Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,535
Go! Go! Go! Go!
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,072
Go! Go! Go! Go! Go!
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,875
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
4
00:00:13,648 --> 00:00:15,116
good afternoon, everybody.
5
00:00:15,151 --> 00:00:16,451
Hans Mikenluber here,
6
00:00:16,486 --> 00:00:18,620
Voice to
the lemon oaks ice hounds.
7
00:00:18,654 --> 00:00:20,656
It's been hand-to-hand action
8
00:00:20,691 --> 00:00:22,191
All afternoon.
9
00:00:22,226 --> 00:00:24,327
As always,
our ice hounds are down,
10
00:00:24,361 --> 00:00:27,531
Plagued by penalties
and sloppy mistakes.
11
00:00:27,565 --> 00:00:30,100
The hounds trail
the rivals Norsemen
12
00:00:30,135 --> 00:00:31,970
4 to 2.
13
00:00:32,004 --> 00:00:34,139
The question
on everyone's mind...
14
00:00:34,173 --> 00:00:36,241
Why is lemon oaks'
superstar player
15
00:00:36,275 --> 00:00:37,943
Sitting on the bench?
16
00:00:37,978 --> 00:00:41,013
Alex! Alex! Alex!
17
00:00:41,048 --> 00:00:43,884
Alex! Alex! Alex!
18
00:00:43,918 --> 00:00:46,820
Alex Pearson is
back in the game!
19
00:00:46,854 --> 00:00:49,390
Goose, I'm open!
20
00:00:49,425 --> 00:00:51,025
Gustavo passes to Pearson
21
00:00:51,060 --> 00:00:54,363
Who takes the puck and forces
the action up the ice.
22
00:00:55,765 --> 00:00:57,700
Pearson fakes right,
then powers up the center,
23
00:00:57,735 --> 00:01:00,837
Skating like
the street ball of hockey.
24
00:01:00,871 --> 00:01:02,338
Alex! Alex!
25
00:01:02,373 --> 00:01:05,776
and he lines up...
Come on! Come on! Come on!
26
00:01:05,811 --> 00:01:07,611
and he scores!
27
00:01:07,646 --> 00:01:09,881
you are the man! Whoo-hoo!
28
00:01:09,916 --> 00:01:12,417
that's three goals and
a hat trick for Alex Pearson,
29
00:01:12,452 --> 00:01:14,887
Earning him another
ice hound record!
30
00:01:16,090 --> 00:01:18,124
Thank you!
31
00:01:18,158 --> 00:01:19,893
It was a team effort!
32
00:01:19,928 --> 00:01:21,829
Alex! Alex! Alex!
33
00:01:21,863 --> 00:01:23,564
That's three for you.
We don't deserve you, Alex.
34
00:01:23,598 --> 00:01:25,667
Pearson does it again,
but we're still down by one,
35
00:01:25,701 --> 00:01:27,268
So let's use
my pressure offense.
36
00:01:27,303 --> 00:01:28,803
They'll never expect it.
37
00:01:30,107 --> 00:01:31,740
Alex!
Oh, sorry, man.
38
00:01:31,775 --> 00:01:33,242
Titus is all mine.
39
00:01:33,276 --> 00:01:36,113
Hey, work the puck to Alex.
40
00:01:36,147 --> 00:01:38,115
Let's go, hounds! Let's go!
41
00:01:38,149 --> 00:01:40,785
Alex! Alex!
the hounds are still down by 1.
42
00:01:40,819 --> 00:01:43,154
Why can't every player
be as good as Alex?
43
00:01:43,188 --> 00:01:44,689
Come on, buddy! Come on!
44
00:01:44,723 --> 00:01:46,425
come on, Alex.
45
00:01:46,459 --> 00:01:48,660
Gustavo keeps it!
I've got it! Dude!
46
00:01:48,695 --> 00:01:51,264
dude, what are you doing?
they seem to be fighting over the puck.
47
00:01:51,298 --> 00:01:53,983
And, oh!
They go down in a heap!
48
00:01:54,018 --> 00:01:56,420
Novetsky has a breakaway.
49
00:01:58,156 --> 00:02:01,426
and scores
the winning goal!
50
00:02:07,134 --> 00:02:08,935
Well, that's the game.
51
00:02:08,969 --> 00:02:11,604
The ice hounds lose 5 to 3.
52
00:02:11,638 --> 00:02:13,874
And it's another
crushing defeat
53
00:02:13,908 --> 00:02:16,243
For our beloved hounds.
54
00:02:16,277 --> 00:02:18,880
But stellar play
by Alex Pearson
55
00:02:18,914 --> 00:02:20,782
Nets him another hat trick,
56
00:02:20,816 --> 00:02:22,384
So go, Alex.
57
00:02:23,787 --> 00:02:26,088
What are you so happy about?
We lost.
58
00:02:26,122 --> 00:02:28,758
goose, hockey
is not all about
59
00:02:28,793 --> 00:02:30,327
Winning and losing.
60
00:02:30,361 --> 00:02:32,128
It's about
challenging yourself
61
00:02:32,163 --> 00:02:34,899
To be the best you can be
and I played great!
62
00:02:34,933 --> 00:02:37,735
I... and you're coming along too.
63
00:02:37,769 --> 00:02:40,739
I am sorry about
that little...
64
00:02:40,773 --> 00:02:42,241
Bump.
65
00:02:44,378 --> 00:02:46,446
No problem.
I know I was too slow.
66
00:02:46,480 --> 00:02:49,783
But seriously, Alex, I think
we should've won this game.
67
00:02:49,818 --> 00:02:52,052
goose, goose, goose.
68
00:02:53,889 --> 00:02:55,624
Let's try to be
a little zen about this.
69
00:02:55,658 --> 00:02:58,927
We are a 500 team. We're never
going to make the playoffs
70
00:02:58,961 --> 00:03:00,830
But if I keep playing like this,
71
00:03:00,864 --> 00:03:03,332
I could make
the high school all-stars.
72
00:03:03,367 --> 00:03:05,702
I'm just saying maybe you should
think about the ice hounds.
73
00:03:05,737 --> 00:03:07,504
I am thinking
about the ice hounds.
74
00:03:07,538 --> 00:03:09,606
Think of the notoriety
it would bring the team
75
00:03:09,641 --> 00:03:12,310
If I was on the all-stars.
76
00:03:12,344 --> 00:03:14,612
So, you want a game at my house?
Yes.
77
00:03:14,647 --> 00:03:16,949
Yeah... no! No! No no.
There's something I have to do.
78
00:03:16,983 --> 00:03:18,517
I told you. What was it?
79
00:03:18,551 --> 00:03:20,854
Uh, taking care of your sister?
Yes. Yes.
80
00:03:20,888 --> 00:03:23,857
Well, she's been
fed and watered recently.
81
00:03:23,891 --> 00:03:25,358
She'll be fine, right?
82
00:03:25,393 --> 00:03:27,295
I can probably
come over for one level.
83
00:03:27,329 --> 00:03:29,330
Go home, Alex.
84
00:03:29,364 --> 00:03:30,631
Half a level?
No.
85
00:03:30,666 --> 00:03:32,301
Lemonade?
Nope.
86
00:03:32,335 --> 00:03:33,368
Something?
No.
87
00:03:38,409 --> 00:03:39,876
Hello, Alex.
88
00:03:43,248 --> 00:03:45,249
Hello, Mrs. Jacklitz.
89
00:03:45,283 --> 00:03:48,253
You're looking very
spry today.
90
00:03:48,287 --> 00:03:50,588
Mm-hmm.
91
00:03:58,266 --> 00:04:00,267
Okay, so then
you just take that three
92
00:04:00,301 --> 00:04:02,135
And you carry it
over to the next column.
93
00:04:02,170 --> 00:04:04,038
But that's not how
they showed us at school, dad.
94
00:04:04,073 --> 00:04:05,940
Well, maybe not,
but it'll work in a pinch.
95
00:04:05,975 --> 00:04:08,009
in a pinch, it'll work.
96
00:04:08,043 --> 00:04:09,545
All right, I am home.
97
00:04:09,579 --> 00:04:11,246
Let the celebrating begin.
98
00:04:11,281 --> 00:04:13,917
Finally. Alex,
where have you been?
99
00:04:13,951 --> 00:04:15,852
I've got a lecture
in 12 minutes.
100
00:04:15,886 --> 00:04:19,190
What's the big deal?
Think of it as more quality time with Emily.
101
00:04:19,224 --> 00:04:20,758
And besides,
you could have left.
102
00:04:20,792 --> 00:04:22,593
Ingrid is right here.
103
00:04:22,627 --> 00:04:26,064
All right, for one thing, Ingrid is
our housekeeper, not our babysitter.
104
00:04:29,002 --> 00:04:31,270
For a variety of reasons,
105
00:04:31,305 --> 00:04:33,806
I want you here watching Emily.
106
00:04:33,841 --> 00:04:35,342
All right?
107
00:04:37,579 --> 00:04:39,513
I had a game, by the way, dad.
108
00:04:39,547 --> 00:04:41,049
Thanks for asking.
109
00:04:41,083 --> 00:04:42,751
I know you had a game,
110
00:04:42,785 --> 00:04:44,953
And I'm sure
that you were great.
111
00:04:44,987 --> 00:04:46,789
And you know I'd be there
if I wasn't teaching
112
00:04:46,823 --> 00:04:48,290
Five classes this semester.
113
00:04:48,325 --> 00:04:49,825
I know.
114
00:04:49,860 --> 00:04:52,062
Dad, I'm... I'm sorry,
but can you make it
115
00:04:52,096 --> 00:04:54,131
To one game, or try?
116
00:04:55,500 --> 00:04:56,968
Of course.
Thank you.
117
00:04:57,002 --> 00:04:59,003
Okay, frozen dinners
are on the counter.
118
00:04:59,038 --> 00:05:01,673
Make sure
your sister eats at least
119
00:05:01,708 --> 00:05:04,410
Some vegetables.
120
00:05:04,444 --> 00:05:06,378
Oh, and make sure
that she does her homework
121
00:05:06,414 --> 00:05:08,248
Before television.
122
00:05:08,282 --> 00:05:12,319
All right. Oh, this is
going towards my car, right?
123
00:05:14,089 --> 00:05:16,557
Oh, and I'm going to be at the
university all day tomorrow too,
124
00:05:16,591 --> 00:05:18,994
So don't forget to pick up Emily from
her bumblebee meeting at school.
125
00:05:19,028 --> 00:05:20,695
4:00.
126
00:05:20,730 --> 00:05:22,598
Okay, so, uh...
127
00:05:22,633 --> 00:05:24,867
Don't forget Mrs. Jacklitz
is always home
128
00:05:24,902 --> 00:05:26,769
If there's an emergency.
Yep.
129
00:05:26,804 --> 00:05:29,039
I'm sure she'd be as big
of a help in a crisis
130
00:05:29,074 --> 00:05:30,774
As Ingrid would be.
131
00:05:33,112 --> 00:05:34,779
No offense, Ingrid.
132
00:05:39,719 --> 00:05:41,687
Oh... oh, no, no, no.
There's no way we're watching
133
00:05:41,721 --> 00:05:43,222
Bunny friends forever.
134
00:05:43,256 --> 00:05:44,958
But it's a new one.
No, it's not!
135
00:05:44,992 --> 00:05:46,860
I've seen this one.
136
00:05:46,894 --> 00:05:48,395
And don't start
with the doe eyes,
137
00:05:48,429 --> 00:05:51,599
Because today, we are
watching extreme sports.
138
00:05:53,102 --> 00:05:54,970
everybody
going to make it through?
139
00:05:58,141 --> 00:06:00,043
...Lose control.
140
00:06:00,077 --> 00:06:01,811
Now the fun starts, everybody...
141
00:06:03,414 --> 00:06:05,149
No! Uh...
give it, Alex!
142
00:06:05,183 --> 00:06:07,718
Alex! Alex! Please!
No!
143
00:06:07,752 --> 00:06:10,188
Please.
144
00:06:10,223 --> 00:06:13,658
I control the plasma.
I am getting my way.
145
00:06:15,094 --> 00:06:16,696
Volume. Yes.
146
00:06:16,730 --> 00:06:20,299
out there now.
Just 5 remaining here.
147
00:06:24,939 --> 00:06:26,541
near the end
of the straightaway,
148
00:06:26,575 --> 00:06:29,410
4 huge leaps.
The top 2 riders racing...
149
00:06:34,818 --> 00:06:37,087
Wouldn't be popcorn
be great right now?
150
00:07:05,454 --> 00:07:06,955
we've been
together forever.
151
00:07:06,989 --> 00:07:10,259
You'll just have to study
the handbook on your own at home
152
00:07:10,294 --> 00:07:11,827
Until bumblebee headquarters
153
00:07:11,862 --> 00:07:13,730
Can assign you
to your new troops.
154
00:07:13,765 --> 00:07:15,966
oh!
155
00:07:16,000 --> 00:07:18,235
Whoa. What's up, Mrs. M?
156
00:07:18,269 --> 00:07:20,138
They're shutting us down.
157
00:07:20,172 --> 00:07:23,141
Troop 57 is crashing down
all around us
158
00:07:23,175 --> 00:07:24,643
Even as we speak.
159
00:07:24,678 --> 00:07:28,147
Izzy's dad was lucky enough
to get a new job in Chicago
160
00:07:28,181 --> 00:07:29,816
And we're leaving right away.
161
00:07:29,850 --> 00:07:32,519
I've talked to all the other moms
and they can't do it.
162
00:07:32,553 --> 00:07:34,321
No one seems
to be able to take over.
163
00:07:34,355 --> 00:07:35,890
this is not happening!
164
00:07:35,924 --> 00:07:37,725
We've been together forever.
165
00:07:37,759 --> 00:07:41,263
But you are still bumblebees.
166
00:07:41,297 --> 00:07:43,398
You're just going to be split up
167
00:07:43,433 --> 00:07:46,436
And slipped into existing troops.
Doesn't that sound great?
168
00:07:46,470 --> 00:07:49,005
But me and Abigail
and Ursula and Tina,
169
00:07:49,039 --> 00:07:51,842
We formed a troop because
we're all best friends.
170
00:07:51,876 --> 00:07:54,178
What about me?
171
00:07:54,212 --> 00:07:56,781
And Rachel is
sort of our friend too.
172
00:07:56,816 --> 00:07:59,050
excuse me.
173
00:07:59,085 --> 00:08:01,354
what are we going to do?
174
00:08:02,556 --> 00:08:04,790
All right!
Enough with the shrieking.
175
00:08:04,825 --> 00:08:07,094
Girls, don't freak out.
176
00:08:07,128 --> 00:08:09,963
One of your mothers is
going to volunteer eventually.
177
00:08:09,998 --> 00:08:12,133
My mom's a long-haul trucker.
She's away a lot.
178
00:08:12,167 --> 00:08:14,736
I have four brothers
with self-control problems.
179
00:08:14,770 --> 00:08:16,437
I didn't say it was
going to be easy.
180
00:08:16,472 --> 00:08:19,742
I just said it can be done,
but... well, you're probably
181
00:08:19,776 --> 00:08:21,543
Going to have to
guilt them into it,
182
00:08:21,578 --> 00:08:23,880
So let's see your sad faces.
183
00:08:25,583 --> 00:08:28,552
That seemed a little forced.
Oh, no... no, wait.
184
00:08:28,587 --> 00:08:31,656
Everyone, copy Rachel.
I wasn't doing it.
185
00:08:32,758 --> 00:08:34,559
Well, even if they can
186
00:08:34,594 --> 00:08:36,328
Dig up another
den mother for us,
187
00:08:36,362 --> 00:08:39,999
It'll take so long, we'll never
get into camporee.
188
00:08:40,034 --> 00:08:42,001
yeah.
We've got to get into camporee.
189
00:08:42,036 --> 00:08:43,236
Camporee?
190
00:08:43,270 --> 00:08:44,838
Camporee is only
191
00:08:44,873 --> 00:08:47,574
The most important
bumblebee even of the year.
192
00:08:47,609 --> 00:08:50,445
And they don't let you just waltz in.
Yeah.
193
00:08:50,479 --> 00:08:52,814
There's all this stuff you
need to do to qualify for it.
194
00:08:52,848 --> 00:08:55,084
Sounds like a real hoot.
195
00:08:55,118 --> 00:08:57,286
Girls, I am so sorry,
196
00:08:57,321 --> 00:08:59,656
But I have a situation.
197
00:08:59,691 --> 00:09:00,957
And so, the meeting
is canceled.
198
00:09:03,661 --> 00:09:06,597
Alex is going to stay with you
until your parents show up.
199
00:09:06,632 --> 00:09:07,832
What? No, no, no.
200
00:09:07,866 --> 00:09:09,600
I have like 100 cool things
I've got to go do.
201
00:09:09,635 --> 00:09:11,270
Izzy, come with me.
202
00:09:11,304 --> 00:09:14,039
Girls, I will see you all
203
00:09:14,074 --> 00:09:15,642
At the goodbye brunch
204
00:09:15,676 --> 00:09:17,277
If it happens.
205
00:09:17,311 --> 00:09:19,312
Bye, Izzy. We're all going to miss you.
bye, Izzy.
206
00:09:19,347 --> 00:09:21,449
I'm going to miss you.
Bye.
207
00:09:21,483 --> 00:09:23,984
see you soon!
208
00:09:24,019 --> 00:09:26,321
Alex, can you please run the
meeting, not just baby-sit us?
209
00:09:26,356 --> 00:09:28,056
Please?
No.
210
00:09:28,091 --> 00:09:30,158
Oh, please, please, please!
please! Please!
211
00:09:30,193 --> 00:09:31,694
Please! Please!
212
00:09:31,729 --> 00:09:33,730
No. No! No!
213
00:09:33,764 --> 00:09:36,467
No, there is no way
that I'm going to be
214
00:09:36,501 --> 00:09:39,970
Your designated den mother.
