Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,742
Freddie, it's your mom.
Call me.
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,396
Freddie, Mom, call me.
3
00:00:05,570 --> 00:00:06,615
Freddie, call me back.
4
00:00:06,789 --> 00:00:07,616
Freddie.
Freddie.
5
00:00:07,790 --> 00:00:08,921
Freddie. Freddie?
6
00:00:09,096 --> 00:00:10,706
Oh, Freddie! Finally.
7
00:00:10,880 --> 00:00:12,142
Nope. Not Freddie.
8
00:00:12,316 --> 00:00:13,404
It's Jackie,
your good child.
9
00:00:13,578 --> 00:00:15,754
Oh, shoot.
10
00:00:15,928 --> 00:00:17,408
Thanks, Mom.
11
00:00:17,582 --> 00:00:19,628
I'm sorry. I'm just worried
about your brother.
12
00:00:19,802 --> 00:00:21,760
He's fine.
13
00:00:21,934 --> 00:00:23,284
I'm sure he'll get back to you
when he stops being stupid.
14
00:00:23,458 --> 00:00:25,286
Freddie's not stupid,
Jackie.
15
00:00:25,460 --> 00:00:28,028
Come on. The kid failed
"Spanish I" three times.
16
00:00:28,202 --> 00:00:31,205
They were finally just like,
"No más, por favor."
17
00:00:31,379 --> 00:00:33,946
Be nice.
He's not like you.
18
00:00:34,121 --> 00:00:35,078
By the time you were in L.A.
for a year,
19
00:00:35,252 --> 00:00:37,211
you had a job,
boyfriend.
20
00:00:37,385 --> 00:00:38,647
What does Freddie have?
21
00:00:38,821 --> 00:00:41,519
Nada. He just doesn't know
how to say it.
22
00:00:41,693 --> 00:00:44,131
Relax. I'm sure you'll hear
from him soon.
23
00:00:44,305 --> 00:00:45,436
Okay.
24
00:00:45,610 --> 00:00:46,524
I'm sure you're right.
25
00:00:46,698 --> 00:00:47,612
Thanks, Sweetie.
26
00:00:47,786 --> 00:00:48,744
I love you, Mom.
27
00:00:48,918 --> 00:00:49,832
I love you, too.
28
00:00:50,006 --> 00:00:52,052
[ Sighs ]
29
00:00:52,226 --> 00:00:54,010
So you're not going
to tell her
30
00:00:54,184 --> 00:00:55,490
you're flying out there
to check on him?
31
00:00:55,664 --> 00:00:57,927
No, she'd just try
to talk me out of it.
32
00:00:58,101 --> 00:01:00,234
It's been four days since
I've heard from him, Sharon.
33
00:01:00,408 --> 00:01:01,322
I get it.
34
00:01:01,496 --> 00:01:03,150
When Ted Jr.
first got married,
35
00:01:03,324 --> 00:01:04,629
I didn't hear from him
for a month,
36
00:01:04,803 --> 00:01:06,283
and I freaked out.
37
00:01:06,457 --> 00:01:08,024
Turns out that nasty old wife
of his
38
00:01:08,198 --> 00:01:10,374
saved my name in his phone
as "Spam Risk."
39
00:01:10,548 --> 00:01:13,116
But flying out to Los Angeles
is insane,
40
00:01:13,290 --> 00:01:14,683
even for you, Jean.
41
00:01:14,857 --> 00:01:17,294
Sweetie,
ever since you lost Mike,
42
00:01:17,468 --> 00:01:19,340
if you don't hear back
from someone right away,
43
00:01:19,514 --> 00:01:20,906
you immediately assume
the worst.
44
00:01:21,081 --> 00:01:22,299
You have issues, Jean.
45
00:01:24,301 --> 00:01:25,998
This isn't
a dead husband thing.
46
00:01:26,173 --> 00:01:28,523
Trust me.
I just know my own kid.
47
00:01:28,697 --> 00:01:31,395
The reason Freddie
failed "Spanish I" three times
48
00:01:31,569 --> 00:01:33,310
is because he couldn't ask
the teacher for help.
49
00:01:33,484 --> 00:01:36,400
His silence
is a scream.
50
00:01:36,574 --> 00:01:38,837
So, how long are you staying
out there?
51
00:01:39,011 --> 00:01:40,187
As long as he needs me.
52
00:01:40,361 --> 00:01:41,057
So, what are you
thinking?
53
00:01:41,231 --> 00:01:42,493
Pornos?
Oh!
54
00:01:42,667 --> 00:01:43,973
It's California.
He's good-looking.
55
00:01:44,147 --> 00:01:45,453
Spells pornos to me.
56
00:01:45,627 --> 00:01:47,890
Oh, for cripes sake, Sharon.
It's Freddie.
57
00:01:48,064 --> 00:01:50,153
When was the last time you saw
a good-looking guy in a porno?
58
00:01:50,327 --> 00:01:52,112
Not since everybody
went hairless.
59
00:01:52,286 --> 00:01:53,722
Really?
I don't mind that.
60
00:01:53,896 --> 00:01:55,376
Mm.
61
00:01:55,550 --> 00:01:57,595
I don't know
who I'm supposed to be anymore.
62
00:01:57,769 --> 00:01:59,771
If I'm not mothering,
am I still a mother?
63
00:01:59,945 --> 00:02:02,122
If I'm not teaching anymore,
am I still a teacher?
64
00:02:02,296 --> 00:02:03,253
I think
you're overreacting.
65
00:02:03,427 --> 00:02:05,647
Do we even exist,
Sharon?
66
00:02:05,821 --> 00:02:08,302
Well, maybe this is when we get
to slow down
67
00:02:08,476 --> 00:02:09,564
and contemplate
our quiet wisdom.
68
00:02:09,738 --> 00:02:10,782
Maybe.
69
00:02:10,956 --> 00:02:12,306
[ Horn honks ]
70
00:02:12,480 --> 00:02:13,568
We're contemplating,
ya dick!
71
00:02:13,742 --> 00:02:14,656
Go around!
72
00:02:18,050 --> 00:02:23,491
♪♪♪
73
00:02:23,665 --> 00:02:28,887
♪♪♪
74
00:02:31,194 --> 00:02:33,022
♪♪♪
75
00:02:34,371 --> 00:02:36,504
Ooh, well, hello!
76
00:02:36,678 --> 00:02:38,897
Oh, who are you?
77
00:02:39,071 --> 00:02:41,422
Oh, that's quite a face
you have there.
78
00:02:41,596 --> 00:02:42,901
You might want
to get off the ground.
79
00:02:43,075 --> 00:02:43,946
Ripper has a tendency
to hump.
80
00:02:44,120 --> 00:02:45,861
So do I.
81
00:02:46,035 --> 00:02:47,036
Oh!
