Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,927
Bless us, oh, Lord,
for these thy gifts
2
00:00:10,927 --> 00:00:13,555
which we are about to receive
through thy bounty,
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,056
through Christ our Lord.
4
00:00:15,056 --> 00:00:16,516
Amen.
5
00:00:16,516 --> 00:00:18,184
ALL:
Amen.
6
00:00:22,981 --> 00:00:24,649
Did you buy film, Mitchell?
7
00:00:24,649 --> 00:00:25,692
Yeah.
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,736
We'll want lots
of pictures
9
00:00:27,736 --> 00:00:28,945
of Ryan tonight.
10
00:00:28,945 --> 00:00:29,988
RYAN:
Okay, Mom.
11
00:00:29,988 --> 00:00:32,032
WOMAN:
Did you see your brother
in his suit?
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,783
Yeah, he looks so handsome.
13
00:00:33,783 --> 00:00:34,868
Shut up.
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,036
( chuckling )
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,704
GIRL:
Are you taking me to Cindy's?
16
00:00:37,704 --> 00:00:38,788
I assume
17
00:00:38,788 --> 00:00:41,249
you're taking Ryan?
18
00:00:42,625 --> 00:00:43,877
WOMAN:
And no one misses
19
00:00:43,877 --> 00:00:46,087
church in the morning.
20
00:00:48,548 --> 00:01:08,693
( '80s music playing )
21
00:01:46,606 --> 00:01:50,777
WOMAN:
Mitchell.
22
00:01:50,777 --> 00:01:55,198
Mitchell? Mitchell?
23
00:01:56,866 --> 00:01:58,827
Mitchell?
24
00:01:59,828 --> 00:02:01,871
Mitchell?
25
00:02:03,706 --> 00:02:05,166
Mitchell?
26
00:02:09,212 --> 00:02:10,463
She ask for Homicide?
27
00:02:10,463 --> 00:02:11,923
She can't ask for nothing.
28
00:02:11,923 --> 00:02:13,049
She's loony tunes.
29
00:02:13,049 --> 00:02:14,676
Carrying around an obit
of a guy
30
00:02:14,676 --> 00:02:15,927
that died in 1990.
31
00:02:15,927 --> 00:02:17,220
Covering my ass...
32
00:02:17,220 --> 00:02:18,471
I called you.
33
00:02:18,471 --> 00:02:19,681
Why's she locked up?
34
00:02:19,681 --> 00:02:21,850
She kept wandering away.
35
00:02:23,726 --> 00:02:26,813
Come on, Silvan,
get her out of there.
36
00:02:26,813 --> 00:02:28,022
Son's on the way.
37
00:02:28,022 --> 00:02:31,151
She had his number
in her pocket.
38
00:02:34,737 --> 00:02:36,406
Hi, ma'am.
39
00:02:39,325 --> 00:02:44,122
So many cuts.
40
00:02:44,122 --> 00:02:46,916
So... so many cuts.
41
00:02:46,916 --> 00:02:48,668
You want to come out?
42
00:02:49,377 --> 00:02:51,754
Poor... poor Mitch...
43
00:02:51,754 --> 00:02:54,507
Poor Mitch... Mitch...
44
00:02:54,507 --> 00:02:55,592
Who's Mitch?
45
00:02:55,592 --> 00:02:58,178
Couldn't have a church
funeral...
46
00:02:58,178 --> 00:03:00,513
not with all those cuts.
47
00:03:00,513 --> 00:03:02,098
SILVAN:
Nuttier than a fruitcake.
48
00:03:02,098 --> 00:03:04,642
Mitch was a good man.
49
00:03:04,642 --> 00:03:05,685
Was Mitch your husband?
50
00:03:05,685 --> 00:03:07,604
"Mitchell Bayes
served as organist
51
00:03:07,604 --> 00:03:08,813
"and musical director of
52
00:03:08,813 --> 00:03:12,483
St. Anthony's Episcopal
Church in Roxborough..."
53
00:03:12,483 --> 00:03:14,152
SILVAN:
Here's the son.
54
00:03:14,777 --> 00:03:15,945
Mom, you can't do this.
55
00:03:15,945 --> 00:03:17,363
You can't leave the house.
56
00:03:17,363 --> 00:03:18,990
SILVAN
I don't think anyone's
pressing charges,
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,951
but she disturbed the peace
over at Holy Field Cemetery.
58
00:03:21,951 --> 00:03:25,580
RYAN:
I'm sorry. I'll keep
a better eye out.
59
00:03:27,248 --> 00:03:29,459
That where your dad was buried?
60
00:03:29,459 --> 00:03:31,002
Yeah.
61
00:03:31,002 --> 00:03:35,089
It's okay. It's okay.
62
00:03:35,089 --> 00:03:36,090
( mumbling )
63
00:03:36,090 --> 00:03:38,635
She was talking
about him.
64
00:03:39,886 --> 00:03:42,013
He was murdered?
65
00:03:42,013 --> 00:03:43,640
13 years ago.
66
00:03:43,640 --> 00:03:45,850
She's been going
back there a lot lately.
67
00:03:45,850 --> 00:03:48,686
Doctor says it's something
about older memories
68
00:03:48,686 --> 00:03:50,355
becoming more present.
69
00:03:51,522 --> 00:03:52,690
It's Alzheimer's?
70
00:03:52,690 --> 00:03:56,527
Might want to get her one
of those bracelets.
71
00:03:56,527 --> 00:03:59,405
I ordered one.
72
00:03:59,405 --> 00:04:01,574
She was carrying these.
73
00:04:01,574 --> 00:04:03,785
We ever get the guy?
74
00:04:03,785 --> 00:04:05,495
No.
75
00:04:05,495 --> 00:04:08,206
Come on, Mom.
76
00:04:08,206 --> 00:04:09,749
Come on. Let's go.
77
00:04:11,542 --> 00:04:15,421
It's okay. It's okay.
78
00:04:15,421 --> 00:04:19,259
Yeah, it's okay.
79
00:04:51,040 --> 00:04:53,710
What's an '82 job
doing next to a '96?
80
00:04:53,710 --> 00:04:57,005
That's the civilian workers
going the extra mile.
81
00:04:57,005 --> 00:04:58,298
So how'd this guy die?
82
00:04:58,298 --> 00:05:00,216
Stabbed by a hooker
was the theory.
83
00:05:00,216 --> 00:05:03,928
Here it is. Bayes, '90.
84
00:05:06,848 --> 00:05:09,809
Why are we looking at this?
85
00:05:09,809 --> 00:05:11,436
The lady was
so distressed.
86
00:05:11,436 --> 00:05:13,730
I just wondered
why we didn't
87
00:05:13,730 --> 00:05:15,231
bring the job in.
88
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
Mitch Bayes, 49.
89
00:05:16,691 --> 00:05:18,067
Stabbed 14 times.
90
00:05:18,067 --> 00:05:19,193
Wallet was gone.
91
00:05:19,193 --> 00:05:20,653
Presumed robbery-homicide.
92
00:05:20,653 --> 00:05:22,155
Never found a weapon?
93
00:05:22,155 --> 00:05:24,866
No, they never even
named a good suspect.
94
00:05:24,866 --> 00:05:26,659
Bump in the night.
95
00:05:27,910 --> 00:05:29,996
Let's take this upstairs.
96
00:05:31,289 --> 00:05:33,416
So is this
a regular thing now?
97
00:05:33,416 --> 00:05:34,417
Working cold jobs?
98
00:05:34,417 --> 00:05:37,128
I am. You can stay
on the line if you want.
99
00:05:37,128 --> 00:05:40,798
I guess cold cases aren't
less important than new ones.
100
00:05:40,798 --> 00:05:42,050
They're more important.
101
00:05:42,050 --> 00:05:43,343
They've been waiting longer.
102
00:05:43,343 --> 00:05:45,720
We got any limits
on how far back we can look?
103
00:05:45,720 --> 00:05:47,347
No limits.
104
00:05:48,389 --> 00:05:51,392
There's some problems
with this job, boss.
105
00:05:51,392 --> 00:05:52,977
Unsolved is
always a problem.
106
00:05:52,977 --> 00:05:55,646
The ME reports
and the body chart
don't match.
107
00:05:55,646 --> 00:05:59,317
Plus the inventory of the
clothes in the van.
108
00:05:59,317 --> 00:06:00,443
Pants, underwear,
109
00:06:00,443 --> 00:06:02,987
shirt, shoes--
but no socks.
110
00:06:02,987 --> 00:06:04,280
Uh-huh.
This was February.
111
00:06:04,280 --> 00:06:07,825
You don't go anywhere in
February without socks.
112
00:06:07,825 --> 00:06:09,243
Maybe they were
inventoried wrong?
113
00:06:09,243 --> 00:06:10,828
Whatever happened,
this case was a rush job.
