Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,607 --> 00:00:08,537
( whistles )
2
00:00:11,711 --> 00:00:14,181
* Some say I'm just a kid *
3
00:00:14,214 --> 00:00:16,384
* But I stand talllike a pyramid *
4
00:00:16,416 --> 00:00:18,516
* One day I'll be mythic *
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,451
* Read about itin hieroglyphics *
6
00:00:20,487 --> 00:00:23,617
* Ah-ee-ah-ah-oh
7
00:00:23,656 --> 00:00:28,186
* It's written in the stars,I'm who I'm gonna be *
8
00:00:28,228 --> 00:00:32,198
* I'm takin' on the worldthis time *
9
00:00:32,232 --> 00:00:36,302
* It's written in the starsof all that I can be *
10
00:00:36,336 --> 00:00:39,136
* I feel the powerin my heart *
11
00:00:39,172 --> 00:00:41,412
* It's written in the stars *
12
00:00:44,644 --> 00:00:46,114
What?
13
00:00:48,248 --> 00:00:50,678
- CLEO: Come on in!
- Uh--
14
00:00:50,717 --> 00:00:54,487
Has your room
always been this fancy?
15
00:00:54,521 --> 00:00:56,361
I did a little redecorating.
16
00:00:56,389 --> 00:00:58,389
Can you believe I found
all this stuff
just lying around?
17
00:00:58,425 --> 00:01:02,225
You know you can't just
take anything you find, right?
18
00:01:02,262 --> 00:01:04,402
Isn't this a floatball banner?
19
00:01:04,431 --> 00:01:06,701
- Not anymore.
- Yeeeeah.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,673
Floatball team
mightwant that back.
21
00:01:09,703 --> 00:01:12,613
- Have you seen Akila?
- She has her own room now.
Over there.
22
00:01:16,543 --> 00:01:20,453
Whoa. Akila?!
Have you been sleeping
in here?
23
00:01:20,480 --> 00:01:23,380
Just for a few days.
Cleo mentioned she'd like
to have a little more space,
24
00:01:23,416 --> 00:01:24,776
and I wanted her to feel
more at home.
25
00:01:24,818 --> 00:01:28,188
So I moved. Now I have
a whole room to myself!
26
00:01:28,221 --> 00:01:30,321
Heh heh. Pretty sweet.
27
00:01:30,357 --> 00:01:32,557
Uh, don't you think this room's
28
00:01:32,592 --> 00:01:34,632
just a smidge on the small side?
29
00:01:34,661 --> 00:01:37,461
- It's cozy!
- Do you get leg cramps?
30
00:01:37,497 --> 00:01:39,567
Soooomany leg cramps!
31
00:01:39,599 --> 00:01:42,199
Well, I have a book for you,
32
00:01:42,235 --> 00:01:44,595
but it's too big
to fit in your room.
33
00:01:44,637 --> 00:01:46,667
I'll come out!
I need to stretch
every half hour anyway
34
00:01:46,706 --> 00:01:48,536
or else my spine seizes up.
35
00:01:48,575 --> 00:01:51,775
( groaning,
joints cracking )
36
00:01:56,316 --> 00:01:58,786
( blows nose )
37
00:01:58,818 --> 00:02:02,218
Khensu wants you
to take a look at the text.
38
00:02:02,255 --> 00:02:04,785
The language is so ancient
he doesn't recognize it.
39
00:02:04,824 --> 00:02:07,294
Yes! Nothing
would make me happier!
40
00:02:07,327 --> 00:02:10,327
( grunting )
41
00:02:10,363 --> 00:02:11,833
He would do it himself,
but he's busy
42
00:02:11,865 --> 00:02:14,195
making preparations
for Pharaoh Yosira's
43
00:02:14,234 --> 00:02:16,444
- inspection of the Academy.
- AKILA: Omigosh!
44
00:02:16,469 --> 00:02:18,809
I've been excited
about this inspection
since last year's inspection!
45
00:02:18,838 --> 00:02:21,268
I can't wait
to see Yosira again!
46
00:02:21,307 --> 00:02:22,577
What do you thinkshe'll be wearing?
47
00:02:22,609 --> 00:02:23,709
What kind of wavewill she go with?
48
00:02:23,743 --> 00:02:25,383
Last year it was classic regal,
49
00:02:25,412 --> 00:02:26,712
but I could see her
going casual,
50
00:02:26,746 --> 00:02:28,476
or maybe even spicing it up
with a salute!
51
00:02:28,515 --> 00:02:30,445
Who's Pharaoh Yosira?
52
00:02:30,483 --> 00:02:34,223
Eee! Get ready for
an information explosion!
53
00:02:36,356 --> 00:02:38,486
AKILA:Yosira's grandfatherwas Pharaoh Yasiro,
54
00:02:38,525 --> 00:02:40,425
as in the "P" and the "Y"in PYRAMID.
55
00:02:40,460 --> 00:02:42,260
Pharaoh Yasiro'sResearch Academy
56
00:02:42,295 --> 00:02:43,795
and Military Initiativeof Defense.
57
00:02:43,830 --> 00:02:46,330
Yosira is the only royalwho survived the Blight,
58
00:02:46,366 --> 00:02:48,666
and she's kept safein her palace.
59
00:02:48,702 --> 00:02:51,742
Poor Yosira.
