Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,703 --> 00:00:04,951
(CHORUS SINGING)
2
00:00:06,619 --> 00:00:09,950
Where am I?
3
00:00:09,951 --> 00:00:11,844
(GOD) Hi, Nora, you're dead.
4
00:00:11,846 --> 00:00:13,628
- What?
- (GOD) Yeah.
5
00:00:13,630 --> 00:00:16,275
Who is that? Who's that?
Laverne Cox? Who's that?
6
00:00:16,277 --> 00:00:17,526
(GOD) No, I get that a lot.
7
00:00:17,528 --> 00:00:19,753
It's God. You're in heaven.
8
00:00:19,755 --> 00:00:21,296
I'm in heaven.
9
00:00:21,297 --> 00:00:23,629
That's tight!
10
00:00:23,630 --> 00:00:25,588
I mean, it's cool that I'm in heaven.
11
00:00:25,589 --> 00:00:27,546
I'm just, um...
12
00:00:27,547 --> 00:00:29,851
I'm just really gonna
miss my... my grandma...
13
00:00:29,853 --> 00:00:32,070
and my dad.
14
00:00:32,072 --> 00:00:33,468
(GOD) That's sweet.
15
00:00:33,470 --> 00:00:34,742
Did you visit them often?
16
00:00:34,744 --> 00:00:36,294
I lived with them.
17
00:00:36,296 --> 00:00:37,861
(GOD) You lived with them?
18
00:00:37,863 --> 00:00:39,319
Honey, you're almost 30.
19
00:00:39,962 --> 00:00:42,865
So what? I'm... Are you
judging me right now?
20
00:00:42,867 --> 00:00:44,409
Like what... ?
21
00:00:44,411 --> 00:00:46,172
We all have our own circumstances.
22
00:00:46,174 --> 00:00:48,403
(GOD) So like were you
injured or in between jobs?
23
00:00:48,405 --> 00:00:50,337
What was the deal there?
24
00:00:50,339 --> 00:00:52,688
I was getting my PhD.
I was on sabbatical.
25
00:00:52,690 --> 00:00:54,731
(GOD) Girl, I'm God. I
know when you're lying.
26
00:00:54,732 --> 00:00:57,230
If you know I'm lying,
then why... why even ask?
27
00:00:57,231 --> 00:00:58,967
You know what I mean?
28
00:00:58,969 --> 00:01:01,064
(GOD) It's obviously a test, Nora.
29
00:01:01,065 --> 00:01:03,522
Hmm, guess what else is a test.
30
00:01:03,523 --> 00:01:04,962
You being a bitch.
31
00:01:04,964 --> 00:01:06,076
(GOD) Excuse me?
32
00:01:06,078 --> 00:01:08,354
Did you just call God a bitch?
33
00:01:08,356 --> 00:01:11,229
- Yo.
- I'm pretty sure you did.
34
00:01:11,230 --> 00:01:12,856
- No, I didn't.
- I got playback, watch.
35
00:01:12,858 --> 00:01:13,875
- (TAPE REWINDING)
- Stop, stop, stop.
36
00:01:13,877 --> 00:01:15,369
Guess what else is a test.
37
00:01:15,371 --> 00:01:16,653
You being a bitch.
38
00:01:16,655 --> 00:01:18,134
(GOD) Okay, that's it. I'm done here.
39
00:01:18,136 --> 00:01:20,142
No, no, give me one more.
40
00:01:20,144 --> 00:01:21,233
(GOD, ECHOING) No...
41
00:01:21,235 --> 00:01:22,266
- (GRANDMA) Nora?
- What?
42
00:01:22,268 --> 00:01:23,852
- Nora?
- Grandma?
43
00:01:23,854 --> 00:01:25,403
- Nora!
- (SCREAMING)
44
00:01:25,405 --> 00:01:26,766
- Nora!
- Jesus!
45
00:01:26,768 --> 00:01:29,252
Time to get up. Come downstairs.
46
00:01:29,254 --> 00:01:31,479
- I just made some jook.
- Jook.
47
00:01:31,481 --> 00:01:35,442
Oh! Look at your room. It's such a mess.
48
00:01:35,444 --> 00:01:37,125
No, it's not. It's not that bad.
49
00:01:37,127 --> 00:01:38,440
It's like a possum lives here.
50
00:01:38,442 --> 00:01:40,142
- No, they don't.
- And there's a Fruit Roll-Up
51
00:01:40,144 --> 00:01:41,893
stuck on your lampshade.