215
00:09:41,339 --> 00:09:43,575
This meeting of troop 57
of the bumblebees
216
00:09:43,609 --> 00:09:45,076
Will return to order on the...
217
00:09:45,111 --> 00:09:46,644
Ah-ah-ah!
218
00:09:46,679 --> 00:09:48,647
When you talk, you have to use
219
00:09:48,682 --> 00:09:51,317
The troop 57 talking flower.
220
00:09:51,351 --> 00:09:53,987
It means it's your turn
and only you can talk.
221
00:10:00,929 --> 00:10:02,497
Emily's out of uniform.
222
00:10:02,531 --> 00:10:04,233
She's not supposed to wear
a princess tiara.
223
00:10:04,267 --> 00:10:06,735
It's against the rules.
224
00:10:09,707 --> 00:10:11,541
Well, it's not against my rules.
Maybe she's a...
225
00:10:12,710 --> 00:10:15,045
A bumblebee princess girl
or something.
226
00:10:16,481 --> 00:10:20,419
Alex, then can I be
a bumblebee vampire girl?
227
00:10:20,453 --> 00:10:22,087
What?
228
00:10:22,121 --> 00:10:23,688
Yes. I don't care.
229
00:10:23,723 --> 00:10:26,125
You girls can wear
whatever you want.
230
00:10:26,160 --> 00:10:27,460
You don't have
the talking flower.
231
00:10:27,494 --> 00:10:29,295
Okay.
232
00:10:30,899 --> 00:10:32,966
Okay, no rule...
the talking flower is now moot.
233
00:10:33,001 --> 00:10:35,203
there is
no more talking flower.
234
00:10:35,237 --> 00:10:36,805
It's not even over there,
don't look.
235
00:10:36,839 --> 00:10:38,306
Now, whatever
you girls were doing
236
00:10:38,340 --> 00:10:40,242
Before I got here, do that.
237
00:10:40,277 --> 00:10:41,577
We weren't doing anything.
238
00:10:41,611 --> 00:10:43,679
Mrs. Moffat took forever
to tell us she's dumping us.
239
00:10:43,713 --> 00:10:46,550
Yeah.
Well, what do you want to do?
240
00:10:46,584 --> 00:10:48,151
Tina?
241
00:10:51,423 --> 00:10:53,424
Okay. Anybody else?
242
00:10:53,459 --> 00:10:56,628
You could look at pictures of cute boys.
Sure.
243
00:10:56,663 --> 00:10:58,163
Okay.
No... no.
244
00:10:58,198 --> 00:10:59,832
Uh, I don't...
I don't think so.
245
00:10:59,866 --> 00:11:03,336
Well, we could do a go-for-it.
Yeah!
246
00:11:03,370 --> 00:11:05,271
Yeah!
A go-for-it is when we try
247
00:11:05,306 --> 00:11:07,141
A new activity, craft or skill.
248
00:11:27,198 --> 00:11:29,200
All right, let's go
over this one more time.
249
00:11:29,235 --> 00:11:32,136
You give 100%.
250
00:11:32,171 --> 00:11:35,274
You never back off,
you never back down.
251
00:11:35,308 --> 00:11:37,042
Now, let's go.
252
00:11:38,579 --> 00:11:40,247
let's go.
253
00:11:40,281 --> 00:11:41,781
oh, my.
254
00:11:44,419 --> 00:11:45,987
come on! Let's go!
255
00:11:46,021 --> 00:11:47,788
Let's go! Hustle up! Hustle up!
256
00:11:47,823 --> 00:11:51,527
Emily, do you
want to catch up or not?
257
00:11:51,561 --> 00:11:53,729
Come on! Go faster!
258
00:11:53,763 --> 00:11:56,666
Okay, uh, you're
going way too slow.
259
00:11:56,700 --> 00:11:59,537
Hockey's a fast sport.
You have to be fast.
260
00:11:59,571 --> 00:12:02,106
But it's right there!
What are you doing?
261
00:12:02,140 --> 00:12:04,208
What are you doing?
262
00:12:04,242 --> 00:12:06,978
All right, come on, girls!
Come on! Come on! Come on!
263
00:12:07,013 --> 00:12:08,647
I'll get it! I'll get it!
264
00:12:08,681 --> 00:12:10,716
all right, Emily, you've
got this. You've got this.
265
00:12:10,751 --> 00:12:12,118
Okay, let's go,
let's go, let's go!
266
00:12:12,152 --> 00:12:13,586
Yes, this is it.
267
00:12:13,620 --> 00:12:15,756
All right, now
work behind the net, Abigail.
268
00:12:15,790 --> 00:12:17,157
There it... there it is!
269
00:12:17,225 --> 00:12:18,892
All right, someone, take a shot.
Take a shot!
270
00:12:18,927 --> 00:12:20,662
Shoot! Shoot!
271
00:12:27,704 --> 00:12:29,905
Good effort, girls.
272
00:12:29,940 --> 00:12:32,576
Now, that's how you run a power play.
I'm cold.
273
00:12:32,610 --> 00:12:34,377
You okay, Tina?
Mm-hmm.
274
00:12:34,412 --> 00:12:36,981
All right.
275
00:12:37,015 --> 00:12:38,816
You all right, Rachel?
276
00:12:38,850 --> 00:12:41,152
My feet hurt.
What's that?
277
00:12:41,186 --> 00:12:42,854
that's a Zamboni.
278
00:12:42,889 --> 00:12:45,190
Look, girls,
those are all indicators
279
00:12:45,224 --> 00:12:47,594
That you're playing correctly.
280
00:12:47,628 --> 00:12:50,163
Why can't we do something fun?
Becoming great hockey players
281
00:12:50,197 --> 00:12:52,566
Is the most fun thing
in the world.
282
00:12:52,601 --> 00:12:55,202
And how would you
know that, dork?
283
00:12:56,805 --> 00:12:59,608
Don't tell me. Titus.
284
00:12:59,642 --> 00:13:01,876
Do you really
not want me to tell you?
285
00:13:01,911 --> 00:13:04,780
Well, what do we have here?
286
00:13:05,882 --> 00:13:07,617
Some new ice hounds?
287
00:13:07,651 --> 00:13:09,119
They are definitely
a lot tougher
288
00:13:09,153 --> 00:13:12,089
Than the guys you got now.
289
00:13:12,123 --> 00:13:14,892
Definitely a lot
tougher than you.
290
00:13:18,130 --> 00:13:19,632
get him, Alex! Get him!
291
00:13:24,905 --> 00:13:27,941
come on!
292
00:13:31,013 --> 00:13:32,546
Does it hurt, Alex?
293
00:13:32,581 --> 00:13:34,548
only when you talk...
294
00:13:37,086 --> 00:13:38,587
Or stare at me.
295
00:13:43,193 --> 00:13:45,228
Know what? Today was the best
296
00:13:45,262 --> 00:13:46,830
Bumblebee girls meeting ever.
297
00:13:48,366 --> 00:13:52,237
If mom were alive, would she
bring me to the meetings?
298
00:13:55,207 --> 00:13:57,043
Of course she would, em.
299
00:13:57,077 --> 00:14:00,279
Alex, I'm glad you're here
to take me to the meetings.
300
00:14:14,898 --> 00:14:16,699
Seriously, why her?
301
00:14:18,335 --> 00:14:19,936
Hmm?
302
00:14:21,972 --> 00:14:24,108
You're like a psychic detective,
you know that?
303
00:14:24,142 --> 00:14:26,477
Dude, some genetic twist of fate
304
00:14:26,511 --> 00:14:28,313
Has made you good at hockey.
305
00:14:28,347 --> 00:14:30,549
In the one town that would
actually care about that.
306
00:14:32,351 --> 00:14:34,387
That's like having a free
date-anyone-you-want card.
307
00:14:34,421 --> 00:14:36,456
Why Matisse?
308
00:14:39,461 --> 00:14:42,296
Okay, yeah, she's pretty.
So what? She doesn't like you.
309
00:14:42,330 --> 00:14:44,733
All right, there are
a ton of pretty girls
310
00:14:44,800 --> 00:14:46,301
Who would love to date you.
311
00:14:46,335 --> 00:14:48,703
She's really smart.
312
00:14:50,207 --> 00:14:53,476
Yeah, we know that from the fact
that she won't go out with you.
313
00:14:53,510 --> 00:14:56,213
Correction... she's not
gone out with me yet.
314
00:14:56,247 --> 00:14:58,148
I made eye contact
with her at the game.
315
00:14:58,182 --> 00:15:00,251
I think I'm really starting
to wear her down. Watch.
316
00:15:00,285 --> 00:15:02,653
Yeah. That changes a lot.
317
00:15:05,458 --> 00:15:07,259
What happened to you?
318
00:15:07,293 --> 00:15:08,994
This? It's nothing.
319
00:15:09,028 --> 00:15:10,864
I ran into a couple of bad guys,
320
00:15:10,898 --> 00:15:12,766
Had to put the hurt
down on them.
321
00:15:12,800 --> 00:15:14,601
You know how it goes.
322
00:15:14,635 --> 00:15:17,404
Oh, I thought maybe
you got it in your last game,
323
00:15:17,439 --> 00:15:20,007
You know, when you stole
the puck from your friend
324
00:15:20,041 --> 00:15:22,043
And ended up on your butt
while the Norsemen
325
00:15:22,078 --> 00:15:24,012
Scored the winning goal.
326
00:15:24,046 --> 00:15:27,817
well, you saw the hat trick
before that, right?
327
00:15:27,851 --> 00:15:30,887
You never give poor goose
a chance on the ice.
328
00:15:30,921 --> 00:15:33,457
What... you've made him
your personal driver.
329
00:15:33,491 --> 00:15:35,292
I swear, I don't even know
why he's your friend.
330
00:15:35,326 --> 00:15:37,095
Whoa whoa whoa whoa,
it's not a big deal.
331
00:15:37,129 --> 00:15:38,596
He doesn't mind
being knocked around.
332
00:15:38,631 --> 00:15:40,865
It's just friendly in hockey.
333
00:15:40,900 --> 00:15:43,068
When you check someone,
it's... it's like saying hello.
334
00:15:43,103 --> 00:15:44,770
hello?
335
00:15:44,805 --> 00:15:46,539
And goodbye.
336
00:15:46,573 --> 00:15:50,143
It's like... it's kind of like
"aloha," but Matisse,
337
00:15:50,178 --> 00:15:52,580
I just wanted to know
if maybe this Friday night,
338
00:15:52,614 --> 00:15:54,816
We could do...
I... I'm busy.
339
00:15:54,850 --> 00:15:56,617
doing what?
340
00:15:56,652 --> 00:15:58,420
I'll find something.
341
00:15:59,556 --> 00:16:01,490
Matisse?
342
00:16:01,524 --> 00:16:03,326
I'm just keeping it real.
343
00:16:03,360 --> 00:16:05,929
I am a highly pursued date
at this school
344
00:16:05,963 --> 00:16:08,966
And you should just jump
at the opportunity to date me.
345
00:16:09,000 --> 00:16:11,569
I... I'm just saying.
I'm trying to help you.
346
00:16:12,604 --> 00:16:14,406
Really?
347
00:16:14,440 --> 00:16:17,843
Can I just say something to you in hockey?
Yeah.
348
00:16:17,877 --> 00:16:19,545
Aloha.
349
00:16:23,383 --> 00:16:26,186
And by the way,
that was an aloha goodbye,
350
00:16:26,221 --> 00:16:27,688
Not aloha hello.
351
00:16:31,126 --> 00:16:32,694
I don't have a car.
That's the problem.
352
00:16:32,728 --> 00:16:34,195
That's why she won't date me.
353
00:16:34,230 --> 00:16:36,632
Alex, your old man's never
going to get you that car.
354
00:16:36,666 --> 00:16:38,267
Oh, my pessimistic
little friend,
355
00:16:38,301 --> 00:16:40,770
There's always a solution
to the exceptional person.
356
00:16:40,805 --> 00:16:43,707
You just have to think
outside the box.
357
00:16:48,747 --> 00:16:51,984
Alex! Alex! Alex!
358
00:16:52,018 --> 00:16:54,853
slight delay
in getting started, folks.
359
00:16:54,888 --> 00:16:57,123
However, we are looking
forward to a great game
360
00:16:57,157 --> 00:17:00,093
Between the tigers
and the ice hounds.
361
00:17:00,127 --> 00:17:02,463
You're enabling him, Gary.
Come on, Neal.
362
00:17:02,497 --> 00:17:03,998
He just likes
to make an entrance.
363
00:17:04,032 --> 00:17:05,499
The crowd loves it.
364
00:17:05,533 --> 00:17:07,636
Well, love it or not,
if he's not on the ice
365
00:17:07,670 --> 00:17:09,537
In 10 seconds...
366
00:17:09,572 --> 00:17:13,209
and now, a big
lemon oaks welcome
367
00:17:13,243 --> 00:17:16,579
To everyone's
favorite ice hound...
368
00:17:16,613 --> 00:17:19,149
Alex Pearson!
369
00:17:19,183 --> 00:17:22,085
whoo!
370
00:17:22,120 --> 00:17:23,721
Alex wanted me to let you know
371
00:17:23,756 --> 00:17:27,158
That he's sponsored by
Moses Roses fine florist shop.
372
00:17:27,192 --> 00:17:30,262
?Moses Roses, Moses Roses?/i>
373
00:17:30,297 --> 00:17:33,166
Whoo!
374
00:17:41,310 --> 00:17:43,177
Moses Roses! Moses Roses!
375
00:17:50,454 --> 00:17:52,121
Gary!
376
00:18:01,734 --> 00:18:04,202
Alex, this is just...
it's too much.
377
00:18:04,236 --> 00:18:06,238
Nascar drivers do it.
378
00:18:06,273 --> 00:18:08,507
This is good for everyone.
379
00:18:08,542 --> 00:18:11,645
It's what I call
the win-win-win scenario.
380
00:18:11,679 --> 00:18:14,548
Moses Roses gets advertising.
381
00:18:14,582 --> 00:18:17,118
The crowd gets information
as well as a show.
382
00:18:17,152 --> 00:18:19,287
And I get...
suspended!
383
00:18:19,321 --> 00:18:20,923
What?
384
00:18:20,957 --> 00:18:22,558
Neal, please,
don't suspend him.
385
00:18:22,592 --> 00:18:24,259
I'm not going to, you are.
386
00:18:24,294 --> 00:18:27,230
Either you control your player
or I'll bench your entire team
387
00:18:27,264 --> 00:18:29,232
For the rest of the season.
388
00:18:30,267 --> 00:18:32,770
Alex, go collect your things.
389
00:18:32,804 --> 00:18:34,638
Coach, you can't
let him suspend me like that.
390
00:18:34,673 --> 00:18:36,507
It's out of my hands.
391
00:18:36,541 --> 00:18:39,244
I'm afraid you really
blew it this time, son.
392
00:18:43,951 --> 00:18:45,651
I am so disappointed.
393
00:18:45,686 --> 00:18:49,023
So am I. How am I supposed
to make the all-stars now?
394
00:18:50,158 --> 00:18:52,961
In you, Alex.
I am disappointed in you.
395
00:18:52,995 --> 00:18:54,496
What, for my initiative?
396
00:18:54,530 --> 00:18:56,031
Dad, let's face facts here.
397
00:18:56,065 --> 00:18:58,934
You are just as guilty
in this situation as I am.
398
00:18:58,969 --> 00:19:00,803
You're the one
that told me
399
00:19:00,837 --> 00:19:02,438
I had to help pay
for the car.
400
00:19:02,472 --> 00:19:03,940
You forced me to take
drastic action.
401
00:19:03,975 --> 00:19:06,276
What I said was if you pay
for your own insurance,
402
00:19:06,310 --> 00:19:08,446
I would consider
buying you a car
403
00:19:08,480 --> 00:19:10,148
If your attitude improved.
404
00:19:12,918 --> 00:19:15,054
All right.
405
00:19:15,088 --> 00:19:16,755
Well, there's nothing to do
406
00:19:16,790 --> 00:19:19,392
Except for use this time to
rest up and wait for the coach
407
00:19:19,427 --> 00:19:20,927
To lift the suspension.
Oh, no, no!
408
00:19:20,961 --> 00:19:22,695
No, no, no, no, no.
409
00:19:22,763 --> 00:19:25,066
No, the whole
laissez-faire parenting,
410
00:19:25,100 --> 00:19:26,667
That stops right now.
411
00:19:26,701 --> 00:19:28,235
You're going to work.
412
00:19:28,270 --> 00:19:29,738
Dad, I couldn't
in good conscience
413
00:19:29,772 --> 00:19:31,440
Take a job knowing
I could be
414
00:19:31,474 --> 00:19:34,109
Put back onto the team at any second.
You're going to work here.
415
00:19:34,143 --> 00:19:35,912
Yeah, it's about time
somebody trimmed those hedges
416
00:19:35,946 --> 00:19:37,413
Back into shape.
417
00:19:37,448 --> 00:19:38,915
The whole yard needs weeding,
418
00:19:38,949 --> 00:19:40,417
The sprinkler heads
need replacing.
419
00:19:40,452 --> 00:19:41,952
It's high time
you learned to take
420
00:19:41,986 --> 00:19:43,420
A little responsibility, Alex.
421
00:19:43,455 --> 00:19:46,324
Maybe then
we'll talk about a car.
422
00:19:54,668 --> 00:19:56,937
I just need to borrow you for a minute.
Wait, whoa!
423
00:19:56,971 --> 00:19:58,505
What are you doing?
424
00:19:58,539 --> 00:20:01,041
What?
Wave.
425
00:20:03,145 --> 00:20:05,213
The parents want to see
that there's a responsible
426
00:20:05,247 --> 00:20:06,782
Junior helper at the meeting.
427
00:20:06,816 --> 00:20:08,884
So, look responsible.
428
00:20:08,918 --> 00:20:10,486
can I go now?
bye, honey.
429
00:20:10,520 --> 00:20:12,288
just two more cars.
