All language subtitles for Cold.Case.S01E04.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 Bless us, oh, Lord, for these thy gifts 2 00:00:10,927 --> 00:00:13,555 which we are about to receive through thy bounty, 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,056 through Christ our Lord. 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,516 Amen. 5 00:00:16,516 --> 00:00:18,184 ALL: Amen. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,649 Did you buy film, Mitchell? 7 00:00:24,649 --> 00:00:25,692 Yeah. 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,736 We'll want lots of pictures 9 00:00:27,736 --> 00:00:28,945 of Ryan tonight. 10 00:00:28,945 --> 00:00:29,988 RYAN: Okay, Mom. 11 00:00:29,988 --> 00:00:32,032 WOMAN: Did you see your brother in his suit? 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,783 Yeah, he looks so handsome. 13 00:00:33,783 --> 00:00:34,868 Shut up. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,036 ( chuckling ) 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 GIRL: Are you taking me to Cindy's? 16 00:00:37,704 --> 00:00:38,788 I assume 17 00:00:38,788 --> 00:00:41,249 you're taking Ryan? 18 00:00:42,625 --> 00:00:43,877 WOMAN: And no one misses 19 00:00:43,877 --> 00:00:46,087 church in the morning. 20 00:00:48,548 --> 00:01:08,693 ( '80s music playing ) 21 00:01:46,606 --> 00:01:50,777 WOMAN: Mitchell. 22 00:01:50,777 --> 00:01:55,198 Mitchell? Mitchell? 23 00:01:56,866 --> 00:01:58,827 Mitchell? 24 00:01:59,828 --> 00:02:01,871 Mitchell? 25 00:02:03,706 --> 00:02:05,166 Mitchell? 26 00:02:09,212 --> 00:02:10,463 She ask for Homicide? 27 00:02:10,463 --> 00:02:11,923 She can't ask for nothing. 28 00:02:11,923 --> 00:02:13,049 She's loony tunes. 29 00:02:13,049 --> 00:02:14,676 Carrying around an obit of a guy 30 00:02:14,676 --> 00:02:15,927 that died in 1990. 31 00:02:15,927 --> 00:02:17,220 Covering my ass... 32 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 I called you. 33 00:02:18,471 --> 00:02:19,681 Why's she locked up? 34 00:02:19,681 --> 00:02:21,850 She kept wandering away. 35 00:02:23,726 --> 00:02:26,813 Come on, Silvan, get her out of there. 36 00:02:26,813 --> 00:02:28,022 Son's on the way. 37 00:02:28,022 --> 00:02:31,151 She had his number in her pocket. 38 00:02:34,737 --> 00:02:36,406 Hi, ma'am. 39 00:02:39,325 --> 00:02:44,122 So many cuts. 40 00:02:44,122 --> 00:02:46,916 So... so many cuts. 41 00:02:46,916 --> 00:02:48,668 You want to come out? 42 00:02:49,377 --> 00:02:51,754 Poor... poor Mitch... 43 00:02:51,754 --> 00:02:54,507 Poor Mitch... Mitch... 44 00:02:54,507 --> 00:02:55,592 Who's Mitch? 45 00:02:55,592 --> 00:02:58,178 Couldn't have a church funeral... 46 00:02:58,178 --> 00:03:00,513 not with all those cuts. 47 00:03:00,513 --> 00:03:02,098 SILVAN: Nuttier than a fruitcake. 48 00:03:02,098 --> 00:03:04,642 Mitch was a good man. 49 00:03:04,642 --> 00:03:05,685 Was Mitch your husband? 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,604 "Mitchell Bayes served as organist 51 00:03:07,604 --> 00:03:08,813 "and musical director of 52 00:03:08,813 --> 00:03:12,483 St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 53 00:03:12,483 --> 00:03:14,152 SILVAN: Here's the son. 54 00:03:14,777 --> 00:03:15,945 Mom, you can't do this. 55 00:03:15,945 --> 00:03:17,363 You can't leave the house. 56 00:03:17,363 --> 00:03:18,990 SILVAN I don't think anyone's pressing charges, 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 but she disturbed the peace over at Holy Field Cemetery. 58 00:03:21,951 --> 00:03:25,580 RYAN: I'm sorry. I'll keep a better eye out. 59 00:03:27,248 --> 00:03:29,459 That where your dad was buried? 60 00:03:29,459 --> 00:03:31,002 Yeah. 61 00:03:31,002 --> 00:03:35,089 It's okay. It's okay. 62 00:03:35,089 --> 00:03:36,090 ( mumbling ) 63 00:03:36,090 --> 00:03:38,635 She was talking about him. 64 00:03:39,886 --> 00:03:42,013 He was murdered? 65 00:03:42,013 --> 00:03:43,640 13 years ago. 66 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 She's been going back there a lot lately. 67 00:03:45,850 --> 00:03:48,686 Doctor says it's something about older memories 68 00:03:48,686 --> 00:03:50,355 becoming more present. 69 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 It's Alzheimer's? 70 00:03:52,690 --> 00:03:56,527 Might want to get her one of those bracelets. 71 00:03:56,527 --> 00:03:59,405 I ordered one. 72 00:03:59,405 --> 00:04:01,574 She was carrying these. 73 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 We ever get the guy? 74 00:04:03,785 --> 00:04:05,495 No. 75 00:04:05,495 --> 00:04:08,206 Come on, Mom. 76 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Come on. Let's go. 77 00:04:11,542 --> 00:04:15,421 It's okay. It's okay. 78 00:04:15,421 --> 00:04:19,259 Yeah, it's okay. 79 00:04:51,040 --> 00:04:53,710 What's an '82 job doing next to a '96? 80 00:04:53,710 --> 00:04:57,005 That's the civilian workers going the extra mile. 81 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 So how'd this guy die? 82 00:04:58,298 --> 00:05:00,216 Stabbed by a hooker was the theory. 83 00:05:00,216 --> 00:05:03,928 Here it is. Bayes, '90. 84 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 Why are we looking at this? 85 00:05:09,809 --> 00:05:11,436 The lady was so distressed. 86 00:05:11,436 --> 00:05:13,730 I just wondered why we didn't 87 00:05:13,730 --> 00:05:15,231 bring the job in. 88 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 Mitch Bayes, 49. 89 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 Stabbed 14 times. 90 00:05:18,067 --> 00:05:19,193 Wallet was gone. 91 00:05:19,193 --> 00:05:20,653 Presumed robbery-homicide. 92 00:05:20,653 --> 00:05:22,155 Never found a weapon? 93 00:05:22,155 --> 00:05:24,866 No, they never even named a good suspect. 94 00:05:24,866 --> 00:05:26,659 Bump in the night. 95 00:05:27,910 --> 00:05:29,996 Let's take this upstairs. 96 00:05:31,289 --> 00:05:33,416 So is this a regular thing now? 97 00:05:33,416 --> 00:05:34,417 Working cold jobs? 98 00:05:34,417 --> 00:05:37,128 I am. You can stay on the line if you want. 99 00:05:37,128 --> 00:05:40,798 I guess cold cases aren't less important than new ones. 100 00:05:40,798 --> 00:05:42,050 They're more important. 101 00:05:42,050 --> 00:05:43,343 They've been waiting longer. 102 00:05:43,343 --> 00:05:45,720 We got any limits on how far back we can look? 103 00:05:45,720 --> 00:05:47,347 No limits. 104 00:05:48,389 --> 00:05:51,392 There's some problems with this job, boss. 105 00:05:51,392 --> 00:05:52,977 Unsolved is always a problem. 106 00:05:52,977 --> 00:05:55,646 The ME reports and the body chart don't match. 107 00:05:55,646 --> 00:05:59,317 Plus the inventory of the clothes in the van. 108 00:05:59,317 --> 00:06:00,443 Pants, underwear, 109 00:06:00,443 --> 00:06:02,987 shirt, shoes-- but no socks. 