52
00:01:43,372 --> 00:01:46,187
What are all these H
Mart shopping baskets?
53
00:01:46,189 --> 00:01:48,159
I'm... saving the environment.
54
00:01:48,161 --> 00:01:50,453
Reusable for groceries, laundry.
55
00:01:50,455 --> 00:01:51,975
That one's reusable for general.
56
00:01:51,977 --> 00:01:53,125
I just reuse that.
57
00:01:53,127 --> 00:01:54,767
You are a hoarder.
58
00:01:54,768 --> 00:01:56,477
What about your desk?
59
00:01:56,478 --> 00:01:58,310
How do you get any
work done on your desk?
60
00:01:58,311 --> 00:01:59,757
What desk?
61
00:01:59,759 --> 00:02:01,767
And I am not a hoarder.
62
00:02:01,768 --> 00:02:03,227
(SIGHS)
63
00:02:03,228 --> 00:02:05,143
Nora, grow up.
64
00:02:05,144 --> 00:02:06,977
You're too old for this.
65
00:02:06,978 --> 00:02:08,935
Come on, throw some of this stuff away.
66
00:02:08,936 --> 00:02:10,216
No, not that one.
67
00:02:10,218 --> 00:02:12,612
Can you at least throw
away this bag of trash?
68
00:02:12,614 --> 00:02:14,603
That, okay, fine.
69
00:02:17,118 --> 00:02:18,547
If you're gonna live at home,
70
00:02:18,549 --> 00:02:19,935
clean your room.
71
00:02:21,544 --> 00:02:23,776
- Hoarder.
- I'm not a hoarder!
72
00:02:24,318 --> 00:02:26,766
I collect things.
73
00:02:26,768 --> 00:02:28,269
♪♪
74
00:02:28,270 --> 00:02:30,514
(NORA) Oh, shit!
75
00:02:30,516 --> 00:02:32,733
420, gang-gang! It's good-good.
76
00:02:32,735 --> 00:02:35,141
- How you doing, Teddy?
- Hey, Nora.
77
00:02:35,143 --> 00:02:37,185
Man, your parents got
you on trash duty, too?
78
00:02:37,186 --> 00:02:38,500
What a suck fest.
79
00:02:38,502 --> 00:02:40,477
I'm like, can I get a off day?
80
00:02:40,478 --> 00:02:42,560
Aren't you like 27?
81
00:02:42,561 --> 00:02:44,050
- You need help buying liquor?
- No.
82
00:02:44,052 --> 00:02:45,157
- Oh.
- No, no.
83
00:02:45,159 --> 00:02:46,473
I'm taking my SATs next week.
84
00:02:46,475 --> 00:02:48,269
Oh, man. (CHUCKLES)
85
00:02:48,270 --> 00:02:50,311
I hate the SATs.
86
00:02:53,274 --> 00:02:56,095
Yeah, um, you know, they're
pretty important, though.
87
00:02:56,097 --> 00:02:58,185
You know, if I get a good enough score,
88
00:02:58,186 --> 00:03:00,060
I can get into a top college
89
00:03:00,061 --> 00:03:01,767
and go to law school
90
00:03:01,768 --> 00:03:04,099
and hopefully pursue my dream
of being a sports attorney.
91
00:03:04,101 --> 00:03:06,427
(INHALES, EXHALES) Yeah,
see, you already know
92
00:03:06,429 --> 00:03:07,608
what you're gonna do when you grow up?
93
00:03:07,610 --> 00:03:08,709
Of course. I don't wanna end up
94
00:03:08,711 --> 00:03:10,614
like one of those losers who just lives
95
00:03:10,616 --> 00:03:13,964
with their parents at home and
floats through life like a townie log.
96
00:03:16,645 --> 00:03:20,018
(LAUGHING) Cig burned it.
97
00:03:20,019 --> 00:03:21,767
'Cause that's the... Do you dab?
98
00:03:21,768 --> 00:03:23,290
- You into dab?
- No, no.
99
00:03:23,292 --> 00:03:24,407
It's a Teva. It's daytime.
100
00:03:24,409 --> 00:03:26,351
I'm fine, but thank you, Nora.
101
00:03:28,451 --> 00:03:30,142
(SIGHS) Sad.
102
00:03:30,144 --> 00:03:32,019
(COUGHING)
103
00:03:33,061 --> 00:03:34,790
♪♪
104
00:03:34,792 --> 00:03:37,792
- Synced and corrected by Firefly
- - www.addic7ed.com -
105
00:03:46,310 --> 00:03:49,539
Dad? What's up?
