> 00:15:18,222
I am here alone at home and
you are least bothered about it.
123
00:15:18,272 --> 00:15:19,591
What are you talking about?
What happened to you?
124
00:15:19,701 --> 00:15:20,806
I'm pregnant!
125
00:15:21,922 --> 00:15:25,842
Sweetie, if I keep
talking to you like this..
126
00:15:25,892 --> 00:15:27,257
Pomfret.. pomfret.
- What?
127
00:15:27,307 --> 00:15:28,707
Right now.
Get it from anywhere.
128
00:15:28,757 --> 00:15:31,074
I don't know anything.
I want fish right now.
129
00:15:36,451 --> 00:15:40,880
Hello, yes. Thank
you. Very okay. Hold.
130
00:15:43,033 --> 00:15:45,807
Brother. Miss Alka
Mathur from Standard Bank.
131
00:15:46,484 --> 00:15:49,711
She wants to give us credit cards.
Should I ask for both of us?
132
00:15:50,591 --> 00:15:52,363
Hello. What are you
doing this evening?
133
00:15:52,455 --> 00:15:54,816
Why don't we meet up.
Give me your phone number.
134
00:16:24,408 --> 00:16:26,785
Wow! What a cool jet ski!
Can I ride it?
135
00:16:29,189 --> 00:16:30,334
No you won't!
136
00:16:30,706 --> 00:16:32,387
Then how am I going?
137
00:16:34,246 --> 00:16:37,716
Brother, save me!
The water is very cold!
138
00:16:38,036 --> 00:16:41,394
Brother Jai! I can't swim!
139
00:16:47,396 --> 00:16:50,718
Jai, if you take so
much time to cook..
140
00:16:50,768 --> 00:16:52,753
..I wonder how long
you'll take to change diapers.
141
00:16:52,906 --> 00:16:55,906
Sweetie, that's no way to talk.
142
00:16:55,956 --> 00:16:58,251
And what will you do
if I talk this way?
143
00:16:58,882 --> 00:17:03,140
Affair! I don't say so. My aunt
says
144
00:17:03,681 --> 00:17:05,718
90 per cent married men..
145
00:17:05,768 --> 00:17:07,288
..have affairs when
their wives are pregnant.
146
00:17:07,768 --> 00:17:09,180
Aunt Usha knows everything.
147
00:17:09,529 --> 00:17:12,246
She delivers babies
in the entire Nagpada.
148
00:17:12,593 --> 00:17:14,467
Now, tell me Jai,
would you have an affair?
149
00:17:15,716 --> 00:17:17,131
You think I could do that?
150
00:17:17,433 --> 00:17:20,561
Who are you going to get
to have an affair with you?
151
00:17:21,606 --> 00:17:25,221
Poor Sweetie. She's stuck with you..
- What do you mean?
152
00:17:25,286 --> 00:17:30,313
I mean that a girl's got to be
nuts to have an affair with you.
153
00:17:30,817 --> 00:17:33,972
He's right Jai.
I'm the only one for you!
154
00:17:34,104 --> 00:17:35,975
I'm not scared of
any Seeta or Geeta.
155
00:17:36,025 --> 00:17:39,289
No girl's going to
agree to go out with you.
156
00:17:40,122 --> 00:17:43,179
Mr. Grumpy, you don't
know how to treat women.
157
00:17:43,725 --> 00:17:48,706
And they generally
prefer poets, like me.
158
00:17:48,849 --> 00:17:51,349
Right? - Yes.
- Poet! You?
159
00:17:51,468 --> 00:17:55,975
Yes, I'm a poet! Love has
no age, it has always been.
160
00:17:57,121 --> 00:17:59,321
Love has no age,
it has always been.
161
00:17:59,521 --> 00:18:01,401
Fifteen, sixteen,
seventeen, eighteen.
162
00:18:02,247 --> 00:18:06,641
Don't push it guys. I am decent,
so I don't fool around.
163
00:18:07,285 --> 00:18:09,561
But I might just go
ahead if I wished, okay?
164
00:18:09,641 --> 00:18:12,561
Alright. Go ahead, have an affair.
165
00:18:13,081 --> 00:18:14,199
But..
166
00:18:14,241 --> 00:18:16,201
Where will you find that girl?
167
00:18:33,649 --> 00:18:37,561
Don't you want to know me?
Love me like a baby.
168
00:18:38,123 --> 00:18:42,121
Don't you want to show me?
Come on. Come. Baby.
169
00:18:42,281 --> 00:18:44,571
Love to love you, baby.
170
00:18:44,656 --> 00:18:46,761
Love to love you, baby.
171
00:18:46,841 --> 00:18:49,801
Love to love you, baby.
172
00:18:50,473 --> 00:18:51,586
That's my love.
173
00:18:51,974 --> 00:18:53,961
"Don't you want to know me."
174
00:18:54,199 --> 00:18:56,036
"Love me like a lady."
175
00:18:56,533 --> 00:18:58,159
"Don't you want to show me."
176
00:18:58,682 --> 00:19:00,881
"Come on, come on, baby."
177
00:19:09,041 --> 00:19:13,121
ACP Shonali Bose reporting, sir!
- Welcome to Mumbai!
178
00:19:13,577 --> 00:19:18,571
Wait here, I'll send the
officer in charge of this case.
179
00:19:18,801 --> 00:19:20,521
He is our best man.
- Sir.
180
00:20:02,683 --> 00:20:06,401
Hello, how do you do?
- Who are you?
181
00:20:06,796 --> 00:20:09,241
Some style!
182
00:20:09,714 --> 00:20:12,881
You're the one with the
handcuffs on and you're asking me?
183
00:20:14,171 --> 00:20:16,801
Now tell me what are you in for?
184
00:20:18,185 --> 00:20:22,841
Take it easy. I'm a cool headed guy.
Everybody makes mistakes.
185
00:20:23,071 --> 00:20:25,881
But if you cooperate with me then,
everything will be fine.
186
00:20:26,816 --> 00:20:29,793
Cops and criminals
should be like couples..
187
00:20:29,919 --> 00:20:33,001
..you know, like a husband and wife.
188
00:20:33,927 --> 00:20:35,521
Once that happens, the world
will be a better place and..
189
00:20:35,601 --> 00:20:37,001
..all crime will vanish.
Just like that!
190
00:20:37,223 --> 00:20:39,761
Shut up! I'm not a criminal!
191
00:20:40,454 --> 00:20:43,027
Look, you better speak up darling,
192
00:20:44,065 --> 00:20:46,045
because when Ali 'entrygates..'
193
00:20:46,095 --> 00:20:47,241
Interrogates.
194
00:20:48,498 --> 00:20:51,161
Yes, that's the word.
When I do what you just said..
195
00:20:51,466 --> 00:20:54,161
..the toughest of
criminals confess everything.
196
00:20:55,729 --> 00:20:58,441
Get that! Now speak up.
You got it?
197
00:20:58,747 --> 00:20:59,889
You're a cop?
198
00:21:00,049 --> 00:21:04,641
Well, I know I look like an actor.
199
00:21:05,902 --> 00:21:08,344
But actually I am a cop.
Ali Akbbar. Sub-inspector.
200
00:21:08,455 --> 00:21:10,801
Just remove my handcuff.
It got stuck by mistake.
201
00:21:12,043 --> 00:21:13,681
Don't try to fool me darling!
202
00:21:14,271 --> 00:21:15,431
Handcuffs are not something..
203
00:21:15,481 --> 00:21:20,001
..that you put on by mistake.
Tell me the truth.
204
00:21:20,279 --> 00:21:21,361
Because of you. Well,
they were in my hand.
205
00:21:21,784 --> 00:21:24,516
I was moving it aside when
you opened the door suddenly.
206
00:21:24,566 --> 00:21:25,641
And this thing..
207
00:21:25,964 --> 00:21:27,237
It doesn't happen like that,
darling.
208
00:21:27,287 --> 00:21:31,485
You were moving it aside, right?
And..
209
00:21:31,750 --> 00:21:34,959
Oh, I was just 'entrygate'.
210
00:21:35,039 --> 00:21:37,725
She has committed some
crime but not admitting it.
211
00:21:37,775 --> 00:21:39,937
Her name is..
- Shonali Bose
212
00:21:40,582 --> 00:21:42,865
Jai Dixit? I don't believe this!
213
00:21:42,915 --> 00:21:47,245
Shonali Bose. Roll number 23.
- Jai Dixit, Mr. Long Legs.
214
00:21:47,650 --> 00:21:49,330
The boy who never dared to go in..
215
00:21:49,380 --> 00:21:50,779
..the swimming pool
because of his long legs.
216
00:21:50,871 --> 00:21:52,868
I didn't want to give
you any competition..
217
00:21:53,152 --> 00:21:54,712
..because everybody
would come to see you.
218
00:21:54,762 --> 00:21:56,361
You are a show off.
- Show off and me?
219
00:21:56,963 --> 00:21:58,440
And the girls' hostel?
Pooja Mehta's room.
220
00:21:58,479 --> 00:21:59,501
Weren't you caught sneaking
in there?
221
00:21:59,644 --> 00:22:01,365
Yes, right. I remember. You still
owe me 25 rupees for the bet.
222
00:22:01,415 --> 00:22:03,276
"Don't you want to know me."
223
00:22:03,551 --> 00:22:05,226
"Love me like a lady."
224
00:22:05,766 --> 00:22:07,529
"Don't you want to show me."
225
00:22:17,134 --> 00:22:19,873
So good to see you.
- 7 years, 7 months..
226
00:22:19,923 --> 00:22:21,665
Wow! You know the
exact number of days?
227
00:22:21,959 --> 00:22:23,968
Yes, I do.
Once a girl dances with you..
228
00:22:24,060 --> 00:22:25,504
..she can never ever
forget you, that's for sure.
229
00:22:25,554 --> 00:22:29,740
Jai and dance! No way?
I mean, Jai.. you?
230
00:22:30,688 --> 00:22:34,538
Dance..
- Anyway. What are you doing here?
231
00:22:37,135 --> 00:22:40,401
A! The smartest and
coolest thief in the world.
232
00:22:41,249 --> 00:22:45,481
Smart because he dares
to do the impossible and..
233
00:22:46,440 --> 00:22:51,123
..cool because he leaves no
clue behind.
234
00:22:51,485 --> 00:22:55,961
Only his symbol, "A". We don't have
anything else apart from this.
235
00:22:56,805 --> 00:22:59,761
No description? No sketch?
- Nothing, sir.
236
00:23:00,189 --> 00:23:02,757
From Argentina to Japan,
all the heists he..
237
00:23:02,795 --> 00:23:04,481
..has pulled off were in disguise.
238
00:23:04,959 --> 00:23:07,803
He stole the Queen's antique
crown disguised as the Queen.
239
00:23:07,937 --> 00:23:09,641
He is the master of disguises.
240
00:23:10,245 --> 00:23:12,601
And no one knows how
he vanished from the train.
241
00:23:12,951 --> 00:23:16,301
Excuse, Ali to say. Since the
robbery took place on a train..
242
00:23:16,351 --> 00:23:17,537
..shouldn't the case
be under the Railways..
243
00:23:17,805 --> 00:23:20,561
Right? - For the last 2 years, I have
been following Mr. A's case.
244
00:23:21,049 --> 00:23:24,801
He always robs things that
are rare, almost priceless.
245
00:23:25,356 --> 00:23:28,220
A diamond from London,
painting from Paris..
246
00:23:28,373 --> 00:23:30,029
..necklace from the crown
of the prince of Istanbul.
247
00:23:30,226 --> 00:23:32,604
But he's got to be selling all this
priceless stuff somewhere. Right?
248
00:23:32,783 --> 00:23:37,204
Unfortunately, we don't know
what he does with the stolen goods.
249
00:23:37,427 --> 00:23:41,992
Every year he works just about
3-4 months and then disappears.
250
00:23:42,042 --> 00:23:45,748
Is there anything else,
like a pattern or something?
251
00:23:45,882 --> 00:23:48,616
What is significant
is the way he robs.
252
00:23:48,721 --> 00:23:51,913
And he's committed the
thefts so randomly..
253
00:23:52,180 --> 00:23:53,929
..that it's
impossible to find a pattern.
254
00:23:55,681 --> 00:23:56,761
There is a pattern, Shonali.
255
00:23:59,783 --> 00:24:03,365
What is interesting is
the signature.
256
00:24:04,709 --> 00:24:07,197
That's what he leaves
behind at each crime scene.
257
00:24:07,944 --> 00:24:09,804
But what he's really after..
258
00:24:11,144 --> 00:24:16,176
..is to leave his
mark all over the world.
259
00:24:19,266 --> 00:24:20,464
And that's not all.
260
00:24:24,886 --> 00:24:28,687
14th July 2006.
The date of the next robbery.
261
00:24:31,232 --> 00:24:32,445
How do you say that?
262
00:24:37,359 --> 00:24:40,936
Besides antiques,
Mr. A is fascinated by numbers too.
263
00:24:42,398 --> 00:24:46,961
Seoul: 5/4/2004.
If you add up all the numbers..
264
00:24:47,800 --> 00:24:52,486
..5+4+2+4=15, you get the date
for the next robbery,
265
00:24:53,282 --> 00:24:55,416
15/7/2004.
266
00:24:55,721 --> 00:24:59,349
Once again, the total adds
up to 28. And the next..
267
00:24:59,483 --> 00:25:03,648
..robbery at Australia
on 28/9/2005. Total 44.
268
00:25:04,588 --> 00:25:08,988
When the total exceeds 30 he
adds the total, 4+4.
269
00:25:09,398 --> 00:25:12,615
44! - 8.
270
00:25:15,429 --> 00:25:18,441
The next robbery: 8/1/2006..
271
00:25:19,214 --> 00:25:21,613
..the date of every robbery lies
in the date of the previous robbery.
272
00:25:22,421 --> 00:25:24,530
Mr. A is making every
effort to challenge us.
273
00:25:24,664 --> 00:25:27,798
But the problem is that
nobody understood his challenge.
274
00:25:28,275 --> 00:25:30,455
But you got it. Fantastic!
275
00:25:32,294 --> 00:25:33,990
And the train
robbery took place on the..
276
00:25:34,191 --> 00:25:37,380
..1/5/2006, Total: 14.
277
00:25:38,948 --> 00:25:41,161
The next robbery is going
to take place on 14th July..
278
00:25:45,007 --> 00:25:47,365
..Mumbai.
- How's that?
279
00:25:48,331 --> 00:25:50,689
Because he wants to make the
symbol 'A' on the world map..
280
00:25:52,000 --> 00:25:54,094
To complete the 'A'..
the line must cross Mumbai..
281
00:25:56,397 --> 00:25:59,885
We better get cracking
before he gets here.
282
00:26:00,625 --> 00:26:04,024
If I am not wrong,
he's already here!
283
00:26:14,120 --> 00:26:19,177
And if my guess is right,
he's one step ahead of us.
284
00:26:30,762 --> 00:26:33,120
Mr. A always robs in disguise..
285
00:26:33,948 --> 00:26:36,458
..and yet he wants the
whole world to know who he is.
286
00:26:37,789 --> 00:26:39,460
The signature says it all.
287
00:26:48,880 --> 00:26:53,012
He thinks he's an artist,
not a thief. An unknown artist!
288
00:26:55,235 --> 00:27:00,149
Such an artist,
though he is amongst us, is hidden!
289
00:27:17,192 --> 00:27:21,274
You can't look for him.
You can only catch him.
290
00:27:26,186 --> 00:27:30,733
But nabbing such a smart
thief is going to be tough.
291
00:27:39,263 --> 00:27:40,374
Perfect!