I wonder if she gets lonely.
60
00:02:51,771 --> 00:02:53,511
Every year
she inspects the Academy,
61
00:02:53,540 --> 00:02:55,410
and it starts
with a royal procession
62
00:02:55,442 --> 00:02:57,242
where Yosira will check out
all the cadets!
63
00:02:57,277 --> 00:02:58,777
How come no one
mentioned this before?
64
00:02:58,812 --> 00:03:01,882
Ha! It was mentioned in class,
like, a hundred times.
65
00:03:01,915 --> 00:03:04,575
Hmm...not ringing any bells.
66
00:03:04,617 --> 00:03:06,647
Anyway, I can't wait
to meet her.
67
00:03:06,686 --> 00:03:08,586
I had no idea there was
another princess at PYRAMID.
68
00:03:08,621 --> 00:03:10,321
Oh. Ha ha!
You won't meet her.
69
00:03:10,357 --> 00:03:11,587
She just walks by and waves.
70
00:03:11,624 --> 00:03:13,394
Sometime she shakes hands,
71
00:03:13,426 --> 00:03:15,426
but security's gonna be
extra tight this year
72
00:03:15,462 --> 00:03:17,702
because we still haven't caught
Octavian's spy.
73
00:03:17,731 --> 00:03:20,871
Ugh. Does Octavian
always have to runeverything?
74
00:03:20,900 --> 00:03:22,740
That's kind of
his whole deal.
75
00:03:22,769 --> 00:03:26,309
Well, I'm gonna get to work
deciphering this text.
76
00:03:26,339 --> 00:03:27,509
( grunting )
77
00:03:27,540 --> 00:03:29,910
Ooh! Ooh! Ohh. Ohh.
78
00:03:29,943 --> 00:03:33,883
Uh, you'll still help me study
for the Alien Languages test,
right?
79
00:03:33,913 --> 00:03:35,853
Yes. I just need
to look at this book,
80
00:03:35,882 --> 00:03:37,922
go over some defense plans
with General Hasilrig,
81
00:03:37,951 --> 00:03:39,891
give feedback on
the cheer squad's new routine,
82
00:03:39,919 --> 00:03:42,889
andthenwe'll study,
around four...a.m.?
83
00:03:42,922 --> 00:03:44,792
- Work for you?
- Uh-huh.
84
00:03:44,824 --> 00:03:48,364
Aha-huh. Ehh! Uhh...
85
00:03:49,496 --> 00:03:51,796
We have a major problem.
86
00:03:51,831 --> 00:03:52,901
I know.
87
00:03:52,932 --> 00:03:54,532
I'm the savior of the galaxy,
88
00:03:54,567 --> 00:03:56,337
therefore I should
get to meet Yosira.
89
00:03:56,369 --> 00:03:57,799
Not what I was
talking about.
90
00:03:57,837 --> 00:04:00,567
It's Akila.
She can't say no!
91
00:04:00,607 --> 00:04:02,577
Ha! Come on, Brian.
92
00:04:02,609 --> 00:04:04,639
Akila talks more then
anyone I've ever met.
93
00:04:04,678 --> 00:04:06,448
Ofcourseshe can say no.
94
00:04:06,479 --> 00:04:07,809
Have you ever
heard her say it?
95
00:04:07,847 --> 00:04:10,677
Um...come to think of it...
no.
96
00:04:10,717 --> 00:04:14,317
Exactly! The delicate balance
of the universe is maintained
97
00:04:14,354 --> 00:04:17,824
because for every action
there's an equal
and opposite reaction.
98
00:04:17,857 --> 00:04:19,657
But what if there wasn't?!
99
00:04:19,693 --> 00:04:21,833
What if Akila's inability
to say no throws off the balance
100
00:04:21,861 --> 00:04:25,631
and causes the entire
known universe to implode?!
101
00:04:25,665 --> 00:04:28,595
You are, like,
crazyoverreacting.
102
00:04:28,635 --> 00:04:30,635
Overreacting?!!!
103
00:04:30,670 --> 00:04:33,570
I'm talking about
the end of existence
as we know it!
104
00:04:33,606 --> 00:04:35,976
Last week when they announced
the planetarium would be closed
for renovations,
105
00:04:36,009 --> 00:04:37,879
you said the same thing.
106
00:04:37,911 --> 00:04:41,681
OK. OK.Maybethe universe
won't implode.
107
00:04:41,715 --> 00:04:43,445
But Akila might!
108
00:04:43,483 --> 00:04:45,693
She needs to learn to say no
for her own good.
109
00:04:45,719 --> 00:04:47,719
Exhibit A:
Akila's bedroom.
110
00:04:49,756 --> 00:04:52,586
- This isit?
- Akila moved in here
111
00:04:52,625 --> 00:04:54,925
because you mentioned
you'd like more space.
112
00:04:54,961 --> 00:04:58,531
But I thought there was
a whole other room
back here somewhere!
113
00:04:58,565 --> 00:05:01,395
I never would have
let her do this.
It's terrible!
114
00:05:01,434 --> 00:05:04,744
Which is why Akila needs
to learn to say no.
115
00:05:04,771 --> 00:05:06,571
She definitely
can't stay in there,
116
00:05:06,606 --> 00:05:08,606
but I'm not so sure
about your whole theory.