430
00:20:13,924 --> 00:20:16,793
Hey, maybe I should
bring Ingrid out here
431
00:20:16,827 --> 00:20:19,763
So that all the parents can
see there's adult supervision.
432
00:20:19,798 --> 00:20:22,466
oh! Oh!
433
00:20:23,836 --> 00:20:27,439
Yeah, I'm sure that'll
fill them with confidence.
434
00:20:27,473 --> 00:20:30,443
it's going to be hard to stop,
no doubt, on this play.
435
00:20:30,477 --> 00:20:32,445
as long as he
has time to make the throw,
436
00:20:32,479 --> 00:20:34,148
You can guarantee he's
going to find the open...
437
00:20:34,182 --> 00:20:36,049
Alex?
438
00:20:37,252 --> 00:20:38,987
Alex, are you busy?
Yeah.
439
00:20:39,021 --> 00:20:40,788
Dad gave me like
100 million chores to do.
440
00:20:40,823 --> 00:20:42,924
But you're playing video games.
441
00:20:42,958 --> 00:20:44,827
No. Part of my mind
is playing video games.
442
00:20:44,861 --> 00:20:46,896
My subconscious
is formulating a plan.
443
00:20:46,930 --> 00:20:49,332
Ooh, ooh, ooh, ooh!
444
00:20:49,367 --> 00:20:50,700
Oh! No! No, no, no!
445
00:20:50,735 --> 00:20:53,336
Hey! Bee-free zone.
446
00:20:53,371 --> 00:20:55,773
Guilt didn't work.
None of our parents cracked.
447
00:20:55,807 --> 00:20:58,242
And so, we still
don't have a den mom.
448
00:20:58,277 --> 00:20:59,978
Can you walk us
to the community center?
449
00:21:00,013 --> 00:21:01,580
There's a buddy troop activity.
450
00:21:01,614 --> 00:21:02,848
What?
451
00:21:02,882 --> 00:21:04,683
This one is a basket decorating party.
Yeah.
452
00:21:04,717 --> 00:21:06,186
If you have a buddy troop,
453
00:21:06,220 --> 00:21:07,687
Why don't you
ask them to take you?
454
00:21:07,721 --> 00:21:09,189
They might help us.
Lorna's sister Matisse
455
00:21:09,223 --> 00:21:11,158
Is their junior helper.
oh, Matisse.
456
00:21:11,193 --> 00:21:13,194
She might take us.
Yeah, she would totally take us.
457
00:21:13,228 --> 00:21:15,564
Wait wait wait, Rachel, did you
just say a basket decorating party?
458
00:21:15,598 --> 00:21:17,832
Yeah.
That is completely different!
459
00:21:17,867 --> 00:21:19,334
Why didn't you say that
from the beginning?
460
00:21:19,368 --> 00:21:20,770
I am in!
461
00:21:26,277 --> 00:21:27,778
What is he doing?
462
00:21:29,347 --> 00:21:30,981
Good job, girls.
463
00:21:34,153 --> 00:21:35,720
Now we can form a chain.
Okay.
464
00:21:35,754 --> 00:21:37,389
Grab my hand.
okay.
465
00:21:37,424 --> 00:21:39,225
let's form a chain.
466
00:21:40,827 --> 00:21:42,996
Alex?
Matisse.
467
00:21:44,565 --> 00:21:46,399
What are you doing here?
468
00:21:46,434 --> 00:21:49,704
Um, I'm a junior helper
for my sister's bee troop.
469
00:21:49,738 --> 00:21:53,408
No way. I'm a junior helper
for my sister's bee troop.
470
00:21:53,443 --> 00:21:55,444
And before you say anything,
471
00:21:55,478 --> 00:21:58,715
It's... I know it's not
a very guy thing to do,
472
00:21:58,749 --> 00:22:01,951
So let me have it. Where's
the making fun of me, the jokes?
473
00:22:01,986 --> 00:22:03,721
No no, it's... it's great.
474
00:22:03,755 --> 00:22:06,357
It's, you know,
kind of surprising.
475
00:22:06,391 --> 00:22:08,693
Girls!
476
00:22:08,728 --> 00:22:10,795
Less talking, more working.
477
00:22:10,830 --> 00:22:13,498
Uh, you should
grab a seat and get gluing.
478
00:22:13,532 --> 00:22:16,636
If you want to make baskets
that are easily sold,
479
00:22:16,670 --> 00:22:19,373
Just follow directions
and do as you're told.
480
00:22:22,143 --> 00:22:24,545
Clippings are not
to be left on the floor!
481
00:22:24,580 --> 00:22:26,848
They are to be placed
in the middle of the table
482
00:22:26,882 --> 00:22:30,252
For easy recycling later.
483
00:22:30,287 --> 00:22:32,554
seriously,
484
00:22:32,589 --> 00:22:34,456
You should
get your girls working.
485
00:22:34,491 --> 00:22:37,327
more glue, more glue!
486
00:22:41,433 --> 00:22:43,234
hey, Matisse.
Hey, girls.
487
00:22:43,268 --> 00:22:45,303
Hi.
Do you like my princess basket?
488
00:22:45,337 --> 00:22:47,973
Wow, it's great.
It's super-princessy.
489
00:22:48,007 --> 00:22:50,676
It's really different.
thanks.
490
00:22:50,710 --> 00:22:52,945
What about yours, Alex?
491
00:22:52,980 --> 00:22:56,550
Mine's not really ready
for public display yet.
492
00:22:56,584 --> 00:22:59,453
Really? Well, I guess
I'll just have to come back
493
00:22:59,487 --> 00:23:01,088
And check on your work.
494
00:23:01,122 --> 00:23:03,425
See you later, girls.
Bye, Matisse.
495
00:23:07,097 --> 00:23:08,597
Excuse me, bees.
496
00:23:15,740 --> 00:23:17,909
Moses Roses, nothing
says I'm sorry like flowers.
497
00:23:17,943 --> 00:23:19,677
Mr. Moses?
that's me.
498
00:23:19,712 --> 00:23:21,746
Yeah, it's Alex.
oh, hi, Alex.
499
00:23:21,780 --> 00:23:23,415
Uh, you make baskets, right?
500
00:23:27,620 --> 00:23:30,690
Mother, do I have to
use the flowers too?
501
00:23:30,725 --> 00:23:33,327
Of course, Gemma.
Three of each color flower.
502
00:23:33,362 --> 00:23:35,029
Follow the directions.
503
00:23:35,063 --> 00:23:36,630
It's not fun at all.
504
00:23:36,665 --> 00:23:39,201
Why can't we do it
like they're doing it?
505
00:23:50,782 --> 00:23:52,316
Here you go, son.
506
00:23:54,353 --> 00:23:56,187
Thank you, sir.
507
00:24:00,093 --> 00:24:02,995
ah, I don't believe we've met.
508
00:24:04,865 --> 00:24:08,335
Alex Pearson,
junior helper, troop... 57.
509
00:24:08,369 --> 00:24:10,070
Oh-ho-ho, well,
510
00:24:10,104 --> 00:24:12,140
Now I understand.
511
00:24:12,174 --> 00:24:14,175
The lack of leadership
512
00:24:14,209 --> 00:24:16,645
Explains these...
513
00:24:16,679 --> 00:24:18,347
...Whatever they are.
514
00:24:18,381 --> 00:24:20,249
Well, troop 57's baskets
515
00:24:20,283 --> 00:24:22,585
Are a little different
than the other girls,
516
00:24:22,620 --> 00:24:24,988
But I told them they can
make them however they want.
517
00:24:25,022 --> 00:24:27,358
After all, it's like
everyone's going to want to buy
518
00:24:27,392 --> 00:24:28,959
The same kind of basket, right?
519
00:24:30,028 --> 00:24:31,563
Wrong.
520
00:24:31,597 --> 00:24:33,432
Everyone does want
the same kind of basket.
521
00:24:33,466 --> 00:24:36,535
They want perfect,
beautiful baskets.
522
00:24:36,569 --> 00:24:38,070
Okay, well,
523
00:24:38,105 --> 00:24:41,674
Let's just say that troop 57's
baskets are a little different.
524
00:24:41,708 --> 00:24:43,110
Oh, no. No, no, no, no.
525
00:24:43,144 --> 00:24:46,313
Let's not say that because
there is no troop 57.
526
00:24:46,347 --> 00:24:49,918
With Mrs. Moffat gone,
you do not exist.
527
00:24:50,986 --> 00:24:52,253
What?
528
00:24:52,288 --> 00:24:54,857
No offense, ma'am,
but there is a troop 57
529
00:24:54,891 --> 00:24:56,826
And we're them.
530
00:24:58,830 --> 00:25:02,032
Well, I'm not going to argue
with you because I'm right.
531
00:25:02,066 --> 00:25:04,635
The bumblebee charter
clearly dictates
532
00:25:04,670 --> 00:25:06,404
That every troop's
den mother be present.
533
00:25:06,438 --> 00:25:09,208
And at this time, I'm afraid...
oh, no, hold on.
534
00:25:09,242 --> 00:25:11,510
And you just assume that
we don't have a den mother
535
00:25:11,544 --> 00:25:13,612
'cause you don't
see a den mother?
536
00:25:13,646 --> 00:25:16,249
Oh oh... we have a den mother.
537
00:25:16,283 --> 00:25:18,485
I don't see a den mother.
538
00:25:18,519 --> 00:25:22,323
Well, maybe that's because
our den mother Mrs. Zamboni
539
00:25:22,357 --> 00:25:23,657
Is at home. She's sick.
what?
540
00:25:23,692 --> 00:25:26,461
She has strep throat.
541
00:25:26,496 --> 00:25:29,064
All right, fine.
Tell Mrs. Zamboni
542
00:25:29,098 --> 00:25:31,534
That I look forward
to meeting her at the next
543
00:25:31,568 --> 00:25:33,269
Bumblebee group meeting
544
00:25:33,303 --> 00:25:35,739
And I hope
she feels better soon.
545
00:25:37,208 --> 00:25:39,109
Of course.
546
00:25:43,449 --> 00:25:44,816
I'm onto you.
547
00:25:48,855 --> 00:25:50,322
What was that all about?
548
00:25:50,357 --> 00:25:51,958
I thought you were about
to start hitting each other.
549
00:25:51,993 --> 00:25:54,094
Well, she did start it.
550
00:25:54,128 --> 00:25:56,597
Alex, this isn't a hockey rink.
551
00:25:56,632 --> 00:26:00,067
You have to be more bumblebee.
552
00:26:00,102 --> 00:26:02,871
I mean, have some
bumblebee pride.
553
00:26:09,179 --> 00:26:11,848
Now, is this
bumblebee enough for you?
554
00:26:13,084 --> 00:26:14,785
Wow, Alex,
555
00:26:14,819 --> 00:26:16,287
It... it's beautiful.
556
00:26:16,321 --> 00:26:18,690
I don't know what to say.
557
00:26:18,724 --> 00:26:20,492
I'm really impressed.
558
00:26:20,526 --> 00:26:22,995
I'll go put this
with the finished baskets.
559
00:26:30,605 --> 00:26:32,239
When did we get
a den mother, Alex?
560
00:26:32,273 --> 00:26:34,442
There is
no Mrs. Zamboni, dingbat.
561
00:26:34,476 --> 00:26:36,010
He made that all up.
562
00:26:36,045 --> 00:26:37,979
Well, we're doomed now.
563
00:26:38,013 --> 00:26:39,481
It's just a matter of time.
564
00:26:39,516 --> 00:26:43,018
Relax, girls. I'll find you
a replacement den mother.
565
00:26:44,288 --> 00:26:45,755
And in the meantime,
566
00:26:45,790 --> 00:26:47,657
You do have a den mom.
567
00:26:47,692 --> 00:26:49,460
Who?
568
00:26:49,494 --> 00:26:51,829
you have me.
569
00:27:06,298 --> 00:27:08,532
Coach, I am impressed.
570
00:27:09,567 --> 00:27:11,436
When you're in my store, Alex,
571
00:27:11,470 --> 00:27:12,971
I'm not the coach.
572
00:27:13,005 --> 00:27:14,806
I'm just Gary.
573
00:27:14,840 --> 00:27:17,376
Well, Gary, that is the most
perfectly-sharpened hockey skate
574
00:27:17,411 --> 00:27:18,945
I have ever seen.
You are the...
575
00:27:21,149 --> 00:27:23,116
Michelangelo
of skate sharpening.
576
00:27:23,151 --> 00:27:24,785
I'm sorry, Alex.
I can't do it.
577
00:27:24,819 --> 00:27:28,122
What are you talking about?
I can't reinstate you.
578
00:27:28,157 --> 00:27:30,158
Reams has made it pretty clear
this had to be
579
00:27:30,192 --> 00:27:32,294
A serious punishment. You know,
I put you back in now,
580
00:27:32,329 --> 00:27:34,330
He benches the whole team and...
581
00:27:36,399 --> 00:27:38,001
What were you thinking?
582
00:27:38,035 --> 00:27:41,304
You put a patch
for Moses Roses on your jersey.
583
00:27:41,339 --> 00:27:42,873
So what?
584
00:27:42,908 --> 00:27:44,375
Neal Reams's family
585
00:27:44,409 --> 00:27:45,876
Owns fantasy flowers,
586
00:27:45,911 --> 00:27:48,213
The only other florist in town.
587
00:27:50,049 --> 00:27:52,484
Whoops. Well, how long am I
going to be suspended then?
588
00:27:52,518 --> 00:27:54,387
You know, in theory
it's up to me,
589
00:27:54,421 --> 00:27:57,890
But two weeks
at the very least.
590
00:27:57,926 --> 00:28:00,894
I've got to play it by ear
to see when reams cools down.
591
00:28:00,929 --> 00:28:02,529
Two weeks!
592
00:28:02,564 --> 00:28:04,432
Coach, remember all-star team?
593
00:28:04,467 --> 00:28:06,534
I have to be on the ice
to make the all-star team.
594
00:28:06,569 --> 00:28:09,438
Alex, reams isn't just a ref.
595
00:28:09,473 --> 00:28:11,207
He is the all-stars' coach.
596
00:28:12,776 --> 00:28:15,679
It'll take a miracle
to win him over.
597
00:28:17,382 --> 00:28:20,051
can I help you, miss?
598
00:28:20,085 --> 00:28:22,420
Uh, yeah, camping.
Oh, over here.
599
00:28:29,095 --> 00:28:32,365
Oh, thank you. Oh, it's you.
600
00:28:32,400 --> 00:28:33,900
Guilty as charged.
601
00:28:33,934 --> 00:28:35,669
Well, I bet you
know why I'm here.
602
00:28:37,039 --> 00:28:38,539
Yes, of course I do.
603
00:28:38,573 --> 00:28:42,210
Don't want to wait till the last
minute to prep for camporee.
604
00:28:44,213 --> 00:28:46,849
Absolutely not, that would be
plain irresponsible.
605
00:28:46,884 --> 00:28:50,353
I am an early camporee
preparer for sure.
606
00:28:50,421 --> 00:28:51,855
Me too.
607
00:28:53,291 --> 00:28:55,292
So, Matisse,
608
00:28:55,326 --> 00:28:57,028
I was just wondering
if maybe you and I...
609
00:28:57,063 --> 00:28:59,431
Oh, I see
where this is going.
610
00:28:59,465 --> 00:29:01,433
And the answer is yes.
611
00:29:01,468 --> 00:29:03,969
Really? That's...
612
00:29:04,004 --> 00:29:05,004
That's great!
613
00:29:05,038 --> 00:29:06,739
Right on!
614
00:29:06,774 --> 00:29:08,875
It's not a big deal,
it's just a ride.
615
00:29:08,910 --> 00:29:10,477
What?
616
00:29:10,511 --> 00:29:14,315
You wanted a ride to the bumblebee
leadership powwow, right?
617
00:29:14,349 --> 00:29:15,883
Yes. That's right.
618
00:29:15,918 --> 00:29:17,486
That's... that is exactly
619
00:29:17,520 --> 00:29:19,855
What I was
going to ask you about.
620
00:29:19,889 --> 00:29:21,557
Cool.
621
00:29:27,031 --> 00:29:29,500
Alex, wait!
What is it, munchkin?
622
00:29:29,534 --> 00:29:31,335
We need you for the meeting.
623
00:29:31,369 --> 00:29:32,770
oh, no.
Wait, I already waved
624
00:29:32,804 --> 00:29:34,739
At all your parents.
What else do you need me for?
625
00:29:34,774 --> 00:29:37,042
But you're our den mother.
Yes, I know that,
626
00:29:37,076 --> 00:29:39,145
But I have
a previous engagement
627
00:29:39,179 --> 00:29:41,114
And... and it's
not like you're alone.
628
00:29:41,148 --> 00:29:43,015
Ingrid is here.
629
00:29:45,720 --> 00:29:47,454
But a bumblebee's word
is her vow,
630
00:29:47,489 --> 00:29:48,956
Especially a den mother.
631
00:29:50,459 --> 00:29:53,128
All right, let's say
that I'm your den... Brother.
632
00:29:53,162 --> 00:29:55,164
Uh, and a den brother
633
00:29:55,198 --> 00:29:58,334
Is more of a big picture
type of leader.
634
00:29:58,368 --> 00:30:00,103
What?
Huh?
635
00:30:02,473 --> 00:30:04,307
Mm, where do you
think you're going?
636
00:30:06,211 --> 00:30:08,246
The library.
637
00:30:08,280 --> 00:30:11,150
You even look at my schedule?
638
00:30:11,184 --> 00:30:13,552
It's on the refrigerator.
639
00:30:13,586 --> 00:30:15,454
I will make
a point to from now on.
640
00:30:15,488 --> 00:30:17,557
No, no, no.
641
00:30:17,591 --> 00:30:19,792
I have got office hours
all this weekend.
642
00:30:19,827 --> 00:30:21,295
You have to watch Emily.
643
00:30:21,329 --> 00:30:22,796
No, dad...
no, no.