292
00:27:40,772 --> 00:27:42,098
He's the perfect thief!
293
00:27:58,916 --> 00:28:02,921
Create excitement!
294
00:28:03,001 --> 00:28:06,070
Create excitement!
295
00:28:06,162 --> 00:28:08,269
It'll be great meeting you, Mr. A!
296
00:28:09,214 --> 00:28:10,287
Everybody say..
297
00:28:10,352 --> 00:28:11,610
I think we will have fun.
298
00:28:11,675 --> 00:28:15,231
"Shall be seeking!
We want the fury."
299
00:28:16,472 --> 00:28:19,912
In college, I never thought a girl
like you would join the police force.
300
00:28:20,352 --> 00:28:22,312
Your peppers.
- Thanks.
301
00:28:22,752 --> 00:28:24,752
Why did you feel that way?
302
00:28:25,192 --> 00:28:26,392
Dressing.
303
00:28:28,036 --> 00:28:32,609
No, no. You were
such a sissy. I mean..
304
00:28:33,112 --> 00:28:36,392
..you wouldn't talk to anyone,
and stuck up.
305
00:28:36,832 --> 00:28:39,399
I would talk to you though..
306
00:28:42,192 --> 00:28:45,958
That's because you were
secretly in love with me.
307
00:28:47,192 --> 00:28:50,767
I'm still in love with you.
308
00:28:55,872 --> 00:28:59,185
Whatever you do,
don't think of divorce.
309
00:29:00,112 --> 00:29:03,072
Divorce is bad for family life.
310
00:29:04,714 --> 00:29:07,632
Not divorce,
I'm thinking of murder.
311
00:29:07,779 --> 00:29:09,872
If you don't mind.
- No. - I'll just be back.
312
00:29:10,428 --> 00:29:11,832
Your fish.
313
00:29:12,488 --> 00:29:14,872
Sweetie, your husband is too sexy.
314
00:29:15,050 --> 00:29:16,192
And he is such a great cook.
315
00:29:16,270 --> 00:29:18,833
How did you manage
to trap him? Tell me.
316
00:29:19,512 --> 00:29:21,032
You've got to see this.
317
00:29:24,512 --> 00:29:27,512
Sho! You were like
an ugly duckling in college.
318
00:29:27,550 --> 00:29:31,678
What rubbish! I was the hottest girl
in college! I was the most wanted.
319
00:29:31,716 --> 00:29:34,072
Give me a break!
Did you see yourself?
320
00:29:36,072 --> 00:29:39,152
Look, who is this?
Who's looking dumb here?
321
00:29:39,572 --> 00:29:41,552
Anybody would look stupid
in a sarong.
322
00:29:42,314 --> 00:29:43,504
You wore a sarong?
323
00:29:43,624 --> 00:29:45,983
Must have been a bet.
Right? - Bingo! Bet for 10 bucks.
324
00:29:46,308 --> 00:29:47,832
Whose sarong was it?
325
00:29:47,971 --> 00:29:49,102
Hers. Naturally!
326
00:29:50,710 --> 00:29:55,072
Sho! Remember that.
Parrot green dress.
327
00:29:55,314 --> 00:29:57,632
You still have that?
- What?
328
00:29:57,832 --> 00:30:00,192
There's a college reunion
party tomorrow. Class of '96.
329
00:30:00,552 --> 00:30:01,632
And everyone's going to wear what..
330
00:30:01,712 --> 00:30:03,472
..we used to wear in college.
So, I thought..
331
00:30:03,804 --> 00:30:05,072
Reunion!
332
00:30:05,472 --> 00:30:08,472
Yes. And now you're in town.
We will go together, it will be fun.
333
00:30:08,636 --> 00:30:10,432
But I have nothing to wear.
334
00:30:10,565 --> 00:30:11,912
No problem. Why don't you borrow
one of Sweetie's clothes?
335
00:30:12,039 --> 00:30:14,552
No problem, come,
I will show you. Come.
336
00:30:23,116 --> 00:30:27,272
2 murders instead of 1, the
punishment remains the same, right?
337
00:30:28,912 --> 00:30:32,912
No Sweetie, I vowed to
mummy that I'll keep..
338
00:30:33,315 --> 00:30:35,592
..away from trouble and women.
339
00:30:35,950 --> 00:30:38,529
But for you and your family,
Montu..
340
00:30:38,579 --> 00:30:39,840
..Ali part two, I'll
break that promise.
341
00:30:40,162 --> 00:30:41,832
What are you talking about, Ali?
342
00:30:41,912 --> 00:30:43,752
I have a plan. I'm going to
make her fall in love with me..
343
00:30:43,790 --> 00:30:47,870
..and then she'll forget Jai.
Ali will charm her..
344
00:30:47,912 --> 00:30:49,992
And your family will be fine.
345
00:30:50,175 --> 00:30:51,832
But how are you going to do that?
346
00:30:52,276 --> 00:30:53,398
Like this.
347
00:31:27,387 --> 00:31:29,472
O Baby!
348
00:31:29,687 --> 00:31:31,792
O Baby!
349
00:31:31,872 --> 00:31:34,472
O Baby!
350
00:31:35,518 --> 00:31:36,592
My love!
351
00:31:36,642 --> 00:31:38,775
O Baby!
352
00:31:38,909 --> 00:31:41,093
O Baby!
353
00:31:41,152 --> 00:31:44,617
O Baby!
354
00:31:44,796 --> 00:31:46,072
My love!
355
00:31:48,109 --> 00:31:52,552
The fire in your eyes
burns me through and through.
356
00:31:52,734 --> 00:31:57,368
So don't look at me like that.
My senses come crashing through.
357
00:31:57,479 --> 00:32:01,813
The fire in your eyes
burns me through and through.
358
00:32:02,037 --> 00:32:06,832
So don't look at me like that.
My senses come crashing through.
359
00:32:06,966 --> 00:32:11,433
If my heart loses it's
self-control..
360
00:32:11,519 --> 00:32:15,846
..there'll be no end
to the rock and roll.
361
00:32:15,896 --> 00:32:20,355
Touch me. Don't touch me, my love.
362
00:32:20,470 --> 00:32:24,993
Touch me. Don't touch me, my love.
363
00:32:25,043 --> 00:32:29,472
Don't stand so close to me.
I feel a lot of fear.
364
00:32:29,552 --> 00:32:34,072
With every word you say,
I can sense that love is near.
365
00:32:34,194 --> 00:32:38,843
Don't stand so close to me.
I feel a lot of fear.
366
00:32:39,029 --> 00:32:43,555
With every word you say,
I can sense that love is near.
367
00:32:43,848 --> 00:32:48,348
If my heart loses its self-control..
368
00:32:48,577 --> 00:32:52,772
..there'll be no end
to the rock and roll.
369
00:32:52,822 --> 00:32:56,992
Touch me. Don't touch me, my love.
370
00:32:57,314 --> 00:33:01,832
Touch me. Don't touch me, my love.
371
00:33:20,352 --> 00:33:22,786
O Baby!
372
00:33:22,836 --> 00:33:25,066
O Baby!
373
00:33:25,177 --> 00:33:28,365
O Baby!
374
00:33:29,794 --> 00:33:38,952
I'm drawn to you.
I just can't help it.
375
00:33:43,595 --> 00:33:47,952
Between our swaying bodies,
let there be some distance.
376
00:33:48,279 --> 00:33:53,084
This crazy heart of mine
now only wants romance.
377
00:33:53,126 --> 00:33:57,518
If my heart loses
it's self-control..
378
00:33:57,868 --> 00:34:02,019
..there'll be no end
to the rock and roll.
379
00:34:02,114 --> 00:34:06,312
Touch me. Don't touch me, my love.
380
00:34:06,556 --> 00:34:11,232
Touch me. Don't touch me, my love.
381
00:34:22,592 --> 00:34:24,552
My love!
382
00:34:27,502 --> 00:34:29,232
My love!
383
00:34:32,186 --> 00:34:33,712
My charm!
384
00:34:36,787 --> 00:34:38,432
My charm!
385
00:34:41,362 --> 00:34:45,592
We must both resist
the temptation we can dare.
386
00:34:45,983 --> 00:34:51,071
Let's hold back a little,
love is in the air.
387
00:34:55,164 --> 00:34:59,701
Deep in my heart
there's a kind of burning.
388
00:34:59,751 --> 00:35:04,540
Can't say no to love,
my mind keeps on turning.
389
00:35:04,632 --> 00:35:09,206
If my heart loses
it's self-control..
390
00:35:09,372 --> 00:35:13,609
..there'll be no end
to the rock and roll.
391
00:35:13,659 --> 00:35:17,908
Touch me. Don't touch me, my love.
392
00:35:18,279 --> 00:35:22,803
Touch me. Don't touch me, my love.
393
00:35:22,937 --> 00:35:27,384
The fire in your eyes
burns me through and through.
394
00:35:27,626 --> 00:35:32,122
So don't look at me like that.
My senses come crashing through.
395
00:35:32,172 --> 00:35:36,700
Don't stand so close to me.
I feel a lot of fear.
396
00:35:36,825 --> 00:35:41,569
With every word you say,
I can sense that love is near.
397
00:35:41,751 --> 00:35:46,109
If my heart loses
it's self-control..
398
00:35:46,307 --> 00:35:50,645
..there'll be no end
to the rock and roll.
399
00:35:50,779 --> 00:35:57,538
Touch me. Don't touch me, my love.
400
00:35:57,630 --> 00:36:01,917
Touch me. Don't touch me, my love.
401
00:36:02,045 --> 00:36:06,578
Touch me. Don't touch me, my love.
402
00:36:06,873 --> 00:36:11,797
Touch me. Don't touch me, my love.
403
00:36:56,018 --> 00:36:59,052
"Dhoom."
404
00:36:59,102 --> 00:37:02,445
"Dhoom."
405
00:37:07,515 --> 00:37:13,154
"Dhoom."
406
00:37:28,905 --> 00:37:31,934
All cameras working, Samar?
- Yes, ma'am! - Good.
407
00:37:33,372 --> 00:37:34,604
Go there.
408
00:37:43,566 --> 00:37:47,420
Two snipers on that roof.
All escape routes blocked.
409
00:37:50,207 --> 00:37:51,552
And what if he doesn't show up?
410
00:37:52,696 --> 00:37:54,839
Jai, you said that in Mumbai,
there are only..
411
00:37:54,889 --> 00:37:57,854
..two places he can strike and
we have both the places covered.
412
00:38:03,325 --> 00:38:06,192
Hello. - Fried Bombay duck or spicy clams?
- What?
413
00:38:06,714 --> 00:38:08,432
You must have had tea
at the Taj Mahal hotel..
414
00:38:08,650 --> 00:38:10,271
..but you wouldn't
have tried the fried..
415
00:38:10,321 --> 00:38:12,989
..Bombay duck at
Basheer's restaurant. Hmm, best!
416
00:38:13,039 --> 00:38:15,213
After lunch we will have some dessert.
417
00:38:15,459 --> 00:38:17,024
You can go for ice-cream
if you want.
418
00:38:17,386 --> 00:38:19,911
Basheer is my friend so
he won't charge extra..
419
00:38:20,206 --> 00:38:22,976
..but remember one thing, Sho.
420
00:38:23,110 --> 00:38:25,941
Please don't let Mr. Grumpy
421
00:38:26,705 --> 00:38:28,871
know our plan, alright?
422
00:38:29,269 --> 00:38:33,200
Come quick, I'm waiting
for you. I'm starving.
423
00:38:33,541 --> 00:38:35,232
You need to get kicked, right?
424
00:38:38,155 --> 00:38:40,604
Hey mummy! At least you
should give me a warning.
425
00:38:40,809 --> 00:38:44,646
You're on duty, not on a picnic.
Understood?
426
00:38:45,236 --> 00:38:46,887
The thief is not going to ask you.
427
00:38:46,937 --> 00:38:49,206
Brother Ali, are you done
with your lunch? Can I rob now?
428
00:38:49,298 --> 00:38:51,144
And anyways the robbery is
not going..
429
00:38:51,297 --> 00:38:52,869
..to happen here or you
wouldn't have sent me here.
430
00:38:53,520 --> 00:38:56,987
I know you don't
think very highly of me.
431
00:38:57,323 --> 00:38:59,007
Shut up and stay alert! Ok?
432
00:39:00,080 --> 00:39:02,057
Can I grab some
snacks from the corner?
433
00:39:02,165 --> 00:39:03,216
Quick!
434
00:39:08,384 --> 00:39:09,613
What's the matter Jai?
435
00:39:11,777 --> 00:39:16,420
I don't know, Sho,
but.. something is wrong.
436
00:39:17,437 --> 00:39:18,771
I can just feel it!
437
00:39:21,424 --> 00:39:24,804
Come on, Mr. A. Where are you?
438
00:39:28,160 --> 00:39:31,007
Come in, unit one.
Everything ok on your side?
439
00:39:32,070 --> 00:39:34,243
All right. Report to me.
440
00:40:17,365 --> 00:40:20,014
"Dhoom."
441
00:40:23,315 --> 00:40:25,906
"Dhoom."
442
00:40:36,831 --> 00:40:40,528
Look, there is no need for
explanation. Follow my orders.
443
00:40:40,637 --> 00:40:42,357
Do as I have told you.
444
00:40:42,772 --> 00:40:45,942
No! No! No! Follow the
briefing I gave you.
445
00:40:46,333 --> 00:40:51,282
Ok? And Unit number 2.
Please come in.
446
00:40:51,628 --> 00:40:55,179
Listen. I want you to check
all the exit points.
447
00:40:56,089 --> 00:40:58,216
Ok. Yes.
448
00:40:58,266 --> 00:41:00,461
And see to it that every
guard is in his place.
449
00:41:00,510 --> 00:41:03,857
All right? Over.
450
00:41:26,396 --> 00:41:31,639
"Dhoom."
451
00:41:45,587 --> 00:41:50,589
"Dhoom again the way with me."
452
00:41:50,673 --> 00:41:55,151
"Dhoom again the way with me."
453
00:42:06,297 --> 00:42:10,931
It's beautiful, isn't it?
- Right.
454
00:42:12,971 --> 00:42:17,184
But I've heard the owner was even
more beautiful. - Oh absolutely!
455
00:42:17,443 --> 00:42:18,719
And she had a temper too.
456
00:42:19,044 --> 00:42:22,060
They say that one day
she was so upset with..
457
00:42:22,158 --> 00:42:26,976
..Shahjahan that she threw it away..
458
00:42:27,308 --> 00:42:31,173
.. and she chucked it so hard,
459
00:42:31,360 --> 00:42:33,770
the central piece went missing.
460
00:42:44,165 --> 00:42:45,553
Sho, he's not going to come here.
461
00:42:47,015 --> 00:42:49,445
He robs things that are perfect
and this necklace is damaged.
462
00:42:49,495 --> 00:42:51,269
He's not coming, let's go!
- You go Jai.
463
00:42:52,032 --> 00:42:56,049
What if you're wrong? Someone
should be here to welcome him.
464
00:43:06,304 --> 00:43:08,601
Ali, the robbery's going to happen
at the museum. Get there! Quick!
465
00:43:08,742 --> 00:43:10,198
Oh my God! I'm on my way!
466
00:43:18,368 --> 00:43:19,807
Ali, where have you reached?
467
00:43:19,963 --> 00:43:21,291
Close the gate!
- Yes, sir.
468
00:43:22,835 --> 00:43:25,588
Secure all the exit points and
report to me every 5 minutes - Okay.
469
00:43:25,771 --> 00:43:29,206
"Dhoom."
470
00:43:33,957 --> 00:43:35,844
Sorry uncle.
