All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,644 --> 00:02:16,644 Do you know what time it is? 2 00:02:17,212 --> 00:02:18,245 Can't sleep. 3 00:02:18,547 --> 00:02:19,847 There are tabs for that. 4 00:02:20,976 --> 00:02:22,478 Yeah, but then I'd be sleeping. 5 00:02:23,212 --> 00:02:24,346 Dreams again? 6 00:02:29,184 --> 00:02:30,219 Wanna fight? 7 00:02:34,455 --> 00:02:35,155 I slipped. 8 00:02:35,156 --> 00:02:36,223 Alright, you slipped 9 00:02:36,225 --> 00:02:38,225 as a result of me punching you in the face. 10 00:02:38,227 --> 00:02:40,393 I was already slipping when you happened to punch me in the face. 11 00:02:40,395 --> 00:02:41,596 The two events were not related. 12 00:02:42,564 --> 00:02:43,665 Tell me about this dream. 13 00:02:46,401 --> 00:02:47,253 Anything new? 14 00:02:47,500 --> 00:02:48,200 No. 15 00:02:53,074 --> 00:02:54,574 You have to let go of the past. 16 00:02:54,676 --> 00:02:55,842 I don't remember my past. 17 00:02:55,844 --> 00:02:57,111 It's causing you doubt, 18 00:02:57,513 --> 00:02:59,214 and doubt makes you vulnerable. 19 00:03:07,489 --> 00:03:08,524 Control it. 20 00:03:10,392 --> 00:03:12,392 Lose control again, and you'll have to commune 21 00:03:12,394 --> 00:03:13,860 with the Supreme Intelligence. 22 00:03:13,862 --> 00:03:16,732 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 23 00:03:19,835 --> 00:03:22,036 Humor is a distraction. 24 00:03:24,473 --> 00:03:25,539 And anger? 25 00:03:25,941 --> 00:03:27,376 Anger only serves the enemy. 26 00:03:38,754 --> 00:03:41,856 One hundred twenty days since the last Skrull attack. 27 00:03:42,558 --> 00:03:43,890 Has anyone ever seen 28 00:03:43,891 --> 00:03:45,625 what the Supreme Intelligence really looks like? 29 00:03:45,727 --> 00:03:48,495 No one can look upon the Supreme Intelligence 30 00:03:48,497 --> 00:03:49,765 in its true form. 31 00:03:50,666 --> 00:03:51,766 You know that. 32 00:03:52,868 --> 00:03:55,402 Our subconscious chooses the way they appear to us. 33 00:03:55,604 --> 00:03:56,802 So it's sacred. 34 00:03:57,703 --> 00:03:58,738 It's personal. 35 00:03:59,140 --> 00:04:00,874 No Kree divulges it, ever. 36 00:04:01,276 --> 00:04:02,277 Who do you see? 37 00:04:03,312 --> 00:04:04,344 Your brother? No. 38 00:04:04,446 --> 00:04:05,712 Father? No. 39 00:04:05,714 --> 00:04:06,784 Your old commander? 40 00:04:07,085 --> 00:04:07,985 Vers. 41 00:04:08,083 --> 00:04:09,284 It's me you see, isn't it? 42 00:04:10,619 --> 00:04:12,085 I see what you're trying to do. 43 00:04:12,287 --> 00:04:13,653 Is it working? Yes. 44 00:04:13,755 --> 00:04:15,622 But you won't succeed in changing the subject. 45 00:04:15,624 --> 00:04:18,224 What is the point of giving me these... 46 00:04:18,226 --> 00:04:19,826 if you don't want me to use them? 47 00:04:19,928 --> 00:04:21,295 I want you to use them. 48 00:04:21,797 --> 00:04:23,697 The Supreme Intelligence gave me a responsibility 49 00:04:23,699 --> 00:04:25,966 of showing you how to use them. 50 00:04:25,967 --> 00:04:26,733 I know how. 51 00:04:26,735 --> 00:04:27,543 Yeah, if that were true, 52 00:04:27,544 --> 00:04:28,937 you'd be able to knock me down without them. 53 00:04:30,472 --> 00:04:32,241 Control your impulses. 54 00:04:33,709 --> 00:04:35,976 Stop using this, start using this. 55 00:04:36,778 --> 00:04:38,107 I want you... 56 00:04:39,008 --> 00:04:40,882 to be the best version of yourself. 57 00:05:21,823 --> 00:05:23,157 Vers. 58 00:05:23,925 --> 00:05:25,325 Intelligence. 59 00:05:25,927 --> 00:05:28,895 Your commander insists that you're fit to serve. 60 00:05:28,997 --> 00:05:30,264 I am. 61 00:05:30,666 --> 00:05:33,567 You struggle with your emotions, 62 00:05:34,269 --> 00:05:36,638 with your past which fuels them. 63 00:05:38,440 --> 00:05:41,574 You are just one victim of the Skrull expansion, 64 00:05:41,576 --> 00:05:44,578 that has threatened our civilization for centuries. 65 00:05:44,780 --> 00:05:47,747 Imposters who silently infiltrate, 66 00:05:47,849 --> 00:05:49,751 then take over our planets. 67 00:05:51,687 --> 00:05:53,553 Horrors that you remember, 68 00:05:53,555 --> 00:05:56,191 and so much that you do not. 69 00:05:59,761 --> 00:06:01,731 It's all blank. 70 00:06:02,132 --> 00:06:03,196 My life. 71 00:06:03,598 --> 00:06:06,466 You're supposed to take the form of who I most admire. 72 00:06:06,900 --> 00:06:08,632 But I don't even remember... 73 00:06:09,233 --> 00:06:11,036 who this person was to me. 74 00:06:11,606 --> 00:06:13,173 Perhaps this is a mercy, 75 00:06:13,675 --> 00:06:15,709 sparing you from a deeper pain. 76 00:06:16,611 --> 00:06:19,313 Freeing you to do what all Kree must, 77 00:06:20,460 --> 00:06:22,561 put your people's needs before your own. 78 00:06:23,018 --> 00:06:25,052 We've given you a great gift. 79 00:06:25,254 --> 00:06:27,889 The chance to fight for the good of all Kree. 80 00:06:29,558 --> 00:06:30,758 I want to serve. 81 00:06:30,759 --> 00:06:32,292 Then master yourself. 82 00:06:32,894 --> 00:06:35,064 What was given can be taken away. 83 00:06:39,868 --> 00:06:41,034 I won't let you down. 84 00:06:41,036 --> 00:06:42,771 We'll know soon enough. 85 00:06:43,772 --> 00:06:45,240 You have a mission. 86 00:06:46,675 --> 00:06:49,010 Serve well and with honor. 87 00:07:09,965 --> 00:07:11,431 This can't be good. 88 00:07:11,633 --> 00:07:13,466 Must be another Skrull attack. 89 00:07:13,668 --> 00:07:15,003 Whatever it is, it's big. 90 00:07:16,037 --> 00:07:17,537 Has a Skrull ever simmed you? 91 00:07:17,539 --> 00:07:18,605 Once. 92 00:07:18,707 --> 00:07:20,333 It was deeply disturbing. 93 00:07:20,334 --> 00:07:20,874 Why? 94 00:07:20,875 --> 00:07:23,476 Because I stared into the face of my mortal enemy, 95 00:07:23,478 --> 00:07:25,412 and the face staring back was my own. 96 00:07:25,413 --> 00:07:28,248 Maybe if you were more attractive, then it would be less disturbing. 97 00:07:28,550 --> 00:07:29,797 You think you're funny, 98 00:07:29,798 --> 00:07:30,851 but I'm not laughing. 99 00:07:30,852 --> 00:07:31,885 You never laugh. 100 00:07:31,887 --> 00:07:34,254 I laugh on the inside. 101 00:07:34,956 --> 00:07:36,356 I'm not doing that now. 102 00:07:36,358 --> 00:07:37,524 It's funny because, objectively speaking, 103 00:07:37,526 --> 00:07:38,725 you're quite handsome. 104 00:07:38,727 --> 00:07:39,826 Well, thank you. 105 00:07:39,827 --> 00:07:40,642 Listen up, team. 106 00:07:40,643 --> 00:07:41,829 Knock it off. 107 00:07:42,531 --> 00:07:43,531 Alright. 108 00:07:44,132 --> 00:07:45,833 Prepare for... 109 00:07:47,435 --> 00:07:50,370 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 110 00:07:50,372 --> 00:07:53,340 The Skrulls have invaded yet another border planet. 111 00:07:53,341 --> 00:07:54,908 This time, Torfa. 112 00:07:55,410 --> 00:07:57,945 Soh-Larr sent us a warning, the signal was intercepted, 113 00:07:58,346 --> 00:07:59,744 and his cover's blown. 114 00:08:01,850 --> 00:08:05,051 The Skrull general Talos has sent kill units to find him. 115 00:08:05,453 --> 00:08:07,020 Should they reach him before we do, 116 00:08:07,022 --> 00:08:10,091 the intelligence he's acquired over three years is as good as theirs. 117 00:08:11,493 --> 00:08:14,928 The Accusers will bomb a Skrull stronghold here in the south. 118 00:08:15,030 --> 00:08:16,102 We slip in, 119 00:08:16,303 --> 00:08:17,898 we locate Soh-Larr... 120 00:08:18,500 --> 00:08:19,448 and we get out. 121 00:08:19,749 --> 00:08:21,234 Leaving them none the wiser. 122 00:08:21,636 --> 00:08:23,003 The Torfan populace. 123 00:08:23,905 --> 00:08:26,206 We are not to interfere with them, nor them with us. 124 00:08:26,207 --> 00:08:29,943 Nothing compromises the security of our mission. 125 00:08:30,045 --> 00:08:31,645 Proceed with caution. 126 00:08:31,947 --> 00:08:33,915 Follow protocol before extracting him. 127 00:08:35,851 --> 00:08:37,484 This is a dangerous mission. 128 00:08:37,586 --> 00:08:39,720 We must all be ready to join the Collective, 129 00:08:40,322 --> 00:08:41,788 if that is our fate today. 130 00:08:41,990 --> 00:08:43,122 For the good of all Kree. 131 00:08:43,524 --> 00:08:44,525 For the good of all Kree! 132 00:09:54,529 --> 00:09:56,563 Vers, track Soh-Larr's beacon. 133 00:09:57,065 --> 00:09:59,268 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 134 00:10:18,753 --> 00:10:20,055 Locals on the periphery. 135 00:10:20,956 --> 00:10:22,355 Maybe a dozen. 136 00:10:22,557 --> 00:10:23,690 Minn-Erva? 137 00:10:25,527 --> 00:10:26,586 Do you read me? 138 00:10:26,887 --> 00:10:27,929 Anybody copy? 139 00:10:28,964 --> 00:10:29,964 Repeat. 140 00:10:43,078 --> 00:10:44,947 His beacon's coming from that temple. 141 00:10:45,248 --> 00:10:46,248 Let's move. No. 142 00:10:46,498 --> 00:10:48,348 This is a perfect spot for an ambush. 143 00:10:48,650 --> 00:10:50,284 Only one way in, only one way out. 144 00:10:50,285 --> 00:10:51,618 We can get past the locals. 145 00:10:51,619 --> 00:10:53,031 We don't know if they are locals. 146 00:10:53,832 --> 00:10:54,355 Too risky. 147 00:10:54,356 --> 00:10:55,622 You don't have to go with me, I'll go alone. 148 00:10:55,623 --> 00:10:56,725 No, you won't. 149 00:11:01,730 --> 00:11:03,463 Right. We keep a close radius. 150 00:11:03,865 --> 00:11:05,700 We lose comms, we meet back at the Helion. 151 00:11:06,968 --> 00:11:07,968 Come on. 152 00:11:20,316 --> 00:11:21,948 Att-Lass, you getting this? 153 00:11:21,950 --> 00:11:23,152 Copy. I see them. 154 00:11:33,362 --> 00:11:34,429 Get back! 155 00:11:35,197 --> 00:11:36,198 Commander? 156 00:11:43,838 --> 00:11:45,606 Get back! Back! 157 00:11:46,808 --> 00:11:48,877 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 158 00:11:50,678 --> 00:11:52,212 Keep them back. Minn-Erva? 159 00:11:52,814 --> 00:11:54,116 Does anybody copy? 160 00:11:58,720 --> 00:11:59,988 I don't wanna hurt you. 161 00:12:02,757 --> 00:12:03,757 Keep back! 162 00:12:07,229 --> 00:12:08,230 Stay back! 163 00:12:12,368 --> 00:12:14,399 They're locals. I found two dead. 164 00:12:14,400 --> 00:12:15,001 No green. 165 00:12:15,303 --> 00:12:16,404 They're just starving. 166 00:12:42,164 --> 00:12:43,796 HGX-78. 167 00:12:43,898 --> 00:12:46,701 TRT79-VVX6. 168 00:12:49,205 --> 00:12:50,806 Get back. 169 00:12:59,348 --> 00:13:00,349 Skrulls! 170 00:13:18,099 --> 00:13:19,233 Vers! 171 00:13:19,235 --> 00:13:21,435 Vers? Skrulls. 172 00:13:21,437 --> 00:13:23,105 It's an ambush. 173 00:13:42,291 --> 00:13:43,325 Incoming! 174 00:13:48,730 --> 00:13:50,130 Back to the Helion. 175 00:13:50,332 --> 00:13:51,866 Vers. Do you copy? 176 00:13:52,268 --> 00:13:53,768 Back to the Helion. 177 00:13:54,270 --> 00:13:55,502 Come in. Vers. 178 00:13:55,504 --> 00:13:57,737 How did you know, the code? 179 00:13:58,039 --> 00:14:00,276 How about I tell you my secret... 180 00:14:02,010 --> 00:14:03,813 when you've told me yours? 181 00:14:07,949 --> 00:14:09,351 Let's open her up. 182 00:14:21,530 --> 00:14:23,996 Where are we? 183 00:14:23,998 --> 00:14:25,334 Stand by. 184 00:14:27,203 --> 00:14:28,337 Where's your head at? 185 00:14:29,371 --> 00:14:30,579 In the clouds. 186 00:14:30,580 --> 00:14:31,671 Where's yours? 