117
00:05:08,641 --> 00:05:10,681
Oh, really? Fine,
then let's test it.
118
00:05:10,710 --> 00:05:12,450
We'll give Akila
a list of horrible tasks
119
00:05:12,479 --> 00:05:13,949
and see if she says no
to any of them.
120
00:05:13,980 --> 00:05:16,880
Make her do
a bunch of boring chores
we don't want to do?
121
00:05:16,916 --> 00:05:18,546
Sounds good to me.
122
00:05:18,585 --> 00:05:20,715
It's strictly scientific, OK?
123
00:05:20,754 --> 00:05:23,464
Just gathering data
to evaluate my theory.
124
00:05:23,490 --> 00:05:27,790
Right. We scientifically
make her do a bunch of boring
chores we don't wanna do.
125
00:05:27,827 --> 00:05:29,397
Brian, you're a genius!
126
00:05:32,932 --> 00:05:35,972
- Hey, Akila. Brian and I
were wondering if you--
- Yes!
127
00:05:36,002 --> 00:05:38,512
You don't even know
what we're going to ask yet.
128
00:05:38,538 --> 00:05:40,668
Doesn't matter.
You need it? You got it.
129
00:05:42,542 --> 00:05:45,552
OK. We have a list of chores
to do before the inspection.
130
00:05:45,578 --> 00:05:47,408
- Can you help?
- I can't wait!
131
00:05:48,748 --> 00:05:50,548
"Mail a package for Brian
132
00:05:50,583 --> 00:05:51,923
at the intergalactic
post office."
133
00:05:51,951 --> 00:05:52,921
Yes!
134
00:05:52,952 --> 00:05:55,562
* Da-dah-dah-dah-da
135
00:05:55,588 --> 00:05:57,418
( humming )
136
00:06:03,730 --> 00:06:05,530
- ( gasps )
- Hey there.
137
00:06:05,565 --> 00:06:07,825
I gotta see a man
about some legit business.
138
00:06:07,867 --> 00:06:09,797
Totally legit, I tell ya. Heh.
139
00:06:09,836 --> 00:06:11,936
So ya think maybe I could,
ya know, go ahead of ya?
140
00:06:11,971 --> 00:06:13,041
Definitely.
141
00:06:14,607 --> 00:06:15,877
I'm also in a hurry.
142
00:06:15,909 --> 00:06:17,779
Uh, papers to grade.
You know how it is.
143
00:06:17,811 --> 00:06:19,711
Of course,
Professor Cheval.
Go ahead.
144
00:06:22,082 --> 00:06:25,522
No problem! * After you
145
00:06:26,653 --> 00:06:27,823
Go ahead.
146
00:06:27,854 --> 00:06:28,864
Definitely.
147
00:06:29,889 --> 00:06:30,859
No problem. After you.
148
00:06:32,092 --> 00:06:34,762
I will admit
this doesn't look good.
149
00:06:34,794 --> 00:06:37,604
Did she just let a trash can
go ahead of her?
150
00:06:41,935 --> 00:06:43,065
( Brian groans )
151
00:06:43,103 --> 00:06:44,543
( Cleo yawns )
152
00:06:46,006 --> 00:06:47,736
"Fuel up Cleo's Sphinx bike
153
00:06:47,774 --> 00:06:50,784
at the cheapest fuel station
in the galaxy." Yes!
154
00:06:54,714 --> 00:06:57,024
- ( flies buzzing )
- ( Akila gagging )
155
00:07:01,888 --> 00:07:03,918
( continues gagging )
156
00:07:03,957 --> 00:07:06,057
Next on the list...
157
00:07:06,092 --> 00:07:08,762
"Get Brian's drone
out of electro-thorn tree."
158
00:07:08,795 --> 00:07:09,955
( giggles, gags )
159
00:07:09,996 --> 00:07:10,996
Yes!
160
00:07:14,034 --> 00:07:15,544
Ohh...
161
00:07:18,638 --> 00:07:20,968
Ow! Whoo!
162
00:07:21,007 --> 00:07:22,937
Aaah! That was a big one.
163
00:07:22,976 --> 00:07:25,706
Uhhh! Ha ha ha!
164
00:07:25,745 --> 00:07:28,005
Whoo! Ha ha!
165
00:07:28,048 --> 00:07:29,518
Aaah!
166
00:07:31,618 --> 00:07:32,688
Oh, good!
167
00:07:32,719 --> 00:07:35,059
I get to do this again!
168
00:07:35,088 --> 00:07:36,758
Aaaah!
169
00:07:39,192 --> 00:07:41,862
- ( thud )
- ( groans )
170
00:07:41,895 --> 00:07:44,825
( power tool whirring )
171
00:07:44,864 --> 00:07:47,534
So, this means you...
172
00:07:47,567 --> 00:07:49,067
Did everything
on the list, yes!
173
00:07:52,072 --> 00:07:54,072
Now to get back.
( humming )
174
00:07:56,076 --> 00:07:57,836
You believe me now?
175
00:07:57,877 --> 00:08:01,747
Yup, you were right.
Akila can't say no.
176
00:08:01,781 --> 00:08:05,091
OK, what if we asked her
to do something
she really hates,
177
00:08:05,118 --> 00:08:08,018
like really, really,
reallyhates?