82
00:02:47,210 --> 00:02:49,038
Hi.
Uh, I'm Jean.
83
00:02:49,212 --> 00:02:49,778
I'm your renter.
84
00:02:49,952 --> 00:02:52,172
Hi. Ripper, inside.
85
00:02:52,346 --> 00:02:54,174
I'm Danny.
Uh, I'm your host.
86
00:02:54,348 --> 00:02:56,219
Actually, I just became
an Incredi-host,
87
00:02:56,393 --> 00:02:57,873
which is, uh --
It's a pretty big deal
88
00:02:58,047 --> 00:02:59,309
in the hosting world.
89
00:02:59,483 --> 00:03:00,049
Um, they sent me
a little sticker
90
00:03:00,223 --> 00:03:02,007
for my water bottle.
91
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
Anyway, come on in.
Come on in.
92
00:03:05,707 --> 00:03:07,535
[ Camera shutter clicks ]Everything okay?
93
00:03:07,709 --> 00:03:10,190
I watch a lot
of "Forensic Files" --
94
00:03:10,364 --> 00:03:14,803
nondescript white male
luring women to his guest house.
95
00:03:14,977 --> 00:03:17,284
I just texted your photo
and address to my friend Sharon.
96
00:03:17,458 --> 00:03:19,895
She's a security guard
at Ross Dress For Less.
97
00:03:20,069 --> 00:03:21,244
She took a hanger to the neck
during Black Friday
98
00:03:21,418 --> 00:03:22,767
and still finished
her shift.
99
00:03:22,941 --> 00:03:26,206
So, if you murder me,
you won't get away with it.
100
00:03:26,380 --> 00:03:28,295
Okay.
Lots to take in there.
101
00:03:28,469 --> 00:03:29,513
Yet all I can
really think about
102
00:03:29,687 --> 00:03:30,688
is being described
as "nondescript."
103
00:03:33,778 --> 00:03:35,606
Ooh, wow!
104
00:03:35,780 --> 00:03:36,564
This is nice.
105
00:03:36,738 --> 00:03:38,130
Thank you.
106
00:03:38,305 --> 00:03:40,002
I, uh -- I built it
for my wife's parents.
107
00:03:40,176 --> 00:03:41,482
Unfortunately,
my wife left.
108
00:03:41,656 --> 00:03:44,789
But fortunately,
she took her parents with her.
109
00:03:44,963 --> 00:03:46,008
So, you're divorced?
110
00:03:46,182 --> 00:03:48,358
Uh, I'm en route.
111
00:03:48,532 --> 00:03:50,317
My wife and I dropped
our daughter at college,
112
00:03:50,491 --> 00:03:52,362
and I turned to her and said,
"Finally, it's our time."
113
00:03:52,536 --> 00:03:55,060
And she said "God, no.
It's me time."
114
00:03:55,235 --> 00:03:56,888
And then her lawyers started
billing me for theirtime.
115
00:03:57,062 --> 00:03:58,977
So, Airbnb time.
116
00:03:59,151 --> 00:04:01,241
Anyway, clearly, I'm feeling
a bit sorry for myself.
117
00:04:01,415 --> 00:04:03,504
My husband died
when my kids were 11 and 8.
118
00:04:03,678 --> 00:04:05,549
Oh, God.
I'm sorry.
119
00:04:05,723 --> 00:04:07,116
I really wish
you'd gone first.
120
00:04:07,290 --> 00:04:09,858
Told your story first,
not died.
121
00:04:10,032 --> 00:04:11,512
So, what brings you
to California?
122
00:04:11,686 --> 00:04:13,557
Uh, somehow both my kids
ended up here.
123
00:04:13,731 --> 00:04:14,689
You know,
I think my son is in trouble.
124
00:04:14,863 --> 00:04:16,430
He hasn't called me back
in four days.
125
00:04:16,604 --> 00:04:18,127
Four days?
126
00:04:18,301 --> 00:04:19,389
And you flew all the way
to Los Angeles?
127
00:04:19,563 --> 00:04:21,652
My kids and I
are very connected.
128
00:04:21,826 --> 00:04:23,045
Honestly,
I'd still be breastfeeding
129
00:04:23,219 --> 00:04:23,872
if we lived in France.
130
00:04:24,046 --> 00:04:25,830
[ Laughs ]
131
00:04:26,004 --> 00:04:28,398
Okay.
Uh, we got a full kitchen.
132
00:04:28,572 --> 00:04:30,574
There is
a separate bedroom,
133
00:04:30,748 --> 00:04:31,836
much like my wife and I had
towards the end.
134
00:04:32,010 --> 00:04:33,490
Oh.
She blamed it
on my snoring.
135
00:04:33,664 --> 00:04:34,970
I think it was more to do
with the 30-year-old lifeguard
136
00:04:35,144 --> 00:04:36,580
she was sleeping with.
137
00:04:36,754 --> 00:04:38,103
I don't know
why I told you that.
138
00:04:38,278 --> 00:04:40,715
Oh, people tell me stuff.
It's kind of a thing with me.
139
00:04:40,889 --> 00:04:42,760
Ah.Which is why it bothers me
so much
140
00:04:42,934 --> 00:04:44,196
that I don't know
what's going on with my son.
141
00:04:44,371 --> 00:04:45,894
Ah, well, you know,
sometimes you have to wait
142
00:04:46,068 --> 00:04:47,025
for people
to come to you.
143
00:04:47,199 --> 00:04:48,592
Yeah.
144
00:04:48,766 --> 00:04:50,638
I'm more of
a hunt them down
145
00:04:50,812 --> 00:04:52,814
and force my love on them
kind of person.
146
00:04:52,988 --> 00:04:54,555
So when you watch
"Forensic Files,"
147
00:04:54,729 --> 00:04:56,296
whose side are you on there,
Jean?
148
00:04:56,470 --> 00:04:57,993
Always on the side
of the mom.
149
00:04:58,167 --> 00:05:00,865
♪♪♪
150
00:05:01,039 --> 00:05:04,695
Just remember, whatever's going
on with Freddie, stay calm.
151
00:05:04,869 --> 00:05:07,219
Even if it's hookers.
152
00:05:07,394 --> 00:05:09,047
It's not hookers,
Sharon!
153
00:05:09,221 --> 00:05:11,398
You know I browbeat a healthy
respect for women into that boy.
154
00:05:11,572 --> 00:05:12,747
I'll call you later.
155
00:05:17,926 --> 00:05:18,666
Oh, thank God.
156
00:05:18,840 --> 00:05:19,971
Freddie!
157
00:05:20,145 --> 00:05:21,451
Mom!
Oh, Mom!
158
00:05:21,625 --> 00:05:23,584
Um, Celia,
my mom's here!