644
00:30:22,831 --> 00:30:24,532
Plus, you wouldn't be able
to get out of here anyway,
645
00:30:24,566 --> 00:30:26,468
Not with all of these
you have to do, right?
646
00:30:26,502 --> 00:30:28,003
Look, if you're serious
about that car,
647
00:30:28,037 --> 00:30:29,571
You've got to work
for it, right?
648
00:30:29,605 --> 00:30:31,339
I have been.
I know, I know.
649
00:30:31,374 --> 00:30:33,176
And I appreciate you
taking Emily
650
00:30:33,210 --> 00:30:35,678
To her bumblebee meetings,
but I am not looking
651
00:30:35,712 --> 00:30:37,181
For blind obedience,
652
00:30:37,215 --> 00:30:38,749
I'm looking for change here.
653
00:30:38,783 --> 00:30:40,584
I... I do push-ups everyday.
654
00:30:41,920 --> 00:30:43,421
I'm talking about
your attitude, Alex.
655
00:30:45,157 --> 00:30:47,493
Do the chores
656
00:30:47,527 --> 00:30:49,028
And do them right.
657
00:30:58,240 --> 00:31:00,975
Well, I have to at least look
like I'm trying to do some of it
658
00:31:01,009 --> 00:31:03,845
Or I'll never see that car. What you
really need is a bunch of magical elves
659
00:31:03,880 --> 00:31:05,948
To do the job for you.
660
00:31:07,750 --> 00:31:09,252
Or some worker bees.
661
00:31:15,794 --> 00:31:17,494
All right, all right, you win.
662
00:31:17,529 --> 00:31:19,397
I'll help you girls out
with your go-for-it,
663
00:31:19,432 --> 00:31:20,999
But just this once.
664
00:31:21,033 --> 00:31:22,634
That's all right.
We found one.
665
00:31:22,668 --> 00:31:25,204
We're going to make birdfeeders
out of recycled milk cartons!
666
00:31:25,239 --> 00:31:28,808
Wow, that's great.
667
00:31:28,842 --> 00:31:30,777
I was going to give you one
a little more challenging,
668
00:31:30,812 --> 00:31:34,548
But that birdfeeder idea
seems more your speed.
669
00:31:34,582 --> 00:31:36,651
This go-for-it requires
670
00:31:36,685 --> 00:31:38,820
Strength and motor skills.
671
00:31:38,854 --> 00:31:40,255
We can do it.
672
00:31:40,289 --> 00:31:42,057
mm-hmm.
673
00:31:42,092 --> 00:31:43,892
You... Can talk.
674
00:31:45,395 --> 00:31:49,199
Uh, well, since Tina feels
so strongly about this
675
00:31:49,233 --> 00:31:51,602
That she's willing
to make a sound,
676
00:31:51,637 --> 00:31:53,104
I'll give you girls a shot.
677
00:31:53,138 --> 00:31:55,172
yes! Yes!
678
00:31:55,207 --> 00:31:57,609
all right! Let's go!
679
00:32:08,256 --> 00:32:10,457
Go.
680
00:32:16,299 --> 00:32:17,767
# come on and dance #/i>
681
00:32:17,801 --> 00:32:19,402
# bring up the bass #/i>
682
00:32:19,436 --> 00:32:22,505
# 'cause there's a party
going on at our place #/i>
683
00:32:22,539 --> 00:32:24,041
# so bring the noise #/i>
684
00:32:24,075 --> 00:32:25,609
# we love the crowd #/i>
685
00:32:25,643 --> 00:32:28,513
# it's not a party
till it's way too loud #/i>
686
00:32:28,547 --> 00:32:31,182
# and nothing's
going to stop us, no, no #/i>
687
00:32:31,216 --> 00:32:33,017
# you can't get us down #/i>
688
00:32:34,321 --> 00:32:35,988
# we're taking over #/i>
689
00:32:36,022 --> 00:32:37,556
# just like we should #/i>
690
00:32:37,590 --> 00:32:39,059
# yeah, we're the k-k-k-kids #/i>
691
00:32:39,093 --> 00:32:40,527
# in your neighborhood #/i>
692
00:32:40,561 --> 00:32:42,662
Hmm!
693
00:32:42,697 --> 00:32:44,231
Wait, where's Tina?
694
00:32:44,266 --> 00:32:45,966
under here!
695
00:32:54,243 --> 00:32:57,380
# in your neighborhood,
in your neighborhood #/i>
696
00:33:23,579 --> 00:33:26,749
Alex, I'm sorry, could you
put that on pause for a second?
697
00:33:28,752 --> 00:33:30,686
'sup?
'sup?
698
00:33:30,720 --> 00:33:33,423
I'll tell you "sup."
699
00:33:33,457 --> 00:33:35,091
The yard looks...
700
00:33:36,794 --> 00:33:39,063
Magnificent.
701
00:33:40,165 --> 00:33:42,167
thanks, dad.
702
00:33:42,201 --> 00:33:46,405
It was no sweat.
No, you went above and beyond.
703
00:33:46,439 --> 00:33:48,741
I mean, was it hard
to get that work done
704
00:33:48,776 --> 00:33:50,676
And watch Emily
at the same time?
705
00:33:50,711 --> 00:33:53,547
She was great. She's
actually in the living room
706
00:33:53,581 --> 00:33:55,449
Goofing around
with her friends right now.
707
00:33:56,985 --> 00:33:58,520
that's...
708
00:34:22,382 --> 00:34:23,916
What's the big surprise, dad?
709
00:34:23,950 --> 00:34:25,952
Alex, I am proud of you.
710
00:34:25,986 --> 00:34:28,221
Not only have you been
great with Emily,
711
00:34:28,255 --> 00:34:31,158
But you didn't just do the
chores, you took them seriously.
712
00:34:31,193 --> 00:34:33,327
You did the...
the best possible job.
713
00:34:33,361 --> 00:34:36,064
And a deal's a deal.
714
00:34:36,098 --> 00:34:37,799
Wait, are you serious?
715
00:34:37,834 --> 00:34:39,935
Today's the day?
716
00:34:39,969 --> 00:34:41,704
I knew you'd shape up, son.
717
00:34:41,738 --> 00:34:43,539
I keep telling you,
you're a good kid.
718
00:34:43,574 --> 00:34:47,478
Dad, this... this is amazing.
You're the best.
719
00:34:47,512 --> 00:34:49,480
What do you think?
720
00:34:51,584 --> 00:34:53,151
It's pretty awesome, huh?
721
00:35:01,228 --> 00:35:03,530
That's quite a car.
Yeah.
722
00:35:03,564 --> 00:35:05,966
Uh, not that it's
not a great car, but...
723
00:35:07,102 --> 00:35:08,736
Oh! Shoo! Oh!
724
00:35:12,007 --> 00:35:15,577
...But I was thinking
of one with a whole engine.
725
00:35:15,612 --> 00:35:16,979
Oh, don't worry about it.
726
00:35:17,013 --> 00:35:19,182
The rest of the engine's
in the trunk.
727
00:35:19,216 --> 00:35:22,285
This is the best way for
a young man to learn about cars.
728
00:35:22,319 --> 00:35:24,421
By building one?
Yeah. Yes.
729
00:35:24,456 --> 00:35:25,990
That's how I learned.
730
00:35:26,024 --> 00:35:27,892
I tell you,
the car granddad got me
731
00:35:27,926 --> 00:35:29,995
Makes this one look
like an italian sports car.
732
00:35:30,029 --> 00:35:31,496
Fixing up one of these
733
00:35:31,531 --> 00:35:33,666
Is like being thrown
into the deep end of a pool.
734
00:35:34,801 --> 00:35:37,803
Well, thanks, dad.
735
00:35:37,838 --> 00:35:39,907
You know, son,
I have been selling you short.
736
00:35:39,941 --> 00:35:42,543
You show that
you're capable of much more
737
00:35:42,577 --> 00:35:45,747
And so here
is a list of chores
738
00:35:45,781 --> 00:35:47,815
More in keeping
with your abilities.
739
00:35:59,130 --> 00:36:02,199
No.
What do you mean "no"?
740
00:36:02,234 --> 00:36:04,936
We don't want to do
another go-for-it.
741
00:36:04,970 --> 00:36:07,773
Especially
a clean-the-gutter go-for-it.
742
00:36:07,807 --> 00:36:10,275
Why not?
First of all, it sounds hard
743
00:36:10,310 --> 00:36:11,811
And not at all fun.
744
00:36:11,845 --> 00:36:15,148
And second of all, we have
more important things to do.
745
00:36:15,182 --> 00:36:18,719
Like what?
Like earn badges, Alex.
746
00:36:18,753 --> 00:36:20,454
We need them for camporee.
747
00:36:20,488 --> 00:36:21,957
And we're super-behind
the other troops.
748
00:36:23,626 --> 00:36:25,193
Oh, uh, badges!
749
00:36:25,227 --> 00:36:27,229
I... I didn't know
we were ready for that.
750
00:36:27,264 --> 00:36:28,998
Where do we...
where do we start?
751
00:36:30,000 --> 00:36:32,235
The build-a-fire badge is first.
752
00:36:32,270 --> 00:36:33,937
Can you teach us?
Of course, I can teach you.
753
00:36:36,474 --> 00:36:38,743
Only problem is that
we're not zoned for that,
754
00:36:38,777 --> 00:36:40,778
Which means
we'd have to take a bus
755
00:36:40,813 --> 00:36:44,049
To a campground or something
which is fine with me, but...
756
00:36:44,084 --> 00:36:45,684
But?
757
00:36:45,719 --> 00:36:47,721
Well, that'll just
cut into our badge time.
758
00:36:47,755 --> 00:36:51,424
You girls could earn four badges
in the amount of time
759
00:36:51,459 --> 00:36:54,395
It would take to earn one
lame build-a-fire badge.
760
00:36:54,429 --> 00:36:56,864
But that's cool. We can do that.
761
00:36:56,898 --> 00:36:59,001
No no no, wait,
did you say four badges?
762
00:37:43,220 --> 00:37:46,891
The internal combustion engine
is a miracle of modern science.
763
00:37:46,925 --> 00:37:49,126
But after you complete
this task, you will know
764
00:37:49,161 --> 00:37:50,928
More about it
than most americans do.
765
00:37:50,962 --> 00:37:53,532
Alex, I'm almost
done with the...
766
00:37:53,566 --> 00:37:56,703
"cat-ill-attic" converter.
What come next?
767
00:37:56,737 --> 00:37:58,204
Um, why don't you ask Dina?
768
00:37:58,238 --> 00:38:00,073
Why would we ask Dina?
769
00:38:00,107 --> 00:38:02,142
Because she's coming up
the sidewalk right now.
770
00:38:03,678 --> 00:38:05,245
What? She's going to want
to speak with Zamboni.
771
00:38:05,280 --> 00:38:07,182
What do we do?
Um...
772
00:38:07,216 --> 00:38:10,685
Rachel, go and stall her now,
quickly. And everyone else,
773
00:38:10,720 --> 00:38:12,555
Come inside with me! Quick!
774
00:38:14,291 --> 00:38:18,161
Hello, bumblebee,
can I see your den mother?
775
00:38:18,196 --> 00:38:19,830
Do you know
the bumblebee password?
776
00:38:19,897 --> 00:38:22,532
Bumblebee pass... uh...
777
00:38:22,567 --> 00:38:25,937
Let me see now, I think... oh, "integrity."
wrong.
778
00:38:29,843 --> 00:38:31,343
Oh, "fidelity."
nope.
779
00:38:39,955 --> 00:38:41,956
There is no bumblebee password.
780
00:38:41,990 --> 00:38:43,357
You're right.
781
00:38:43,391 --> 00:38:45,927
Only a real bumblebee
would know that.
782
00:38:51,001 --> 00:38:52,769
Right this way.
783
00:38:52,803 --> 00:38:54,470
Oh!
784
00:38:56,574 --> 00:38:58,275
Are you Mrs. Zamboni?
785
00:38:58,309 --> 00:39:00,178
uh...
786
00:39:00,212 --> 00:39:04,883
Yes. Yes.
Yes, that's me... Mrs. Z.
787
00:39:04,917 --> 00:39:06,619
You must be Dina.
788
00:39:06,653 --> 00:39:08,687
You're just as lovely
as Alex said you were.
789
00:39:08,722 --> 00:39:11,458
that's... you can't see me.
790
00:39:11,492 --> 00:39:14,561
Oh, no, I can't,
but I'd recognize
791
00:39:14,595 --> 00:39:16,330
That lovely voice anywhere.
792
00:39:16,365 --> 00:39:18,399
What's wrong with your voice?
It's quite low.
793
00:39:18,433 --> 00:39:20,968
Oh, uh, just...
just a little cold
794
00:39:21,003 --> 00:39:22,905
Nothing to be worried about.
795
00:39:22,939 --> 00:39:24,940
Probably not contagious...
796
00:39:24,974 --> 00:39:26,843
I hope.
797
00:39:26,877 --> 00:39:28,678
Mrs. Zamboni,
798
00:39:28,712 --> 00:39:32,483
What exactly
is going on around here?
799
00:39:32,517 --> 00:39:34,718
Uh, well, we're having
800
00:39:34,753 --> 00:39:37,522
A home spa go-for-it.
801
00:39:37,557 --> 00:39:38,990
Is that salad dressing?
802
00:39:39,025 --> 00:39:40,625
yes, it is.
803
00:39:40,660 --> 00:39:43,396
It's great for my complexion.
I have terribly dry skin.
804
00:39:43,430 --> 00:39:46,132
Would you like to try some?
It's supposed to work wonders
805
00:39:46,166 --> 00:39:47,935
On reptilian skin.
806
00:39:49,737 --> 00:39:51,939
Mrs. Zamboni,
with all due respect,
807
00:39:51,973 --> 00:39:53,641
I don't think
this is the kind of skill
808
00:39:53,676 --> 00:39:56,211
We should be teaching children...
I agree, I agree,
809
00:39:56,245 --> 00:39:57,779
But... but the children insisted.
810
00:39:57,813 --> 00:40:00,115
Why don't you sit down?
811
00:40:00,150 --> 00:40:02,051
Uh... oh.
812
00:40:02,085 --> 00:40:04,988
Will you be attending
the bumblebee leadership powwow
813
00:40:05,022 --> 00:40:06,489
This Thursday?
814
00:40:06,524 --> 00:40:08,391
Oh, dear, I'll... I'll try,
but with this cough...
815
00:40:09,962 --> 00:40:11,963
...My junior helper,
bless him,
816
00:40:11,997 --> 00:40:13,531
Will be attending
in my place.
817
00:40:13,565 --> 00:40:16,335
That nice Matisse Burroughs
is going to be taking him.
818
00:40:16,369 --> 00:40:19,672
Mrs. Z, I hate to be a stickler
for the rules, but...
819
00:40:19,707 --> 00:40:21,474
Oh!
Cucumbers?
820
00:40:21,508 --> 00:40:23,209
Thank you so much, bumblebees,
821
00:40:23,244 --> 00:40:26,213
But I am afraid I have to dash.
822
00:40:27,215 --> 00:40:28,682
Toledo, Dina!
823
00:40:28,717 --> 00:40:30,385
And one last thing,
Mrs. Zamboni.
824
00:40:30,419 --> 00:40:33,622
Watch Alex Pearson closely.
825
00:40:33,656 --> 00:40:36,659
I don't trust him.
826
00:40:36,693 --> 00:40:38,861
Don't trust Alex?
827
00:40:38,896 --> 00:40:40,631
Why, that's absurd.
828
00:40:40,665 --> 00:40:43,500
The sweet lad is as honest
as the day is long
829
00:40:43,534 --> 00:40:47,438
Or my name isn't
Edna may Zamboni.
830
00:40:51,044 --> 00:40:52,544
All right.
831
00:40:52,579 --> 00:40:55,381
That was so disgusting.
832
00:40:55,415 --> 00:40:57,851
What?
You have a date
833
00:40:57,885 --> 00:41:00,020
With Matisse Burroughs
and you didn't think it worth
834
00:41:00,054 --> 00:41:01,822
Mentioning to me?
835
00:41:01,857 --> 00:41:03,457
Well, it's not really a date.
836
00:41:03,492 --> 00:41:05,960
Are you two going together?
837
00:41:05,994 --> 00:41:07,496
Then it's a date!
838
00:41:07,530 --> 00:41:09,631
You guys! Alex got
a date with Matisse
839
00:41:09,666 --> 00:41:12,000
And we only have
till Thursday.
840
00:41:12,035 --> 00:41:13,970
What do we do?
It's not enough time.
841
00:41:14,004 --> 00:41:15,705
She's way out of his league.
842
00:41:15,739 --> 00:41:17,273
No, wait...
843
00:41:17,308 --> 00:41:19,977
No, I don't need
any dating advice from...
844
00:41:20,011 --> 00:41:23,014
Alex, you know a lot
about hockey, right?
845
00:41:23,049 --> 00:41:25,517
Well, we know a lot about girls.
846
00:41:25,551 --> 00:41:27,485
Now, keeping in mind about
847
00:41:27,520 --> 00:41:29,055
What Matisse thought of you
848
00:41:29,089 --> 00:41:31,223
Up until now,
849
00:41:31,258 --> 00:41:33,694
Will you let us help you?
850
00:41:37,231 --> 00:41:38,866
Good answer.
851
00:41:38,901 --> 00:41:40,201
Alex, stay still.
852
00:41:41,236 --> 00:41:42,670
ow.
853
00:41:42,705 --> 00:41:44,239
Ewww.
854
00:41:45,675 --> 00:41:47,409
No, no... what are you doing?
855
00:41:47,444 --> 00:41:50,513
We have to vamp your hair.
You have to what my hair?
856
00:41:50,548 --> 00:41:52,716
Look at this, Alex.
See these cute boys?
857
00:41:52,750 --> 00:41:54,117
They're superstars.
