All language subtitles for Cold.Case.S01E02.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:10,552 ( "Owner of a Lonely Heart" plays ) 2 00:00:11,594 --> 00:00:13,555 ♪ Move yourself ♪ 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,682 ♪ You always lived your life ♪ 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,810 ♪ Never thinking of the future ♪ 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,478 ♪ Prove yourself ♪ 6 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 ♪ You are the move you make ♪ 7 00:00:22,772 --> 00:00:27,110 ♪ Take your chances win or loser... ♪ 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,611 This guy should not be on the streets. 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,155 Is it such a big deal? 10 00:00:30,155 --> 00:00:31,197 He's twisted. 11 00:00:31,197 --> 00:00:32,699 What if he did that to Gwen? 12 00:00:32,699 --> 00:00:35,410 I just don't see why you have to be the one to take the stand. 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,037 There's ten other women. 14 00:00:38,580 --> 00:00:41,916 I want to be the one that stops him. 15 00:00:41,916 --> 00:00:45,128 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 16 00:00:45,837 --> 00:00:48,131 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 17 00:00:48,131 --> 00:00:49,674 How'd you get so stubborn? 18 00:00:49,674 --> 00:00:52,719 ♪ Owner of a broken heart ♪ 19 00:00:52,719 --> 00:00:56,639 ♪ Owner of a lonely heart... ♪ 20 00:01:00,101 --> 00:01:01,853 Sorry. 21 00:01:01,853 --> 00:01:03,646 Are you going to the fires, Daddy? 22 00:01:03,646 --> 00:01:06,441 That's right, pumpkin. 23 00:01:06,441 --> 00:01:09,319 Daddy's going to the firehouse. 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,404 ♪ The eagle in the sky ♪ 25 00:01:11,404 --> 00:01:13,573 ♪ How he dancin' one and only ♪ 26 00:01:13,573 --> 00:01:17,077 ♪ You-- lose yourself ♪ 27 00:01:17,077 --> 00:01:18,620 ♪ No, not for pity's sake ♪ 28 00:01:18,620 --> 00:01:22,499 ♪ There's no real reason to be lonely... ♪ 29 00:01:56,407 --> 00:01:58,159 Lorraine Loomis, 30 00:01:58,159 --> 00:02:00,370 something about a job in '83. 31 00:02:00,370 --> 00:02:01,538 She family? 32 00:02:01,538 --> 00:02:02,831 I don't know. 33 00:02:02,831 --> 00:02:06,126 I just gave her coffee and told her I'd send you over. 34 00:02:09,420 --> 00:02:10,964 Lorraine? 35 00:02:10,964 --> 00:02:13,299 I'm Detective Rush. 36 00:02:13,299 --> 00:02:15,051 You work the old cases? 37 00:02:15,051 --> 00:02:16,678 How can I help you? 38 00:02:16,678 --> 00:02:17,887 Uh, actually, 39 00:02:17,887 --> 00:02:20,223 it's my fiancee's daughter that needs help. 40 00:02:20,223 --> 00:02:21,599 She's meeting me here. 41 00:02:21,599 --> 00:02:22,684 Okay. 42 00:02:22,684 --> 00:02:24,602 She's a really nice girl, 43 00:02:24,602 --> 00:02:28,189 she just has some... problems. 44 00:02:28,189 --> 00:02:31,317 Do these problems have anything to do with a homicide? 45 00:02:31,317 --> 00:02:33,570 Her mother was murdered 20 years ago. 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,238 She and her father are both 47 00:02:35,238 --> 00:02:36,573 haunted by it. 48 00:02:36,573 --> 00:02:41,327 Rob doesn't talk about it much, but... Gwen is obsessed, 49 00:02:41,327 --> 00:02:43,580 and it's making her do crazy things. 50 00:02:43,580 --> 00:02:46,082 Like? 51 00:02:47,834 --> 00:02:49,127 Oh, here she is. 52 00:02:49,127 --> 00:02:51,880 Gwen. Over here. 53 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 I don't know what good this is going to do. 54 00:03:02,140 --> 00:03:04,976 This detective is going to help us. 55 00:03:04,976 --> 00:03:06,978 I'm Lilly Rush. 56 00:03:10,481 --> 00:03:13,359 You want to tell me about your mom? 57 00:03:13,359 --> 00:03:17,906 Her name was Dana Deamer. 58 00:03:17,906 --> 00:03:19,908 She got killed by Albert Miller, 59 00:03:19,908 --> 00:03:24,454 a deranged pervert that she was about to testify against. 60 00:03:24,454 --> 00:03:26,414 He exposed himself to Dana. 61 00:03:27,749 --> 00:03:29,083 A week before his trial, 62 00:03:29,083 --> 00:03:32,629 a bomb went off in her face. 63 00:03:32,629 --> 00:03:36,549 She lived for 16 minutes, 64 00:03:36,549 --> 00:03:39,385 then died in our backyard. 65 00:03:39,969 --> 00:03:41,304 Miller never even 66 00:03:41,304 --> 00:03:42,972 got arrested. 67 00:03:42,972 --> 00:03:45,433 We don't always get them. 68 00:03:45,433 --> 00:03:47,143 I know. 69 00:03:47,143 --> 00:03:49,395 The first time. 70 00:03:49,395 --> 00:03:51,022 LORRAINE: He's in jail now 71 00:03:51,022 --> 00:03:54,275 for another charge, but he's about to be paroled. 72 00:03:54,275 --> 00:03:55,526 In three days. 73 00:03:55,526 --> 00:03:58,321 Have you been tracking him for a while? 74 00:03:58,321 --> 00:04:00,406 I just turned 25. 75 00:04:00,406 --> 00:04:06,704 That's how old my mom was when she died. 76 00:04:06,704 --> 00:04:09,916 I never realized till now 77 00:04:09,916 --> 00:04:12,543 just how young that is. 78 00:04:12,543 --> 00:04:15,338 So that's when you looked him up. 79 00:04:15,338 --> 00:04:16,589 LORRAINE: And ever since then, 80 00:04:16,589 --> 00:04:18,216 her behavior has been a little reckless. 81 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 Lorraine. 82 00:04:19,384 --> 00:04:20,927 We have to tell her. 83 00:04:21,594 --> 00:04:22,887 She's been calling 84 00:04:22,887 --> 00:04:24,222 Albert Miller in jail, 85 00:04:24,222 --> 00:04:25,348 making threats. 86 00:04:25,348 --> 00:04:26,474 You don't want to do that, Gwen. 87 00:04:26,474 --> 00:04:28,017 GWEN: He killed my mother. 88 00:04:28,017 --> 00:04:30,228 And if nobody's going to do anything about that, 89 00:04:30,228 --> 00:04:31,271 I will. 90 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 How much do you remember about the day it happened? 91 00:04:35,650 --> 00:04:37,610 Just parts of it. 92 00:04:37,610 --> 00:04:40,571 I was only five. 93 00:04:49,205 --> 00:04:50,915 Everybody up? 94 00:04:50,915 --> 00:04:52,709 Yes, but Missy has the flu, 95 00:04:52,709 --> 00:04:54,711 so she stays in bed. 96 00:04:54,711 --> 00:04:57,130 I'll be right back to braid your hair. 97 00:04:59,799 --> 00:05:01,759 Time to braid everybody's hair, 98 00:05:01,759 --> 00:05:04,262 everyone but poor Missy. 99 00:05:04,971 --> 00:05:09,642 ( explosion ) 100 00:05:15,023 --> 00:05:18,234 Then I went out to the back... 101 00:05:20,987 --> 00:05:22,947 and saw her. 102 00:05:22,947 --> 00:05:26,034 ( sniffles ): I wish 103 00:05:26,034 --> 00:05:29,245 I would've never have done that. 104 00:05:30,580 --> 00:05:32,081 I'll read your mom's case. 105 00:05:32,081 --> 00:05:33,207 If I get new direction, 106 00:05:33,207 --> 00:05:34,667 I'll talk to the parole board, 107 00:05:34,667 --> 00:05:37,920 see if they'll hold Miller to give me more time, okay? 108 00:05:39,589 --> 00:05:41,549 You can do that? 109 00:05:42,383 --> 00:05:44,052 I can try... 110 00:05:44,052 --> 00:05:48,431 but they'll be more receptive if you stop the threats. 111 00:06:29,639 --> 00:06:30,848 Got a live one? 112 00:06:30,848 --> 00:06:32,183 At Third and Indiana. 113 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 Gag gone bad. 114 00:06:33,226 --> 00:06:34,685 Timmy Sanders needs backup. 