159
00:05:23,758 --> 00:05:24,889
Oh, my God,
that's your mom?
160
00:05:25,063 --> 00:05:27,718
Freddie, you didn't tell me
your mom was coming.
161
00:05:27,892 --> 00:05:29,764
I didn't know
my mom was coming.
162
00:05:29,938 --> 00:05:31,635
Mom, what are you --
what are you doing here?
163
00:05:31,809 --> 00:05:34,812
I brought you socks
and the toilet paper you like.
164
00:05:34,986 --> 00:05:36,161
You know, your door
was unlocked, Freddie.
165
00:05:36,336 --> 00:05:38,033
And almost all
my murder shows
166
00:05:38,207 --> 00:05:40,601
start with an unlocked door
in a bad neighborhood.
167
00:05:40,775 --> 00:05:41,471
This isn't
a bad neighborhood.
168
00:05:41,645 --> 00:05:42,690
There's a pot store
on the corner.
169
00:05:42,864 --> 00:05:43,908
It's Los Angeles, Mom.
170
00:05:44,082 --> 00:05:44,953
There's a pot store
on every corner.
171
00:05:45,127 --> 00:05:45,954
Why haven't I heard
from you?
172
00:05:46,128 --> 00:05:47,390
I've been really busy.
173
00:05:47,564 --> 00:05:50,175
Of course.
I understand that.
174
00:05:50,350 --> 00:05:51,699
Do you need help,
Freddie?
175
00:05:51,873 --> 00:05:53,744
I'm here now.
Just ask.
176
00:05:53,918 --> 00:05:55,311
What?
177
00:05:55,485 --> 00:05:56,965
What? Oh, my God.
178
00:05:57,139 --> 00:05:58,270
Mom,
is this about Spanish?
179
00:05:58,445 --> 00:06:00,403
Ms. Fuentes
was there for you.
180
00:06:00,577 --> 00:06:01,535
She offered to meet with you
after school,
181
00:06:01,709 --> 00:06:03,363
but you kept saying,
"I've got this."
182
00:06:03,537 --> 00:06:05,408
But you didn't have it, Freddie.
You needed help.
183
00:06:05,582 --> 00:06:07,758
Yeah, Mom,
that was in seventh grade!
184
00:06:07,932 --> 00:06:10,544
I'm 23 years old,
and I'm a grown-ass man.
185
00:06:10,718 --> 00:06:12,850
Grown-ass men can fall
through the cracks.
186
00:06:13,024 --> 00:06:15,766
A lot of them are
outside that pot shop right now.
187
00:06:15,940 --> 00:06:16,811
[ Camera shutter clicks ]
188
00:06:16,985 --> 00:06:18,943
Do you want me to tag you
in this?
189
00:06:19,117 --> 00:06:21,076
Who is this?
190
00:06:21,250 --> 00:06:22,904
Mom, this is Celia.
191
00:06:23,078 --> 00:06:24,514
Uh, Celia's my --
192
00:06:24,688 --> 00:06:27,125
Don't be dumb, Fred.
Say it.
193
00:06:27,299 --> 00:06:30,346
My Bae.
194
00:06:30,520 --> 00:06:31,826
I am so happy
to meet you.
195
00:06:32,000 --> 00:06:34,350
Freddie talks about you
all the time.
196
00:06:34,524 --> 00:06:35,873
Really? Because I've never heard
about you.
197
00:06:36,047 --> 00:06:37,788
But I'd like to.
198
00:06:37,962 --> 00:06:39,399
Where are you from?
What do you do for a living?
199
00:06:39,573 --> 00:06:40,617
Do twins run
in your family?
200
00:06:40,791 --> 00:06:42,576
No, no, no, no.
We're not doing this.
201
00:06:42,750 --> 00:06:44,665
Born in Cuba,
raised in Laurel Canyon.
202
00:06:44,839 --> 00:06:46,623
I'm a social media
influencer.
203
00:06:46,797 --> 00:06:49,060
Mom's a twin
and so is my aunt.
204
00:06:49,234 --> 00:06:50,584
Mm.
Hey, Mom.
205
00:06:50,758 --> 00:06:52,107
Yeah?I'm serious.
206
00:06:52,281 --> 00:06:54,152
You can't just show up
to my apartment unannounced.
207
00:06:54,326 --> 00:06:55,980
I'm not some visitor.
208
00:06:56,154 --> 00:06:57,373
I birthed you.
209
00:06:57,547 --> 00:07:00,245
You're part of my body.
210
00:07:00,420 --> 00:07:01,638
A person doesn't have to call
to say
211
00:07:01,812 --> 00:07:03,118
they're visiting
their left breast.
212
00:07:03,292 --> 00:07:05,512
That's true.
213
00:07:05,686 --> 00:07:07,557
It's not like I make a habit
of showing up unannounced.
214
00:07:07,731 --> 00:07:09,733
I haven't seen you
in months.
215
00:07:09,907 --> 00:07:11,735
I've never even been
to this new apartment,
216
00:07:11,909 --> 00:07:14,259
which is shockingly nice,
by the way.
217
00:07:14,434 --> 00:07:16,914
Why
"shockingly nice"?
218
00:07:17,088 --> 00:07:18,089
Hey, Mom, I've been
at a gaming convention
219
00:07:18,263 --> 00:07:19,700
for the last five days.
220
00:07:19,874 --> 00:07:20,744
I sold that game
I've been working on.
221
00:07:20,918 --> 00:07:21,789
[ Gasps ]It's -- It's a big deal.
222
00:07:21,963 --> 00:07:24,226
Oh, honey,
you sold your game?
223
00:07:24,400 --> 00:07:26,794
Oh,
that's a huge deal!
224
00:07:26,968 --> 00:07:28,622
Do the women
look like real women?
225
00:07:28,796 --> 00:07:29,710
Yeah, Mom,
I took all your notes.
226
00:07:29,884 --> 00:07:31,886
Oh, congratulations!
227
00:07:32,060 --> 00:07:33,931
I'm so proud of you!
228
00:07:34,105 --> 00:07:35,672
We have to celebrate.
229
00:07:35,846 --> 00:07:38,240
Yeah, well, we kinda were.
[ Chuckles ]
230
00:07:38,414 --> 00:07:40,503
Oh. Oh!
231
00:07:40,677 --> 00:07:42,592
Sorry.
I guess I interrupted.
232
00:07:42,766 --> 00:07:44,507
I-I'll, um --
I'll leave you guys to it.
233
00:07:44,681 --> 00:07:46,378
Uh, Mom, I'm --
I'm sorry.
234
00:07:46,553 --> 00:07:48,076
Wait.
Uh, how long are you in town?
235
00:07:48,250 --> 00:07:48,990
Maybe we can celebrate
tomorrow?
236
00:07:49,164 --> 00:07:51,166
Oh. Sure.