114
00:06:10,828 --> 00:06:13,414
The assigned chalked it up
to a solicitation gone bad.
115
00:06:13,414 --> 00:06:15,500
Pretty much
left it at that.
116
00:06:15,500 --> 00:06:17,126
This is a nice lady, boss.
117
00:06:17,126 --> 00:06:18,711
And her memory's going fast.
118
00:06:18,711 --> 00:06:21,089
If we're ever going to look
at this again...
119
00:06:21,089 --> 00:06:22,340
We should do it now.
120
00:06:22,340 --> 00:06:23,758
Who's the assigned?
121
00:06:23,758 --> 00:06:25,218
Gil Sherman.
122
00:06:26,219 --> 00:06:28,137
This was a typical job
during the crack era.
123
00:06:28,137 --> 00:06:29,597
Guy comes 'round looking
for some company,
124
00:06:29,597 --> 00:06:31,516
ends up robbed and killed
by the girl.
125
00:06:31,516 --> 00:06:33,184
Why'd you think
it was a hooker?
126
00:06:33,184 --> 00:06:34,977
Ever been to Kensington Avenue,
darling?
127
00:06:34,977 --> 00:06:36,813
That's hookerland.
128
00:06:36,813 --> 00:06:39,899
Yeah? I grew up in Kensington.
129
00:06:39,899 --> 00:06:42,026
So what was he doing there,
seeing the sights?
130
00:06:42,026 --> 00:06:43,611
( clearing throat )
131
00:06:45,613 --> 00:06:47,448
You don't have
this back wound marked
132
00:06:47,448 --> 00:06:49,200
on your body chart.
133
00:06:49,200 --> 00:06:51,452
So I missed it.
134
00:06:51,452 --> 00:06:52,912
You ever miss a wound?
135
00:06:52,912 --> 00:06:53,830
No.
136
00:06:53,830 --> 00:06:55,581
LASSING:
What did forensics show you?
137
00:06:55,581 --> 00:06:57,542
Forensics were screwed.
138
00:06:57,542 --> 00:06:59,127
Rained like a
son of a bitch
that night.
139
00:06:59,127 --> 00:07:00,336
Whole scene got soaked.
140
00:07:00,336 --> 00:07:01,629
He was in the back of a van.
141
00:07:01,629 --> 00:07:03,548
They should have had
some evidence to work with.
142
00:07:03,548 --> 00:07:05,007
Partial prints
on vials.
143
00:07:05,007 --> 00:07:06,092
Inconclusive.
144
00:07:06,092 --> 00:07:07,844
STILLMAN:
So there were
no suspects at all?
145
00:07:07,844 --> 00:07:09,720
Plenty of suspects.
146
00:07:09,720 --> 00:07:11,180
Whores, dealers,
homeless.
147
00:07:11,180 --> 00:07:13,683
Nothing stuck.
148
00:07:13,683 --> 00:07:16,227
So that was it? End of case?
149
00:07:16,227 --> 00:07:17,603
Look, Rush--
150
00:07:17,603 --> 00:07:19,772
these murders were
a dime a dozen that year.
151
00:07:19,772 --> 00:07:21,232
Crackheads thought nothing
152
00:07:21,232 --> 00:07:23,526
of icing a guy for 12 bucks.
153
00:07:23,526 --> 00:07:24,610
Next night
154
00:07:24,610 --> 00:07:26,821
the same job all over again.
155
00:07:26,821 --> 00:07:28,156
You remember.
156
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
Yeah.
157
00:07:33,786 --> 00:07:35,788
I felt for this family though.
158
00:07:36,956 --> 00:07:39,125
They were decent people.
159
00:07:40,042 --> 00:07:43,963
I had to tell 'em
on a Sunday morning...
160
00:07:45,298 --> 00:07:46,841
We found him
in his vehicle
161
00:07:46,841 --> 00:07:49,135
just off
of Kensington Avenue.
162
00:07:50,178 --> 00:07:54,640
I don't understand
why he'd be there.
163
00:07:55,683 --> 00:07:58,811
There's a lot
of activity in that area.
164
00:07:58,811 --> 00:08:00,938
What kind of activity?
165
00:08:01,856 --> 00:08:03,733
Drugs, prostitution.
166
00:08:03,733 --> 00:08:04,859
Like that.
167
00:08:04,859 --> 00:08:06,444
Mitch wouldn't be there.
168
00:08:06,444 --> 00:08:07,570
I'm sorry.
169
00:08:07,570 --> 00:08:09,280
Mitch didn't use drugs,
170
00:08:09,280 --> 00:08:10,615
or prostitutes.
171
00:08:10,615 --> 00:08:12,116
We are churchgoing people.
172
00:08:12,116 --> 00:08:14,952
I understand.
173
00:08:14,952 --> 00:08:19,582
He didn't use...
174
00:08:19,582 --> 00:08:21,083
prostitutes.
175
00:08:21,834 --> 00:08:24,795
Bayes was a hypocrite
church type.
176
00:08:24,795 --> 00:08:26,422
Whoring Saturday night,
177
00:08:26,422 --> 00:08:29,091
asking forgiveness
on Sunday.
178
00:08:36,682 --> 00:08:38,518
Son's meeting us here?
179
00:08:38,518 --> 00:08:40,811
Maybe he's already here.
180
00:08:41,562 --> 00:08:44,690
I'm sure
where they went exactly.
181
00:08:44,690 --> 00:08:46,108
No, I...
182
00:08:46,108 --> 00:08:48,986
I'm not sure.
183
00:08:48,986 --> 00:08:51,822
I... Yes.
184
00:08:51,822 --> 00:08:54,492
Okay.
185
00:08:54,492 --> 00:08:55,993
I'll...
186
00:08:55,993 --> 00:08:57,578
I'll tell them.
187
00:08:59,413 --> 00:09:00,414
When they...
188
00:09:00,414 --> 00:09:02,959
Okay, I'll make sure
I tell them.
189
00:09:02,959 --> 00:09:05,294
Hello.
190
00:09:05,294 --> 00:09:07,255
They're home now...
191
00:09:13,052 --> 00:09:14,595
Hi, Charlotte.
192
00:09:14,595 --> 00:09:16,305
Tina.
193
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
No. No, Lilly.
194
00:09:19,392 --> 00:09:22,520
Remember we talked
about Mitch?
195
00:09:24,730 --> 00:09:26,065
"Mitchell Bayes served
196
00:09:26,065 --> 00:09:27,817
"as organist
and musical director
197
00:09:27,817 --> 00:09:31,571
at St. Anthony's Episcopal
Church in Roxborough..."
198
00:09:31,571 --> 00:09:33,197
RYAN:
Oh. You're here.
199
00:09:33,197 --> 00:09:34,949
Did Mom let you in?
200
00:09:34,949 --> 00:09:36,367
The door was open, Ryan.
201
00:09:36,367 --> 00:09:37,868
Was she trying to leave?
202
00:09:37,868 --> 00:09:40,413
No, she was just talking
to herself.
203
00:09:40,413 --> 00:09:42,039
She has good days and bad days.
204
00:09:42,039 --> 00:09:44,458
Can't have a church funeral
for Mitch...
205
00:09:44,458 --> 00:09:45,668
Okay.
206
00:09:45,668 --> 00:09:48,629
Just can't.
207
00:09:48,629 --> 00:09:50,006
Why is she talking about Dad?
208
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
I brought him up.
209
00:09:51,132 --> 00:09:53,718
We're looking
at his case again, Ryan.
210
00:09:53,718 --> 00:09:56,429
I'll do what I can to help.
211
00:09:56,429 --> 00:09:58,556
I was only 16, you know.
212
00:09:58,556 --> 00:10:00,683
Do you know if your dad
had any enemies?
213
00:10:00,683 --> 00:10:02,768
Maybe someone from work,
or church?
214
00:10:02,768 --> 00:10:04,437
He worked at Drexel Insurance.
215
00:10:04,437 --> 00:10:06,230
I think it was
pretty mundane.
216
00:10:06,939 --> 00:10:09,483
At church
all he had was friends.
217
00:10:09,483 --> 00:10:12,445
Were you surprised to hear he
was found on Kensington Avenue?
218
00:10:12,445 --> 00:10:15,031
We were all shocked by that.
219
00:10:15,031 --> 00:10:16,157
Including your mom?
220
00:10:16,157 --> 00:10:19,535
I think it was
the humiliation of her life.
221
00:10:19,535 --> 00:10:23,247
Could we try to talk to her
about that night?
222
00:10:24,373 --> 00:10:25,833
It'll be tricky.
223
00:10:25,833 --> 00:10:27,752
She kind of goes
in and out.
224
00:10:27,752 --> 00:10:29,211
Well, Mom...
225
00:10:31,297 --> 00:10:32,965
We're going to talk about Dad,
226
00:10:32,965 --> 00:10:34,091
okay?