187 00:14:31,873 --> 00:14:33,073 On my shoulders. 188 00:14:33,375 --> 00:14:35,109 About to show these boys how we do it. 189 00:14:35,311 --> 00:14:36,311 You ready? 190 00:14:36,778 --> 00:14:38,778 Higher, further, faster, baby. That's right. 191 00:14:48,823 --> 00:14:50,058 This can't be right. 192 00:14:51,859 --> 00:14:53,126 Go back even further. 193 00:14:57,266 --> 00:14:58,688 You're going too fast! 194 00:14:58,689 --> 00:15:00,101 You need to go slow! 195 00:15:13,582 --> 00:15:15,126 Who is this person? 196 00:15:15,127 --> 00:15:16,250 Are we in the right...? 197 00:15:16,252 --> 00:15:17,384 What the hell are you thinking? 198 00:15:17,386 --> 00:15:18,418 You don't belong out here! 199 00:15:18,420 --> 00:15:19,719 I think we went back too far. 200 00:15:20,121 --> 00:15:21,521 You let him drive. 201 00:15:21,523 --> 00:15:22,524 Let me try something. 202 00:15:25,327 --> 00:15:26,826 Give up already! 203 00:15:26,828 --> 00:15:28,330 You don't belong out here! 204 00:15:30,232 --> 00:15:32,765 You're not strong enough. 205 00:15:33,067 --> 00:15:34,336 You'll kill yourself. 206 00:15:40,209 --> 00:15:41,874 They'll never let you fly. 207 00:15:41,875 --> 00:15:44,378 Am I the only one that's confused here? 208 00:15:44,380 --> 00:15:46,013 You're a decent pilot. 209 00:15:46,615 --> 00:15:47,648 But you're too emotional. 210 00:15:47,850 --> 00:15:49,616 You do know why they call it a cockpit... 211 00:15:50,117 --> 00:15:51,117 don't you? 212 00:15:58,159 --> 00:16:01,228 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 213 00:16:01,430 --> 00:16:03,831 and the sun and the stars in the sky. 214 00:16:04,533 --> 00:16:06,316 And so, little Alouette... 215 00:16:06,717 --> 00:16:08,034 flew up throughout the night. 216 00:16:08,236 --> 00:16:09,970 Did you see her? It's Alouette. 217 00:16:11,906 --> 00:16:14,106 Get your butts inside, it's time to eat. 218 00:16:14,108 --> 00:16:16,076 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 219 00:16:16,378 --> 00:16:18,113 Charming memory. Hang on. 220 00:16:18,946 --> 00:16:20,249 I think I've got it. 221 00:16:25,019 --> 00:16:26,186 Goose likes you. 222 00:16:26,488 --> 00:16:28,088 She doesn't typically take to people. 223 00:16:28,089 --> 00:16:29,223 Early start to your morning. 224 00:16:29,525 --> 00:16:30,956 Late night, actually. 225 00:16:30,958 --> 00:16:32,725 I can't sleep when there is work to do. 226 00:16:32,727 --> 00:16:33,927 Sound familiar? 227 00:16:33,928 --> 00:16:35,564 Flying your planes never feels like work. 228 00:16:37,433 --> 00:16:38,665 Wonderful view, isn't it? 229 00:16:38,667 --> 00:16:40,367 I prefer the view from up there. 230 00:16:40,602 --> 00:16:41,902 You'll get there soon enough, Ace. 231 00:16:41,903 --> 00:16:44,138 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 232 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 Stand by. 233 00:16:49,545 --> 00:16:50,677 Sound familiar? 234 00:16:51,079 --> 00:16:52,548 Wonderful view, isn't it? 235 00:16:54,650 --> 00:16:56,483 I prefer the view from up there. 236 00:16:56,485 --> 00:16:57,655 You'll get there soon enough, Ace. 237 00:16:57,656 --> 00:16:59,822 What's that on her shirt? I couldn't read it. 238 00:17:01,657 --> 00:17:03,325 Wonderful view, isn't it? 239 00:17:06,261 --> 00:17:07,812 I prefer the view from up there. 240 00:17:08,464 --> 00:17:09,941 You'll get there soon enough, Ace. Focus. 241 00:17:10,342 --> 00:17:12,132 Excuse me? Look down. 242 00:17:12,934 --> 00:17:13,967 Focus. 243 00:17:14,969 --> 00:17:17,637 Pegasus. Dr. Wendy Lawson. That's her. 244 00:17:17,639 --> 00:17:18,605 Do you hear that, too? 245 00:17:18,607 --> 00:17:19,942 Do we have her location? 246 00:17:22,344 --> 00:17:23,344 Got it. 247 00:17:23,911 --> 00:17:26,415 Now track Lawson until we find the energy signature. 248 00:17:30,586 --> 00:17:32,054 Interesting. 249 00:17:34,489 --> 00:17:35,556 Hold on. 250 00:17:36,358 --> 00:17:38,059 Go back right before this. 251 00:17:38,260 --> 00:17:39,161 Go back. 252 00:17:41,263 --> 00:17:42,729 That's no MiG, Lawson. This is it. 253 00:17:42,731 --> 00:17:44,465 Now let me see where you're headed. 254 00:17:45,367 --> 00:17:47,236 That's right. Look at the coordinates. 255 00:17:48,270 --> 00:17:49,305 Focus. 256 00:17:51,407 --> 00:17:52,440 Open, please. 257 00:17:53,242 --> 00:17:54,608 That's it. That's it. 258 00:17:54,610 --> 00:17:55,675 You're almost there. 259 00:17:55,677 --> 00:17:57,246 You're almost there. Don't fight it. 260 00:17:59,281 --> 00:18:00,282 Focus! 261 00:18:02,351 --> 00:18:04,285 Get her back! Get her back now! 262 00:18:08,590 --> 00:18:10,055 This doesn't make any sense. 263 00:18:24,706 --> 00:18:28,676 Do we have any information we can act on? 264 00:18:28,778 --> 00:18:31,577 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 265 00:18:32,079 --> 00:18:33,213 We're on our way. 266 00:18:33,215 --> 00:18:35,081 Then dig, dig, dig deeper. 267 00:18:36,083 --> 00:18:38,654 Lawson is our link to that light-speed engine! 268 00:18:40,489 --> 00:18:41,956 And everything we're after. 269 00:18:51,500 --> 00:18:52,699 That did something. 270 00:18:52,801 --> 00:18:54,136 Try that again. 271 00:19:05,747 --> 00:19:06,848 Not yet! 272 00:19:16,391 --> 00:19:17,892 What did you do to me? 273 00:19:18,494 --> 00:19:20,460 Now we're just after a little information. 274 00:19:20,462 --> 00:19:21,962 What did you put in my head? 275 00:19:22,164 --> 00:19:23,965 Nothing that wasn't already there. 276 00:19:25,601 --> 00:19:27,067 But those aren't my memories. 277 00:19:27,169 --> 00:19:29,503 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 278 00:19:29,705 --> 00:19:32,105 I'm not surprised you can't keep it straight. 279 00:19:32,207 --> 00:19:34,207 They really did a number on you. 280 00:19:34,409 --> 00:19:35,575 Enough of your mind games. 281 00:19:35,577 --> 00:19:37,177 What do you want? 282 00:19:39,248 --> 00:19:41,748 We're looking for the location of a Dr. Lawson, 283 00:19:41,750 --> 00:19:43,517 and her light-speed engine. 284 00:19:43,619 --> 00:19:45,185 I don't know any Dr. Lawson. 285 00:19:45,387 --> 00:19:48,423 Really? Then why is she in your head? 286 00:20:19,821 --> 00:20:21,120 You guys wouldn't happen to know 287 00:20:21,122 --> 00:20:22,123 how these things come off, would you? 288 00:20:22,624 --> 00:20:23,624 No? 289 00:20:23,759 --> 00:20:24,759 Fine. 290 00:21:56,818 --> 00:21:57,819 Hey. 291 00:22:03,058 --> 00:22:04,293 You do know why they call it a... 292 00:22:22,511 --> 00:22:24,144 You leaving so soon? 293 00:22:24,746 --> 00:22:26,281 We're just getting to know each other. 294 00:23:49,664 --> 00:23:51,256 Vers to Starforce command, 295 00:23:51,557 --> 00:23:52,567 do you read me? 296 00:23:54,936 --> 00:23:55,636 Hello? 297 00:23:56,253 --> 00:23:57,253 Do you copy? 298 00:24:26,968 --> 00:24:28,968 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 299 00:24:28,970 --> 00:24:30,305 Is this C-53? 300 00:24:32,774 --> 00:24:35,342 Do you understand me? Is my universal translator working? 301 00:24:35,544 --> 00:24:37,611 Yeah. I understand you. 302 00:24:37,813 --> 00:24:38,813 Good. 303 00:24:38,880 --> 00:24:40,916 Are you in charge of security for this district? 304 00:24:42,717 --> 00:24:45,387 Sort of. The movie theater has its own guy. 305 00:24:46,955 --> 00:24:48,857 Where can I find communications equipment? 306 00:24:55,964 --> 00:24:56,965 Thank you. 307 00:25:30,065 --> 00:25:32,100 Track the pod. Find the girl. 308 00:25:33,134 --> 00:25:35,537 She knows more than she knows. 309 00:25:38,006 --> 00:25:39,006 Hey. 310 00:25:40,442 --> 00:25:41,776 This one's taken. 311 00:25:52,454 --> 00:25:53,454 Come on. 312 00:25:54,055 --> 00:25:55,055 Vers? 313 00:25:55,224 --> 00:25:56,291 Vers? 314 00:25:57,158 --> 00:25:59,159 Verify. CTC-39. 315 00:25:59,161 --> 00:26:00,627 GRXV-1600. 316 00:26:00,629 --> 00:26:01,796 And I'm fine, thank you for asking. 317 00:26:02,898 --> 00:26:04,430 Is everyone ok? What happened? 318 00:26:04,431 --> 00:26:05,899 Skrull ambush. 319 00:26:06,501 --> 00:26:07,901 I thought we'd lost you. 320 00:26:08,103 --> 00:26:09,236 Did you find Soh-Larr? 321 00:26:09,238 --> 00:26:10,437 It wasn't Soh-Larr. 322 00:26:10,739 --> 00:26:12,705 Talos simmed him. Even knew his code. 323 00:26:12,807 --> 00:26:14,541 That's. That's impossible. 324 00:26:15,043 --> 00:26:17,043 That code was buried in his unconscious. 325 00:26:17,045 --> 00:26:18,611 The Skrulls messed with my mind. 326 00:26:18,613 --> 00:26:19,712 The machine that they used... 327 00:26:19,714 --> 00:26:22,015 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 328 00:26:22,117 --> 00:26:23,250 Vers, where are you? 329 00:26:23,252 --> 00:26:24,752 I'm on planet C-53. 330 00:26:25,654 --> 00:26:27,354 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 331 00:26:28,056 --> 00:26:29,056 Who? 332 00:26:29,658 --> 00:26:32,392 She's... who I see. 333 00:26:32,894 --> 00:26:33,896 She's what? 334 00:26:35,164 --> 00:26:36,198 Vers? 335 00:26:37,666 --> 00:26:38,667 Vers, what? 336 00:26:40,001 --> 00:26:41,168 She's a scientist. 337 00:26:41,270 --> 00:26:43,503 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 338 00:26:43,505 --> 00:26:44,263 I have to get to her, 339 00:26:44,264 --> 00:26:46,806 before they do or else they'll be able to invade new galaxies. 340 00:26:46,808 --> 00:26:48,810 No. You've been caught once already. 341 00:26:49,811 --> 00:26:51,278 How far is C-53? 342 00:26:51,980 --> 00:26:54,081 Closest jump point is 22 hours. 343 00:26:54,683 --> 00:26:56,816 Vers, hold your position until we get there. 344 00:26:56,818 --> 00:26:58,885 Keep your comms online so we can contact you. 345 00:26:58,887 --> 00:27:00,853 No! What if they get a hold of it before... 346 00:27:00,855 --> 00:27:01,955 We're sorry. 347 00:27:01,957 --> 00:27:04,224 A long-distance company access code is required 348 00:27:04,225 --> 00:27:04,656 Yon-Rogg? 349 00:27:05,657 --> 00:27:06,357 Vers? 350 00:27:07,163 --> 00:27:07,962 Vers? 351 00:27:07,963 --> 00:27:09,662 Please dial your call with the access code. 352 00:27:09,864 --> 00:27:10,665 Vers? 353 00:27:11,967 --> 00:27:14,401 If the Skrulls got to her, she's compromised. 354 00:27:14,803 --> 00:27:16,305 She's stronger than you think. 355 00:27:17,672 --> 00:27:19,241 Ever been to C-53? 356 00:27:20,176 --> 00:27:21,176 Once. 357 00:27:22,077 --> 00:27:23,811 It's a real shithole. 358 00:27:34,756 --> 00:27:37,059 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 359 00:27:44,733 --> 00:27:45,768 Did you call this in? 360 00:28:00,915 --> 00:28:01,916 Beacon activated. 361 00:28:05,287 --> 00:28:06,386 Excuse me, miss. 362 00:28:06,888 --> 00:28:08,659 You know anything about a lady, 363 00:28:08,660 --> 00:28:11,692 blowing a hole through the roof of that Blockbuster over there? 364 00:28:12,494 --> 00:28:15,097 Witness says she was dressed for laser tag. 365 00:28:18,200 --> 00:28:19,967 Yeah, I think she went that way. 366 00:28:21,369 --> 00:28:23,404 I'd like to ask you some questions. 367 00:28:24,206 --> 00:28:25,087 Maybe... 