237
00:07:51,340 --> 00:07:53,603
Um, I could cook dinner
at my place.
238
00:07:53,777 --> 00:07:55,779
I'll make
my famous meatloaf.
239
00:07:55,953 --> 00:07:58,608
And, you, Bae,
are, of course, welcome.
240
00:07:58,782 --> 00:08:00,480
Nope. [ Chuckles ]
Her name is Celia.
241
00:08:00,654 --> 00:08:02,046
Uh, I'll call your sister
and Andy.
242
00:08:02,220 --> 00:08:03,657
You have a sister,
Fred?
243
00:08:03,831 --> 00:08:06,094
She doesn't know
Jackie?
244
00:08:06,268 --> 00:08:07,182
Uh...
245
00:08:07,356 --> 00:08:08,836
Yeah, I don't --
246
00:08:09,010 --> 00:08:11,186
I don't really talk to Jackie
these days.
247
00:08:11,360 --> 00:08:14,102
I have a cousin named Jackie
whom I also don't talk to.
248
00:08:14,276 --> 00:08:15,973
That's weird, right?
249
00:08:16,147 --> 00:08:17,366
What do you mean
you don't talk to her?
250
00:08:17,540 --> 00:08:20,282
She lives in Florida.
Deep Florida.
251
00:08:20,456 --> 00:08:22,850
I mean,
she doesn't call me.
252
00:08:23,024 --> 00:08:23,677
So, if that's the way
that she wants it,
253
00:08:23,851 --> 00:08:24,895
it's fine with me,
I guess.
254
00:08:25,069 --> 00:08:26,549
Why would
she want it that way?
255
00:08:26,723 --> 00:08:28,464
Because that's
where her parents live.
256
00:08:28,638 --> 00:08:31,554
♪♪♪
257
00:08:31,728 --> 00:08:34,470
Sharon! Freddie is alive
and he has a girlfriend.
258
00:08:34,644 --> 00:08:37,038
And get this. Freddie and Jackie
haven't spoken in months.
259
00:08:37,212 --> 00:08:39,693
What? Those two
used to be inseparable.
260
00:08:39,867 --> 00:08:41,521
They used to take baths
together.
261
00:08:41,695 --> 00:08:43,653
I know.
I got kicked off of Facebook
262
00:08:43,827 --> 00:08:46,438
for posting the video.
263
00:08:46,613 --> 00:08:49,006
How could anybody be offended
by that little dangle?
264
00:08:50,965 --> 00:08:52,749
I'm at Jackie's.
I'll call you later.
265
00:08:52,923 --> 00:08:54,795
[ Sighs ]
266
00:08:57,711 --> 00:08:59,887
Hello.
I-Is Jackie here?
267
00:09:00,061 --> 00:09:01,366
Whatever it is,
she's not gonna sign it.
268
00:09:01,541 --> 00:09:02,803
She doesn't believe
in anything.
269
00:09:02,977 --> 00:09:04,282
What?
I don't like that.
270
00:09:04,456 --> 00:09:05,588
I'm her mother.
271
00:09:05,762 --> 00:09:06,502
You're Jackie's mother?
272
00:09:06,676 --> 00:09:08,417
Yes.
Jackie's mother.
273
00:09:08,591 --> 00:09:09,810
At Jackie's apartment.
274
00:09:09,984 --> 00:09:11,202
Who are you?
275
00:09:11,376 --> 00:09:12,856
Oh, I'm sorry.
I'm Lane.
276
00:09:13,030 --> 00:09:13,901
I live with Jackie.
277
00:09:14,075 --> 00:09:15,032
Nice to meet you,
Mrs. Raines.
278
00:09:15,206 --> 00:09:16,512
Ah.
279
00:09:16,686 --> 00:09:18,122
Where's Andy?
280
00:09:18,296 --> 00:09:20,516
Okay, um, Andy is
Jackie's ex-boyfriend, right?
281
00:09:20,690 --> 00:09:22,779
Ex-boyfriend?
Since when?
282
00:09:22,953 --> 00:09:23,780
Well, before my time,
but I think the ghosting
283
00:09:23,954 --> 00:09:26,348
happened
four months ago.
284
00:09:26,522 --> 00:09:29,830
Not ghost like "boo."
Ghost like "bye, boo."
285
00:09:30,004 --> 00:09:31,962
A-Andy just left?
And now you two are dating?
286
00:09:32,136 --> 00:09:34,008
Oh, no. I'm gay.
287
00:09:34,182 --> 00:09:35,662
Yeah,
you couldn't tell.
288
00:09:35,836 --> 00:09:37,533
I'm not really
"L.A. gay" yet.
289
00:09:37,707 --> 00:09:39,143
I did okay in Wooster.
That's where I'm from.
290
00:09:39,317 --> 00:09:41,102
I mean, it's very
low-key homo there.
291
00:09:41,276 --> 00:09:42,146
Like, the grooming shop at Petco
was kind of a scene,
292
00:09:42,320 --> 00:09:43,974
but nothing like here.
293
00:09:44,148 --> 00:09:46,934
Jackie's right.
You're very easy to talk to.
294
00:09:47,108 --> 00:09:48,718
[ Chuckles ]
295
00:09:48,892 --> 00:09:51,286
Why is Jackie keeping secrets
from me?
296
00:09:51,460 --> 00:09:53,462
She broke up with Andy and she's
not speaking to her brother?
297
00:09:53,636 --> 00:09:54,506
Jackie has a brother?
298
00:09:54,681 --> 00:09:56,291
What the hell?
299
00:09:56,465 --> 00:09:58,032
Jackie's very private.
300
00:09:58,206 --> 00:09:58,989
Like, I only found out
about her dating Hank
301
00:09:59,163 --> 00:10:00,164
because the walls
are so thin.
302
00:10:00,338 --> 00:10:02,340
Wh-Who's Hank?
303
00:10:02,514 --> 00:10:03,733
Her boss.
304
00:10:03,907 --> 00:10:05,692
I shouldn't say more.
He's old.
305
00:10:05,866 --> 00:10:06,780
That's all
you're getting out of me.
306
00:10:06,954 --> 00:10:08,738
He drives a PT Cruiser.
307
00:10:08,912 --> 00:10:11,306
Okay.
That's enough.
308
00:10:11,480 --> 00:10:13,700
Lane, you and Jackie are coming
over for dinner tomorrow night.
309
00:10:13,874 --> 00:10:15,876
We're gonna get this
whole thing out in the open.
310
00:10:16,050 --> 00:10:19,183
And I apologize in advance.
It could get ugly.
311
00:10:19,357 --> 00:10:21,011
I came out to my parents
on the drive to Bible Camp.
312
00:10:21,185 --> 00:10:22,404
You don't know ugly.
313
00:10:27,888 --> 00:10:30,717
How did this happen?