227
00:10:34,091 --> 00:10:35,843
About the night he died.
228
00:10:35,843 --> 00:10:37,803
Okay... Mitch...
229
00:10:37,803 --> 00:10:40,890
He died, Mitch died...
230
00:10:40,890 --> 00:10:43,517
RYAN:
Remember we had dinner
as a family?
231
00:10:43,517 --> 00:10:45,519
And I was going
to a school formal,
232
00:10:45,519 --> 00:10:48,648
and I was worried
because I couldn't dance.
233
00:10:51,150 --> 00:10:53,194
I'll teach you.
234
00:10:54,070 --> 00:10:55,571
You remember that?
235
00:10:55,571 --> 00:10:59,742
Anyone can dance...
236
00:11:00,951 --> 00:11:02,328
Cheers.
237
00:11:04,205 --> 00:11:07,124
Okay, now let me show you
how it's done.
238
00:11:07,124 --> 00:11:08,668
Come on. Come on.
239
00:11:11,003 --> 00:11:15,257
( '80s music playing )
240
00:11:17,510 --> 00:11:19,845
Aw, loosen up, sweetie.
241
00:11:19,845 --> 00:11:20,971
I can't.
242
00:11:20,971 --> 00:11:22,264
I don't move right.
243
00:11:22,264 --> 00:11:23,391
Sure, you do.
244
00:11:23,391 --> 00:11:25,559
Come on.
Come on. Here.
245
00:11:26,477 --> 00:11:29,271
My best gal.
246
00:11:29,271 --> 00:11:30,523
Thanks.
247
00:11:30,523 --> 00:11:32,692
Go easy on him,
Charlotte.
248
00:11:32,692 --> 00:11:34,610
He's got a real date tonight.
249
00:11:36,612 --> 00:11:38,447
( phone rings )
250
00:11:49,667 --> 00:11:52,128
Started out
as a nice night.
251
00:11:52,128 --> 00:11:54,004
Who was the phone call from?
252
00:11:54,004 --> 00:11:56,257
I don't remember
a phone call.
253
00:11:56,257 --> 00:11:58,926
Your mom does.
254
00:11:58,926 --> 00:11:59,885
Huh?
255
00:11:59,885 --> 00:12:03,472
Maybe she's adding
that detail in her mind.
256
00:12:04,724 --> 00:12:06,058
Embellishing, you know?
257
00:12:06,058 --> 00:12:07,643
To be honest,
I'm still learning
258
00:12:07,643 --> 00:12:08,978
about what's happening to her.
259
00:12:08,978 --> 00:12:11,772
Ryan, could we get
your sister's address?
260
00:12:11,772 --> 00:12:13,065
Where she works?
261
00:12:13,065 --> 00:12:14,483
Yeah.
262
00:12:15,484 --> 00:12:17,570
RUSH:
Diabetes don't
scare you enough,
263
00:12:17,570 --> 00:12:20,030
you got to add smoking
to your health problems?
264
00:12:20,030 --> 00:12:21,157
Thanks, Lil.
265
00:12:21,157 --> 00:12:24,243
You know what?
I don't hear that
enough at home.
266
00:12:32,668 --> 00:12:34,503
I got that.
267
00:12:35,963 --> 00:12:37,256
You're Tina, right?
268
00:12:37,256 --> 00:12:38,215
Who are you?
269
00:12:38,215 --> 00:12:39,675
Detectives Rush
and Lassing, Homicide.
270
00:12:39,675 --> 00:12:41,135
We want to talk
about your dad.
271
00:12:41,135 --> 00:12:42,303
No, thanks.
272
00:12:42,303 --> 00:12:43,429
We know he dropped you
273
00:12:43,429 --> 00:12:44,722
at a friend's house
that night.
274
00:12:44,722 --> 00:12:46,182
I'm not talking
to any cops.
275
00:12:46,182 --> 00:12:47,600
How come?
276
00:12:48,684 --> 00:12:51,061
You guys decided
a long time ago
277
00:12:51,061 --> 00:12:52,146
how my dad died.
278
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
Why you got to
bring it up again?
279
00:12:53,564 --> 00:12:55,191
We just want to hear
about that night.
280
00:12:55,191 --> 00:12:56,358
What your dad
said to you.
281
00:12:56,358 --> 00:12:57,818
You mean, like,
did he say,
282
00:12:57,818 --> 00:13:00,279
"Bye, darling,
I'm going to see my hooker"?
283
00:13:00,279 --> 00:13:02,031
You think
that's where he went?
284
00:13:02,031 --> 00:13:03,199
I never thought that.
285
00:13:03,199 --> 00:13:04,533
Tina, we're looking
for answers here.
286
00:13:04,533 --> 00:13:05,701
You can't give us
five minutes?
287
00:13:05,701 --> 00:13:07,036
Your mom and brother
helped us.
288
00:13:07,036 --> 00:13:08,287
They'd like you
to do the same.
289
00:13:08,287 --> 00:13:10,372
I haven't talked
to my mom or brother
290
00:13:10,372 --> 00:13:11,540
in eight years.
291
00:13:11,540 --> 00:13:14,752
So I could really care less
what they'd like.
292
00:13:24,678 --> 00:13:25,721
He was parked here.
293
00:13:25,721 --> 00:13:27,056
Found at 5:00 A.M.
by a homeless guy
294
00:13:27,056 --> 00:13:28,265
looking for someplace to sleep.
295
00:13:28,265 --> 00:13:30,434
So you're calling this
a crime scene?
296
00:13:30,434 --> 00:13:31,685
This is where it happened.
297
00:13:31,685 --> 00:13:35,064
Rush, that was 13 years ago.
298
00:13:35,064 --> 00:13:36,482
We ain't got much
to work with, Lil.
299
00:13:36,482 --> 00:13:37,775
It's what we got.
300
00:13:37,775 --> 00:13:39,151
You're standing next
301
00:13:39,151 --> 00:13:41,445
to the best scene man I know,
but I don't think there's blood
302
00:13:41,445 --> 00:13:42,696
in that stone.
303
00:13:42,696 --> 00:13:43,739
Take a picture.
304
00:13:43,739 --> 00:13:45,491
Got to go find the girls
that Sherman talked to
305
00:13:45,491 --> 00:13:48,035
about Mitch Bayes.
306
00:13:49,578 --> 00:13:53,999
( '80s music playing )
307
00:13:59,129 --> 00:14:00,339
Hey, girls.
308
00:14:00,339 --> 00:14:02,007
( whistles )
309
00:14:02,007 --> 00:14:04,051
You know this guy.
310
00:14:04,051 --> 00:14:05,594
Naw.
311
00:14:06,470 --> 00:14:07,721
Uh-uh.
312
00:14:07,721 --> 00:14:08,722
Sure, you don't.
313
00:14:08,722 --> 00:14:12,309
Probably playing hopscotch
in 1990.
314
00:14:12,309 --> 00:14:14,103
Any girls out here
with some age on 'em?
315
00:14:14,103 --> 00:14:17,356
Delores, Rhona,
Rhono, Mary?
316
00:14:17,356 --> 00:14:18,607
Delores--
317
00:14:18,607 --> 00:14:19,859
she's, like, 33.
318
00:14:19,859 --> 00:14:22,069
That is old.
319
00:14:22,069 --> 00:14:23,487
Know where we can find her?
320
00:14:23,487 --> 00:14:24,780
Works the alley.
321
00:14:24,780 --> 00:14:26,365
She only do oral now
322
00:14:26,365 --> 00:14:28,409
'cause of HIV.
323
00:14:28,409 --> 00:14:29,952
Thanks.
324
00:14:29,952 --> 00:14:31,579
She's got HIV
325
00:14:31,579 --> 00:14:32,955
or she doesn't want
to get it?
326
00:14:32,955 --> 00:14:34,498
I don't need to know.
327
00:14:35,624 --> 00:14:38,168
Delores?
Delores?
328
00:14:38,168 --> 00:14:40,296
Yeah. Yeah, that's me.
329
00:14:40,296 --> 00:14:44,133
Remember this guy,
Delores? Mitch Bayes?
330
00:14:44,133 --> 00:14:45,885
Yeah. Yeah, that guy
died down there
331
00:14:45,885 --> 00:14:47,094
behind the Dumpster.
332
00:14:47,094 --> 00:14:48,304
Is he a trick of yours?
333
00:14:48,304 --> 00:14:50,681
No, I never seen him before.
334
00:14:50,681 --> 00:14:51,640
Nobody had.
335
00:14:51,640 --> 00:14:55,561
Know where I can find
a Rhona or Mary?
336
00:14:55,561 --> 00:14:56,770
Rhona moved back
to Delaware,
337
00:14:56,770 --> 00:14:59,023
back to her Mom's
where her kids are at.
338
00:14:59,023 --> 00:15:00,357
Mary got the AIDS.