- Who are you saying sorry to?
471
00:43:35,936 --> 00:43:40,151
I banged into an old man, a cleaner.
You drive me nuts, man!
472
00:43:40,349 --> 00:43:42,553
Stop him!
- What? - Stop him now!
473
00:43:43,677 --> 00:43:44,495
But he's just a cleaner.
474
00:43:44,658 --> 00:43:47,293
I cancelled the shift for the
cleaning staff! He shouldn't be there!
475
00:43:51,979 --> 00:43:53,338
Stop! Police!
476
00:43:54,536 --> 00:43:59,246
Shoot him, knee cap! Come on,
fast! I said stop him!
477
00:43:59,711 --> 00:44:01,017
Stop, uncle!
478
00:44:03,430 --> 00:44:06,171
He has stopped. - Check his I.D. and
hold him. I'm just getting there.
479
00:44:09,369 --> 00:44:12,114
I would have shot you.
Why didn't you stop?
480
00:44:12,936 --> 00:44:17,195
What? - Put on a hearing aid.
You could have lost your life.
481
00:44:17,868 --> 00:44:22,890
Yes. I have a slight
hearing problem, son.
482
00:44:23,986 --> 00:44:26,252
You should stop when a cop says so.
483
00:44:26,297 --> 00:44:28,490
Now, what are you doing here?
Your shift was cancelled.
484
00:44:32,465 --> 00:44:36,100
At this age,
I forget my name sometimes.
485
00:44:37,201 --> 00:44:39,519
How do you expect me
to remember shifts?
486
00:44:39,611 --> 00:44:42,510
Come on, show me
your I-Card. - What?
487
00:44:42,787 --> 00:44:46,578
I-card, dear, I-card.
- I see.
488
00:45:01,491 --> 00:45:02,703
What's your name?
489
00:45:04,651 --> 00:45:06,068
It's written behind.
490
00:45:12,533 --> 00:45:15,041
Where did he go?
- Where did he go?
491
00:45:16,483 --> 00:45:20,124
Oh my God! He has fooled us!
492
00:45:23,906 --> 00:45:25,435
Do you know how to swim?
493
00:45:27,173 --> 00:45:31,958
"Create excitement."
494
00:45:33,434 --> 00:45:34,819
Open the gate!
495
00:45:49,678 --> 00:45:54,152
"Create excitement."
496
00:46:12,600 --> 00:46:15,672
Hey, look at him.
497
00:46:18,232 --> 00:46:19,768
Oh God. Where did he go?
498
00:46:30,592 --> 00:46:34,045
"Once again."
499
00:46:37,131 --> 00:46:40,275
"Once again, "Dhoom."
500
00:46:40,325 --> 00:46:44,909
"Once again."
501
00:46:45,175 --> 00:46:49,619
"Once again."
502
00:47:09,067 --> 00:47:12,261
"Create excitement."
503
00:47:12,353 --> 00:47:17,186
"Create excitement."
504
00:47:17,297 --> 00:47:22,642
"Create excitement."
505
00:47:43,789 --> 00:47:48,057
"Create excitement."
506
00:47:48,164 --> 00:47:54,630
"Create excitement."
507
00:47:54,680 --> 00:48:02,120
"Create excitement."
508
00:48:08,033 --> 00:48:11,752
"Create excitement."
509
00:48:17,028 --> 00:48:22,379
"Create excitement."
510
00:48:24,164 --> 00:48:30,100
"Create excitement."
511
00:48:36,777 --> 00:48:39,902
Ali. Come in.
He is among the crowd.
512
00:48:39,994 --> 00:48:41,493
North Block.
- Ok, brother Jai.
513
00:48:55,174 --> 00:48:58,617
"Dhoom."
514
00:49:03,409 --> 00:49:04,803
"Let's greet it."
515
00:49:05,686 --> 00:49:09,596
"Shall we seek it?
Keep up the spirit."
516
00:49:10,040 --> 00:49:12,138
"Let it go. Let it go."
517
00:49:13,003 --> 00:49:14,203
"Let's greet it."
518
00:49:15,260 --> 00:49:16,865
"Shall we seek it?"
519
00:49:26,685 --> 00:49:29,665
I'm leaving town. I am resigning.
520
00:49:31,655 --> 00:49:33,999
Great! The thief and you,
both are leaving town.
521
00:49:34,821 --> 00:49:37,363
Very similar, you guys. Interesting.
522
00:49:39,345 --> 00:49:42,927
You know what, Jai? I was there
instead of you, chasing him.
523
00:49:42,977 --> 00:49:44,135
What if?
524
00:49:45,303 --> 00:49:49,057
Mauser .9mm: Bullet
speed: Three thousand..
525
00:49:49,705 --> 00:49:52,546
..feet per second.
A man can never run away from it.
526
00:49:53,443 --> 00:49:56,826
Shonali, my job is to catch thieves,
527
00:49:57,444 --> 00:49:58,947
not to kill them.
528
00:49:59,107 --> 00:50:02,124
One thief dead, is one thief less.
529
00:50:03,351 --> 00:50:07,534
Power lies here, not in there.
530
00:50:08,820 --> 00:50:10,634
We are wasting our time
standing and talking here.
531
00:50:10,808 --> 00:50:13,105
Mr. A must be leaving the city.
532
00:50:17,294 --> 00:50:18,713
"Dhoom."
533
00:50:18,763 --> 00:50:21,646
Excuse me, ma'am. This is my ticket.
I'm on the waiting list..
534
00:50:21,696 --> 00:50:23,172
Sorry, but the flight is full.
535
00:50:23,222 --> 00:50:24,784
Ma'am, tomorrow is my tennis match.
536
00:50:24,916 --> 00:50:27,355
Listen, I have to go today.
537
00:50:27,641 --> 00:50:30,016
Excuse me, I said,
the flight's full.
538
00:50:30,066 --> 00:50:31,813
If there is any cancellation,
I will let you know.
539
00:50:31,905 --> 00:50:33,643
Now please, go and sit there.
540
00:50:37,258 --> 00:50:38,761
You're wasting your time.
541
00:50:39,677 --> 00:50:42,523
Father, if God existed,
I would have been on this flight.
542
00:50:43,119 --> 00:50:45,512
For the last three years,
I've been winning the championship.
543
00:50:46,294 --> 00:50:47,373
God knows that.
544
00:50:48,880 --> 00:50:51,481
And now
someone else will take my place.
545
00:50:51,531 --> 00:50:53,832
'After robbing a rare
diamond worth three millions..
546
00:50:53,937 --> 00:50:55,627
..what is the thief planning next?'
547
00:50:55,677 --> 00:50:59,330
'May the not say,
but we are telling you.'
548
00:51:02,592 --> 00:51:03,474
TV!
549
00:51:03,555 --> 00:51:06,760
Just a few minutes ago,
Mr. A called our news desk..
550
00:51:06,810 --> 00:51:11,097
..and informed us of his next
robbery at the Junagarh Palace..
551
00:51:11,147 --> 00:51:12,573
..and that he will rob the 600 year..
552
00:51:12,623 --> 00:51:13,760
..old antique sword
in the next 24 hours.
553
00:51:13,810 --> 00:51:17,458
Before the phone could be
554
00:51:17,508 --> 00:51:18,870
traced he disconnected it.
555
00:51:18,930 --> 00:51:20,804
I must say, Mr. A's got style.
556
00:51:21,398 --> 00:51:23,529
I suggest we strike a deal
with him and settle things off..
557
00:51:23,579 --> 00:51:25,432
..because we won't be able to
catch him for sure. Ali to say!
558
00:51:25,482 --> 00:51:30,017
Will the police nab him
after this information?
559
00:51:30,067 --> 00:51:31,654
There's only one champion,
remember.
560
00:51:32,598 --> 00:51:35,930
No one can take his place.
561
00:51:40,350 --> 00:51:41,460
Not even God!
562
00:51:41,715 --> 00:51:45,383
"Create excitement."
563
00:51:45,517 --> 00:51:46,981
"Let's greet it."
564
00:51:47,844 --> 00:51:51,288
"Shall we seek it?
Keep up the spirit."
565
00:51:51,338 --> 00:51:56,065
"Create excitement."
566
00:51:56,107 --> 00:52:00,972
"Create excitement."
567
00:52:09,633 --> 00:52:12,239
I want cover on all the four corners.
- Yes, sir.
568
00:52:12,331 --> 00:52:15,989
Keep the snipers on alert.
569
00:52:33,063 --> 00:52:35,891
Sometimes it goes off
by itself, you know?
570
00:52:38,066 --> 00:52:41,493
Means you'll just kill me?
571
00:52:42,864 --> 00:52:45,738
If you really want to sleep,
why not forever?
572
00:52:47,574 --> 00:52:48,630
Joke!
573
00:52:49,252 --> 00:52:51,796
You can't do anything
about the thief.
574
00:52:53,086 --> 00:52:55,344
If he slips off from our
hands in day time, catching him..
575
00:52:55,582 --> 00:53:00,313
..at night is next to impossible.
And anyways Sho..
576
00:53:00,856 --> 00:53:02,247
..I doubt if he's going to
show up here.
577
00:53:02,764 --> 00:53:05,734
He must be robbing
someplace else for sure.
578
00:53:07,420 --> 00:53:11,660
If he comes here, he's never
going to leave. That I promise.
579
00:53:12,540 --> 00:53:15,982
If he's Mr. A,
he will come here for sure.
580
00:53:16,794 --> 00:53:19,794
But the point is, how?
581
00:53:31,820 --> 00:53:35,579
"Dhoom."
582
00:54:05,676 --> 00:54:09,251
"Dhoom."
583
00:54:10,763 --> 00:54:13,898
"Dhoom." - One's an original,
the other isn't.
584
00:54:19,331 --> 00:54:22,432
But it's difficult
to see that, isn't it?
585
00:54:32,685 --> 00:54:34,230
Well it was tough to get here..
586
00:54:36,497 --> 00:54:38,292
..but from here on,
it only gets tougher.
587
00:54:38,603 --> 00:54:42,934
No! Don't even think about it!
588
00:55:00,423 --> 00:55:03,991
Yes, infra-red beams.
589
00:55:06,077 --> 00:55:07,639
If anything crosses
those beams, an alarm..
590
00:55:08,138 --> 00:55:10,733
..comes on and the guards
will be here in 30 seconds.
591
00:55:14,397 --> 00:55:18,550
See the pillars?
Electromagnetic stunners.
592
00:55:19,394 --> 00:55:20,642
I love this so much!
593
00:55:21,019 --> 00:55:22,744
They're quite deadly..
594
00:55:23,496 --> 00:55:27,033
..as soon as you lift the sword..
a strong current..
595
00:55:27,606 --> 00:55:30,553
..of 2000 volts will shoot out..
596
00:55:31,607 --> 00:55:35,447
..you'll land up either
in jail or in hospital.
597
00:55:38,486 --> 00:55:39,682
May I?
598
00:55:45,973 --> 00:55:47,345
Confused?
599
00:55:51,701 --> 00:55:52,979
How will it be stolen?
600
00:55:55,498 --> 00:55:57,050
Shall I tell?
601
00:56:00,475 --> 00:56:02,635
"Dhoom."
602
00:56:04,319 --> 00:56:06,343
The fake one for you..
603
00:56:09,548 --> 00:56:12,237
.. and this one, for me.
604
00:56:33,611 --> 00:56:35,711
Go for the sword, when I say so.
605
00:56:50,465 --> 00:56:52,244
You shouldn't have done that.
606
00:56:55,729 --> 00:56:57,666
Now I'm going to
have to come after you.
607
00:57:25,314 --> 00:57:26,646
Stop!
608
00:57:28,411 --> 00:57:30,683
Jai. I got him.
609
00:57:32,816 --> 00:57:36,123
"Create excitement."
610
00:57:50,299 --> 00:57:53,726
"Create excitement."
611
00:58:08,554 --> 00:58:12,999
What's this, mummy! One
thief was tough to handle and..
612
00:58:14,158 --> 00:58:17,775
..you sent another one!
Now we've had it! Sorry!
613
00:58:44,306 --> 00:58:46,392
'Sexy lady on the floor.'
614
00:58:47,008 --> 00:58:49,257
'Keeps you coming back for more.'
615
00:58:52,383 --> 00:58:56,755
I am so hot! Don't you
feel hot in all this?
616
00:58:56,952 --> 00:58:58,103
Are you like..
617
00:59:05,187 --> 00:59:07,624
'Sexy lady on the floor.'
618
00:59:07,910 --> 00:59:10,141
'Keeps you coming back for more.'
619
00:59:10,454 --> 00:59:12,618
'Sexy lady on the floor.'
620
00:59:13,166 --> 00:59:15,371
'Keeps you coming back for more.'
621
00:59:21,359 --> 00:59:23,417
Are you like.. checking me out?
622
00:59:26,241 --> 00:59:29,965
Behind your mask, I hope not.
623
00:59:30,486 --> 00:59:33,912
Because if you are,
then you've had it
624
00:59:34,272 --> 00:59:36,553
And you'll have a lot to regret.
625
00:59:40,443 --> 00:59:41,787
You won't be able to walk..
626
00:59:42,296 --> 00:59:44,476
And your job needs
some running around.
627
00:59:44,852 --> 00:59:47,083
Is there a reason for
using my name for the robbery?
628
00:59:47,615 --> 00:59:51,891
You! You are the reason.
You're the best!
629
00:59:52,121 --> 00:59:54,124
I mean, besides me no
one else would admit it..
630
00:59:54,176 --> 00:59:56,382
..but Sunehri. No, not at all.
631
00:59:56,512 --> 00:59:59,352
Sunehri's a fan of yours.
Like forever.
632
00:59:59,672 --> 01:00:03,472
But you know who the next best is?
- Sunehri.
633
01:00:03,552 --> 01:00:07,952
Ok, Su - neh - ri. The Golden Girl!
Who lives in Bombay..
634
01:00:08,032 --> 01:00:12,632
..but thinks of Amsterdam,
Australia. America even.
635
01:00:13,672 --> 01:00:15,792
Let's hear what Sunehri thinks.
636
01:00:17,152 --> 01:00:18,952
Do you play cricket? I mean..
637
01:00:19,032 --> 01:00:20,912
Who are the best
opening batsmen in the world?
638
01:00:20,992 --> 01:00:23,712
Not Saeed Anwar, Aamir Sohail,
not Hayden or Gilchrist.
639
01:00:23,792 --> 01:00:27,592
Tendulkar, Sehwag.
- Funny guy!
640
01:00:28,552 --> 01:00:31,432
Not just diamonds. Like..
you read thoughts as well.
641
01:00:32,872 --> 01:00:35,392
Cool! Anyways.
642
01:00:35,472 --> 01:00:39,867
I have a motto. Less talk, more work.
643
01:00:39,917 --> 01:00:41,254
So tell me, when do we start?
644
01:00:43,190 --> 01:00:47,192
Start? - You and me,
Tendulkar, Sehwag. Partners.
645
01:00:47,314 --> 01:00:50,512
Together we can be quite a team.
646
01:00:51,952 --> 01:00:55,112
Thank you. But I'm better off alone.
647
01:00:57,032 --> 01:01:00,992
Everybody needs
a partner in this world.
648
01:01:01,276 --> 01:01:05,740
Someday even you'll need one.
And this is a golden chance.
649
01:01:06,792 --> 01:01:11,380
Golden! Sunehra means golden.
Get it?
650
01:01:17,072 --> 01:01:20,934
You've seen my work.
I'm really good.
651
01:01:22,336 --> 01:01:24,992
Come on....take me.
652
01:01:25,432 --> 01:01:29,232
I am a worthy thing, trust me.