115 00:06:34,685 --> 00:06:36,729 He always needs backup. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,481 Yeah, couple of yuppies got jacked 117 00:06:38,481 --> 00:06:41,317 by some dirtballs posing as drug dealers. 118 00:06:41,317 --> 00:06:43,027 But the yuppies were packing-- semi-automatics. 119 00:06:43,027 --> 00:06:44,821 And Fu Manchu-- runs Chinese checkout 120 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 on the corner... 121 00:06:45,822 --> 00:06:47,448 Pulls out his pump-action shotgun, 122 00:06:47,448 --> 00:06:48,658 makes it a three-way shoot-out. 123 00:06:48,658 --> 00:06:49,951 And Sanders got this? Yeah, 124 00:06:49,951 --> 00:06:51,285 and you know he needs help. 125 00:06:51,285 --> 00:06:53,329 Guy couldn't solve a crossword puzzle. 126 00:06:54,288 --> 00:06:56,290 You going to come out and play with the boys, or what? 127 00:06:56,290 --> 00:06:58,918 Can't. Got a box job to see about. 128 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 Another cold one? 129 00:07:01,003 --> 00:07:02,505 ( snoring ) 130 00:07:03,089 --> 00:07:04,257 Yeah, yeah, tell that 131 00:07:04,257 --> 00:07:06,592 to this girl threatening to castrate the doer. 132 00:07:06,592 --> 00:07:08,511 When are you coming back on the line? 133 00:07:10,179 --> 00:07:11,681 Don't know if I am. 134 00:07:11,681 --> 00:07:13,641 When'd this job come in? 135 00:07:13,641 --> 00:07:15,101 '83. 136 00:07:16,352 --> 00:07:18,271 An '83 job can wait, Lilly, 137 00:07:18,271 --> 00:07:20,231 come on. No, it can't. 138 00:07:20,231 --> 00:07:21,899 It's waited long enough. 139 00:07:27,196 --> 00:07:30,408 Dana Deamer. A bomb was left on her back porch 140 00:07:30,408 --> 00:07:31,909 inside some kind of box. 141 00:07:31,909 --> 00:07:34,537 She picked it up; it went off in her face. 142 00:07:34,537 --> 00:07:35,872 They had a good suspect? 143 00:07:35,872 --> 00:07:37,039 Albert Miller, 144 00:07:37,039 --> 00:07:39,500 high school teacher and chronic sexual deviant. 145 00:07:39,500 --> 00:07:42,128 She was scheduled to testify against him after flashing her. 146 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 But then Dana conveniently dies. Mm-hmm. 147 00:07:44,547 --> 00:07:46,048 Her daughter's been living with it 148 00:07:46,048 --> 00:07:48,968 for the past 20 years, and it shows. 149 00:07:48,968 --> 00:07:49,969 Damaged goods? 150 00:07:49,969 --> 00:07:51,554 Mm-hmm. Like it happened yesterday. 151 00:07:51,554 --> 00:07:53,181 They couldn't make a case against Miller? 152 00:07:53,181 --> 00:07:54,515 Couldn't place him at the scene 153 00:07:54,515 --> 00:07:55,850 or connect him to the bomb. 154 00:07:55,850 --> 00:07:59,395 Well, I hope he's not back teaching high school. 155 00:07:59,395 --> 00:08:00,438 No, he's in Graterford 156 00:08:00,438 --> 00:08:03,941 doing a stretch for indecent exposure. 157 00:08:06,611 --> 00:08:08,779 Sweet little girl. 158 00:08:08,779 --> 00:08:11,115 Her dad still a fireman? 159 00:08:11,115 --> 00:08:12,992 Mm-hmm. He's our next stop. 160 00:08:24,921 --> 00:08:26,464 Look, I don't want to be any trouble. 161 00:08:26,464 --> 00:08:29,258 I know you've got plenty of new homicides to deal with. 162 00:08:29,258 --> 00:08:31,219 We work old ones. 163 00:08:31,219 --> 00:08:32,470 Well, Dana's case seemed like 164 00:08:32,470 --> 00:08:33,846 it should have been open and shut, 165 00:08:33,846 --> 00:08:35,723 but it just slipped through the cracks. 166 00:08:35,723 --> 00:08:38,226 Rob's as worried about Gwen as I am. 167 00:08:38,226 --> 00:08:39,977 I'm always worried about Gwen. 168 00:08:39,977 --> 00:08:41,687 She's not helping herself 169 00:08:41,687 --> 00:08:43,189 by threatening Albert Miller. 170 00:08:43,189 --> 00:08:46,526 I know. She just... 171 00:08:46,526 --> 00:08:48,903 She never got over losing Dana. 172 00:08:48,903 --> 00:08:50,446 Did you? 173 00:08:51,239 --> 00:08:53,824 I try to look ahead and not back, 174 00:08:53,824 --> 00:08:55,493 but Gwen-- she... 175 00:08:55,493 --> 00:08:58,371 talks about closure a lot. 176 00:08:58,371 --> 00:08:59,956 We're going to see what we can do 177 00:08:59,956 --> 00:09:01,249 before the parole hearing. 178 00:09:01,249 --> 00:09:02,542 Anything you can do 179 00:09:02,542 --> 00:09:04,877 to keep him locked up, I'm all for. 180 00:09:04,877 --> 00:09:07,004 He's a dangerous man, 181 00:09:07,004 --> 00:09:09,966 and my headstrong daughter keeps provoking him. 182 00:09:09,966 --> 00:09:13,594 Did he threaten Dana in '83? He sure did, 183 00:09:13,594 --> 00:09:16,305 and she still insisted on testifying. 184 00:09:16,305 --> 00:09:17,515 Dana was headstrong, too. 185 00:09:17,515 --> 00:09:18,933 It was your company that was called 186 00:09:18,933 --> 00:09:20,142 to the scene, right? 187 00:09:20,142 --> 00:09:22,770 I've responded to a thousand fires, 188 00:09:22,770 --> 00:09:25,815 but when I heard my own address... 189 00:09:29,110 --> 00:09:31,404 ( sirens blaring ) 190 00:09:37,618 --> 00:09:40,705 Mom! 191 00:09:41,581 --> 00:09:43,291 Mom! 192 00:09:46,335 --> 00:09:47,670 Maria, where's Dana? 193 00:09:47,670 --> 00:09:49,755 Mom's hurt. 194 00:09:58,139 --> 00:10:00,725 I sat next to her body... 195 00:10:00,725 --> 00:10:02,518 as long as they would let me, 196 00:10:02,518 --> 00:10:05,771 and I remember when I finally got up, 197 00:10:05,771 --> 00:10:08,691 they handed me her wedding ring. 198 00:10:09,984 --> 00:10:12,278 You think you've put something away, 199 00:10:12,278 --> 00:10:13,821 and then it... 200 00:10:13,821 --> 00:10:16,157 sneaks back sometimes. 201 00:10:16,157 --> 00:10:19,452 Did your company have an arson investigator on the scene? 202 00:10:20,578 --> 00:10:22,330 Yeah, Frank Lawson. 203 00:10:22,330 --> 00:10:24,540 He's still on the job 204 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 in Cedarbrook. 205 00:10:27,668 --> 00:10:29,295 Thanks for cooperating. 206 00:10:29,295 --> 00:10:33,341 Maybe you and Gwen can finally get closure here. 207 00:10:39,263 --> 00:10:42,058 Rush, he's got something. 208 00:10:42,058 --> 00:10:43,267 Yeah? 209 00:10:43,267 --> 00:10:44,518 Oh, yeah. 210 00:10:44,518 --> 00:10:46,270 Got something good... 211 00:10:46,270 --> 00:10:47,688 deep in the databases. 212 00:10:47,688 --> 00:10:51,233 Your pervert Albert Miller had a secret. 213 00:10:51,233 --> 00:10:52,985 Something they didn't get in '83? 214 00:10:52,985 --> 00:10:54,403 Well, they didn't have Nexis 215 00:10:54,403 --> 00:10:55,613 or Auto-track in '83. 216 00:10:55,613 --> 00:10:58,658 From '78 to '82, Miller worked summers 217 00:10:58,658 --> 00:11:01,327 in the mines on the Iron Range in Minnesota 218 00:11:01,327 --> 00:11:02,828 working with explosives. 219 00:11:02,828 --> 00:11:04,747 If we can match what he learned in those mines 220 00:11:04,747 --> 00:11:06,040 with evidence from the scene... 221 00:11:06,040 --> 00:11:08,167 Except the physical evidence is nowhere to be found. 222 00:11:08,167 --> 00:11:09,418 We need it before the hearing. 223 00:11:09,418 --> 00:11:10,670 I'll go to the warehouse, 224 00:11:10,670 --> 00:11:12,380 myself, but the clerk doesn't know 225 00:11:12,380 --> 00:11:14,715 where anything from the '80s went. 226 00:11:14,715 --> 00:11:18,010 I think it's time we meet Albert Miller. 