339
00:15:00,357 --> 00:15:02,776
She died,
like, a year ago.
340
00:15:03,903 --> 00:15:07,239
That looks kind of funny,
you know?
341
00:15:07,239 --> 00:15:08,699
RUSH:
Funny how?
342
00:15:08,699 --> 00:15:10,075
I never seen a guy
343
00:15:10,075 --> 00:15:11,869
take all his clothes
off for a girl
344
00:15:11,869 --> 00:15:13,412
and leave 'em
in the corner
345
00:15:13,412 --> 00:15:15,456
all tidy like that.
346
00:15:15,456 --> 00:15:17,124
Right.
347
00:15:17,124 --> 00:15:20,544
Thanks, Delores.
Take care of yourself.
348
00:15:22,129 --> 00:15:23,505
She's right.
349
00:15:23,505 --> 00:15:25,090
The scene's off.
350
00:15:25,090 --> 00:15:26,300
There are a lot
of props:
351
00:15:26,300 --> 00:15:28,052
the crack vials,
the magazines.
352
00:15:28,052 --> 00:15:29,136
It's all wrong.
353
00:15:29,136 --> 00:15:31,347
Mitch Bayes didn't
hang out here.
354
00:15:31,347 --> 00:15:33,641
We got to redeem
this guy.
355
00:15:33,641 --> 00:15:35,893
Henry Walsh-- his name's
on one of these porn rags
356
00:15:35,893 --> 00:15:37,227
that was found in the van.
357
00:15:37,227 --> 00:15:39,980
He's not in your file.
358
00:15:39,980 --> 00:15:42,399
Do you know who he is?
359
00:15:42,399 --> 00:15:44,318
Great, Sherman. Got to run.
360
00:15:44,318 --> 00:15:46,946
A simple yes or no
don't work for Sherman.
361
00:15:46,946 --> 00:15:48,656
I take it
he didn't auto-track Walsh.
362
00:15:48,656 --> 00:15:53,160
Probably too busy
with all the crack going on.
363
00:15:53,661 --> 00:15:54,828
You guys again?
364
00:15:54,828 --> 00:15:56,455
You were right, Tina.
365
00:15:56,455 --> 00:15:57,498
About what?
366
00:15:57,498 --> 00:16:00,376
Your dad didn't go
with a hooker that night.
367
00:16:00,376 --> 00:16:01,335
How do you know?
368
00:16:01,335 --> 00:16:03,671
We think someone drove him
to that alley
369
00:16:03,671 --> 00:16:04,964
after they killed him.
370
00:16:04,964 --> 00:16:06,173
That cop told us...
371
00:16:06,173 --> 00:16:08,592
That cop was wrong.
372
00:16:08,592 --> 00:16:09,551
I knew it.
373
00:16:09,551 --> 00:16:12,596
I knew my dad
was too good for that.
374
00:16:12,596 --> 00:16:14,682
You were close, huh?
375
00:16:14,682 --> 00:16:16,517
Yeah.
376
00:16:16,517 --> 00:16:19,228
We're looking
for the truth here, Tina.
377
00:16:19,228 --> 00:16:21,689
Can you help us
and talk to us?
378
00:16:21,689 --> 00:16:22,982
About what?
379
00:16:22,982 --> 00:16:24,316
Start with the night
he died.
380
00:16:24,316 --> 00:16:25,567
Was there a phone call?
381
00:16:25,567 --> 00:16:29,822
Nice families
don't talk about these things.
382
00:16:29,822 --> 00:16:31,240
Tina, what things?
383
00:16:31,240 --> 00:16:33,575
What was
the phone call?
384
00:16:33,575 --> 00:16:35,494
It was for him.
385
00:16:35,494 --> 00:16:36,787
Do you know who it was?
386
00:16:36,787 --> 00:16:38,539
I had an idea.
387
00:16:38,539 --> 00:16:40,833
I know where you're going now.
388
00:16:40,833 --> 00:16:43,419
I'm going home.
389
00:16:43,419 --> 00:16:45,421
No, you're not.
390
00:16:45,421 --> 00:16:47,506
What are you
talking about?
391
00:16:47,506 --> 00:16:48,757
Don't go.
392
00:16:48,757 --> 00:16:51,260
Call her and say no.
393
00:16:51,260 --> 00:16:53,679
T-Tina!
394
00:16:53,679 --> 00:16:55,472
Go on in the house.
395
00:16:55,472 --> 00:16:59,226
I can see Cindy's
waiting for you.
396
00:16:59,226 --> 00:17:01,603
You're always talking
about what's a sin
397
00:17:01,603 --> 00:17:02,771
and all that.
398
00:17:02,771 --> 00:17:05,482
This is a sin, Dad,
399
00:17:05,482 --> 00:17:07,985
what you're doing with Judy.
400
00:17:09,653 --> 00:17:11,905
You get out
of this car.
401
00:17:25,210 --> 00:17:28,672
That was our last conversation.
402
00:17:28,672 --> 00:17:30,716
Who was Judy?
403
00:17:30,716 --> 00:17:31,717
I don't know.
404
00:17:31,717 --> 00:17:34,845
I just heard him
talking on the phone to her.
405
00:17:34,845 --> 00:17:36,096
After he died,
I thought
406
00:17:36,096 --> 00:17:40,434
maybe it was
a prostitute that...
407
00:17:42,019 --> 00:17:44,730
Do you think
your mom knew about Judy?
408
00:17:44,730 --> 00:17:47,357
I wouldn't know that.
409
00:17:47,357 --> 00:17:49,568
Maybe you should go
with us to see your mom.
410
00:17:49,568 --> 00:17:51,111
Ask her about
this woman.
411
00:17:51,111 --> 00:17:52,905
Why don't you ask her?
412
00:17:52,905 --> 00:17:54,573
You probably would have
a better chance
413
00:17:54,573 --> 00:17:57,076
of getting through
with her condition.
414
00:17:59,286 --> 00:18:00,913
What condition?
415
00:18:01,872 --> 00:18:04,291
Your brother says
it's Alzheimer's.
416
00:18:15,469 --> 00:18:17,304
You're probably going
to have to help
417
00:18:17,304 --> 00:18:18,680
the conversation along.
418
00:18:18,680 --> 00:18:20,390
Don't worry.
419
00:18:21,350 --> 00:18:22,893
The door's open again.
420
00:18:29,316 --> 00:18:30,859
( mumbling )
421
00:18:32,486 --> 00:18:34,947
Mom?
422
00:18:37,407 --> 00:18:39,159
( mumbling softly )
423
00:18:42,454 --> 00:18:45,791
Oh, God... Mom.
424
00:18:50,170 --> 00:18:52,506
It's Tina.
425
00:18:52,506 --> 00:18:54,383
Ba-ba.
426
00:18:54,383 --> 00:18:57,594
( muttering )
427
00:18:59,805 --> 00:19:01,515
Mom?
428
00:19:02,266 --> 00:19:04,184
We'll give you
a minute, Tina.
429
00:19:31,003 --> 00:19:32,754
Las,
what's that about?
430
00:19:51,690 --> 00:19:56,445
I wish you would
comb your hair.
431
00:19:58,113 --> 00:20:00,282
She knows me now.
432
00:20:00,282 --> 00:20:03,160
Can we talk to her?
433
00:20:03,160 --> 00:20:04,077
Mom,
434
00:20:04,077 --> 00:20:07,623
we want to talk
about Judy.
435
00:20:07,623 --> 00:20:09,750
Judy...
436
00:20:09,750 --> 00:20:11,084
Yeah,
437
00:20:11,084 --> 00:20:13,629
Judy and Dad.
438
00:20:13,629 --> 00:20:16,840
( humming )
439
00:20:16,840 --> 00:20:19,259
Judy...
440
00:20:21,261 --> 00:20:23,180
I never,
441
00:20:23,180 --> 00:20:26,058
never cared for Judy.
442
00:20:26,683 --> 00:20:28,143
I never cared for Judy.
443
00:20:28,143 --> 00:20:30,145
Judy.
444
00:20:30,145 --> 00:20:31,396
Who was she, Charlotte?
445
00:20:31,396 --> 00:20:33,899
How did you know her?
446
00:20:39,112 --> 00:20:45,535
โช Blessed assurance,
Jesus is mine โช
447
00:20:45,535 --> 00:20:51,708
โช Oh, what a foretaste
of glory divine โช
448
00:20:51,708 --> 00:20:57,839
โช Heir of salvation,
purchase of God โช
449
00:20:57,839 --> 00:21:02,219
โช Born of his spirit... โช
450
00:21:02,219 --> 00:21:03,971
Judy Enright.
451
00:21:03,971 --> 00:21:08,642
I never cared for Judy Enright.
452
00:21:08,642 --> 00:21:11,728
Charlotte, it's okay.