653
01:01:34,387 --> 01:01:35,992
I don't trust anyone.
654
01:01:41,434 --> 01:01:46,192
In principle, you robbed using
655
01:01:47,225 --> 01:01:50,241
my name.
So, the loot's mine too.
656
01:01:52,866 --> 01:01:54,312
Funny guy!
657
01:01:55,072 --> 01:01:59,913
You can keep the sword.
It's a gift from me to you.
658
01:02:01,334 --> 01:02:02,792
But then, think about it.
659
01:02:03,150 --> 01:02:05,712
Today a sword, tomorrow
660
01:02:06,615 --> 01:02:09,848
it could be a diamond.
661
01:02:10,192 --> 01:02:11,752
Last chance.
662
01:02:11,832 --> 01:02:15,592
Pull off the mask shake hands.
663
01:02:15,756 --> 01:02:17,152
Like partners.
664
01:02:22,752 --> 01:02:27,312
You're good at what you do,
so I'll give you some advice.
665
01:02:28,792 --> 01:02:33,401
Thieves shouldn't have partners.
Stay alone,
666
01:02:34,170 --> 01:02:35,544
you'll stay alive..
667
01:02:36,734 --> 01:02:40,312
..because if you're alone there's
no chance of getting betrayed.
668
01:02:42,625 --> 01:02:44,152
Not even by your own self.
669
01:02:52,937 --> 01:02:58,752
"She is sexy. You are the man."
670
01:03:03,326 --> 01:03:05,752
"Sexy lady on the floor."
671
01:03:06,048 --> 01:03:08,352
"Keeps you coming back for more."
672
01:03:08,532 --> 01:03:10,992
"Sexy lady on the floor."
673
01:03:11,273 --> 01:03:13,392
"Keeps you coming back for more."
674
01:03:19,064 --> 01:03:23,872
Slowly and slyly
you've stolen my heart.
675
01:03:24,338 --> 01:03:29,072
Slowly and slyly
you've stolen my heart.
676
01:03:30,294 --> 01:03:35,882
You weave the magic of
your love around me.
677
01:03:35,963 --> 01:03:40,832
I dream through the day,
think of you all the way.
678
01:03:41,078 --> 01:03:42,272
Memories of you.
679
01:03:42,352 --> 01:03:43,792
Thoughts of you make..
680
01:03:44,027 --> 01:03:46,472
..my heart spin crazily.
681
01:03:46,722 --> 01:03:48,672
You drive me crazy.
682
01:03:49,318 --> 01:03:51,072
You drive me crazy.
683
01:03:51,915 --> 01:03:54,232
You drive me crazy.
684
01:03:54,472 --> 01:03:56,632
You drive me crazy.
685
01:03:57,094 --> 01:03:58,952
You drive me crazy.
686
01:03:59,748 --> 01:04:01,552
You drive me crazy.
687
01:04:02,152 --> 01:04:04,672
You drive me crazy.
688
01:04:04,948 --> 01:04:07,672
You drive me crazy.
689
01:04:30,917 --> 01:04:32,952
He knows it not.
690
01:04:33,563 --> 01:04:35,792
I don't let it show.
691
01:04:36,207 --> 01:04:40,832
I've fallen for him.
Just let him know.
692
01:04:41,440 --> 01:04:43,512
He knows it not.
693
01:04:44,139 --> 01:04:46,152
I don't let it show.
694
01:04:46,609 --> 01:04:48,992
I've fallen for him.
695
01:04:49,341 --> 01:04:51,392
Somebody please let him know.
696
01:04:53,267 --> 01:04:55,552
This love, I slowly accede.
697
01:04:55,862 --> 01:04:58,242
The waiting that must precede..
698
01:04:58,514 --> 01:05:00,712
..in my love for you.
699
01:05:01,093 --> 01:05:03,392
My heart spins crazily.
700
01:05:03,702 --> 01:05:05,552
You drive me crazy.
701
01:05:06,318 --> 01:05:08,112
You drive me crazy.
702
01:05:08,959 --> 01:05:11,152
You drive me crazy.
703
01:05:11,524 --> 01:05:13,832
You drive me crazy.
704
01:05:36,344 --> 01:05:40,672
'With the rhythm of
the night. Baby. Baby.'
705
01:05:41,431 --> 01:05:45,912
'Moving out through
the night. Crazy. Crazy.'
706
01:05:46,853 --> 01:05:51,032
'With the rhythm of
the night. Baby. Baby.'
707
01:05:52,085 --> 01:05:56,392
'Moving out through
the night. Crazy. Crazy.'
708
01:05:58,503 --> 01:06:00,592
I went from here.
709
01:06:01,088 --> 01:06:03,524
All the way to there.
710
01:06:03,686 --> 01:06:05,992
Can't get you out of my head.
711
01:06:06,072 --> 01:06:08,472
Here, there and everywhere.
712
01:06:08,856 --> 01:06:10,872
I went from here.
713
01:06:11,550 --> 01:06:13,512
All the way to there.
714
01:06:14,095 --> 01:06:16,472
Can't get you out of my head.
715
01:06:16,552 --> 01:06:18,992
Here, there and everywhere.
716
01:06:20,778 --> 01:06:23,271
Be it dusk or be it dawn.
717
01:06:23,447 --> 01:06:25,863
Thoughts of you just turn me on.
718
01:06:25,913 --> 01:06:28,473
Everything about you makes..
719
01:06:28,523 --> 01:06:30,832
..my heart spin crazily.
720
01:06:31,037 --> 01:06:32,912
You drive me crazy.
721
01:06:33,771 --> 01:06:35,392
You drive me crazy.
722
01:06:36,413 --> 01:06:38,877
You drive me crazy.
723
01:06:39,052 --> 01:06:41,430
You drive me crazy.
724
01:06:41,480 --> 01:06:46,192
"Sexy lady on the floor.
Keeps you coming back for more."
725
01:06:46,392 --> 01:06:51,152
Slowly and slyly
you've stolen my heart.
726
01:06:51,869 --> 01:06:56,712
Slowly and slyly
you've stolen my heart.
727
01:06:57,839 --> 01:07:02,352
You weave the magic of
your love around me.
728
01:07:03,507 --> 01:07:08,192
I dream through the day,
think of you all the way.
729
01:07:08,742 --> 01:07:14,196
Memories of you. Thoughts of you
make my heart spin crazily.
730
01:07:14,246 --> 01:07:16,043
You drive me crazy.
731
01:07:16,890 --> 01:07:18,592
You drive me crazy.
732
01:07:19,355 --> 01:07:21,988
You drive me crazy.
733
01:07:22,096 --> 01:07:24,192
You drive me crazy.
734
01:07:24,773 --> 01:07:26,352
You drive me crazy.
735
01:07:27,413 --> 01:07:29,072
You drive me crazy.
736
01:07:29,903 --> 01:07:32,626
You drive me crazy.
737
01:07:32,676 --> 01:07:34,552
You drive me crazy.
738
01:08:37,197 --> 01:08:40,592
Hey! Are you like..
checking me out?
739
01:08:46,211 --> 01:08:47,872
Same dialogue. Tendulkar, you?
740
01:08:54,645 --> 01:08:58,152
From what I've heard, you leave
town after every robbery.
741
01:09:01,152 --> 01:09:02,552
What made you stay back this time?
742
01:09:04,955 --> 01:09:06,206
Wanted to find out
for myself whether..
743
01:09:06,256 --> 01:09:07,952
..you imitate me in basketball too.
744
01:09:21,504 --> 01:09:23,352
Less talk, more work.
745
01:09:38,826 --> 01:09:41,152
Not bad.. for a girl.
746
01:09:42,465 --> 01:09:44,544
Oh no.
747
01:09:44,949 --> 01:09:47,672
Sunehri was wrong about you..
748
01:09:49,009 --> 01:09:51,231
..thought you were
not like other boys.
749
01:09:51,434 --> 01:09:54,254
But.. all boys are the same.
750
01:09:54,692 --> 01:09:56,032
Funny guys.
751
01:09:58,063 --> 01:10:02,272
Know a lot of boys?
- Jealous?
752
01:10:05,875 --> 01:10:06,912
Yes. I know that look.
753
01:10:07,550 --> 01:10:10,032
You were going to say
something but you forgot.
754
01:10:11,734 --> 01:10:13,353
It's not your fault.
755
01:10:13,994 --> 01:10:18,352
Sunehri has that effect on people.
756
01:10:20,039 --> 01:10:21,823
I think you're forgetting something.
757
01:10:23,272 --> 01:10:28,102
What?
- The game's not over!
758
01:10:57,410 --> 01:10:59,697
Had enough?
- No way!
759
01:11:52,112 --> 01:11:56,964
Funny guy. You're not a bad player
so I'll give you some advice.
760
01:11:58,075 --> 01:12:01,627
Get yourself a partner
if you want to go a long way.
761
01:12:23,853 --> 01:12:25,670
This is an international
game Sunehri.
762
01:12:26,851 --> 01:12:30,539
You need to play it with
your head, not with the heart.
763
01:12:32,527 --> 01:12:35,207
Continue like this,
you'll be right here forever.
764
01:12:36,783 --> 01:12:39,509
Not Amsterdam. Not Australia..
765
01:12:40,825 --> 01:12:42,358
..and definitely not America!
766
01:12:42,589 --> 01:12:45,713
With a teacher like you,
Sunehri will learn everything.
767
01:12:50,773 --> 01:12:52,424
Think again.
768
01:12:54,612 --> 01:12:56,015
You are not just going to be
my partner. You'll have to be
769
01:12:59,246 --> 01:13:01,117
my shadow.
And you'll never be able to leave.
770
01:13:05,319 --> 01:13:06,521
What happened?
771
01:13:07,697 --> 01:13:10,730
Nothing to say?
772
01:13:11,067 --> 01:13:15,700
Shadows don't speak.
They just follow. Silently.
773
01:13:22,768 --> 01:13:25,952
Silent? You?
774
01:13:29,119 --> 01:13:30,556
This one I have got to see.
775
01:13:33,762 --> 01:13:37,842
Hey! What do I call you?
- Funny guy!
776
01:13:53,060 --> 01:13:54,693
Jai you shouldn't have..
777
01:13:54,792 --> 01:13:56,250
Surprise!
778
01:13:58,372 --> 01:14:00,667
It's me Ali
and flowers for you.
779
01:14:00,717 --> 01:14:03,371
A fool is as different from
a flower as you are from Jai.
780
01:14:03,421 --> 01:14:06,695
Let me tell you something, Sho.
Just forget about Jai.
781
01:14:06,998 --> 01:14:09,906
Jai is in deep trouble and
whatever he said about..
782
01:14:09,956 --> 01:14:11,843
..the thief was all
wrong but I had my doubts.
783
01:14:12,041 --> 01:14:14,026
I always knew
they were two of them.
784
01:14:14,348 --> 01:14:17,560
We had thieves like these
back home, Bheem and Nadeem.
785
01:14:17,897 --> 01:14:20,781
One would steal from the back pocket
and the other from the front.
786
01:14:21,174 --> 01:14:23,900
What is the point?
- Point noted to be.
787
01:14:24,059 --> 01:14:26,361
Now we have two thieves
so we need two honest officers.
788
01:14:26,874 --> 01:14:28,864
Very honest.
789
01:14:29,954 --> 01:14:31,791
You and me.
790
01:14:32,199 --> 01:14:33,356
And what about Jai?
791
01:14:33,444 --> 01:14:36,474
Jai's future is not looking
too good.
792
01:14:36,772 --> 01:14:39,579
You got injured.
The thief got away. What else?
793
01:14:39,861 --> 01:14:41,408
Jai has to be suspended.
794
01:14:41,597 --> 01:14:44,486
Where's Jai? - He's taken
Sweetie to the gynecologist.
795
01:14:44,926 --> 01:14:47,750
She's going to have a baby.
Do you want to have a baby too?
796
01:14:49,482 --> 01:14:53,080
Mummy! No! No baby!
797
01:15:06,397 --> 01:15:09,480
You're always late!
798
01:15:10,005 --> 01:15:12,156
Why are you.. like always early?
799
01:15:12,284 --> 01:15:16,441
I like to see things from the
start, whether it's a film
800
01:15:16,757 --> 01:15:18,109
or a robbery.
801
01:15:18,533 --> 01:15:19,705
Any more information?
802
01:15:21,402 --> 01:15:24,384
Why don't you ask him yourself?
He is coming here.
803
01:15:24,714 --> 01:15:27,674
I am sure. If you speak to him
sweetly, he'll tell you everything.
804
01:15:27,724 --> 01:15:30,590
6 months ago a girl was
about to get arrested..
805
01:15:31,390 --> 01:15:34,708
..but she was spared
because she pleaded with..
806
01:15:34,758 --> 01:15:38,051
..a kind police
officer for forgiveness.
807
01:15:38,101 --> 01:15:40,714
'Sir please, I will do
anything to help the police..
808
01:15:41,284 --> 01:15:44,113
..but I don't want to go to jail.
809
01:15:44,163 --> 01:15:48,803
I am working on it. What else do
you want me to do?
810
01:15:49,013 --> 01:15:50,300
And I am good.
811
01:15:50,752 --> 01:15:55,335
He's taken me on as a partner.
Now you can arrest him.
812
01:15:56,712 --> 01:15:58,952
For taking you on as a partner?
813
01:16:00,712 --> 01:16:03,552
Don't try to use your intelligence.
You don't have much.
814
01:16:03,632 --> 01:16:06,512
Now remember, we can
only arrest him when..
815
01:16:06,592 --> 01:16:11,528
..he's committing the robbery.
Not before nor after.
816
01:16:13,312 --> 01:16:18,112
And what if he finds out
that Sunehri is working for you?
817
01:16:20,232 --> 01:16:23,472
The end. He'll kill you.
818
01:16:25,588 --> 01:16:29,032
There is always that gap
between a thief and a cop..
819
01:16:29,685 --> 01:16:32,632
..and you bridge that gap.
820
01:16:34,392 --> 01:16:36,592
Right. That's where I'm stuck.
821
01:16:51,750 --> 01:16:53,472
How's the film, Sehwag?
822
01:16:57,152 --> 01:16:59,752
You've changed your
appearance again.
823
01:17:00,348 --> 01:17:02,912
Sunehri can never recognize you.
824
01:17:04,150 --> 01:17:07,832
I'm known for my work
and not for how I look.
825
01:17:09,672 --> 01:17:12,832
And I am on a holiday,
so don't worry.
826
01:17:13,508 --> 01:17:15,192
I know you.
827
01:17:17,672 --> 01:17:19,112
Popcorn?
828
01:17:25,548 --> 01:17:28,032
After the interval you'll
take a taxi to the airport.
829
01:17:29,548 --> 01:17:31,592
There's a ticket and a
passport in your popcorn packet.
830
01:17:33,432 --> 01:17:34,872
Passport?
831
01:17:36,434 --> 01:17:40,112
I told you. It's an
international game.
832
01:17:41,832 --> 01:17:44,592
"Create excitement.
- Catch your breathing!"
833
01:17:45,512 --> 01:17:47,472
"Shall be seeking!"
834
01:17:47,832 --> 01:17:51,392
"Keep up the spirit!
Let it go.."
835
01:17:51,472 --> 01:17:53,967
"Create a storm.."
836
01:17:54,113 --> 01:17:57,349
Ladies and gentlemen,
welcome to Rio.
837
01:18:29,118 --> 01:18:32,798
"All I want to do..
I want to create a ruckus!"
838
01:18:33,884 --> 01:18:37,980
"All I want to do..
- Hey, girl. Watch out!"
