Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,300 --> 00:01:12,000
It's me.
No, I'm not gonna miss the movie.
2
00:01:14,600 --> 00:01:20,100
I'm in North Attleboro.
I'll be there in 15 minutes.
3
00:01:21,700 --> 00:01:25,700
Geordana. Geordana.
4
00:01:25,800 --> 00:01:28,300
If I didn't wanna
be with you,
5
00:01:28,300 --> 00:01:32,450
I wouldn't have said
yes when you asked. Ok?
6
00:02:57,500 --> 00:03:01,499
I just like to sleep with guys.
You're gay.
7
00:03:01,500 --> 00:03:04,000
Oh, yeah.
8
00:03:06,000 --> 00:03:09,499
Hey, your boss looks like he's
getting taken to the woodshed.
9
00:03:09,500 --> 00:03:11,699
He's just strategizing
on the budget.
10
00:03:11,700 --> 00:03:16,090
Ah, is that what they're
calling it these days?
11
00:03:21,400 --> 00:03:25,600
- Hello.
- The governor hates me, Tommy.
12
00:03:25,700 --> 00:03:28,599
Well, the governor's
a republican.
13
00:03:28,600 --> 00:03:31,499
Well, the point is,
if I'm gonna past my budget,
14
00:03:31,500 --> 00:03:34,534
I'm gonna need enough votes to
override the governor's veto.
15
00:03:34,535 --> 00:03:36,534
Votes like representative
Silk down there.
16
00:03:36,535 --> 00:03:37,699
I got feelers out there.
17
00:03:37,700 --> 00:03:40,200
Feelers aren't gonna
get the job done, ok?
18
00:03:40,200 --> 00:03:42,299
Ever since her husband's
restaurant got muscled
19
00:03:42,300 --> 00:03:45,434
into using shamrock linens, she
thinks all you irishmen are corrupt.
20
00:03:45,435 --> 00:03:48,285
So what do you
want me to do?
21
00:03:48,300 --> 00:03:50,800
Start eating linguini
and pretend I'm italian?
22
00:03:50,800 --> 00:03:56,799
And your brother? He's amigo with
shamrock's owner, Mr. Freddie Cork.
23
00:03:56,800 --> 00:04:02,380
- I'll do everything I can.
- Get me her vote on the budget.
24
00:04:11,900 --> 00:04:18,310
- It's anonymous. Just like the name.
- What if somebody recognizes me?
25
00:04:18,400 --> 00:04:19,799
With Tommy in
leadership now.
26
00:04:19,800 --> 00:04:23,199
That's why I'm taking you to
the meeting in Four River.
27
00:04:23,200 --> 00:04:27,034
Where the fuck are all these
cars going on a goddamn Sunday?
28
00:04:27,035 --> 00:04:30,899
I don't know. This giving
over to a higher power...
29
00:04:30,900 --> 00:04:33,199
I don't know that I
know how to do that.
30
00:04:33,200 --> 00:04:35,999
What's the matter?
Don't you believe in God?
31
00:04:36,000 --> 00:04:39,900
- I go to church, but...
- But what?
32
00:04:40,000 --> 00:04:44,730
You can tell me.
It's part of the thing. You talk.
33
00:04:44,800 --> 00:04:48,400
I can't do that.
Sure you can.
34
00:04:48,500 --> 00:04:53,300
I mean, I'm a freak and idiot,
but I can do it.
35
00:04:53,400 --> 00:04:56,999
- I wanna go home. -
Mrs. Caffee... - Please.
36
00:04:57,000 --> 00:04:59,399
This is really,
really important to me.
37
00:04:59,400 --> 00:05:01,399
Ok? A lot of people have
helped me get sober,
38
00:05:01,400 --> 00:05:04,699
but you are the first person I've
ever tried to help in my life.
39
00:05:04,700 --> 00:05:07,200
Just come to the meeting.
40
00:05:09,600 --> 00:05:15,100
I'm sorry.
I can't risk hurting Tommy.
41
00:05:17,300 --> 00:05:20,365
All right. Fuck it.
42
00:05:20,400 --> 00:05:24,799
No big deal. I got to get
out of this shit somehow.
43
00:05:24,800 --> 00:05:28,130
What the fuck is
going on up there?
44
00:05:30,300 --> 00:05:34,600
What the hell happened up there?
You see that?
45
00:05:35,300 --> 00:05:39,700
My god. Is that a bus?
46
00:05:39,800 --> 00:05:42,300
Flipped over. Holy shit.
47
00:05:42,300 --> 00:05:44,800
What a fucking
48
00:05:44,800 --> 00:05:47,300
mess.
49
00:05:54,900 --> 00:05:58,499
What, you thought if you
start in the lower end,
50
00:05:58,500 --> 00:05:59,999
I wouldn't notice?
51
00:06:00,000 --> 00:06:01,799
It's not like you had
machines in those spots.
52
00:06:01,800 --> 00:06:06,199
My boys thought it was open turf.
The lower end is irish land.
53
00:06:06,200 --> 00:06:10,199
Always has been irish land,
and always will be irish land.
54
00:06:10,200 --> 00:06:15,700
According to the 2000 census,
it's actually 37% dominican.
55
00:06:15,800 --> 00:06:18,499
- Dominican irish.
- You all right?
56
00:06:18,500 --> 00:06:22,000
- Huh?
- Looking for a bump?
57
00:06:26,700 --> 00:06:30,299
- The fucking bosses are inside.
- Oh, don't worry about it.
58
00:06:30,300 --> 00:06:32,800
This hawaiian espresso
should fit right in.
59
00:06:32,800 --> 00:06:35,399
My guys got
nothing but respect
60
00:06:35,400 --> 00:06:37,534
for the historical irish
roots in the lower end.
61
00:06:37,535 --> 00:06:38,999
I want 'em out.
62
00:06:39,000 --> 00:06:42,299
I'll offer you 5%. And for that,
you should be grateful.
63
00:06:42,300 --> 00:06:46,800
With respect...
If you don't take those machines,
64
00:06:47,000 --> 00:06:53,260
I don't stick my dick so far up
your ass I'll piss out your mouth.
65
00:06:53,700 --> 00:06:57,600
Freddie, answer
your phone, ok?
66
00:07:02,400 --> 00:07:04,900
Yeah?
67
00:07:06,600 --> 00:07:09,100
What?
68
00:07:34,900 --> 00:07:37,599
- Where's the captain?
- The captain's over there.