227 00:11:18,761 --> 00:11:20,638 This crazy tomato keeps calling me up, 228 00:11:20,638 --> 00:11:22,556 saying she's going to shoot me down 229 00:11:22,556 --> 00:11:23,808 in the street if I get out. 230 00:11:23,808 --> 00:11:25,768 Kind of make you regret killing her mom? 231 00:11:25,768 --> 00:11:28,229 I flashed her mom in Franklin Parkway. 232 00:11:28,229 --> 00:11:29,980 Flashed a hundred ladies. 233 00:11:29,980 --> 00:11:31,691 I didn't kill any of them. 234 00:11:31,691 --> 00:11:32,942 You just threatened to. 235 00:11:32,942 --> 00:11:35,319 I never threatened Dana Deamer. 236 00:11:35,319 --> 00:11:37,321 That was a fiction. 237 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 I have CSB disorder. 238 00:11:38,989 --> 00:11:40,449 I'm not a violent man. 239 00:11:40,449 --> 00:11:41,409 CSB. 240 00:11:41,409 --> 00:11:44,328 Compulsive Sexual Behavior. 241 00:11:45,079 --> 00:11:47,373 It's a psychological condition. 242 00:11:47,373 --> 00:11:48,958 I shouldn't even be criminalized. 243 00:11:48,958 --> 00:11:50,000 You walked naked 244 00:11:50,000 --> 00:11:51,752 through a girl's middle school, Albert. 245 00:11:51,752 --> 00:11:53,462 That shouldn't be criminalized? 246 00:11:53,462 --> 00:11:56,757 My life became... unmanageable. 247 00:11:56,757 --> 00:11:58,551 Look, I had wrong urges, 248 00:11:58,551 --> 00:12:00,094 but I never blew people up. 249 00:12:00,094 --> 00:12:03,556 I was a high school English teacher. 250 00:12:03,556 --> 00:12:06,976 What about the explosives you worked with in Minnesota? 251 00:12:06,976 --> 00:12:10,563 Hey, I stuck fuses into dynamite 252 00:12:10,563 --> 00:12:11,605 and pushed a button. 253 00:12:11,605 --> 00:12:13,733 That was... that was the extent of my job. 254 00:12:13,733 --> 00:12:16,569 I don't know how to make a bomb. 255 00:12:16,569 --> 00:12:18,612 You didn't mention that part of your work history 256 00:12:18,612 --> 00:12:20,656 to the detectives in '83, did you? 257 00:12:21,574 --> 00:12:23,951 That would've been committing suicide. 258 00:12:23,951 --> 00:12:26,036 Murder is more your style. 259 00:12:26,036 --> 00:12:27,621 Look... 260 00:12:27,621 --> 00:12:29,039 I'm reformed. 261 00:12:29,039 --> 00:12:31,208 I've made a useful contribution in here 262 00:12:31,208 --> 00:12:32,877 training guide dogs for the blind. 263 00:12:32,877 --> 00:12:34,545 I'm going to try and get a job 264 00:12:34,545 --> 00:12:36,213 in that vein when I'm out. 265 00:12:37,006 --> 00:12:38,799 I deserve parole. 266 00:12:38,799 --> 00:12:40,926 We'll see about that in two days. 267 00:12:40,926 --> 00:12:42,052 Please... 268 00:12:42,052 --> 00:12:45,139 don't sink me with that. 269 00:12:47,016 --> 00:12:49,977 Good luck with the CSB, Albert. 270 00:12:55,316 --> 00:12:56,984 That guy have murder in him? 271 00:12:56,984 --> 00:12:59,028 Maybe 20 years ago, he did. 272 00:12:59,028 --> 00:13:00,362 Hmm. 273 00:13:06,494 --> 00:13:07,787 I check my messages, Rush. 274 00:13:07,787 --> 00:13:09,288 You don't have to leave 275 00:13:09,288 --> 00:13:11,415 three voice mails in three hours. 276 00:13:11,415 --> 00:13:13,667 I really needed you, Louie. 277 00:13:13,667 --> 00:13:15,252 And here I am. 278 00:13:15,252 --> 00:13:17,630 I'm working an old case and the original evidence 279 00:13:17,630 --> 00:13:20,174 doesn't seem to be anywhere on planet Earth. 280 00:13:20,174 --> 00:13:22,551 I would characterize that as your problem, 281 00:13:22,551 --> 00:13:23,969 not mine. 282 00:13:24,762 --> 00:13:26,055 What's the oldest crime scene 283 00:13:26,055 --> 00:13:27,848 fresh evidence was ever discovered at? 284 00:13:27,848 --> 00:13:30,351 Lucy. 6,000 years old. 285 00:13:30,351 --> 00:13:32,561 Someone smashed her skull in. 286 00:13:32,561 --> 00:13:34,438 Well, I've got a 20-year-old crime scene 287 00:13:34,438 --> 00:13:36,273 where I think we can find evidence. 288 00:13:36,273 --> 00:13:38,025 That put a bump in your heart rate? 289 00:13:38,025 --> 00:13:39,068 Slightly, 290 00:13:39,068 --> 00:13:40,444 and I can do it in a month. 291 00:13:40,444 --> 00:13:41,654 How about tomorrow? 292 00:13:41,654 --> 00:13:44,281 I'm booked, Rush. 293 00:13:44,281 --> 00:13:47,034 The victim's husband is a fireman. 294 00:13:47,034 --> 00:13:48,452 Civil servant like us. 295 00:13:48,452 --> 00:13:50,246 Uh-huh. 296 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 Daughter's been suffering over it 297 00:13:51,664 --> 00:13:53,290 since she was five years old. 298 00:13:53,833 --> 00:13:54,959 What makes you think 299 00:13:54,959 --> 00:13:56,502 there's anything new to be found? 300 00:13:56,502 --> 00:13:58,045 See that crawl space? 301 00:13:58,045 --> 00:13:59,839 When the back door was blown out, 302 00:13:59,839 --> 00:14:02,591 what if debris went under the house? 303 00:14:02,591 --> 00:14:04,468 The guys from '83 never looked under the house? 304 00:14:04,468 --> 00:14:07,638 Why would they when there was so much debris in plain sight? 305 00:14:07,638 --> 00:14:10,808 That's 20 years of weather, 306 00:14:10,808 --> 00:14:11,767 wind... 307 00:14:11,767 --> 00:14:14,603 But it was all protected by a house. 308 00:14:19,942 --> 00:14:22,736 It's not impossible. 309 00:14:38,419 --> 00:14:41,630 LOUIE: The key areas where evidence may have been missed, 310 00:14:41,630 --> 00:14:43,340 and possibly preserved, 311 00:14:43,340 --> 00:14:47,511 are here, here, here... 312 00:14:47,511 --> 00:14:49,013 and in there. 313 00:14:49,013 --> 00:14:50,806 You going in that crawl space, Louie? 314 00:14:50,806 --> 00:14:52,600 You bet I am. 315 00:14:52,600 --> 00:14:56,520 Rush, Maria Sanchez is out front. 316 00:14:56,520 --> 00:14:58,397 The next-door neighbor that was first on the scene. 317 00:14:58,397 --> 00:14:59,940 We got her interview from '83? 318 00:14:59,940 --> 00:15:02,985 I asked her to walk us through it inside. 319 00:15:06,363 --> 00:15:07,990 Holy mama. 320 00:15:12,786 --> 00:15:17,625 Such a shame, this place. 321 00:15:17,625 --> 00:15:20,961 No one wanted to buy it after what happened. 322 00:15:20,961 --> 00:15:22,296 This is Albert Miller. 323 00:15:22,296 --> 00:15:23,380 You never saw 324 00:15:23,380 --> 00:15:25,466 this guy in the neighborhood, right, Maria? 325 00:15:25,466 --> 00:15:27,468 I should have said 326 00:15:27,468 --> 00:15:29,303 I saw him. 327 00:15:29,303 --> 00:15:31,055 Lied, you mean? 328 00:15:31,055 --> 00:15:32,681 Helped justice get done. 329 00:15:32,681 --> 00:15:34,391 But you didn't see him? 330 00:15:36,310 --> 00:15:37,937 Technically, no. 331 00:15:37,937 --> 00:15:39,939 Let's stick to the technical. 332 00:15:39,939 --> 00:15:41,690 Okay. 333 00:15:41,690 --> 00:15:43,317 Tell us what happened. 334 00:15:43,317 --> 00:15:45,569 It was 8:00. 335 00:15:45,569 --> 00:15:48,030 I was letting the dog out, 336 00:15:48,030 --> 00:15:51,408 when I hear the explosion... ( explosion ) 337 00:15:56,580 --> 00:15:57,957 Mom? 338 00:16:03,462 --> 00:16:04,880 Mom... 339 00:16:05,965 --> 00:16:07,257 This way Gwen. 340 00:16:07,257 --> 00:16:08,801 Mom! Mom! 341 00:16:08,801 --> 00:16:14,098 Mommy! Mommy! 342 00:16:14,098 --> 00:16:15,766 ( fire trucks approaching ) 343 00:16:16,141 --> 00:16:18,519 Mom... 344 00:16:26,485 --> 00:16:29,697 You didn't mention the telephone in '83. 