178
00:08:08,054 --> 00:08:09,624
Then she'd have to say no.
179
00:08:09,656 --> 00:08:11,826
Yep, just, uh, one problem.
180
00:08:11,858 --> 00:08:14,188
Akila doesn't hate anything.
181
00:08:14,227 --> 00:08:15,957
Oh, there must be something.
182
00:08:15,995 --> 00:08:18,665
I mean, she doesn't like mess
or chaos or--
183
00:08:18,698 --> 00:08:21,068
( gasps ) Space Scavengers!
184
00:08:21,101 --> 00:08:23,141
They're a bunch of sketchyoutcast traitors
185
00:08:23,169 --> 00:08:26,609
who are notoriousfor not playing by the rules!
186
00:08:26,639 --> 00:08:28,839
-Or using deodorant.
-( buzzer buzzes )
187
00:08:30,210 --> 00:08:31,910
Akila can't stand anyone
188
00:08:31,945 --> 00:08:33,705
who ignores rulesordeodorant!
189
00:08:33,747 --> 00:08:35,177
Where do we find
these scavengers?
190
00:08:35,215 --> 00:08:37,715
These guys, they live ona big junker ship
191
00:08:37,751 --> 00:08:39,191
and travel aroundselling and trading--
192
00:08:39,219 --> 00:08:41,959
usually something stolen.
193
00:08:41,988 --> 00:08:43,918
Ha! She hates stealing, too.
194
00:08:43,957 --> 00:08:45,987
Even if you're just
borrowing something
195
00:08:46,026 --> 00:08:47,686
and you're totally
gonna give it back
196
00:08:47,727 --> 00:08:50,127
after you wear it
a few times. Ahem. Ha ha.
197
00:08:50,163 --> 00:08:52,173
I feel like
there was an incident.
198
00:08:52,198 --> 00:08:54,168
If we ask her
to deal with the scavengers,
199
00:08:54,200 --> 00:08:56,240
she's going to hate itsomuch.
200
00:08:56,269 --> 00:08:58,609
Ahh! It's perfect.
201
00:09:01,074 --> 00:09:05,784
*
202
00:09:05,812 --> 00:09:08,722
Hey, Akila?
We have another favor to ask.
203
00:09:08,748 --> 00:09:09,978
- Yes?
- ( books slams shut )
204
00:09:10,016 --> 00:09:11,216
- Shh!
- Shh!
205
00:09:11,251 --> 00:09:12,891
Brian's been working on
206
00:09:12,919 --> 00:09:14,719
a very special new invention.
207
00:09:14,754 --> 00:09:18,794
To finish it, I need a piece
of Moblothian glass.
208
00:09:18,825 --> 00:09:20,725
But the only place he can get it
is from...
209
00:09:20,760 --> 00:09:22,260
the Scavengers.
210
00:09:22,295 --> 00:09:25,265
And there's, uh,
nowhere else to get it?
211
00:09:25,298 --> 00:09:26,768
'Fraid not.
212
00:09:26,800 --> 00:09:28,670
And it'll probably
be stolen.
213
00:09:28,702 --> 00:09:29,872
And what about that B.O.?
214
00:09:29,903 --> 00:09:31,143
Huh? Huh? Am I right?
215
00:09:31,171 --> 00:09:34,041
Uh, Yosira's inspection
is tomorrow.
216
00:09:34,074 --> 00:09:37,084
Trip to the scavenger ship
might make me late.
217
00:09:37,110 --> 00:09:38,880
And you hate being late.
218
00:09:38,912 --> 00:09:40,252
I guess you'll say no, huh?
219
00:09:40,280 --> 00:09:42,180
I mean, obviously
you're going to say no.
220
00:09:42,215 --> 00:09:46,215
Well, um...o...
221
00:09:46,252 --> 00:09:47,892
- ...kay!
- BOTH: Aaah!
222
00:09:47,921 --> 00:09:49,291
Wait,seriously?
223
00:09:49,322 --> 00:09:50,892
If Brian really needs the glass,
224
00:09:50,924 --> 00:09:52,194
then of course
I'll get it for him.
225
00:09:52,225 --> 00:09:54,155
Unh! I'll get a ship ready.
226
00:09:54,194 --> 00:09:57,004
I really thought
she'd say no.
227
00:09:57,030 --> 00:10:00,070
Oh, she will.
We just have to
go along with her
228
00:10:00,100 --> 00:10:02,070
until she freaks and says no.
229
00:10:02,102 --> 00:10:04,772
Are you crazy?!
This wasn't part
of the plan!
230
00:10:04,804 --> 00:10:07,174
My sense of smell
is four times human normal!
231
00:10:07,207 --> 00:10:10,207
Do you know what
that scavenger stink
is gonna be like for me?
232
00:10:10,243 --> 00:10:11,983
Cool your jets, Brian.
233
00:10:12,012 --> 00:10:13,852
We're never going
to get to the scavengers
234
00:10:13,880 --> 00:10:16,720
because Akila's gonna
back out any minute now.
235
00:10:16,750 --> 00:10:19,150
Definitely.
For sure.
236
00:10:19,185 --> 00:10:20,215
Ha ha. I hope.
237
00:10:22,956 --> 00:10:25,826
( rocket ship whooshing )
238
00:10:29,729 --> 00:10:31,059
WOMAN OVER INTERCOM:
State your business.