368 00:28:25,088 --> 00:28:27,808 give you the 411 on the late-night drop box. 369 00:28:28,710 --> 00:28:30,410 Could I see some identification, please? 370 00:28:30,712 --> 00:28:32,212 Vers. Kree Starforce. 371 00:28:32,214 --> 00:28:34,381 We don't carry our identification on little cards. 372 00:28:34,383 --> 00:28:35,383 Vers? 373 00:28:36,252 --> 00:28:37,786 Starforce? 374 00:28:39,621 --> 00:28:40,954 How long you plan to be in town? 375 00:28:41,056 --> 00:28:42,222 I'll be out of your hair, 376 00:28:42,224 --> 00:28:44,961 as soon as I track down the Skrulls that are infiltrating your planet. 377 00:28:46,295 --> 00:28:47,329 Skrulls? 378 00:28:48,029 --> 00:28:49,096 Shapeshifters? 379 00:28:49,198 --> 00:28:51,968 They can transform into any life-form down to the DNA. 380 00:28:53,835 --> 00:28:55,835 Oh Boy. You guys don't have any clue, do you? 381 00:28:56,837 --> 00:28:57,738 Hold on. 382 00:28:58,840 --> 00:29:00,662 How do we know... 383 00:29:00,663 --> 00:29:02,442 you're not one of those... 384 00:29:03,043 --> 00:29:04,111 shapeshifters? 385 00:29:04,213 --> 00:29:06,180 Congratulations, Agent Fury. 386 00:29:06,182 --> 00:29:08,248 You have finally asked a relevant question. 387 00:29:08,250 --> 00:29:11,251 No! Congratulations to you, Starforce lady. 388 00:29:11,353 --> 00:29:12,621 You're under arrest. 389 00:29:21,297 --> 00:29:22,297 Rook! 390 00:29:23,365 --> 00:29:24,666 Rook, let's roll! 391 00:29:34,343 --> 00:29:35,575 Did you see her weapon? 392 00:29:35,777 --> 00:29:36,777 I did not. 393 00:29:46,821 --> 00:29:47,922 Watch it! 394 00:30:20,422 --> 00:30:22,957 Suspect on northbound train. In pursuit. 395 00:30:44,012 --> 00:30:45,876 Trust me, true believer. 396 00:30:45,877 --> 00:30:46,814 Trust me. 397 00:30:51,753 --> 00:30:53,555 Trust me, true believer. 398 00:31:40,068 --> 00:31:41,069 Get off! 399 00:32:36,858 --> 00:32:38,460 Train's heading for a tunnel up ahead. 400 00:32:41,497 --> 00:32:43,165 Let's greet them at the station. 401 00:32:55,109 --> 00:32:57,111 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 402 00:32:58,213 --> 00:33:00,048 I'm still here at the Blockbuster. 403 00:33:00,049 --> 00:33:01,049 And... 404 00:33:02,318 --> 00:33:03,416 where'd everybody go? 405 00:33:04,018 --> 00:33:05,720 I finished collecting evidence... 406 00:34:34,243 --> 00:34:35,575 We need an ambulance! 407 00:34:35,577 --> 00:34:37,042 Someone call 911! 408 00:34:37,044 --> 00:34:38,578 Hey! You alright? 409 00:34:38,580 --> 00:34:40,380 Oh, my gosh! Is everyone ok? 410 00:34:40,582 --> 00:34:41,548 Anyone else see that? 411 00:34:41,550 --> 00:34:43,346 Official S.H.I.E.L.D. activity. 412 00:34:43,647 --> 00:34:44,785 Stay back. 413 00:35:33,435 --> 00:35:34,769 Nice scuba suit. 414 00:35:40,576 --> 00:35:41,676 Lighten up, honey? 415 00:35:42,578 --> 00:35:43,846 Got a smile for me? 416 00:35:48,650 --> 00:35:49,684 Freak. 417 00:36:09,304 --> 00:36:11,358 All life on Earth is carbon-based. 418 00:36:11,459 --> 00:36:12,538 Not this guy. 419 00:36:13,140 --> 00:36:14,209 Whatever he runs on, 420 00:36:15,511 --> 00:36:16,976 it's not on the periodic table. 421 00:36:17,078 --> 00:36:19,448 You're saying he's not from around here? 422 00:36:20,549 --> 00:36:21,617 Hey, how's your eye? 423 00:36:22,618 --> 00:36:24,517 Well, I'd say fine... 424 00:36:25,119 --> 00:36:27,322 but it can't believe what it's seeing. 425 00:36:30,124 --> 00:36:31,089 You say... 426 00:36:32,390 --> 00:36:35,162 this thing looked like Coulson? 427 00:36:35,264 --> 00:36:36,697 Talked like him, too. 428 00:36:37,299 --> 00:36:40,100 And the woman said that there were more? 429 00:36:40,202 --> 00:36:42,269 The word she used was infiltration. 430 00:36:42,271 --> 00:36:43,336 You believe her? 431 00:36:43,438 --> 00:36:44,739 Not till I saw this. 432 00:36:46,741 --> 00:36:47,908 What's your plan? 433 00:36:48,810 --> 00:36:50,777 I'll find Blockbuster girl. 434 00:36:50,779 --> 00:36:52,979 I got word on a motorcycle thief, 435 00:36:53,181 --> 00:36:54,314 that fits her description. 436 00:36:55,116 --> 00:36:57,051 If she can tell us why these lizards are here... 437 00:36:57,853 --> 00:37:00,187 maybe she can tell us how to kick them to the curb. 438 00:37:00,289 --> 00:37:01,290 Good. 439 00:37:02,558 --> 00:37:04,040 Do it alone, though. 440 00:37:04,041 --> 00:37:05,226 We can't trust anyone. 441 00:37:06,228 --> 00:37:07,861 Not even our own men. 442 00:37:08,363 --> 00:37:09,365 Yes, sir. 443 00:37:24,712 --> 00:37:26,513 They're ugly bastards, aren't they? 444 00:37:28,215 --> 00:37:30,319 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 445 00:37:35,591 --> 00:37:37,759 Safe journey to the beyond, my friend. 446 00:37:39,895 --> 00:37:42,731 I will finish what we started. 447 00:37:51,506 --> 00:37:53,008 I wouldn't get too close there, boss. 448 00:37:55,510 --> 00:37:56,879 No one in or out. 449 00:38:59,408 --> 00:39:00,540 What can I get you? 450 00:39:00,842 --> 00:39:02,411 Where was this photograph taken? 451 00:39:03,378 --> 00:39:04,477 An airport. 452 00:39:04,579 --> 00:39:05,912 Where's Pegasus? 453 00:39:05,914 --> 00:39:07,481 That's classified. 454 00:39:07,983 --> 00:39:10,753 Not unlike the file I started on you. 455 00:39:13,388 --> 00:39:15,655 But I see you've changed it up a bit since then. 456 00:39:15,657 --> 00:39:17,390 Grunge is a good look for you. 457 00:39:17,492 --> 00:39:19,075 Did you have a rough day, Agent Fury? 458 00:39:19,227 --> 00:39:20,727 It was cool, you know? 459 00:39:20,729 --> 00:39:23,497 Had a space invasion, big car chase. 460 00:39:23,699 --> 00:39:26,834 Got to watch an alien autopsy. 461 00:39:27,736 --> 00:39:29,269 Typical nine-to-five. 462 00:39:29,270 --> 00:39:30,403 So you saw one? 463 00:39:30,405 --> 00:39:32,875 I was never one to believe in aliens... 464 00:39:34,342 --> 00:39:35,976 but I can't unsee that. 465 00:39:36,578 --> 00:39:39,279 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 466 00:39:39,281 --> 00:39:41,248 You think I'm one of those green things. 467 00:39:41,650 --> 00:39:42,916 Can't be too careful. 468 00:39:43,018 --> 00:39:47,787 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 469 00:39:47,989 --> 00:39:49,522 I'm afraid I'm gonna need proof. 470 00:39:49,524 --> 00:39:51,624 We talking cheek swab or urine sample? 471 00:39:51,626 --> 00:39:53,560 No. The DNA would match. 472 00:39:53,562 --> 00:39:54,661 Want my AOL password? 473 00:39:54,763 --> 00:39:58,200 Skrulls can only sim recent memories of their host bodies. 474 00:39:59,968 --> 00:40:01,301 You wanna get personal. 475 00:40:01,903 --> 00:40:03,803 Where were you born? Huntsville, Alabama. 476 00:40:03,805 --> 00:40:05,438 But technically, I don't remember that part. 477 00:40:05,440 --> 00:40:06,906 Name of your first pet? Mr. Snoofers. 478 00:40:06,908 --> 00:40:08,408 Mr. Snoofers? That's what I said. 479 00:40:08,710 --> 00:40:10,777 Do I pass? Not yet. First job? 480 00:40:10,879 --> 00:40:12,746 Soldier. Straight out of high school. 481 00:40:12,748 --> 00:40:14,013 Left the ranks a full bird colonel. 482 00:40:14,015 --> 00:40:15,081 Then? Spy. 483 00:40:15,383 --> 00:40:16,516 Where? It was the Cold War. 484 00:40:16,518 --> 00:40:17,651 We were everywhere. 485 00:40:17,753 --> 00:40:20,620 Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 486 00:40:20,622 --> 00:40:22,355 I like the B's. I can make them rhyme. 487 00:40:22,357 --> 00:40:22,869 Now? 488 00:40:22,870 --> 00:40:24,570 Been riding a desk for the past six years, 489 00:40:24,571 --> 00:40:26,793 trying to figure out where our future enemies are coming from. 490 00:40:26,795 --> 00:40:29,830 Never occurred to me they would be coming from above. 491 00:40:30,532 --> 00:40:33,301 Name a detail so bizarre a Skrull could never fabricate it. 492 00:40:35,637 --> 00:40:38,074 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 493 00:40:41,109 --> 00:40:42,809 You didn't need that, did you? 494 00:40:42,811 --> 00:40:44,546 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 495 00:40:45,046 --> 00:40:46,480 Ok. Your turn. 496 00:40:46,882 --> 00:40:48,417 Prove you're not a Skrull. 497 00:40:57,092 --> 00:41:00,894 And how is that supposed to prove to me you're not a Skrull? 498 00:41:01,096 --> 00:41:02,497 That's a photon blast. 499 00:41:02,731 --> 00:41:03,731 And? 500 00:41:03,932 --> 00:41:04,933 A Skrull can't do that. 501 00:41:06,034 --> 00:41:08,668 So, a full bird colonel turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent, 502 00:41:08,770 --> 00:41:10,439 must have pretty high security clearance. 503 00:41:11,673 --> 00:41:12,741 Where's Pegasus? 504 00:41:18,480 --> 00:41:23,116 Ok. The Skrulls sim alien races to infiltrate and take over planets. 505 00:41:23,418 --> 00:41:24,916 And you're a Kree? 506 00:41:25,317 --> 00:41:27,487 A race of noble warriors? 507 00:41:27,488 --> 00:41:28,404 Heroes. 508 00:41:28,405 --> 00:41:29,923 Noble warrior heroes. 509 00:41:30,125 --> 00:41:31,048 So... 510 00:41:31,049 --> 00:41:33,395 what do Skrulls want with Dr. Lawson? 511 00:41:35,030 --> 00:41:36,930 They believe that she developed, 512 00:41:36,965 --> 00:41:38,965 a light-speed engine at Pegasus. 513 00:41:38,967 --> 00:41:40,302 Light-speed engine? 514 00:41:41,670 --> 00:41:44,471 Gotta admit that's not the craziest thing I've heard today. 515 00:41:44,472 --> 00:41:45,873 Well, it's still early. 516 00:41:46,175 --> 00:41:47,341 And you, what do you want? 517 00:41:48,443 --> 00:41:50,743 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 518 00:41:50,945 --> 00:41:51,946 And? 519 00:41:55,884 --> 00:41:56,918 Look... 520 00:41:56,919 --> 00:41:58,752 war is a universal language. 521 00:41:59,454 --> 00:42:01,655 I know a rogue soldier when I see one. 522 00:42:02,157 --> 00:42:04,259 You got a personal stake in this. 523 00:42:14,669 --> 00:42:16,069 This is government property. 524 00:42:16,400 --> 00:42:17,900 Turn your vehicle around. 525 00:42:18,473 --> 00:42:20,049 Nicholas Joseph Fury. 526 00:42:20,650 --> 00:42:21,741 Agent of S.H.I.E.L.D. 527 00:42:22,043 --> 00:42:23,178 Place your thumb on the pad. 528 00:42:24,880 --> 00:42:26,013 One moment. 529 00:42:26,715 --> 00:42:28,785 Nicholas Joseph Fury. 530 00:42:28,786 --> 00:42:29,850 You have three names? 531 00:42:30,852 --> 00:42:32,585 Everybody calls me Fury. 532 00:42:32,587 --> 00:42:34,839 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. 533 00:42:35,140 --> 00:42:36,423 Just Fury. 534 00:42:36,424 --> 00:42:37,533 What does your mom call you? 535 00:42:37,534 --> 00:42:38,091 Fury. 536 00:42:38,093 --> 00:42:39,095 What do you call her? 537 00:42:39,096 --> 00:42:39,826 Fury. 538 00:42:39,828 --> 00:42:40,894 What about your kids? 539 00:42:40,996 --> 00:42:42,929 If I have them, they'll call me Fury. 540 00:42:43,031 --> 00:42:44,064 You are cleared for access. 541 00:42:44,166 --> 00:42:45,167 Thank you. 542 00:43:15,197 --> 00:43:16,296 Oh, hold up. 543 00:43:16,998 --> 00:43:19,234 You look like somebody's disaffected niece. 