453
00:21:11,728 --> 00:21:13,981
What's going on here?
454
00:21:13,981 --> 00:21:15,816
Never cared for Judy...
455
00:21:15,816 --> 00:21:17,985
I never cared
for Judy.
456
00:21:17,985 --> 00:21:19,361
What are you doing here?
457
00:21:19,361 --> 00:21:20,529
I just...
458
00:21:20,529 --> 00:21:21,947
I thought I'd come...
459
00:21:21,947 --> 00:21:23,240
What?
460
00:21:23,240 --> 00:21:24,491
I never,
461
00:21:24,491 --> 00:21:25,742
never liked Judy.
462
00:21:25,742 --> 00:21:26,910
I don't know.
463
00:21:26,910 --> 00:21:28,036
We asked her to come.
464
00:21:28,036 --> 00:21:29,830
Well, I'm asking
you to leave.
465
00:21:29,830 --> 00:21:32,291
They believed me about Dad,
Ryan.
466
00:21:32,291 --> 00:21:33,417
Good for you.
467
00:21:33,417 --> 00:21:34,835
( Charlotte mumbling )
468
00:21:34,835 --> 00:21:35,961
Congratulations.
469
00:21:35,961 --> 00:21:37,379
I really do
want to help you,
470
00:21:37,379 --> 00:21:38,797
but I'm not coming
back here.
471
00:21:38,797 --> 00:21:43,885
She always,
always has the solos.
472
00:21:43,885 --> 00:21:45,554
She always...
473
00:21:46,263 --> 00:21:47,681
You shouldn't
have come here.
474
00:21:47,681 --> 00:21:48,890
Strangers upset her.
475
00:21:48,890 --> 00:21:50,142
We thought with Tina...
476
00:21:50,142 --> 00:21:51,310
You thought wrong.
477
00:21:51,310 --> 00:21:53,103
The most talented singer...
478
00:21:53,103 --> 00:21:54,896
She was talking
to us about Judy.
479
00:21:54,896 --> 00:21:57,316
That name mean anything to you?
480
00:21:57,316 --> 00:21:59,192
No. Look,
you should know
481
00:21:59,192 --> 00:22:01,820
my sister
has emotional problems.
482
00:22:01,820 --> 00:22:03,405
She's been hospitalized
a few times
483
00:22:03,405 --> 00:22:04,698
and sometimes
she says things
484
00:22:04,698 --> 00:22:05,991
that aren't necessarily true.
485
00:22:05,991 --> 00:22:09,745
You should know your front door
was open again, Ryan.
486
00:22:11,038 --> 00:22:15,292
Tina says your dad was
close to this woman.
487
00:22:15,292 --> 00:22:18,670
And I told you
that she has mental problems.
488
00:22:18,670 --> 00:22:20,130
Excuse me.
489
00:22:21,882 --> 00:22:23,467
Judy...
490
00:22:32,642 --> 00:22:33,518
Come in.
491
00:22:33,518 --> 00:22:35,812
Something going on
with this family, boss.
492
00:22:35,812 --> 00:22:37,064
LASSING:
The brother and sister
493
00:22:37,064 --> 00:22:38,315
hate each other.
She says they've been
494
00:22:38,315 --> 00:22:39,941
oil and water
ever since dad died.
495
00:22:39,941 --> 00:22:41,902
He says it's because
she's crazy.
496
00:22:41,902 --> 00:22:44,071
Plus that door upstairs.
497
00:22:44,071 --> 00:22:45,864
Do you, uh,
498
00:22:45,864 --> 00:22:47,866
trust this Tina?
499
00:22:47,866 --> 00:22:49,451
She seems more sad
than crazy.
500
00:22:49,451 --> 00:22:51,370
She was hospitalized twice
for depression,
501
00:22:51,370 --> 00:22:53,205
but that doesn't make her
a liar.
502
00:22:53,205 --> 00:22:55,457
So, follow her lead,
see where it takes you.
503
00:22:55,457 --> 00:22:57,209
Where do you find
Judy Enright?
504
00:22:57,209 --> 00:23:00,712
She works at St. Anthony's
Church in Roxborough.
505
00:23:00,712 --> 00:23:03,840
You better wash up.
506
00:23:04,883 --> 00:23:07,177
Poor Mitch.
507
00:23:07,177 --> 00:23:09,679
It was such a disgrace...
508
00:23:10,889 --> 00:23:12,140
how he ended up.
509
00:23:12,140 --> 00:23:13,850
The flesh is weak.
510
00:23:13,850 --> 00:23:16,353
Yes, it is.
511
00:23:16,353 --> 00:23:18,230
How well
did you know Mitch?
512
00:23:18,230 --> 00:23:20,607
Well, the congregation here
is very tight-knit.
513
00:23:20,607 --> 00:23:25,112
Plus, him on the organ
and you singing solos...
514
00:23:25,112 --> 00:23:28,115
Did you see Mitch
the night he died?
515
00:23:28,115 --> 00:23:30,534
Unless we had a rehearsal,
I don't see how...
516
00:23:30,534 --> 00:23:31,827
Judy, I have phone records
that show me
517
00:23:31,827 --> 00:23:33,161
two calls were made
from your home
518
00:23:33,161 --> 00:23:34,788
to the Bayes' home that night.
519
00:23:37,082 --> 00:23:38,250
Well, I suppose
520
00:23:38,250 --> 00:23:39,960
you already know, then.
521
00:23:41,962 --> 00:23:45,590
I was weak, too.
522
00:23:45,590 --> 00:23:48,093
So did you meet Mitch
the night he died?
523
00:23:49,761 --> 00:23:52,180
Just for a few minutes.
524
00:23:52,180 --> 00:23:59,771
( '80s music playing )
525
00:24:01,898 --> 00:24:06,111
Hi. Why don't you park?
526
00:24:08,989 --> 00:24:12,200
I can't do it anymore.
527
00:24:12,200 --> 00:24:13,910
What?
528
00:24:13,910 --> 00:24:16,037
Tina knows.
529
00:24:16,955 --> 00:24:21,001
I can't have my daughter
being ashamed of me.
530
00:24:22,711 --> 00:24:24,296
Mitch, come on, honey.
531
00:24:24,296 --> 00:24:27,382
We'll talk about it.
532
00:24:27,382 --> 00:24:30,427
I got to stop.
533
00:24:31,845 --> 00:24:36,016
She's my daughter.
534
00:24:37,684 --> 00:24:39,227
JUDY:
And that's the last
535
00:24:39,227 --> 00:24:41,229
I saw of Mitch Bayes.
536
00:24:42,105 --> 00:24:43,940
Are you sure you didn't
follow him, Judy,
537
00:24:44,483 --> 00:24:45,650
in your anger at him,
538
00:24:45,650 --> 00:24:47,235
for breaking
it off like that?
539
00:24:47,235 --> 00:24:48,069
No.
540
00:24:48,069 --> 00:24:50,238
But you called Mitch
again later.
541
00:24:50,238 --> 00:24:52,908
There were two calls from
your house that night, Judy.
542
00:24:52,908 --> 00:24:54,618
I didn't call again.
543
00:24:54,618 --> 00:24:56,995
Could your husband
have called him?
544
00:24:56,995 --> 00:24:58,246
He'd have no reason to.
545
00:24:58,246 --> 00:25:00,624
Unless he suspected you two.
546
00:25:04,419 --> 00:25:06,463
So did Lassing embarrass
you in church?
547
00:25:06,463 --> 00:25:08,882
No, he behaved.
And we met Mitch's girlfriend.
548
00:25:08,882 --> 00:25:10,383
Oh, yeah?
She a suspect?
549
00:25:10,383 --> 00:25:12,969
Her alibi's good,
but there was a
jealous husband.
550
00:25:12,969 --> 00:25:14,471
Vera and Jeffries
are checking him out.
551
00:25:14,471 --> 00:25:17,265
Mitch's clothes from
the van-- no socks.
552
00:25:17,265 --> 00:25:18,517
Is this criminalist
screwing up,
553
00:25:18,517 --> 00:25:20,310
or were they never there
in the first place?
554
00:25:20,310 --> 00:25:23,563
You might want to ask
your pal Sherman over there.
555
00:25:26,399 --> 00:25:28,818
People steal stuff off
the dead bodies all the time.
556
00:25:28,818 --> 00:25:31,112
People steal Timberlands,
leather jackets.
557
00:25:31,112 --> 00:25:33,532
They don't steal a guy's
socks and nothing else.
558
00:25:33,532 --> 00:25:35,325
Fine.
You know best, apparently.
559
00:25:35,325 --> 00:25:36,826
Sherman, it's a
simple question.
560
00:25:36,826 --> 00:25:39,204
Were the socks at
the scene or not?
561
00:25:39,204 --> 00:25:41,081
No.
562
00:25:41,081 --> 00:25:43,250
Are you sure?