239
00:10:31,097 --> 00:10:33,327
Ahem. Ahh!
240
00:10:33,366 --> 00:10:35,766
We're here to buy some
Moblothian glass.
241
00:10:35,802 --> 00:10:36,972
Permission to board.
242
00:10:37,003 --> 00:10:38,813
Hope you've hadyour flu shots.
243
00:10:38,838 --> 00:10:41,238
And your plague shots! Ha ha!
244
00:10:41,274 --> 00:10:43,814
Um, Akila, heh,
245
00:10:43,843 --> 00:10:45,813
it's not too late
to say no.
246
00:10:45,845 --> 00:10:48,075
Are yousure
you wanna do this?
247
00:10:48,114 --> 00:10:49,754
Yes!
248
00:10:55,121 --> 00:10:57,091
CLEO: Ooh.
249
00:10:57,123 --> 00:10:59,293
- ( sniffs ) Ohh!
- Oh, my gosh.
250
00:10:59,325 --> 00:11:01,995
And it's officially
too late to back out.
251
00:11:04,764 --> 00:11:06,234
I'm Damaris
and this is...
252
00:11:06,266 --> 00:11:07,366
( clicking sounds )
253
00:11:07,400 --> 00:11:08,940
House rules.
254
00:11:08,968 --> 00:11:10,238
You gotta surrender
your weapons.
255
00:11:10,270 --> 00:11:12,110
Dave's kind of a stickler
about that.
256
00:11:12,138 --> 00:11:14,108
We used to be a shoes-off ship,
but he's relaxed a bit on that,
257
00:11:14,140 --> 00:11:15,780
so it's up to you.
258
00:11:15,809 --> 00:11:17,009
Also no gum,
but you can fart all you want.
259
00:11:17,043 --> 00:11:18,953
( both fart )
260
00:11:18,978 --> 00:11:20,748
- Any questions?
- CLEO: So man--
261
00:11:20,780 --> 00:11:21,980
Question time's over!
262
00:11:22,015 --> 00:11:23,075
Weapons, now!
263
00:11:26,886 --> 00:11:28,216
Good choice on the shoes.
Get in.
264
00:11:28,254 --> 00:11:30,024
Dave's eager
to get this deal done.
265
00:11:34,327 --> 00:11:37,257
Uh, I have a bad feeling
about this.
266
00:11:37,297 --> 00:11:39,167
Of course you do. It's bad.
267
00:11:39,199 --> 00:11:42,139
Plus this place
smells like butt-fish.
268
00:11:42,168 --> 00:11:44,268
CLEO:
Is that a thing? Butt-fish?
269
00:11:55,382 --> 00:11:57,152
These people want to trade.
270
00:12:00,920 --> 00:12:03,890
We've got visitors, precious.
271
00:12:03,923 --> 00:12:06,993
- ( creature farts )
- And they want something
from us.
272
00:12:07,027 --> 00:12:09,827
Ah...yes.
273
00:12:09,863 --> 00:12:13,173
Everyone wants something
from Lord Dave,
274
00:12:13,199 --> 00:12:15,999
Mighty Ruler
of the Space Scavengers,
275
00:12:16,036 --> 00:12:17,396
Terror of the Stars,
276
00:12:17,437 --> 00:12:19,267
Dreaded--
277
00:12:20,340 --> 00:12:22,040
Line?
278
00:12:22,075 --> 00:12:23,805
Dread scourge of the Nile.
279
00:12:23,843 --> 00:12:26,953
Dreaded scourge
of the Nile Galaxy!
280
00:12:26,980 --> 00:12:29,150
Ha ha! What'll it be, kids?
281
00:12:29,182 --> 00:12:31,282
Hacknodes? Black market
Punchfire trading cards?
282
00:12:31,317 --> 00:12:34,017
Illurian Swamp Cocoa?
283
00:12:34,054 --> 00:12:35,964
( whimpering )
284
00:12:35,989 --> 00:12:38,289
We need to buy
some Moblothian glass.
285
00:12:38,324 --> 00:12:41,834
Ahem. Ya mean...
this?
286
00:12:43,096 --> 00:12:45,126
ROBOT:
Question redundant.
287
00:12:45,165 --> 00:12:46,865
She asked for Moblothian glass
288
00:12:46,900 --> 00:12:49,240
and thatisMoblothian glass.
289
00:12:49,269 --> 00:12:51,939
I was just trying
to create atmosphere, Jane.
290
00:12:51,971 --> 00:12:53,211
I am not Jane.
291
00:12:53,239 --> 00:12:56,139
I am a Jane-2000 E.
292
00:12:56,176 --> 00:12:58,946
Ha! Typical E series robot.
293
00:12:58,978 --> 00:13:01,208
Everything has to be
so literal.
294
00:13:01,247 --> 00:13:03,977
Huh.You'reno 2000-E.
295
00:13:04,017 --> 00:13:06,917
What's your series, Long Arms?
296
00:13:06,953 --> 00:13:10,093
I amnota robot.
I am a cyborg!
297
00:13:10,123 --> 00:13:12,363
And my arms are
normal human length.
298
00:13:12,392 --> 00:13:14,462
Don't be modest,
studcakes.