839
01:18:59,555 --> 01:19:01,332
Are you sure this is the place?
840
01:19:01,382 --> 01:19:03,457
Are you very sure
that this is the place?
841
01:19:03,971 --> 01:19:07,629
Ali, if you ask me the
same question ten times..
842
01:19:07,679 --> 01:19:09,033
..the answer is not going to change.
843
01:19:09,799 --> 01:19:12,485
Sho has given me the address,
Copacabana.
844
01:19:12,920 --> 01:19:14,321
So, it must be this.
845
01:19:14,371 --> 01:19:18,293
She's done really well.
What a place!
846
01:19:18,793 --> 01:19:20,663
Cocabanana. Am I right?
847
01:19:21,126 --> 01:19:23,762
Since the time she's come,
life has only gotten worse..
848
01:19:24,479 --> 01:19:27,903
..and now we have to
live with her sister.
849
01:19:28,770 --> 01:19:33,168
I mean, we'll stay
with her but where is she?
850
01:19:33,262 --> 01:19:36,357
We are surrounded by hot chicks.
851
01:19:37,828 --> 01:19:42,118
Cocabanana, here I come!
Yippee!
852
01:19:42,262 --> 01:19:43,459
Hello to Ali!
853
01:19:43,594 --> 01:19:44,599
Hello, item!
854
01:19:44,721 --> 01:19:46,535
Sho had said ask
anyone around the place.
855
01:19:46,895 --> 01:19:48,024
Everyone knows.
856
01:19:48,625 --> 01:19:50,565
Everyone is fine.
But who do we ask?
857
01:19:51,959 --> 01:19:54,888
Cocabanana.
858
01:19:54,988 --> 01:19:58,112
Can you give me the ball, please?
859
01:19:58,228 --> 01:20:00,907
Oh my God! Is that allowed?
860
01:20:00,935 --> 01:20:03,038
Can you give me the ball, please?
861
01:20:03,088 --> 01:20:04,831
Should I ask the one in yellow?
862
01:20:04,999 --> 01:20:07,589
Her swim wear matches
the color of my bike.
863
01:20:07,626 --> 01:20:11,094
I'll ask her. Hello! Hi!
864
01:20:14,356 --> 01:20:18,125
"I want to.."
865
01:20:18,175 --> 01:20:23,627
"I want to.."
866
01:20:23,677 --> 01:20:27,238
"I want to.. I want to
shake it, till you drop."
867
01:20:27,292 --> 01:20:31,086
"I want to.. I want to.."
868
01:20:31,136 --> 01:20:34,590
"I want to shake it,
till you drop."
869
01:20:34,640 --> 01:20:38,518
Shonali's sister, Monali Bose.
870
01:20:39,277 --> 01:20:44,227
"I want to.."
871
01:20:44,503 --> 01:20:47,589
You knew?
- What?
872
01:20:48,795 --> 01:20:50,339
That there is a twin sister?
873
01:20:51,797 --> 01:20:54,913
"Yes, I'm the most beautiful
girl around. Let me show.."
874
01:20:54,963 --> 01:20:57,500
"You must twirl around.
I can made you, I can take you.."
875
01:20:57,711 --> 01:21:03,072
"Party people, burn it up.
Take it down and turn it up."
876
01:21:03,191 --> 01:21:06,254
"Take it down and turn it up.
I want to.."
877
01:21:06,304 --> 01:21:07,925
"I want to.."
878
01:21:07,975 --> 01:21:09,851
"I want to.."
879
01:21:09,901 --> 01:21:13,548
"I want to shake it,
till you drop."
880
01:21:13,590 --> 01:21:15,412
"I want to.."
881
01:21:15,465 --> 01:21:17,467
"I want to.."
882
01:21:17,517 --> 01:21:21,611
"I want to shake it,
till you drop."
883
01:21:24,067 --> 01:21:28,532
Hello, mia kaza.
How are you my darling?
884
01:21:28,616 --> 01:21:33,066
Did you miss me?
My sweetie pumpkin?
885
01:21:36,301 --> 01:21:40,165
I say hello to my house.
Some people find it weird.
886
01:21:40,215 --> 01:21:43,774
Hello. You can say hi to
people you live with..
887
01:21:43,885 --> 01:21:47,639
..so why not houses?
And I mean I live in my house.
888
01:21:48,722 --> 01:21:50,530
What do you think? Ko liya..
889
01:21:52,243 --> 01:21:56,665
Hello house!
What's up, everything ok?
890
01:21:58,120 --> 01:22:00,544
You know in India, I do the
same thing.
891
01:22:01,083 --> 01:22:03,039
I say hi to my bike..
892
01:22:03,089 --> 01:22:05,665
..my toothbrush, my fridge,
I say hi to everything.
893
01:22:05,816 --> 01:22:09,222
Oh my gosh! Really?
We are so similar!
894
01:22:09,416 --> 01:22:12,313
But you didn't
introduce me to your house.
895
01:22:12,430 --> 01:22:15,747
How will it recognize
me? - Oh I'm so sorry.
896
01:22:15,856 --> 01:22:18,052
Housie, housie, this is Ali
897
01:22:18,102 --> 01:22:21,205
and this is Jai.
- Jai.
898
01:22:21,305 --> 01:22:25,599
Jai, say hello.
Say, say hello, house!
899
01:22:25,905 --> 01:22:30,473
You know guys? I love India
and Indians and you know what?
900
01:22:30,685 --> 01:22:34,902
We all have to hangout together
because we are all Indians.
901
01:22:35,450 --> 01:22:37,125
But there's one sad thing.
902
01:22:37,345 --> 01:22:41,009
I know.. you don't know
how to speak Hindi, right?
903
01:22:41,059 --> 01:22:43,229
Gosh! How did you guess it?
904
01:22:43,576 --> 01:22:45,408
Are you an astrologer or something?
905
01:22:45,776 --> 01:22:48,401
Mechanic! He's a mechanic.
906
01:22:48,785 --> 01:22:51,016
Have I been looking
for you or what?
907
01:22:51,741 --> 01:22:54,691
I know I'm in demand.
Internationally..
908
01:22:55,208 --> 01:22:56,525
Can you fix my hair dryer, please?
909
01:22:56,676 --> 01:22:58,336
I can fix an airplane too..
910
01:22:58,386 --> 01:23:03,071
..the one we came in had trouble.
I fixed it on the spot.
911
01:23:03,947 --> 01:23:05,494
Manero!
912
01:23:18,408 --> 01:23:22,334
Don't even think about it.
She doesn't know a word of Hindi..
913
01:23:22,765 --> 01:23:24,511
..and God help your English!
914
01:23:25,522 --> 01:23:28,089
It'll take you 20
years just to get started.
915
01:23:29,437 --> 01:23:33,174
So what if my English is poor?
I speak the language of love.
916
01:23:34,612 --> 01:23:38,119
Ali, you have come here as
a cop
917
01:23:38,819 --> 01:23:40,132
not as a lover boy.
918
01:23:44,028 --> 01:23:45,178
Where are the rooms?
919
01:23:48,338 --> 01:23:49,542
Ali, get the luggage.
920
01:23:54,654 --> 01:23:57,272
Is he ok?
- He is a nut case.
921
01:23:57,727 --> 01:23:59,688
You know, he doesn't seem right.
922
01:24:00,086 --> 01:24:02,387
He is a nut case.
You know nut case?
923
01:24:02,965 --> 01:24:05,450
Crazy.
- Crazy. - Okay.
924
01:24:06,136 --> 01:24:10,877
Ali, you know I am so glad
you guys are staying with me.
925
01:24:11,570 --> 01:24:14,214
You know I haven't been
to India for so long..
926
01:24:14,679 --> 01:24:15,953
..and with you guys around..
927
01:24:16,072 --> 01:24:18,646
..I feel closer to home.
Thank you.
928
01:24:36,573 --> 01:24:38,430
What an emotional girl!
929
01:24:39,821 --> 01:24:44,412
Thank you mummy,
for sending Monali!
930
01:24:45,751 --> 01:24:47,203
Her name too has Ali in it.
931
01:25:35,313 --> 01:25:36,717
Not bad!
932
01:25:39,167 --> 01:25:40,513
Dinner?
933
01:25:53,187 --> 01:25:55,805
The food is fantastic!
934
01:25:56,939 --> 01:25:59,164
Like.. it's really nice.
935
01:26:00,217 --> 01:26:01,993
Don't force yourself.
936
01:26:03,979 --> 01:26:05,053
You want something else?
937
01:26:06,869 --> 01:26:09,881
Do you have some regular food?
938
01:26:11,212 --> 01:26:14,379
It is very unhealthy.
939
01:26:16,391 --> 01:26:17,749
Sure!
940
01:26:29,263 --> 01:26:30,905
You don't look like a cook.
941
01:26:31,465 --> 01:26:33,044
You too do not look like a thief.
942
01:26:35,149 --> 01:26:38,101
And anyway,
this is not my real face.
943
01:26:56,081 --> 01:27:00,485
Sunehri, can I ask you something?
944
01:27:06,924 --> 01:27:11,562
In an unknown place..
..with an unknown guy,
945
01:27:15,255 --> 01:27:16,475
aren't you scared?
946
01:27:19,748 --> 01:27:22,292
Sunehri might not recognize you..
947
01:27:23,883 --> 01:27:25,731
..but she definitely knows you.
948
01:27:27,352 --> 01:27:30,832
You can change your face but
you cannot change yourself.
949
01:27:30,912 --> 01:27:34,872
I'm a thief. I can change myself.
950
01:27:35,472 --> 01:27:37,192
I'm a thief too.
951
01:27:39,104 --> 01:27:41,792
The first time we met
I just saw your eyes.
952
01:27:42,786 --> 01:27:44,872
Even now I still know them.
953
01:27:46,902 --> 01:27:51,743
You might be a thief
but your eyes are honest.
954
01:27:54,146 --> 01:27:57,192
Really?
- I could be wrong.
955
01:27:59,672 --> 01:28:03,510
There's something
956
01:28:03,953 --> 01:28:06,793
about you that tells me..
957
01:28:07,152 --> 01:28:09,112
..you'll never harm me.
958
01:28:10,788 --> 01:28:13,032
Sunehri trusts you.
959
01:28:15,112 --> 01:28:16,312
I trust you.
960
01:28:22,952 --> 01:28:25,072
Now, can I ask you something?
961
01:28:30,832 --> 01:28:32,392
Do you trust me?
962
01:28:39,632 --> 01:28:43,352
Enough conversation for
one night. Time to sleep.
963
01:28:44,432 --> 01:28:46,712
Training at 6 a.m. tomorrow.
964
01:28:48,232 --> 01:28:52,792
Yes. 6 a.m. sharp!
965
01:28:58,868 --> 01:29:00,272
Funny guy!
966
01:29:17,634 --> 01:29:20,592
Hello, you guys haven't
even started?
967
01:29:20,672 --> 01:29:22,712
Come on, hot leavened bread!
968
01:29:22,792 --> 01:29:25,232
She looks totally Indian, man!
969
01:29:25,872 --> 01:29:27,392
Mummy would have been
thrilled to have met you.
970
01:29:27,472 --> 01:29:29,628
Really? I would love to meet her.
971
01:29:29,712 --> 01:29:32,828
You know?
I love Indian food! Delicious!
972
01:29:32,912 --> 01:29:35,750
This is cottage cheese-butter
goulash, that's butter chicken..
973
01:29:35,830 --> 01:29:39,912
..and this is my favorite..
black lentil soup. - Mine too.
974
01:29:40,072 --> 01:29:41,792
How about some poison?
975
01:29:44,472 --> 01:29:45,868
Don't you have any poison?
976
01:29:45,952 --> 01:29:47,872
Sorry I missed something.
977
01:29:48,432 --> 01:29:51,272
You know, I keep forgetting
your name all the time.
978
01:29:51,592 --> 01:29:55,672
Jai. He loves the food.
979
01:29:55,792 --> 01:29:58,272
It's just that he's not used
to traveling around the world.
980
01:29:58,672 --> 01:30:00,312
His stomach is upset.
981
01:30:01,076 --> 01:30:03,192
Ok, you take one more.
982
01:30:05,076 --> 01:30:07,632
If we have to eat
this food anymore..
983
01:30:07,712 --> 01:30:10,872
..then I'm surely going to the hotel
and you'll go to the hospital.
984
01:30:11,716 --> 01:30:12,912
Tell her this.
985
01:30:14,956 --> 01:30:16,432
What did he say?
986
01:30:16,592 --> 01:30:18,672
He's suffering.
987
01:30:18,750 --> 01:30:23,112
I know. You know?
I understand everything you say..
988
01:30:23,192 --> 01:30:25,392
..but him! I just don't get him.
989
01:30:26,792 --> 01:30:28,992
Is that what's called a nut case?
990
01:30:30,152 --> 01:30:31,632
You're too smart!
991
01:30:33,512 --> 01:30:36,152
I'll get you two more
rolled breads. I'll be back.
992
01:30:45,956 --> 01:30:48,712
What are you watching?
So you're in love?
993
01:30:49,992 --> 01:30:53,992
No. That happened in
the morning itself.
994
01:30:55,254 --> 01:30:59,072
Jai, I must confess.
This is my last case.
995
01:31:00,352 --> 01:31:03,952
After this, I'm going to quit.
996
01:31:05,072 --> 01:31:07,632
Monali will find it
hard to adjust in India.
997
01:31:07,712 --> 01:31:12,312
We plan to have a small house here..
998
01:31:12,392 --> 01:31:14,672
..and live happily
ever after with our kids..
999
01:31:14,752 --> 01:31:17,232
Happy family, export family!
1000
01:31:21,912 --> 01:31:25,232
Have you given Monali
the good news?
1001
01:31:26,472 --> 01:31:29,032
No. Not now. Tomorrow.
1002
01:31:30,032 --> 01:31:32,472
My mummy always said
that one should..
1003
01:31:32,552 --> 01:31:36,112
..always declare one's love
in the morning. Fresh and early.
1004
01:31:59,316 --> 01:32:01,472
Most thieves work at night.
1005
01:32:02,834 --> 01:32:06,032
Like.. bit different.
1006
01:32:41,238 --> 01:32:44,432
From today, nothing
will be hidden from you.
1007
01:32:46,341 --> 01:32:50,152
Neither my face, nor my name.
1008
01:32:54,587 --> 01:32:55,738
Aryan!
1009
01:33:02,107 --> 01:33:05,134
No one has seen
this face till date.
1010
01:33:06,158 --> 01:33:09,952
Neither have I ever
trusted anyone so much.
1011
01:33:12,337 --> 01:33:16,152
From now on,
we live and die for each other.
1012
01:33:21,876 --> 01:33:23,512
Sunehri you have to
not only be my shadow..
1013
01:33:25,686 --> 01:33:27,192
..but also my reflection.
1014
01:33:29,221 --> 01:33:33,192
From now on, everything you
see will be through my eyes.
1015
01:33:43,052 --> 01:33:44,232
I trust you.
1016
01:33:47,678 --> 01:33:48,912
Do you trust me?
1017
01:33:51,553 --> 01:33:55,192
Then jump! Jump!
1018
01:34:30,434 --> 01:34:31,832
Funny guy!
1019
01:34:57,433 --> 01:34:59,032
Excuse me to please.
1020
01:35:06,726 --> 01:35:10,485
My name is Ali. Please
listen to me.
1021
01:35:10,630 --> 01:35:13,561
Don't steal my heart
and then walk away from me.
1022
01:35:14,033 --> 01:35:18,239
Excuse me to please.
1023
01:35:18,289 --> 01:35:22,049
I don't get sleep any more.
1024
01:35:22,099 --> 01:35:25,975
I fear I may not breathe no more.