544 00:43:21,736 --> 00:43:22,737 Put that on. 545 00:43:24,173 --> 00:43:24,959 What is it? 546 00:43:24,960 --> 00:43:26,106 It's the S.H.I.E.L.D. logo. 547 00:43:26,208 --> 00:43:29,008 Does, announcing your identity on clothing 548 00:43:29,010 --> 00:43:30,543 help with the covert part of your job? 549 00:43:30,745 --> 00:43:32,948 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 550 00:43:34,015 --> 00:43:35,150 Lose the flannel. 551 00:43:46,228 --> 00:43:47,462 How can I help you? 552 00:43:48,264 --> 00:43:50,465 We're agents of S.H.I.E.L.D. 553 00:43:52,801 --> 00:43:54,901 We're looking for a woman named Lawson. 554 00:43:54,903 --> 00:43:57,105 A Dr. Wendy Lawson. 555 00:43:58,740 --> 00:43:59,841 Do you know her? 556 00:44:04,579 --> 00:44:05,580 Follow me. 557 00:44:10,085 --> 00:44:12,988 You familiar with the phrase welcome wagon? 558 00:44:14,290 --> 00:44:15,290 No. 559 00:44:16,725 --> 00:44:17,960 Well, this ain't it. 560 00:44:26,202 --> 00:44:27,500 Is that a communicator? 561 00:44:27,602 --> 00:44:30,570 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 562 00:44:30,972 --> 00:44:32,172 Who are you paging? 563 00:44:32,274 --> 00:44:35,210 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 564 00:45:14,616 --> 00:45:15,648 After you. 565 00:45:15,750 --> 00:45:16,784 Impressive. 566 00:45:17,386 --> 00:45:19,855 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 567 00:45:30,865 --> 00:45:33,134 Hey, there. How are you? 568 00:45:35,003 --> 00:45:38,004 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 569 00:45:38,006 --> 00:45:40,606 Aren't you the cutest little thing? 570 00:45:40,607 --> 00:45:42,775 Aren't you cute? And what's your name? 571 00:45:42,877 --> 00:45:44,010 What's your name? 572 00:45:44,012 --> 00:45:45,043 Goose. 573 00:45:45,044 --> 00:45:46,913 Cool name for a cool cat. 574 00:45:46,915 --> 00:45:47,916 Fury? 575 00:45:51,320 --> 00:45:52,454 I'll be back. 576 00:45:56,624 --> 00:45:58,092 Let me get my fingerprint out. 577 00:45:58,294 --> 00:45:59,861 Just let me unravel this puppy. 578 00:46:04,099 --> 00:46:06,599 You sat there and watched me play with tape? 579 00:46:06,668 --> 00:46:07,800 When all you had to do was... 580 00:46:07,802 --> 00:46:09,105 I didn't wanna steal your thunder. 581 00:46:27,088 --> 00:46:28,088 Lawson. 582 00:46:38,367 --> 00:46:41,303 Lawson's plan for the light-speed engine. 583 00:46:42,971 --> 00:46:44,638 I wonder why they terminated the project. 584 00:46:46,440 --> 00:46:48,043 Maybe because she's... 585 00:46:48,944 --> 00:46:49,944 cuckoo. 586 00:46:52,113 --> 00:46:53,249 Kree glyphs? 587 00:46:56,151 --> 00:46:57,852 Lawson is not cuckoo. 588 00:47:00,121 --> 00:47:01,154 She's Kree. 589 00:47:02,056 --> 00:47:02,408 Well... 590 00:47:03,409 --> 00:47:04,558 she's dead. 591 00:47:04,860 --> 00:47:05,860 What? 592 00:47:06,427 --> 00:47:09,896 She crashed the Asis aircraft doing an unauthorized test flight. 593 00:47:09,998 --> 00:47:11,598 Took a pilot down with her. 594 00:47:12,100 --> 00:47:14,268 That's why security here is so unfriendly. 595 00:47:14,370 --> 00:47:17,006 They're covering up a billion-dollar mistake. 596 00:47:19,073 --> 00:47:20,484 And your light-speed engine, 597 00:47:20,785 --> 00:47:21,785 is toast. 598 00:47:25,281 --> 00:47:26,681 When did this crash happen? 599 00:47:27,516 --> 00:47:29,752 Six years ago. 1989. 600 00:47:31,886 --> 00:47:33,086 Who was the pilot? 601 00:47:34,088 --> 00:47:37,357 Most of this thing's redacted but... 602 00:47:37,559 --> 00:47:41,427 there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 603 00:47:41,829 --> 00:47:43,565 Last person to see them alive. 604 00:47:49,137 --> 00:47:50,172 You ok? 605 00:47:54,909 --> 00:47:56,044 Back in a minute. 606 00:48:26,208 --> 00:48:28,142 This isn't about fighting wars. 607 00:48:28,444 --> 00:48:30,044 It's about ending them. 608 00:48:36,117 --> 00:48:37,750 I know Lawson was Kree. 609 00:48:37,852 --> 00:48:40,620 She was here on C-53 and died in a plane crash. 610 00:48:40,922 --> 00:48:42,657 Do you know anything about this? 611 00:48:43,559 --> 00:48:46,626 I just discovered a mission report sent from C-53. 612 00:48:47,128 --> 00:48:49,660 There's only so much I'm cleared to tell you Vers, 613 00:48:49,761 --> 00:48:50,461 but... 614 00:48:54,536 --> 00:48:58,538 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 615 00:48:58,940 --> 00:49:01,842 She was working on a unique energy core. 616 00:49:02,544 --> 00:49:04,759 Experimenting with tech that apparently... 617 00:49:05,560 --> 00:49:07,314 could help us win the war. 618 00:49:13,589 --> 00:49:14,854 She still here? 619 00:49:15,056 --> 00:49:17,157 She's cooperating with the investigation, sir. 620 00:49:17,659 --> 00:49:19,066 You men stay here. 621 00:49:19,067 --> 00:49:19,693 Yes, sir. 622 00:49:19,795 --> 00:49:21,263 I want to question her alone. 623 00:49:23,299 --> 00:49:25,134 Excellent work, Nicholas. 624 00:49:29,305 --> 00:49:31,105 Does it say anything about me? 625 00:49:31,107 --> 00:49:32,973 Anything about you? No, of course not. 626 00:49:33,275 --> 00:49:34,106 Why would it? 627 00:49:34,108 --> 00:49:37,244 I found evidence that I had a life here. 628 00:49:37,546 --> 00:49:38,748 On C-53? 629 00:49:41,583 --> 00:49:44,584 Mar-Vell is who I see when I visit the Supreme Intelligence. 630 00:49:44,586 --> 00:49:45,804 I knew her. 631 00:49:46,405 --> 00:49:47,954 And I knew her as Lawson. 632 00:49:48,056 --> 00:49:50,390 This sounds like Skrull simulation, Vers. 633 00:49:50,392 --> 00:49:52,359 No, it's not. Because I remember. I was here. 634 00:49:52,361 --> 00:49:54,194 Stop. Remember your training. 635 00:49:54,296 --> 00:49:56,630 Know your enemy. It could be you. 636 00:49:56,632 --> 00:49:59,801 Do not let your emotions override your judgment. 637 00:50:01,470 --> 00:50:03,370 She's on sublevel six. 638 00:50:03,372 --> 00:50:06,675 I'll get off on five and take the stairs in case she makes a run for it. 639 00:50:07,977 --> 00:50:11,111 Do a pincer move like we did in Havana. 640 00:50:11,313 --> 00:50:12,158 Right. 641 00:50:13,159 --> 00:50:14,483 Like we did in Havana. 642 00:50:25,126 --> 00:50:26,327 We're nearing the jump point. 643 00:50:26,328 --> 00:50:27,995 Leave your beacon on so I can find you. 644 00:50:28,597 --> 00:50:30,264 We'll get to the bottom of this Vers. 645 00:50:31,166 --> 00:50:32,167 Together. 646 00:50:35,304 --> 00:50:36,104 Ok. 647 00:50:54,323 --> 00:50:55,323 Vers! 648 00:50:57,493 --> 00:50:58,493 Vers! 649 00:51:15,577 --> 00:51:17,211 Fury's colluding with the target. 650 00:51:17,413 --> 00:51:18,745 Then why would he call us in? 651 00:51:18,747 --> 00:51:20,313 All I know is we take him in, too. 652 00:51:20,315 --> 00:51:21,448 Dead or alive. 653 00:51:21,450 --> 00:51:22,649 Dead or alive? 654 00:51:37,566 --> 00:51:38,701 Go. Go, go! 655 00:51:51,380 --> 00:51:52,982 Was it something I said? 656 00:52:32,221 --> 00:52:36,023 Now, you know, I don't really need these to see... 657 00:52:36,625 --> 00:52:37,305 but... 658 00:52:38,106 --> 00:52:40,429 they do kinda complete the look. 659 00:52:41,363 --> 00:52:42,564 Don't you think? 660 00:53:00,215 --> 00:53:01,348 You called them in? 661 00:53:01,350 --> 00:53:02,384 My bad. 662 00:53:17,199 --> 00:53:18,865 Coulson, do you have eyes on them? 663 00:53:18,867 --> 00:53:20,002 They're not down here. 664 00:53:22,136 --> 00:53:23,171 Let's try up there. 665 00:53:32,381 --> 00:53:33,713 What? Your communicator. 666 00:53:33,715 --> 00:53:35,382 You obviously can't be trusted with it. 667 00:54:06,448 --> 00:54:08,081 Do you know how to fly this thing? 668 00:54:08,283 --> 00:54:09,316 We'll see. 669 00:54:09,418 --> 00:54:11,219 That's a yes or no question. 670 00:54:15,256 --> 00:54:16,157 Yes. 671 00:54:19,595 --> 00:54:21,128 That's what I'm talking about! 672 00:54:48,390 --> 00:54:49,591 We got a stowaway. 673 00:54:53,695 --> 00:54:54,763 Hang on, Goose. 674 00:55:00,635 --> 00:55:01,635 Goose. 675 00:55:04,306 --> 00:55:05,307 No, Goose. 676 00:55:06,642 --> 00:55:08,313 Who's a good kitty? 677 00:55:08,614 --> 00:55:09,614 Goose? 678 00:55:10,278 --> 00:55:11,945 Yes, that's right. 679 00:55:12,247 --> 00:55:14,214 Who's a good kitty, Goose? 680 00:55:14,316 --> 00:55:15,615 You the good kitty, that's right. 681 00:55:15,617 --> 00:55:16,752 See anyone you know? 682 00:55:18,620 --> 00:55:19,886 Funny story. 683 00:55:20,288 --> 00:55:22,319 I arrived on Hala near dead. 684 00:55:22,520 --> 00:55:23,725 No memory. 685 00:55:24,693 --> 00:55:25,925 That was six years ago. 686 00:55:26,227 --> 00:55:28,228 So, you think you're the pilot 687 00:55:28,229 --> 00:55:29,663 that went down with Dr. Lawson? 688 00:55:29,665 --> 00:55:31,698 I'm saying the last person to see them alive 689 00:55:31,699 --> 00:55:32,933 could probably tell us. 690 00:55:33,335 --> 00:55:34,434 Maria Rambeau? 691 00:55:34,936 --> 00:55:36,637 So, how do we get to Louisiana? 692 00:55:37,639 --> 00:55:38,675 Due east. 693 00:55:38,676 --> 00:55:40,008 Hang a right at Memphis. 694 00:55:41,643 --> 00:55:42,977 That agent... 695 00:55:43,779 --> 00:55:45,845 that stopped the Skrulls from finding us? 696 00:55:45,847 --> 00:55:47,314 Coulson. The new guy. 697 00:55:47,916 --> 00:55:49,516 I guess he doesn't hate me yet. 698 00:55:49,518 --> 00:55:51,153 Yeah, well, give him time. 699 00:55:53,255 --> 00:55:54,921 I guess he had a feeling, you know? 700 00:55:54,923 --> 00:55:56,857 Went with his gut against orders. 701 00:55:57,359 --> 00:55:58,792 That's a really hard thing to do. 702 00:55:58,794 --> 00:56:00,827 But it's what keeps us human. 703 00:56:00,829 --> 00:56:02,433 I get in trouble for that. 704 00:56:02,734 --> 00:56:04,697 A lot. I can see that about you. 705 00:56:05,734 --> 00:56:09,003 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 706 00:56:09,905 --> 00:56:12,972 I'm guessing that's not standard Kree operating procedure. 707 00:56:12,974 --> 00:56:15,241 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 708 00:56:23,485 --> 00:56:24,485 Ronan. 709 00:56:24,619 --> 00:56:26,653 The Accusers completed their operation, 710 00:56:26,655 --> 00:56:28,054 but the greater mission was a failure, 711 00:56:28,056 --> 00:56:29,256 thanks to your team. 712 00:56:29,257 --> 00:56:30,524 It was a trap, 713 00:56:30,926 --> 00:56:33,760 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 714 00:56:33,762 --> 00:56:34,894 Give us their location. 715 00:56:34,896 --> 00:56:36,696 We'll take care of the terrorist threat. 716 00:56:36,700 --> 00:56:38,434 By bombing them out of the galaxy? 717 00:56:39,801 --> 00:56:40,629 No, 718 00:56:40,930 --> 00:56:43,803 we'll handle this. A cell of Skrulls anywhere, 719 00:56:43,804 --> 00:56:46,239 is a threat to Kree everywhere. 720 00:56:46,341 --> 00:56:47,407 Where are they? 721 00:56:47,409 --> 00:56:48,477 They are... Lost. 722 00:56:50,312 --> 00:56:52,179 They are lost, for now. 723 00:56:52,781 --> 00:56:54,214 But we will find them. 724 00:56:54,516 --> 00:56:55,550 Do so... 725 00:56:56,851 --> 00:56:58,086 or we will. 726 00:57:01,990 --> 00:57:04,126 Maintain the course for C-53. 727 00:57:23,745 --> 00:57:25,614 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 728 00:57:28,049 --> 00:57:29,516 Auntie Carol? 729 00:57:29,618 --> 00:57:31,553 Mom, it's Auntie Carol! 