299
00:13:14,494 --> 00:13:18,134
I think you're
fab-u-lous. Rarrr.
300
00:13:18,164 --> 00:13:20,934
Ahh. Being your other head
is so exhausting.
301
00:13:20,967 --> 00:13:23,097
DAVE:
Ah, Silence, ah!
302
00:13:23,136 --> 00:13:25,136
Eighty creds for the glass.
303
00:13:25,171 --> 00:13:27,141
Eighty creds?!
It's worth ten!
304
00:13:27,173 --> 00:13:29,283
It's worth whatever
you'll pay for it.
305
00:13:29,309 --> 00:13:30,979
You came all this way,
306
00:13:31,011 --> 00:13:33,281
I figure--oh ho!--
you want it pretty bad.
307
00:13:33,313 --> 00:13:34,883
That's not fair!
308
00:13:34,914 --> 00:13:37,254
Oh ho ho! We don't play fair.
309
00:13:37,283 --> 00:13:39,053
We're terrifying scavengers!
310
00:13:39,085 --> 00:13:40,915
( evil laughter )
311
00:13:40,954 --> 00:13:41,924
( rattling )
312
00:13:41,955 --> 00:13:43,915
( coughs )
313
00:13:43,957 --> 00:13:45,957
( all laughing )
314
00:13:45,992 --> 00:13:47,362
( rattling )
315
00:13:47,394 --> 00:13:50,404
A-Akila.
We don'treallyneed the--
316
00:13:50,430 --> 00:13:52,970
- Yes! I'll give you 80 creds.
- ( both gasp )
317
00:13:52,999 --> 00:13:55,899
But I want it noted that
I object to this deal and
its an uneven transaction.
318
00:13:55,935 --> 00:14:00,035
Oh, oh-ho, oh, let me jot that
down here where I write
very important stuff
319
00:14:00,073 --> 00:14:01,443
I really care about.
320
00:14:01,474 --> 00:14:04,014
At least they're not
as bad as Space Pirates.
321
00:14:04,044 --> 00:14:05,284
( Dave gasps )
322
00:14:05,311 --> 00:14:09,081
We are as bad
as Space Pirates!
323
00:14:09,115 --> 00:14:11,915
- We're worse!
- Yeah! I could have been
a Space Pirate!
324
00:14:11,951 --> 00:14:16,061
I passed the physical.
But the written test
is so hard, you guys!
325
00:14:16,089 --> 00:14:18,359
I was a Pirate.
326
00:14:18,391 --> 00:14:21,391
But I left because they don't
allow pets and not
because I cried that one time
327
00:14:21,428 --> 00:14:23,398
and everyone laughed at me!
328
00:14:23,430 --> 00:14:25,930
Isn't that right, Precious?
329
00:14:25,965 --> 00:14:28,365
- ( Precious farts )
- Ugh!
330
00:14:28,401 --> 00:14:31,201
I can see this might go on
a while.
331
00:14:31,237 --> 00:14:33,937
If we could just have
the glass, we'll get out of
your hair.
332
00:14:33,973 --> 00:14:36,013
- You're not getting the glass!
- What!
333
00:14:36,042 --> 00:14:39,012
That's right. Who's as bad
as a pirate now,
huh?
334
00:14:39,045 --> 00:14:41,305
Lord Dave is, that's who.
335
00:14:41,348 --> 00:14:43,978
This isn't fair.
I paid for the glass!
336
00:14:44,017 --> 00:14:47,187
What are you gonna do about it?
Huh?
337
00:14:47,220 --> 00:14:50,460
You gonna... what?
Come take it?
338
00:14:53,259 --> 00:14:55,429
Please say no, please say no,
please say no...
339
00:14:58,631 --> 00:15:00,171
Yes!
340
00:15:02,102 --> 00:15:04,342
( Akila grunts )
Jump on!
341
00:15:04,371 --> 00:15:06,441
Why? Why?
342
00:15:06,473 --> 00:15:08,513
( Brian grunts )
343
00:15:08,541 --> 00:15:12,151
We are only in this mess
because you can't say no!
344
00:15:12,178 --> 00:15:15,278
We've been testing you all day
to see if you would say it,
but you can't!
345
00:15:15,315 --> 00:15:17,375
That's ridiculous!
Of course I can.
346
00:15:17,417 --> 00:15:19,317
All right then. Say it.
347
00:15:19,352 --> 00:15:23,122
N-now we're going to be
late for Yosira's inspection!
348
00:15:23,156 --> 00:15:25,086
Why can't you just say no?
349
00:15:25,125 --> 00:15:28,085
( engine revving )
350
00:15:28,128 --> 00:15:31,458
-They're gaining on us!
-Look out!
351
00:15:31,498 --> 00:15:32,998
( all screaming )
352
00:15:33,033 --> 00:15:35,503
( Cleo grunts )
353
00:15:39,205 --> 00:15:43,035
( both grunting )
354
00:15:43,076 --> 00:15:44,106
( squeals )
355
00:15:44,144 --> 00:15:45,314
( engine revving )
356
00:15:45,345 --> 00:15:49,575
Ha! You take something of ours,
we take something of yours.
357
00:15:49,616 --> 00:15:51,546
Like Pirates!
358
00:15:53,286 --> 00:15:57,116
Hey, Akila! Do not save me!