1025
01:35:25,998 --> 01:35:28,968
In my heart you've created a furor.
1026
01:35:29,373 --> 01:35:33,108
Excuse me to please.
1027
01:35:33,293 --> 01:35:36,941
Excuse me to please.
1028
01:35:37,097 --> 01:35:40,521
Excuse me to please.
1029
01:35:40,913 --> 01:35:44,757
Excuse me to please.
1030
01:35:44,849 --> 01:35:48,992
Excuse me to please.
1031
01:36:24,055 --> 01:36:26,849
A man.
- What?
1032
01:36:27,196 --> 01:36:30,614
A simple man.
- Is it true?
1033
01:36:31,107 --> 01:36:38,714
I don't know, sweetheart,
what's happening to me.
1034
01:36:39,030 --> 01:36:42,888
Your magic does play its part.
1035
01:36:42,938 --> 01:36:46,709
It's driven me crazy from the start.
1036
01:36:46,793 --> 01:36:49,716
Burning flames of passion
in my heart.
1037
01:36:50,108 --> 01:36:53,152
Excuse me to please.
1038
01:36:54,053 --> 01:36:57,773
Excuse me to please.
1039
01:36:57,815 --> 01:37:01,515
Excuse me to please.
1040
01:37:01,627 --> 01:37:05,228
Excuse me to please.
1041
01:37:05,436 --> 01:37:10,400
Excuse me to please.
1042
01:37:48,763 --> 01:37:50,792
You are..
- Yes.
1043
01:37:51,824 --> 01:37:55,370
My ultimate desire.
- Cool.
1044
01:37:55,713 --> 01:37:59,820
I am so totally lost.
1045
01:37:59,870 --> 01:38:03,128
So lost in your love.
1046
01:38:03,607 --> 01:38:07,415
My heart skips a beat.
1047
01:38:07,507 --> 01:38:11,153
It cannot now retreat.
1048
01:38:11,203 --> 01:38:14,286
Surviving the night
in itself is a feat.
1049
01:38:14,670 --> 01:38:18,519
Excuse me to please.
1050
01:38:18,569 --> 01:38:22,120
Excuse me to please.
1051
01:38:22,394 --> 01:38:26,111
Excuse me to please.
1052
01:38:26,203 --> 01:38:30,033
Excuse me to please.
1053
01:38:34,094 --> 01:38:37,981
My name is Ali. Please
listen to me.
1054
01:38:38,172 --> 01:38:41,334
Don't steal my heart and
then walk away from me.
1055
01:38:41,596 --> 01:38:45,586
Excuse me to please.
1056
01:38:45,823 --> 01:38:49,701
I don't get no sleep no more.
1057
01:38:49,751 --> 01:38:53,550
I fear I may not breathe no more.
1058
01:38:53,630 --> 01:38:56,530
In my heart you've created a furor.
1059
01:38:56,968 --> 01:39:00,615
Excuse me to please.
1060
01:39:00,764 --> 01:39:04,715
Excuse me to please.
1061
01:39:04,765 --> 01:39:08,179
Excuse me to please.
1062
01:39:08,520 --> 01:39:12,291
Excuse me to please.
1063
01:39:12,932 --> 01:39:18,952
Excuse me to please.
1064
01:39:38,208 --> 01:39:40,699
Excuse me. May I sit here?
1065
01:39:49,001 --> 01:39:51,169
Sorry if I disturbed you.
1066
01:39:52,408 --> 01:39:56,814
Indian. You don't look it.
1067
01:39:59,411 --> 01:40:00,596
Vijay.
1068
01:40:02,016 --> 01:40:03,332
Amit.
1069
01:40:14,908 --> 01:40:16,326
My secret ingredient.
1070
01:40:17,192 --> 01:40:19,656
The difference between
regular coffee and perfect coffee.
1071
01:40:19,706 --> 01:40:21,846
You seem to be quite a
connoisseur of coffee.
1072
01:40:22,096 --> 01:40:23,153
Is that your work too?
1073
01:40:23,790 --> 01:40:26,086
Coins actually.
1074
01:40:27,157 --> 01:40:30,834
I collect coins.
1075
01:40:31,492 --> 01:40:36,098
Money. You're after money.
1076
01:40:36,957 --> 01:40:38,176
I guess you can say that!
1077
01:40:39,468 --> 01:40:41,600
Funny. I too was
thinking about a coin.
1078
01:40:42,087 --> 01:40:43,578
Reminded me of my grandfather.
1079
01:40:43,928 --> 01:40:48,660
He used to give me a coin
every Sunday and say, have a blast.
1080
01:40:49,968 --> 01:40:52,783
That coin is quite
similar to this dime.
1081
01:40:52,933 --> 01:40:57,663
Hmm.. they don't make them anymore.
That's a rare coin!
1082
01:40:57,810 --> 01:40:59,888
That's a rare grandfather!
1083
01:41:06,674 --> 01:41:11,531
That's for you..
- Thank you.
1084
01:41:11,865 --> 01:41:15,415
So.. what's your obsession?
1085
01:41:16,061 --> 01:41:18,397
Stories. I'm a writer.
1086
01:41:19,539 --> 01:41:20,581
What kind of stories?
1087
01:41:20,904 --> 01:41:24,767
All kinds. At this moment,
we too are a story.
1088
01:41:25,352 --> 01:41:28,153
Two Indians, ten
thousand miles away from home.
1089
01:41:28,376 --> 01:41:29,944
Coffee and conversation.
1090
01:41:30,047 --> 01:41:31,115
I like it.
1091
01:41:32,542 --> 01:41:35,809
But don't you need
a heroine for a popular story?
1092
01:41:36,113 --> 01:41:40,830
There is one, but I don't know
where she is and what she's doing.
1093
01:41:40,880 --> 01:41:41,935
I have no idea.
1094
01:41:43,282 --> 01:41:47,123
Excuse me.
- Yes.
1095
01:41:47,749 --> 01:41:51,034
I'm running late,
maybe a couple of hours.
1096
01:41:51,554 --> 01:41:54,961
Should I come straight to the villa?
- Sure. I will see you there.
1097
01:41:55,377 --> 01:41:56,646
Alright!
1098
01:41:57,224 --> 01:41:58,674
Girls!
1099
01:42:01,262 --> 01:42:03,890
Why are stories
incomplete without women?
1100
01:42:05,111 --> 01:42:07,540
Life without women
is not a life at all.
1101
01:42:08,935 --> 01:42:12,635
Everyone needs someone.
1102
01:42:13,414 --> 01:42:15,012
Earlier I used to think differently,
1103
01:42:16,421 --> 01:42:20,507
but now, I agree with you.
1104
01:42:20,764 --> 01:42:25,343
Excuse me.
- Yeah.
1105
01:42:25,393 --> 01:42:28,301
I've got two hours.
I can meet you now.
1106
01:42:28,393 --> 01:42:30,825
Superb! Same place! One hour!
1107
01:42:33,582 --> 01:42:34,799
Girls!
1108
01:42:36,431 --> 01:42:40,678
Thank you for the coin!
1109
01:42:42,377 --> 01:42:46,151
The next time we meet, we should
have something else to drink.
1110
01:42:46,812 --> 01:42:48,850
If we meet, definitely.
1111
01:42:49,374 --> 01:42:51,959
I hope so. - Cheers!
- See you.
1112
01:42:52,580 --> 01:42:56,364
"Dhoom."
1113
01:43:06,369 --> 01:43:11,213
I can now recognize him.
I have seen his real face.
1114
01:43:13,917 --> 01:43:15,111
Good.
1115
01:43:15,514 --> 01:43:18,297
It takes one thief to know another.
1116
01:43:18,960 --> 01:43:23,771
Aryan is not just a thief.
- Aryan! Nice name.
1117
01:43:24,462 --> 01:43:26,324
And his sun sign?
1118
01:43:32,502 --> 01:43:34,269
Get this straight.
For me, Aryan's just a thief.
1119
01:43:35,069 --> 01:43:38,991
And you're going to
help me nab him, right?
1120
01:43:40,579 --> 01:43:44,961
Of course. Sunehri was just..
1121
01:43:46,882 --> 01:43:48,610
..and anyway, you're the one who
asked me to get to know him well.
1122
01:43:48,660 --> 01:43:49,680
Get to know him!
1123
01:43:51,128 --> 01:43:52,690
Not get a life with him.
1124
01:43:54,032 --> 01:43:56,912
Only you can tell me
what Aryan's up to.
1125
01:43:59,152 --> 01:44:02,232
He's going to strike
very soon. I can sense it.
1126
01:44:03,592 --> 01:44:07,552
So, after you've caught him,
I'll be free, right?
1127
01:44:09,392 --> 01:44:11,192
I'll think about that later.
1128
01:44:13,312 --> 01:44:17,512
Though he's a thief,
I can trust him.
1129
01:44:17,592 --> 01:44:20,152
But you? I don't think so.
You are a cheat.
1130
01:44:24,912 --> 01:44:26,505
You have to choose.
1131
01:44:27,421 --> 01:44:31,471
A thief you can trust
or a cop you can't.
1132
01:44:34,746 --> 01:44:36,628
Now leave. And remember.
1133
01:44:36,712 --> 01:44:40,072
In this case, you are
Aryan's biggest weakness..
1134
01:44:40,110 --> 01:44:44,352
..and my biggest strength.
I am counting on you.
1135
01:44:52,516 --> 01:44:58,032
"A friend betrayed me."
1136
01:44:58,228 --> 01:45:02,432
"Love betrayed me."
1137
01:45:02,676 --> 01:45:04,512
"Life, I don't trust you anymore."
1138
01:45:04,592 --> 01:45:09,302
Brother, you've found a girl
for yourself, so I am leaving.
1139
01:45:10,564 --> 01:45:13,312
If you drive so slowly,
I will miss my flight.
1140
01:45:14,028 --> 01:45:16,992
Ali.
- Ali is dead.
1141
01:45:17,777 --> 01:45:20,312
A heart attack would
have been less painful.
1142
01:45:20,830 --> 01:45:22,432
Ali is a fool.
1143
01:45:23,546 --> 01:45:26,992
You were like my brother,
I'd do anything for you..
1144
01:45:27,030 --> 01:45:31,354
..sacrifice my life for you,
but you don't respect me.
1145
01:45:31,434 --> 01:45:33,190
If I didn't respect you,
then why would I get you here?
1146
01:45:33,228 --> 01:45:36,740
For fun, I'm a jester right?
You thought let's take Ali..
1147
01:45:36,790 --> 01:45:37,639
..he's good fun.
He'll make us laugh.
1148
01:45:37,689 --> 01:45:38,975
And that woman Sunehri,
she'll do all the work.
1149
01:45:39,383 --> 01:45:41,374
Just wait and watch
what she does to you.
1150
01:45:41,966 --> 01:45:46,549
Mr. Jai, just wait and watch,
she'll make a fool of you.
1151
01:45:47,637 --> 01:45:50,921
Ali, I think you look nice
with a cap.
1152
01:45:51,324 --> 01:45:53,028
You chiraou!
1153
01:45:53,263 --> 01:45:56,592
Did you hear that? She
hardly knows me and..
1154
01:45:56,847 --> 01:45:59,686
..yet she cares for me
and you, look what you did.
1155
01:45:59,992 --> 01:46:01,192
Ali, I was about to tell you.
1156
01:46:01,230 --> 01:46:02,903
When? After arresting him?
1157
01:46:03,037 --> 01:46:04,472
Or after that girl gets the
medal for catching the thief?
1158
01:46:04,617 --> 01:46:07,769
Ali..
- I not talk to you. Not talk I!
1159
01:46:07,861 --> 01:46:11,112
I had a dream too.
That we'll catch the thief together.
1160
01:46:11,432 --> 01:46:13,872
But unfortunately,
he saw your face.
1161
01:46:15,156 --> 01:46:16,712
And if headquarters got
to know this..
1162
01:46:16,792 --> 01:46:18,552
..they wouldn't have
allowed you to come here.
1163
01:46:19,312 --> 01:46:23,672
I had to involve
Sunehri and save our mission.
1164
01:46:26,312 --> 01:46:30,792
You will arrest the thief, you
will get the medal and promotion..
1165
01:46:31,672 --> 01:46:33,472
..you will get married,
you will have kids. - What!
1166
01:46:33,552 --> 01:46:34,872
The whole world
will look up to you.
1167
01:46:35,636 --> 01:46:38,192
But I think my dreams
won't come true.
1168
01:46:39,714 --> 01:46:43,975
But dreams are just dreams.
And you are leaving..
1169
01:46:44,020 --> 01:46:48,610
Enough. These are the
1170
01:46:49,368 --> 01:46:50,645
dreams you had for me?
1171
01:46:51,278 --> 01:46:54,938
Yes. After all, you are the
1172
01:46:55,129 --> 01:46:56,640
one who's taught me to dream.
1173
01:46:57,836 --> 01:46:59,062
Jai brother..
1174
01:46:59,112 --> 01:47:01,472
Hello, guys somebody hug me too.
1175
01:47:01,552 --> 01:47:06,032
Our friendship is forever.
1176
01:47:06,154 --> 01:47:14,352
We'll be friends till we die.
1177
01:47:15,580 --> 01:47:18,232
"Dhoom."
1178
01:47:25,056 --> 01:47:29,585
Nice place! Cool.
But
1179
01:47:30,123 --> 01:47:31,753
why are we here?
1180
01:47:33,304 --> 01:47:35,192
To rob.
What else?
1181
01:47:35,930 --> 01:47:37,592
To rob?
1182
01:47:39,036 --> 01:47:40,872
But here,
what are we going to rob here?
1183
01:47:43,665 --> 01:47:47,432
Isn't this guy too small to rob?
1184
01:47:58,405 --> 01:47:59,633
This?
1185
01:48:01,357 --> 01:48:02,436
Why?
1186
01:48:04,659 --> 01:48:07,312
The first chapter in
the history of money.
1187
01:48:07,836 --> 01:48:09,872
This is where it all began.
1188
01:48:10,878 --> 01:48:14,832
The very first coins made by man.
1189
01:48:18,400 --> 01:48:19,592
The first ever!
1190
01:48:22,246 --> 01:48:23,752
And they are priceless!
1191
01:48:26,648 --> 01:48:29,232
They don't cost much, I bet.
1192
01:48:30,253 --> 01:48:32,952
I could get you these coins on
the streets of Bombay itself.
1193
01:48:33,245 --> 01:48:34,712
We didn't have to come
all the way to Brazil..
1194
01:48:34,980 --> 01:48:36,879
150 crores!
1195
01:48:40,341 --> 01:48:43,312
The starting bid
will be 150 crores!
1196
01:48:45,160 --> 01:48:46,872
You can very well
imagine where it'll end.
1197
01:48:52,545 --> 01:48:54,032
What have you decided?
1198
01:48:57,798 --> 01:48:58,945
When?
1199
01:49:02,603 --> 01:49:03,728
Tomorrow.
1200
01:49:32,442 --> 01:49:39,288
"Dhoom."
1201
01:49:39,338 --> 01:49:42,057
That's quick!
1202
01:49:42,511 --> 01:49:47,179
He's super fast.
You should nab him soon.
1203
01:49:52,062 --> 01:49:53,829
You'll be with him
during the robbery.
1204
01:49:54,836 --> 01:49:58,435
Signal me as soon as he strikes.
1205
01:49:59,787 --> 01:50:01,297
How?
1206
01:50:06,872 --> 01:50:09,912
You just have to press
this and I will do the rest.
1207
01:50:36,512 --> 01:50:38,792
From today we'll be like this.
1208
01:50:38,952 --> 01:50:40,432
Hand in hand.