110 00:06:02,987 --> 00:06:04,280 Uh-huh. This was February. 111 00:06:04,280 --> 00:06:07,825 You don't go anywhere in February without socks. 112 00:06:07,825 --> 00:06:09,243 Maybe they were inventoried wrong? 113 00:06:09,243 --> 00:06:10,828 Whatever happened, this case was a rush job. 114 00:06:10,828 --> 00:06:13,414 The assigned chalked it up to a solicitation gone bad. 115 00:06:13,414 --> 00:06:15,500 Pretty much left it at that. 116 00:06:15,500 --> 00:06:17,126 This is a nice lady, boss. 117 00:06:17,126 --> 00:06:18,711 And her memory's going fast. 118 00:06:18,711 --> 00:06:21,089 If we're ever going to look at this again... 119 00:06:21,089 --> 00:06:22,340 We should do it now. 120 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 Who's the assigned? 121 00:06:23,758 --> 00:06:25,218 Gil Sherman. 122 00:06:26,219 --> 00:06:28,137 This was a typical job during the crack era. 123 00:06:28,137 --> 00:06:29,597 Guy comes 'round looking for some company, 124 00:06:29,597 --> 00:06:31,516 ends up robbed and killed by the girl. 125 00:06:31,516 --> 00:06:33,184 Why'd you think it was a hooker? 126 00:06:33,184 --> 00:06:34,977 Ever been to Kensington Avenue, darling? 127 00:06:34,977 --> 00:06:36,813 That's hookerland. 128 00:06:36,813 --> 00:06:39,899 Yeah? I grew up in Kensington. 129 00:06:39,899 --> 00:06:42,026 So what was he doing there, seeing the sights? 130 00:06:42,026 --> 00:06:43,611 ( clearing throat ) 131 00:06:45,613 --> 00:06:47,448 You don't have this back wound marked 132 00:06:47,448 --> 00:06:49,200 on your body chart. 133 00:06:49,200 --> 00:06:51,452 So I missed it. 134 00:06:51,452 --> 00:06:52,912 You ever miss a wound? 135 00:06:52,912 --> 00:06:53,830 No. 136 00:06:53,830 --> 00:06:55,581 LASSING: What did forensics show you? 137 00:06:55,581 --> 00:06:57,542 Forensics were screwed. 138 00:06:57,542 --> 00:06:59,127 Rained like a son of a bitch that night. 139 00:06:59,127 --> 00:07:00,336 Whole scene got soaked. 140 00:07:00,336 --> 00:07:01,629 He was in the back of a van. 141 00:07:01,629 --> 00:07:03,548 They should have had some evidence to work with. 142 00:07:03,548 --> 00:07:05,007 Partial prints on vials. 143 00:07:05,007 --> 00:07:06,092 Inconclusive. 144 00:07:06,092 --> 00:07:07,844 STILLMAN: So there were no suspects at all? 145 00:07:07,844 --> 00:07:09,720 Plenty of suspects. 146 00:07:09,720 --> 00:07:11,180 Whores, dealers, homeless. 147 00:07:11,180 --> 00:07:13,683 Nothing stuck. 148 00:07:13,683 --> 00:07:16,227 So that was it? End of case? 149 00:07:16,227 --> 00:07:17,603 Look, Rush-- 150 00:07:17,603 --> 00:07:19,772 these murders were a dime a dozen that year. 151 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 Crackheads thought nothing 152 00:07:21,232 --> 00:07:23,526 of icing a guy for 12 bucks. 153 00:07:23,526 --> 00:07:24,610 Next night 154 00:07:24,610 --> 00:07:26,821 the same job all over again. 155 00:07:26,821 --> 00:07:28,156 You remember. 156 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 Yeah. 157 00:07:33,786 --> 00:07:35,788 I felt for this family though. 158 00:07:36,956 --> 00:07:39,125 They were decent people. 159 00:07:40,042 --> 00:07:43,963 I had to tell 'em on a Sunday morning... 160 00:07:45,298 --> 00:07:46,841 We found him in his vehicle 161 00:07:46,841 --> 00:07:49,135 just off of Kensington Avenue. 162 00:07:50,178 --> 00:07:54,640 I don't understand why he'd be there. 163 00:07:55,683 --> 00:07:58,811 There's a lot of activity in that area. 164 00:07:58,811 --> 00:08:00,938 What kind of activity? 165 00:08:01,856 --> 00:08:03,733 Drugs, prostitution. 166 00:08:03,733 --> 00:08:04,859 Like that. 167 00:08:04,859 --> 00:08:06,444 Mitch wouldn't be there. 168 00:08:06,444 --> 00:08:07,570 I'm sorry. 169 00:08:07,570 --> 00:08:09,280 Mitch didn't use drugs, 170 00:08:09,280 --> 00:08:10,615 or prostitutes. 171 00:08:10,615 --> 00:08:12,116 We are churchgoing people. 172 00:08:12,116 --> 00:08:14,952 I understand. 173 00:08:14,952 --> 00:08:19,582 He didn't use... 174 00:08:19,582 --> 00:08:21,083 prostitutes. 175 00:08:21,834 --> 00:08:24,795 Bayes was a hypocrite church type. 176 00:08:24,795 --> 00:08:26,422 Whoring Saturday night, 177 00:08:26,422 --> 00:08:29,091 asking forgiveness on Sunday. 178 00:08:36,682 --> 00:08:38,518 Son's meeting us here? 179 00:08:38,518 --> 00:08:40,811 Maybe he's already here. 180 00:08:41,562 --> 00:08:44,690 I'm sure where they went exactly. 181 00:08:44,690 --> 00:08:46,108 No, I... 182 00:08:46,108 --> 00:08:48,986 I'm not sure. 183 00:08:48,986 --> 00:08:51,822 I... Yes. 184 00:08:51,822 --> 00:08:54,492 Okay. 185 00:08:54,492 --> 00:08:55,993 I'll... 186 00:08:55,993 --> 00:08:57,578 I'll tell them. 187 00:08:59,413 --> 00:09:00,414 When they... 188 00:09:00,414 --> 00:09:02,959 Okay, I'll make sure I tell them. 189 00:09:02,959 --> 00:09:05,294 Hello. 190 00:09:05,294 --> 00:09:07,255 They're home now... 191 00:09:13,052 --> 00:09:14,595 Hi, Charlotte. 192 00:09:14,595 --> 00:09:16,305 Tina. 193 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 No. No, Lilly. 194 00:09:19,392 --> 00:09:22,520 Remember we talked about Mitch? 195 00:09:24,730 --> 00:09:26,065 "Mitchell Bayes served 196 00:09:26,065 --> 00:09:27,817 "as organist and musical director 197 00:09:27,817 --> 00:09:31,571 at St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 198 00:09:31,571 --> 00:09:33,197 RYAN: Oh. You're here. 199 00:09:33,197 --> 00:09:34,949 Did Mom let you in? 200 00:09:34,949 --> 00:09:36,367 The door was open, Ryan. 201 00:09:36,367 --> 00:09:37,868 Was she trying to leave? 202 00:09:37,868 --> 00:09:40,413 No, she was just talking to herself. 203 00:09:40,413 --> 00:09:42,039 She has good days and bad days. 204 00:09:42,039 --> 00:09:44,458 Can't have a church funeral for Mitch... 205 00:09:44,458 --> 00:09:45,668 Okay. 206 00:09:45,668 --> 00:09:48,629 Just can't. 207 00:09:48,629 --> 00:09:50,006 Why is she talking about Dad? 208 00:09:50,006 --> 00:09:51,132 I brought him up. 209 00:09:51,132 --> 00:09:53,718 We're looking at his case again, Ryan. 210 00:09:53,718 --> 00:09:56,429 I'll do what I can to help. 211 00:09:56,429 --> 00:09:58,556 I was only 16, you know. 212 00:09:58,556 --> 00:10:00,683 Do you know if your dad had any enemies? 213 00:10:00,683 --> 00:10:02,768 Maybe someone from work, or church? 214 00:10:02,768 --> 00:10:04,437 He worked at Drexel Insurance. 215 00:10:04,437 --> 00:10:06,230 I think it was pretty mundane. 216 00:10:06,939 --> 00:10:09,483 At church all he had was friends. 217 00:10:09,483 --> 00:10:12,445 Were you surprised to hear he was found on Kensington Avenue? 