345 00:16:29,697 --> 00:16:31,407 I guess they didn't ask. 346 00:16:31,407 --> 00:16:33,826 You're sure about hanging it up, though? 347 00:16:33,826 --> 00:16:35,285 Mm-hmm. 'Cause I remember thinking, 348 00:16:35,285 --> 00:16:38,163 "What if her husband tries to call?" 349 00:16:39,206 --> 00:16:42,209 Okay. Thanks, Maria. 350 00:16:43,627 --> 00:16:45,963 Think Dana got a prompting phone call? 351 00:16:45,963 --> 00:16:47,214 It's possible. 352 00:16:47,214 --> 00:16:48,340 Phone records. 353 00:16:48,340 --> 00:16:49,758 20-year-old phone records. 354 00:16:49,758 --> 00:16:52,469 Bell Atlantic, Bell of Pennsylvania, 355 00:16:52,469 --> 00:16:55,764 AT&T, Verizon. Four companies ago. 356 00:16:55,764 --> 00:16:57,182 Should I get an emergency subpoena? 357 00:16:57,182 --> 00:16:58,642 Naked aggression would be faster. 358 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 I'll call Vera. 359 00:17:08,318 --> 00:17:09,403 Detective? 360 00:17:09,403 --> 00:17:13,157 I'm Frank Lawson. You called me. 361 00:17:14,658 --> 00:17:16,035 The fire marshal. 362 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 Right. 363 00:17:17,036 --> 00:17:19,705 I think the guy under the house wants you. 364 00:17:19,705 --> 00:17:22,249 You remember what you found on this scene 365 00:17:22,249 --> 00:17:23,709 in '83? 366 00:17:23,709 --> 00:17:26,295 We discovered pretty quickly it was an explosive device. 367 00:17:26,295 --> 00:17:27,629 Looked for an accelerant... 368 00:17:27,629 --> 00:17:29,840 Was there one? No. 369 00:17:29,840 --> 00:17:31,216 It was just gunpowder. 370 00:17:31,216 --> 00:17:34,470 So any old hobbyist could have made that bomb. 371 00:17:34,470 --> 00:17:36,930 It wasn't real sophisticated. 372 00:17:36,930 --> 00:17:38,182 LOUIE: Rush! 373 00:17:38,182 --> 00:17:40,267 I got something. 374 00:17:40,267 --> 00:17:41,560 You're kidding. 375 00:17:41,560 --> 00:17:42,644 I am not. 376 00:17:42,644 --> 00:17:45,856 I'll just stick around in case you need me. 377 00:17:45,856 --> 00:17:47,024 Thanks. 378 00:17:47,024 --> 00:17:48,942 Can you see it? 379 00:17:48,942 --> 00:17:50,861 I see something. 380 00:17:50,861 --> 00:17:52,279 Charred cardboard. 381 00:17:52,279 --> 00:17:54,573 Remnants of the box the bomb was in. 382 00:17:54,573 --> 00:17:56,658 Will they have powder residue? It could. 383 00:17:56,658 --> 00:17:58,077 Could have fingerprints. 384 00:17:58,077 --> 00:17:59,078 Nice. 385 00:17:59,078 --> 00:18:00,454 It's a gold mine under there. 386 00:18:00,454 --> 00:18:02,581 I'm going to be analyzing all night. 387 00:18:02,581 --> 00:18:03,916 Rush... 388 00:18:03,916 --> 00:18:06,460 Rob Deamer's here. 389 00:18:06,460 --> 00:18:07,836 Wonder how he heard about this. 390 00:18:07,836 --> 00:18:09,630 Firemen's grapevine. 391 00:18:17,221 --> 00:18:19,264 I thought Rob and Lawson were friends. 392 00:18:19,264 --> 00:18:20,933 That's a thing of the past. 393 00:18:20,933 --> 00:18:22,101 How you doing? 394 00:18:22,101 --> 00:18:23,852 I wish you would have told me this was going on. 395 00:18:23,852 --> 00:18:25,437 I didn't know if you'd want to be here. 396 00:18:25,437 --> 00:18:27,606 She was my wife. I should be here. 397 00:18:27,606 --> 00:18:30,442 Just trying to keep Miller locked up, Rob. 398 00:18:30,442 --> 00:18:31,693 Well, what... 399 00:18:31,693 --> 00:18:33,529 why would you... 400 00:18:33,529 --> 00:18:36,782 What are you looking for? 401 00:18:36,782 --> 00:18:39,368 Remnants of the explosion. 402 00:18:39,368 --> 00:18:40,702 20 years later? 403 00:18:40,702 --> 00:18:42,663 I'm an optimist. 404 00:18:43,872 --> 00:18:47,000 I see you contacted Frankie Lawson. 405 00:18:47,000 --> 00:18:48,377 Yeah. Is, uh, 406 00:18:48,377 --> 00:18:50,796 is there some kind of problem between you two? 407 00:18:50,796 --> 00:18:54,258 It has nothing to do with this. 408 00:18:54,258 --> 00:18:56,260 I just... 409 00:18:56,260 --> 00:18:59,346 I think he had a thing for my wife. 410 00:19:03,517 --> 00:19:06,854 Yeah, I performed the miracle of loaves and fishes 411 00:19:06,854 --> 00:19:08,355 getting these telephone records. 412 00:19:08,355 --> 00:19:10,023 How'd you do it, Vera? 413 00:19:10,023 --> 00:19:11,400 I had to pistol whip a lady. 414 00:19:11,400 --> 00:19:12,860 She probably deserved it. 415 00:19:12,860 --> 00:19:13,944 So? 416 00:19:13,944 --> 00:19:15,487 It's all for naught. 417 00:19:16,280 --> 00:19:17,614 There's no record of any of the numbers 418 00:19:17,614 --> 00:19:18,907 associated to Albert Miller 419 00:19:18,907 --> 00:19:20,325 calling the Deamer house. 420 00:19:20,325 --> 00:19:21,410 Even if Albert 421 00:19:21,410 --> 00:19:22,828 did call Dana that morning, 422 00:19:22,828 --> 00:19:25,706 why would she go get a package he'd left for her? 423 00:19:26,498 --> 00:19:28,041 He was threatening her. 424 00:19:29,334 --> 00:19:31,503 This is exciting, Rush. 425 00:19:32,254 --> 00:19:34,381 Your pieces of cardboard? 426 00:19:35,883 --> 00:19:37,843 No prints, 427 00:19:37,843 --> 00:19:38,844 no partials. 428 00:19:38,844 --> 00:19:40,220 I'm waiting for the exciting part. 429 00:19:40,220 --> 00:19:43,015 Watch as I put the pieces together. 430 00:19:43,849 --> 00:19:45,642 They have teeny bits of color in 431 00:19:45,642 --> 00:19:47,102 the uncharred areas, 432 00:19:47,102 --> 00:19:48,604 and when you fit them together 433 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 like a jigsaw puzzle... 434 00:19:49,730 --> 00:19:52,191 look, look, look, look, look. 435 00:19:54,902 --> 00:19:56,361 It was laundry detergent. 436 00:19:56,361 --> 00:19:57,779 Gleen. 437 00:19:58,572 --> 00:20:00,824 LOUIE: Isn't it kind of brilliant? 438 00:20:00,824 --> 00:20:02,701 It is, actually. 439 00:20:02,701 --> 00:20:04,411 'Cause look at the kitchen. 440 00:20:04,411 --> 00:20:06,038 On that shelf. 441 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Same detergent. 442 00:20:07,206 --> 00:20:08,415 That was her brand. 443 00:20:08,415 --> 00:20:09,833 Maybe no one made a case 444 00:20:09,833 --> 00:20:11,585 against Albert, 'cause he didn't do it. 445 00:20:11,585 --> 00:20:13,003 I just cleared the pervert? 446 00:20:13,003 --> 00:20:14,004 Not necessarily. 447 00:20:14,004 --> 00:20:15,505 But how would some random flasher know 448 00:20:15,505 --> 00:20:17,007 what kind of detergent she used? 449 00:20:17,007 --> 00:20:18,884 It'd have to be someone who had been in that house. 450 00:20:18,884 --> 00:20:22,304 Someone closer to home. 451 00:20:22,304 --> 00:20:24,848 Someone she trusted. 452 00:20:42,407 --> 00:20:44,076 I'm not going to be able to stop this, Gwen. 453 00:20:44,076 --> 00:20:45,327 You said... 454 00:20:45,327 --> 00:20:46,286 I'm sorry. 455 00:20:46,286 --> 00:20:47,913 I thought you found evidence at the house. 456 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 But it didn't 457 00:20:48,914 --> 00:20:50,123 support Albert as the killer. 458 00:20:50,123 --> 00:20:51,917 So you got our hopes up for nothing. 459 00:20:51,917 --> 00:20:55,212 This doesn't mean I'm dropping your mom's case, Gwen. 460 00:20:55,212 --> 00:20:57,130 GWEN: I laid off this guy 461 00:20:57,130 --> 00:20:58,382 because you said 462 00:20:58,382 --> 00:21:00,759 you could help us. ( door opens ) 463 00:21:01,510 --> 00:21:03,637 I pray for your family. 