730 00:57:32,721 --> 00:57:34,955 I knew it! Everyone said you were dead! 731 00:57:35,457 --> 00:57:37,126 But we knew they were lying. 732 00:57:39,628 --> 00:57:41,430 I'm not really who you think I am. 733 00:57:50,906 --> 00:57:53,006 That is the craziest shit I ever heard. 734 00:57:53,008 --> 00:57:54,652 Green transforming aliens? 735 00:57:54,853 --> 00:57:56,142 There's no such thing. 736 00:57:56,144 --> 00:57:57,844 You are absolutely right, young lady. 737 00:57:57,846 --> 00:57:59,579 There is no such thing. 738 00:57:59,581 --> 00:58:00,847 Because if there were, 739 00:58:00,949 --> 00:58:03,250 we would want to keep that to ourselves. 740 00:58:03,600 --> 00:58:04,667 You don't believe me? 741 00:58:12,727 --> 00:58:14,160 No way! 742 00:58:14,462 --> 00:58:16,229 That's so cool! 743 00:58:16,531 --> 00:58:19,199 She can do a lot more than make tea with those hands. 744 00:58:19,201 --> 00:58:20,300 Like what? Show us. 745 00:58:21,002 --> 00:58:22,003 Maybe later. 746 00:58:23,004 --> 00:58:24,137 I kept all your stuff. 747 00:58:24,139 --> 00:58:25,273 I'll go get it. 748 00:58:26,475 --> 00:58:28,143 You want to give her a hand with that? 749 00:58:44,659 --> 00:58:46,395 You don't remember anything? 750 00:58:47,963 --> 00:58:49,073 I see... 751 00:58:50,074 --> 00:58:51,099 flashes. 752 00:58:52,534 --> 00:58:53,735 Little moments. 753 00:58:54,836 --> 00:58:56,238 But I can't tell what's real. 754 00:58:58,673 --> 00:59:01,442 If I could just piece together what happened that morning... 755 00:59:02,544 --> 00:59:04,379 maybe it'll all make sense. 756 00:59:07,482 --> 00:59:08,902 You woke me up... 757 00:59:09,303 --> 00:59:11,085 banging on my door at dawn. 758 00:59:11,187 --> 00:59:12,720 Your usual move. 759 00:59:13,622 --> 00:59:15,956 Back then, we had to get up so early. 760 00:59:16,558 --> 00:59:18,992 The Air Force still wasn't letting women fly combat, 761 00:59:19,194 --> 00:59:22,896 so testing Lawson's planes was our only shot at doing something that mattered. 762 00:59:23,098 --> 00:59:24,704 You wanted to race to base, 763 00:59:24,705 --> 00:59:25,999 in your old Mustang... 764 00:59:26,201 --> 00:59:29,035 and I wasn't about to argue because I knew my Camaro would dominate. 765 00:59:29,137 --> 00:59:30,561 But you cheated, 766 00:59:30,562 --> 00:59:32,839 took a shortcut. Since when is a shortcut cheating? 767 00:59:32,840 --> 00:59:35,190 Since it violates the predetermined rules of engagement. 768 00:59:35,191 --> 00:59:36,707 I definitely don't remember those. 769 00:59:37,011 --> 00:59:38,211 Of course you don't. 770 00:59:43,151 --> 00:59:44,770 When I got to the hangar... 771 00:59:45,171 --> 00:59:48,021 Lawson was agitated. 772 00:59:48,723 --> 00:59:51,525 She said she had lives to save. 773 00:59:52,727 --> 00:59:54,628 She was trying to take the Asis up herself, 774 00:59:54,629 --> 00:59:57,120 but you said that... If there were lives at stake, 775 00:59:57,621 --> 00:59:59,562 I would fly the plane. Yeah. 776 01:00:00,763 --> 01:00:03,237 Yep. Big hero moment. 777 01:00:03,939 --> 01:00:06,274 The kind of moment we'd both been waiting for. 778 01:00:07,876 --> 01:00:09,502 The doc was always unique. 779 01:00:10,303 --> 01:00:11,478 That's why we liked her. 780 01:00:11,680 --> 01:00:12,658 But... 781 01:00:12,959 --> 01:00:14,448 now you're saying she's... 782 01:00:14,649 --> 01:00:16,118 from another planet. 783 01:00:18,019 --> 01:00:19,552 I know this must be hard for you. 784 01:00:19,554 --> 01:00:20,890 Oh, what? This part right here? 785 01:00:22,500 --> 01:00:23,167 No. 786 01:00:23,968 --> 01:00:24,602 No. 787 01:00:27,629 --> 01:00:28,674 What's hard... 788 01:00:29,175 --> 01:00:31,265 is losing my best friend... 789 01:00:32,067 --> 01:00:35,470 in a mission so secret they act like it never even happened. 790 01:00:37,572 --> 01:00:38,651 Hard... 791 01:00:39,252 --> 01:00:42,811 is knowing you were out there somewhere too damn stubborn to die. 792 01:00:44,579 --> 01:00:47,214 And now you come up in here after six years... 793 01:00:47,316 --> 01:00:51,051 with your supercharged fire hands and you expect me to call you... 794 01:00:51,653 --> 01:00:53,189 I don't even know what. Vers? 795 01:00:54,990 --> 01:00:56,558 Is that really who you are now? 796 01:00:59,261 --> 01:01:00,296 I don't know. 797 01:01:06,067 --> 01:01:07,102 Come look! 798 01:01:14,042 --> 01:01:15,842 This is me and you on Halloween. 799 01:01:15,844 --> 01:01:19,013 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 800 01:01:19,215 --> 01:01:20,947 Oh, this is you when you were little. 801 01:01:21,149 --> 01:01:22,815 You didn't get along with your parents, 802 01:01:23,017 --> 01:01:24,784 so Mom said we became your real family. 803 01:01:24,986 --> 01:01:26,553 This is us on Christmas. 804 01:01:26,655 --> 01:01:27,288 I got my favorite bunny slippers. 805 01:01:27,390 --> 01:01:29,223 This is another picture of you when you were little. 806 01:01:29,325 --> 01:01:30,656 You've always wanted to be a pilot. 807 01:01:30,658 --> 01:01:31,658 And this is right after you graduated. 808 01:01:31,659 --> 01:01:32,959 This was your dog that you got for Christmas... 809 01:01:32,961 --> 01:01:35,195 This is a picture of everybody from your Air Force team. 810 01:01:35,197 --> 01:01:37,864 And this is you with Mom right after a good day of training. 811 01:01:37,866 --> 01:01:39,166 These were your three favorite guys. 812 01:01:41,603 --> 01:01:42,702 Oh, wait. I forgot. 813 01:01:42,904 --> 01:01:43,904 Your jacket. 814 01:01:44,606 --> 01:01:47,342 Mom doesn't let me wear it anymore after I spilled ketchup on it. 815 01:02:00,756 --> 01:02:02,658 That was all that survived the crash. 816 01:02:04,393 --> 01:02:05,827 Or so we thought. 817 01:02:10,732 --> 01:02:11,865 Don't answer that. 818 01:02:12,767 --> 01:02:14,101 It's just my neighbor. 819 01:02:14,403 --> 01:02:16,037 They can change into anyone. 820 01:02:21,410 --> 01:02:22,509 Hi there. 821 01:02:22,911 --> 01:02:23,912 What do you want? 822 01:02:25,281 --> 01:02:27,080 Hey, Tom. 823 01:02:27,082 --> 01:02:28,748 This is my friend, Carol. 824 01:02:28,750 --> 01:02:30,151 Oh. Pleased to meet you. 825 01:02:32,120 --> 01:02:33,320 Yowzers. 826 01:02:33,422 --> 01:02:35,656 Static electricity out here's no joke. 827 01:02:36,658 --> 01:02:39,673 I noticed that peculiar bird you got parked by the road and I... 828 01:02:39,774 --> 01:02:41,330 I was just wondering if you mind if I bring the... 829 01:02:41,331 --> 01:02:43,062 boys over to get a closer look-see? 830 01:02:43,264 --> 01:02:44,822 A closer look-see? 831 01:02:45,123 --> 01:02:48,203 Yeah. To see the bird parked out by the road? 832 01:02:50,038 --> 01:02:52,612 You're really working overtime to sell this one, aren't you, 833 01:02:53,013 --> 01:02:54,141 Talos? 834 01:02:55,043 --> 01:02:56,125 I'm sorry, Tom. 835 01:02:56,126 --> 01:02:57,644 This really isn't a good time. 836 01:02:57,645 --> 01:02:59,346 I'll come by tomorrow, ok? 837 01:03:00,248 --> 01:03:01,150 Ok. 838 01:03:03,751 --> 01:03:06,687 You know, you really should be kinder to your neighbors. 839 01:03:07,689 --> 01:03:10,225 You never know when you're gonna need to borrow some sugar. 840 01:03:14,062 --> 01:03:15,362 Hang on a second. 841 01:03:15,464 --> 01:03:19,066 Before you go swinging those jazz hands around... 842 01:03:19,468 --> 01:03:22,137 making a mess of your friend's house... 843 01:03:22,937 --> 01:03:24,338 It's a lovely home, miss. 844 01:03:24,340 --> 01:03:25,440 Oh, my God! 845 01:03:26,074 --> 01:03:27,307 What the hell? 846 01:03:31,313 --> 01:03:32,881 No one's gonna hurt the girl. 847 01:03:33,415 --> 01:03:35,348 Just don't kill me. 848 01:03:36,050 --> 01:03:38,017 That would really complicate the situation. 849 01:03:38,019 --> 01:03:40,820 I'm about five seconds from complicating that wall 850 01:03:40,822 --> 01:03:42,189 with some ugly-ass Skrull brains. 851 01:03:42,391 --> 01:03:43,956 I'm sorry I simmed your boss. 852 01:03:43,958 --> 01:03:47,027 But now I stand before you as my true self. 853 01:03:47,729 --> 01:03:48,995 Without deception. 854 01:03:48,997 --> 01:03:50,099 And who is that out there? 855 01:03:51,099 --> 01:03:53,133 Ok, that's a fair point... 856 01:03:53,335 --> 01:03:55,005 but I'm sure that you understand, 857 01:03:55,337 --> 01:03:57,170 I had to take some precautions. 858 01:03:57,772 --> 01:04:02,141 I saw you crush 20 of my best men with your hands bound. 859 01:04:02,143 --> 01:04:03,377 I just wanna talk. 860 01:04:03,379 --> 01:04:05,878 Last time we talked, I ended up hanging from my ankles. 861 01:04:05,880 --> 01:04:08,182 That was before I knew who you were. 862 01:04:08,384 --> 01:04:11,286 Before I knew what made you different from the others. 863 01:04:12,754 --> 01:04:15,154 I have an audio recording from Pegasus, 864 01:04:15,356 --> 01:04:19,559 of your voice from a plane crash six years ago, 865 01:04:19,761 --> 01:04:23,564 on a device I believe you call a black box. 866 01:04:24,266 --> 01:04:26,399 They told me it was destroyed in the crash. 867 01:04:27,301 --> 01:04:28,302 How'd you get it? 868 01:04:28,304 --> 01:04:29,369 She don't understand. 869 01:04:29,371 --> 01:04:32,439 Young lady, I have a special skill that kind of allows me, 870 01:04:32,541 --> 01:04:34,508 to get into places I'm not supposed to be. 871 01:04:34,510 --> 01:04:35,875 Call me young lady again, 872 01:04:35,877 --> 01:04:38,313 I'm gonna put my foot in a place it's not supposed to be. 873 01:04:40,782 --> 01:04:43,051 Am I supposed to guess, where that is? 874 01:04:43,519 --> 01:04:44,519 Your ass. 875 01:04:44,587 --> 01:04:47,487 Ok, I get it. We're all a little on edge here. 876 01:04:47,589 --> 01:04:49,456 But look, I just need your help 877 01:04:49,458 --> 01:04:50,957 decoding some coordinates. 878 01:04:51,059 --> 01:04:53,059 If you'll sit down and you'll listen to this... 879 01:04:53,161 --> 01:04:55,997 I assure you, it'll be worth your while. 880 01:04:58,866 --> 01:05:00,535 Call your buddy back inside and I'll listen. 881 01:05:01,537 --> 01:05:02,802 Deal. 882 01:05:03,905 --> 01:05:04,617 Oh, my God! 883 01:05:04,618 --> 01:05:06,874 Get that thing away. How'd that get in here? 884 01:05:09,877 --> 01:05:10,877 The cat? 885 01:05:10,979 --> 01:05:12,379 This isn't what you're afraid of, is it? 886 01:05:12,481 --> 01:05:13,881 That's not a cat. 887 01:05:14,816 --> 01:05:16,783 That's a Flerken. A Flerken? 888 01:05:17,685 --> 01:05:18,685 Mom? 889 01:05:26,094 --> 01:05:26,994 Monica. 890 01:05:27,029 --> 01:05:28,363 Why can't I listen, too? 891 01:05:56,525 --> 01:05:57,591 What's happening? 892 01:05:58,193 --> 01:05:59,195 It's loading. 893 01:06:03,532 --> 01:06:09,169 Punch in the coordinates 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 894 01:06:09,371 --> 01:06:10,070 Copy that. 895 01:06:10,371 --> 01:06:11,471 Where are we going, Doc? 896 01:06:11,573 --> 01:06:12,906 My laboratory. 897 01:06:13,208 --> 01:06:14,306 Your laboratory? 898 01:06:14,307 --> 01:06:15,509 What do you mean? 899 01:06:15,511 --> 01:06:16,543 Oh, no. 900 01:06:16,545 --> 01:06:17,922 Is that... 901 01:06:17,923 --> 01:06:19,011 Wait, what is that? 902 01:06:19,013 --> 01:06:20,480 It's not showing up on my radar. 