858
00:41:54,151 --> 00:41:55,820
And they either play
vampires on the screen
859
00:41:55,854 --> 00:41:57,321
Or rock the vampire hair.
860
00:41:57,356 --> 00:41:59,523
Okay, go.
861
00:41:59,558 --> 00:42:01,493
What are you
going to talk about?
862
00:42:01,527 --> 00:42:04,262
Um, I know this.
863
00:42:04,297 --> 00:42:07,433
Her! You're
going to talk about her.
864
00:42:07,468 --> 00:42:10,671
Okay. Emily, Rachel wants
to dress him like a biker.
865
00:42:10,705 --> 00:42:12,606
This is so cool.
866
00:42:12,640 --> 00:42:14,608
All right, well,
let's take a vote.
867
00:42:15,845 --> 00:42:17,779
All right, everybody,
biker shirt?
868
00:42:19,315 --> 00:42:22,318
Okay, uh, cute boy shirt.
869
00:42:24,287 --> 00:42:25,521
Cute boy shirt it is.
870
00:42:25,555 --> 00:42:27,224
Do I get a vote?
no.
871
00:42:28,860 --> 00:42:30,494
Oh, my gosh, you guys,
we have to go!
872
00:42:30,528 --> 00:42:32,130
Get going!
This will have to do. Hurry!
873
00:42:32,164 --> 00:42:33,731
Wait wait wait!
No, hold on! Hold on!
874
00:42:33,766 --> 00:42:36,067
She's picking me up, it's fine.
No, not anymore!
875
00:42:36,101 --> 00:42:37,703
Let's get going!
876
00:42:37,737 --> 00:42:40,172
go go go! Go!
877
00:42:40,206 --> 00:42:41,507
Wait wait. Wait wait.
878
00:42:41,541 --> 00:42:43,209
whoa! Whoa whoa.
879
00:42:43,244 --> 00:42:44,844
What? What what?
880
00:42:49,217 --> 00:42:51,452
My dad owns
a custom auto paint shop.
881
00:42:51,486 --> 00:42:55,090
Have fun.
And open her car door.
882
00:43:21,355 --> 00:43:23,423
Beautiful car, Alex.
883
00:43:23,458 --> 00:43:27,528
Mrs. Jacklitz, you have
a very light footstep.
884
00:43:27,563 --> 00:43:29,030
Ninja.
885
00:43:30,333 --> 00:43:32,768
You bumblebees did
a great job on your wheels.
886
00:43:32,802 --> 00:43:34,736
They are very diligent.
887
00:43:34,771 --> 00:43:36,339
It's part of their code.
888
00:43:36,373 --> 00:43:39,409
Just like integrity,
fidelity and readiness?
889
00:43:40,645 --> 00:43:43,114
You know,
890
00:43:43,148 --> 00:43:46,118
The code also applies
to den mothers.
891
00:43:48,588 --> 00:43:51,491
Interesting
little trivia tidbit,
892
00:43:51,525 --> 00:43:53,659
Mrs. J, but if you'll excuse me,
893
00:43:53,694 --> 00:43:55,862
I have something
I have to be doing.
894
00:44:07,043 --> 00:44:09,278
Thanks for driving.
895
00:44:09,312 --> 00:44:10,980
I love your new look.
896
00:44:12,450 --> 00:44:14,251
Oh, yeah, the hair, uh...
897
00:44:14,285 --> 00:44:16,353
Emily and her friends did it.
898
00:44:16,387 --> 00:44:18,723
I know they kind of went
a little overboard.
899
00:44:18,757 --> 00:44:20,258
No no no, it's cute.
900
00:44:20,292 --> 00:44:22,627
It's, uh... it's even cuter
that you let them do it.
901
00:44:22,694 --> 00:44:24,963
Um, here, let me.
902
00:44:50,528 --> 00:44:53,230
So, were you a bumblebee?
903
00:44:53,264 --> 00:44:55,366
Oh, um, yeah.
904
00:44:56,502 --> 00:44:58,369
I know it's kind of dorky,
but um,
905
00:44:58,404 --> 00:44:59,939
I love this stuff.
906
00:44:59,973 --> 00:45:02,841
And um, you know, I think
it's really great for girls.
907
00:45:02,876 --> 00:45:04,944
That's... that's why I didn't
want Lorna to miss out
908
00:45:04,978 --> 00:45:07,147
Just... just because
our mom was busy.
909
00:45:07,181 --> 00:45:08,648
Yeah.
910
00:45:08,683 --> 00:45:10,751
I think it's wonderful of you
to do this for your sister.
911
00:45:12,688 --> 00:45:16,124
Yeah, well, Emily shouldn't
miss out on all the girly stuff
912
00:45:16,159 --> 00:45:17,693
Just because...
913
00:45:17,727 --> 00:45:20,829
We lost our mom.
914
00:45:20,863 --> 00:45:23,066
And it's not like
I had to join the army
915
00:45:23,100 --> 00:45:25,001
Or anything, right?
916
00:45:25,035 --> 00:45:26,737
Troop 22.
917
00:45:26,771 --> 00:45:28,839
1,700 boxes.
918
00:45:28,873 --> 00:45:30,908
Ooh.
919
00:45:30,942 --> 00:45:32,544
Troop 71.
920
00:45:32,578 --> 00:45:34,179
2,200.
921
00:45:34,213 --> 00:45:37,016
Oh, ladies, ladies,
922
00:45:37,050 --> 00:45:39,885
Ladies, ladies, ladies.
923
00:45:39,920 --> 00:45:43,757
Do you see these?
The only way to get a golden badge
924
00:45:43,791 --> 00:45:45,792
Is by being the champion troop
925
00:45:45,827 --> 00:45:47,829
Of camporee.
926
00:45:47,863 --> 00:45:49,864
But you're never even
going to have the opportunity
927
00:45:49,898 --> 00:45:51,566
To lose to my troop
928
00:45:51,600 --> 00:45:54,303
If you don't sell enough
cookies to attend.
929
00:45:54,337 --> 00:45:56,472
Troop 18.
930
00:45:56,506 --> 00:45:58,007
Uh, 3,000.
931
00:45:58,041 --> 00:46:00,043
Not bad, Matisse.
932
00:46:00,077 --> 00:46:02,479
You're halfway
to my troop's total.
933
00:46:04,116 --> 00:46:05,783
So far.
934
00:46:05,817 --> 00:46:08,352
Troop 57.
935
00:46:10,056 --> 00:46:12,057
Uh, I don't...
936
00:46:12,091 --> 00:46:13,558
I don't have the exact figures.
937
00:46:13,593 --> 00:46:15,361
That... that's Mrs. Zamboni
938
00:46:15,396 --> 00:46:17,463
And she's at home, she's sick
939
00:46:17,498 --> 00:46:19,433
With a case of the Gretzskys.
940
00:46:21,136 --> 00:46:23,070
Well, I hope
that clears up quickly.
941
00:46:23,104 --> 00:46:25,573
Could you just give me
an approximate number?
942
00:46:26,776 --> 00:46:28,877
I sense that our troop
is slightly behind.
943
00:46:28,911 --> 00:46:30,379
Of course.
944
00:46:30,414 --> 00:46:32,448
But we're doing a big
push at the mall this Saturday.
945
00:46:32,482 --> 00:46:34,317
excuse me?
946
00:46:34,351 --> 00:46:36,687
Uh, troop 66 sells at the mall.
947
00:46:36,721 --> 00:46:39,656
Just Dina?s troop? Why?
it's just tradition.
948
00:46:39,691 --> 00:46:41,159
that's bogus.
949
00:46:41,193 --> 00:46:44,362
Junior helper,
did you just say something?
950
00:46:46,433 --> 00:46:48,967
No, sorry den mother Dina.
951
00:46:50,403 --> 00:46:52,639
But... but don't
the bumblebee girls
952
00:46:52,673 --> 00:46:55,208
Represent america?
953
00:46:55,242 --> 00:46:57,044
And didn't...
didn't the pilgrims come
954
00:46:57,079 --> 00:46:59,580
To this great nation so that
king George couldn't tell them
955
00:46:59,614 --> 00:47:02,651
Which mall they could
or couldn't sell their cookies at?
956
00:47:04,387 --> 00:47:07,757
I move to say
that Dina?s mall monopoly
957
00:47:07,791 --> 00:47:09,826
Is un-american.
958
00:47:09,860 --> 00:47:12,028
you know, I mean,
if all the troops
959
00:47:12,062 --> 00:47:14,198
Sell at the mall,
it will be pandemonium,
960
00:47:14,232 --> 00:47:15,866
Junior helper.
961
00:47:15,900 --> 00:47:17,368
But why does
troop 66 get the gravy?
962
00:47:17,402 --> 00:47:21,005
Why? We should have a contest to see
who gets the mall concession.
963
00:47:21,040 --> 00:47:23,509
Yeah, whoever wants to sell
at the mall on Saturday can.
964
00:47:24,544 --> 00:47:26,879
Yes, just a...
a cookie blitz if you will.
965
00:47:28,249 --> 00:47:29,783
And whichever troop
sells the most cookies,
966
00:47:29,817 --> 00:47:32,085
Gets the mall
for the rest of the season.
967
00:47:32,120 --> 00:47:33,688
all in favor
968
00:47:33,722 --> 00:47:36,457
Of a cookie blitz say "aye".
969
00:47:36,492 --> 00:47:38,192
aye!
970
00:47:38,227 --> 00:47:39,728
All opposed.
971
00:47:45,436 --> 00:47:47,804
Well, um, good night.
972
00:47:47,838 --> 00:47:49,339
Thanks for the ride
973
00:47:49,373 --> 00:47:51,409
And the hair show.
974
00:47:51,443 --> 00:47:53,310
No problemo.
975
00:47:57,016 --> 00:48:00,787
What you did tonight was great.
976
00:48:02,756 --> 00:48:05,258
You made a stand for all
the den moms who have been
977
00:48:05,293 --> 00:48:07,027
Too terrified
to stand up to Dina
978
00:48:07,061 --> 00:48:08,595
For years.
979
00:48:11,567 --> 00:48:13,067
I was wrong about you.
980
00:48:14,270 --> 00:48:15,938
Emily's lucky to have you
for a brother.
981
00:48:31,858 --> 00:48:33,592
bye. See you later.
982
00:48:34,694 --> 00:48:36,795
Bees!
983
00:48:37,898 --> 00:48:39,399
All right.
984
00:48:45,740 --> 00:48:48,176
Okay, 57, this operation
985
00:48:48,211 --> 00:48:50,345
Separates the men
from the babies...
986
00:48:52,014 --> 00:48:54,383
From the bumblebees.
987
00:48:54,418 --> 00:48:56,452
You know what to do,
so get in there...
988
00:48:56,487 --> 00:48:58,154
Em, what are you doing?
989
00:48:58,188 --> 00:49:00,691
I thought I should look more
like a real bumblebee girl.
990
00:49:01,926 --> 00:49:03,393
No. No, no.
991
00:49:03,428 --> 00:49:06,631
You are a real
bumblebee girl
992
00:49:06,665 --> 00:49:08,600
And a princess
993
00:49:08,634 --> 00:49:10,703
And a vampire
994
00:49:10,737 --> 00:49:12,338
And... and whatever
you want to be,
995
00:49:12,372 --> 00:49:14,875
But you guys know what to do.
996
00:49:14,909 --> 00:49:17,711
So get in there, be yourselves,
997
00:49:17,745 --> 00:49:20,081
And sell some cookies.
Bzzz!
998
00:49:20,115 --> 00:49:21,716
# it's a girl thing #/i>
999
00:49:21,750 --> 00:49:23,451
# a g-g-girl thing #/i>
1000
00:49:23,485 --> 00:49:26,188
# it's a girl thing,
a girl thing, a girl thing #/i>
1001
00:49:26,222 --> 00:49:27,823
# if you're
talking trash about me #/i>
1002
00:49:27,891 --> 00:49:29,558
# better watch what you say #/i>
1003
00:49:29,592 --> 00:49:31,895
#I'll take you down #/i>
1004
00:49:33,097 --> 00:49:34,764
# if you're treading
on my turf #/i>
1005
00:49:34,798 --> 00:49:37,868
# then you're stepping on
my game, I'll take you down #/i>
1006
00:49:40,138 --> 00:49:41,640
# 'cause I'm on my feet #/i>
1007
00:49:41,674 --> 00:49:43,742
# and you know that I own it #/i>
1008
00:49:43,776 --> 00:49:46,846
# I've got the heat,
so you don't want to blow it #/i>
1009
00:49:46,880 --> 00:49:48,648
# if you think
that you're all bad #/i>
1010
00:49:48,682 --> 00:49:50,383
# I'm going to show you
what I have #/i>
1011
00:49:50,417 --> 00:49:53,387
# I'll take you down,
oh yeah #/i>
1012
00:49:53,421 --> 00:49:55,656
# oh #/i>
1013
00:49:55,690 --> 00:49:57,325
# we're trying to work it out #/i>
1014
00:49:57,359 --> 00:49:59,527
# I'm here for the party
and I'm not backing down #/i>
1015
00:49:59,562 --> 00:50:00,862
Oh!
1016
00:50:00,896 --> 00:50:02,431
# oh #/i>
1017
00:50:02,465 --> 00:50:04,366
# I'm the name
on the big marquee #/i>
1018
00:50:04,401 --> 00:50:05,634
# you think you can beat me? #/i>
1019
00:50:05,669 --> 00:50:07,036
# I'm calling you out #/i>
1020
00:50:07,071 --> 00:50:08,405
# I'll take you down #/i>
1021
00:50:08,439 --> 00:50:11,107
# it's a girl thing,
a g-g-girl thing #/i>
1022
00:50:11,142 --> 00:50:12,443
# it's a girl thing #/i>
1023
00:50:12,477 --> 00:50:14,545
# a girl thing, a girl thing #/i>
1024
00:50:14,580 --> 00:50:16,180
# if you're talking trash
about me #/i>
1025
00:50:16,214 --> 00:50:19,551
# better watch what you say,
I'll take you down #/i>
1026
00:50:24,825 --> 00:50:26,459
# you think you can beat me? #/i>
1027
00:50:26,493 --> 00:50:29,163
# I'm calling it out,
I'll take you down #/i>
1028
00:50:29,197 --> 00:50:31,432
# it's a girl thing,
a g-g-girl thing #/i>
1029
00:50:31,466 --> 00:50:32,933
# it's a girl thing #/i>
1030
00:50:32,968 --> 00:50:34,636
# a g-g-girl thing #/i>
1031
00:50:34,670 --> 00:50:36,705
# a girl thing, a girl thing #/i>
1032
00:50:36,739 --> 00:50:38,239
# a girl thing #/i>
1033
00:50:38,274 --> 00:50:39,742
thick mints are the best.
1034
00:50:39,776 --> 00:50:41,210
you are so wrong.
1035
00:50:41,244 --> 00:50:43,179
Peanut butter beauts
are too die for.
1036
00:50:43,213 --> 00:50:46,149
I would like a word
with your Mrs. Zamboni.
1037
00:50:46,184 --> 00:50:48,752
Uh, she's not here.
1038
00:50:48,786 --> 00:50:50,421
Not here, is she?
1039
00:50:50,456 --> 00:50:52,123
Bumblebee bylaws clearly dictate
the den mother
1040
00:50:52,157 --> 00:50:54,492
Must be present. I'm afraid
your troop is officially dis...
1041
00:50:54,526 --> 00:50:56,161
No, no, no.
I just meant
1042
00:50:56,196 --> 00:50:58,797
She's not here right now.
1043
00:51:01,235 --> 00:51:03,136
She's in the mall, obviously.
1044
00:51:03,170 --> 00:51:05,539
Oh. Well, where?
1045
00:51:07,142 --> 00:51:08,876
She's just taking advantage
1046
00:51:08,910 --> 00:51:10,946
Of the 50% off
all control-top jeans
1047
00:51:10,980 --> 00:51:12,914
At big beautiful you, you know?
1048
00:51:12,949 --> 00:51:14,850
A sale's going on.
1049
00:51:14,884 --> 00:51:18,054
I'm sure she'll be back soon.
Well, I don't think I care to wait.
1050
00:51:18,088 --> 00:51:20,256
I'd better sell
a couple of these myself.
1051
00:51:55,366 --> 00:51:57,067
excuse me.
1052
00:51:58,870 --> 00:52:01,572
Oh, darn, these are...
these are quite tight.
1053
00:52:01,606 --> 00:52:03,809
If I can just...
I can just...
1054
00:52:03,843 --> 00:52:06,211
Mrs. Zamboni?
1055
00:52:06,245 --> 00:52:08,613
Oh, yes? Is that you Dina?
1056
00:52:11,952 --> 00:52:14,053
Oh, that one was
way too small for me.
1057
00:52:14,088 --> 00:52:15,756
Don't you just
love this store?
1058
00:52:15,790 --> 00:52:17,357
I don't shop here.
1059
00:52:17,392 --> 00:52:19,627
Oh, there's nothing to be
embarrassed about, dear.
1060
00:52:19,662 --> 00:52:22,931
Big-boned gals
need pretty frocks too.
1061
00:52:24,533 --> 00:52:26,302
That one was the wrong color
for my complexion.
1062
00:52:26,336 --> 00:52:27,903
Listen, don't you feel
that you should be
1063
00:52:27,938 --> 00:52:29,638
Out there with your bees
making sure that they're
1064
00:52:29,673 --> 00:52:32,709
In uniform,
things like that?
1065
00:52:32,744 --> 00:52:35,680
Don't you think you should be
out there with your girls, dear?
1066
00:52:35,714 --> 00:52:38,149
Maybe if you spent more time
encouraging them
1067
00:52:38,183 --> 00:52:41,687
and less time
obsessing about us...
1068
00:52:43,056 --> 00:52:44,590
we wouldn't be handing
you your bottoms
1069
00:52:44,624 --> 00:52:48,194
On a silver platter in this
cookie race, now would we?
1070
00:52:48,229 --> 00:52:51,599
You will be sorry
you said that, Mrs. Zamboni.