314
00:10:30,891 --> 00:10:33,545
I was always the mom who had
the special bond with her kids.
315
00:10:33,720 --> 00:10:35,199
They used
to tell me everything.
316
00:10:35,373 --> 00:10:36,940
I was the first person
that Freddie called
317
00:10:37,114 --> 00:10:39,160
when he thought
he lost his virginity.
318
00:10:39,334 --> 00:10:41,379
Hmm.
So to answer your question,
319
00:10:41,553 --> 00:10:43,512
uh, the Wi-Fi password is
on the back of the router.
320
00:10:43,686 --> 00:10:45,514
It's "kookaburra."
321
00:10:45,688 --> 00:10:47,647
Sorry.
I guess that's a lot.
322
00:10:47,821 --> 00:10:48,865
I just never wanted to be
the mom
323
00:10:49,039 --> 00:10:50,562
whose kids
ended up in therapy,
324
00:10:50,737 --> 00:10:52,086
talking
to some overpriced quack
325
00:10:52,260 --> 00:10:54,479
who wasn't smart enough
to be a real doctor.
326
00:10:54,654 --> 00:10:56,917
I'm a therapist.
327
00:10:57,091 --> 00:10:59,136
Kookaburra, you say?
328
00:10:59,310 --> 00:11:01,661
Look, I know you want to be
close to your kids, of course.
329
00:11:01,835 --> 00:11:04,751
But sometimes when we lose
someone prematurely,
330
00:11:04,925 --> 00:11:06,666
like you have
with your husband,
331
00:11:06,840 --> 00:11:09,364
it can cause us to hold on
to those we love tighter
332
00:11:09,538 --> 00:11:11,671
than we would otherwise
when what's really needed
333
00:11:11,845 --> 00:11:13,368
is to let them go.
334
00:11:13,542 --> 00:11:15,152
Wow, you're good.
335
00:11:15,326 --> 00:11:16,501
[ Knock on door ]
336
00:11:16,676 --> 00:11:17,764
They're here.
Get out.
337
00:11:17,938 --> 00:11:19,809
Yes, okay.
I will -- I will leave,
338
00:11:19,983 --> 00:11:21,681
but hey, don't -- please don't
let your time with family
339
00:11:21,855 --> 00:11:23,334
affect your review,
okay?
340
00:11:23,508 --> 00:11:25,336
Just remember that your stay
here can still be five stars
341
00:11:25,510 --> 00:11:26,598
even though your kids
are like two.
342
00:11:26,773 --> 00:11:27,817
Okay, I'll go.
343
00:11:29,863 --> 00:11:31,865
Hi.
Mom, I can't believe
you're here.
344
00:11:32,039 --> 00:11:33,736
I-I can't believe you went over
to my apartment.
345
00:11:33,910 --> 00:11:35,520
I can't believe you pumped
my friend for information
346
00:11:35,695 --> 00:11:36,217
about my personal life.
347
00:11:36,391 --> 00:11:37,827
Not pumped.
348
00:11:38,001 --> 00:11:40,438
Charmed.
349
00:11:40,612 --> 00:11:42,658
Jackie, why didn't you tell me
that you and Andy broke up?
350
00:11:42,832 --> 00:11:44,399
Mom!
Why did you invite Jackie?
351
00:11:44,573 --> 00:11:46,140
Oh, you're Jackie?
352
00:11:46,314 --> 00:11:47,663
You look nothing like
my cousin Jackie.
353
00:11:47,837 --> 00:11:49,709
Well, my cousin Jackie doesn't
even look like my cousin Jackie.
354
00:11:49,883 --> 00:11:50,927
She got a new chin.
355
00:11:51,101 --> 00:11:52,712
Oh, I love your house.
356
00:11:52,886 --> 00:11:55,671
So many
great backgrounds.
357
00:11:55,845 --> 00:11:57,804
Jackie,
say hi to your brother.
358
00:11:57,978 --> 00:11:58,848
He really missed you.
359
00:11:59,022 --> 00:12:00,328
I didn't say that.Mm.
360
00:12:00,502 --> 00:12:01,329
Well, she misses you.
361
00:12:01,503 --> 00:12:02,504
I said he was stupid.
362
00:12:02,678 --> 00:12:03,853
Come on, you guys.
363
00:12:04,027 --> 00:12:05,768
You have
to patch things up.
364
00:12:05,942 --> 00:12:06,726
Oh, is this
why you flew out here?
365
00:12:06,900 --> 00:12:08,162
To butt into my life?
366
00:12:08,336 --> 00:12:10,207
No. I flew out here
to butt into Freddie's life.
367
00:12:10,381 --> 00:12:11,556
But then I find out that
somehow Freddie's doing great
368
00:12:11,731 --> 00:12:13,167
and you're a mess.
369
00:12:13,341 --> 00:12:14,168
Oh, "somehow" Freddie
is doing great.
370
00:12:14,342 --> 00:12:16,039
Thanks, Mom.
371
00:12:16,213 --> 00:12:18,085
"Somehow" doing great in his
"shockingly" nice apartment.
372
00:12:18,259 --> 00:12:20,957
Hi. Celia.
Cute top. Cute bottoms.
373
00:12:21,131 --> 00:12:22,654
Lane. Thanks.
374
00:12:22,829 --> 00:12:24,395
Cute everything
on you, too.
375
00:12:24,569 --> 00:12:26,310
How long have you been
dating Fred's sister?
376
00:12:26,484 --> 00:12:28,051
Oh, we're not dating.
I'm gay.
377
00:12:28,225 --> 00:12:29,574
Don't worry
that you couldn't tell.
378
00:12:29,749 --> 00:12:31,489
Hmm, I could tell. I just didn't
know if you could tell.
379
00:12:31,663 --> 00:12:33,404
We talk every day.
380
00:12:33,578 --> 00:12:34,928
But I have to come here
to find out
381
00:12:35,102 --> 00:12:38,192
that you're dating an old man
and Freddie's dating...
382
00:12:38,366 --> 00:12:40,237
a brunette.
383
00:12:41,891 --> 00:12:45,199
You guys,
let me tell you a story.
384
00:12:45,373 --> 00:12:49,072
When your dad died,
I felt completely alone.
385
00:12:49,246 --> 00:12:50,247
But you know who showed up
for me every day?
386
00:12:50,421 --> 00:12:52,380
My family.
387
00:12:52,554 --> 00:12:56,166
Yep. With board games
and terrible, terrible food.
388
00:12:56,340 --> 00:12:58,952
So much tuna hot dish.
389
00:12:59,126 --> 00:13:01,824
And they --
they got me through it.
390
00:13:01,998 --> 00:13:03,957
But you don't get to pick
your family.
391
00:13:04,131 --> 00:13:05,872
You think I picked mine?