69
00:07:37,600 --> 00:07:40,100
Thank you.
70
00:07:40,800 --> 00:07:44,099
Captain. Hey.
Sorry to pull you from home.
71
00:07:44,100 --> 00:07:46,684
No. A thing like this,
what you need I'm here.
72
00:07:46,685 --> 00:07:49,299
The bus was coming back
from the Pats game.
73
00:07:49,300 --> 00:07:53,199
Passengers all from your
neighborhood. 45 on the bus, 11 D.O.A.
74
00:07:53,200 --> 00:07:55,299
We're hoping you could I.D.
the bodies.
75
00:07:55,300 --> 00:07:57,800
Yeah. Sure.
76
00:08:01,500 --> 00:08:04,900
Marty? Marty. Hey.
77
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
Marty, come here.
Stand up. You ok?
78
00:08:10,900 --> 00:08:13,099
I can't remember
what happened.
79
00:08:13,100 --> 00:08:15,834
I was looking out the
window at the sky,
80
00:08:15,835 --> 00:08:20,500
- and then...
- Hey, Marty.
81
00:08:20,600 --> 00:08:23,530
Have the E.M.T.
seen you, huh?
82
00:08:24,200 --> 00:08:29,600
Yeah. They, uh... I'm fine.
83
00:08:31,700 --> 00:08:34,800
Leann's dead.
84
00:08:42,900 --> 00:08:46,599
They're all right.
They're ok. Let 'em through.
85
00:08:46,600 --> 00:08:51,000
- Thanks.
- No problem, Tommy.
86
00:08:53,500 --> 00:08:55,934
So talk to the E.M.T.'s.
Find out where my sister is.
87
00:08:55,935 --> 00:08:57,899
We have a passenger list.
88
00:08:57,900 --> 00:09:01,099
Check the status. Get numbers
and addresses for next of kin.
89
00:09:01,100 --> 00:09:02,599
Never mind.
90
00:09:02,600 --> 00:09:04,634
Shouldn't you check
for internal injuries?
91
00:09:04,635 --> 00:09:06,751
- She had like a thing over here.
- Hey, boss.
92
00:09:06,752 --> 00:09:10,899
- Nice shoes.
- We'll take you in for X rays.
93
00:09:10,900 --> 00:09:13,134
But it looks like you
suffered a mild concussion
94
00:09:13,135 --> 00:09:16,765
- and possibly a broken clavicle.
- See?
95
00:09:17,800 --> 00:09:23,590
- I told you I was... I was fine.
- You're good. You are good.
96
00:09:24,200 --> 00:09:28,300
Hey, hey, hey.
Baby, baby, baby. Ok. Ok. Ok.
97
00:09:31,800 --> 00:09:38,000
It's Kathleen Clark.
Lived up on Avon Street.
98
00:09:38,100 --> 00:09:41,699
Chased her boyfriend into the street
one night with a carving knife.
99
00:09:41,700 --> 00:09:44,200
Fun girl.
100
00:09:44,800 --> 00:09:48,299
Decco, can you, uh...
Can you spare a minute?
101
00:09:48,300 --> 00:09:50,800
Yeah. Yeah.
102
00:09:51,200 --> 00:09:53,999
- Who are they?
- Kathleen Clark,
103
00:09:54,000 --> 00:09:57,800
uh, Izzy Jakes, Carl Hobbs,
104
00:09:57,900 --> 00:10:00,099
a couple of people
I can't recognize.
105
00:10:00,100 --> 00:10:03,899
I'm gonna get asked a lot of
questions by the families.
106
00:10:03,900 --> 00:10:06,899
They're gonna wanna
know what happened.
107
00:10:06,900 --> 00:10:10,565
A, uh...
A body fell from the overpass.
108
00:10:10,600 --> 00:10:15,499
My guys don't wanna commit,
but it's probably a jumper.
109
00:10:15,500 --> 00:10:20,300
The bus swerved and took
out Carl Hobbs' car.
110
00:10:20,400 --> 00:10:24,099
- From there, it was pinball.
- Who was the jumper?
111
00:10:24,100 --> 00:10:27,599
Well, that's why my guys
don't wanna commit.
112
00:10:27,600 --> 00:10:30,600
- Who?
- It's Ricky Cork.
113
00:10:30,700 --> 00:10:33,200
Freddie's kid.
114
00:10:48,400 --> 00:10:51,700
Sorry. If you'll excuse me.
115
00:10:51,800 --> 00:10:55,700
Freddie, do you want
me to stick around?
116
00:10:55,800 --> 00:10:59,790
Is there anything I
can do to help at all?
117
00:11:00,600 --> 00:11:03,100
Yeah.
118
00:11:06,200 --> 00:11:10,299
Listen. I want you to take
McGonagle, go to Ricky's apartment.
119
00:11:10,300 --> 00:11:13,099
He's got a gray
suit in the closet.
120
00:11:13,100 --> 00:11:16,099
I want you to bring it down to
old man Burl's funeral home,
121
00:11:16,100 --> 00:11:19,434
and you tell him my kid gets the fucking
best casket he's got in that place.
122
00:11:19,435 --> 00:11:21,935
Of course. Yeah.
123
00:11:36,800 --> 00:11:42,620
Also up here on the left. May alton.
Her son robert was killed.
124
00:11:42,800 --> 00:11:47,399
- Where did he work?
- Up at Gillette. And he went by Robby, not Bobby.
125
00:11:47,400 --> 00:11:49,999
Robby Alton. Robby Alton.
Robby Alton. Robby Alton.
126
00:11:50,000 --> 00:11:53,699
He went to Sunday school
with your sister and me.
127
00:11:53,700 --> 00:11:56,850
- Tommy. How are you?
- Mr. Mayor.
128
00:11:56,900 --> 00:12:02,700
How you doing? Eileen.
It's a hell of a thing, huh?
129
00:12:02,800 --> 00:12:05,999
About the public memorial.
I was thinking Thursday.
130
00:12:06,000 --> 00:12:09,599
- Sacred Heart.
- If it works for the families, yeah.
131
00:12:09,600 --> 00:12:11,934
Well, we don't want to let
it go past the weekend.
132
00:12:11,935 --> 00:12:16,000
The people need closure.
And, Tom,
133
00:12:16,100 --> 00:12:18,399
is it all right if I
knock on this door?
134
00:12:18,400 --> 00:12:22,310
We'll trade off.
You can do the next one.
135
00:12:25,500 --> 00:12:28,000
Thanks.