106
00:03:49,541 --> 00:03:51,767
Am I a townie log loser?
107
00:03:52,798 --> 00:03:55,081
No, you're not a loser.
108
00:03:55,083 --> 00:03:57,458
Sure, you still live at home.
109
00:03:57,459 --> 00:03:59,750
You got kicked out of the
dental assistant training.
110
00:03:59,751 --> 00:04:02,082
But if you compare yourself
to your cousin Edmund,
111
00:04:02,083 --> 00:04:04,584
who just bought an apartment complex,
112
00:04:04,585 --> 00:04:07,082
all cash...
113
00:04:07,083 --> 00:04:10,083
No, you're not a loser.
114
00:04:10,084 --> 00:04:12,746
Yeah, well, Edmund has a vestigial tail.
115
00:04:12,748 --> 00:04:16,780
Okay, so he's not winning
the race of life either.
116
00:04:16,782 --> 00:04:19,565
I told you, we don't talk about
Edmund's vestigial tail, all right?
117
00:04:19,567 --> 00:04:21,875
It's this long. Disgusting.
118
00:04:21,876 --> 00:04:23,834
It's disgusting.
119
00:04:23,835 --> 00:04:25,417
Shoot, I forgot to feed the turtle.
120
00:04:25,418 --> 00:04:28,177
Carmela, wake up, it's breakfast time?
121
00:04:29,683 --> 00:04:32,478
Nora, I wanna show you something.
122
00:04:32,480 --> 00:04:34,584
Yeah.
123
00:04:34,585 --> 00:04:37,082
Oh, what's... What's that?
124
00:04:37,084 --> 00:04:39,979
This is a picture of my vagina
125
00:04:39,981 --> 00:04:42,082
- after my hysterectomy.
- Okay.
126
00:04:42,083 --> 00:04:44,333
This is what happens when you get old.
127
00:04:44,334 --> 00:04:47,093
Good thing is that you still young.
128
00:04:47,095 --> 00:04:49,481
And more important, your
vagina's still young.
129
00:04:49,483 --> 00:04:53,156
- Right.
- You have your whole life ahead of you.
130
00:04:53,158 --> 00:04:56,157
I know you will live special life.
131
00:04:56,159 --> 00:04:58,292
(PLASTIC CRINKLING,
DRAMATIC MUSIC PLAYING)
132
00:04:58,293 --> 00:05:01,963
Oh, I got something stuck to my teeth.
133
00:05:01,965 --> 00:05:05,091
- (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
- (SCRATCHING)
134
00:05:06,455 --> 00:05:09,644
You know what? It is, Grandma.
135
00:05:09,646 --> 00:05:10,969
I... I... You know what?
136
00:05:10,971 --> 00:05:13,082
I can't live a special life...
137
00:05:13,083 --> 00:05:16,082
here, right?
138
00:05:16,083 --> 00:05:18,208
I think... I think I need to move out.
139
00:05:18,209 --> 00:05:20,273
- Well, then move out.
- Yeah.
140
00:05:20,275 --> 00:05:22,166
You don't wanna end up like Esther Wong,
141
00:05:22,167 --> 00:05:25,589
sleeping in the same room
as her 89-year-old parents.
142
00:05:25,591 --> 00:05:27,750
- Jesus.
- It's like a Chinese version
143
00:05:27,751 --> 00:05:29,034
- of "Willy Wonka".
- Right.
144
00:05:29,036 --> 00:05:32,166
You know what? I'm gonna
do it. Thanks, Grandma.
145
00:05:32,167 --> 00:05:34,082
Hey, Dad?
146
00:05:34,083 --> 00:05:35,125
What's up, Princess?
147
00:05:35,126 --> 00:05:37,375
I just talked to Grandma.
148
00:05:37,376 --> 00:05:39,446
I think I'm gonna move out.
149
00:05:39,448 --> 00:05:42,297
Okay. Where you gonna live?
150
00:05:43,331 --> 00:05:45,407
I don't know yet, but Chenise
151
00:05:45,409 --> 00:05:47,223
just bought this big-ass apartment.
152
00:05:47,225 --> 00:05:48,281
Who?
153
00:05:48,283 --> 00:05:50,082
Chenise, my friend from high school.
154
00:05:50,083 --> 00:05:51,748
She's a badass lawyer.
155
00:05:51,750 --> 00:05:54,502
Nora, we are so proud of you.
156
00:05:54,504 --> 00:05:58,125
- Thanks.
- I'm sad, but also happy.
157
00:05:58,126 --> 00:06:00,292
Me too.