218 00:10:12,445 --> 00:10:15,031 We were all shocked by that. 219 00:10:15,031 --> 00:10:16,157 Including your mom? 220 00:10:16,157 --> 00:10:19,535 I think it was the humiliation of her life. 221 00:10:19,535 --> 00:10:23,247 Could we try to talk to her about that night? 222 00:10:24,373 --> 00:10:25,833 It'll be tricky. 223 00:10:25,833 --> 00:10:27,752 She kind of goes in and out. 224 00:10:27,752 --> 00:10:29,211 Well, Mom... 225 00:10:31,297 --> 00:10:32,965 We're going to talk about Dad, 226 00:10:32,965 --> 00:10:34,091 okay? 227 00:10:34,091 --> 00:10:35,843 About the night he died. 228 00:10:35,843 --> 00:10:37,803 Okay... Mitch... 229 00:10:37,803 --> 00:10:40,890 He died, Mitch died... 230 00:10:40,890 --> 00:10:43,517 RYAN: Remember we had dinner as a family? 231 00:10:43,517 --> 00:10:45,519 And I was going to a school formal, 232 00:10:45,519 --> 00:10:48,648 and I was worried because I couldn't dance. 233 00:10:51,150 --> 00:10:53,194 I'll teach you. 234 00:10:54,070 --> 00:10:55,571 You remember that? 235 00:10:55,571 --> 00:10:59,742 Anyone can dance... 236 00:11:00,951 --> 00:11:02,328 Cheers. 237 00:11:04,205 --> 00:11:07,124 Okay, now let me show you how it's done. 238 00:11:07,124 --> 00:11:08,668 Come on. Come on. 239 00:11:11,003 --> 00:11:15,257 ( '80s music playing ) 240 00:11:17,510 --> 00:11:19,845 Aw, loosen up, sweetie. 241 00:11:19,845 --> 00:11:20,971 I can't. 242 00:11:20,971 --> 00:11:22,264 I don't move right. 243 00:11:22,264 --> 00:11:23,391 Sure, you do. 244 00:11:23,391 --> 00:11:25,559 Come on. Come on. Here. 245 00:11:26,477 --> 00:11:29,271 My best gal. 246 00:11:29,271 --> 00:11:30,523 Thanks. 247 00:11:30,523 --> 00:11:32,692 Go easy on him, Charlotte. 248 00:11:32,692 --> 00:11:34,610 He's got a real date tonight. 249 00:11:36,612 --> 00:11:38,447 ( phone rings ) 250 00:11:49,667 --> 00:11:52,128 Started out as a nice night. 251 00:11:52,128 --> 00:11:54,004 Who was the phone call from? 252 00:11:54,004 --> 00:11:56,257 I don't remember a phone call. 253 00:11:56,257 --> 00:11:58,926 Your mom does. 254 00:11:58,926 --> 00:11:59,885 Huh? 255 00:11:59,885 --> 00:12:03,472 Maybe she's adding that detail in her mind. 256 00:12:04,724 --> 00:12:06,058 Embellishing, you know? 257 00:12:06,058 --> 00:12:07,643 To be honest, I'm still learning 258 00:12:07,643 --> 00:12:08,978 about what's happening to her. 259 00:12:08,978 --> 00:12:11,772 Ryan, could we get your sister's address? 260 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 Where she works? 261 00:12:13,065 --> 00:12:14,483 Yeah. 262 00:12:15,484 --> 00:12:17,570 RUSH: Diabetes don't scare you enough, 263 00:12:17,570 --> 00:12:20,030 you got to add smoking to your health problems? 264 00:12:20,030 --> 00:12:21,157 Thanks, Lil. 265 00:12:21,157 --> 00:12:24,243 You know what? I don't hear that enough at home. 266 00:12:32,668 --> 00:12:34,503 I got that. 267 00:12:35,963 --> 00:12:37,256 You're Tina, right? 268 00:12:37,256 --> 00:12:38,215 Who are you? 269 00:12:38,215 --> 00:12:39,675 Detectives Rush and Lassing, Homicide. 270 00:12:39,675 --> 00:12:41,135 We want to talk about your dad. 271 00:12:41,135 --> 00:12:42,303 No, thanks. 272 00:12:42,303 --> 00:12:43,429 We know he dropped you 273 00:12:43,429 --> 00:12:44,722 at a friend's house that night. 274 00:12:44,722 --> 00:12:46,182 I'm not talking to any cops. 275 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 How come? 276 00:12:48,684 --> 00:12:51,061 You guys decided a long time ago 277 00:12:51,061 --> 00:12:52,146 how my dad died. 278 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 Why you got to bring it up again? 279 00:12:53,564 --> 00:12:55,191 We just want to hear about that night. 280 00:12:55,191 --> 00:12:56,358 What your dad said to you. 281 00:12:56,358 --> 00:12:57,818 You mean, like, did he say, 282 00:12:57,818 --> 00:13:00,279 "Bye, darling, I'm going to see my hooker"? 283 00:13:00,279 --> 00:13:02,031 You think that's where he went? 284 00:13:02,031 --> 00:13:03,199 I never thought that. 285 00:13:03,199 --> 00:13:04,533 Tina, we're looking for answers here. 286 00:13:04,533 --> 00:13:05,701 You can't give us five minutes? 287 00:13:05,701 --> 00:13:07,036 Your mom and brother helped us. 288 00:13:07,036 --> 00:13:08,287 They'd like you to do the same. 289 00:13:08,287 --> 00:13:10,372 I haven't talked to my mom or brother 290 00:13:10,372 --> 00:13:11,540 in eight years. 291 00:13:11,540 --> 00:13:14,752 So I could really care less what they'd like. 292 00:13:24,678 --> 00:13:25,721 He was parked here. 293 00:13:25,721 --> 00:13:27,056 Found at 5:00 A.M. by a homeless guy 294 00:13:27,056 --> 00:13:28,265 looking for someplace to sleep. 295 00:13:28,265 --> 00:13:30,434 So you're calling this a crime scene? 296 00:13:30,434 --> 00:13:31,685 This is where it happened. 297 00:13:31,685 --> 00:13:35,064 Rush, that was 13 years ago. 298 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 We ain't got much to work with, Lil. 299 00:13:36,482 --> 00:13:37,775 It's what we got. 300 00:13:37,775 --> 00:13:39,151 You're standing next 301 00:13:39,151 --> 00:13:41,445 to the best scene man I know, but I don't think there's blood 302 00:13:41,445 --> 00:13:42,696 in that stone. 303 00:13:42,696 --> 00:13:43,739 Take a picture. 304 00:13:43,739 --> 00:13:45,491 Got to go find the girls that Sherman talked to 305 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 about Mitch Bayes. 306 00:13:49,578 --> 00:13:53,999 ( '80s music playing ) 307 00:13:59,129 --> 00:14:00,339 Hey, girls. 308 00:14:00,339 --> 00:14:02,007 ( whistles ) 309 00:14:02,007 --> 00:14:04,051 You know this guy. 310 00:14:04,051 --> 00:14:05,594 Naw. 311 00:14:06,470 --> 00:14:07,721 Uh-uh. 312 00:14:07,721 --> 00:14:08,722 Sure, you don't. 313 00:14:08,722 --> 00:14:12,309 Probably playing hopscotch in 1990. 314 00:14:12,309 --> 00:14:14,103 Any girls out here with some age on 'em? 315 00:14:14,103 --> 00:14:17,356 Delores, Rhona, Rhono, Mary? 316 00:14:17,356 --> 00:14:18,607 Delores-- 317 00:14:18,607 --> 00:14:19,859 she's, like, 33. 318 00:14:19,859 --> 00:14:22,069 That is old. 319 00:14:22,069 --> 00:14:23,487 Know where we can find her? 320 00:14:23,487 --> 00:14:24,780 Works the alley. 321 00:14:24,780 --> 00:14:26,365 She only do oral now 322 00:14:26,365 --> 00:14:28,409 'cause of HIV. 323 00:14:28,409 --> 00:14:29,952 Thanks. 324 00:14:29,952 --> 00:14:31,579 She's got HIV 325 00:14:31,579 --> 00:14:32,955 or she doesn't want to get it? 326 00:14:32,955 --> 00:14:34,498 I don't need to know. 327 00:14:35,624 --> 00:14:38,168 Delores? Delores? 328 00:14:38,168 --> 00:14:40,296 Yeah. Yeah, that's me. 329 00:14:40,296 --> 00:14:44,133 Remember this guy, Delores? Mitch Bayes? 330 00:14:44,133 --> 00:14:45,885 Yeah. Yeah, that guy died down there 331 00:14:45,885 --> 00:14:47,094 behind the Dumpster. 332 00:14:47,094 --> 00:14:48,304 Is he a trick of yours? 