392
00:13:06,046 --> 00:13:08,526
Aunt Daphne
the Flat-Earther?
393
00:13:08,700 --> 00:13:10,354
My brother Jim
394
00:13:10,528 --> 00:13:11,921
with the white stuff
in the corners of his mouth
395
00:13:12,095 --> 00:13:14,315
or his wife
with the rat in her pocket
396
00:13:14,489 --> 00:13:17,231
or your cousin Liam
with the vibrating eye.
397
00:13:17,405 --> 00:13:19,929
When it comes to family,
you get what you get.
398
00:13:20,103 --> 00:13:21,278
And you two
got each other.
399
00:13:23,193 --> 00:13:25,239
And you got me.
400
00:13:25,413 --> 00:13:28,372
And we are a village.
401
00:13:30,157 --> 00:13:31,027
I'm going home.
402
00:13:31,201 --> 00:13:32,812
No, you stay.
I'll go home.
403
00:13:32,986 --> 00:13:35,379
You guys,
I am your home.
404
00:13:35,553 --> 00:13:36,816
I am also
still your mother
405
00:13:36,990 --> 00:13:38,818
and neither one of you
are leaving until you make up.
406
00:13:38,992 --> 00:13:40,863
Yeah, that doesn't work anymore,
Mom.
407
00:13:41,037 --> 00:13:42,647
Why?!
408
00:13:42,822 --> 00:13:47,652
♪♪♪
409
00:13:47,827 --> 00:13:50,481
[ Exhales deeply ]
410
00:13:50,655 --> 00:13:51,787
I thought
you were leaving.
411
00:13:51,961 --> 00:13:53,484
I'm calling a Lyft.
412
00:13:53,658 --> 00:13:55,182
Where's your car?
413
00:13:55,356 --> 00:13:58,141
I don't want
to talk about it.
414
00:13:58,315 --> 00:13:59,229
I thought
youwere leaving.
415
00:13:59,403 --> 00:14:00,274
I have to wait
for Celia.
416
00:14:02,058 --> 00:14:04,104
Sorry, your mom
just stopped hugging me.
417
00:14:09,674 --> 00:14:11,154
Nothing?
418
00:14:11,328 --> 00:14:13,200
Okay, well, we'll see you
at Christmas then.
419
00:14:13,374 --> 00:14:13,809
Come on, Celia,
let's get out of here.
420
00:14:13,983 --> 00:14:15,376
Fred, stop.
421
00:14:15,550 --> 00:14:17,421
You are kind of
being the worst.
422
00:14:17,595 --> 00:14:19,032
We've been semi-serious
for a month,
423
00:14:19,206 --> 00:14:20,685
and super serious
for two months,
424
00:14:20,860 --> 00:14:22,949
and I didn't even know
you had a sister.
425
00:14:23,123 --> 00:14:24,167
I'm not going anywhere
with you
426
00:14:24,341 --> 00:14:25,647
until you deal
with this family stuff.
427
00:14:25,821 --> 00:14:27,867
Like a grown-ass man.
428
00:14:28,041 --> 00:14:29,216
You know how lucky you are
to have a mother
429
00:14:29,390 --> 00:14:31,044
who cares thatmuch?
430
00:14:31,218 --> 00:14:34,395
My mother wouldn't fly out here
to throw holy water on me.
431
00:14:34,569 --> 00:14:37,702
Am I the only one who was moved
by that village speech?
432
00:14:37,877 --> 00:14:39,879
Yes.
Yeah.
433
00:14:40,053 --> 00:14:41,924
I'm gonna go to work.
434
00:14:42,098 --> 00:14:44,579
I have to livestream myself
buying oat milk.
435
00:14:44,753 --> 00:14:47,364
You want to come?
You can be myfake date now.
436
00:14:47,538 --> 00:14:48,539
Good enough for prom,
good enough for tonight.
437
00:14:48,713 --> 00:14:50,933
[ Laughs ]
438
00:14:51,107 --> 00:14:52,021
He wasn't
my fake date!
439
00:14:54,632 --> 00:14:55,764
Do you want a ride?
440
00:14:55,938 --> 00:14:57,200
I want a beer.
441
00:14:57,374 --> 00:15:01,596
♪♪♪
442
00:15:01,770 --> 00:15:02,727
[ Knock on door ]
443
00:15:02,902 --> 00:15:04,642
[ Door opens ]
444
00:15:04,816 --> 00:15:07,341
Oh, I'm sorry,
I was looking for...
445
00:15:07,515 --> 00:15:08,124
You okay?
446
00:15:08,298 --> 00:15:09,343
No.
447
00:15:09,517 --> 00:15:12,172
I was --
I was talking to Ripper.
448
00:15:12,346 --> 00:15:15,262
Hey, um, I, uh -- I heard
a lot of what went on
449
00:15:15,436 --> 00:15:17,960
'cause your family's
very, very loud.
450
00:15:18,134 --> 00:15:19,005
I can't believe
they walked out.
451
00:15:19,179 --> 00:15:20,267
Yeah.
452
00:15:20,441 --> 00:15:21,790
You were right.
453
00:15:21,964 --> 00:15:23,705
They're done with me.
454
00:15:23,879 --> 00:15:27,013
That's not
quite what I said.
455
00:15:27,187 --> 00:15:28,405
I've lived my whole life
for those two.
456
00:15:28,579 --> 00:15:30,233
Mm.
457
00:15:30,407 --> 00:15:34,324
I have made
serious personal sacrifices.
458
00:15:34,498 --> 00:15:38,328
My only vacation was
dropping them at Astro Camp.
459
00:15:38,502 --> 00:15:40,809
I got my bras
from my gym's lost and found.
460
00:15:40,983 --> 00:15:44,465
And I think this one was lost
on purpose.
461
00:15:44,639 --> 00:15:46,641
I cover up the grey in my hair
with a Sharpie.
462
00:15:46,815 --> 00:15:49,818
Even now, I haven't had sex
in four years.
463
00:15:49,992 --> 00:15:52,734
And it was four years
before that.
464
00:15:52,908 --> 00:15:55,998
It should be
an Olympic sport.
465
00:15:56,172 --> 00:15:58,696
You are a plain-talking woman,
aren't you, Jean?
466
00:15:58,870 --> 00:16:00,785
This sucks.
467
00:16:00,960 --> 00:16:02,309
You get 18 years
of keeping them alive
468
00:16:02,483 --> 00:16:03,658
around an inch of water,
469
00:16:03,832 --> 00:16:05,703
and when they can finally do
something interesting,
470
00:16:05,877 --> 00:16:07,792
you don't even get to enjoy
the fruits of your labor.
471
00:16:07,967 --> 00:16:10,404
What's the point?