136
00:12:35,400 --> 00:12:38,499
You know there's no
way he fell, right?
137
00:12:38,500 --> 00:12:42,599
- Not that it matters.
- All right, gray suit, black shoes.
138
00:12:42,600 --> 00:12:45,100
You try the bedroom.
139
00:12:47,300 --> 00:12:50,450
- You ever think about it?
- What?
140
00:12:52,800 --> 00:12:54,399
Killing yourself.
141
00:12:54,400 --> 00:12:57,100
- No.
- Really?
142
00:12:58,100 --> 00:13:00,199
Yeah. Why?
143
00:13:00,200 --> 00:13:05,499
I just figured everybody's at
least fucking thought about it.
144
00:13:05,500 --> 00:13:09,465
I tried once.
You know? I was 11.
145
00:13:09,500 --> 00:13:14,700
I was in some fucking foster home.
The noose broke.
146
00:13:14,800 --> 00:13:18,050
I guess God didn't
want me either.
147
00:13:29,800 --> 00:13:31,799
Oh, uh, about the shoes.
148
00:13:31,800 --> 00:13:34,499
He's got 2 sizes here.
He's got size 8, size 10.
149
00:13:34,500 --> 00:13:37,299
Yeah. 'Cause he's
got a roommate.
150
00:13:37,300 --> 00:13:39,800
No. It's a one-bedroom
apartment, though.
151
00:13:39,800 --> 00:13:42,300
That's right.
152
00:13:43,100 --> 00:13:48,800
- 2 guys, 1 bed.
- Oh, fuck me.
153
00:13:51,100 --> 00:13:55,670
This is the part of the
job that is just no fun.
154
00:13:58,900 --> 00:14:00,799
Look, we can take my car.
155
00:14:00,800 --> 00:14:02,799
You guys get in the back.
I'll climb in the front.
156
00:14:02,800 --> 00:14:06,899
- No, thanks. We're gonna walk.
- Oh, we don't wanna walk.
157
00:14:06,900 --> 00:14:08,299
Yeah, we do.
158
00:14:08,300 --> 00:14:10,934
Ok, ok. I'll do the "man of the
people" thing and I'll walk.
159
00:14:10,935 --> 00:14:12,199
You don't have to.
160
00:14:12,200 --> 00:14:14,299
Well, if you're gonna walk,
I got to walk.
161
00:14:14,300 --> 00:14:17,334
Nicky, get my other shoes out of
the car. These loafers hurt my feet.
162
00:14:17,335 --> 00:14:19,851
Did you just give Mrs.
Alton some money?
163
00:14:19,852 --> 00:14:22,399
I know we're strapped
for cash, but...
164
00:14:22,400 --> 00:14:25,399
It was just enough so she
can afford a decent burial.
165
00:14:25,400 --> 00:14:28,070
No, you did the
right thing.
166
00:14:29,700 --> 00:14:33,399
- Ok, where to next?
- Carl Hobbs. He was a postman.
167
00:14:33,400 --> 00:14:37,299
- Just around the corner.
- Ok. Carl Hobbs. Carl hobbs.
168
00:14:37,300 --> 00:14:40,530
Carl Hobbs.
Carl Hobbs. Carl Hobbs.
169
00:14:59,800 --> 00:15:03,300
I'm gonna get a
glass of water.
170
00:15:09,700 --> 00:15:14,500
I know you.
Tom Caffee's wife.
171
00:15:16,100 --> 00:15:19,899
You know, you'd, uh...
You'd think they'd have a corkscrew.
172
00:15:19,900 --> 00:15:23,184
You know, I've...
I've checked everywhere 3 times,
173
00:15:23,185 --> 00:15:26,499
and I swear, at this point,
I am just gonna...
174
00:15:26,500 --> 00:15:30,520
Smash the neck off this bottle.
I found it.
175
00:15:36,500 --> 00:15:41,610
That's twice he broke my heart.
Scraggly little bastard.
176
00:15:50,600 --> 00:15:54,900
Carl's mom hates my smoking.
We were engaged.
177
00:16:01,300 --> 00:16:03,800
I'm so sorry.
178
00:16:04,200 --> 00:16:07,000
He broke it off
6 months ago.
179
00:16:08,300 --> 00:16:11,470
3 years and he
just broke it off.
180
00:16:14,600 --> 00:16:16,299
What happened?
181
00:16:16,300 --> 00:16:19,599
Carl didn't say.
He made excuses, but, uh...
182
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
They were bullshit.
183
00:16:23,400 --> 00:16:28,240
I don't know. Maybe he was,
uh, seeing someone else.
184
00:16:29,900 --> 00:16:32,400
I don't know.
185
00:16:36,200 --> 00:16:38,700
I'm so sorry.
186
00:16:39,300 --> 00:16:41,800
It's not your fault.
187
00:16:46,100 --> 00:16:48,600
We hadn't talked...
188
00:16:49,500 --> 00:16:50,899
for a while.
189
00:16:50,900 --> 00:16:54,760
He was supposed to
meet me at the movies.
190
00:16:55,800 --> 00:16:59,340
For an hour I thought
he stood me up.
191
00:17:05,700 --> 00:17:11,380
Aren't you gonna have one?
If I drink alone, I'll be a lush.
192
00:17:15,600 --> 00:17:20,400
I loved him...
More than he loved me.
193
00:17:20,500 --> 00:17:24,600
But I always thought we
could be real happy.
194
00:18:00,600 --> 00:18:03,100
Hi.
195
00:18:06,400 --> 00:18:10,640
What are these casseroles for?
Susie fitzgiven.
196
00:18:13,000 --> 00:18:18,390
I didn't know you two were close.
I see her at the salon.
197
00:18:21,800 --> 00:18:23,599
The woman's husband died.
198
00:18:23,600 --> 00:18:26,234
The least I can do is spare her the
effort of having to cook a meal.
199
00:18:26,235 --> 00:18:28,735
Ok. All right.
200
00:18:32,500 --> 00:18:36,865
- Can I borrow $20?
- What for?
201
00:18:36,900 --> 00:18:42,350
I was just gonna buy some
candles to leave at the overpass.
202
00:18:44,400 --> 00:18:48,530
- What?
- Cassie, there's still men out there
203
00:18:48,600 --> 00:18:52,134
scrubbing blood off the concrete. Ok?
I think we should all have something
204
00:18:52,135 --> 00:18:53,599
a little more productive
to do with our lives
205
00:18:53,600 --> 00:18:55,734
than standing around in the
dark holding fucking candles.