903 01:06:20,482 --> 01:06:21,882 Go, Carol. Fly! 904 01:06:22,384 --> 01:06:24,917 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 905 01:06:24,919 --> 01:06:27,387 Those are the bad guys. Fly faster now! 906 01:06:27,388 --> 01:06:28,189 Yes, ma'am. 907 01:06:34,095 --> 01:06:35,352 What do they want? Me. 908 01:06:35,353 --> 01:06:36,330 My work. 909 01:06:36,532 --> 01:06:38,032 I never should have brought you along. 910 01:06:43,104 --> 01:06:44,205 Here come some G's. 911 01:07:03,559 --> 01:07:05,027 They're firing backwards. Hold on! 912 01:07:16,672 --> 01:07:18,072 Bail out! Bail out! Bail out! 913 01:07:22,009 --> 01:07:23,111 Stay with me, Lawson! 914 01:07:41,330 --> 01:07:42,729 Carol, come in. Do you copy? 915 01:07:42,731 --> 01:07:43,927 Yeah, I copy. 916 01:07:44,328 --> 01:07:45,499 We hit ground. 917 01:07:45,601 --> 01:07:47,167 Carol, are you ok? Do you copy? 918 01:07:47,169 --> 01:07:48,804 Yeah! I copy. 919 01:07:52,106 --> 01:07:52,907 Doc? 920 01:07:54,108 --> 01:07:55,108 Your blood. 921 01:07:56,311 --> 01:07:57,411 It's blue. 922 01:07:58,213 --> 01:07:59,204 Yeah but how's... 923 01:08:00,105 --> 01:08:01,450 How's my hair? 924 01:08:02,718 --> 01:08:04,220 Help me out, will ya? 925 01:08:08,257 --> 01:08:10,425 I gotta destroy it before they get here. 926 01:08:11,427 --> 01:08:12,425 Lawson? 927 01:08:13,027 --> 01:08:15,029 You remember what I said about our work here? 928 01:08:15,531 --> 01:08:16,632 What it's for? 929 01:08:17,666 --> 01:08:18,966 To end wars? 930 01:08:19,168 --> 01:08:20,226 Yeah. 931 01:08:20,227 --> 01:08:22,171 But the wars are bigger than you know. 932 01:08:24,038 --> 01:08:25,107 Damn it! 933 01:08:26,107 --> 01:08:28,342 My name is not Lawson. 934 01:08:28,444 --> 01:08:30,745 My real name is Mar-Vell, 935 01:08:31,547 --> 01:08:34,081 and I come from a planet called Hala. 936 01:08:35,651 --> 01:08:37,850 I would say that you're delusional but... 937 01:08:38,052 --> 01:08:40,887 we just got shot down by a spaceship and your blood is blue. 938 01:08:42,089 --> 01:08:45,291 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 939 01:08:46,093 --> 01:08:48,729 Now, skedaddle before you give me any more regrets. 940 01:08:49,331 --> 01:08:51,164 Just remember the coordinates, ok? 941 01:08:52,066 --> 01:08:53,667 You gotta save them without me. 942 01:08:53,669 --> 01:08:54,668 Save who? How? 943 01:08:54,670 --> 01:08:58,070 Now I gotta blow this engine before they find it. 944 01:08:58,072 --> 01:08:59,108 What are you doing? 945 01:09:19,261 --> 01:09:21,330 We have no interest in hurting you. 946 01:09:21,630 --> 01:09:22,630 No? 947 01:09:22,898 --> 01:09:25,767 Because all the shooting kinda gave me the wrong impression! 948 01:09:27,402 --> 01:09:28,670 The energy core. 949 01:09:29,638 --> 01:09:30,771 Where is it? 950 01:09:31,173 --> 01:09:32,607 Pararescue's on the way. 951 01:09:33,609 --> 01:09:35,775 You have two minutes until you're surrounded. 952 01:09:35,877 --> 01:09:38,612 Then I see no reason to prolong this conversation. 953 01:09:38,614 --> 01:09:39,648 No, wait! 954 01:09:46,188 --> 01:09:47,489 You mean that energy core? 955 01:09:52,126 --> 01:09:53,128 No! 956 01:10:36,738 --> 01:10:37,738 Commander? 957 01:10:37,816 --> 01:10:38,939 She's still moving. 958 01:10:39,240 --> 01:10:40,373 Permission to fire. 959 01:10:40,375 --> 01:10:41,376 Hold your fire. 960 01:10:51,386 --> 01:10:52,720 There's nothing left. 961 01:10:53,422 --> 01:10:54,856 The core has been destroyed. 962 01:11:04,633 --> 01:11:06,435 She absorbed its power. 963 01:11:08,837 --> 01:11:10,372 She's coming with us. 964 01:11:31,560 --> 01:11:32,861 He lied to me. 965 01:11:35,564 --> 01:11:37,664 Everything that I knew was a lie. 966 01:11:37,666 --> 01:11:40,400 Now, you understand. 967 01:11:40,502 --> 01:11:41,476 What? 968 01:11:41,477 --> 01:11:43,036 What do I understand now? 969 01:11:43,138 --> 01:11:44,771 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 970 01:11:44,973 --> 01:11:46,074 He killed her... 971 01:11:46,975 --> 01:11:50,236 because she found out that she was on the wrong side... 972 01:11:50,437 --> 01:11:52,312 of an unjust war. 973 01:11:52,314 --> 01:11:53,314 No. 974 01:11:53,815 --> 01:11:55,549 Your people are terrorists. 975 01:11:56,251 --> 01:11:57,384 They kill innocents. 976 01:11:57,786 --> 01:11:59,719 I saw the ruins on Torfa. 977 01:11:59,721 --> 01:12:02,223 Ruins that the Accusers are responsible for. 978 01:12:03,425 --> 01:12:07,094 My people lived as refugees on Torfa. 979 01:12:07,496 --> 01:12:10,597 Homeless, ever since we resisted Kree rule, 980 01:12:10,599 --> 01:12:12,632 and they destroyed our planet. 981 01:12:12,734 --> 01:12:15,169 And the handful of us that are left... 982 01:12:16,471 --> 01:12:18,638 will be slaughtered next... 983 01:12:18,640 --> 01:12:22,244 unless you help me finish what Mar-Vell started. 984 01:12:23,879 --> 01:12:25,289 The core that she found, 985 01:12:25,290 --> 01:12:29,015 would have powered a light-speed ship capable of carrying us to safety. 986 01:12:29,017 --> 01:12:29,950 A new home... 987 01:12:30,851 --> 01:12:32,688 where the Kree can't reach us. 988 01:12:34,589 --> 01:12:38,258 Lawson always told us that our work at Pegasus wasn't to fight wars... 989 01:12:38,460 --> 01:12:39,559 but to end them. 990 01:12:39,961 --> 01:12:45,100 She wanted you to help us find the core. 991 01:12:46,568 --> 01:12:47,767 Well, I already destroyed it. 992 01:12:47,769 --> 01:12:49,536 No, you destroyed the engine. 993 01:12:49,538 --> 01:12:52,272 The core that powered it is in a remote location. 994 01:12:52,674 --> 01:12:55,943 If you help us decode those coordinates... 995 01:12:57,045 --> 01:12:58,380 we can find it. 996 01:13:00,515 --> 01:13:02,217 You'll use it to destroy us. 997 01:13:05,553 --> 01:13:07,022 We just want a home. 998 01:13:11,626 --> 01:13:12,719 You and I... 999 01:13:13,020 --> 01:13:16,930 lost everything at the hands of the Kree. 1000 01:13:16,932 --> 01:13:18,432 Can't you see it now? 1001 01:13:18,934 --> 01:13:20,435 You're not one of them. 1002 01:13:23,472 --> 01:13:24,673 You don't know me. 1003 01:13:26,374 --> 01:13:28,444 You have no idea who I am. 1004 01:13:30,846 --> 01:13:32,748 I don't even know who I am! 1005 01:13:34,483 --> 01:13:36,518 You are Carol Danvers. 1006 01:13:37,919 --> 01:13:41,388 You are the woman on that black box risking her life, 1007 01:13:41,389 --> 01:13:42,724 to do the right thing. 1008 01:13:44,559 --> 01:13:45,793 My best friend... 1009 01:13:46,495 --> 01:13:48,492 who supported me as a mother, 1010 01:13:48,493 --> 01:13:50,764 and a pilot when no one else did. 1011 01:13:51,566 --> 01:13:52,722 You are smart, 1012 01:13:53,023 --> 01:13:53,945 and funny, 1013 01:13:53,946 --> 01:13:55,670 and a huge pain in the ass... 1014 01:13:56,772 --> 01:13:59,706 and you were the most powerful person I knew... 1015 01:14:00,108 --> 01:14:02,378 way before you could shoot fire from your fists. 1016 01:14:03,979 --> 01:14:05,014 You hear me? 1017 01:14:06,848 --> 01:14:08,083 Do you hear me? 1018 01:14:15,891 --> 01:14:16,747 Come here. 1019 01:14:16,748 --> 01:14:17,793 Come here, girl. 1020 01:14:18,627 --> 01:14:19,661 I got you. 1021 01:14:24,366 --> 01:14:26,567 I know I don't deserve your trust, 1022 01:14:27,369 --> 01:14:29,603 but you were our only lead. 1023 01:14:29,805 --> 01:14:32,071 We discovered that your energy signature, 1024 01:14:32,373 --> 01:14:34,576 matched Mar-Vell's core. 1025 01:14:35,744 --> 01:14:37,012 Now we know why. 1026 01:14:39,481 --> 01:14:41,335 If only you knew... 1027 01:14:41,336 --> 01:14:43,451 the importance of it to me. 1028 01:14:44,553 --> 01:14:45,986 I just need your help, 1029 01:14:46,388 --> 01:14:49,990 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1030 01:14:50,592 --> 01:14:52,123 Those weren't coordinates. 1031 01:14:52,124 --> 01:14:53,560 They're state vectors. 1032 01:14:53,762 --> 01:14:55,829 For orbital position and velocity. 1033 01:14:55,831 --> 01:14:57,664 You didn't find her lab on Earth, 1034 01:14:57,666 --> 01:14:58,898 because it's not on Earth. 1035 01:14:59,000 --> 01:15:01,534 That was the location on the date of the crash six years ago. 1036 01:15:01,536 --> 01:15:05,471 If we track its course, we'll find it in orbit right now. 1037 01:15:05,473 --> 01:15:06,942 It's just basic physics. 1038 01:15:09,611 --> 01:15:10,612 In orbit? 1039 01:15:12,547 --> 01:15:14,147 Was that so difficult to figure out? 1040 01:15:14,149 --> 01:15:16,183 I mean, you're my science guy, right? 1041 01:15:17,085 --> 01:15:18,919 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1042 01:15:19,821 --> 01:15:21,955 We've got to get to the core before he does. 1043 01:15:22,657 --> 01:15:23,824 We're going to space? 1044 01:15:24,526 --> 01:15:25,592 In what? 1045 01:15:25,594 --> 01:15:27,493 A few tweaks to your vessel should do it. 1046 01:15:27,495 --> 01:15:29,429 I can handle the modifications. 1047 01:15:29,731 --> 01:15:30,966 Your science guy. 1048 01:15:38,207 --> 01:15:39,541 Well, I could use a copilot. 1049 01:15:41,109 --> 01:15:43,776 No. No, I can't. 1050 01:15:43,978 --> 01:15:45,312 I can't leave Monica. 1051 01:15:45,814 --> 01:15:48,815 Mom, it's ok. I can stay with Gramma and Papa. 1052 01:15:49,117 --> 01:15:51,484 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1053 01:15:51,486 --> 01:15:53,553 Testing brand-new aerospace tech is dangerous, 1054 01:15:53,555 --> 01:15:54,589 and you used to do that. 1055 01:15:56,225 --> 01:15:58,192 Your plan is to leave the atmosphere 1056 01:15:58,194 --> 01:15:59,859 in a craft not designed for the journey, 1057 01:15:59,861 --> 01:16:01,694 and you anticipate hostile encounters, 1058 01:16:01,696 --> 01:16:03,798 with a technologically-superior foreign enemy. 1059 01:16:04,233 --> 01:16:05,233 Correct? 1060 01:16:05,800 --> 01:16:06,866 That's what I'm saying. 1061 01:16:06,868 --> 01:16:08,034 You have to go! Monica! 1062 01:16:08,136 --> 01:16:10,770 You have a chance to fly the coolest mission in the history of missions, 1063 01:16:10,772 --> 01:16:13,742 and you're gonna give it up to sit on the couch and watch Fresh Prince with me? 1064 01:16:14,643 --> 01:16:15,443 What? 1065 01:16:15,444 --> 01:16:19,482 I just think you should consider what kind of example you're setting for your daughter. 1066 01:16:27,856 --> 01:16:29,156 What's going on around here? 1067 01:16:29,258 --> 01:16:31,055 I know, I know. I'll explain inside. 1068 01:16:31,056 --> 01:16:31,927 Thank you. 1069 01:16:36,932 --> 01:16:38,366 Your mom's lucky. 1070 01:16:39,268 --> 01:16:42,169 When they were handing out kids, they gave her the toughest one. 1071 01:16:42,971 --> 01:16:44,072 Lieutenant Trouble. 1072 01:16:44,973 --> 01:16:46,108 You remembered. 1073 01:16:47,976 --> 01:16:49,044 Is that mine? 1074 01:16:50,145 --> 01:16:51,279 No, no. 1075 01:16:52,281 --> 01:16:54,148 You hang on to it until I come back. 1076 01:16:55,150 --> 01:16:57,750 But there is something that I need your help with. 1077 01:16:57,852 --> 01:17:00,120 I can't wear these Kree colors anymore. 