333 00:14:48,304 --> 00:14:50,681 No, I never seen him before. 334 00:14:50,681 --> 00:14:51,640 Nobody had. 335 00:14:51,640 --> 00:14:55,561 Know where I can find a Rhona or Mary? 336 00:14:55,561 --> 00:14:56,770 Rhona moved back to Delaware, 337 00:14:56,770 --> 00:14:59,023 back to her Mom's where her kids are at. 338 00:14:59,023 --> 00:15:00,357 Mary got the AIDS. 339 00:15:00,357 --> 00:15:02,776 She died, like, a year ago. 340 00:15:03,903 --> 00:15:07,239 That looks kind of funny, you know? 341 00:15:07,239 --> 00:15:08,699 RUSH: Funny how? 342 00:15:08,699 --> 00:15:10,075 I never seen a guy 343 00:15:10,075 --> 00:15:11,869 take all his clothes off for a girl 344 00:15:11,869 --> 00:15:13,412 and leave 'em in the corner 345 00:15:13,412 --> 00:15:15,456 all tidy like that. 346 00:15:15,456 --> 00:15:17,124 Right. 347 00:15:17,124 --> 00:15:20,544 Thanks, Delores. Take care of yourself. 348 00:15:22,129 --> 00:15:23,505 She's right. 349 00:15:23,505 --> 00:15:25,090 The scene's off. 350 00:15:25,090 --> 00:15:26,300 There are a lot of props: 351 00:15:26,300 --> 00:15:28,052 the crack vials, the magazines. 352 00:15:28,052 --> 00:15:29,136 It's all wrong. 353 00:15:29,136 --> 00:15:31,347 Mitch Bayes didn't hang out here. 354 00:15:31,347 --> 00:15:33,641 We got to redeem this guy. 355 00:15:33,641 --> 00:15:35,893 Henry Walsh-- his name's on one of these porn rags 356 00:15:35,893 --> 00:15:37,227 that was found in the van. 357 00:15:37,227 --> 00:15:39,980 He's not in your file. 358 00:15:39,980 --> 00:15:42,399 Do you know who he is? 359 00:15:42,399 --> 00:15:44,318 Great, Sherman. Got to run. 360 00:15:44,318 --> 00:15:46,946 A simple yes or no don't work for Sherman. 361 00:15:46,946 --> 00:15:48,656 I take it he didn't auto-track Walsh. 362 00:15:48,656 --> 00:15:53,160 Probably too busy with all the crack going on. 363 00:15:53,661 --> 00:15:54,828 You guys again? 364 00:15:54,828 --> 00:15:56,455 You were right, Tina. 365 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 About what? 366 00:15:57,498 --> 00:16:00,376 Your dad didn't go with a hooker that night. 367 00:16:00,376 --> 00:16:01,335 How do you know? 368 00:16:01,335 --> 00:16:03,671 We think someone drove him to that alley 369 00:16:03,671 --> 00:16:04,964 after they killed him. 370 00:16:04,964 --> 00:16:06,173 That cop told us... 371 00:16:06,173 --> 00:16:08,592 That cop was wrong. 372 00:16:08,592 --> 00:16:09,551 I knew it. 373 00:16:09,551 --> 00:16:12,596 I knew my dad was too good for that. 374 00:16:12,596 --> 00:16:14,682 You were close, huh? 375 00:16:14,682 --> 00:16:16,517 Yeah. 376 00:16:16,517 --> 00:16:19,228 We're looking for the truth here, Tina. 377 00:16:19,228 --> 00:16:21,689 Can you help us and talk to us? 378 00:16:21,689 --> 00:16:22,982 About what? 379 00:16:22,982 --> 00:16:24,316 Start with the night he died. 380 00:16:24,316 --> 00:16:25,567 Was there a phone call? 381 00:16:25,567 --> 00:16:29,822 Nice families don't talk about these things. 382 00:16:29,822 --> 00:16:31,240 Tina, what things? 383 00:16:31,240 --> 00:16:33,575 What was the phone call? 384 00:16:33,575 --> 00:16:35,494 It was for him. 385 00:16:35,494 --> 00:16:36,787 Do you know who it was? 386 00:16:36,787 --> 00:16:38,539 I had an idea. 387 00:16:38,539 --> 00:16:40,833 I know where you're going now. 388 00:16:40,833 --> 00:16:43,419 I'm going home. 389 00:16:43,419 --> 00:16:45,421 No, you're not. 390 00:16:45,421 --> 00:16:47,506 What are you talking about? 391 00:16:47,506 --> 00:16:48,757 Don't go. 392 00:16:48,757 --> 00:16:51,260 Call her and say no. 393 00:16:51,260 --> 00:16:53,679 T-Tina! 394 00:16:53,679 --> 00:16:55,472 Go on in the house. 395 00:16:55,472 --> 00:16:59,226 I can see Cindy's waiting for you. 396 00:16:59,226 --> 00:17:01,603 You're always talking about what's a sin 397 00:17:01,603 --> 00:17:02,771 and all that. 398 00:17:02,771 --> 00:17:05,482 This is a sin, Dad, 399 00:17:05,482 --> 00:17:07,985 what you're doing with Judy. 400 00:17:09,653 --> 00:17:11,905 You get out of this car. 401 00:17:25,210 --> 00:17:28,672 That was our last conversation. 402 00:17:28,672 --> 00:17:30,716 Who was Judy? 403 00:17:30,716 --> 00:17:31,717 I don't know. 404 00:17:31,717 --> 00:17:34,845 I just heard him talking on the phone to her. 405 00:17:34,845 --> 00:17:36,096 After he died, I thought 406 00:17:36,096 --> 00:17:40,434 maybe it was a prostitute that... 407 00:17:42,019 --> 00:17:44,730 Do you think your mom knew about Judy? 408 00:17:44,730 --> 00:17:47,357 I wouldn't know that. 409 00:17:47,357 --> 00:17:49,568 Maybe you should go with us to see your mom. 410 00:17:49,568 --> 00:17:51,111 Ask her about this woman. 411 00:17:51,111 --> 00:17:52,905 Why don't you ask her? 412 00:17:52,905 --> 00:17:54,573 You probably would have a better chance 413 00:17:54,573 --> 00:17:57,076 of getting through with her condition. 414 00:17:59,286 --> 00:18:00,913 What condition? 415 00:18:01,872 --> 00:18:04,291 Your brother says it's Alzheimer's. 416 00:18:15,469 --> 00:18:17,304 You're probably going to have to help 417 00:18:17,304 --> 00:18:18,680 the conversation along. 418 00:18:18,680 --> 00:18:20,390 Don't worry. 419 00:18:21,350 --> 00:18:22,893 The door's open again. 420 00:18:29,316 --> 00:18:30,859 ( mumbling ) 421 00:18:32,486 --> 00:18:34,947 Mom? 422 00:18:37,407 --> 00:18:39,159 ( mumbling softly ) 423 00:18:42,454 --> 00:18:45,791 Oh, God... Mom. 424 00:18:50,170 --> 00:18:52,506 It's Tina. 425 00:18:52,506 --> 00:18:54,383 Ba-ba. 426 00:18:54,383 --> 00:18:57,594 ( muttering ) 427 00:18:59,805 --> 00:19:01,515 Mom? 428 00:19:02,266 --> 00:19:04,184 We'll give you a minute, Tina. 429 00:19:31,003 --> 00:19:32,754 Las, what's that about? 430 00:19:51,690 --> 00:19:56,445 I wish you would comb your hair. 431 00:19:58,113 --> 00:20:00,282 She knows me now. 432 00:20:00,282 --> 00:20:03,160 Can we talk to her? 433 00:20:03,160 --> 00:20:04,077 Mom, 434 00:20:04,077 --> 00:20:07,623 we want to talk about Judy. 435 00:20:07,623 --> 00:20:09,750 Judy... 436 00:20:09,750 --> 00:20:11,084 Yeah, 437 00:20:11,084 --> 00:20:13,629 Judy and Dad. 438 00:20:13,629 --> 00:20:16,840 ( humming ) 439 00:20:16,840 --> 00:20:19,259 Judy... 440 00:20:21,261 --> 00:20:23,180 I never, 441 00:20:23,180 --> 00:20:26,058 never cared for Judy. 442 00:20:26,683 --> 00:20:28,143 I never cared for Judy. 443 00:20:28,143 --> 00:20:30,145 Judy. 444 00:20:30,145 --> 00:20:31,396 Who was she, Charlotte? 445 00:20:31,396 --> 00:20:33,899 How did you know her? 446 00:20:39,112 --> 00:20:45,535 โ™ช Blessed assurance, Jesus is mine โ™ช 447 00:20:45,535 --> 00:20:51,708 โ™ช Oh, what a foretaste of glory divine โ™ช 448 00:20:51,708 --> 00:20:57,839 โ™ช Heir of salvation, purchase of God โ™ช 449 00:20:57,839 --> 00:21:02,219 โ™ช Born of his spirit... โ™ช 450 00:21:02,219 --> 00:21:03,971 Judy Enright. 