563
00:25:44,459 --> 00:25:46,753
I'm pretty sure.
564
00:25:49,673 --> 00:25:53,635
You're known as a good
detective, Sherman.
565
00:25:53,635 --> 00:25:56,596
They say you're the
best in Fugitives.
566
00:25:56,596 --> 00:25:59,182
Is that what they say?
567
00:25:59,182 --> 00:26:01,226
So what was going
on in 1990
568
00:26:01,226 --> 00:26:04,479
that you were doing
work like a bum?
569
00:26:10,402 --> 00:26:13,196
Nothing that ain't fixed now.
570
00:26:21,204 --> 00:26:25,166
1988 to mid-'94...
571
00:26:25,166 --> 00:26:27,210
I was a drunk.
572
00:26:27,210 --> 00:26:30,797
I mean bombed full-time.
573
00:26:32,048 --> 00:26:35,760
So probably I did some damage,
574
00:26:35,760 --> 00:26:39,306
being sloppy.
575
00:26:39,306 --> 00:26:40,473
Just...
576
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
wasn't in my head.
577
00:26:42,517 --> 00:26:44,853
Uh-huh.
578
00:26:44,853 --> 00:26:49,316
You know that, uh, name you
wanted followed up: Henry Walsh?
579
00:26:49,316 --> 00:26:51,526
The guy whose porn mags
were found in the van?
580
00:26:51,526 --> 00:26:52,944
Did you auto-track him yet?
581
00:26:52,944 --> 00:26:54,154
Uh, not yet.
582
00:26:54,154 --> 00:26:55,864
Good. 'Cause I did.
583
00:26:55,864 --> 00:26:57,324
Figured I'd save
you some time.
584
00:26:57,324 --> 00:26:58,658
Oh, yeah?
585
00:26:58,658 --> 00:26:59,826
Mm-hmm.
586
00:26:59,826 --> 00:27:03,121
Let see, he had a carpet
business in Germantown.
587
00:27:03,121 --> 00:27:05,957
He died three years ago,
588
00:27:05,957 --> 00:27:09,669
but I got an address
on the son, Tom Walsh,
589
00:27:09,669 --> 00:27:11,838
if that'll help.
590
00:27:11,838 --> 00:27:13,340
It would.
591
00:27:22,849 --> 00:27:25,477
TOM:
I don't know who my
dad knew or didn't.
592
00:27:25,477 --> 00:27:26,936
Pretty strange how his porn rags
593
00:27:26,936 --> 00:27:29,522
ended up in a van
with a dead man.
594
00:27:29,522 --> 00:27:31,191
What am I supposed to do
about that?
595
00:27:31,191 --> 00:27:35,195
How about giving it more
than 30 seconds of thought?
596
00:27:35,195 --> 00:27:38,156
Bayes... I knew a Ryan Bayes
in high school.
597
00:27:38,156 --> 00:27:40,992
There you go, Tom.
Were you good friends?
598
00:27:40,992 --> 00:27:42,118
I guess.
599
00:27:42,118 --> 00:27:44,621
We played a lot of Dungeons
and Dragons together.
600
00:27:44,621 --> 00:27:47,040
Just nerds, you know.
601
00:27:48,166 --> 00:27:51,753
Nerds who looked at
dad's porn together?
602
00:27:54,964 --> 00:27:57,842
I probably took some magazines
there sometimes.
603
00:27:59,344 --> 00:28:02,055
You guys ever take it
to another level,
604
00:28:02,055 --> 00:28:04,307
like, uh,
going to hookers?
605
00:28:07,352 --> 00:28:09,062
Do we really
got to go into this?
606
00:28:09,062 --> 00:28:11,690
I've heard so much worse, Tom.
607
00:28:13,400 --> 00:28:16,444
I guess we cruised
for prostitutes
once in a while,
608
00:28:16,444 --> 00:28:17,862
just to look at them.
609
00:28:17,862 --> 00:28:20,198
We'd be terrified if they
actually talked to us.
610
00:28:20,198 --> 00:28:23,576
Where'd you do that cruising?
611
00:28:23,576 --> 00:28:25,787
Kensington Avenue.
612
00:28:27,330 --> 00:28:30,291
You see, Tom,
that's helpful to me.
613
00:28:30,291 --> 00:28:31,793
Embarrassing to you,
614
00:28:31,793 --> 00:28:34,379
but helpful to me.
615
00:28:37,590 --> 00:28:39,384
( phone ringing )
616
00:28:39,843 --> 00:28:41,302
Ring, ring.
617
00:28:42,137 --> 00:28:45,014
RYAN:
I'll get it, Mom.
Ringing.
618
00:28:45,014 --> 00:28:46,516
Now is not a good time.
619
00:28:46,516 --> 00:28:47,726
We got to talk, Ryan.
620
00:28:47,726 --> 00:28:49,060
Not now.
LASSING:
It's very important.
621
00:28:49,060 --> 00:28:50,687
RYAN:
Mom, go back to
the living room.
622
00:28:50,687 --> 00:28:52,188
Someone's here.
Someone's here.
623
00:28:52,188 --> 00:28:54,023
Did you hear me?
Go back to the living room.
624
00:28:54,023 --> 00:28:55,108
Tea, tea, tea.
625
00:28:55,108 --> 00:28:57,485
Ryan, hey, let's
you and me sit down.
626
00:28:57,485 --> 00:28:59,404
A couple of minutes.
627
00:28:59,404 --> 00:29:00,739
You need a
minute of peace.
628
00:29:00,739 --> 00:29:02,365
Las will sit
with your mom.
629
00:29:02,365 --> 00:29:03,950
Come on, take a break.
630
00:29:07,871 --> 00:29:10,915
Isn't there someone
that can help you out?
631
00:29:13,293 --> 00:29:14,961
A girlfriend?
632
00:29:16,129 --> 00:29:18,673
I don't have time for that.
633
00:29:19,340 --> 00:29:21,551
( sighs )
634
00:29:21,551 --> 00:29:24,471
We guess your mom's
kind of your girlfriend, huh?
635
00:29:24,471 --> 00:29:28,767
She takes a lot of my time,
if that's what you mean.
636
00:29:28,767 --> 00:29:30,435
Yeah.
637
00:29:30,435 --> 00:29:32,061
I take care of my mom, too.
638
00:29:32,061 --> 00:29:36,441
She's sick in a different
kind of way,
639
00:29:36,441 --> 00:29:41,112
but, uh, it makes me
half crazy sometimes.
640
00:29:41,112 --> 00:29:42,864
Yeah.
641
00:29:42,864 --> 00:29:44,991
Doesn't feel natural.
642
00:29:44,991 --> 00:29:46,242
It's role reversal.
643
00:29:46,242 --> 00:29:49,454
Yeah. I mean,
Mom's supposed
to take care of you.
644
00:29:49,454 --> 00:29:51,331
That's what
you're used to.
645
00:29:51,331 --> 00:29:54,125
Yeah.
646
00:29:54,125 --> 00:29:56,544
Did she take
good care of you?
647
00:29:56,544 --> 00:29:58,421
Yeah, sure.
648
00:29:58,421 --> 00:30:01,216
She let you meet girls?
649
00:30:01,216 --> 00:30:02,759
Or did she keep you in
650
00:30:02,759 --> 00:30:06,721
so you had to look elsewhere
for those interests?
651
00:30:06,721 --> 00:30:10,475
I'm not sure I know
what you're talking about.
652
00:30:14,270 --> 00:30:17,398
I guess I mean these.
653
00:30:17,398 --> 00:30:18,900
Those aren't mine.
654
00:30:18,900 --> 00:30:22,403
Technically they belong
to your friend Tom Walsh.
655
00:30:22,403 --> 00:30:23,947
Remember him?
Uh-uh.
656
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
No? He's the guy
657
00:30:24,948 --> 00:30:27,200
you used to cruise
Kensington Avenue with.
658
00:30:27,200 --> 00:30:28,868
I don't want to talk
about this anymore.
659
00:30:28,868 --> 00:30:31,621
Thing is, I need explanations
for all these lies.
660
00:30:31,621 --> 00:30:32,997
Because it looks bad
that you lied
661
00:30:32,997 --> 00:30:35,416
about the phone call
from Judy Enright that night.
662
00:30:35,416 --> 00:30:36,835
And that you lied to me just now
663
00:30:36,835 --> 00:30:38,378
about these periodicals here,
Ryan.
664
00:30:38,378 --> 00:30:39,504
I want you to leave.
665
00:30:39,504 --> 00:30:41,130
And it really looks
bad that you were
666
00:30:41,130 --> 00:30:43,550
so familiar with the strip
where your dad was dumped.
667
00:30:43,550 --> 00:30:45,760
I got questions
that need answers here, Ryan.