464 00:21:03,637 --> 00:21:05,514 I wish you peace, 465 00:21:05,514 --> 00:21:06,807 honestly. 466 00:21:06,807 --> 00:21:08,100 Pray for yourself. Gwen. 467 00:21:08,100 --> 00:21:09,268 What?! He killed my mom 468 00:21:09,268 --> 00:21:10,686 and now he's walking out the door! 469 00:21:10,686 --> 00:21:11,937 Baby, listen, there may not 470 00:21:11,937 --> 00:21:13,313 be justice for Mom, you just 471 00:21:13,313 --> 00:21:14,523 have to accept that. 472 00:21:14,523 --> 00:21:15,607 There must be something 473 00:21:15,607 --> 00:21:17,567 you can do. There's a lot I can do. 474 00:21:17,567 --> 00:21:18,902 We've heard that before. 475 00:21:18,902 --> 00:21:20,070 I can't make guarantees, 476 00:21:20,070 --> 00:21:21,530 but I'm still on this job. 477 00:21:21,530 --> 00:21:23,282 Well, why should I trust you? Huh? 478 00:21:23,282 --> 00:21:24,616 I don't even know you. 479 00:21:24,616 --> 00:21:26,034 No, you don't. 480 00:21:26,034 --> 00:21:30,163 'Cause if you did, you'd know I was just getting started. 481 00:21:39,339 --> 00:21:42,384 Rush, come here. 482 00:21:44,344 --> 00:21:46,555 I've gone through these logs three times. 483 00:21:46,555 --> 00:21:47,597 There's no record 484 00:21:47,597 --> 00:21:49,391 of an incoming call that morning. 485 00:21:49,391 --> 00:21:52,936 But... you see this number? 486 00:21:52,936 --> 00:21:53,812 Yeah? 487 00:21:53,812 --> 00:21:56,398 Nine calls to the Deamer house, 488 00:21:56,398 --> 00:21:57,733 the month before Dana dies. 489 00:21:57,733 --> 00:22:00,986 And guess who the number traces back to? 490 00:22:00,986 --> 00:22:02,696 Frank Lawson. 491 00:22:02,696 --> 00:22:04,072 The fire marshal. 492 00:22:04,072 --> 00:22:05,532 And explosives expert. 493 00:22:05,532 --> 00:22:06,783 He worked with Rob Deamer. 494 00:22:06,783 --> 00:22:07,951 Maybe he was calling him. 495 00:22:07,951 --> 00:22:10,996 Hmm? But I went through the duty roster. 496 00:22:10,996 --> 00:22:12,039 In '83? 497 00:22:12,039 --> 00:22:14,499 They got them going back to '68. 498 00:22:14,499 --> 00:22:19,254 Lawson was only calling when Rob Deamer was at work. 499 00:22:19,254 --> 00:22:21,590 He knew he wouldn't be home. 500 00:22:21,590 --> 00:22:24,509 That's not so bad, Vera. 501 00:22:24,509 --> 00:22:25,844 ( phone ringing ) 502 00:22:25,844 --> 00:22:29,014 Well, I am good for something. 503 00:22:29,014 --> 00:22:31,016 Yeah. 504 00:22:32,726 --> 00:22:34,561 Why'd you transfer out here? 505 00:22:34,561 --> 00:22:35,771 Change of pace. 506 00:22:35,771 --> 00:22:38,065 And a 40 minute commute. 507 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 I like this house. 508 00:22:39,274 --> 00:22:41,651 Did you stop liking the other one? 509 00:22:41,651 --> 00:22:42,736 I ask 'cause, uh, 510 00:22:42,736 --> 00:22:44,112 there seemed to be some tension 511 00:22:44,112 --> 00:22:46,323 between you and Rob the other day. 512 00:22:50,369 --> 00:22:52,996 We drifted apart, after Dana. 513 00:22:54,373 --> 00:22:56,875 Were you close with her? 514 00:22:56,875 --> 00:22:58,543 We got along. 515 00:22:58,543 --> 00:23:01,713 Got along like, "Hey, how you doing?" 516 00:23:01,713 --> 00:23:02,798 Or... 517 00:23:02,798 --> 00:23:05,550 got along like, uh, 518 00:23:05,550 --> 00:23:09,137 nine secret phone calls in a month? 519 00:23:09,846 --> 00:23:12,182 That marriage was falling apart. 520 00:23:12,182 --> 00:23:13,642 You were Rob's friend. 521 00:23:13,642 --> 00:23:16,353 How's his wife end up crying on your shoulder? 522 00:23:16,353 --> 00:23:17,604 Rob wasn't a great husband, 523 00:23:17,604 --> 00:23:21,775 and his mom was pretty hard on Dana. 524 00:23:21,775 --> 00:23:24,361 She'd tell me things. 525 00:23:24,361 --> 00:23:27,406 I was someone she could talk to. 526 00:23:27,406 --> 00:23:29,491 A friend. 527 00:23:29,491 --> 00:23:31,910 Were you in love with her, Frank? 528 00:23:33,912 --> 00:23:36,123 DANA: Rob's mother was here all morning. 529 00:23:36,123 --> 00:23:38,333 Sitting there with her journal. 530 00:23:38,333 --> 00:23:40,377 Watching, writing. 531 00:23:40,377 --> 00:23:42,838 She went to the bathroom. 532 00:23:42,838 --> 00:23:44,089 I took a look. 533 00:23:44,089 --> 00:23:45,298 I couldn't help it. 534 00:23:45,298 --> 00:23:47,008 ( music plays in the background ) 535 00:23:47,008 --> 00:23:48,385 And? 536 00:23:49,177 --> 00:23:51,847 "Expired apple juice in refrigerator." 537 00:23:51,847 --> 00:23:54,558 ( laughter ) 538 00:24:01,398 --> 00:24:04,276 It was punishment for last night. 539 00:24:04,276 --> 00:24:09,239 I'm in trouble 'cause I went out without wearing my wedding ring. 540 00:24:09,239 --> 00:24:11,366 Why'd you do that? 541 00:24:11,366 --> 00:24:14,661 I just take it off sometimes, 542 00:24:14,661 --> 00:24:16,496 to garden or whatever, 543 00:24:16,496 --> 00:24:18,874 and just forget to put it back on. 544 00:24:18,874 --> 00:24:20,667 But it sets Rob off. 545 00:24:20,667 --> 00:24:23,378 Maybe there's a surveillance camera in it. 546 00:24:23,378 --> 00:24:25,755 ( laughs ) 547 00:24:25,755 --> 00:24:27,757 Can you tell? 548 00:24:27,757 --> 00:24:30,302 Could there be... 549 00:24:30,302 --> 00:24:32,345 a tiny microphone? 550 00:24:32,345 --> 00:24:34,473 I was Navy intelligence. 551 00:24:34,473 --> 00:24:37,058 Let me see. 552 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 We can't. 553 00:24:53,909 --> 00:24:55,952 I know. 554 00:25:00,040 --> 00:25:02,542 ( music stops ) 555 00:25:02,542 --> 00:25:04,419 The day she died, 556 00:25:04,419 --> 00:25:07,881 all he could think about was that ring. 557 00:25:07,881 --> 00:25:09,257 Rob? 558 00:25:10,425 --> 00:25:13,428 I think they were still working on her. 559 00:25:13,428 --> 00:25:16,223 You know, she wasn't quite dead? 560 00:25:16,223 --> 00:25:18,391 And his daughter's terrified, 561 00:25:18,391 --> 00:25:20,560 but he's running around looking for the ring. 562 00:25:20,560 --> 00:25:23,063 "Where's the ring, where's the ring?" 563 00:25:23,063 --> 00:25:24,439 Like he had to have it. 564 00:25:24,439 --> 00:25:27,192 Are you pointing to him as planting the bomb? 565 00:25:27,192 --> 00:25:29,152 No. Absolutely not. 566 00:25:29,152 --> 00:25:31,947 The guy she was going to testify against did it. 567 00:25:31,947 --> 00:25:33,698 That's the old story. 568 00:25:33,698 --> 00:25:36,701 Rob and I were both at work. 569 00:25:36,701 --> 00:25:39,079 He was upstairs, I was downstairs. 570 00:25:39,079 --> 00:25:41,414 Were there phones upstairs? 571 00:25:41,414 --> 00:25:43,083 No, only where I was. 572 00:25:43,083 --> 00:25:45,669 So Rob didn't call Dana that day? 573 00:25:45,669 --> 00:25:46,795 I would remember that. 574 00:25:46,795 --> 00:25:48,797 Never left the building? 575 00:25:48,797 --> 00:25:50,340 I would remember. 576 00:25:50,340 --> 00:25:52,425 But you could have called Dana. 577 00:25:52,425 --> 00:25:54,386 Or left the building. 578 00:25:54,386 --> 00:25:56,012 I could have. 579 00:25:56,012 --> 00:25:58,056 I didn't. 580 00:25:58,056 --> 00:26:01,226 You were an explosives expert, 581 00:26:01,226 --> 00:26:03,770 and half in love with her... 582 00:26:03,770 --> 00:26:05,939 If I loved her, 583 00:26:05,939 --> 00:26:07,524 why would I kill her? 584 00:26:08,358 --> 00:26:11,570 It's happened before in human history. 