206
00:18:55,735 --> 00:18:57,899
Sweetheart, sweetheart,
people died.
207
00:18:57,900 --> 00:19:00,099
Not you and not me,
but all over this neighborhood.
208
00:19:00,100 --> 00:19:02,600
Yeah, I was there, ok?
209
00:19:04,100 --> 00:19:08,070
- Light a candle for me.
- Where you going?
210
00:19:08,300 --> 00:19:11,900
Changing the air
filter on the valiant.
211
00:19:24,500 --> 00:19:29,300
Hey. Good morning, kiddo.
How you doing?
212
00:19:32,400 --> 00:19:34,799
Thanks for seeing me.
213
00:19:34,800 --> 00:19:38,134
I'm just gonna get a coffee or
something. You want a drink, you guys?
214
00:19:38,135 --> 00:19:42,475
- I'm good. Thanks. -
Have a seat. - Thank you.
215
00:19:44,900 --> 00:19:46,899
- Hey.
- Hey.
216
00:19:46,900 --> 00:19:48,899
Where are the kids?
217
00:19:48,900 --> 00:19:51,400
Upstairs.
218
00:19:53,400 --> 00:19:57,665
- 4 lunches.
- For Tommy.
219
00:19:57,700 --> 00:20:00,299
Tommy takes his lunch
to work in a bag?
220
00:20:00,300 --> 00:20:03,584
Every lunch he takes is
$10 for the college fund.
221
00:20:03,585 --> 00:20:08,055
Sorry. I didn't know things
were still so tight.
222
00:20:09,600 --> 00:20:14,340
- What are you doing?
- Making a sandwich for Tommy.
223
00:20:15,800 --> 00:20:18,399
He likes his mayo
on both sides.
224
00:20:18,400 --> 00:20:23,820
You think it's the first time
I made a sandwich for Tommy?
225
00:20:25,600 --> 00:20:27,934
If the church says
it was an accident,
226
00:20:27,935 --> 00:20:30,299
then Ricky could have
a proper funeral.
227
00:20:30,300 --> 00:20:32,699
We can have a priest
at the burial,
228
00:20:32,700 --> 00:20:35,699
and no one could say it was
anything but an accident.
229
00:20:35,700 --> 00:20:39,100
I don't make church policy.
230
00:20:40,600 --> 00:20:46,710
Tommy, I'm not asking for a 6-foot
picture at the public memorial.
231
00:20:50,300 --> 00:20:52,399
It's 50,000 in that bag.
232
00:20:52,400 --> 00:20:54,699
You can offer it up as a donation,
keep it.
233
00:20:54,700 --> 00:20:58,899
- I really don't give a shit.
- I can't help you.
234
00:20:58,900 --> 00:21:00,799
You can talk to
the diocese.
235
00:21:00,800 --> 00:21:03,584
They'll listen to you.
They respect you.
236
00:21:03,585 --> 00:21:06,334
You're my goddamn
representative, Tommy.
237
00:21:06,335 --> 00:21:08,835
I'm sorry.
238
00:21:13,800 --> 00:21:17,234
We heard you went around to some
of the other families last night.
239
00:21:17,235 --> 00:21:19,934
My Fiona waited up till 3:00
for you to knock at our door.
240
00:21:19,935 --> 00:21:24,565
What's the matter, Tommy?
You forget where I live?
241
00:21:40,800 --> 00:21:47,000
He wanted my help...
Getting a church funeral for Ricky.
242
00:21:48,300 --> 00:21:51,650
And I told him it
wasn't up to me.
243
00:21:59,600 --> 00:22:02,199
Tommy, if Freddie was
just some storeowner,
244
00:22:02,200 --> 00:22:09,130
would you have tried to help him then?
Ricky didn't mean to crash that bus.
245
00:22:10,300 --> 00:22:13,184
Whatever demons drove
him to take his own life,
246
00:22:13,185 --> 00:22:17,555
he deserves the forgiveness
of a decent funeral.
247
00:22:52,900 --> 00:22:56,299
The state highway commissioner
and chief traffic engineer
248
00:22:56,300 --> 00:23:02,680
are not only examining this tragedy.
I have also asked them to deliver
249
00:23:03,300 --> 00:23:05,499
a full set
of recommendations
250
00:23:05,500 --> 00:23:09,299
that will insure that
an incident like this
251
00:23:09,300 --> 00:23:11,800
never happens again.
252
00:23:13,900 --> 00:23:18,400
Diane. The speaker's
asked me to talk to you.
253
00:23:18,600 --> 00:23:22,599
- I doubt he used the word "talk. "
- He wants to know what's it gonna
254
00:23:22,600 --> 00:23:24,599
take to get your
vote on the budget.
255
00:23:24,600 --> 00:23:28,299
He should ask Bob. I was
already to make a deal with him.
256
00:23:28,300 --> 00:23:30,399
Well, the speaker sees the
world in black and white.
257
00:23:30,400 --> 00:23:33,799
Your district receives
a lot of state funding.
258
00:23:33,800 --> 00:23:36,834
The speaker's liable to pull
it if you go against him.
259
00:23:36,835 --> 00:23:40,099
You know, same goes for
party backing come November.
260
00:23:40,100 --> 00:23:43,599
Hmm. Now there's the
Thomas Caffee I know.
261
00:23:43,600 --> 00:23:49,100
One part charmer and four
parts thug. I'm, um...
262
00:23:49,200 --> 00:23:53,300
I'm sorry about the
people in your district.
263
00:24:04,500 --> 00:24:07,120
Call bishop
Conway's office.
264
00:24:08,400 --> 00:24:11,999
Say I'd consider it a gracious
favor if he could spare 5 minutes.
265
00:24:12,000 --> 00:24:13,399
"Gracious favor"?
266
00:24:13,400 --> 00:24:15,599
Makes it sound like
you're hand in hand.
267
00:24:15,600 --> 00:24:18,399
I know how you feel about the
church, but he's still a bishop.
268
00:24:18,400 --> 00:24:21,034
All right.
But if this is about Ricky Cork,
269
00:24:21,035 --> 00:24:23,099
you should know
that he was gay.
270
00:24:23,100 --> 00:24:26,599
Scott and I used to see him
out at the down low club.
271
00:24:26,600 --> 00:24:28,199
So?
272
00:24:28,200 --> 00:24:32,499
It means the church didn't
much like him on 2 counts.