668
00:30:45,760 --> 00:30:47,428
And without
good answers,
669
00:30:47,428 --> 00:30:48,930
you're my number-one suspect.
670
00:30:48,930 --> 00:30:51,516
My mom and I are not talking
to you anymore.
671
00:30:51,516 --> 00:30:53,351
You speak for your mom?
672
00:30:53,351 --> 00:30:55,645
Yeah, I do.
And you know what?
673
00:30:55,645 --> 00:30:58,189
We want you to drop
my dad's case.
674
00:30:58,189 --> 00:31:01,276
When I'm so close
to the truth?
675
00:31:01,276 --> 00:31:02,735
Not a chance.
676
00:31:02,735 --> 00:31:05,446
Well, that was one
hot trail you sent
us down, Rush.
677
00:31:05,446 --> 00:31:06,447
You met Enright?
678
00:31:06,447 --> 00:31:08,157
You call that
guy a suspect?
679
00:31:08,157 --> 00:31:09,617
He's a 90-pound invalid.
680
00:31:09,617 --> 00:31:11,786
He's been in a wheelchair
since the Great Flood.
681
00:31:11,786 --> 00:31:13,997
No chance he
stabbed anybody
682
00:31:13,997 --> 00:31:15,456
in the last century.
683
00:31:15,456 --> 00:31:18,084
Okay, but was he our
second caller that night?
684
00:31:18,084 --> 00:31:19,794
Called Mitch to give him
a piece of his mind.
685
00:31:19,794 --> 00:31:21,254
Talked to the boy instead.
686
00:31:21,254 --> 00:31:22,297
Ryan.
687
00:31:22,297 --> 00:31:25,884
Yeah. I mean, he probably
traumatized that kid.
688
00:31:25,884 --> 00:31:27,135
Must have told
him 40 times
689
00:31:27,135 --> 00:31:29,679
what a cheating
sinner his old
man was.
690
00:31:29,679 --> 00:31:32,098
Gives mama's boy his motive.
691
00:31:32,098 --> 00:31:34,475
Mm-hmm. Tina...
692
00:31:34,475 --> 00:31:35,935
Tina...
693
00:31:36,769 --> 00:31:38,646
thanks for coming.
694
00:31:40,189 --> 00:31:42,483
Did you find out anything?
695
00:31:42,483 --> 00:31:43,902
Yeah.
696
00:31:47,572 --> 00:31:48,740
Listen, Tina...
697
00:31:48,740 --> 00:31:50,658
we think we
can put Ryan
698
00:31:50,658 --> 00:31:52,493
at the murder scene.
699
00:31:54,746 --> 00:31:56,539
Ryan?
700
00:31:56,539 --> 00:31:58,416
Yeah.
701
00:32:05,173 --> 00:32:07,133
This is how you help me--
702
00:32:07,133 --> 00:32:09,761
"Your dad wasn't a scumbag
after all,
703
00:32:09,761 --> 00:32:14,265
but your brother's a murderer"?
704
00:32:14,766 --> 00:32:17,226
I'm sorry.
705
00:32:17,226 --> 00:32:20,438
We used to be really close,
706
00:32:20,438 --> 00:32:23,858
me and my brother.
707
00:32:23,858 --> 00:32:26,653
Do you think you could help us
one more time?
708
00:32:28,321 --> 00:32:31,115
Can you do it for your dad?
709
00:32:38,748 --> 00:32:38,790
A...
710
00:32:38,790 --> 00:32:39,332
A... a
711
00:32:39,332 --> 00:32:39,999
A... a dance.
712
00:32:39,999 --> 00:32:42,085
We really have to go
to church tomorrow.
713
00:32:42,085 --> 00:32:47,465
There was a... sleep...
sleep... sleepover...
714
00:32:47,465 --> 00:32:48,925
and a dance,
715
00:32:48,925 --> 00:32:51,427
and that... that's where
the kids were going...
716
00:32:51,427 --> 00:32:53,680
kids were going...
sleepover...
717
00:32:53,680 --> 00:32:56,808
That-that was
a big... dance...
718
00:32:56,808 --> 00:32:58,309
I know that part,
Charlotte.
719
00:32:58,309 --> 00:32:59,936
I'm talking about later.
720
00:32:59,936 --> 00:33:05,358
I-I-I... I danced,
I danced with Ryan.
721
00:33:05,358 --> 00:33:07,777
After the dancing,
much later,
722
00:33:07,777 --> 00:33:09,904
did Ryan fight with Mitch?
723
00:33:13,783 --> 00:33:14,742
Poor Mitch.
724
00:33:14,742 --> 00:33:17,203
Poor, poor, poor,
poor Mitch.
725
00:33:17,203 --> 00:33:20,665
After the dancing,
did Ryan do something to him?
726
00:33:20,665 --> 00:33:22,041
Mitch... Mitch...
727
00:33:22,041 --> 00:33:23,084
Charlotte.
728
00:33:23,084 --> 00:33:26,087
Mitch, Mitch, base...
Mitch took-took you...
729
00:33:26,087 --> 00:33:27,922
Mitch took you,
Mitch took you to...
730
00:33:27,922 --> 00:33:30,341
you s... your
sleepover... Mitch...
731
00:33:30,341 --> 00:33:32,969
He took me to the sleepover?
732
00:33:32,969 --> 00:33:36,472
CHARLOTTE:
Mitch took you,
Mitch took you...
733
00:33:43,813 --> 00:33:46,733
Tin-Tina?
734
00:33:48,609 --> 00:33:50,486
Tina...
735
00:33:50,486 --> 00:33:54,198
It's okay to tell me, Mom.
736
00:33:54,198 --> 00:33:56,117
What did Ryan do?
737
00:33:58,327 --> 00:33:59,620
Mom...
738
00:33:59,620 --> 00:34:01,414
What happened?
739
00:34:01,414 --> 00:34:02,790
Clothes...
740
00:34:02,790 --> 00:34:04,000
Clothes? Dad's clothes?
741
00:34:04,000 --> 00:34:08,588
Ge-Get thos... get those...
get tho... get those...
742
00:34:08,588 --> 00:34:09,547
Get that!
743
00:34:09,547 --> 00:34:10,965
Get that!
Put it in! Put it in!
744
00:34:10,965 --> 00:34:13,176
Yes, hurry!
Put the clothes... I'll...
745
00:34:13,176 --> 00:34:16,929
I'll fo...
746
00:34:17,722 --> 00:34:20,349
I'll follow.
747
00:34:20,349 --> 00:34:22,643
( tires squealing )
748
00:34:49,253 --> 00:34:50,463
Hey!
749
00:34:50,463 --> 00:34:53,007
Get that! Get that!
750
00:34:53,424 --> 00:34:54,884
Get that!
751
00:34:55,468 --> 00:34:58,429
Get that over there.
752
00:34:58,429 --> 00:34:59,972
Over there!
753
00:34:59,972 --> 00:35:01,974
Get that over there!
754
00:35:01,974 --> 00:35:03,601
Get those vials!
755
00:35:03,601 --> 00:35:04,936
Yes!
756
00:35:04,936 --> 00:35:07,146
Yes, hurry!
757
00:35:19,951 --> 00:35:22,036
Put them.... put them in?
758
00:35:22,036 --> 00:35:23,329
Yes.
759
00:35:23,329 --> 00:35:25,623
Yes! Hurry!
760
00:35:27,166 --> 00:35:28,918
Hurry!
761
00:35:46,185 --> 00:35:48,146
Okay, Charlotte.
762
00:35:49,397 --> 00:35:50,982
Okay.
763
00:35:53,192 --> 00:35:55,069
You've totally
disrupted my family.
764
00:35:55,069 --> 00:35:56,404
No, that was you, Ryan.
765
00:35:56,404 --> 00:35:58,447
You and your mom,
13 years ago.
766
00:35:58,447 --> 00:36:00,408
We heard all about
you staging the scene.
767
00:36:00,408 --> 00:36:02,577
When you weren't there
to chaperone,
768
00:36:02,577 --> 00:36:05,037
your mom gave us
the details.
769
00:36:05,037 --> 00:36:07,748
You took advantage
of a sick, old woman?
770
00:36:07,748 --> 00:36:09,083
But you forgot
the socks.
771
00:36:09,083 --> 00:36:10,334
( laughs )
772
00:36:10,334 --> 00:36:13,671
Nice touch with the crack vials,
though-- real respectful to dad.
773
00:36:13,671 --> 00:36:15,089
I respected my dad.
774
00:36:15,089 --> 00:36:16,215
Really?
775
00:36:16,215 --> 00:36:17,466
I respected my mom, too.
776
00:36:17,466 --> 00:36:19,260
What was I supposed to do?
777
00:36:19,260 --> 00:36:20,761
You trying to blame Mom?
778
00:36:20,761 --> 00:36:23,097
Mom who treated you like
you walked on water?