1071
00:52:52,634 --> 00:52:54,668
Just keeping it real, dawg,
1072
00:52:54,703 --> 00:52:56,705
As the kids say.
1073
00:52:56,739 --> 00:52:58,473
Did you find Mrs. Zamboni?
1074
00:52:58,508 --> 00:53:00,008
unfortunately, yes.
1075
00:53:01,277 --> 00:53:04,380
Uh, Mrs. Zamboni?
1076
00:53:04,414 --> 00:53:06,549
I'm Matisse Burroughs.
1077
00:53:06,583 --> 00:53:08,819
Uh... uh... uh...
1078
00:53:08,853 --> 00:53:10,654
oh, Matisse.
1079
00:53:10,688 --> 00:53:14,192
Yeah, Alex talks about you
all the time. How lovely.
1080
00:53:14,226 --> 00:53:17,162
I... I feel like
I know you and... and if I've...
1081
00:53:17,196 --> 00:53:19,632
if I wasn't
1082
00:53:19,666 --> 00:53:23,170
Dealing with this
slim fit body-shaper,
1083
00:53:23,204 --> 00:53:26,673
I'd come right out there
and give you a great big hug.
1084
00:53:26,707 --> 00:53:28,476
Alex... Alex talks about me?
1085
00:53:28,510 --> 00:53:29,944
Oh... oh, yes.
1086
00:53:29,978 --> 00:53:31,512
What a lovely lad.
1087
00:53:31,547 --> 00:53:34,316
If it wasn't for him
begging me on bended knee,
1088
00:53:34,350 --> 00:53:37,019
Troop 57 wouldn't even
have a den mother.
1089
00:53:38,354 --> 00:53:40,590
Really?
Yes.
1090
00:53:40,624 --> 00:53:43,793
And... and any girl should
consider themselves lucky
1091
00:53:43,828 --> 00:53:46,697
To be Alex Pearson?s girlfriend.
1092
00:53:46,731 --> 00:53:50,669
Uh, well, I'd better
get back to my sister.
1093
00:53:50,703 --> 00:53:53,471
See you.
1094
00:54:02,350 --> 00:54:03,984
we won! Alex, we won!
1095
00:54:04,018 --> 00:54:05,854
we won! We won!
1096
00:54:05,888 --> 00:54:07,488
Oh, wow! That's great!
1097
00:54:07,523 --> 00:54:09,023
I knew you girls could do it.
1098
00:54:09,058 --> 00:54:11,260
High-fives all around.
bzzzz!
1099
00:54:12,529 --> 00:54:14,363
And if we can win here,
we can win anywhere!
1100
00:54:14,397 --> 00:54:16,600
We'll keep selling these cookies
until we get to camporee!
1101
00:54:16,634 --> 00:54:18,935
yay!
1102
00:54:20,137 --> 00:54:21,772
What are those supposed to be?
1103
00:54:25,244 --> 00:54:26,678
My badges.
1104
00:54:26,713 --> 00:54:28,313
Wow.
1105
00:54:28,348 --> 00:54:30,749
Did you guys
make them yourselves?
1106
00:54:33,454 --> 00:54:35,188
Look, they all have them.
1107
00:54:36,390 --> 00:54:39,059
Well, well, well.
1108
00:54:39,094 --> 00:54:41,562
It looks like your junior helper
1109
00:54:41,596 --> 00:54:44,266
Has been playing
a little trick on you, 57s.
1110
00:54:44,300 --> 00:54:45,901
No, they're... they're
independent study badges.
1111
00:54:45,935 --> 00:54:47,469
They count. Look it up.
1112
00:54:47,503 --> 00:54:50,773
Alex, not all the badges
can be individualized,
1113
00:54:50,807 --> 00:54:52,241
Just one or two.
1114
00:54:52,276 --> 00:54:54,111
What's this one for?
1115
00:54:54,145 --> 00:54:58,549
I, um, made Alex
and his friends sandwiches.
1116
00:55:00,586 --> 00:55:04,323
Bumblebees?
More like wanna-bees?
1117
00:55:06,359 --> 00:55:09,796
What did you do for this one,
clean your brother's room?
1118
00:55:10,831 --> 00:55:12,766
Now girls,
we mustn't giggle.
1119
00:55:12,800 --> 00:55:16,904
Oh, I am so sorry for you, 57s,
1120
00:55:16,939 --> 00:55:18,973
But qualifying for camporee
1121
00:55:19,007 --> 00:55:21,009
Is more than
just selling cookies.
1122
00:55:22,245 --> 00:55:23,946
These badges will not count
1123
00:55:23,980 --> 00:55:26,282
Toward your eligibility.
1124
00:55:26,317 --> 00:55:29,118
Too bad there's
no gullibility badge.
1125
00:55:32,123 --> 00:55:34,024
Oh, my.
Come on, my little ones.
1126
00:55:34,059 --> 00:55:35,627
This is wonderful.
1127
00:55:37,930 --> 00:55:40,365
How could you?
I can't believe for one second
1128
00:55:40,399 --> 00:55:42,568
That I actually...
1129
00:55:42,602 --> 00:55:43,936
No, no, no, ma...
1130
00:55:47,075 --> 00:55:49,776
Uh, em, girls, come on.
We're going.
1131
00:55:51,112 --> 00:55:52,914
Come on.
1132
00:56:06,364 --> 00:56:09,133
Hey. I thought
I saw you out here.
1133
00:56:09,167 --> 00:56:10,768
Good game, goose.
1134
00:56:10,802 --> 00:56:12,336
Yeah. Yeah, fourth win in a row.
1135
00:56:12,371 --> 00:56:14,906
Yeah, lady luck is really
1136
00:56:14,941 --> 00:56:16,575
Shining down on you guys.
1137
00:56:18,212 --> 00:56:19,712
Yeah.
1138
00:56:19,747 --> 00:56:21,280
Whatever.
1139
00:56:21,315 --> 00:56:22,882
Anyway, you came
to watch us play.
1140
00:56:22,916 --> 00:56:24,952
That means a lot.
1141
00:56:26,054 --> 00:56:28,022
Emily hates me.
1142
00:56:28,056 --> 00:56:29,691
No.
Yeah.
1143
00:56:29,725 --> 00:56:31,826
A bunch
of the other bumblebees
1144
00:56:31,861 --> 00:56:34,063
Made fun of the badges
I made for the girls
1145
00:56:34,097 --> 00:56:36,198
And now they're
all bent out of shape.
1146
00:56:36,233 --> 00:56:37,800
I see.
1147
00:56:39,037 --> 00:56:41,104
So, you didn't come here
to cheer on the team,
1148
00:56:41,139 --> 00:56:42,806
You came here for you.
1149
00:56:44,710 --> 00:56:47,879
Don't you think that just
maybe that's your problem?
1150
00:56:51,351 --> 00:56:53,652
The problem is that...
1151
00:56:53,686 --> 00:56:55,889
Well, aside from the fact
that Emily being mad at me
1152
00:56:55,923 --> 00:56:57,424
Makes it a drag to watch her,
1153
00:56:57,458 --> 00:57:00,661
Matisse... Matisse thinks this
whole losing camporee thing
1154
00:57:00,695 --> 00:57:02,363
Is... is my fault.
1155
00:57:02,397 --> 00:57:04,532
It is your fault.
It's totally your fault.
1156
00:57:08,171 --> 00:57:11,140
You're absolutely right.
I've got to fix this.
1157
00:57:11,175 --> 00:57:12,842
I...
1158
00:57:12,876 --> 00:57:15,678
I've got to look like
I'm trying to fix this, right?
1159
00:57:15,712 --> 00:57:17,481
Because if I don't,
1160
00:57:17,515 --> 00:57:19,316
Emily's always going
to be mad at me forever
1161
00:57:19,350 --> 00:57:21,218
And Matisse won't date me.
No. Alex, that's not...
1162
00:57:21,252 --> 00:57:22,487
When you're right, you're right.
1163
00:57:22,521 --> 00:57:25,023
And you're right.
Alex, no, you're...
1164
00:57:25,057 --> 00:57:26,792
Alex, you're missing the point.
1165
00:57:29,563 --> 00:57:30,930
hey.
1166
00:57:30,964 --> 00:57:32,799
All right, guys,
let's review what we agreed on
1167
00:57:32,834 --> 00:57:35,268
In the bumblebee
chatroom last night.
1168
00:57:35,303 --> 00:57:37,572
Nobody is going to
talk to Alex, right?
1169
00:57:37,606 --> 00:57:39,273
Right. We need to be mean,
1170
00:57:39,308 --> 00:57:41,442
But not too mean
because we still need him.
1171
00:57:41,477 --> 00:57:44,613
I can't believe I have
an organize-Alex's-closet badge.
1172
00:57:44,647 --> 00:57:46,915
Hey, guys, look at this.
1173
00:57:50,454 --> 00:57:53,691
binoculars and a map?
1174
00:57:55,861 --> 00:57:57,361
I smell a rat.
1175
00:57:57,395 --> 00:57:58,964
I have a rat.
1176
00:57:58,998 --> 00:58:00,899
This smells way more
like your brother.
1177
00:58:00,933 --> 00:58:03,268
Come on, let's go.
1178
00:58:09,944 --> 00:58:11,445
That way.
That way.
1179
00:58:11,479 --> 00:58:12,980
Okay.
1180
00:58:37,010 --> 00:58:38,544
I see Alex.
1181
00:58:39,846 --> 00:58:41,347
You guys, right there.
1182
00:58:45,953 --> 00:58:48,455
Congratulations, you have all
now officially earned
1183
00:58:48,490 --> 00:58:51,158
You orienteering badges.
1184
00:58:51,193 --> 00:58:53,295
Here you go, em. Girls.
1185
00:58:56,299 --> 00:58:58,501
Nice trick, Alex.
It still doesn't
1186
00:58:58,535 --> 00:59:00,603
Make up for what you did.
1187
00:59:00,637 --> 00:59:02,906
I'm sorry about that.
1188
00:59:02,941 --> 00:59:04,975
I... I really am.
1189
00:59:05,009 --> 00:59:07,979
But... but you still need five
more badges for camporee.
1190
00:59:08,013 --> 00:59:10,448
I... I dug up all the stuff you
need and I brought it here.
1191
00:59:10,482 --> 00:59:12,651
So, what do you say?
1192
00:59:14,955 --> 00:59:16,989
Two! Three!
1193
00:59:19,727 --> 00:59:22,195
Five! Six!
1194
00:59:22,230 --> 00:59:24,832
And seven!
1195
00:59:24,866 --> 00:59:26,634
And eight!
1196
00:59:31,507 --> 00:59:33,408
# one two three, turn around #/i>
1197
00:59:33,443 --> 00:59:35,278
# don't you watch me #/i>
1198
00:59:37,248 --> 00:59:38,915
# just turn around #/i>
1199
00:59:38,949 --> 00:59:40,451
# do it now #/i>
1200
00:59:40,485 --> 00:59:42,019
# don't me count, oh-ho #/i>
1201
00:59:42,053 --> 00:59:43,988
# one two three, turn around #/i>
1202
00:59:44,022 --> 00:59:46,758
# watch yourself,
why don't you turn around? #/i>
1203
00:59:46,792 --> 00:59:49,527
# can't you see,
I don't need you around? #/i>
1204
00:59:49,563 --> 00:59:53,032
# do it now, I'll walk
right through that door #/i>
1205
00:59:53,066 --> 00:59:55,235
# one two three #/i>
1206
00:59:55,270 --> 00:59:56,803
# don't you watch me #/i>
1207
00:59:59,173 --> 01:00:01,676
# turn around, do it now #/i>
1208
01:00:01,710 --> 01:00:03,711
# walk right
through that door #/i>
1209
01:00:03,746 --> 01:00:05,948
# one two three #/i>
1210
01:00:05,982 --> 01:00:07,883
# come watch me #/i>
1211
01:00:07,917 --> 01:00:09,818
wow!
1212
01:00:11,722 --> 01:00:13,323
# come watch me #/i>
1213
01:00:18,230 --> 01:00:19,764
# walk right
through that door #/i>
1214
01:00:19,798 --> 01:00:21,800
Wow. Thanks, Alex.
1215
01:00:21,834 --> 01:00:25,037
I can start a fire.
1216
01:00:26,239 --> 01:00:27,974
Yes, you can. And we know
1217
01:00:28,008 --> 01:00:29,609
You're only going to
do that in a fireplace
1218
01:00:29,643 --> 01:00:31,110
Or officially
designated campsite,
1219
01:00:31,145 --> 01:00:34,381
No unsupervised fires ever.
1220
01:00:34,416 --> 01:00:36,016
Got it.
look, I got another...
1221
01:00:36,051 --> 01:00:37,652
Now, the good news
is that troop 57
1222
01:00:37,687 --> 01:00:39,688
Now has all the required badges
1223
01:00:39,722 --> 01:00:41,222
For the skills you'll need
1224
01:00:41,257 --> 01:00:42,858
To compete
in this year's camporee.
1225
01:00:42,893 --> 01:00:44,694
oh, but hold on!
1226
01:00:44,728 --> 01:00:46,195
The bad news is that we're
1227
01:00:46,229 --> 01:00:47,730
A little short
on our cookie sales.
1228
01:00:49,300 --> 01:00:52,069
Now, the cookie sales
are how we pay for camporee.
1229
01:00:52,103 --> 01:00:53,538
Well, how short are we?
1230
01:00:53,572 --> 01:00:55,406
Well, it doesn't really
matter how short we are,
1231
01:00:55,441 --> 01:00:56,908
As cookie sales have closed.
1232
01:00:56,942 --> 01:00:59,478
Maybe we could sell
something else.
1233
01:00:59,512 --> 01:01:01,480
Like our blood!
1234
01:01:03,884 --> 01:01:05,352
Muffins.
Everybody loves muffins.
1235
01:01:05,386 --> 01:01:07,787
They're just like cookies,
but with all the packaging.
1236
01:01:07,822 --> 01:01:09,256
And we can make them ourselves.
1237
01:01:09,291 --> 01:01:10,691
yeah.
1238
01:01:10,726 --> 01:01:13,060
We have a big kitchen at my
house. We can make them there.
1239
01:01:13,095 --> 01:01:16,431
Okay, well, if we baked muffins,
we'd have to sell, like...
1240
01:01:16,466 --> 01:01:20,103
415.
1241
01:01:21,205 --> 01:01:23,539
We have to sell 415 muffins?
1242
01:01:23,574 --> 01:01:25,242
Each... for a total
1243
01:01:25,276 --> 01:01:27,344
Of $2,075.
1244
01:01:27,379 --> 01:01:30,682
We can't do that. No one can.
1245
01:01:30,716 --> 01:01:32,717
Now, wait a second. You guys
didn't think you could earn
1246
01:01:32,752 --> 01:01:35,053
Five merit badges
that quickly either, did you?
1247
01:01:35,121 --> 01:01:36,522
No.
Hmm.
1248
01:01:36,556 --> 01:01:38,023
We should at least try.
1249
01:01:38,058 --> 01:01:40,459
Or not.
We can do this.
1250
01:01:42,964 --> 01:01:45,832
Now, supposing we do
1251
01:01:45,867 --> 01:01:47,335
Bake muffins all day,
1252
01:01:47,369 --> 01:01:49,237
Ideally, we want to find
1253
01:01:49,271 --> 01:01:50,772
A big group of people
1254
01:01:50,806 --> 01:01:52,408
That are all jammed
together or hungry.
1255
01:01:52,442 --> 01:01:54,276
And if they were cold,
that would be a bonus
1256
01:01:54,310 --> 01:01:56,078
'cause the muffins would be hot.
1257
01:01:56,112 --> 01:01:57,914
Oh, what about
the big hockey game?
1258
01:01:57,948 --> 01:02:00,049
yeah! That's perfect!
1259
01:02:00,084 --> 01:02:01,785
Don't remind me
of the hockey game.
1260
01:02:01,819 --> 01:02:03,320
If my team
doesn't win this game,
1261
01:02:03,355 --> 01:02:04,989
We don't go to the playoffs
1262
01:02:05,023 --> 01:02:06,824
And then I don't get to be
on the all-star team.
1263
01:02:06,858 --> 01:02:08,994
Alex, we should go
to the hockey game.
1264
01:02:09,028 --> 01:02:11,296
Stop. I don't want
to talk about the hockey game!
1265
01:02:11,330 --> 01:02:13,933
Now, where can we go
where there's going to be
1266
01:02:13,967 --> 01:02:17,303
A big group of people
who are cold and hungry...
1267
01:02:23,245 --> 01:02:25,613
The hockey game.
that's right.
1268
01:02:44,303 --> 01:02:45,971
the ice rink is so perfect.
1269
01:02:46,005 --> 01:02:48,941
The ice hound fans
all love you.
1270
01:02:48,975 --> 01:02:50,877
Having you there
will be like a commercial.
1271
01:02:50,911 --> 01:02:52,378
yeah!
1272
01:02:54,248 --> 01:02:55,816
Em, no one can know
that I'm with you.
1273
01:02:56,852 --> 01:02:58,786
Why not?
1274
01:02:58,820 --> 01:03:01,323
Are you embarrassed
to be seen with us?
1275
01:03:03,860 --> 01:03:06,462
No. No, no, no. No, that's...
that's not it at all.
1276
01:03:06,497 --> 01:03:11,034
I just think that Mrs. Zamboni
should be there.
1277
01:03:11,069 --> 01:03:13,270
We're at the ice rink. We're bound to
run into a den mom or two.
1278
01:03:13,304 --> 01:03:14,805
They might tell Dina.
1279
01:03:14,839 --> 01:03:16,674
Maybe we should just pick
another spot.
1280
01:03:16,709 --> 01:03:20,245
But it's the best place
to sell our muffins.
1281
01:03:20,279 --> 01:03:23,148
What if Mrs. Zamboni
is there?
1282
01:03:23,183 --> 01:03:24,750
Hmm?