273
00:24:32,500 --> 00:24:37,420
- Do you think Ricky's in heaven, Alex?
- Yeah. I do.
274
00:24:38,300 --> 00:24:43,960
- Then shouldn't the church say so?
- Not if you have to beg.
275
00:24:50,600 --> 00:24:52,499
So what time did
she finally get in?
276
00:24:52,500 --> 00:24:55,799
2:30. I was awake,
but I didn't wanna fight with her,
277
00:24:55,800 --> 00:24:59,499
- so I just rolled over,
played dead. - She buy it? - No.
278
00:24:59,500 --> 00:25:04,660
She didn't wanna fight either,
so she pretended she did.
279
00:25:05,700 --> 00:25:08,200
What is it, closed? Hey!
280
00:25:09,500 --> 00:25:13,499
- Maybe he's in the back.
- See, the thing about Cassie is,
281
00:25:13,500 --> 00:25:15,499
she doesn't realize all
the casseroles in the world
282
00:25:15,500 --> 00:25:17,834
aren't gonna help a guy
like Marty Trujillo.
283
00:25:17,835 --> 00:25:20,199
The guy's got fucking cancer.
He's dying.
284
00:25:20,200 --> 00:25:22,999
He's got a wife and a mistress,
which is weird.
285
00:25:23,000 --> 00:25:25,299
But it's ok.
It's the way it is. You know?
286
00:25:25,300 --> 00:25:27,099
And the bus crashes.
287
00:25:27,100 --> 00:25:29,899
Now, is it Marty with
the cancer that dies? No.
288
00:25:29,900 --> 00:25:32,799
It's his perfectly
healthy wife.
289
00:25:32,800 --> 00:25:35,999
So now he's got to bury her.
He's got to deal with the mistress.
290
00:25:36,000 --> 00:25:38,699
Not to mention the pain from the
tumor eating away his fucking guts.
291
00:25:38,700 --> 00:25:40,899
But there's Cassie
sitting out in the dark,
292
00:25:40,900 --> 00:25:43,734
huddled around a candle, praying
with all her tiny, little heart
293
00:25:43,735 --> 00:25:46,599
that God in heaven is looking down
on her with some almighty plan.
294
00:25:46,600 --> 00:25:49,384
Well, that's fucking bullshit.
There's no plan.
295
00:25:49,385 --> 00:25:52,199
It's just fucking pain and death,
and that's it.
296
00:25:52,200 --> 00:25:55,599
- And it's fucking random.
- You gonna break the glass.
297
00:25:55,600 --> 00:25:57,534
Every fucking Tuesday,
we come here for a grinder.
298
00:25:57,535 --> 00:26:01,715
It's Tuesday.
I want my fucking grinder. Hey!
299
00:26:02,400 --> 00:26:05,900
- Aw, shit.
- What?
300
00:26:07,300 --> 00:26:10,340
What's Hane's last
name? Scully.
301
00:26:11,500 --> 00:26:17,200
You got the list on you?
Check the list.
302
00:26:20,900 --> 00:26:24,100
- Fuck. He was on the bus.
- Yeah.
303
00:26:27,300 --> 00:26:29,800
Ok.
304
00:26:49,500 --> 00:26:53,265
Tommy Caffee.
Prince of the Hill.
305
00:26:53,300 --> 00:26:59,100
- Excellency.
- Tell Freddie Cork I said no.
306
00:26:59,200 --> 00:27:00,899
You know, it's funny.
307
00:27:00,900 --> 00:27:03,634
I didn't realize you were on the
overpass the night Ricky fell.
308
00:27:03,635 --> 00:27:06,600
- Tommy...
- No. No.
309
00:27:06,700 --> 00:27:08,799
If Ricky's going to be
denied all absolution,
310
00:27:08,800 --> 00:27:10,799
I'm glad there was at
least one witness.
311
00:27:10,800 --> 00:27:15,699
Don't argue reasonable doubt, Tommy.
The church is not a court of law.
312
00:27:15,700 --> 00:27:18,634
All the more reason it should be
generous with its forgiveness.
313
00:27:18,635 --> 00:27:22,099
Are you punishing the son
for the sins of the father?
314
00:27:22,100 --> 00:27:26,799
- You should have been a Jesuit.
- What if the church were to receive
315
00:27:26,800 --> 00:27:29,699
a generous donation
to its charities?
316
00:27:29,700 --> 00:27:34,100
I'd say the church
doctrine is immutable
317
00:27:34,135 --> 00:27:36,299
on the topic of suicide.
318
00:27:36,300 --> 00:27:41,200
You have 11 grieving
families in your district,
319
00:27:41,300 --> 00:27:43,299
10 of them catholic.
320
00:27:43,300 --> 00:27:46,734
Perhaps you should be
tending to their needs.
321
00:27:46,735 --> 00:27:49,300
I don't have to.
322
00:27:51,500 --> 00:27:56,660
You've already told them their
loved ones are in heaven.
323
00:28:00,900 --> 00:28:05,600
- Freddie.
- I appreciate it. Thank you.
324
00:28:05,700 --> 00:28:08,734
It was very decent of Mr.
Nazolli to stop by.
325
00:28:08,735 --> 00:28:10,699
Italians love
a good ritual.
326
00:28:10,700 --> 00:28:12,899
There's nothing quite like
the ritual of mourning.
327
00:28:12,900 --> 00:28:15,634
So in a week, they'll be back at
his throat with a carving knife?
328
00:28:15,635 --> 00:28:20,345
- 10 days. They have respect.
- Well, I can't vouch
329
00:28:21,900 --> 00:28:25,499
for what kind of shape
Freddie's gonna be in.
330
00:28:25,500 --> 00:28:28,599
I'll tell you. This thing's
messed him up pretty bad.
331
00:28:28,600 --> 00:28:33,599
- Well, that's just too bad for you.
- And you. With the asians and latins
332
00:28:33,600 --> 00:28:35,999
beating both
our doors down.
333
00:28:36,000 --> 00:28:39,099
Never mind those crazy
fucking russians.
334
00:28:39,100 --> 00:28:41,699
A costly
irish-italian thing.
335
00:28:41,700 --> 00:28:43,984
It just softens us both
up for the competition.
336
00:28:43,985 --> 00:28:48,295
- Hey, it's out of our hands.
- Tell you what.
337
00:28:49,000 --> 00:28:54,299
If you're looking for a square deal
and Freddie continues to be, uh,
338
00:28:54,300 --> 00:28:59,840
unreasonably distracted, have Mr.