359
00:15:57,157 --> 00:15:59,187
Don't save her?
But she's my best friend!
360
00:15:59,225 --> 00:16:02,525
- I have to save her.
- You know what you need
to say, Akila.
361
00:16:02,562 --> 00:16:05,402
No... No.
362
00:16:05,432 --> 00:16:11,202
( laughs ) No. No, Cleo!
I willnotnot save you!
363
00:16:14,274 --> 00:16:17,144
My friends are
totally going to
rescue me,
364
00:16:17,177 --> 00:16:20,107
so it might be easier
if you just let me go now.
365
00:16:20,146 --> 00:16:22,546
No way.
You're going to
become one of us.
366
00:16:22,582 --> 00:16:24,652
- An off-brand pirate?
- Hey!
367
00:16:24,684 --> 00:16:27,494
If anything, pirates wish
they could be like us.
368
00:16:27,520 --> 00:16:29,260
( scoffs ) We are way better!
369
00:16:31,191 --> 00:16:32,331
Incoming, six o'clock!
370
00:16:32,359 --> 00:16:33,329
AKILA: Now we've got you!
371
00:16:37,230 --> 00:16:38,500
What was that?
372
00:16:38,531 --> 00:16:40,101
( laser beams )
373
00:16:40,133 --> 00:16:41,673
Booby trap!
374
00:16:41,701 --> 00:16:43,641
( laser beams continue )
375
00:16:46,373 --> 00:16:48,113
( groans, sighs )
376
00:16:49,409 --> 00:16:50,479
That would have hurt.
377
00:16:55,115 --> 00:16:56,375
( sniffs, groans )
378
00:16:56,416 --> 00:16:58,546
It smells like wet dog
and diapers in here.
379
00:16:58,585 --> 00:17:00,715
Curse this high-tech
nose of mine!
380
00:17:00,754 --> 00:17:03,324
They're getting away!
We need a weapon.
381
00:17:03,356 --> 00:17:05,586
We have ( strains ) one.
382
00:17:05,625 --> 00:17:07,555
Not to put any pressure
on you or anything, Brian,
383
00:17:07,594 --> 00:17:10,534
but you only have one shot.
So you'd better make it count.
384
00:17:10,563 --> 00:17:12,733
( stammers ) You know
I don't do well
under pressure!
385
00:17:12,766 --> 00:17:15,166
I'm sorry. This is just
a very tense situation
386
00:17:15,201 --> 00:17:16,741
and there's a lot riding
on that one little arrow.
387
00:17:16,770 --> 00:17:18,640
Try a different pep talk!
388
00:17:18,672 --> 00:17:19,642
Just do it!
389
00:17:34,587 --> 00:17:37,257
- ( gasps )
- BRIAN: Cleo, jump!
390
00:17:43,730 --> 00:17:45,270
( thud )
391
00:17:49,469 --> 00:17:52,309
( whirring )
392
00:17:52,339 --> 00:17:54,569
CLEO: The doors are closing!
393
00:17:54,607 --> 00:17:57,207
- We'll have to find
another way out.
- No!
394
00:17:57,243 --> 00:17:59,583
- ( Cleo and Brian scream )
- ( Akila laughs insanely )
395
00:18:04,417 --> 00:18:07,317
Well,
that was exciting!
396
00:18:07,354 --> 00:18:09,364
They took
one of our
spacebikes.
397
00:18:09,389 --> 00:18:11,289
Dave will be
displeased.
398
00:18:11,324 --> 00:18:13,434
Why?
They paid us
eighty creds
399
00:18:13,460 --> 00:18:14,560
and left with
a hunk of glass
400
00:18:14,594 --> 00:18:16,334
and a bike worth
maybe two creds.
401
00:18:16,363 --> 00:18:18,473
I put us, uh...
402
00:18:18,498 --> 00:18:20,168
sixty-eight
creds ahead.
403
00:18:20,200 --> 00:18:21,530
Yeah!
That'll teach them
404
00:18:21,568 --> 00:18:23,538
to mess with
the scavengers!
405
00:18:26,473 --> 00:18:29,813
So, uh, what did you score
on that pirate test, huh?
406
00:18:29,843 --> 00:18:32,613
Ugh. Sixty-two.
407
00:18:32,645 --> 00:18:36,275
I totally blew the wholesection on pillaging.
408
00:18:36,316 --> 00:18:39,186
The engine's stable,
we should get home,
no problem.
409
00:18:39,219 --> 00:18:42,559
But I call dibs on not
telling Khensu about the
damage to the ship.
410
00:18:42,589 --> 00:18:44,219
I think
Akila should do it.
411
00:18:44,257 --> 00:18:45,687
No. I'm not going to
tell Khensu.
412
00:18:45,725 --> 00:18:48,695
Way to go, Akila!
You actually said no.
413
00:18:48,728 --> 00:18:51,258
( chuckles ) It's so much
more fun than I thought
it would be!
414
00:18:51,297 --> 00:18:52,497
I know, right?
415
00:18:52,532 --> 00:18:53,602
But seriously,
you're telling him.
416
00:18:53,633 --> 00:18:56,403
- No.
- ( alarm wails )
417
00:18:56,436 --> 00:18:58,236
I have to check
the airlock.
418
00:18:58,271 --> 00:19:01,271
- Akila, can you
take over a moment?