1078 01:17:00,722 --> 01:17:03,790 And since you are obviously the only person around here 1079 01:17:03,792 --> 01:17:05,060 with any sense of style... 1080 01:17:13,735 --> 01:17:14,903 No. 1081 01:17:19,741 --> 01:17:21,275 Definitely not. 1082 01:17:24,246 --> 01:17:26,381 Well, since we're on the same team... 1083 01:17:40,196 --> 01:17:41,863 How do I look? 1084 01:17:45,301 --> 01:17:46,335 Fresh. 1085 01:18:06,654 --> 01:18:08,021 What took you so long? 1086 01:18:08,723 --> 01:18:09,725 I'm fine. 1087 01:18:09,726 --> 01:18:10,991 Thanks for asking. 1088 01:18:11,693 --> 01:18:13,727 PRY46-B... No, no codes. 1089 01:18:14,129 --> 01:18:15,897 That system is fallible, as we've learned. 1090 01:18:16,931 --> 01:18:18,466 Ok, then let's do this. 1091 01:18:19,268 --> 01:18:20,574 Who do I see, 1092 01:18:20,575 --> 01:18:22,735 when I commune with the Supreme Intelligence? 1093 01:18:22,737 --> 01:18:25,538 The person you most admire and respect, I'd guess. 1094 01:18:25,640 --> 01:18:26,908 But you would never tell me who. 1095 01:18:28,244 --> 01:18:31,644 And what is your earliest memory of Hala? 1096 01:18:31,646 --> 01:18:32,880 The transfusion. 1097 01:18:33,182 --> 01:18:34,882 Blue blood running through my veins. 1098 01:18:35,384 --> 01:18:36,484 Whose blood? 1099 01:18:47,695 --> 01:18:48,757 That's my blood, 1100 01:18:49,058 --> 01:18:51,033 that's coursing through her veins. 1101 01:18:56,272 --> 01:18:57,870 What have you done with her? 1102 01:18:57,872 --> 01:18:59,041 You're too late. 1103 01:19:16,325 --> 01:19:17,359 She knows? 1104 01:19:32,107 --> 01:19:35,675 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1105 01:19:35,677 --> 01:19:36,709 Come at once. 1106 01:19:36,811 --> 01:19:38,945 For the good of all Kree Commander, 1107 01:19:39,047 --> 01:19:41,281 the infestation will be eradicated. 1108 01:19:44,018 --> 01:19:45,887 Passing 500 and climbing. 1109 01:19:49,057 --> 01:19:52,326 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1110 01:19:52,328 --> 01:19:53,973 Our little alliance with you, 1111 01:19:54,274 --> 01:19:55,695 is tenuous at best. 1112 01:19:55,797 --> 01:19:58,698 And as long as he continues to freak you out... 1113 01:19:58,700 --> 01:19:59,866 like that... 1114 01:19:59,968 --> 01:20:02,369 yeah, I'm gonna keep giving him 1115 01:20:02,371 --> 01:20:05,372 all the loves and hugs that he needs, right? 1116 01:20:05,374 --> 01:20:07,074 Can I ask you something? 1117 01:20:07,176 --> 01:20:09,276 Do you just turn into anything you want? 1118 01:20:09,378 --> 01:20:11,145 Well, I have to see it first. 1119 01:20:11,247 --> 01:20:12,279 Can you all do it? 1120 01:20:12,881 --> 01:20:14,714 Physiologically? Yeah. 1121 01:20:14,816 --> 01:20:17,669 But, it takes practice and... 1122 01:20:17,670 --> 01:20:18,976 dare I say it, 1123 01:20:18,977 --> 01:20:20,821 talent to do it well. 1124 01:20:21,022 --> 01:20:21,955 Can you turn into a cat? 1125 01:20:22,256 --> 01:20:23,423 What's a cat? 1126 01:20:23,424 --> 01:20:24,859 What about a filing cabinet? 1127 01:20:25,261 --> 01:20:28,328 Why would I turn into a filing cabinet? 1128 01:20:28,330 --> 01:20:29,247 A Venus flytrap? 1129 01:20:29,248 --> 01:20:32,031 I'll give you 50 bucks right now if you turn into a Venus flytrap. 1130 01:20:32,633 --> 01:20:35,251 Switching engines from Scramjet to Fusion. 1131 01:20:35,252 --> 01:20:36,270 Buckle up, folks. 1132 01:20:45,214 --> 01:20:46,145 Hey. 1133 01:20:46,347 --> 01:20:49,015 Is this normal, like space turbulence? 1134 01:20:49,017 --> 01:20:50,018 Pretty much. 1135 01:21:23,818 --> 01:21:25,420 Locking in on coordinate grid. 1136 01:21:26,288 --> 01:21:27,456 Where is it? 1137 01:21:31,059 --> 01:21:33,393 It's here. It's gotta be here. 1138 01:21:33,995 --> 01:21:35,945 Well, is it in front... 1139 01:21:36,346 --> 01:21:38,801 of all that nothing or behind it? 1140 01:21:44,839 --> 01:21:46,506 Decloaking activated. 1141 01:22:49,904 --> 01:22:51,605 Is that it? The core? 1142 01:22:51,607 --> 01:22:53,742 In her notes she called it the Tesseract. 1143 01:23:02,884 --> 01:23:05,053 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1144 01:23:19,000 --> 01:23:20,099 We're not alone. 1145 01:23:43,100 --> 01:23:44,169 Talos! 1146 01:23:54,370 --> 01:23:56,372 He didn't come here for the Tesseract. 1147 01:24:19,728 --> 01:24:20,795 It's ok. 1148 01:24:26,067 --> 01:24:27,601 We didn't know what to do. 1149 01:24:27,703 --> 01:24:30,471 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1150 01:24:31,273 --> 01:24:32,738 or the Kree would find us. 1151 01:24:33,040 --> 01:24:34,443 You did the right thing. 1152 01:24:44,620 --> 01:24:45,853 It's ok, it's ok. 1153 01:24:46,455 --> 01:24:48,224 She's alright. She's a friend. 1154 01:24:50,559 --> 01:24:52,192 I am not gonna hurt you. 1155 01:24:52,494 --> 01:24:53,996 She led me to you. 1156 01:24:55,197 --> 01:24:56,498 I'm so sorry. 1157 01:24:58,367 --> 01:24:59,499 I didn't know. 1158 01:24:59,701 --> 01:25:00,835 Carol. 1159 01:25:01,603 --> 01:25:03,138 This is war. 1160 01:25:04,440 --> 01:25:06,842 My hands are filthy from it, too. 1161 01:25:08,577 --> 01:25:10,710 But we're here now. 1162 01:25:10,712 --> 01:25:12,748 You found my family. 1163 01:25:16,785 --> 01:25:18,752 This is just the beginning. 1164 01:25:18,754 --> 01:25:21,557 There are thousands of us separated from each other... 1165 01:25:22,758 --> 01:25:25,327 scattered throughout the galaxy. 1166 01:25:43,345 --> 01:25:45,645 If I played the same pinball machine for six years, 1167 01:25:45,647 --> 01:25:47,547 I'd have some high scores, too. 1168 01:25:50,285 --> 01:25:52,486 Fraternizing with the enemy? 1169 01:26:05,967 --> 01:26:08,168 What did you do to your uniform? 1170 01:26:08,169 --> 01:26:09,245 They got in her head. 1171 01:26:09,246 --> 01:26:10,504 Just like we thought. 1172 01:26:10,505 --> 01:26:12,071 The Supreme Intelligence will set her straight. 1173 01:26:12,073 --> 01:26:13,841 You can see they're not soldiers. 1174 01:26:14,142 --> 01:26:15,142 Let them go. 1175 01:26:15,179 --> 01:26:16,108 You can have me. 1176 01:26:16,110 --> 01:26:17,144 And the core? 1177 01:26:17,646 --> 01:26:19,246 You lied to me. 1178 01:26:19,448 --> 01:26:22,850 I made you the best version of yourself. 1179 01:26:26,555 --> 01:26:29,456 What's given, can be taken away. 1180 01:26:43,372 --> 01:26:44,471 Back here! Move, move! 1181 01:26:44,473 --> 01:26:46,441 Get over here. Get down! 1182 01:26:47,543 --> 01:26:49,312 Let's go! Go, move! 1183 01:27:29,551 --> 01:27:30,984 There she is. 1184 01:27:31,286 --> 01:27:34,323 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1185 01:27:35,624 --> 01:27:36,890 This jacket. 1186 01:27:37,492 --> 01:27:39,394 It's killer, by the way. 1187 01:27:42,497 --> 01:27:44,331 The music. It's a nice touch. 1188 01:27:44,733 --> 01:27:46,566 Let me out. 1189 01:27:46,768 --> 01:27:47,901 No can do. 1190 01:27:48,503 --> 01:27:49,907 If you hurt them, 1191 01:27:50,508 --> 01:27:52,205 I will burn you to the ground. 1192 01:27:52,407 --> 01:27:53,741 With what exactly? 1193 01:27:54,343 --> 01:27:55,742 Your power comes from us. 1194 01:27:55,744 --> 01:27:57,677 You didn't give me these powers. 1195 01:27:58,079 --> 01:27:58,845 The blast did. 1196 01:27:58,846 --> 01:28:00,246 And yet, you've never had the strength 1197 01:28:00,247 --> 01:28:01,516 to control them on your own. 1198 01:28:12,761 --> 01:28:15,529 Species: Flerken. Threat: high. 1199 01:28:21,470 --> 01:28:23,772 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1200 01:28:26,908 --> 01:28:28,608 Species: human male. 1201 01:28:28,610 --> 01:28:30,812 Threat: low to none. 1202 01:28:31,947 --> 01:28:33,513 That thing's clearly busted. 1203 01:28:33,515 --> 01:28:35,117 Load the Flerken onto the Helion. 1204 01:28:36,451 --> 01:28:38,020 Eject the others into space. 1205 01:28:41,323 --> 01:28:42,858 You did good, Ace. 1206 01:28:44,860 --> 01:28:48,028 Thanks to you those insidious shapeshifters 1207 01:28:48,029 --> 01:28:49,796 will threaten our borders no more. 1208 01:28:49,798 --> 01:28:51,732 I used to believe your lies... 1209 01:28:52,334 --> 01:28:54,168 but the Skrulls are just fighting for a home. 1210 01:28:54,970 --> 01:28:56,670 You're talking about destroying them 1211 01:28:56,672 --> 01:28:58,505 because they won't submit to your rule. 1212 01:28:58,507 --> 01:28:59,706 And neither will I. 1213 01:28:59,708 --> 01:29:00,934 We found you. 1214 01:29:01,235 --> 01:29:03,009 We embraced you as our own. 1215 01:29:03,011 --> 01:29:04,178 You stole me. 1216 01:29:04,680 --> 01:29:05,748 From my home, 1217 01:29:05,749 --> 01:29:07,214 my family, my friends. 1218 01:29:15,524 --> 01:29:17,426 It's cute how hard you try. 1219 01:29:19,528 --> 01:29:20,963 But remember... 1220 01:29:22,531 --> 01:29:23,730 without us... 1221 01:29:23,832 --> 01:29:24,900 Give it up, Carol. 1222 01:29:26,668 --> 01:29:27,867 Stay down! 1223 01:29:27,969 --> 01:29:29,036 You're weak. 1224 01:29:29,638 --> 01:29:31,571 You're going too fast! You need to go slow! 1225 01:29:31,573 --> 01:29:32,672 You're flawed. 1226 01:29:32,974 --> 01:29:34,342 Are you trying to kill yourself? 1227 01:29:35,310 --> 01:29:36,376 Helpless. 1228 01:29:36,378 --> 01:29:37,444 You're too emotional and so weak. 1229 01:29:37,446 --> 01:29:39,146 You don't belong out here! 1230 01:29:39,848 --> 01:29:41,048 We saved you. 1231 01:29:41,550 --> 01:29:43,016 Control it. I told you, 1232 01:29:43,118 --> 01:29:44,194 Carol. They'll never let you fly. 1233 01:29:44,195 --> 01:29:46,416 This ain't a game for little girls. You kiss like a horse. 1234 01:29:46,421 --> 01:29:47,589 You won't last a week, Danvers. 1235 01:29:50,659 --> 01:29:51,810 Without us... 1236 01:29:52,211 --> 01:29:53,329 you're only human. 1237 01:29:55,297 --> 01:29:56,398 You're right. 1238 01:29:57,699 --> 01:29:59,001 I'm only human. 1239 01:30:33,769 --> 01:30:36,870 On Hala, you were reborn... 1240 01:30:37,372 --> 01:30:38,373 Vers. 1241 01:30:43,678 --> 01:30:46,415 My name is Carol. 1242 01:31:01,429 --> 01:31:02,869 She's trying to break out. 1243 01:31:47,142 --> 01:31:50,512 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1244 01:31:51,580 --> 01:31:53,112 But what happens when... 1245 01:31:56,151 --> 01:31:57,686 I'm finally set free? 1246 01:32:38,793 --> 01:32:41,561 You know you're glowing, right? 1247 01:32:41,563 --> 01:32:42,564 I'll explain it later. 1248 01:32:45,133 --> 01:32:46,499 Take the Tesseract. 1249 01:32:46,601 --> 01:32:47,834 Leave the lunchbox. 1250 01:32:47,836 --> 01:32:49,269 Me? Yes. 1251 01:32:49,571 --> 01:32:50,970 I'm not touching that thing. 1252 01:32:50,972 --> 01:32:52,340 You want me to get you an oven mitt? 1253 01:33:05,787 --> 01:33:07,321 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1254 01:33:08,523 --> 01:33:10,491 Take the Flerken with you. 1255 01:33:11,193 --> 01:33:12,961 What about you? I'll buy you some time! 1256 01:33:15,496 --> 01:33:16,665 I'm picking you up now. 1257 01:33:19,868 --> 01:33:21,970 I'm trusting you not to eat me. 1258 01:33:27,842 --> 01:33:28,843 Oh, hey, guys. 1259 01:33:32,547 --> 01:33:34,082 Arm wrestle for the Tesseract? 