Nazolli come directly to me.
339
00:29:00,500 --> 00:29:03,830
I'm sure we can
work something out.
340
00:29:04,800 --> 00:29:09,299
- I knocked, but no answer.
- That's 'cause no one's home.
341
00:29:09,300 --> 00:29:13,299
Well, that's funny because
both your cars are here.
342
00:29:13,300 --> 00:29:18,400
- Is he inside?
- Not that you would know.
343
00:29:18,500 --> 00:29:22,165
And if I asked to
use your bathroom?
344
00:29:22,200 --> 00:29:26,199
I'd tell you that the toilet
exploded just this morning.
345
00:29:26,200 --> 00:29:29,399
- How about a glass of water?
- Sink exploded, too.
346
00:29:29,400 --> 00:29:32,299
Then you're in luck 'cause
I'm an excellent plumber.
347
00:29:32,300 --> 00:29:36,734
But you're not Union,
and we only use Union labor.
348
00:29:36,735 --> 00:29:39,199
You have very flirty eyes.
349
00:29:39,200 --> 00:29:43,100
Listen. I really need
to speak to Judd.
350
00:29:43,200 --> 00:29:44,799
Help yourself.
351
00:29:44,800 --> 00:29:47,999
He'll rip your heart out
and throw it in the river.
352
00:29:48,000 --> 00:29:51,734
But if you wanna charge
the den of a raging lion...
353
00:29:51,735 --> 00:29:55,499
You really don't know what
you did wrong, do you?
354
00:29:55,500 --> 00:29:59,399
- He wanted a favor and I said no.
- He wanted a personal favor.
355
00:29:59,400 --> 00:30:01,734
Yeah, but it would have been
illogical for me to say yes.
356
00:30:01,735 --> 00:30:03,199
Logic is business.
357
00:30:03,200 --> 00:30:06,434
He wouldn't have minded if you
turned down a business favor.
358
00:30:06,435 --> 00:30:09,299
A personal favor-
that's no logic.
359
00:30:09,300 --> 00:30:11,434
In fact,
there's no reason in the world
360
00:30:11,435 --> 00:30:13,534
why you should agree
to a personal favor.
361
00:30:13,535 --> 00:30:16,365
That's what makes
it personal.
362
00:30:22,000 --> 00:30:24,500
All right.
363
00:30:56,500 --> 00:31:00,599
- She likes chamomile mint.
- Not this mint medley stuff.
364
00:31:00,600 --> 00:31:03,634
- Is she, uh... Hey, wait a second.
- I've never seen Jimmy so feisty.
365
00:31:03,635 --> 00:31:06,699
Neither has Ma. I swear,
he won't let me off the couch.
366
00:31:06,700 --> 00:31:10,699
You'd think I had 2 broken ankles
instead of a busted clavicle.
367
00:31:10,700 --> 00:31:14,599
How's Ma been?
Oh, she's herself, you know.
368
00:31:14,600 --> 00:31:18,999
I think she's, uh...
I think she's stealing from work.
369
00:31:19,000 --> 00:31:22,299
I found like 50 pairs of tube
socks hidden in the bathroom.
370
00:31:22,300 --> 00:31:25,660
They're probably a
gift for Michael.
371
00:31:29,700 --> 00:31:33,499
God forbid her oldest son should
wear the same pair of socks twice.
372
00:31:33,500 --> 00:31:36,499
Here, baby.
Got you the tasty tangerine.
373
00:31:36,500 --> 00:31:38,899
I, uh...
I didn't think you like lemon,
374
00:31:38,900 --> 00:31:42,299
but I...
I put one on the plate just in case.
375
00:31:42,300 --> 00:31:44,334
If you wait a sec,
I'll get you honey and a spoon.
376
00:31:44,335 --> 00:31:46,434
Oh, you're the only
honey I need, baby.
377
00:31:46,435 --> 00:31:48,699
Oh, listen to you.
378
00:31:48,700 --> 00:31:50,934
Ohh! Look,
before you two start making out,
379
00:31:50,935 --> 00:31:53,655
I'm gonna be in
the kitchen.
380
00:31:55,500 --> 00:32:00,399
I think your sister looks pale.
She was never really that strong.
381
00:32:00,400 --> 00:32:03,499
She's a tiger, Ma.
She's just like you.
382
00:32:03,500 --> 00:32:07,440
Are you trying to
flatter me or insult me?
383
00:32:08,100 --> 00:32:12,699
Actually, I need a favor. I need
you to talk to Judd Fitzgerald.
384
00:32:12,700 --> 00:32:13,899
No.
385
00:32:13,900 --> 00:32:17,299
- It's important, Ma.
- I don't really know him that well.
386
00:32:17,300 --> 00:32:21,899
That's funny 'cause he mentions
you every time I see him.
387
00:32:21,900 --> 00:32:24,400
He does?
388
00:32:24,800 --> 00:32:28,500
- What? - What?
- That look.
389
00:32:28,600 --> 00:32:30,699
It's the face
Mary Rose makes
390
00:32:30,700 --> 00:32:32,799
every time I accuse her
of having a boyfriend.
391
00:32:32,800 --> 00:32:35,934
Which is interesting,
considering you barely know the man.
392
00:32:35,935 --> 00:32:39,034
I know what you're trying to do,
so you can knock it off.
393
00:32:39,035 --> 00:32:42,399
- My God. You two are in love.
- Tommy!
394
00:32:42,400 --> 00:32:45,200
Will you talk to him?
395
00:32:47,100 --> 00:32:50,734
If you ever bring up
Judd Fitzgerald again,
396
00:32:50,735 --> 00:32:54,334
I will put bamboo
under your fingernails.
397
00:32:54,335 --> 00:32:56,835
Is that a yes?
398
00:33:02,300 --> 00:33:04,800
I'll think about it.
399
00:33:29,800 --> 00:33:33,234
You take those casseroles
down to Susie Fitzgiven?
400
00:33:33,235 --> 00:33:35,735
Mm-hmm.
401
00:33:36,500 --> 00:33:39,000
Good.
402
00:33:42,400 --> 00:33:44,900
Yeah, come in.
403
00:33:45,700 --> 00:33:48,500
I can't find Marty.
404
00:33:50,700 --> 00:33:53,550
I'll be right back.
Let's go.
405
00:33:58,100 --> 00:34:00,600
Marty?
406
00:34:00,900 --> 00:34:04,630
Wait right here. Ok?