- No.
419
00:19:01,307 --> 00:19:05,647
- I'll set it to auto,
just monitor the controls.
- No.
420
00:19:05,679 --> 00:19:09,719
- It's great that you
can say no now, but--
- N-n-n-nooo!
421
00:19:09,749 --> 00:19:11,579
- N-n-n-nooo!
- This is going to get annoying
422
00:19:11,618 --> 00:19:12,788
- real fast.
- AKILA: No, no, no.
423
00:19:12,819 --> 00:19:15,489
( chuckles ) No it won't.
424
00:19:15,522 --> 00:19:17,722
( cheering )
425
00:19:20,560 --> 00:19:22,260
( inaudible )
426
00:19:26,533 --> 00:19:28,603
( Cleo panting )
427
00:19:28,635 --> 00:19:29,765
We just made it!
428
00:19:30,737 --> 00:19:32,237
( trumpet blowing )
429
00:19:33,573 --> 00:19:35,383
Here she comes.
430
00:19:38,845 --> 00:19:41,445
( all cheer )
431
00:19:41,481 --> 00:19:43,821
( gasps ) Wow!
432
00:19:52,392 --> 00:19:54,692
Well, that's it
for another year.
433
00:19:54,728 --> 00:19:57,558
I hardly got to see her,
it was over so fast.
434
00:19:57,597 --> 00:19:58,767
I didn't even notice
what kind of
wave she did!
435
00:19:58,798 --> 00:20:00,668
She went classic.
436
00:20:00,700 --> 00:20:03,770
All right. I guess I'd better
go tell Khensu we broke a ship.
437
00:20:03,803 --> 00:20:06,343
( groans )
Good luck.
438
00:20:08,508 --> 00:20:09,778
( gasps ) Yosira!
439
00:20:09,809 --> 00:20:11,609
Hello, Cleopatra.
440
00:20:11,644 --> 00:20:13,784
I've wanted
to talk to you
for a while now.
441
00:20:13,813 --> 00:20:15,883
( stammers )
Really? To me?
442
00:20:15,915 --> 00:20:19,715
Yes. I know who you are
and where you come from.
443
00:20:19,753 --> 00:20:21,863
Wait. Should I bow?
Or curtsy?
444
00:20:21,888 --> 00:20:23,518
I'm sorry,
445
00:20:23,556 --> 00:20:25,626
I've never been
on this side
of a bow before.
446
00:20:25,658 --> 00:20:27,558
We have a lot in common,
Cleopatra.
447
00:20:27,594 --> 00:20:30,534
I'll be in contact
again soon.
448
00:20:30,563 --> 00:20:31,803
Wow.
449
00:20:31,831 --> 00:20:33,801
She even smelled
like a Princess.
450
00:20:33,833 --> 00:20:35,603
- ( unicorn neighs )
- ( groans )
451
00:20:35,635 --> 00:20:37,495
OK, focus, Cleo.
452
00:20:37,537 --> 00:20:39,537
One weird conversation
at a time.
453
00:20:39,572 --> 00:20:41,812
You wrecked a ship?
454
00:20:41,841 --> 00:20:44,911
We didn't wreck it...
exactly.
455
00:20:44,944 --> 00:20:46,914
I mean--I mean,
it still flies
pretty good.
456
00:20:46,946 --> 00:20:49,416
- Cleo!
- It wasn't my fault!
457
00:20:49,449 --> 00:20:50,879
We had to get glass
from scavengers
458
00:20:50,917 --> 00:20:53,517
so Akila could say "no"
and she wouldn't implode!
459
00:20:53,553 --> 00:20:56,723
That makes even less sense
than most of your excuses.
460
00:20:56,756 --> 00:20:59,756
It made perfect sense
until I said it
all out loud!
461
00:20:59,793 --> 00:21:03,503
( sighs ) Is everyone OK?
462
00:21:03,530 --> 00:21:08,370
That... depends on
what you mean by "OK..."
463
00:21:08,401 --> 00:21:09,601
No!
464
00:21:09,636 --> 00:21:11,566
Akila, come on.
465
00:21:11,604 --> 00:21:13,444
You must be hungry.
466
00:21:13,473 --> 00:21:15,583
- Let's get you a snack.
- No.
467
00:21:15,608 --> 00:21:17,938
-Did you decipher
that book I sent you?
- AKILA: No!
468
00:21:17,977 --> 00:21:19,947
- Ugh. I think we broker her.
- AKILA: No!
469
00:21:19,979 --> 00:21:21,679
We're not getting
anywhere here.
470
00:21:21,715 --> 00:21:23,515
Anyone feel like
going down
to the VR deck
471
00:21:23,550 --> 00:21:24,680
- to play a game?
- You know,
472
00:21:24,718 --> 00:21:25,788
I think I do.
473
00:21:25,819 --> 00:21:26,889
Ah, I'm totally in.
474
00:21:26,920 --> 00:21:28,420
No!
475
00:21:28,455 --> 00:21:29,555
Suit yourself.
476
00:21:34,461 --> 00:21:35,761
Wait, yes! I mean yes!
477
00:21:35,795 --> 00:21:38,895
Yes this time!
Guys? Wait for me!
478
00:21:42,569 --> 00:21:44,339
( closing theme music playing )
35062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.