Huh?
1283
01:03:30,591 --> 01:03:31,825
This is ridiculous.
1284
01:03:31,859 --> 01:03:33,794
How do you know
how to do this again?
1285
01:03:33,829 --> 01:03:35,129
I love Halloween
1286
01:03:35,163 --> 01:03:39,434
Like some people
like christmas or sunlight
1287
01:03:39,469 --> 01:03:41,503
I've been doing my old
witch makeup for years.
1288
01:03:41,538 --> 01:03:42,872
It's won awards.
1289
01:03:42,907 --> 01:03:44,240
But... well, it feels awful.
1290
01:03:44,275 --> 01:03:45,341
What is that made out of?
1291
01:03:45,376 --> 01:03:46,776
Latex facial appliances,
1292
01:03:46,810 --> 01:03:48,546
Just like they use in movies.
1293
01:03:48,580 --> 01:03:51,181
Em, is there any chance
this will actually work?
1294
01:03:51,216 --> 01:03:53,351
Well, it will be
pretty dark out there,
1295
01:03:53,386 --> 01:03:56,521
And this is not going to be
a face
1296
01:03:56,556 --> 01:03:59,559
That people will want
a closer look at.
1297
01:04:15,712 --> 01:04:17,880
Can't believe
Alex wrote it like this.
1298
01:04:17,914 --> 01:04:20,283
We're not babies, you know.
1299
01:04:22,486 --> 01:04:26,290
Look. Oh, that looks so cute.
1300
01:04:26,325 --> 01:04:28,359
What are you raising money for,
little girl?
1301
01:04:28,393 --> 01:04:30,161
Oh, uh...
1302
01:04:30,195 --> 01:04:34,066
Oh, uh, we're trying to go
to the camp of bees.
1303
01:04:39,139 --> 01:04:41,709
how cute.
1304
01:04:47,783 --> 01:04:49,150
Oh, yeah, thanks.
Here you go.
1305
01:04:49,185 --> 01:04:51,252
Hello. Hello.
Here. Yeah.
1306
01:04:51,287 --> 01:04:52,421
Sweetheart, hi.
1307
01:04:52,456 --> 01:04:54,357
It's Emily, isn't it?
1308
01:04:54,391 --> 01:04:57,894
And I suppose that your troop
is here with your brother?
1309
01:04:59,530 --> 01:05:01,665
Um, well, not exactly.
1310
01:05:01,699 --> 01:05:03,901
Really?
So you don't even have
1311
01:05:03,936 --> 01:05:06,971
Your junior helper
along with you this time.
1312
01:05:07,006 --> 01:05:10,476
Ooh, I am afraid
the bumblebee regional office
1313
01:05:10,510 --> 01:05:12,679
Will need to be informed
of this final,
1314
01:05:12,713 --> 01:05:16,383
And I am afraid fate
will greet you fools.
1315
01:05:17,518 --> 01:05:22,023
I must report troop 57
is a-w-o-d-m.
1316
01:05:22,057 --> 01:05:23,592
A-w-o-d-m?
1317
01:05:23,626 --> 01:05:25,594
Abroad without a den mother.
1318
01:05:25,628 --> 01:05:27,229
Headquarters?
Serious situation.
1319
01:05:27,263 --> 01:05:30,099
It appears
that troop 57's den mother is...
1320
01:05:30,134 --> 01:05:32,635
Right here.
1321
01:05:32,670 --> 01:05:35,606
Dina, you have bumblebee
headquarters
1322
01:05:35,640 --> 01:05:37,174
On the speed dial?
1323
01:05:37,208 --> 01:05:40,078
Don't you think that's
a bit extreme, deary?
1324
01:05:40,112 --> 01:05:43,548
Mrs. Zamboni,
what are you doing here?
1325
01:05:43,582 --> 01:05:45,484
Just being a good den mother
1326
01:05:45,519 --> 01:05:48,054
And being a loyal supporter.
Go, ice hounds!
1327
01:05:51,259 --> 01:05:52,859
What are you doing here, dear?
1328
01:05:52,894 --> 01:05:54,294
Well, if you must know,
1329
01:05:54,328 --> 01:05:56,998
My husband is required to
attend every game,
1330
01:05:57,032 --> 01:05:58,533
And I just wanted to make sure
1331
01:05:58,567 --> 01:06:00,969
That everything was in order.
1332
01:06:01,004 --> 01:06:02,538
How sweet.
1333
01:06:02,572 --> 01:06:05,007
Well, now that you know
everything is "in order,"
1334
01:06:05,041 --> 01:06:08,311
Why don't you toddle off
and watch the game?
1335
01:06:13,685 --> 01:06:14,919
we have to sell like crazy,
1336
01:06:14,953 --> 01:06:15,986
And we have to spread out.
1337
01:06:16,021 --> 01:06:17,489
Just go up to anyone
and be like,
1338
01:06:17,523 --> 01:06:20,225
"get your muffins here.
Hey, muffins, muffins, muffins,"
1339
01:06:20,259 --> 01:06:21,994
Or just anything like that.
1340
01:06:22,029 --> 01:06:24,564
Oh, like Tina could do that.
1341
01:06:24,598 --> 01:06:27,801
Maybe I could just
restock everyone else?
1342
01:06:27,836 --> 01:06:31,739
Tina, we all do things
that we never dream of doing.
1343
01:06:31,773 --> 01:06:33,775
I, for example,
1344
01:06:33,809 --> 01:06:36,444
I am dressed in public,
as a middle-aged to old
1345
01:06:36,479 --> 01:06:39,348
Granny type with a pillow
1346
01:06:39,382 --> 01:06:42,351
In my control top.
1347
01:06:42,385 --> 01:06:44,354
And besides that, your
whole troop is counting on you
1348
01:06:44,388 --> 01:06:47,524
Tina, you can do this.
we believe in you.
1349
01:06:47,558 --> 01:06:49,427
Rachel,
1350
01:06:49,461 --> 01:06:51,763
Great job on the makeup.
1351
01:06:51,797 --> 01:06:53,632
thanks.
1352
01:06:53,666 --> 01:06:55,267
Girls.
1353
01:06:56,503 --> 01:06:58,470
you did do a good job.
1354
01:07:00,007 --> 01:07:02,375
fresh muffins! Butter available!
1355
01:07:08,583 --> 01:07:11,820
come on! Where's the "d"?
We're blowing it, guys!
1356
01:07:11,854 --> 01:07:14,189
Uh... uh...
1357
01:07:14,223 --> 01:07:17,226
I... I mean try harder!
1358
01:07:17,261 --> 01:07:21,064
Yo! Hot muffins!
Just $3 for a hunk of heaven!
1359
01:07:21,099 --> 01:07:23,200
Hey, blue hat,
1360
01:07:23,234 --> 01:07:25,470
I got chocolaty
goodness for you!
1361
01:07:25,504 --> 01:07:27,472
Coming in!
Thanks.
1362
01:07:27,506 --> 01:07:29,307
Over here!
1363
01:07:29,341 --> 01:07:31,410
Hey, lady!
I got some tasty oat bran
1364
01:07:31,444 --> 01:07:33,679
With your name on it!
1365
01:07:33,713 --> 01:07:35,949
Thanks!
Hey, I'll take a blueberry one!
1366
01:07:35,983 --> 01:07:37,951
Sure thing, sister.
1367
01:07:37,985 --> 01:07:40,287
Oh, hey, Matisse.
1368
01:07:40,321 --> 01:07:42,190
Is that you, Tina?
1369
01:07:42,224 --> 01:07:44,058
Um, yeah.
1370
01:07:44,092 --> 01:07:47,429
I don't know what came over me,
but I kind of like it.
1371
01:07:48,598 --> 01:07:51,400
I think I found my summer job.
1372
01:07:51,434 --> 01:07:53,803
minus Alex Pearson,
the ice hounds are tied at 2
1373
01:07:53,838 --> 01:07:57,074
And struggling to find a spark
that will lead them to victory.
1374
01:07:58,176 --> 01:07:59,643
Honestly, without Pearson,
1375
01:07:59,678 --> 01:08:01,712
I'm shocked we even
got those two.
1376
01:08:01,746 --> 01:08:03,648
for the love of pizza!
1377
01:08:03,683 --> 01:08:05,684
How can we be losing this game?
1378
01:08:05,718 --> 01:08:08,888
We could be in the playoffs
for the first time in years
1379
01:08:08,922 --> 01:08:10,923
If we could just score
a stinking goal.
1380
01:08:10,958 --> 01:08:12,659
Why don't you put Alex in?
1381
01:08:12,694 --> 01:08:15,462
Thanks a lot... Grandma...
1382
01:08:15,496 --> 01:08:17,297
...But he's not here.
1383
01:08:17,332 --> 01:08:19,334
And if he were,
I would end the suspension
1384
01:08:19,368 --> 01:08:21,402
And I would
put him in right now.
1385
01:08:24,608 --> 01:08:26,342
Done and done.
1386
01:08:36,154 --> 01:08:38,256
the ice hounds
are making a substitute
1387
01:08:38,290 --> 01:08:41,026
And sending in...
I'm not sure,
1388
01:08:41,060 --> 01:08:42,594
But it appears to be
1389
01:08:42,629 --> 01:08:45,832
One of the player's
grandmothers?
1390
01:08:45,866 --> 01:08:47,967
Huh?
Alex?
1391
01:08:48,002 --> 01:08:49,937
Who is that?
1392
01:08:49,971 --> 01:08:51,472
she steals the puck,
1393
01:08:51,506 --> 01:08:53,540
Skates around and scores!
1394
01:08:53,575 --> 01:08:55,477
what?
1395
01:08:55,511 --> 01:08:57,178
Is he crazy?
hold your horses.
1396
01:08:57,213 --> 01:08:59,948
That's no ordinary granny!
1397
01:08:59,982 --> 01:09:02,218
It's Alex Pearson!
1398
01:09:02,252 --> 01:09:05,154
I should have known
by his silky-smooth moves
1399
01:09:05,188 --> 01:09:07,190
And nose for the goal.
1400
01:09:07,225 --> 01:09:11,362
Alex, you are one in a million!
1401
01:09:11,397 --> 01:09:13,965
Pearson! Pearson! Pearson!
1402
01:09:13,999 --> 01:09:17,202
Buddy, what do you think
about that, man? We won!
1403
01:09:17,237 --> 01:09:20,339
No, Alex. You won.
1404
01:09:20,373 --> 01:09:21,808
You won.
1405
01:09:21,842 --> 01:09:23,310
Goose!
1406
01:09:23,344 --> 01:09:25,312
Dude, come on, man.
1407
01:09:35,358 --> 01:09:38,194
Emily, I...
1408
01:09:38,228 --> 01:09:39,829
Emily, troop 57, wait!
I didn't...
1409
01:09:46,905 --> 01:09:48,974
I didn't mean to...
1410
01:09:49,008 --> 01:09:50,942
Oh, wait, wait, wait.
No, no, no.
1411
01:09:59,387 --> 01:10:01,388
Uh, nothing on
but your dumb show.
1412
01:10:02,724 --> 01:10:05,360
It's even a new one, I think.
1413
01:10:08,364 --> 01:10:09,898
Things to do, huh?
1414
01:10:09,933 --> 01:10:11,967
I'm dvring it so you
can watch it later then.
1415
01:10:12,002 --> 01:10:13,802
I was thinking
about making popcorn.
1416
01:10:15,406 --> 01:10:17,741
Fyi, the dvr
is definitely working,
1417
01:10:17,775 --> 01:10:19,709
So you'll have it.
1418
01:10:40,301 --> 01:10:42,537
Um, are you busy?
1419
01:10:42,571 --> 01:10:44,172
I mean, I know you're busy,
1420
01:10:44,206 --> 01:10:45,874
But... but can you talk?
1421
01:10:47,110 --> 01:10:49,078
Oh, are you going to give me
the silent treatment too?
1422
01:10:49,112 --> 01:10:51,080
No, Alex, I'm not giving you
the silent treatment.
1423
01:10:51,114 --> 01:10:52,983
Well, Emily is
and it's not very mature.
1424
01:10:53,017 --> 01:10:55,185
So, could you just...
you want me to make your sister
1425
01:10:55,219 --> 01:10:57,055
Talk to you
so you'll feel better
1426
01:10:57,089 --> 01:10:58,990
Because you
let her down terribly?
1427
01:11:01,360 --> 01:11:03,695
Well, when you say it like that
it doesn't sound too great,
1428
01:11:03,730 --> 01:11:05,898
But yeah, could you?
1429
01:11:11,605 --> 01:11:13,641
All right.
1430
01:11:13,675 --> 01:11:16,343
I... I've done wrong and...
1431
01:11:16,378 --> 01:11:18,647
And I deserve punishment.
1432
01:11:18,681 --> 01:11:21,116
It feels good to admit that.
1433
01:11:21,150 --> 01:11:23,085
Let her rip, dad.
1434
01:11:26,757 --> 01:11:28,424
Any time now.
1435
01:11:29,794 --> 01:11:31,595
Don't hold back.
1436
01:11:34,934 --> 01:11:36,935
Fine. I'll start.
1437
01:11:36,969 --> 01:11:39,037
Alex, you are grounded
for two weeks!
1438
01:11:39,071 --> 01:11:40,773
No, that's... that's too little.
1439
01:11:40,807 --> 01:11:42,174
Four weeks!
1440
01:11:42,209 --> 01:11:44,110
Six weeks!
1441
01:11:44,144 --> 01:11:46,279
More?
I'm not grounding you, Alex.
1442
01:11:46,314 --> 01:11:47,948
Hard labor it is.
1443
01:11:47,982 --> 01:11:49,716
Uh, I'll put up a new fence,
1444
01:11:49,751 --> 01:11:51,853
I'll paint the house,
I'll re-sod the lawn.
1445
01:11:51,887 --> 01:11:54,122
I'm not going to
punish you at all.
1446
01:11:57,694 --> 01:11:59,561
What?
1447
01:11:59,596 --> 01:12:02,132
If I punish you,
when it was over
1448
01:12:02,166 --> 01:12:03,833
You'd feel like
you made up for it.
1449
01:12:03,868 --> 01:12:06,137
Instead, I want you
to feel the consequences
1450
01:12:06,171 --> 01:12:08,405
Of ruining things
for Emily and her friends.
1451
01:12:11,944 --> 01:12:14,012
10 weeks' grounding,
I'll put up a new fence
1452
01:12:14,046 --> 01:12:15,547
And I'll paint the house.
No.
1453
01:12:15,581 --> 01:12:19,385
Dad! There has got to be some
way I can make this right.
1454
01:12:19,419 --> 01:12:21,154
How can I fix this?
1455
01:12:21,188 --> 01:12:22,756
You can't.
1456
01:12:25,093 --> 01:12:27,428
I've got work to do.
1457
01:13:15,220 --> 01:13:17,487
Well, thank you...
1458
01:13:20,259 --> 01:13:22,093
Mrs. Zamboni.
1459
01:13:23,262 --> 01:13:25,397
It's a pretty small town, Alex.
1460
01:13:28,935 --> 01:13:30,804
You'd better come in.
1461
01:13:40,282 --> 01:13:42,417
Please excuse me for a second.
1462
01:13:51,796 --> 01:13:56,333
What... are these your badges?
1463
01:13:56,368 --> 01:13:57,936
And my daughter's
and granddaughter's.
1464
01:14:02,309 --> 01:14:04,977
Wait. No way.
1465
01:14:06,013 --> 01:14:08,015
Um, I...
1466
01:14:08,049 --> 01:14:10,150
I know this photo.
1467
01:14:10,184 --> 01:14:13,388
We... well, we have it
in my house.
1468
01:14:15,224 --> 01:14:16,924
That's my mom in the middle.
1469
01:14:16,959 --> 01:14:19,895
She was in my daughter's troop.
1470
01:14:19,929 --> 01:14:21,397
Integrity,
1471
01:14:21,431 --> 01:14:23,098
Fidelity
1472
01:14:23,133 --> 01:14:24,634
And readiness.
1473
01:14:25,670 --> 01:14:27,304
Do you know the rest, Alex?
1474
01:14:30,342 --> 01:14:32,576
Responsibility,
1475
01:14:32,611 --> 01:14:34,846
A bumblebee does
what she's supposed to...
1476
01:14:37,183 --> 01:14:40,253
And is accountable
for her actions.
1477
01:14:40,287 --> 01:14:42,989
Your mother was
an excellent scout, Alex.
1478
01:14:48,196 --> 01:14:50,231
Yeah, well,
1479
01:14:50,266 --> 01:14:52,600
She should have been
Emily's den mom.
1480
01:14:53,869 --> 01:14:56,672
Anyone would have done
a better job than me.
1481
01:15:04,148 --> 01:15:05,482
Well...
1482
01:15:07,453 --> 01:15:09,887
I could use
some help around here.
1483
01:15:09,922 --> 01:15:12,858
The house needs a coat of paint,
the floors need refinishing.
1484
01:15:14,728 --> 01:15:17,063
But it depends on who will
actually do the work.
1485
01:15:17,098 --> 01:15:19,265
I will.
1486
01:15:19,300 --> 01:15:20,867
I... I swear by the code.
1487
01:15:22,404 --> 01:15:24,372
Then you've got yourself
a den mother.
1488
01:15:33,250 --> 01:15:35,051
Catch it, catch it, catch it!
1489
01:15:40,725 --> 01:15:42,192
Brrr.
1490
01:15:42,227 --> 01:15:43,728
There is some cold air in here.
1491
01:15:43,763 --> 01:15:45,296
Someone, turn up the heat.
1492
01:15:49,002 --> 01:15:50,603
Okay, I get it.
1493
01:15:53,908 --> 01:15:55,542
First off, I just
want to say that...
1494
01:15:57,545 --> 01:15:58,980
I was a real jerk.
1495
01:15:59,014 --> 01:16:00,481
A serious jerk.
1496
01:16:00,516 --> 01:16:01,983
Biggest jerk of all time.