Marty, it's Declan.
407
00:34:04,900 --> 00:34:08,999
If you're dead, I swear to
god I'll fucking kill you.
408
00:34:09,000 --> 00:34:11,500
It's Declan.
409
00:34:11,700 --> 00:34:14,300
I'm coming upstairs, ok?
410
00:34:25,700 --> 00:34:28,200
Hey.
411
00:34:35,200 --> 00:34:37,099
They, uh...
412
00:34:37,100 --> 00:34:41,280
They set a date for the
big memorial service?
413
00:34:41,800 --> 00:34:46,600
Uh, yeah. Uh, Thursday.
St. Malachi's.
414
00:34:46,700 --> 00:34:48,899
That's too bad.
415
00:34:48,900 --> 00:34:51,734
Guy says there's an
80% chance of showers
416
00:34:51,735 --> 00:34:56,200
- on Thursday.
- Hey, marty.
417
00:34:56,300 --> 00:35:01,040
Vicky's really worried about you.
She tried calling.
418
00:35:01,500 --> 00:35:05,399
She really wants to talk to you.
She's downstairs.
419
00:35:05,400 --> 00:35:08,399
You know,
I kind of hope it rains.
420
00:35:08,400 --> 00:35:11,334
You know, when the indian
summer hangs around too long,
421
00:35:11,335 --> 00:35:14,325
it just makes the
winter harder.
422
00:35:17,300 --> 00:35:19,800
You doing ok?
423
00:35:21,900 --> 00:35:27,200
Oh, I'm dying.
I lost my wife.
424
00:35:30,400 --> 00:35:33,520
But other than that,
not too bad.
425
00:35:36,800 --> 00:35:43,700
I never wanted to choose
between Leann and Vicky.
426
00:35:45,500 --> 00:35:51,800
I mean, get away with that. I
should've been a much better person.
427
00:36:03,100 --> 00:36:07,700
Always wondered what
Leann's bedroom looked like.
428
00:36:10,200 --> 00:36:12,700
Marty.
429
00:36:13,600 --> 00:36:17,400
Baby. Baby.
430
00:36:34,700 --> 00:36:40,299
- You're being very petty with Tommy.
- He strayed. Throw a card.
431
00:36:40,300 --> 00:36:43,299
- I'm thinking.
- You don't have gin.
432
00:36:43,300 --> 00:36:49,199
- If you knock, I'll undercut you.
- He needs your help with Freddie's boy.
433
00:36:49,200 --> 00:36:51,634
Now, you can punish him
politically if you like,
434
00:36:51,635 --> 00:36:53,599
but on this one thing...
435
00:36:53,600 --> 00:36:56,799
Any decision about Ricky
Cork belongs to the bishop.
436
00:36:56,800 --> 00:36:59,199
- Oh, so you're helpless.
- Yes.
437
00:36:59,200 --> 00:37:01,700
Liar.
438
00:37:07,900 --> 00:37:11,000
Oh. Shouldn't
have done that.
439
00:37:12,000 --> 00:37:15,490
I could choose not
to take that card.
440
00:37:15,600 --> 00:37:19,399
- Or perhaps you don't really need it.
- Oh, I need it.
441
00:37:19,400 --> 00:37:23,440
But if you ask me to,
I could let it pass.
442
00:37:23,900 --> 00:37:28,234
That's what's called
honoring a friend's request.
443
00:37:28,235 --> 00:37:32,800
Which your son...
Did not do.
444
00:37:34,400 --> 00:37:38,370
Which you should be
wise enough to forgive.
445
00:37:47,700 --> 00:37:53,399
- The bishop's going to want a donation.
- Tommy says he can deliver 35 grand.
446
00:37:53,400 --> 00:37:56,300
Take the card.
447
00:38:05,000 --> 00:38:07,500
Oh. Gin.
448
00:38:17,600 --> 00:38:20,620
Your brother really
came through.
449
00:38:21,500 --> 00:38:25,580
Ricky's gonna get church
funeral, everything.
450
00:38:26,100 --> 00:38:31,970
- I'm glad I could help.
- Now, if I can just get father Bilick
451
00:38:32,100 --> 00:38:36,810
to convince Fiona not to
go to the public memorial.
452
00:38:37,700 --> 00:38:42,100
It's the last thing I need-
people just...
453
00:38:43,600 --> 00:38:47,565
- Staring.
- If I had a son,
454
00:38:47,600 --> 00:38:51,199
I... I don't know if
i'd have your strength.
455
00:38:51,200 --> 00:38:54,900
But... and I debated
telling you this.
456
00:38:55,900 --> 00:38:57,899
I think it might help.
457
00:38:57,900 --> 00:39:01,810
I have an idea why
Ricky did what he did.
458
00:39:15,300 --> 00:39:21,100
Don't do this, Freddie.
It's a mistake.
459
00:39:21,200 --> 00:39:24,320
Even Johnny knows
it's a mistake.
460
00:39:40,700 --> 00:39:43,799
Maybe Freddie will
just talk to him.
461
00:39:43,800 --> 00:39:45,099
Yeah, right.
462
00:39:45,100 --> 00:39:49,200
Would you be willing to
take that bet, John?
463
00:39:50,200 --> 00:39:52,700
It's stupid.
464
00:40:19,100 --> 00:40:21,600
Have a seat.
465
00:40:23,800 --> 00:40:26,300
Sit down.
466
00:40:37,000 --> 00:40:43,610
- You're gonna tell me about my son?
- What do you want me to tell you?
467
00:40:44,600 --> 00:40:47,799
Why don't we start what color
tie should I bury him in?
468
00:40:47,800 --> 00:40:52,220
Since you apparently knew
him better than I did.
469
00:40:52,300 --> 00:40:57,899
I wasn't gonna go to the funeral or
to the memorial at Sacred Heart.
470
00:40:57,900 --> 00:41:00,734
He wouldn't want me to
make this any harder
471
00:41:00,735 --> 00:41:03,235
on you and his mom.
472
00:41:04,700 --> 00:41:10,700
How long you two been shacked up?
On my dime, I might add.
473
00:41:12,100 --> 00:41:17,100
- 5 months.
- You two have fucking aids?
474
00:41:18,300 --> 00:41:21,800
No. God. No, he...
475
00:41:23,200 --> 00:41:28,920
- He'd been getting better lately.
- What do you mean "better"?
476
00:41:32,400 --> 00:41:34,910
He'd get these black moods.