585 00:26:14,698 --> 00:26:16,950 Lawson's interview goes either way. 586 00:26:16,950 --> 00:26:18,910 I mean, she's unhappy, wants to leave Rob. 587 00:26:18,910 --> 00:26:21,121 He knows it, blows her up. 588 00:26:21,121 --> 00:26:22,789 Or Lawson was in love with her, 589 00:26:22,789 --> 00:26:24,624 thinks she's going to leave her husband, 590 00:26:24,624 --> 00:26:26,376 and she laughs in his face. 591 00:26:26,376 --> 00:26:28,378 And he knows about bombs. 592 00:26:28,378 --> 00:26:29,754 He used to hang out in her kitchen. 593 00:26:29,754 --> 00:26:31,047 He'd know her detergent brand. 594 00:26:31,047 --> 00:26:32,549 He wanted into her pants. 595 00:26:32,549 --> 00:26:33,842 He probably did her laundry. 596 00:26:33,842 --> 00:26:35,176 STILLMAN: Got to keep looking 597 00:26:35,176 --> 00:26:36,761 at both of them, guys. 598 00:26:38,680 --> 00:26:40,473 Lil, I got to go. 599 00:26:40,473 --> 00:26:42,058 Bye. 600 00:26:42,976 --> 00:26:44,019 You don't have 601 00:26:44,019 --> 00:26:46,313 to solve this case tonight, you know. 602 00:26:46,313 --> 00:26:47,522 This job is languishing. 603 00:26:47,522 --> 00:26:49,357 I need to pump some life into it. 604 00:26:49,357 --> 00:26:50,650 Those are bank records. 605 00:26:50,650 --> 00:26:53,862 I'm going back to basics, following the money. 606 00:26:53,862 --> 00:26:55,238 STILLMAN: Love or money 607 00:26:55,238 --> 00:26:57,240 are always your best bets. 608 00:26:57,240 --> 00:26:58,742 And we already checked out love. 609 00:26:58,742 --> 00:27:00,243 I can't stay, Lil. 610 00:27:00,243 --> 00:27:01,578 You already said that. 611 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 Yeah, you did. 612 00:27:02,871 --> 00:27:05,290 Yeah, right. Bye. 613 00:27:07,792 --> 00:27:08,835 Looks like 614 00:27:08,835 --> 00:27:10,378 you're in for a fun night. 615 00:27:10,378 --> 00:27:11,755 Yup. 616 00:27:25,935 --> 00:27:27,354 Got something. 617 00:27:27,354 --> 00:27:30,649 March 10, 1979-- $200. 618 00:27:30,649 --> 00:27:32,150 April 10, $200. 619 00:27:32,150 --> 00:27:33,318 Automatic deduction. 620 00:27:33,318 --> 00:27:35,153 Payable to the court. 621 00:27:36,029 --> 00:27:38,114 "By the order of the court... 622 00:27:38,114 --> 00:27:39,741 "shall be deducted... 623 00:27:39,741 --> 00:27:41,409 "remitted monthly... 624 00:27:41,409 --> 00:27:43,495 "Robert Deamer to 625 00:27:43,495 --> 00:27:44,829 Adrian Martin." 626 00:27:44,829 --> 00:27:45,997 Mm-hmm. 627 00:27:45,997 --> 00:27:48,291 Spousal support. 628 00:27:48,291 --> 00:27:50,001 Did we know about Adrian Martin? 629 00:27:50,001 --> 00:27:51,086 Lorraine talks 630 00:27:51,086 --> 00:27:53,672 about Dana being his first wife. 631 00:27:53,672 --> 00:27:56,466 She never mentioned a second one. 632 00:28:01,262 --> 00:28:02,555 It was a disaster. 633 00:28:02,555 --> 00:28:04,307 Rob was so temperamental. 634 00:28:04,307 --> 00:28:06,184 When you're young and dumb, 635 00:28:06,184 --> 00:28:07,268 that's romantic. 636 00:28:07,268 --> 00:28:09,688 When you're older and married? 637 00:28:09,688 --> 00:28:11,731 You get tired of it. 638 00:28:11,731 --> 00:28:14,442 He's watching, judging everything. 639 00:28:14,442 --> 00:28:16,194 Were you afraid of him? 640 00:28:16,194 --> 00:28:17,654 Sometimes. 641 00:28:17,654 --> 00:28:19,197 He was possessive. 642 00:28:19,197 --> 00:28:20,448 Like how? 643 00:28:20,448 --> 00:28:24,953 He'd always hold my hand in public, but never in private. 644 00:28:24,953 --> 00:28:26,579 Like the whole point of it was to show 645 00:28:26,579 --> 00:28:28,039 others I was his. 646 00:28:28,039 --> 00:28:29,332 How did it finally end? 647 00:28:29,332 --> 00:28:31,459 My dad talked some sense into me. 648 00:28:31,459 --> 00:28:32,836 Got me to pack up and go. 649 00:28:32,836 --> 00:28:35,171 But Rob wouldn't let me leave the premises 650 00:28:35,171 --> 00:28:36,339 till I gave him my ring. 651 00:28:36,339 --> 00:28:39,426 That was big with him, getting the ring. 652 00:28:40,135 --> 00:28:42,595 I actually had high hopes for him. 653 00:28:42,595 --> 00:28:43,763 ( phone ringing ) 654 00:28:43,763 --> 00:28:45,390 LASSING: Why do women always 655 00:28:45,390 --> 00:28:47,684 have hopes for guys who want to kill them? 656 00:28:47,684 --> 00:28:49,978 Las. 657 00:28:51,855 --> 00:28:55,942 There's another one. 658 00:28:55,942 --> 00:28:57,318 Another what? 659 00:28:57,318 --> 00:28:59,863 Wife. 660 00:29:04,325 --> 00:29:07,662 It was only two years. 661 00:29:07,662 --> 00:29:10,248 I mean, he'd be off my radar totally 662 00:29:10,248 --> 00:29:12,542 if I wasn't so traumatized by him. 663 00:29:12,542 --> 00:29:14,419 Was he possessive, Pauline? 664 00:29:14,419 --> 00:29:18,715 Possessive, controlling. 665 00:29:18,715 --> 00:29:19,758 It was a fiasco. 666 00:29:19,758 --> 00:29:22,761 Did he make a big deal about your wedding ring? 667 00:29:22,761 --> 00:29:25,513 How do you know that? 668 00:29:25,513 --> 00:29:27,223 ( quiet laugh ) 669 00:29:27,223 --> 00:29:31,102 One night, I had gone out to dinner 670 00:29:31,102 --> 00:29:33,146 with an old boyfriend from high school 671 00:29:33,146 --> 00:29:36,274 who was visiting, and I came home, 672 00:29:36,274 --> 00:29:38,902 and he said, 673 00:29:38,902 --> 00:29:41,070 "Take off your wedding ring." 674 00:29:41,070 --> 00:29:43,448 I said, "Why?" 675 00:29:43,448 --> 00:29:47,619 He said, "Just take it off, and you'll find out." 676 00:29:47,619 --> 00:29:50,789 So I took it off. 677 00:29:50,789 --> 00:29:53,291 He went down to the basement. 678 00:29:53,291 --> 00:29:56,085 He had this workshop there. 679 00:29:56,085 --> 00:29:57,003 And he 680 00:29:57,003 --> 00:30:00,048 crushed the ring in a vise, 681 00:30:00,048 --> 00:30:02,217 and then he put it on my pillow. 682 00:30:02,217 --> 00:30:03,134 Oh. 683 00:30:03,134 --> 00:30:04,928 I figured that was my cue to leave. 684 00:30:04,928 --> 00:30:06,888 Good call. 685 00:30:06,888 --> 00:30:09,349 What kind of workshop did he have? 686 00:30:09,349 --> 00:30:12,352 Uh, he made amateur rockets. 687 00:30:12,352 --> 00:30:14,145 It was his hobby. 688 00:30:14,145 --> 00:30:15,772 JEFFRIES: Lilly? 689 00:30:15,772 --> 00:30:18,024 Your pervert pal's on the line. 690 00:30:18,024 --> 00:30:19,275 Uh. Albert Miller? 691 00:30:19,275 --> 00:30:20,360 JEFFRIES: Yeah. 692 00:30:20,360 --> 00:30:22,946 Apparently, Gwen tracked him down. 693 00:30:22,946 --> 00:30:24,447 Excuse me. 694 00:30:25,073 --> 00:30:27,492 ( siren wailing ) 695 00:30:35,625 --> 00:30:38,378 I just paid $1,200 696 00:30:38,378 --> 00:30:40,255 for this piece of crap car! Albert, Albert. 697 00:30:40,255 --> 00:30:42,674 I can't pay to have these windows fixed! Albert. 698 00:30:42,674 --> 00:30:44,467 You don't want to send this girl to jail. 699 00:30:44,467 --> 00:30:45,510 I don't? 700 00:30:45,510 --> 00:30:47,095 She grew up without a mother. She's troubled. 701 00:30:47,095 --> 00:30:49,347 Look, I don't think you did it. 702 00:30:49,347 --> 00:30:50,515 I didn't. 703 00:30:50,515 --> 00:30:51,766 ( sighs ) 704 00:30:51,766 --> 00:30:55,061 Look, you're flawed, but you're not heartless. 