1497
01:16:02,017 --> 01:16:04,453
Huge jerk.
Jerk.
1498
01:16:04,487 --> 01:16:06,989
All right, guys,
he knows that he was a jerk.
1499
01:16:07,023 --> 01:16:09,359
No, em, it's... it's okay.
1500
01:16:09,393 --> 01:16:10,894
I deserve it.
1501
01:16:13,597 --> 01:16:15,866
Girls, you have to
understand, I...
1502
01:16:15,901 --> 01:16:17,902
I never meant for you
to get in trouble.
1503
01:16:17,936 --> 01:16:19,637
I... you have to believe me,
1504
01:16:19,671 --> 01:16:23,408
I... um,
1505
01:16:23,442 --> 01:16:25,578
I'm truly sorry.
1506
01:16:25,612 --> 01:16:27,914
I... I wasn't
a good den brother.
1507
01:16:29,149 --> 01:16:31,251
And em...
1508
01:16:35,958 --> 01:16:38,793
I wasn't a good
real brother either.
1509
01:16:38,828 --> 01:16:41,197
It's too bad...
1510
01:16:42,399 --> 01:16:44,934
That "I'm sorry"
1511
01:16:44,968 --> 01:16:47,170
Won't get us into camporee.
1512
01:16:47,205 --> 01:16:49,206
No. No, it won't.
1513
01:16:50,975 --> 01:16:52,510
But I found someone who can.
1514
01:16:54,746 --> 01:16:56,949
Mrs. J?
1515
01:17:02,423 --> 01:17:03,923
Girls...
Whoa.
1516
01:17:03,958 --> 01:17:06,726
...This is Mrs. Jacklitz.
1517
01:17:06,760 --> 01:17:09,363
She's going to be
your new den mother.
1518
01:17:09,397 --> 01:17:10,931
whoa.
1519
01:17:10,966 --> 01:17:12,299
Hi, girls.
1520
01:17:13,703 --> 01:17:17,038
Alex, may I have a word
with the girls alone?
1521
01:17:18,642 --> 01:17:20,376
yeah, sure.
1522
01:17:32,258 --> 01:17:35,761
Girls, who can tell me
the qualities exemplified
1523
01:17:35,795 --> 01:17:37,029
By the bumblebee code?
1524
01:17:37,063 --> 01:17:39,966
Integrity, readiness,
1525
01:17:40,001 --> 01:17:41,801
Responsibility...
1526
01:17:41,836 --> 01:17:43,536
And?
1527
01:17:43,571 --> 01:17:45,673
Um, fidelity.
1528
01:17:45,707 --> 01:17:48,075
Do you know what
"fidelity" means?
1529
01:17:48,110 --> 01:17:50,579
Loyalty.
That's right.
1530
01:17:50,613 --> 01:17:54,416
Now, I know Alex wasn't
the perfect den mother.
1531
01:17:54,450 --> 01:17:55,985
He was a liar.
1532
01:17:56,020 --> 01:17:57,887
He lied to us.
He lied to everyone.
1533
01:17:57,922 --> 01:18:01,558
But you knew the truth
about Mrs. Zamboni too.
1534
01:18:01,593 --> 01:18:05,897
So, you can't
blame it all on him.
1535
01:18:05,932 --> 01:18:08,266
Let's start with a go-for-it.
1536
01:18:08,301 --> 01:18:10,335
What are we going for?
1537
01:18:10,369 --> 01:18:12,138
How about...
1538
01:18:14,441 --> 01:18:15,908
Forgiveness?
1539
01:18:27,724 --> 01:18:29,892
good evening, ice hound fans!
1540
01:18:29,926 --> 01:18:31,927
The hounds' hopes are high
1541
01:18:31,962 --> 01:18:33,830
As they prepare to meet
their dreaded rivals
1542
01:18:33,864 --> 01:18:35,432
The Norsemen
1543
01:18:35,466 --> 01:18:38,035
Following the heartbreaking
last-minute defeat
1544
01:18:38,070 --> 01:18:39,637
When last they met.
1545
01:18:42,842 --> 01:18:44,543
Huh. Enjoy the snow cone?
1546
01:18:44,577 --> 01:18:46,945
Looks like you're not so hot
without a granny wig on.
1547
01:18:46,980 --> 01:18:49,082
Alex! Alex, come on!
1548
01:18:50,784 --> 01:18:52,251
Whatever, Titus.
1549
01:18:52,286 --> 01:18:53,821
Have a good game, man.
1550
01:18:56,791 --> 01:18:58,927
Yeah, whatever to you too, Alex.
1551
01:18:59,962 --> 01:19:01,429
All right. All right, all right.
1552
01:19:01,464 --> 01:19:03,498
So, thanks to Alex,
1553
01:19:03,532 --> 01:19:07,169
We are in the playoffs.
Game plan, as per usual,
1554
01:19:07,204 --> 01:19:11,008
Everybody passes the puck
to Alex whenever he thinks he...
1555
01:19:11,042 --> 01:19:13,076
Coach, can I say something?
1556
01:19:13,111 --> 01:19:14,579
Yeah, of course you can.
1557
01:19:14,613 --> 01:19:17,682
Listen up, guys.
Alex is going to speak.
1558
01:19:20,820 --> 01:19:23,288
All you guys deserve an apology.
1559
01:19:23,323 --> 01:19:26,393
I've been a real jerk.
1560
01:19:26,427 --> 01:19:29,362
Wow. Goose...
1561
01:19:31,633 --> 01:19:33,534
You're the heart and soul
of this team, man.
1562
01:19:34,836 --> 01:19:37,472
I want you
to be captain, not me.
1563
01:19:41,045 --> 01:19:43,446
Alex, I don't
want to be captain.
1564
01:19:44,748 --> 01:19:47,851
I want you to be a good captain.
1565
01:19:51,322 --> 01:19:53,625
Okay. Well,
1566
01:19:53,659 --> 01:19:56,728
As captain,
I'd like to implement
1567
01:19:56,762 --> 01:19:59,298
A little play I call
the pressure offense.
1568
01:20:00,400 --> 01:20:02,903
And by "I," I mean goose.
1569
01:20:02,937 --> 01:20:07,174
Well, I say let's
kick some butt!
1570
01:20:07,208 --> 01:20:09,143
yeah!
1571
01:20:15,285 --> 01:20:16,852
Let's see your moves, Alex.
1572
01:20:16,886 --> 01:20:19,055
I'm sticking to you like glue.
1573
01:20:22,860 --> 01:20:24,862
Pearson wins the face-off
1574
01:20:24,896 --> 01:20:28,165
And... Fades back?
Oh, he doesn't have puck!
1575
01:20:28,200 --> 01:20:29,868
A trick play!
1576
01:20:29,902 --> 01:20:32,537
Ice hounds score!
1577
01:20:43,718 --> 01:20:45,320
hounds lead with just
1578
01:20:45,354 --> 01:20:47,288
10 minutes left
in the first period.
1579
01:20:48,390 --> 01:20:50,326
Pearson has the puck.
1580
01:20:50,360 --> 01:20:53,229
He passes it and... oh!
He gets leveled!
1581
01:20:53,263 --> 01:20:56,600
the Norsemen
are all over Pearson.
1582
01:20:56,634 --> 01:20:58,535
All right, he comes in again.
1583
01:20:58,569 --> 01:21:00,303
Oh!
1584
01:21:00,338 --> 01:21:02,740
Human decoy Alex Pearson
1585
01:21:02,774 --> 01:21:05,643
Leads the Norsemen...
he passes it...
1586
01:21:05,677 --> 01:21:07,613
whoa-ho-ho!
1587
01:21:17,759 --> 01:21:19,660
You know, goose,
when you first brought up
1588
01:21:19,694 --> 01:21:21,228
The pressure offense,
1589
01:21:21,263 --> 01:21:23,265
You failed to mention
that I get crushed...
1590
01:21:23,299 --> 01:21:26,468
A lot.
Did I? My bad.
1591
01:21:26,502 --> 01:21:28,938
Sorry.
Ah!
1592
01:21:28,972 --> 01:21:30,673
tied 3 to 3, just seconds left,
1593
01:21:30,707 --> 01:21:32,609
Pearson comes out
from behind the net,
1594
01:21:32,644 --> 01:21:34,144
And this time he doesn't pass.
1595
01:21:34,179 --> 01:21:36,647
He drives up the ice,
moving past the Norsemen
1596
01:21:36,681 --> 01:21:38,249
Like a knife through butter.
1597
01:21:38,284 --> 01:21:40,034
Alex Pearson is back!
1598
01:21:40,035 --> 01:21:41,803
Pearson closes in
on the Norsemen?s
1599
01:21:41,837 --> 01:21:43,372
He's got a shot there
1600
01:21:43,406 --> 01:21:45,174
And he passes to Gustavo...
three! Two! One!
1601
01:21:45,208 --> 01:21:47,176
...Who scores at the buzzer!
1602
01:21:47,210 --> 01:21:49,546
ice hounds win!
1603
01:21:49,580 --> 01:21:51,882
I'm the best coach ever!
1604
01:22:09,671 --> 01:22:12,239
That was coach reams.
Dude, I'm so sorry.
1605
01:22:12,274 --> 01:22:13,841
What? For making the all-stars?
1606
01:22:13,875 --> 01:22:16,678
It should have been you.
My game plan kept you in the back.
1607
01:22:16,712 --> 01:22:18,313
No worries. No worries.
1608
01:22:18,347 --> 01:22:20,082
What the heck
was that last pass for?
1609
01:22:20,117 --> 01:22:21,918
You should have taken that shot.
1610
01:22:21,952 --> 01:22:24,086
I knew you had it.
goose! Goose! Goose!
1611
01:22:24,121 --> 01:22:26,123
Goose! Goose! Goose! Goose!
Get out of here.
1612
01:22:26,157 --> 01:22:28,191
Hey, and don't let
all of this go to your head.
1613
01:22:28,226 --> 01:22:30,093
It's not always about you.
1614
01:22:30,128 --> 01:22:32,730
Alex! Alex! He's our man!
1615
01:22:32,765 --> 01:22:35,366
If he can't do it, no one can!
1616
01:22:35,401 --> 01:22:38,170
Two, four, six, eight!
1617
01:22:38,204 --> 01:22:41,308
Who do we appreciate? Alex!
1618
01:22:41,342 --> 01:22:43,443
Go, Alex!
1619
01:22:44,779 --> 01:22:46,447
Dad.
1620
01:22:48,116 --> 01:22:50,952
Um, I thought
you were too busy.
1621
01:22:50,986 --> 01:22:52,988
Yeah, well,
the girls needed a ride
1622
01:22:53,022 --> 01:22:54,590
And after they
told me what you'd done,
1623
01:22:54,624 --> 01:22:56,625
How could I refuse?
1624
01:22:56,659 --> 01:22:59,195
You made it to this game?
1625
01:22:59,229 --> 01:23:01,197
You didn't even get
to see me at my best.
1626
01:23:01,231 --> 01:23:03,767
No, I'm pretty sure I did.
1627
01:23:07,439 --> 01:23:10,575
Um, em, girls,
1628
01:23:10,610 --> 01:23:12,210
What are you doing here?
1629
01:23:12,244 --> 01:23:13,746
Wait wait wait,
camporee is tomorrow.
1630
01:23:13,780 --> 01:23:15,982
You should be preparing.
Do you have everything you need?
1631
01:23:16,016 --> 01:23:19,052
Tents? Sleeping bags
and air fresheners?
1632
01:23:19,087 --> 01:23:22,456
Don't worry, we made a list.
We have almost everything.
1633
01:23:24,927 --> 01:23:26,494
We don't have our den mother.
1634
01:23:26,528 --> 01:23:29,832
Uh, but Mrs. Jacklitz...
1635
01:23:29,866 --> 01:23:33,569
Alex, Mrs. Jacklitz
is a really nice lady,
1636
01:23:33,603 --> 01:23:36,339
But we all talked about it.
1637
01:23:36,374 --> 01:23:39,810
And well, even though
you were kind of selfish
1638
01:23:39,845 --> 01:23:41,445
And sneaky at first,
1639
01:23:41,480 --> 01:23:43,848
We never would have
gotten here without you.
1640
01:23:45,718 --> 01:23:47,352
And we want our den mother back.
1641
01:23:51,558 --> 01:23:54,127
Well... well, then what
are we doing here, girls?
1642
01:23:54,161 --> 01:23:55,696
Camporee is tomorrow!
1643
01:23:55,730 --> 01:23:57,264
yay!
1644
01:24:19,925 --> 01:24:23,896
follow me to camporee! Whoo!
1645
01:24:25,765 --> 01:24:28,301
Troop 57 reporting
for camporee.
1646
01:24:28,335 --> 01:24:31,638
Okay, let me go find
your sign-in sheet.
1647
01:24:31,672 --> 01:24:33,240
Now, girls, remember one thing.
1648
01:24:33,275 --> 01:24:35,476
You have to decide what you
want to do right now, okay?
1649
01:24:36,912 --> 01:24:39,915
How are we doing on that sign...
there seems to be a problem.
1650
01:24:39,949 --> 01:24:43,019
There's definitely a problem. What did you
just do with that little girl?
1651
01:24:43,053 --> 01:24:45,321
You can't sign in troop 57
1652
01:24:45,355 --> 01:24:47,590
Because there is no troop 57.
1653
01:24:47,624 --> 01:24:49,760
No den mother, no troop.
1654
01:24:49,794 --> 01:24:52,396
Hmm. I'm their den mother.
1655
01:24:56,802 --> 01:24:59,538
"allowable with written
permission from the parents
1656
01:24:59,573 --> 01:25:02,441
And/or guardians
of the bumblebees in question.
1657
01:25:02,476 --> 01:25:05,045
I believe you'll
find them in order.
1658
01:25:07,749 --> 01:25:11,953
Not so fast. You forgot
one tiny little detail.
1659
01:25:11,987 --> 01:25:15,457
All den mothers
participating in camporee
1660
01:25:15,492 --> 01:25:18,594
Must be in full dress uniform.
1661
01:25:25,637 --> 01:25:27,104
Alex!
1662
01:25:36,817 --> 01:25:39,385
Alex! Alex! Alex!
1663
01:25:39,419 --> 01:25:42,389
Alex! Alex! Alex!
1664
01:25:42,423 --> 01:25:45,859
Alex! Alex! Alex! Alex!
1665
01:25:45,894 --> 01:25:48,163
Whoo!
1666
01:25:49,765 --> 01:25:51,901
What, you've never seen
a bumble bee troop before?
1667
01:25:51,935 --> 01:25:53,769
Let's go! Come on, girls!
1668
01:26:04,383 --> 01:26:07,268
I never imagined I'd hear
myself say this, son,
1669
01:26:07,302 --> 01:26:09,304
But it fills my heart
with pride to see you
1670
01:26:09,339 --> 01:26:11,340
In that bumble bee girl uniform.
1671
01:26:11,374 --> 01:26:13,042
Whoo!
1672
01:26:14,411 --> 01:26:16,279
Hey, what's all the commotion?
1673
01:26:16,313 --> 01:26:19,450
That boy is making
a mockery of camporee.
1674
01:26:19,484 --> 01:26:21,118
Go do something about it!
1675
01:26:21,152 --> 01:26:24,155
Okay, I think I will.
1676
01:26:24,190 --> 01:26:26,057
I'd like a word with you, son.
1677
01:26:32,366 --> 01:26:34,668
This is quite some stunt
you've pulled here.
1678
01:26:34,702 --> 01:26:36,336
This takes a lot of guts.
1679
01:26:37,906 --> 01:26:40,074
It shows real leadership.
1680
01:26:40,109 --> 01:26:42,677
And that's just the thing I'm
looking for on the all-star team.
1681
01:26:47,217 --> 01:26:49,218
What? I got one open spot.
You interested?
1682
01:26:52,290 --> 01:26:55,726
Of course I'm interested, but...
1683
01:26:55,761 --> 01:26:57,795
Well, I'd have to check
the troop schedule
1684
01:26:57,829 --> 01:27:01,366
'cause my bees come first.
Right, girls?
1685
01:27:01,401 --> 01:27:03,602
Yeah!
1686
01:27:04,637 --> 01:27:06,539
Alex!
1687
01:27:10,644 --> 01:27:13,180
Alex! Alex! Alex!
1688
01:27:13,214 --> 01:27:16,016
Alex! Alex! Alex!
1689
01:27:16,051 --> 01:27:19,421
Alex! Alex! Alex! Alex!
1690
01:27:19,455 --> 01:27:21,891
Alex! Alex! Alex!
1691
01:27:21,925 --> 01:27:26,228
Alex! Alex! Alex! Alex!
1692
01:27:26,263 --> 01:27:29,266
B-mark. Cut.
1693
01:27:32,421 --> 01:27:33,755
Oh!
1694
01:27:33,789 --> 01:27:36,591
we're doing a home...
1695
01:27:41,598 --> 01:27:43,066
Sorry.
1696
01:27:45,603 --> 01:27:47,537
Boo-ya!
1697
01:27:47,571 --> 01:27:49,874
Oh... let's... go...
1698
01:27:49,908 --> 01:27:52,376
You know.
bumblebees!
1699
01:27:53,746 --> 01:27:55,647
That one was... that's
the wrong one, isn't I?
1700
01:27:59,086 --> 01:28:00,586
I fell over.
I'm sorry.
1701
01:28:00,621 --> 01:28:03,089
Go, Alex!
1702
01:28:03,123 --> 01:28:06,327
You're going to need
a steak when you get home.
1703
01:28:06,361 --> 01:28:07,828
# Muffins #
1704
01:28:07,862 --> 01:28:09,396
# Muffins #
1705
01:28:09,432 --> 01:28:10,899
# Muffins #
1706
01:28:10,933 --> 01:28:13,435
# Muffins #
1707
01:28:13,469 --> 01:28:14,669
Yeah!
1708
01:28:17,341 --> 01:28:20,344
The End
121220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.