477
00:41:36,800 --> 00:41:40,400
2 years ago,
right before we met...
478
00:41:44,000 --> 00:41:46,500
He tried to stab himself.
479
00:41:48,000 --> 00:41:53,180
He swore he'd never do it again.
I made him promise me.
480
00:41:57,000 --> 00:41:59,500
Did he hate me?
481
00:42:01,300 --> 00:42:05,200
- He was scared of you.
- I loved him.
482
00:42:05,300 --> 00:42:10,250
I was perfectly fucking clear
about that. I loved him.
483
00:42:10,700 --> 00:42:12,699
He knew.
484
00:42:12,700 --> 00:42:15,399
He just thought that
if he came out to you,
485
00:42:15,400 --> 00:42:17,900
you'd never forgive him.
486
00:42:19,600 --> 00:42:23,140
I wouldn't have cared.
He was my son.
487
00:42:24,700 --> 00:42:27,434
He could've sucked Elton John's dick
on national fucking television,
488
00:42:27,435 --> 00:42:29,935
I wouldn't have cared.
489
00:42:34,500 --> 00:42:38,900
I just...
I just want him back.
490
00:42:40,500 --> 00:42:43,000
I know.
491
00:42:44,500 --> 00:42:47,000
I loved him, too.
492
00:42:51,100 --> 00:42:53,099
What the fuck do you
know about love, huh?
493
00:42:53,100 --> 00:42:58,799
What do you know about love? What
the fuck do you know about love, huh?
494
00:42:58,800 --> 00:43:02,950
I'll show you...
I'll show you fucking love.
495
00:43:39,400 --> 00:43:44,850
So you know that, uh, fric-frac,
the guy with the sniffles?
496
00:43:44,900 --> 00:43:47,999
He saddles up to me.
He starts hinting
497
00:43:48,000 --> 00:43:51,599
that Nazolli will be more than
happy with a new trading partner.
498
00:43:51,600 --> 00:43:55,850
- The fucker said that?
- Yeah.
499
00:43:55,885 --> 00:44:00,100
He thinks
Freddie's unreliable.
500
00:44:04,000 --> 00:44:06,500
Is he wrong?
501
00:44:09,200 --> 00:44:12,000
Come on.
Let's get this done.
502
00:44:41,100 --> 00:44:43,600
Thank you.
503
00:44:58,700 --> 00:45:02,699
- Uh, I'll be a minute.
- Should I save a seat for Alex?
504
00:45:02,700 --> 00:45:05,690
Alex has issues
with the church.
505
00:45:53,300 --> 00:45:59,100
Uh, Francis,
this is Pete and John.
506
00:45:59,200 --> 00:46:03,199
Frac. All right?
Francis is a guy who wears a dress.
507
00:46:03,200 --> 00:46:05,700
My mistake.
508
00:46:16,900 --> 00:46:21,999
- Mr. Nazolli. Nice to see you.
- Let's you and me talk business.
509
00:46:22,000 --> 00:46:25,170
I don't wanna miss
the mass, huh?
510
00:46:46,700 --> 00:46:52,400
- I'm not going in.
- We have to. For Ricky.
511
00:46:54,100 --> 00:46:56,600
Everybody's just
gonna stare.
512
00:46:56,600 --> 00:47:00,299
They're gonna point their fingers
and they're gonna whisper.
513
00:47:00,300 --> 00:47:03,399
If we don't go,
they're still gonna whisper.
514
00:47:03,400 --> 00:47:06,434
Only it won't matter. The church
says Ricky's death was an accident.
515
00:47:06,435 --> 00:47:08,399
'Cause everyone will
say we knew different,
516
00:47:08,400 --> 00:47:11,620
and that's why we
didn't show up.
517
00:47:13,100 --> 00:47:16,280
He fucking killed
himself, Sofiona.
518
00:47:19,200 --> 00:47:24,265
Honey, our son
died by accident.
519
00:47:24,300 --> 00:47:28,399
And by going into that church,
I am going to prove it.
520
00:47:28,400 --> 00:47:32,399
We have 5 other children that
have to live with what happened,
521
00:47:32,400 --> 00:47:36,800
who have to go to school
and see their friends
522
00:47:36,835 --> 00:47:39,335
and live in this town.
523
00:47:44,100 --> 00:47:46,600
Fi, I can't.
524
00:47:48,100 --> 00:47:50,600
I can.
525
00:47:51,500 --> 00:47:54,000
I can.
526
00:49:08,300 --> 00:49:10,800
Thank you.
527
00:49:26,700 --> 00:49:30,960
I'm sorry for your troubles, Fiona.
Thank you.
528
00:49:37,900 --> 00:49:40,400
Hi.
529
00:49:51,000 --> 00:49:54,600
Better late than never.
530
00:50:34,700 --> 00:50:37,200
Declan.
531
00:50:41,300 --> 00:50:43,800
I'll catch up.
532
00:50:47,300 --> 00:50:51,100
I'll do it.
I'll give you Freddie Cork
533
00:50:51,200 --> 00:50:54,000
on a fucking plate.
534
00:50:56,800 --> 00:50:59,310
Time to get right with God.
535
00:50:59,600 --> 00:51:05,700
That was a nice thing Tommy did.
He's a good man.
536
00:51:05,800 --> 00:51:09,900
Yeah, he is.
Most of the time.
537
00:51:12,400 --> 00:51:14,399
I was thinking maybe, uh,
538
00:51:14,400 --> 00:51:17,699
there's a way you and
I can talk in private.
539
00:51:17,700 --> 00:51:21,300
Just so that nobody
embarrasses Tommy.
540
00:51:35,100 --> 00:51:37,099
Yeah, I'd like that.
541
00:51:37,100 --> 00:51:41,099
What you did for Fiona in there,
i'm grateful.
542
00:51:41,100 --> 00:51:43,600
Yeah.
543
00:51:48,300 --> 00:51:51,199
Over your left shoulder is
representative Diane Silk
544
00:51:51,200 --> 00:51:55,299
and her husband Ken.
I want you to go over to him
545
00:51:55,300 --> 00:51:58,434
and tell him that shamrock linens will
no longer be servicing his restaurant
546
00:51:58,435 --> 00:52:01,399
and that he's free to
get his napkin service
547
00:52:01,400 --> 00:52:03,900
by a vendor of his choice.
548
00:52:06,200 --> 00:52:08,700
Yeah.
549
00:52:21,100 --> 00:52:25,400
- Mending fences?
- You got a budget to pass.
43984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.