1260 01:33:37,186 --> 01:33:39,052 I used to find you amusing. 1261 01:33:39,854 --> 01:33:40,855 Let's put an end to this. 1262 01:34:16,225 --> 01:34:17,193 Ok. 1263 01:34:17,759 --> 01:34:18,792 Good kitty. 1264 01:35:05,341 --> 01:35:06,842 You knew all along. 1265 01:35:08,244 --> 01:35:09,675 Is that why we never hung out? 1266 01:35:09,677 --> 01:35:10,779 No, I just never liked you. 1267 01:35:17,986 --> 01:35:18,987 Incoming! 1268 01:35:27,396 --> 01:35:28,496 Hey, in a hurry? 1269 01:35:30,799 --> 01:35:32,199 Don't make me do this. 1270 01:35:32,801 --> 01:35:33,602 Ok. 1271 01:35:49,684 --> 01:35:50,685 Come on, do your thing! 1272 01:35:51,853 --> 01:35:52,921 Come on! 1273 01:35:55,191 --> 01:35:56,489 Come on! 1274 01:35:59,828 --> 01:36:00,995 Damn it, Goose. 1275 01:36:01,197 --> 01:36:02,298 Pick a side. 1276 01:36:06,668 --> 01:36:08,201 Take them to the hangar, too. 1277 01:36:08,703 --> 01:36:10,204 We'll blast them all into space. 1278 01:36:12,408 --> 01:36:13,608 Play it cool. 1279 01:36:15,009 --> 01:36:16,278 Just like Havana. 1280 01:36:18,113 --> 01:36:19,547 Do you have the thing? 1281 01:36:20,349 --> 01:36:21,883 Flerken kitty ate it. 1282 01:36:35,297 --> 01:36:36,529 Come on, move! 1283 01:36:36,931 --> 01:36:37,831 Move! 1284 01:36:38,733 --> 01:36:39,768 Follow my lead. 1285 01:36:43,972 --> 01:36:45,073 Cover her eyes. 1286 01:36:53,982 --> 01:36:55,048 Onto the ship! 1287 01:36:55,150 --> 01:36:56,318 Let's go! Let's go! 1288 01:37:20,307 --> 01:37:21,508 Nice diversion. 1289 01:37:22,110 --> 01:37:23,912 I could have swore I put it in there. 1290 01:38:21,135 --> 01:38:23,335 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1291 01:38:23,437 --> 01:38:24,437 On it. 1292 01:38:28,943 --> 01:38:30,044 You alright, friend? 1293 01:38:31,112 --> 01:38:32,947 Never better. 1294 01:38:37,885 --> 01:38:39,521 We got a bogey coming in hot. 1295 01:40:19,455 --> 01:40:21,155 Yes! Boom! 1296 01:40:41,710 --> 01:40:42,877 What the hell was that? 1297 01:41:06,402 --> 01:41:08,504 Deploy ballistic warheads. 1298 01:42:00,722 --> 01:42:02,289 That's impossible. 1299 01:42:02,391 --> 01:42:04,758 C-53 doesn't have a defense system 1300 01:42:04,760 --> 01:42:07,163 advanced enough to destroy our warheads. 1301 01:42:09,030 --> 01:42:11,233 That's not their defense system, Ronan. 1302 01:42:15,804 --> 01:42:17,038 Take her down. 1303 01:43:27,609 --> 01:43:29,045 Return to the jump point. 1304 01:43:30,579 --> 01:43:32,381 We'll be back for the weapon. 1305 01:43:34,316 --> 01:43:35,384 The core? 1306 01:43:37,352 --> 01:43:38,387 The woman. 1307 01:44:26,702 --> 01:44:27,970 I'm so proud of you. 1308 01:44:30,172 --> 01:44:33,440 You've come a long way since I found you that day by the lake. 1309 01:44:34,242 --> 01:44:37,612 But can you keep your emotions in check long enough to take me on? 1310 01:44:38,714 --> 01:44:40,950 Or will they get the better of you as always? 1311 01:44:42,884 --> 01:44:44,351 I always told you... 1312 01:44:44,753 --> 01:44:45,952 you'll be ready, 1313 01:44:45,953 --> 01:44:48,655 the day you can knock me down as yourself. 1314 01:44:48,657 --> 01:44:50,357 This is that moment. 1315 01:44:50,359 --> 01:44:52,492 This is that moment, Vers! 1316 01:44:52,894 --> 01:44:54,294 Turn off the light show... 1317 01:44:54,496 --> 01:44:56,372 and prove, prove to me 1318 01:44:56,673 --> 01:44:57,766 you can beat me without... 1319 01:45:12,981 --> 01:45:14,783 I have nothing to prove to you. 1320 01:45:30,866 --> 01:45:32,833 Destination: Hala. 1321 01:45:33,235 --> 01:45:34,768 I can't go back empty-handed. 1322 01:45:34,870 --> 01:45:36,403 You won't be empty-handed. 1323 01:45:36,805 --> 01:45:38,272 I'm sending you with a message. 1324 01:45:39,374 --> 01:45:41,842 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1325 01:45:42,644 --> 01:45:45,447 The war. The lies. All of it. 1326 01:45:47,349 --> 01:45:48,450 You can't do this. 1327 01:46:07,569 --> 01:46:10,304 That was a close call, Goosey? 1328 01:46:12,240 --> 01:46:13,740 Those bad guys still in there somewhere? 1329 01:46:14,876 --> 01:46:16,409 Mother Flerken! 1330 01:46:16,411 --> 01:46:17,644 You ok? Yeah. 1331 01:46:17,846 --> 01:46:19,081 It's just a scratch. 1332 01:46:19,781 --> 01:46:20,816 No. 1333 01:46:28,657 --> 01:46:29,534 That's card. 1334 01:46:29,735 --> 01:46:32,726 I can't believe you got in the raddest dogfight ever and I missed it. 1335 01:46:33,328 --> 01:46:35,128 I'd say you arrived just in time. 1336 01:46:35,129 --> 01:46:36,997 Some nifty flying you did out there. 1337 01:46:37,599 --> 01:46:39,633 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1338 01:46:39,735 --> 01:46:41,034 I'll consider it... 1339 01:46:41,636 --> 01:46:43,971 as long as you never call my flying nifty again. 1340 01:46:44,773 --> 01:46:45,872 How's your eye? 1341 01:46:46,474 --> 01:46:48,008 Getting better every second. 1342 01:46:48,009 --> 01:46:49,209 Just so I'm clear... 1343 01:46:49,711 --> 01:46:52,849 you were Soh-Larr and the S.H.I.E.L.D. agent? 1344 01:46:52,950 --> 01:46:53,780 Keller. 1345 01:46:53,782 --> 01:46:56,382 He tied my boss up, stole his identity. 1346 01:46:56,384 --> 01:46:59,185 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1347 01:46:59,387 --> 01:47:00,620 It is a little like stealing. 1348 01:47:00,722 --> 01:47:02,255 Whose side are you on here? 1349 01:47:02,457 --> 01:47:04,658 You're good to go here until you recover but... 1350 01:47:04,959 --> 01:47:06,827 you and your family are gonna need a new look. 1351 01:47:07,329 --> 01:47:08,928 I could go back to being your boss. 1352 01:47:09,530 --> 01:47:10,276 Please don't. Come on. 1353 01:47:10,277 --> 01:47:12,866 I loved sporting his beautiful blue eyes. 1354 01:47:13,068 --> 01:47:15,202 No way. You guys have the best eyes. 1355 01:47:15,704 --> 01:47:17,637 Don't ever change your eyes. 1356 01:47:17,739 --> 01:47:19,372 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1357 01:47:19,374 --> 01:47:21,040 I was trying not to panic... 1358 01:47:21,242 --> 01:47:22,511 I'll help you find a home. 1359 01:47:23,678 --> 01:47:24,880 Finish what Mar-Vell started. 1360 01:47:26,848 --> 01:47:29,049 They can stay here with us. 1361 01:47:29,351 --> 01:47:30,417 Can't they, Mom? 1362 01:47:30,919 --> 01:47:32,553 They won't be safe here, baby. 1363 01:47:33,555 --> 01:47:35,021 Auntie Carol's right. 1364 01:47:35,123 --> 01:47:36,524 They need their own home. 1365 01:47:37,492 --> 01:47:39,092 I'll be back before you know it. 1366 01:47:40,294 --> 01:47:42,762 Maybe I could fly up and meet you halfway? 1367 01:47:43,064 --> 01:47:45,732 Only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1368 01:47:45,834 --> 01:47:47,400 Or maybe I'll build a spaceship. 1369 01:47:47,602 --> 01:47:48,417 You don't know. 1370 01:47:48,418 --> 01:47:49,404 He doesn't. 1371 01:47:59,014 --> 01:48:01,050 Keep the Tesseract on Earth. 1372 01:48:02,117 --> 01:48:03,149 Hidden. 1373 01:48:03,351 --> 01:48:05,187 You sure that's what Marvel would want? 1374 01:48:06,021 --> 01:48:07,120 Mar-Vell. 1375 01:48:07,422 --> 01:48:08,588 That's what I said. 1376 01:48:08,790 --> 01:48:11,391 It's two words. Mar. Vell. 1377 01:48:11,393 --> 01:48:12,393 Mar-Vell. 1378 01:48:12,794 --> 01:48:13,927 Marvel sounds a lot better. 1379 01:48:13,929 --> 01:48:15,329 You know, like the Marvelettes. 1380 01:48:18,630 --> 01:48:23,030 ♪ Oh yeah. Oh yes. ♪ ♪ Wait a minute mister postman. ♪ 1381 01:48:23,431 --> 01:48:25,331 ♪ ♪ 1382 01:48:25,332 --> 01:48:27,332 ♪ Mister postman. ♪ 1383 01:48:29,110 --> 01:48:30,477 Not ringing any bells? 1384 01:48:30,478 --> 01:48:32,213 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1385 01:48:47,596 --> 01:48:48,696 I upgraded it. 1386 01:48:49,698 --> 01:48:52,167 Range should be a couple galaxies, at least. 1387 01:48:54,769 --> 01:48:57,070 What? You think I'm gonna crank call you? 1388 01:48:57,072 --> 01:49:00,209 For emergencies only, ok? 1389 01:49:06,614 --> 01:49:07,481 Well... 1390 01:49:08,083 --> 01:49:10,517 if you're ever passing back through this galaxy... 1391 01:49:10,819 --> 01:49:12,354 be sure to give a brother a shout. 1392 01:49:29,471 --> 01:49:30,806 We got the ketchup stain off. 1393 01:49:36,845 --> 01:49:38,280 Thanks, Lieutenant Trouble. 1394 01:49:47,923 --> 01:49:49,857 It's hard for me to say goodbye, too. 1395 01:50:04,139 --> 01:50:05,173 Go on. 1396 01:51:12,341 --> 01:51:13,809 Glad to have you back, sir. 1397 01:51:14,410 --> 01:51:15,543 This came for you. 1398 01:51:20,081 --> 01:51:21,150 So, is it true? 1399 01:51:22,318 --> 01:51:23,850 That the Kree burned your eye out, 1400 01:51:23,852 --> 01:51:25,620 because you refused to give them the Tesseract? 1401 01:51:27,122 --> 01:51:30,857 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1402 01:51:31,059 --> 01:51:32,127 Understood. 1403 01:51:33,762 --> 01:51:35,962 I'm sorry to report that we still haven't found the Tesseract. 1404 01:51:35,964 --> 01:51:37,798 I'm sure it'll turn up somewhere. 1405 01:51:39,834 --> 01:51:41,234 I'll let you know when it does. 1406 01:51:41,736 --> 01:51:42,738 Then what? 1407 01:51:43,671 --> 01:51:44,671 Sir? 1408 01:51:44,973 --> 01:51:48,909 We have no idea what other intergalactic threats are out there. 1409 01:51:49,311 --> 01:51:51,512 And our one-woman security force, 1410 01:51:51,513 --> 01:51:52,913 had a prior commitment, 1411 01:51:52,914 --> 01:51:54,616 on the other side of the universe. 1412 01:51:57,386 --> 01:51:59,221 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1413 01:52:01,223 --> 01:52:02,789 We need to find more. 1414 01:52:03,091 --> 01:52:04,224 More weapons? 1415 01:52:04,226 --> 01:52:06,025 More heroes. 1416 01:52:06,127 --> 01:52:07,727 You think you can find others like her? 1417 01:52:07,829 --> 01:52:10,132 We found her and we weren't even looking. 1418 01:52:11,900 --> 01:52:13,034 Get some rest, sir. 1419 01:52:14,203 --> 01:52:15,671 You got a big decision to make. 1420 01:52:49,172 --> 01:52:51,172 By LESAIGNEUR Sync & corrections May 2019 1421 01:55:15,217 --> 01:55:16,451 This is a nightmare. 1422 01:55:18,520 --> 01:55:20,288 I've had better nightmares. 1423 01:55:23,024 --> 01:55:23,724 Hey. 1424 01:55:25,126 --> 01:55:26,619 So, that thing just... 1425 01:55:26,820 --> 01:55:28,930 stopped doing whatever the hell it was doing. 1426 01:55:30,965 --> 01:55:32,133 What do we got? 1427 01:55:33,535 --> 01:55:36,135 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1428 01:55:36,137 --> 01:55:37,437 I thought we bypassed the battery. 1429 01:55:37,739 --> 01:55:40,041 We did. It's still plugged in. It just... 1430 01:55:40,242 --> 01:55:41,275 It just stopped. 1431 01:55:42,177 --> 01:55:43,710 Reboot it. Send the signal again. 1432 01:55:43,912 --> 01:55:45,579 We don't even know what this is. 1433 01:55:45,581 --> 01:55:47,815 Fury did. Just do it, please. 1434 01:55:48,317 --> 01:55:50,350 You tell me the second you get a signal. 1435 01:55:51,052 --> 01:55:53,155 I wanna know who's on the other end of that thing. 1436 01:55:56,392 --> 01:55:57,425 Where's Fury? 92404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.