451 00:21:03,971 --> 00:21:08,642 I never cared for Judy Enright. 452 00:21:08,642 --> 00:21:11,728 Charlotte, it's okay. 453 00:21:11,728 --> 00:21:13,981 What's going on here? 454 00:21:13,981 --> 00:21:15,816 Never cared for Judy... 455 00:21:15,816 --> 00:21:17,985 I never cared for Judy. 456 00:21:17,985 --> 00:21:19,361 What are you doing here? 457 00:21:19,361 --> 00:21:20,529 I just... 458 00:21:20,529 --> 00:21:21,947 I thought I'd come... 459 00:21:21,947 --> 00:21:23,240 What? 460 00:21:23,240 --> 00:21:24,491 I never, 461 00:21:24,491 --> 00:21:25,742 never liked Judy. 462 00:21:25,742 --> 00:21:26,910 I don't know. 463 00:21:26,910 --> 00:21:28,036 We asked her to come. 464 00:21:28,036 --> 00:21:29,830 Well, I'm asking you to leave. 465 00:21:29,830 --> 00:21:32,291 They believed me about Dad, Ryan. 466 00:21:32,291 --> 00:21:33,417 Good for you. 467 00:21:33,417 --> 00:21:34,835 ( Charlotte mumbling ) 468 00:21:34,835 --> 00:21:35,961 Congratulations. 469 00:21:35,961 --> 00:21:37,379 I really do want to help you, 470 00:21:37,379 --> 00:21:38,797 but I'm not coming back here. 471 00:21:38,797 --> 00:21:43,885 She always, always has the solos. 472 00:21:43,885 --> 00:21:45,554 She always... 473 00:21:46,263 --> 00:21:47,681 You shouldn't have come here. 474 00:21:47,681 --> 00:21:48,890 Strangers upset her. 475 00:21:48,890 --> 00:21:50,142 We thought with Tina... 476 00:21:50,142 --> 00:21:51,310 You thought wrong. 477 00:21:51,310 --> 00:21:53,103 The most talented singer... 478 00:21:53,103 --> 00:21:54,896 She was talking to us about Judy. 479 00:21:54,896 --> 00:21:57,316 That name mean anything to you? 480 00:21:57,316 --> 00:21:59,192 No. Look, you should know 481 00:21:59,192 --> 00:22:01,820 my sister has emotional problems. 482 00:22:01,820 --> 00:22:03,405 She's been hospitalized a few times 483 00:22:03,405 --> 00:22:04,698 and sometimes she says things 484 00:22:04,698 --> 00:22:05,991 that aren't necessarily true. 485 00:22:05,991 --> 00:22:09,745 You should know your front door was open again, Ryan. 486 00:22:11,038 --> 00:22:15,292 Tina says your dad was close to this woman. 487 00:22:15,292 --> 00:22:18,670 And I told you that she has mental problems. 488 00:22:18,670 --> 00:22:20,130 Excuse me. 489 00:22:21,882 --> 00:22:23,467 Judy... 490 00:22:32,642 --> 00:22:33,518 Come in. 491 00:22:33,518 --> 00:22:35,812 Something going on with this family, boss. 492 00:22:35,812 --> 00:22:37,064 LASSING: The brother and sister 493 00:22:37,064 --> 00:22:38,315 hate each other. She says they've been 494 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 oil and water ever since dad died. 495 00:22:39,941 --> 00:22:41,902 He says it's because she's crazy. 496 00:22:41,902 --> 00:22:44,071 Plus that door upstairs. 497 00:22:44,071 --> 00:22:45,864 Do you, uh, 498 00:22:45,864 --> 00:22:47,866 trust this Tina? 499 00:22:47,866 --> 00:22:49,451 She seems more sad than crazy. 500 00:22:49,451 --> 00:22:51,370 She was hospitalized twice for depression, 501 00:22:51,370 --> 00:22:53,205 but that doesn't make her a liar. 502 00:22:53,205 --> 00:22:55,457 So, follow her lead, see where it takes you. 503 00:22:55,457 --> 00:22:57,209 Where do you find Judy Enright? 504 00:22:57,209 --> 00:23:00,712 She works at St. Anthony's Church in Roxborough. 505 00:23:00,712 --> 00:23:03,840 You better wash up. 506 00:23:04,883 --> 00:23:07,177 Poor Mitch. 507 00:23:07,177 --> 00:23:09,679 It was such a disgrace... 508 00:23:10,889 --> 00:23:12,140 how he ended up. 509 00:23:12,140 --> 00:23:13,850 The flesh is weak. 510 00:23:13,850 --> 00:23:16,353 Yes, it is. 511 00:23:16,353 --> 00:23:18,230 How well did you know Mitch? 512 00:23:18,230 --> 00:23:20,607 Well, the congregation here is very tight-knit. 513 00:23:20,607 --> 00:23:25,112 Plus, him on the organ and you singing solos... 514 00:23:25,112 --> 00:23:28,115 Did you see Mitch the night he died? 515 00:23:28,115 --> 00:23:30,534 Unless we had a rehearsal, I don't see how... 516 00:23:30,534 --> 00:23:31,827 Judy, I have phone records that show me 517 00:23:31,827 --> 00:23:33,161 two calls were made from your home 518 00:23:33,161 --> 00:23:34,788 to the Bayes' home that night. 519 00:23:37,082 --> 00:23:38,250 Well, I suppose 520 00:23:38,250 --> 00:23:39,960 you already know, then. 521 00:23:41,962 --> 00:23:45,590 I was weak, too. 522 00:23:45,590 --> 00:23:48,093 So did you meet Mitch the night he died? 523 00:23:49,761 --> 00:23:52,180 Just for a few minutes. 524 00:23:52,180 --> 00:23:59,771 ( '80s music playing ) 525 00:24:01,898 --> 00:24:06,111 Hi. Why don't you park? 526 00:24:08,989 --> 00:24:12,200 I can't do it anymore. 527 00:24:12,200 --> 00:24:13,910 What? 528 00:24:13,910 --> 00:24:16,037 Tina knows. 529 00:24:16,955 --> 00:24:21,001 I can't have my daughter being ashamed of me. 530 00:24:22,711 --> 00:24:24,296 Mitch, come on, honey. 531 00:24:24,296 --> 00:24:27,382 We'll talk about it. 532 00:24:27,382 --> 00:24:30,427 I got to stop. 533 00:24:31,845 --> 00:24:36,016 She's my daughter. 534 00:24:37,684 --> 00:24:39,227 JUDY: And that's the last 535 00:24:39,227 --> 00:24:41,229 I saw of Mitch Bayes. 536 00:24:42,105 --> 00:24:43,940 Are you sure you didn't follow him, Judy, 537 00:24:44,483 --> 00:24:45,650 in your anger at him, 538 00:24:45,650 --> 00:24:47,235 for breaking it off like that? 539 00:24:47,235 --> 00:24:48,069 No. 540 00:24:48,069 --> 00:24:50,238 But you called Mitch again later. 541 00:24:50,238 --> 00:24:52,908 There were two calls from your house that night, Judy. 542 00:24:52,908 --> 00:24:54,618 I didn't call again. 543 00:24:54,618 --> 00:24:56,995 Could your husband have called him? 544 00:24:56,995 --> 00:24:58,246 He'd have no reason to. 545 00:24:58,246 --> 00:25:00,624 Unless he suspected you two. 546 00:25:04,419 --> 00:25:06,463 So did Lassing embarrass you in church? 547 00:25:06,463 --> 00:25:08,882 No, he behaved. And we met Mitch's girlfriend. 548 00:25:08,882 --> 00:25:10,383 Oh, yeah? She a suspect? 549 00:25:10,383 --> 00:25:12,969 Her alibi's good, but there was a jealous husband. 550 00:25:12,969 --> 00:25:14,471 Vera and Jeffries are checking him out. 551 00:25:14,471 --> 00:25:17,265 Mitch's clothes from the van-- no socks. 552 00:25:17,265 --> 00:25:18,517 Is this criminalist screwing up, 553 00:25:18,517 --> 00:25:20,310 or were they never there in the first place? 554 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 You might want to ask your pal Sherman over there. 555 00:25:26,399 --> 00:25:28,818 People steal stuff off the dead bodies all the time. 556 00:25:28,818 --> 00:25:31,112 People steal Timberlands, leather jackets. 557 00:25:31,112 --> 00:25:33,532 They don't steal a guy's socks and nothing else. 558 00:25:33,532 --> 00:25:35,325 Fine. You know best, apparently. 