705 00:30:55,061 --> 00:30:56,771 You don't want Gwen arrested, 706 00:30:56,771 --> 00:30:59,691 that's why you called me when you didn't have to. 707 00:30:59,691 --> 00:31:01,192 Being in the system ain't fun. 708 00:31:01,192 --> 00:31:03,152 But that's where she's going to end up 709 00:31:03,152 --> 00:31:05,238 if she's so damn compulsive. I... Albert... 710 00:31:05,238 --> 00:31:07,240 I know, I know. 711 00:31:08,950 --> 00:31:10,952 I won't press charges, 712 00:31:10,952 --> 00:31:14,664 just get that loony girl out of my life! 713 00:31:14,664 --> 00:31:16,207 Okay. 714 00:31:25,967 --> 00:31:27,468 ( sighs ) 715 00:31:28,595 --> 00:31:31,681 This isn't a real constructive way to handle things, Gwen. 716 00:31:31,681 --> 00:31:34,225 He killed my mother. 717 00:31:34,225 --> 00:31:36,060 I don't care about constructive. 718 00:31:36,060 --> 00:31:38,021 I don't think he did kill your mother. 719 00:31:38,021 --> 00:31:39,647 Of course he did. 720 00:31:39,647 --> 00:31:43,693 The bomb that killed your mother was in a box of Gleen. 721 00:31:43,693 --> 00:31:44,694 So? 722 00:31:44,694 --> 00:31:45,904 The person who killed her 723 00:31:45,904 --> 00:31:48,364 would've known what kind of detergent she used. 724 00:31:48,364 --> 00:31:50,658 That wouldn't be Albert. 725 00:31:51,868 --> 00:31:55,079 Someone placed a phone call to your mom that morning, 726 00:31:55,079 --> 00:31:56,748 did you know that? 727 00:31:56,748 --> 00:32:01,419 For some reason, there's no record of that phone call, 728 00:32:01,419 --> 00:32:05,131 and I don't know how to explain that. 729 00:32:05,965 --> 00:32:09,594 I wanted your help... getting him. 730 00:32:09,594 --> 00:32:10,887 Punishing him. 731 00:32:10,887 --> 00:32:12,931 Albert wasn't the guy. 732 00:32:12,931 --> 00:32:15,767 There's evidence that points another way. 733 00:32:15,767 --> 00:32:18,603 What way? 734 00:32:18,603 --> 00:32:20,271 Towards your father. 735 00:32:21,689 --> 00:32:22,732 That's crazy. 736 00:32:22,732 --> 00:32:24,651 Put it together in your head, Gwen. 737 00:32:24,651 --> 00:32:26,736 Your dad's hobby was making rockets. 738 00:32:26,736 --> 00:32:28,237 Your mom and dad fought. 739 00:32:28,237 --> 00:32:29,781 He had two other wives. 740 00:32:29,781 --> 00:32:31,824 One other wife. 741 00:32:31,824 --> 00:32:32,825 There were two. 742 00:32:32,825 --> 00:32:36,371 One before and one after your mom. 743 00:32:37,789 --> 00:32:39,123 I don't know why that matters. 744 00:32:39,123 --> 00:32:41,084 It reveals a pattern of your dad's behavior 745 00:32:41,084 --> 00:32:43,461 that wasn't evident in 1983. 746 00:32:43,461 --> 00:32:44,879 Yeah, I don't understand. 747 00:32:44,879 --> 00:32:45,964 ( sighs ) 748 00:32:45,964 --> 00:32:49,050 He had controlling relationships with both those women. 749 00:32:49,050 --> 00:32:50,635 How do you know? And he was fixated 750 00:32:50,635 --> 00:32:53,054 on getting their wedding rings when it was all over, 751 00:32:53,054 --> 00:32:54,931 just like he was with your mother. 752 00:32:54,931 --> 00:32:58,518 My dad was devastated about losing my mom. 753 00:32:59,268 --> 00:33:02,105 He was hunting for her wedding ring 754 00:33:02,105 --> 00:33:05,233 while she lay dying. 755 00:33:05,233 --> 00:33:08,361 Maria was holding your hand, not him. 756 00:33:16,035 --> 00:33:17,870 ( knocking on window ) 757 00:33:18,746 --> 00:33:20,248 Gwen. 758 00:33:24,836 --> 00:33:27,296 Come on. 759 00:33:38,016 --> 00:33:39,767 ROB: You're going to go too far 760 00:33:39,767 --> 00:33:41,310 one of these days. 761 00:33:41,936 --> 00:33:43,271 I need to speak to Lorraine. 762 00:33:43,271 --> 00:33:44,397 No, we're leaving. 763 00:33:44,397 --> 00:33:45,606 It's important. Forget it! 764 00:33:45,606 --> 00:33:47,066 Are you in charge of who she talks to? 765 00:33:47,066 --> 00:33:48,693 Lorraine, stay in the car. 766 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 Listen, I have tried to be polite to you, 767 00:33:51,654 --> 00:33:52,905 but maybe you don't get polite. 768 00:33:52,905 --> 00:33:54,699 I get deception from you, Rob, and aggression. 769 00:33:54,699 --> 00:33:56,701 Well, our family doesn't need you, do you understand? 770 00:33:56,701 --> 00:33:58,119 Gwen's going to get through this, 771 00:33:58,119 --> 00:33:59,746 me and Lorraine are going to getting married, 772 00:33:59,746 --> 00:34:03,750 and we are all going to try to get a little piece of happiness. 773 00:34:08,463 --> 00:34:09,714 Is that new, Lorraine? 774 00:34:09,714 --> 00:34:10,840 Just this morning. 775 00:34:10,840 --> 00:34:12,133 ROB: We're leaving now, 776 00:34:12,133 --> 00:34:15,428 and we don't want to see you again. 777 00:34:32,236 --> 00:34:33,196 LASSING: Deamer ain't going to let us in. 778 00:34:33,196 --> 00:34:34,655 Any chance of a search warrant? 779 00:34:34,655 --> 00:34:36,616 For a 22-year-old hobby? 780 00:34:36,616 --> 00:34:38,451 Judge Fisk really likes you. 781 00:34:38,451 --> 00:34:40,119 Not that much. 782 00:34:40,119 --> 00:34:41,662 Rush. 783 00:34:51,464 --> 00:34:53,800 Hey, Gwen. 784 00:34:54,759 --> 00:34:57,303 Hi. 785 00:34:58,971 --> 00:35:01,224 Whatcha doing? 786 00:35:01,224 --> 00:35:04,769 I was looking around my dad's workshop. 787 00:35:05,603 --> 00:35:07,772 Oh, yeah? 788 00:35:07,772 --> 00:35:11,150 Thinking about my mom. 789 00:35:13,611 --> 00:35:17,532 Have you ever seen a pool of blood? 790 00:35:17,532 --> 00:35:18,741 Not just blood... 791 00:35:18,741 --> 00:35:21,828 but a whole pool of it? 792 00:35:21,828 --> 00:35:24,372 Yeah. 793 00:35:26,666 --> 00:35:30,169 Yeah, you can't forget it. 794 00:35:33,464 --> 00:35:34,674 If I'm going to do this, 795 00:35:34,674 --> 00:35:37,635 I'm going to have to kill myself after. 796 00:35:37,635 --> 00:35:41,347 Do what, Gwen? 797 00:35:41,347 --> 00:35:45,017 Turn in my father. 798 00:35:47,311 --> 00:35:50,690 Do you have evidence against him? 799 00:35:55,778 --> 00:36:00,616 I know how you make a call without leaving a record of it. 800 00:36:02,994 --> 00:36:06,747 ( phone dialing ) 801 00:36:11,002 --> 00:36:12,837 ( phone ringing ) 802 00:36:12,837 --> 00:36:14,672 ROB ( laughs ): How about England? 803 00:36:14,672 --> 00:36:17,842 ( British accent ): Do you know how they talk in England, Gwendolyn? 804 00:36:17,842 --> 00:36:19,218 ( phone ringing ) No. 805 00:36:19,218 --> 00:36:21,929 WOMAN ( British accent ): Hello? Hello? Hello? 806 00:36:21,929 --> 00:36:24,849 Hello? ( chuckles ) 807 00:36:24,849 --> 00:36:26,392 Ooh, I want Paris. 808 00:36:26,392 --> 00:36:27,977 I'll look up the code. 809 00:36:27,977 --> 00:36:30,229 Can you say, "Oui, madame"? 810 00:36:30,229 --> 00:36:32,440 Wee, madame. 811 00:36:32,440 --> 00:36:33,900 ( all laughing ) 812 00:36:33,900 --> 00:36:35,651 ( Dana and Gwen giggling ) 813 00:36:35,651 --> 00:36:37,278 ( giggling fades ) 814 00:36:37,278 --> 00:36:42,909 His dad... was a telephone repairman. 815 00:36:46,913 --> 00:36:50,666 How could he do that? 816 00:36:56,339 --> 00:36:59,300 I've seen it a hundred times 817 00:36:59,300 --> 00:37:01,385 and I still don't know. 818 00:37:01,928 --> 00:37:04,096 ( sniffles ) 819 00:37:04,931 --> 00:37:07,934 Do you know where he is now? 820 00:37:09,393 --> 00:37:11,229 The Poconos. 821 00:37:11,229 --> 00:37:13,439 With Lorraine. 822 00:37:13,439 --> 00:37:16,150 They're eloping. 