779
00:36:23,097 --> 00:36:24,348
I never asked for that.
780
00:36:24,348 --> 00:36:26,517
I didn't want to be her pet;
she chose me.
781
00:36:26,517 --> 00:36:27,685
I couldn't shake her.
782
00:36:27,685 --> 00:36:30,521
Like you can't
shake her now.
783
00:36:30,521 --> 00:36:34,025
You dreamed of
being an adult, right?
784
00:36:34,025 --> 00:36:36,402
Finally escaping her?
785
00:36:36,402 --> 00:36:37,820
But then Mom got sick.
786
00:36:37,820 --> 00:36:41,282
( softly ):
And now you're
trapped again.
787
00:36:44,493 --> 00:36:49,123
You have no idea
how much she needs.
788
00:36:49,123 --> 00:36:50,333
I know, Ryan.
789
00:36:50,333 --> 00:36:52,293
That's why you leave
the front door open.
790
00:36:52,293 --> 00:36:55,171
Maybe she'll wander
away for good,
791
00:36:55,171 --> 00:36:57,465
and then you'll be free.
792
00:36:59,592 --> 00:37:00,843
I love my mom.
793
00:37:00,843 --> 00:37:05,306
But you're angry at her
for what she made you do:
794
00:37:05,306 --> 00:37:08,351
Committing murder in her name.
795
00:37:09,810 --> 00:37:11,395
I didn't do that.
796
00:37:11,395 --> 00:37:15,024
Come on, Ryan, you're
a classic mama's boy.
797
00:37:15,024 --> 00:37:16,484
What better way
to protect your mom
798
00:37:16,484 --> 00:37:18,194
than to kill the guy
who's done her wrong?
799
00:37:18,194 --> 00:37:24,242
My mom didn't need protecting
from anyone.
800
00:37:24,242 --> 00:37:27,411
What's that supposed
to mean?
801
00:37:29,205 --> 00:37:31,791
You only know her
as this feeble woman
802
00:37:31,791 --> 00:37:33,918
who gets confused
and scared,
803
00:37:33,918 --> 00:37:37,463
and you probably
feel bad for her.
804
00:37:40,549 --> 00:37:45,012
But you didn't see her
in her prime...
805
00:37:45,012 --> 00:37:47,098
when she terrorized us.
806
00:37:47,890 --> 00:37:50,393
We weren't supposed
to talk about it.
807
00:37:50,393 --> 00:37:54,313
Nice family
keeping up appearances.
808
00:37:54,313 --> 00:37:55,898
She would bitch me
and Tina out
809
00:37:55,898 --> 00:37:57,233
all the time.
810
00:37:57,233 --> 00:37:58,484
When it got really bad--
811
00:37:58,484 --> 00:38:01,654
when she was good
and drunk and crazy--
812
00:38:01,654 --> 00:38:04,198
she would attack my dad.
813
00:38:04,991 --> 00:38:06,701
Hit him?
814
00:38:06,701 --> 00:38:09,203
He never hit her back.
815
00:38:09,203 --> 00:38:10,913
He would
just take it,
816
00:38:10,913 --> 00:38:14,417
and get away as soon
as possible.
817
00:38:15,751 --> 00:38:19,380
Is that why he had
all those locks
on his bedroom door?
818
00:38:23,217 --> 00:38:27,722
He couldn't sleep
if he didn't lock
himself in at night.
819
00:38:31,183 --> 00:38:33,894
That's how scared he was of her.
820
00:38:42,528 --> 00:38:46,157
And still he stood up
for me that night.
821
00:38:47,992 --> 00:38:51,954
Knowing what
she could do to him.
822
00:38:53,581 --> 00:38:55,708
( footsteps approaching )
823
00:38:55,708 --> 00:38:57,043
( door opens )
824
00:38:57,043 --> 00:38:58,836
( sighs wearily )
825
00:39:06,010 --> 00:39:08,262
Why are you home, Ryan?
826
00:39:08,262 --> 00:39:09,889
Why aren't you at the dance?
827
00:39:11,932 --> 00:39:15,269
Mom didn't want me to go.
828
00:39:17,188 --> 00:39:22,193
We had an interesting
call tonight.
829
00:39:23,819 --> 00:39:26,030
He had a date, Charlotte.
830
00:39:26,030 --> 00:39:32,119
Well, apparently,
you both had dates.
831
00:39:32,119 --> 00:39:33,579
All right, get your jacket.
832
00:39:33,579 --> 00:39:35,873
I'll take you
to the dance myself.
833
00:39:35,873 --> 00:39:37,083
No,
834
00:39:37,083 --> 00:39:38,292
he's staying with me.
835
00:39:38,292 --> 00:39:40,252
Look, he's 16 years old,
Charlotte.
836
00:39:40,252 --> 00:39:41,337
He doesn't want to sit home
837
00:39:41,337 --> 00:39:43,297
on a Saturday night
with his mother.
838
00:39:43,297 --> 00:39:44,548
Yes, he does!
839
00:39:44,548 --> 00:39:46,050
Yes, he does.
840
00:39:47,051 --> 00:39:53,891
Unlike you, who would rather
be sneaking around with Judy.
841
00:39:53,891 --> 00:39:55,351
Don't do this in front of Ryan.
842
00:39:55,351 --> 00:39:58,479
Ryan? Ryan took the call!
843
00:39:58,479 --> 00:40:00,314
This is between
you and me,
844
00:40:00,314 --> 00:40:02,024
and I'm going to take him
over to the dance,
845
00:40:02,024 --> 00:40:04,402
and when I come back,
we can talk about it.
846
00:40:04,402 --> 00:40:07,780
He's staying with me!
847
00:40:09,073 --> 00:40:10,866
He loves me.
848
00:40:11,617 --> 00:40:13,744
He loves me.
849
00:40:13,744 --> 00:40:15,413
Don't you, Ryan?
850
00:40:15,413 --> 00:40:17,915
I do.
851
00:40:17,915 --> 00:40:19,959
But I want to go to the dance.
852
00:40:19,959 --> 00:40:20,876
What?
853
00:40:20,876 --> 00:40:23,170
The both of you
teaming up against me?
854
00:40:23,170 --> 00:40:24,422
Ryan,
get your jacket now.
855
00:40:24,422 --> 00:40:25,673
CHARLOTTE:
Wha... Ryan, d...
856
00:40:25,673 --> 00:40:26,841
I am not going
to talk to you
857
00:40:26,841 --> 00:40:28,217
when you're
like this, Charlotte.
858
00:40:28,217 --> 00:40:29,427
Do you
understand that?
859
00:40:29,427 --> 00:40:30,594
Now I'm going
to go upstairs
860
00:40:30,594 --> 00:40:33,055
and I'm going to get
some dry clothes.
861
00:40:33,055 --> 00:40:36,100
Mitchell... Mitchell!
862
00:40:36,100 --> 00:40:37,852
Ryan!
863
00:40:37,852 --> 00:40:39,186
Mi...
864
00:40:39,186 --> 00:40:41,355
Ryan...
865
00:40:41,355 --> 00:40:43,190
Mitchell!
866
00:40:43,899 --> 00:40:44,900
Mitchell!
867
00:40:44,900 --> 00:40:46,694
Mom, Mom...
Mitchell! No!
868
00:40:46,694 --> 00:40:47,445
No!
869
00:40:47,445 --> 00:40:52,783
Judy Enright is cheap
Christmas trash!
870
00:40:52,783 --> 00:40:57,079
She's a disgrace
and you're a disgrace
871
00:40:57,079 --> 00:40:59,498
to good churchgoing people!
872
00:41:00,166 --> 00:41:03,544
Do not shut me out!
873
00:41:03,544 --> 00:41:05,838
Don't... you...
874
00:41:06,755 --> 00:41:10,009
Don't you shut me out!
875
00:41:10,009 --> 00:41:11,135
Mom!
876
00:41:11,135 --> 00:41:13,721
Do not shut me out!
877
00:41:13,721 --> 00:41:16,557
You will not disgrace me!
878
00:41:17,933 --> 00:41:19,935
Don't you shut me out!
879
00:41:21,937 --> 00:41:23,105
No!
880
00:41:23,105 --> 00:41:26,192
Do not disgrace me!
881
00:41:26,192 --> 00:41:27,359
( yelling )
882
00:41:27,359 --> 00:41:30,154
( piercing scream )
883
00:41:30,154 --> 00:41:32,406
( screaming )
884
00:41:36,285 --> 00:41:38,496
( Charlotte grunts )
885
00:41:46,420 --> 00:41:47,546
Ryan...
886
00:41:47,546 --> 00:41:48,839
( sniffles )
887
00:41:48,839 --> 00:41:50,883
Get the van.
888
00:42:10,528 --> 00:42:21,539
( '80s music playing )
889
00:42:38,305 --> 00:42:44,103
( music continues throughout )
58561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.