1209
01:50:41,072 --> 01:50:42,312
I trust you.
1210
01:50:43,470 --> 01:50:44,592
I trust.
1211
01:50:48,392 --> 01:50:50,377
What are you up to?
1212
01:50:50,855 --> 01:50:55,268
I was making coffee.
1213
01:50:55,352 --> 01:50:57,832
Coffee. Allow me.
1214
01:51:02,550 --> 01:51:06,832
What would you feel
if I were to die?
1215
01:51:07,348 --> 01:51:09,788
Sorry. Stupid question.
1216
01:51:10,952 --> 01:51:12,524
We all have to die some day.
1217
01:51:16,622 --> 01:51:19,924
But what
1218
01:51:23,364 --> 01:51:24,795
if I die tomorrow?
1219
01:51:27,070 --> 01:51:30,312
Why do you say that?
1220
01:51:31,946 --> 01:51:36,073
You are the best!
- Yeah.
1221
01:51:39,624 --> 01:51:41,312
But, Sunehri the truth is that..
1222
01:51:43,022 --> 01:51:44,872
..today for the
first time in my life..
1223
01:51:49,900 --> 01:51:51,632
What will happen tomorrow?
1224
01:51:53,336 --> 01:51:56,552
What do you think
will happen tomorrow?
1225
01:51:58,262 --> 01:51:59,872
Tomorrow?
1226
01:52:01,542 --> 01:52:04,392
Sunehri lives life
one day at a time.
1227
01:52:04,557 --> 01:52:06,392
You know, that's
what I like about you.
1228
01:52:08,756 --> 01:52:09,832
Coffee?
1229
01:52:10,310 --> 01:52:11,552
Really.
1230
01:52:11,744 --> 01:52:13,952
You know I have
learnt a lot from you..
1231
01:52:14,388 --> 01:52:15,832
..and look at me.
1232
01:52:16,148 --> 01:52:18,352
I think too much and don't
live my life to the fullest.
1233
01:52:18,466 --> 01:52:21,392
Think.. think..
think.. and look at you.
1234
01:52:21,430 --> 01:52:26,192
That's the way to be!
What an attitude! Fantastic!
1235
01:52:27,384 --> 01:52:31,303
So, no more boring stuff,
this coffee, this cooking.
1236
01:52:31,434 --> 01:52:33,632
Health food, nothing safe.
1237
01:52:35,028 --> 01:52:39,432
Now let's live life to the fullest!
1238
01:52:42,062 --> 01:52:43,672
So, what do you say?
1239
01:52:46,419 --> 01:52:47,592
Let's party!
1240
01:52:52,272 --> 01:52:55,241
Let's party!
1241
01:53:51,072 --> 01:53:55,472
"Create a storm."
1242
01:53:59,752 --> 01:54:04,741
"Dhoom."
1243
01:54:15,632 --> 01:54:18,992
Jai Dixit! ACP, Mumbai police.
1244
01:54:19,762 --> 01:54:21,712
Real name and real job.
1245
01:54:24,874 --> 01:54:29,232
Aryan, my true name.
My job, I'm sure you know.
1246
01:54:31,512 --> 01:54:33,592
Been chasing you for a long time.
1247
01:54:34,479 --> 01:54:36,352
You've really made me run.
1248
01:54:37,236 --> 01:54:40,072
If it's you chasing,
one has to run.
1249
01:54:41,708 --> 01:54:45,592
And then, I like being chased.
1250
01:54:52,354 --> 01:54:54,192
I was just wondering..
1251
01:54:54,394 --> 01:54:57,552
..what if you give up
the idea of robbing?
1252
01:54:57,752 --> 01:55:02,472
Bad idea! If all the thieves
give up robbing, what will cops do?
1253
01:55:04,712 --> 01:55:08,712
Everyone needs a job
to survive, right?
1254
01:55:08,992 --> 01:55:12,072
But what if the job
kills you? What's the use?
1255
01:55:12,192 --> 01:55:16,352
I mean, I will really feel
bad if I have to kill you.
1256
01:55:18,816 --> 01:55:21,657
True, I'll feel bad
too if you kill me.
1257
01:55:24,018 --> 01:55:30,382
But if I don't get killed,
will I have to kill you?
1258
01:55:34,984 --> 01:55:39,186
I guess you have to do your
job and I have to do mine.
1259
01:55:39,571 --> 01:55:41,187
The funny thing is..
1260
01:55:41,347 --> 01:55:45,029
..a man's work becomes his destiny.
And your destiny's..
1261
01:55:45,481 --> 01:55:47,670
..not looking too good, my friend.
1262
01:55:51,094 --> 01:55:52,352
Don't be too sure of that.
1263
01:55:52,432 --> 01:55:54,473
I like your confidence.
1264
01:55:55,100 --> 01:55:56,034
I like you.
1265
01:55:57,515 --> 01:55:59,236
May the best man win!
1266
01:56:04,718 --> 01:56:07,520
And how are we going to decide that?
1267
01:56:07,840 --> 01:56:09,081
Oh simple.
1268
01:56:10,481 --> 01:56:14,363
We'll do what my dad always did..
1269
01:56:20,610 --> 01:56:24,088
Your coin, but the win will be mine.
1270
01:56:24,208 --> 01:56:26,489
"Dhoom."
1271
01:56:54,543 --> 01:56:55,663
"Love. "
1272
01:56:56,944 --> 01:56:59,305
"Burn your heart."
1273
01:56:59,385 --> 01:57:01,586
"Love. "
1274
01:57:01,666 --> 01:57:03,907
"Burn your heart."
1275
01:57:03,987 --> 01:57:08,390
Don't ever fall in love,
It'll only give you a heartache.
1276
01:57:08,830 --> 01:57:13,312
Giving your heart to the heartbroken
will only lead to heartbreak.
1277
01:57:13,432 --> 01:57:17,874
Don't ever fall in love,
It'll only give you a heartache.
1278
01:57:18,074 --> 01:57:22,597
Giving your heart to the heartbroken
will only lead to heartbreak.
1279
01:57:22,837 --> 01:57:27,519
No one believes it,
no one knows it.
1280
01:57:27,599 --> 01:57:31,601
But I now know that.
Love takes your life away.
1281
01:57:32,321 --> 01:57:34,563
"Dhoom, just take my life."
1282
01:57:34,643 --> 01:57:36,764
"Dhoom, just break my heart."
1283
01:57:36,844 --> 01:57:39,005
"Dhoom, just tear apart."
1284
01:57:39,305 --> 01:57:41,897
"Hey girl! Watch out.
Let's rock it!"
1285
01:57:41,960 --> 01:57:43,927
"Dhoom, just take my life."
1286
01:57:44,007 --> 01:57:46,248
"Dhoom, just break my heart."
1287
01:57:46,328 --> 01:57:48,850
"Dhoom, just tear apart."
1288
01:57:49,010 --> 01:57:52,251
"Come, take my life."
1289
01:57:53,532 --> 01:57:55,773
"Dhoom.
- Yes, "Dhoom."
1290
01:57:55,853 --> 01:57:58,054
"Dhoom.
- Yes, "Dhoom."
1291
01:57:58,134 --> 01:58:00,495
"Dhoom.
- Yes, "Dhoom."
1292
01:58:00,575 --> 01:58:02,736
"Dhoom.
- Yes, "Dhoom."
1293
01:58:12,261 --> 01:58:16,823
Love is a gift. A gift from above.
1294
01:58:16,903 --> 01:58:21,025
Each of us once has fallen in love.
1295
01:58:21,105 --> 01:58:23,747
Love's an obsession.
Love's an addiction.
1296
01:58:23,827 --> 01:58:26,108
Love is soothing. Love is joy.
1297
01:58:26,228 --> 01:58:28,429
A call from the heart.
1298
01:58:28,509 --> 01:58:30,550
You know this.
1299
01:58:30,630 --> 01:58:35,512
This love is forever.
I hope it never ends.
1300
01:58:35,592 --> 01:58:40,515
All my love is for you, sweetheart.
Believe me when I say this.
1301
01:58:40,595 --> 01:58:45,237
No one believes it.
No one knows it.
1302
01:58:45,317 --> 01:58:49,359
But I now know that
love takes your life away.
1303
01:58:49,960 --> 01:58:52,281
"Dhoom, just take my life."
1304
01:58:52,361 --> 01:58:54,562
"Dhoom, just break my heart."
1305
01:58:54,642 --> 01:58:56,963
"Dhoom, just tear apart."
1306
01:58:57,323 --> 01:59:00,845
"Come, take my life."
1307
01:59:39,424 --> 01:59:44,026
Who knows? This moment
may never come again.
1308
01:59:44,106 --> 01:59:48,148
Right here, right now.
May never come again.
1309
01:59:48,268 --> 01:59:53,191
This love takes you higher.
This love's a desire.
1310
01:59:53,311 --> 01:59:57,593
This love is a fire.
This love takes you far.
1311
01:59:57,673 --> 02:00:02,595
Love starts a fire,
then puts it out.
1312
02:00:02,675 --> 02:00:07,598
Love is loyalty, then it's a doubt.
Love is a sentence.
1313
02:00:07,678 --> 02:00:12,360
No one believes it.
No one knows it.
1314
02:00:12,440 --> 02:00:16,602
But I now know that
love takes your life away.
1315
02:00:17,042 --> 02:00:19,403
"Dhoom, just take my life."
1316
02:00:19,483 --> 02:00:21,645
"Dhoom, just break my heart."
1317
02:00:21,725 --> 02:00:24,006
"Dhoom, just tear apart."
1318
02:00:24,406 --> 02:00:28,048
"Come, take my life."
1319
02:00:28,848 --> 02:00:30,169
"Love."
1320
02:00:31,169 --> 02:00:32,450
"Burn your heart."
1321
02:00:33,570 --> 02:00:34,851
"Love."
1322
02:00:35,852 --> 02:00:37,452
"Burn your heart."
1323
02:00:38,173 --> 02:00:42,575
Don't ever fall in love.
It'll only give you a heartache.
1324
02:00:43,274 --> 02:00:47,297
Giving your heart to the heartbroken,
will only lead to heartbreak.
1325
02:00:47,657 --> 02:00:52,380
No one believes it.
No one knows it.
1326
02:00:52,830 --> 02:00:56,542
But I now know that
love takes your life away.
1327
02:00:57,249 --> 02:00:59,423
"Dhoom, just take my life."
1328
02:00:59,738 --> 02:01:01,704
"Dhoom, just break my heart."
1329
02:01:01,784 --> 02:01:03,865
"Dhoom, just tear apart."
1330
02:01:04,275 --> 02:01:06,830
"Hey girl. Watch out.
Let's rock it!"
1331
02:01:06,920 --> 02:01:08,748
"Dhoom, just take my life."
1332
02:01:08,828 --> 02:01:11,109
"Dhoom, just break my heart."
1333
02:01:11,189 --> 02:01:13,550
"Dhoom, just tear apart."
1334
02:01:14,069 --> 02:01:17,712
"Come, take my life."
1335
02:01:18,312 --> 02:01:21,594
"Dhoom."
1336
02:01:23,166 --> 02:01:26,236
"Dhoom."
1337
02:01:43,502 --> 02:01:44,782
What a beautiful day, Sunehri!
1338
02:01:48,104 --> 02:01:49,384
Beautiful!
1339
02:01:54,067 --> 02:01:55,467
It's a perfect day!
1340
02:01:57,749 --> 02:02:03,671
It's a perfect day!
Perfect betrayal, perfect death!
1341
02:02:06,273 --> 02:02:07,473
Just perfect!
1342
02:02:10,035 --> 02:02:14,597
Why are you saying all this?
1343
02:02:15,957 --> 02:02:17,198
Sorry.
1344
02:02:19,199 --> 02:02:22,681
Do I have to take permission
to talk from Jai Dixit?
1345
02:02:25,482 --> 02:02:27,843
Try to understand..
1346
02:02:29,124 --> 02:02:33,646
..that's not what it is. Trust me.
1347
02:02:35,607 --> 02:02:36,808
Okay.
1348
02:02:40,650 --> 02:02:42,451
So then, why don't
you explain it to me.
1349
02:02:45,172 --> 02:02:50,414
You were sent here by Jai.
1350
02:02:53,016 --> 02:02:54,536
You were planted!
1351
02:02:57,778 --> 02:02:58,859
Yes.
1352
02:02:58,939 --> 02:03:01,780
And with your help Jai
would get me, right?
1353
02:03:08,503 --> 02:03:13,146
If it were you in my place,
would you have trusted me?
1354
02:03:15,587 --> 02:03:16,667
No.
1355
02:03:19,989 --> 02:03:23,791
A bullet and
a gun are like partners..
1356
02:03:25,712 --> 02:03:27,833
..and the bullet
never betrays the gun.
1357
02:03:30,194 --> 02:03:32,275
And wherever it hits,
it takes away life.
1358
02:03:37,958 --> 02:03:39,278
I love that.
1359
02:03:43,440 --> 02:03:48,763
Only you have the right
to take my life Sunehri..
1360
02:03:50,644 --> 02:03:51,885
..not Jai.
1361
02:03:54,526 --> 02:03:55,807
So please..
1362
02:04:00,329 --> 02:04:01,850
..do the need full.
1363
02:04:07,132 --> 02:04:09,853
I can't!
- You will have to.
1364
02:04:13,695 --> 02:04:15,776
In this game of trust and betrayal,
there are rules.
1365
02:04:16,257 --> 02:04:19,138
After every betrayal,
someone has to die.
1366
02:04:20,699 --> 02:04:22,300
Then why not Sunehri?
1367
02:04:24,220 --> 02:04:26,982
I'm the one who's betrayed you.
1368
02:04:28,142 --> 02:04:29,383
You are right.
1369
02:04:43,070 --> 02:04:44,270
Shoot!
1370
02:04:48,352 --> 02:04:51,714
Come on, Sunehri, pick up the gun.
1371
02:04:53,515 --> 02:04:55,356
Pick up the gun, Sunehri.
1372
02:04:58,837 --> 02:05:00,558
I said shoot, damn it!
1373
02:05:10,083 --> 02:05:12,124
Death too has betrayed me.
1374
02:05:37,256 --> 02:05:39,137
Why are you doing this?
1375
02:05:40,578 --> 02:05:43,539
Everything has an end to it.
1376
02:05:49,702 --> 02:05:51,783
This is the result..
1377
02:05:54,185 --> 02:05:58,627
..of what you have done.
1378
02:06:00,188 --> 02:06:02,189
Don't make me do this.
1379
02:06:03,949 --> 02:06:05,670
You can't escape it.
1380
02:06:19,757 --> 02:06:22,639
For the first time
I am not afraid of death.
1381
02:06:25,240 --> 02:06:28,001
Death is here, wearing your face..
1382
02:06:29,682 --> 02:06:33,684
..then Sunehri is ok, like forever.
1383
02:06:44,569 --> 02:06:49,612
The last bullet.
Finally, death is mine.
1384
02:06:53,974 --> 02:06:55,495
I'm a thief Sunehri.
1385
02:06:57,256 --> 02:07:00,337
I have changed my face many
a time to cheat this world.
1386
02:07:03,379 --> 02:07:05,780
But you changed my whole life.
1387
02:07:07,341 --> 02:07:12,823
It's only right
if I die in front of you.
1388
02:07:14,424 --> 02:07:19,707
Please, don't let me
down at this stage.
1389
02:07:20,107 --> 02:07:22,308
Sunehri would rather die..
1390
02:07:24,109 --> 02:07:25,990
..but won't betray you.
1391
02:07:28,751 --> 02:07:30,072
I love you.