559 00:25:35,325 --> 00:25:36,826 Sherman, it's a simple question. 560 00:25:36,826 --> 00:25:39,204 Were the socks at the scene or not? 561 00:25:39,204 --> 00:25:41,081 No. 562 00:25:41,081 --> 00:25:43,250 Are you sure? 563 00:25:44,459 --> 00:25:46,753 I'm pretty sure. 564 00:25:49,673 --> 00:25:53,635 You're known as a good detective, Sherman. 565 00:25:53,635 --> 00:25:56,596 They say you're the best in Fugitives. 566 00:25:56,596 --> 00:25:59,182 Is that what they say? 567 00:25:59,182 --> 00:26:01,226 So what was going on in 1990 568 00:26:01,226 --> 00:26:04,479 that you were doing work like a bum? 569 00:26:10,402 --> 00:26:13,196 Nothing that ain't fixed now. 570 00:26:21,204 --> 00:26:25,166 1988 to mid-'94... 571 00:26:25,166 --> 00:26:27,210 I was a drunk. 572 00:26:27,210 --> 00:26:30,797 I mean bombed full-time. 573 00:26:32,048 --> 00:26:35,760 So probably I did some damage, 574 00:26:35,760 --> 00:26:39,306 being sloppy. 575 00:26:39,306 --> 00:26:40,473 Just... 576 00:26:40,473 --> 00:26:42,517 wasn't in my head. 577 00:26:42,517 --> 00:26:44,853 Uh-huh. 578 00:26:44,853 --> 00:26:49,316 You know that, uh, name you wanted followed up: Henry Walsh? 579 00:26:49,316 --> 00:26:51,526 The guy whose porn mags were found in the van? 580 00:26:51,526 --> 00:26:52,944 Did you auto-track him yet? 581 00:26:52,944 --> 00:26:54,154 Uh, not yet. 582 00:26:54,154 --> 00:26:55,864 Good. 'Cause I did. 583 00:26:55,864 --> 00:26:57,324 Figured I'd save you some time. 584 00:26:57,324 --> 00:26:58,658 Oh, yeah? 585 00:26:58,658 --> 00:26:59,826 Mm-hmm. 586 00:26:59,826 --> 00:27:03,121 Let see, he had a carpet business in Germantown. 587 00:27:03,121 --> 00:27:05,957 He died three years ago, 588 00:27:05,957 --> 00:27:09,669 but I got an address on the son, Tom Walsh, 589 00:27:09,669 --> 00:27:11,838 if that'll help. 590 00:27:11,838 --> 00:27:13,340 It would. 591 00:27:22,849 --> 00:27:25,477 TOM: I don't know who my dad knew or didn't. 592 00:27:25,477 --> 00:27:26,936 Pretty strange how his porn rags 593 00:27:26,936 --> 00:27:29,522 ended up in a van with a dead man. 594 00:27:29,522 --> 00:27:31,191 What am I supposed to do about that? 595 00:27:31,191 --> 00:27:35,195 How about giving it more than 30 seconds of thought? 596 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Bayes... I knew a Ryan Bayes in high school. 597 00:27:38,156 --> 00:27:40,992 There you go, Tom. Were you good friends? 598 00:27:40,992 --> 00:27:42,118 I guess. 599 00:27:42,118 --> 00:27:44,621 We played a lot of Dungeons and Dragons together. 600 00:27:44,621 --> 00:27:47,040 Just nerds, you know. 601 00:27:48,166 --> 00:27:51,753 Nerds who looked at dad's porn together? 602 00:27:54,964 --> 00:27:57,842 I probably took some magazines there sometimes. 603 00:27:59,344 --> 00:28:02,055 You guys ever take it to another level, 604 00:28:02,055 --> 00:28:04,307 like, uh, going to hookers? 605 00:28:07,352 --> 00:28:09,062 Do we really got to go into this? 606 00:28:09,062 --> 00:28:11,690 I've heard so much worse, Tom. 607 00:28:13,400 --> 00:28:16,444 I guess we cruised for prostitutes once in a while, 608 00:28:16,444 --> 00:28:17,862 just to look at them. 609 00:28:17,862 --> 00:28:20,198 We'd be terrified if they actually talked to us. 610 00:28:20,198 --> 00:28:23,576 Where'd you do that cruising? 611 00:28:23,576 --> 00:28:25,787 Kensington Avenue. 612 00:28:27,330 --> 00:28:30,291 You see, Tom, that's helpful to me. 613 00:28:30,291 --> 00:28:31,793 Embarrassing to you, 614 00:28:31,793 --> 00:28:34,379 but helpful to me. 615 00:28:37,590 --> 00:28:39,384 ( phone ringing ) 616 00:28:39,843 --> 00:28:41,302 Ring, ring. 617 00:28:42,137 --> 00:28:45,014 RYAN: I'll get it, Mom. Ringing. 618 00:28:45,014 --> 00:28:46,516 Now is not a good time. 619 00:28:46,516 --> 00:28:47,726 We got to talk, Ryan. 620 00:28:47,726 --> 00:28:49,060 Not now. LASSING: It's very important. 621 00:28:49,060 --> 00:28:50,687 RYAN: Mom, go back to the living room. 622 00:28:50,687 --> 00:28:52,188 Someone's here. Someone's here. 623 00:28:52,188 --> 00:28:54,023 Did you hear me? Go back to the living room. 624 00:28:54,023 --> 00:28:55,108 Tea, tea, tea. 625 00:28:55,108 --> 00:28:57,485 Ryan, hey, let's you and me sit down. 626 00:28:57,485 --> 00:28:59,404 A couple of minutes. 627 00:28:59,404 --> 00:29:00,739 You need a minute of peace. 628 00:29:00,739 --> 00:29:02,365 Las will sit with your mom. 629 00:29:02,365 --> 00:29:03,950 Come on, take a break. 630 00:29:07,871 --> 00:29:10,915 Isn't there someone that can help you out? 631 00:29:13,293 --> 00:29:14,961 A girlfriend? 632 00:29:16,129 --> 00:29:18,673 I don't have time for that. 633 00:29:19,340 --> 00:29:21,551 ( sighs ) 634 00:29:21,551 --> 00:29:24,471 We guess your mom's kind of your girlfriend, huh? 635 00:29:24,471 --> 00:29:28,767 She takes a lot of my time, if that's what you mean. 636 00:29:28,767 --> 00:29:30,435 Yeah. 637 00:29:30,435 --> 00:29:32,061 I take care of my mom, too. 638 00:29:32,061 --> 00:29:36,441 She's sick in a different kind of way, 639 00:29:36,441 --> 00:29:41,112 but, uh, it makes me half crazy sometimes. 640 00:29:41,112 --> 00:29:42,864 Yeah. 641 00:29:42,864 --> 00:29:44,991 Doesn't feel natural. 642 00:29:44,991 --> 00:29:46,242 It's role reversal. 643 00:29:46,242 --> 00:29:49,454 Yeah. I mean, Mom's supposed to take care of you. 644 00:29:49,454 --> 00:29:51,331 That's what you're used to. 645 00:29:51,331 --> 00:29:54,125 Yeah. 646 00:29:54,125 --> 00:29:56,544 Did she take good care of you? 647 00:29:56,544 --> 00:29:58,421 Yeah, sure. 648 00:29:58,421 --> 00:30:01,216 She let you meet girls? 649 00:30:01,216 --> 00:30:02,759 Or did she keep you in 650 00:30:02,759 --> 00:30:06,721 so you had to look elsewhere for those interests? 651 00:30:06,721 --> 00:30:10,475 I'm not sure I know what you're talking about. 652 00:30:14,270 --> 00:30:17,398 I guess I mean these. 653 00:30:17,398 --> 00:30:18,900 Those aren't mine. 654 00:30:18,900 --> 00:30:22,403 Technically they belong to your friend Tom Walsh. 655 00:30:22,403 --> 00:30:23,947 Remember him? Uh-uh. 656 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 No? He's the guy 657 00:30:24,948 --> 00:30:27,200 you used to cruise Kensington Avenue with. 658 00:30:27,200 --> 00:30:28,868 I don't want to talk about this anymore. 659 00:30:28,868 --> 00:30:31,621 Thing is, I need explanations for all these lies. 660 00:30:31,621 --> 00:30:32,997 Because it looks bad that you lied 661 00:30:32,997 --> 00:30:35,416 about the phone call from Judy Enright that night. 662 00:30:35,416 --> 00:30:36,835 And that you lied to me just now 663 00:30:36,835 --> 00:30:38,378 about these periodicals here, Ryan. 664 00:30:38,378 --> 00:30:39,504 I want you to leave. 