472
00:16:10,578 --> 00:16:12,275
The satisfaction in knowing
that you raised
473
00:16:12,449 --> 00:16:14,321
healthy, interesting,
relatively independent adults.
474
00:16:14,495 --> 00:16:16,366
Big whoop.
475
00:16:16,540 --> 00:16:18,368
I'm all alone.
476
00:16:18,542 --> 00:16:21,197
Well,
alone's not so bad.
477
00:16:21,371 --> 00:16:23,852
You know, since Cheryl left,
I can cook fish in the house.
478
00:16:24,026 --> 00:16:25,593
I can eat it
in my undies.
479
00:16:25,767 --> 00:16:27,595
Also allowed
to use the word "undies" now.
480
00:16:27,769 --> 00:16:28,988
Cheryl
had a lot of rules.
481
00:16:29,162 --> 00:16:29,989
[ Cries ]
482
00:16:30,163 --> 00:16:31,773
Oh.
483
00:16:31,947 --> 00:16:33,166
Hey.
484
00:16:33,340 --> 00:16:35,864
Thanks for being here.
485
00:16:36,038 --> 00:16:39,259
You really are
an Incredi-host.
486
00:16:39,433 --> 00:16:40,129
I try to think
of all the amenities:
487
00:16:40,303 --> 00:16:41,870
you know,
sulfate-free shampoo,
488
00:16:42,044 --> 00:16:43,480
a welcome basket
of fruit,
489
00:16:43,654 --> 00:16:45,047
emotional support.
490
00:16:45,221 --> 00:16:47,397
You have good lips.
491
00:16:47,571 --> 00:16:49,225
Well, I was gonna say
you have good lips, too.
492
00:16:49,399 --> 00:16:53,403
♪♪♪
493
00:16:53,577 --> 00:16:55,492
I can't believe
she came here.
494
00:16:55,666 --> 00:16:57,146
You know the reason
that she came here
495
00:16:57,320 --> 00:16:58,713
is 'cause
she doesn't respect me.
496
00:16:58,887 --> 00:17:00,889
[ Scoffs ]
She just waltzed
right into my apartment.
497
00:17:01,063 --> 00:17:03,109
She didn't knock, nothing.
I'm a grown-ass man.
498
00:17:03,283 --> 00:17:05,241
Oh, please, Freddie.
You love it.
499
00:17:05,415 --> 00:17:06,242
What do I love?
500
00:17:06,416 --> 00:17:07,852
Being her
little baby boy.
501
00:17:08,027 --> 00:17:09,158
She still buys
your socks.
502
00:17:09,332 --> 00:17:11,291
No.
503
00:17:11,465 --> 00:17:13,380
So?
504
00:17:13,554 --> 00:17:15,382
So that means all
the responsibility is on me.
505
00:17:15,556 --> 00:17:17,427
For everything.
The daily phone calls.
506
00:17:17,601 --> 00:17:19,255
The birthday cards.
507
00:17:19,429 --> 00:17:21,475
The endless computer
and smartphone tutorials.
508
00:17:21,649 --> 00:17:22,693
I mean, how many times
do I have to show her
509
00:17:22,867 --> 00:17:24,304
how to take a selfie?
510
00:17:24,478 --> 00:17:25,479
And who is she sending
the selfies to?
511
00:17:27,568 --> 00:17:29,265
Of course.
512
00:17:29,439 --> 00:17:31,398
Also, guess who's gonna take
care of her when she's decrepit.
513
00:17:31,572 --> 00:17:33,052
So don't do it
if you don't want to.
514
00:17:33,226 --> 00:17:34,575
Okay, sure.
Then what'll happen to her?
515
00:17:34,749 --> 00:17:36,664
We just put her on a log
and float her out to sea?
516
00:17:36,838 --> 00:17:38,666
Why are we talking about this?
I'm gonna have nightmares.
517
00:17:38,840 --> 00:17:40,407
'Cause I'm the one
that thinks about these things
518
00:17:40,581 --> 00:17:42,496
and makes a plan
for the day people die.
519
00:17:42,670 --> 00:17:43,975
While you play
stupid video games.
520
00:17:44,150 --> 00:17:45,890
Which is my career.
521
00:17:46,065 --> 00:17:47,196
Yeah, 'cause you get to do
whatever you want.
522
00:17:47,370 --> 00:17:49,372
And I'm not fun.
523
00:17:49,546 --> 00:17:51,809
What?That's what Andy said.
524
00:17:51,983 --> 00:17:54,116
He said I was already
a boring old lady.
525
00:17:54,290 --> 00:17:56,379
And then he took the Nissan
and he drove away.
526
00:17:56,553 --> 00:17:57,250
The car lease was
in his name.
527
00:17:57,424 --> 00:17:59,556
The apartment lease
was in mine.
528
00:17:59,730 --> 00:18:01,428
Critical error.
529
00:18:01,602 --> 00:18:02,951
Not really.
530
00:18:03,125 --> 00:18:04,692
It would suck to live
in a Nissan.
531
00:18:07,782 --> 00:18:10,567
Why'd you stop
calling me?
532
00:18:10,741 --> 00:18:13,004
I just wanted to see,
if I wasn't the one to call you,
533
00:18:13,179 --> 00:18:14,528
if I'd ever hear
from you again.
534
00:18:14,702 --> 00:18:16,095
So, it was like a test?
535
00:18:16,269 --> 00:18:18,314
Yeah.
536
00:18:18,488 --> 00:18:21,100
Like a Spanish test.
537
00:18:21,274 --> 00:18:23,537
You suck.
[ Laughs ]
538
00:18:23,711 --> 00:18:25,930
I'm not in seventh grade
anymore, you know?
539
00:18:26,105 --> 00:18:28,324
You're not?
How are you different?
540
00:18:28,498 --> 00:18:30,326
I go all the way
with my girlfriend.
541
00:18:30,500 --> 00:18:32,111
Oh, my God.
542
00:18:32,285 --> 00:18:34,113
Is that all you've got?
543
00:18:34,287 --> 00:18:35,331
Honestly, yeah.
544
00:18:35,505 --> 00:18:36,767
[ Both laugh ]
545
00:18:36,941 --> 00:18:38,682
I mean, what else is there?
It's called all the way.
546
00:18:38,856 --> 00:18:39,335
That's true.
That's it.
547
00:18:39,509 --> 00:18:41,337
Mm-hmm.
548
00:18:41,511 --> 00:18:43,165
[ Sighs ]
549
00:18:43,339 --> 00:18:45,689
You know,
maybe we can just try
550
00:18:45,863 --> 00:18:47,778
to have
a grown-up relationship.
551
00:18:47,952 --> 00:18:49,258
Where I-I'm not
the loser little brother
552
00:18:49,432 --> 00:18:50,433
and you don't have to be perfect
all the time.