1392
02:07:41,677 --> 02:07:48,441
You can't take your life,
it belongs to me.
1393
02:07:50,282 --> 02:07:56,725
I hate you! I hate you!
1394
02:08:00,407 --> 02:08:01,567
I know!
1395
02:08:13,253 --> 02:08:15,174
How far would you go with me?
1396
02:08:19,456 --> 02:08:20,937
I am your shadow..
1397
02:08:23,138 --> 02:08:28,020
..and shadows can
only follow silently.
1398
02:08:32,342 --> 02:08:37,545
Quiet and you?
1399
02:08:44,068 --> 02:08:46,029
This one I have got to see.
1400
02:08:56,954 --> 02:09:00,916
Hello everyone. Welcome to
our Children's Day Special.
1401
02:09:17,445 --> 02:09:20,486
All security arrangements
should be just like any other day.
1402
02:09:20,566 --> 02:09:22,687
No tourists to be stopped.
1403
02:09:22,887 --> 02:09:24,808
Nothing out of the ordinary.
Is that clear?
1404
02:09:24,888 --> 02:09:27,569
Clear. Clear. Yes Jai, everything's
clear. Just like mineral water!
1405
02:09:31,531 --> 02:09:35,053
C'mon, Sunehri..
bring him to meet me.
1406
02:09:52,902 --> 02:09:54,783
Yes Jai, everything's clear.
1407
02:09:55,063 --> 02:09:57,424
And no guns to be seen.
There are children here.
1408
02:09:57,504 --> 02:09:59,225
All weapons are concealed.
1409
02:10:49,290 --> 02:10:51,491
Don't run!
1410
02:10:53,412 --> 02:10:55,693
No movement. Hold!
1411
02:10:57,734 --> 02:11:00,535
Ali, alarm.
- Yes. - I want everything cleared.
1412
02:11:01,776 --> 02:11:07,018
Hello. Hold. Hold. Kids.
1413
02:11:10,860 --> 02:11:13,542
Ali! Lock down the place!
And search everyone!
1414
02:11:13,622 --> 02:11:14,782
Ok, Jai!
1415
02:11:16,543 --> 02:11:20,345
Let the children go,
search all adults.
1416
02:11:20,425 --> 02:11:22,826
Okay.
- Okay go, move!
1417
02:11:23,346 --> 02:11:25,267
Come on, Sunehri.
Why is your phone off?
1418
02:11:39,274 --> 02:11:41,275
Everyone's been searched.
Nothing at all
1419
02:11:41,355 --> 02:11:42,716
How can that be?
Was everyone searched properly?
1420
02:11:42,796 --> 02:11:45,237
Yes, Jai. Except the children,
everyone's been searched.
1421
02:11:45,317 --> 02:11:47,078
Ali I told you to..
1422
02:11:52,241 --> 02:11:53,721
Wait a minute!
1423
02:11:54,402 --> 02:11:56,283
Didn't Snow White
have seven dwarfs?
1424
02:12:04,447 --> 02:12:06,087
I'll look there..
1425
02:12:13,931 --> 02:12:17,653
Brother, full house empty.
Looks like they're gone.
1426
02:12:27,218 --> 02:12:28,121
Hello.
1427
02:12:28,175 --> 02:12:29,658
'You had once asked me..
1428
02:12:30,192 --> 02:12:33,074
.. to choose the cop or thief.'
1429
02:12:35,476 --> 02:12:37,797
'Sunehri has made up her mind.'
1430
02:12:38,437 --> 02:12:39,998
I'm coming for you.
1431
02:12:41,278 --> 02:12:43,199
Find yourself a place to hide..
1432
02:12:43,920 --> 02:12:48,882
..because once I'm done with you,
you all are done for!
1433
02:12:54,445 --> 02:12:56,886
Now, both have had it!
1434
02:12:59,527 --> 02:13:02,049
"Dhoom, once again."
1435
02:13:02,129 --> 02:13:05,690
"Dhoom, once again."
1436
02:13:05,770 --> 02:13:07,491
"Dhoom, once again."
1437
02:13:33,784 --> 02:13:36,426
"Dhoom, once again."
1438
02:13:36,506 --> 02:13:40,427
"Dhoom, once again."
1439
02:13:45,030 --> 02:13:46,791
"Dhoom."
1440
02:13:51,873 --> 02:13:53,354
"Dhoom."
1441
02:13:57,196 --> 02:13:59,717
"Create a storm."
1442
02:14:42,618 --> 02:14:46,060
"Dhoom, once again."
1443
02:14:54,624 --> 02:14:58,186
"Create a storm."
1444
02:14:58,266 --> 02:15:01,948
"Create a storm."
1445
02:15:02,028 --> 02:15:05,629
"Create a storm."
1446
02:15:23,478 --> 02:15:26,320
"Create a storm."
1447
02:15:32,923 --> 02:15:35,804
"Create a storm."
1448
02:15:35,884 --> 02:15:37,925
"Create a storm."
1449
02:16:33,272 --> 02:16:35,674
"He's made me crazy."
1450
02:16:36,634 --> 02:16:38,875
"He's made me crazy."
1451
02:16:55,083 --> 02:16:58,285
"Dhoom, once again."
1452
02:16:58,365 --> 02:17:01,406
"Dhoom, once again."
1453
02:17:01,526 --> 02:17:03,087
"Dhoom, once again."
1454
02:17:47,229 --> 02:17:49,230
"Create a storm."
1455
02:18:01,436 --> 02:18:03,917
"Create a storm."
1456
02:18:28,649 --> 02:18:32,771
"Create a storm."
1457
02:20:50,529 --> 02:20:54,771
This is the end Aryan,
let's go now.
1458
02:20:56,932 --> 02:20:59,373
Have you ever loved someone deeply?
1459
02:21:02,575 --> 02:21:05,496
Put your hands up,
and start walking.
1460
02:21:06,617 --> 02:21:09,658
Can you love someone
enough to take their life?
1461
02:21:09,738 --> 02:21:15,901
I don't care, Aryan. But if you
love yourself, then start walking.
1462
02:21:21,424 --> 02:21:26,586
Can you love someone
enough to take their life?
1463
02:22:40,263 --> 02:22:41,463
Why?
1464
02:22:47,466 --> 02:22:49,467
Because I loved him.
1465
02:22:57,831 --> 02:23:03,154
Get lost, Sunehri.
Your punishment is your life.
1466
02:23:05,075 --> 02:23:10,998
Alone, you'll never betray anyone.
Not even yourself.
1467
02:23:38,771 --> 02:23:43,734
Hey Nick, here's your coke
and burger with pickles.
1468
02:23:43,814 --> 02:23:45,254
Just the way you like it.
1469
02:23:45,334 --> 02:23:46,855
You are amazing, Sunderi.
1470
02:23:46,975 --> 02:23:48,096
Charles.
1471
02:23:53,098 --> 02:23:55,219
Enjoy.
- Hey where's my order?
1472
02:23:55,299 --> 02:23:57,821
Chicken and vegetables coming up.
1473
02:24:00,182 --> 02:24:03,583
What the.. funny guy!
1474
02:24:06,345 --> 02:24:09,266
Sorry ma'am,
but the cook's on strike.
1475
02:24:11,627 --> 02:24:12,708
What?
1476
02:24:13,828 --> 02:24:17,470
My contract clearly states
that I get a kiss every half hour.
1477
02:24:18,471 --> 02:24:23,033
It's over an hour now.
And no kiss yet. I quit!
1478
02:24:24,634 --> 02:24:29,676
Really! I'm not that kind of girl.
1479
02:24:34,879 --> 02:24:38,921
Well, there's just
one way to find out.
1480
02:24:39,281 --> 02:24:41,082
And, how's that?
1481
02:24:42,162 --> 02:24:47,045
A little bit of this
and a little bit of that!
1482
02:25:08,255 --> 02:25:09,456
How about a beer?
1483
02:25:18,020 --> 02:25:21,742
Can you love someone
enough to take his life?
1484
02:25:24,063 --> 02:25:25,504
Don't think so.
1485
02:25:28,585 --> 02:25:32,547
Because the one who
loves doesn't take life..
1486
02:25:33,388 --> 02:25:34,668
..but sacrifices their life.
1487
02:25:36,549 --> 02:25:41,431
That day Sunehri gift wrapped
your life in that bullet.
1488
02:25:44,273 --> 02:25:45,513
Masterstroke!
1489
02:25:48,115 --> 02:25:51,757
I felt bad when you were
falling off that cliff..
1490
02:25:52,957 --> 02:25:55,558
..and I said to myself, what a guy!
1491
02:25:57,159 --> 02:25:58,360
What a great love story!
1492
02:26:00,401 --> 02:26:03,562
Then I thought, what crap!
1493
02:26:06,724 --> 02:26:09,245
This story can't end this way.
1494
02:26:12,887 --> 02:26:18,890
And that's why you set Sunehri free,
knowing that she'll lead you to me.
1495
02:26:22,772 --> 02:26:23,972
Masterstroke!
1496
02:26:24,052 --> 02:26:27,854
Well, thank you..
But now I'm really tired.
1497
02:26:29,255 --> 02:26:32,256
For 6 months
I've waited in this town.
1498
02:26:32,897 --> 02:26:35,378
Waited for that next robbery.
1499
02:26:35,778 --> 02:26:37,899
I am tired of thinking..
1500
02:26:38,099 --> 02:26:40,420
..for the symbol of
'A' to re-appear.
1501
02:26:42,221 --> 02:26:44,262
So I thought
I'd come over personally..
1502
02:26:45,023 --> 02:26:47,104
..and ask you if you've
changed your signature.
1503
02:26:47,784 --> 02:26:49,505
I have changed myself.
1504
02:26:51,866 --> 02:26:53,507
But I haven't.
1505
02:26:53,707 --> 02:26:59,390
Knew you'd come in
search of us.. someday.
1506
02:27:05,793 --> 02:27:07,474
All the information
about my robberies..
1507
02:27:08,194 --> 02:27:11,356
..the deposit boxes,
locker numbers..
1508
02:27:11,796 --> 02:27:15,798
..all the data is in this watch.
1509
02:27:19,440 --> 02:27:20,840
We won't be needing it now.
1510
02:27:41,250 --> 02:27:44,892
So, how are we going to the airport?
Or should we take our car?
1511
02:27:45,773 --> 02:27:48,974
Excuse me. Is this place open?
1512
02:27:49,494 --> 02:27:50,615
Of course!
1513
02:27:53,977 --> 02:27:55,777
This place is always open.
1514
02:27:58,299 --> 02:28:03,741
Let me tell you, that for
the world, Mr. A is dead.
1515
02:28:05,782 --> 02:28:07,463
And there's nothing..
1516
02:28:07,543 --> 02:28:09,464
..that great about
putting dead thieves in jail.
1517
02:28:13,146 --> 02:28:16,788
I'm going to let you guys go,
because it's a love story.
1518
02:28:18,589 --> 02:28:21,230
But remember, I'll be watching.
1519
02:28:23,871 --> 02:28:31,075
The lover will die
with great and pomp.
1520
02:28:31,155 --> 02:28:33,356
"Dhoom."
1521
02:28:34,877 --> 02:28:36,157
For the beer.
1522
02:28:37,957 --> 02:28:38,919
So long.
1523
02:28:48,820 --> 02:28:50,484
May I have the beers, please?
1524
02:28:54,630 --> 02:28:57,328
Open the beers,
I am still on strike.
1525
02:29:01,661 --> 02:29:02,570
Funny guy!
1526
02:29:04,925 --> 02:29:06,452
Hello.
- Curse me.
1527
02:29:07,462 --> 02:29:08,542
What?
1528
02:29:09,142 --> 02:29:11,263
It's been 6 months now, that no
one's cursed me. - Shut up Ali!
1529
02:29:11,343 --> 02:29:15,666
Please curse me in Hindi,
I'm missing home.
1530
02:29:15,746 --> 02:29:18,867
Pack your bags and get
back to India right now!
1531
02:29:18,947 --> 02:29:20,548
We've got our next case!
1532
02:29:21,949 --> 02:29:24,030
Dhoom again and run away with me..
1533
02:29:24,110 --> 02:29:26,631
..on a rollercoaster ride.
1534
02:29:26,711 --> 02:29:29,032
Dhoom again and see
your wildest dreams..
1535
02:29:29,112 --> 02:29:31,473
..slowly come alive.
1536
02:29:31,553 --> 02:29:33,674
Dhoom again we got
to break the rules..
1537
02:29:33,754 --> 02:29:36,116
..and party all the time.
1538
02:29:36,476 --> 02:29:38,517
Dhoom again we got
to steal the show..
1539
02:29:38,597 --> 02:29:40,718
..you know that isn't a crime.
1540
02:29:40,798 --> 02:29:43,159
So steal all that you can..
1541
02:29:43,239 --> 02:29:45,560
..the magic you began.
1542
02:29:45,640 --> 02:29:47,961
Let's shout, break out.
1543
02:29:48,041 --> 02:29:50,803
Come on once again, let's hear it.
1544
02:29:50,883 --> 02:29:53,124
"Create a storm."
1545
02:29:53,204 --> 02:29:56,806
"Create a storm."
1546
02:29:56,886 --> 02:29:59,047
"Create a storm."
1547
02:30:00,368 --> 02:30:02,689
"Create a storm."
1548
02:30:02,769 --> 02:30:05,130
"Create a storm."
1549
02:30:05,210 --> 02:30:08,371
"Create a storm."
1550
02:30:19,777 --> 02:30:22,058
And when love comes your way..
1551
02:30:22,178 --> 02:30:24,539
..you'll know it's here to stay.
1552
02:30:24,619 --> 02:30:29,062
You'll steal the chance because
you're the thief of hearts, yes.
1553
02:30:29,422 --> 02:30:31,663
You'll win with just a glance.
1554
02:30:31,743 --> 02:30:34,224
Walk away with your romance.
1555
02:30:34,784 --> 02:30:38,266
There's no more.
There's no backing out now.
1556
02:30:47,151 --> 02:30:49,552
Dhoom again and make
the whole world crazy.
1557
02:30:49,632 --> 02:30:51,953
Set your spirit free.
1558
02:30:52,033 --> 02:30:54,074
Set your spirit free. Dhoom again
and take a break right now.
1559
02:30:54,154 --> 02:30:56,555
Come celebrate with me.
1560
02:30:56,755 --> 02:30:58,876
Dhoom again because all
I want to do..
1561
02:30:58,956 --> 02:31:01,518
..is steal the show somehow.
1562
02:31:01,598 --> 02:31:03,839
Dhoom again because
all I want to say..
1563
02:31:03,919 --> 02:31:06,000
..is hey the time is now.
1564
02:31:06,080 --> 02:31:08,481
Let nothing get you down.
1565
02:31:08,561 --> 02:31:10,762
Go out and paint the town.
1566
02:31:10,842 --> 02:31:13,203
Let's shout, break out.
1567
02:31:13,283 --> 02:31:16,045
Come on, once again let's hear it.
1568
02:31:16,125 --> 02:31:18,486
"Create a storm."
1569
02:31:18,566 --> 02:31:20,847
"Create a storm."
1570
02:31:20,927 --> 02:31:23,168
"Create a storm."
1571
02:31:23,248 --> 02:31:25,649
Dhoom once again.
1572
02:31:25,729 --> 02:31:28,011
"Create a storm."
1573
02:31:28,091 --> 02:31:30,332
"Create a storm."
1574
02:31:30,452 --> 02:31:32,893
"Create a storm."
1575
02:31:32,973 --> 02:31:35,214
"Create a storm."
1576
02:31:35,294 --> 02:31:39,176
"Create a storm."
108821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.