665 00:30:39,504 --> 00:30:41,130 And it really looks bad that you were 666 00:30:41,130 --> 00:30:43,550 so familiar with the strip where your dad was dumped. 667 00:30:43,550 --> 00:30:45,760 I got questions that need answers here, Ryan. 668 00:30:45,760 --> 00:30:47,428 And without good answers, 669 00:30:47,428 --> 00:30:48,930 you're my number-one suspect. 670 00:30:48,930 --> 00:30:51,516 My mom and I are not talking to you anymore. 671 00:30:51,516 --> 00:30:53,351 You speak for your mom? 672 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 Yeah, I do. And you know what? 673 00:30:55,645 --> 00:30:58,189 We want you to drop my dad's case. 674 00:30:58,189 --> 00:31:01,276 When I'm so close to the truth? 675 00:31:01,276 --> 00:31:02,735 Not a chance. 676 00:31:02,735 --> 00:31:05,446 Well, that was one hot trail you sent us down, Rush. 677 00:31:05,446 --> 00:31:06,447 You met Enright? 678 00:31:06,447 --> 00:31:08,157 You call that guy a suspect? 679 00:31:08,157 --> 00:31:09,617 He's a 90-pound invalid. 680 00:31:09,617 --> 00:31:11,786 He's been in a wheelchair since the Great Flood. 681 00:31:11,786 --> 00:31:13,997 No chance he stabbed anybody 682 00:31:13,997 --> 00:31:15,456 in the last century. 683 00:31:15,456 --> 00:31:18,084 Okay, but was he our second caller that night? 684 00:31:18,084 --> 00:31:19,794 Called Mitch to give him a piece of his mind. 685 00:31:19,794 --> 00:31:21,254 Talked to the boy instead. 686 00:31:21,254 --> 00:31:22,297 Ryan. 687 00:31:22,297 --> 00:31:25,884 Yeah. I mean, he probably traumatized that kid. 688 00:31:25,884 --> 00:31:27,135 Must have told him 40 times 689 00:31:27,135 --> 00:31:29,679 what a cheating sinner his old man was. 690 00:31:29,679 --> 00:31:32,098 Gives mama's boy his motive. 691 00:31:32,098 --> 00:31:34,475 Mm-hmm. Tina... 692 00:31:34,475 --> 00:31:35,935 Tina... 693 00:31:36,769 --> 00:31:38,646 thanks for coming. 694 00:31:40,189 --> 00:31:42,483 Did you find out anything? 695 00:31:42,483 --> 00:31:43,902 Yeah. 696 00:31:47,572 --> 00:31:48,740 Listen, Tina... 697 00:31:48,740 --> 00:31:50,658 we think we can put Ryan 698 00:31:50,658 --> 00:31:52,493 at the murder scene. 699 00:31:54,746 --> 00:31:56,539 Ryan? 700 00:31:56,539 --> 00:31:58,416 Yeah. 701 00:32:05,173 --> 00:32:07,133 This is how you help me-- 702 00:32:07,133 --> 00:32:09,761 "Your dad wasn't a scumbag after all, 703 00:32:09,761 --> 00:32:14,265 but your brother's a murderer"? 704 00:32:14,766 --> 00:32:17,226 I'm sorry. 705 00:32:17,226 --> 00:32:20,438 We used to be really close, 706 00:32:20,438 --> 00:32:23,858 me and my brother. 707 00:32:23,858 --> 00:32:26,653 Do you think you could help us one more time? 708 00:32:28,321 --> 00:32:31,115 Can you do it for your dad? 709 00:32:38,748 --> 00:32:38,790 A... 710 00:32:38,790 --> 00:32:39,332 A... a 711 00:32:39,332 --> 00:32:39,999 A... a dance. 712 00:32:39,999 --> 00:32:42,085 We really have to go to church tomorrow. 713 00:32:42,085 --> 00:32:47,465 There was a... sleep... sleep... sleepover... 714 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 and a dance, 715 00:32:48,925 --> 00:32:51,427 and that... that's where the kids were going... 716 00:32:51,427 --> 00:32:53,680 kids were going... sleepover... 717 00:32:53,680 --> 00:32:56,808 That-that was a big... dance... 718 00:32:56,808 --> 00:32:58,309 I know that part, Charlotte. 719 00:32:58,309 --> 00:32:59,936 I'm talking about later. 720 00:32:59,936 --> 00:33:05,358 I-I-I... I danced, I danced with Ryan. 721 00:33:05,358 --> 00:33:07,777 After the dancing, much later, 722 00:33:07,777 --> 00:33:09,904 did Ryan fight with Mitch? 723 00:33:13,783 --> 00:33:14,742 Poor Mitch. 724 00:33:14,742 --> 00:33:17,203 Poor, poor, poor, poor Mitch. 725 00:33:17,203 --> 00:33:20,665 After the dancing, did Ryan do something to him? 726 00:33:20,665 --> 00:33:22,041 Mitch... Mitch... 727 00:33:22,041 --> 00:33:23,084 Charlotte. 728 00:33:23,084 --> 00:33:26,087 Mitch, Mitch, base... Mitch took-took you... 729 00:33:26,087 --> 00:33:27,922 Mitch took you, Mitch took you to... 730 00:33:27,922 --> 00:33:30,341 you s... your sleepover... Mitch... 731 00:33:30,341 --> 00:33:32,969 He took me to the sleepover? 732 00:33:32,969 --> 00:33:36,472 CHARLOTTE: Mitch took you, Mitch took you... 733 00:33:43,813 --> 00:33:46,733 Tin-Tina? 734 00:33:48,609 --> 00:33:50,486 Tina... 735 00:33:50,486 --> 00:33:54,198 It's okay to tell me, Mom. 736 00:33:54,198 --> 00:33:56,117 What did Ryan do? 737 00:33:58,327 --> 00:33:59,620 Mom... 738 00:33:59,620 --> 00:34:01,414 What happened? 739 00:34:01,414 --> 00:34:02,790 Clothes... 740 00:34:02,790 --> 00:34:04,000 Clothes? Dad's clothes? 741 00:34:04,000 --> 00:34:08,588 Ge-Get thos... get those... get tho... get those... 742 00:34:08,588 --> 00:34:09,547 Get that! 743 00:34:09,547 --> 00:34:10,965 Get that! Put it in! Put it in! 744 00:34:10,965 --> 00:34:13,176 Yes, hurry! Put the clothes... I'll... 745 00:34:13,176 --> 00:34:16,929 I'll fo... 746 00:34:17,722 --> 00:34:20,349 I'll follow. 747 00:34:20,349 --> 00:34:22,643 ( tires squealing ) 748 00:34:49,253 --> 00:34:50,463 Hey! 749 00:34:50,463 --> 00:34:53,007 Get that! Get that! 750 00:34:53,424 --> 00:34:54,884 Get that! 751 00:34:55,468 --> 00:34:58,429 Get that over there. 752 00:34:58,429 --> 00:34:59,972 Over there! 753 00:34:59,972 --> 00:35:01,974 Get that over there! 754 00:35:01,974 --> 00:35:03,601 Get those vials! 755 00:35:03,601 --> 00:35:04,936 Yes! 756 00:35:04,936 --> 00:35:07,146 Yes, hurry! 757 00:35:19,951 --> 00:35:22,036 Put them.... put them in? 758 00:35:22,036 --> 00:35:23,329 Yes. 759 00:35:23,329 --> 00:35:25,623 Yes! Hurry! 760 00:35:27,166 --> 00:35:28,918 Hurry! 761 00:35:46,185 --> 00:35:48,146 Okay, Charlotte. 762 00:35:49,397 --> 00:35:50,982 Okay. 763 00:35:53,192 --> 00:35:55,069 You've totally disrupted my family. 764 00:35:55,069 --> 00:35:56,404 No, that was you, Ryan. 765 00:35:56,404 --> 00:35:58,447 You and your mom, 13 years ago. 766 00:35:58,447 --> 00:36:00,408 We heard all about you staging the scene. 767 00:36:00,408 --> 00:36:02,577 When you weren't there to chaperone, 768 00:36:02,577 --> 00:36:05,037 your mom gave us the details. 769 00:36:05,037 --> 00:36:07,748 You took advantage of a sick, old woman? 770 00:36:07,748 --> 00:36:09,083 But you forgot the socks. 771 00:36:09,083 --> 00:36:10,334 ( laughs ) 772 00:36:10,334 --> 00:36:13,671 Nice touch with the crack vials, though-- real respectful to dad. 773 00:36:13,671 --> 00:36:15,089 I respected my dad. 774 00:36:15,089 --> 00:36:16,215 Really? 775 00:36:16,215 --> 00:36:17,466 I respected my mom, too. 776 00:36:17,466 --> 00:36:19,260 What was I supposed to do? 777 00:36:19,260 --> 00:36:20,761 You trying to blame Mom? 778 00:36:20,761 --> 00:36:23,097 Mom who treated you like you walked on water? 