553
00:18:50,607 --> 00:18:52,653
Okay.
554
00:18:52,827 --> 00:18:53,871
And maybe you can get Mom
the birthday card this year.
555
00:18:54,045 --> 00:18:56,091
Yes, I totally could.
556
00:18:56,265 --> 00:18:57,048
When's her birthday?
557
00:18:57,223 --> 00:18:59,442
♪♪♪
558
00:18:59,616 --> 00:19:01,488
This is probably
a terrible idea.
559
00:19:01,662 --> 00:19:03,968
It's absolutely
a terrible idea.
560
00:19:04,143 --> 00:19:05,100
I don't care.
Do you?
561
00:19:05,274 --> 00:19:06,623
Less by the second.
562
00:19:06,797 --> 00:19:07,320
[ Door opens ]
563
00:19:07,494 --> 00:19:08,321
-[ Gasps ]
-No!
564
00:19:08,495 --> 00:19:09,713
-Oh!
-Oh, my God!
565
00:19:09,887 --> 00:19:11,802
Ah! I haven't been kissed
in five years!
566
00:19:11,976 --> 00:19:13,108
I thought you said you
haven't had sex in four years?
567
00:19:13,282 --> 00:19:15,197
But I haven't been kissed
in five.
568
00:19:15,371 --> 00:19:16,416
Mom!
569
00:19:16,590 --> 00:19:17,939
We came back here
'cause we felt bad
570
00:19:18,113 --> 00:19:19,201
about walking out
on you.
571
00:19:19,375 --> 00:19:21,160
And you're here making out
with a stranger?
572
00:19:21,334 --> 00:19:23,118
Not making out.
And not a stranger.
573
00:19:23,292 --> 00:19:24,641
This is Danny,
my Incredi-host.
574
00:19:24,815 --> 00:19:26,469
Ew. I don't even want to know
what that means.
575
00:19:26,643 --> 00:19:29,037
It's really just a sticker
for my water bottle.
576
00:19:29,211 --> 00:19:30,038
Who are you?
577
00:19:30,212 --> 00:19:31,518
I don't know!
578
00:19:31,692 --> 00:19:33,215
If I'm not your mother,
do I even exist?
579
00:19:34,956 --> 00:19:36,392
[ Sighs ]
580
00:19:36,566 --> 00:19:37,741
Okay.
I'm gonna head off.
581
00:19:37,915 --> 00:19:39,743
Uh...it's really nice
to meet you both.
582
00:19:39,917 --> 00:19:42,964
I have heard so, so, so,
so, somuch about you.
583
00:19:43,138 --> 00:19:44,357
[ Chuckles ]
584
00:19:55,585 --> 00:19:59,372
I always had this idea
that we should be a village.
585
00:19:59,546 --> 00:20:02,462
Always here for each other
if we need something.
586
00:20:02,636 --> 00:20:05,204
That's why I wanted
to be close to you.
587
00:20:05,378 --> 00:20:06,770
But you're adults now,
588
00:20:06,944 --> 00:20:08,468
and if you don't want that,
I can't force it.
589
00:20:08,642 --> 00:20:13,124
So...just know
that I'm a phone call away
590
00:20:13,299 --> 00:20:15,126
and that I love you.
591
00:20:15,301 --> 00:20:20,262
And also: I'm sorry.
592
00:20:20,436 --> 00:20:21,524
Sometimes I hold on
too tight
593
00:20:21,698 --> 00:20:23,134
because I'm afraid
of losing you,
594
00:20:23,309 --> 00:20:25,746
because, well, you know.
595
00:20:30,881 --> 00:20:33,232
I got ditched by the person
I thought I was gonna marry.
596
00:20:33,406 --> 00:20:34,537
I started sleeping
with my boss
597
00:20:34,711 --> 00:20:35,930
who's so old that people think
I'm his nurse.
598
00:20:38,628 --> 00:20:41,501
It was hard to tell you
on the phone.
599
00:20:41,675 --> 00:20:44,286
Maybe it would have been easier
if you were here.
600
00:20:44,460 --> 00:20:46,680
And Celia
would totally leave me
601
00:20:46,854 --> 00:20:48,072
if she knew I'd never bought
my own socks
602
00:20:48,247 --> 00:20:50,118
or favorite
toilet paper.
603
00:20:50,292 --> 00:20:51,598
A-And maybe
if you were here,
604
00:20:51,772 --> 00:20:53,469
you could show me
where to get that stuff.
605
00:20:53,643 --> 00:20:54,427
Really? I feel like
she could text you that.
606
00:20:54,601 --> 00:20:55,950
Stop ruining my thing
with Mom!
607
00:20:59,997 --> 00:21:01,477
I could stay a while.
608
00:21:10,051 --> 00:21:13,184
[ Sighs ]
609
00:21:13,359 --> 00:21:14,447
I like this.
610
00:21:14,621 --> 00:21:16,492
Yeah.
611
00:21:16,666 --> 00:21:18,233
Maybe you could learn
to knock, though,
612
00:21:18,407 --> 00:21:18,929
you know, instead of
just walking in.
613
00:21:19,103 --> 00:21:20,061
Shhh.
614
00:21:25,545 --> 00:21:28,069
[ Chuckles ]
Two days in Los Angeles
615
00:21:28,243 --> 00:21:29,375
and you're making out
with a stranger
616
00:21:29,549 --> 00:21:31,333
and you got
a therapist?
617
00:21:31,507 --> 00:21:34,118
Yeah, it was kind of
a two-for-one deal.
618
00:21:34,293 --> 00:21:35,511
You know
how much I love those.
619
00:21:35,685 --> 00:21:36,860
[ Chuckles ]
620
00:21:37,034 --> 00:21:38,079
And we didn't make out.
621
00:21:38,253 --> 00:21:39,863
We almostkissed.
622
00:21:40,037 --> 00:21:43,258
Jeannie, I went to high school
with you.
623
00:21:43,432 --> 00:21:45,347
We both know
an "almost kiss"
624
00:21:45,521 --> 00:21:47,784
is a light beer away
from antibiotics.
625
00:21:49,569 --> 00:21:50,961
When are you
coming back?
626
00:21:51,135 --> 00:21:52,963
I don't know yet.
627
00:21:53,137 --> 00:21:54,574
They need me.
628
00:21:54,748 --> 00:21:58,534
If I don't call you
for four days,
629
00:21:58,708 --> 00:22:00,188
will you come check on me
in Iowa?
630
00:22:00,362 --> 00:22:01,711
Aww.
631
00:22:01,885 --> 00:22:03,452
[ Smooches ]
632
00:22:08,544 --> 00:22:10,285
[ Sighs ]
633
00:22:10,459 --> 00:22:19,512
♪♪♪
634
00:22:19,686 --> 00:22:28,564
♪♪♪
42226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.