823 00:37:38,965 --> 00:37:41,175 You don't have enough to arrest him. 824 00:37:41,175 --> 00:37:43,344 He doesn't have to know that. 825 00:37:43,344 --> 00:37:45,805 You ready, Gwen? 826 00:37:49,600 --> 00:37:52,895 ( laughing, talking softly ) 827 00:37:53,813 --> 00:37:56,232 I hope you haven't taken the vows yet. 828 00:37:56,232 --> 00:37:57,400 ROB: What's going on? 829 00:37:57,400 --> 00:37:58,734 We haven't met. Detective Vera. 830 00:37:58,734 --> 00:38:00,236 We found Dana's killer. 831 00:38:00,236 --> 00:38:01,112 And? 832 00:38:01,112 --> 00:38:02,697 I'm sorry, Lorraine, I know you thought 833 00:38:02,697 --> 00:38:04,156 you'd found your happiness with Rob, 834 00:38:04,156 --> 00:38:05,616 but he's not the one. 835 00:38:05,616 --> 00:38:06,659 Why not? 836 00:38:06,659 --> 00:38:09,120 Rob doesn't have much luck with marriage. 837 00:38:09,120 --> 00:38:10,329 Why don't you go sit with Gwen, 838 00:38:10,329 --> 00:38:12,039 she'll tell you the details. 839 00:38:17,003 --> 00:38:19,255 VERA ( snaps fingers ): Not you. 840 00:38:19,255 --> 00:38:20,923 You stay. 841 00:38:22,925 --> 00:38:24,135 What'd you do to my daughter? 842 00:38:24,135 --> 00:38:25,553 RUSH: Found her mom's killer, 843 00:38:25,553 --> 00:38:26,762 like she asked me to. 844 00:38:26,762 --> 00:38:28,139 Brainwashed her is more like it. 845 00:38:28,139 --> 00:38:31,934 Oh, I don't know how to control people like that. 846 00:38:34,395 --> 00:38:35,771 ( sighs ) 847 00:38:35,771 --> 00:38:37,315 What're they talking about? 848 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 Hey. 849 00:38:38,316 --> 00:38:39,942 If I were a betting man, I'd say you, Rob. 850 00:38:39,942 --> 00:38:41,193 You and your rocket bombs. 851 00:38:41,193 --> 00:38:42,486 Gwen doesn't believe that. 852 00:38:42,486 --> 00:38:45,781 Gwen told us how you made the untraceable call. 853 00:38:45,781 --> 00:38:47,199 ( scoffs ): Right. 854 00:38:47,199 --> 00:38:48,159 Okay, excuse me. 855 00:38:48,159 --> 00:38:49,827 I need to go deprogram my daughter! 856 00:38:49,827 --> 00:38:50,911 Hey, hey, hey. 857 00:38:50,911 --> 00:38:52,371 Pisses you off, doesn't it? 858 00:38:52,371 --> 00:38:54,874 Not knowing what they're saying, what they're doing. 859 00:38:54,874 --> 00:38:56,375 Don't you pretend that you know me. 860 00:38:56,375 --> 00:38:57,668 Oh, I do know you. 861 00:38:57,668 --> 00:39:00,713 I know you had two other wives you pushed around-- Pauline, 862 00:39:00,713 --> 00:39:01,964 Adrian. What about them? 863 00:39:01,964 --> 00:39:03,632 They were the lucky ones. They got out in time. 864 00:39:03,632 --> 00:39:05,843 They probably didn't talk back like Dana did. 865 00:39:05,843 --> 00:39:08,429 Probably weren't so, uh, headstrong. 866 00:39:08,429 --> 00:39:11,766 ( sighs ): You know about that, don't you? 867 00:39:11,766 --> 00:39:12,933 I do. 868 00:39:12,933 --> 00:39:14,560 I got all these opinions, ideas 869 00:39:14,560 --> 00:39:16,270 that might not be the same as yours. 870 00:39:16,270 --> 00:39:19,065 Now, I'm just the kind of girl that pisses you off, Rob. 871 00:39:19,065 --> 00:39:21,650 Just the kind of girl you'd like to blow to bits. 872 00:39:21,650 --> 00:39:22,943 Are you the kind of girl that would flirt 873 00:39:22,943 --> 00:39:24,236 with your husband's friends? I might. 874 00:39:24,236 --> 00:39:26,238 Mouth off to his mother, insult her to her face? 875 00:39:26,238 --> 00:39:27,948 Sounds about right. Be so damn stubborn 876 00:39:27,948 --> 00:39:29,909 that every single conversation turns into World War III? 877 00:39:29,909 --> 00:39:31,535 And on top of that, I'd be teaching my daughter to be 878 00:39:31,535 --> 00:39:33,079 just as big of a pain in the ass as I am. 879 00:39:33,079 --> 00:39:34,455 And you put up with this? 880 00:39:34,455 --> 00:39:35,581 Tough lady. 881 00:39:35,581 --> 00:39:37,166 Well, maybe you'd deserve a lesson, too. 882 00:39:37,166 --> 00:39:41,754 And it was so handy having a guy like Albert Miller to set up. 883 00:39:48,594 --> 00:39:56,477 ( slow piano intro plays ) 884 00:40:18,290 --> 00:40:22,086 ♪ Once upon a time there was light in my life ♪ 885 00:40:22,086 --> 00:40:26,340 ♪ But now there's only love in the dark ♪ 886 00:40:26,340 --> 00:40:27,591 ♪ Nothing I can say ♪ 887 00:40:27,591 --> 00:40:31,595 ♪ A total eclipse of the heart ♪ 888 00:40:31,595 --> 00:40:33,055 DANA ( on phone ): Hello? 889 00:40:33,055 --> 00:40:34,723 ( distant sirens wailing ) I'm sorry. 890 00:40:34,723 --> 00:40:36,559 Okay. ♪ A total eclipse of the heart ♪ 891 00:40:36,559 --> 00:40:37,935 We fight too much. 892 00:40:37,935 --> 00:40:38,978 Yeah. 893 00:40:38,978 --> 00:40:41,272 Listen, I got you something. 894 00:40:41,272 --> 00:40:43,649 You did? ♪ A total eclipse of the heart ♪ 895 00:40:43,649 --> 00:40:45,776 Just something I noticed you needed. 896 00:40:45,776 --> 00:40:47,695 It's out on the back porch. 897 00:40:47,695 --> 00:40:49,447 That's sweet of you. 898 00:40:49,447 --> 00:40:51,657 Go take a look. ♪ Turn around, bright eyes ♪ 899 00:40:51,657 --> 00:40:52,908 I'll wait. 900 00:40:52,908 --> 00:40:54,660 Right now? 901 00:40:54,660 --> 00:40:56,078 Yeah. 902 00:40:57,496 --> 00:40:58,539 I'll wait. 903 00:40:58,539 --> 00:41:02,084 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 904 00:41:02,084 --> 00:41:04,670 ♪ Turn around. ♪ 905 00:41:04,670 --> 00:41:07,256 ( explosion ) 906 00:41:45,461 --> 00:41:51,300 ♪ You say it's easy, but who's to say ♪ 907 00:41:52,468 --> 00:41:56,805 ♪ That we'd be able to keep it this way ♪ 908 00:41:56,805 --> 00:42:00,309 ♪ But it's easier ♪ 909 00:42:00,309 --> 00:42:03,896 ♪ Coming straight from the heart ♪ 910 00:42:04,855 --> 00:42:11,028 ♪ Oh, give it to me straight from the heart ♪ 911 00:42:11,028 --> 00:42:17,409 ♪ Tell me we can make another start ♪ 912 00:42:17,409 --> 00:42:22,831 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 913 00:42:22,831 --> 00:42:27,086 ♪ It's coming straight from the heart ♪ 914 00:42:30,714 --> 00:42:36,345 ♪ I'll see you on the street some other time ♪ 915 00:42:36,345 --> 00:42:41,559 ♪ And all our words would just fall outta line ♪ 916 00:42:41,559 --> 00:42:44,728 ♪ While we're dreaming ♪ 917 00:42:46,063 --> 00:42:49,275 ♪ Straight from the heart ♪ 918 00:42:50,568 --> 00:42:57,616 ♪ Oh, give it to me straight from the heart ♪ 919 00:42:57,616 --> 00:43:01,912 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 920 00:43:01,912 --> 00:43:08,002 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 921 00:43:08,002 --> 00:43:12,590 ♪ It's coming straight from the heart ♪ 922 00:43:14,300 --> 00:43:16,760 ♪ Oh, oh ♪ 923 00:43:21,515 --> 00:43:24,977 ♪ Straight from the heart ♪ 924 00:43:24,977 --> 00:43:30,566 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 925 00:43:30,566 --> 00:43:35,904 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 926 00:43:35,904 --> 00:43:37,448 ♪ You give it to me now ♪ 927 00:43:37,448 --> 00:43:40,117 ♪ Straight from the heart ♪ 928 00:43:40,117 --> 00:43:47,666 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 929 00:43:47,666 --> 00:43:52,755 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 930 00:43:52,755 --> 00:43:59,386 ♪ It's coming straight from the heart. ♪ 62958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.