779 00:36:23,097 --> 00:36:24,348 I never asked for that. 780 00:36:24,348 --> 00:36:26,517 I didn't want to be her pet; she chose me. 781 00:36:26,517 --> 00:36:27,685 I couldn't shake her. 782 00:36:27,685 --> 00:36:30,521 Like you can't shake her now. 783 00:36:30,521 --> 00:36:34,025 You dreamed of being an adult, right? 784 00:36:34,025 --> 00:36:36,402 Finally escaping her? 785 00:36:36,402 --> 00:36:37,820 But then Mom got sick. 786 00:36:37,820 --> 00:36:41,282 ( softly ): And now you're trapped again. 787 00:36:44,493 --> 00:36:49,123 You have no idea how much she needs. 788 00:36:49,123 --> 00:36:50,333 I know, Ryan. 789 00:36:50,333 --> 00:36:52,293 That's why you leave the front door open. 790 00:36:52,293 --> 00:36:55,171 Maybe she'll wander away for good, 791 00:36:55,171 --> 00:36:57,465 and then you'll be free. 792 00:36:59,592 --> 00:37:00,843 I love my mom. 793 00:37:00,843 --> 00:37:05,306 But you're angry at her for what she made you do: 794 00:37:05,306 --> 00:37:08,351 Committing murder in her name. 795 00:37:09,810 --> 00:37:11,395 I didn't do that. 796 00:37:11,395 --> 00:37:15,024 Come on, Ryan, you're a classic mama's boy. 797 00:37:15,024 --> 00:37:16,484 What better way to protect your mom 798 00:37:16,484 --> 00:37:18,194 than to kill the guy who's done her wrong? 799 00:37:18,194 --> 00:37:24,242 My mom didn't need protecting from anyone. 800 00:37:24,242 --> 00:37:27,411 What's that supposed to mean? 801 00:37:29,205 --> 00:37:31,791 You only know her as this feeble woman 802 00:37:31,791 --> 00:37:33,918 who gets confused and scared, 803 00:37:33,918 --> 00:37:37,463 and you probably feel bad for her. 804 00:37:40,549 --> 00:37:45,012 But you didn't see her in her prime... 805 00:37:45,012 --> 00:37:47,098 when she terrorized us. 806 00:37:47,890 --> 00:37:50,393 We weren't supposed to talk about it. 807 00:37:50,393 --> 00:37:54,313 Nice family keeping up appearances. 808 00:37:54,313 --> 00:37:55,898 She would bitch me and Tina out 809 00:37:55,898 --> 00:37:57,233 all the time. 810 00:37:57,233 --> 00:37:58,484 When it got really bad-- 811 00:37:58,484 --> 00:38:01,654 when she was good and drunk and crazy-- 812 00:38:01,654 --> 00:38:04,198 she would attack my dad. 813 00:38:04,991 --> 00:38:06,701 Hit him? 814 00:38:06,701 --> 00:38:09,203 He never hit her back. 815 00:38:09,203 --> 00:38:10,913 He would just take it, 816 00:38:10,913 --> 00:38:14,417 and get away as soon as possible. 817 00:38:15,751 --> 00:38:19,380 Is that why he had all those locks on his bedroom door? 818 00:38:23,217 --> 00:38:27,722 He couldn't sleep if he didn't lock himself in at night. 819 00:38:31,183 --> 00:38:33,894 That's how scared he was of her. 820 00:38:42,528 --> 00:38:46,157 And still he stood up for me that night. 821 00:38:47,992 --> 00:38:51,954 Knowing what she could do to him. 822 00:38:53,581 --> 00:38:55,708 ( footsteps approaching ) 823 00:38:55,708 --> 00:38:57,043 ( door opens ) 824 00:38:57,043 --> 00:38:58,836 ( sighs wearily ) 825 00:39:06,010 --> 00:39:08,262 Why are you home, Ryan? 826 00:39:08,262 --> 00:39:09,889 Why aren't you at the dance? 827 00:39:11,932 --> 00:39:15,269 Mom didn't want me to go. 828 00:39:17,188 --> 00:39:22,193 We had an interesting call tonight. 829 00:39:23,819 --> 00:39:26,030 He had a date, Charlotte. 830 00:39:26,030 --> 00:39:32,119 Well, apparently, you both had dates. 831 00:39:32,119 --> 00:39:33,579 All right, get your jacket. 832 00:39:33,579 --> 00:39:35,873 I'll take you to the dance myself. 833 00:39:35,873 --> 00:39:37,083 No, 834 00:39:37,083 --> 00:39:38,292 he's staying with me. 835 00:39:38,292 --> 00:39:40,252 Look, he's 16 years old, Charlotte. 836 00:39:40,252 --> 00:39:41,337 He doesn't want to sit home 837 00:39:41,337 --> 00:39:43,297 on a Saturday night with his mother. 838 00:39:43,297 --> 00:39:44,548 Yes, he does! 839 00:39:44,548 --> 00:39:46,050 Yes, he does. 840 00:39:47,051 --> 00:39:53,891 Unlike you, who would rather be sneaking around with Judy. 841 00:39:53,891 --> 00:39:55,351 Don't do this in front of Ryan. 842 00:39:55,351 --> 00:39:58,479 Ryan? Ryan took the call! 843 00:39:58,479 --> 00:40:00,314 This is between you and me, 844 00:40:00,314 --> 00:40:02,024 and I'm going to take him over to the dance, 845 00:40:02,024 --> 00:40:04,402 and when I come back, we can talk about it. 846 00:40:04,402 --> 00:40:07,780 He's staying with me! 847 00:40:09,073 --> 00:40:10,866 He loves me. 848 00:40:11,617 --> 00:40:13,744 He loves me. 849 00:40:13,744 --> 00:40:15,413 Don't you, Ryan? 850 00:40:15,413 --> 00:40:17,915 I do. 851 00:40:17,915 --> 00:40:19,959 But I want to go to the dance. 852 00:40:19,959 --> 00:40:20,876 What? 853 00:40:20,876 --> 00:40:23,170 The both of you teaming up against me? 854 00:40:23,170 --> 00:40:24,422 Ryan, get your jacket now. 855 00:40:24,422 --> 00:40:25,673 CHARLOTTE: Wha... Ryan, d... 856 00:40:25,673 --> 00:40:26,841 I am not going to talk to you 857 00:40:26,841 --> 00:40:28,217 when you're like this, Charlotte. 858 00:40:28,217 --> 00:40:29,427 Do you understand that? 859 00:40:29,427 --> 00:40:30,594 Now I'm going to go upstairs 860 00:40:30,594 --> 00:40:33,055 and I'm going to get some dry clothes. 861 00:40:33,055 --> 00:40:36,100 Mitchell... Mitchell! 862 00:40:36,100 --> 00:40:37,852 Ryan! 863 00:40:37,852 --> 00:40:39,186 Mi... 864 00:40:39,186 --> 00:40:41,355 Ryan... 865 00:40:41,355 --> 00:40:43,190 Mitchell! 866 00:40:43,899 --> 00:40:44,900 Mitchell! 867 00:40:44,900 --> 00:40:46,694 Mom, Mom... Mitchell! No! 868 00:40:46,694 --> 00:40:47,445 No! 869 00:40:47,445 --> 00:40:52,783 Judy Enright is cheap Christmas trash! 870 00:40:52,783 --> 00:40:57,079 She's a disgrace and you're a disgrace 871 00:40:57,079 --> 00:40:59,498 to good churchgoing people! 872 00:41:00,166 --> 00:41:03,544 Do not shut me out! 873 00:41:03,544 --> 00:41:05,838 Don't... you... 874 00:41:06,755 --> 00:41:10,009 Don't you shut me out! 875 00:41:10,009 --> 00:41:11,135 Mom! 876 00:41:11,135 --> 00:41:13,721 Do not shut me out! 877 00:41:13,721 --> 00:41:16,557 You will not disgrace me! 878 00:41:17,933 --> 00:41:19,935 Don't you shut me out! 879 00:41:21,937 --> 00:41:23,105 No! 880 00:41:23,105 --> 00:41:26,192 Do not disgrace me! 881 00:41:26,192 --> 00:41:27,359 ( yelling ) 882 00:41:27,359 --> 00:41:30,154 ( piercing scream ) 883 00:41:30,154 --> 00:41:32,406 ( screaming ) 884 00:41:36,285 --> 00:41:38,496 ( Charlotte grunts ) 885 00:41:46,420 --> 00:41:47,546 Ryan... 886 00:41:47,546 --> 00:41:48,839 ( sniffles ) 887 00:41:48,839 --> 00:41:50,883 Get the van. 888 00:42:10,528 --> 00:42:21,539 ( '80s music playing ) 889 00:42:38,305 --> 00:42:44,103 ( music continues throughout ) 58561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.