158
00:06:00,293 --> 00:06:01,523
(SPEAKING CHINESE) _
159
00:06:01,525 --> 00:06:05,305
_
160
00:06:06,173 --> 00:06:07,596
- What are you doing?
- Sorry.
161
00:06:07,598 --> 00:06:09,028
I just thought we'd have a moment.
162
00:06:09,030 --> 00:06:11,081
- It's our mother tongue.
- Oh.
163
00:06:11,083 --> 00:06:13,625
♪♪
164
00:06:13,626 --> 00:06:16,753
- What's up? What's up?
- What's up? Hi, babe.
165
00:06:16,755 --> 00:06:18,615
- How are ya?
- Good, how are you?
166
00:06:18,617 --> 00:06:20,557
- Good. Thanks for letting me crash.
- You're welcome.
167
00:06:20,559 --> 00:06:21,597
Here you go. Any time.
168
00:06:21,599 --> 00:06:22,953
Look, you can eat whatever
you want in the fridge,
169
00:06:22,955 --> 00:06:24,578
but don't ever pick up my landline.
170
00:06:24,580 --> 00:06:26,393
And the second bedroom
that I'm renovating,
171
00:06:26,395 --> 00:06:28,291
there's actually black
mold under the floorboards,
172
00:06:28,293 --> 00:06:29,555
- so like don't go in there.
- Oh, yeah.
173
00:06:29,557 --> 00:06:31,298
- Okay, I won't go in there.
- Yeah, okay, cool.
174
00:06:31,300 --> 00:06:33,332
Yeah, what's up with this place, though?
175
00:06:33,334 --> 00:06:35,909
It smells like, uh, B.O. and tofu water.
176
00:06:35,911 --> 00:06:37,617
I know, it's amazing, right?
177
00:06:37,619 --> 00:06:39,625
- Yeah, sure.
- Oh, okay, okay, okay.
178
00:06:39,626 --> 00:06:41,875
That's Corn.
179
00:06:41,876 --> 00:06:43,875
(WHISPERS) Easy, easy, slow.
180
00:06:43,876 --> 00:06:45,979
(CROWD EXCLAIMING)
181
00:06:45,981 --> 00:06:47,110
(NORA) That's Corn?
182
00:06:47,112 --> 00:06:48,943
That's the guy you've
been trying to get with?
183
00:06:48,945 --> 00:06:50,853
- Yeah.
- (VOICE ON PHONE) You have a ride request.
184
00:06:50,855 --> 00:06:53,388
- Oh, look at that. I got a customer.
- Okay.
185
00:06:53,390 --> 00:06:55,417
- Make that money!
- Yeah, okay.
186
00:06:55,418 --> 00:06:57,458
- Wakanda.
- Don't do that.
187
00:06:57,459 --> 00:06:58,905
(CAR ALARM CHIRPS)
188
00:06:58,907 --> 00:07:01,250
♪ We go to work, work, work, work... ♪
189
00:07:01,251 --> 00:07:02,451
I've always been into country.
190
00:07:03,091 --> 00:07:05,124
- Love Miranda Lambert.
- _
191
00:07:05,126 --> 00:07:06,917
Think she's super talented.
192
00:07:06,918 --> 00:07:08,542
- Celebrity threesomes.
- _
193
00:07:08,543 --> 00:07:11,328
Mm, probably Danny
DeVito and Rhea Perlman.
194
00:07:11,330 --> 00:07:13,500
'Cause I've always
wanted to be the tall one.
195
00:07:13,501 --> 00:07:14,705
- (MUSIC, BELL DINGING)
- _
196
00:07:14,707 --> 00:07:16,729
I had a full row of teeth
197
00:07:16,731 --> 00:07:20,567
behind a second full row of teeth.
198
00:07:20,569 --> 00:07:22,415
Bite into a piece of matzah,
199
00:07:22,417 --> 00:07:24,499
the whole thing would disintegrate, man.
200
00:07:24,501 --> 00:07:26,880
My parents actually left
me at the Grand Canyon.
201
00:07:26,882 --> 00:07:29,082
Kinda like Joe Dirt. I love Dana Carvey.
202
00:07:29,083 --> 00:07:31,189
(MUSIC, BELL DINGS)
203
00:07:31,191 --> 00:07:32,599
_
204
00:07:32,600 --> 00:07:34,682
What you got there, a bassoon?
205
00:07:34,684 --> 00:07:37,002
- Um, it's a ukulele.
- Ah, yes.
206
00:07:37,004 --> 00:07:38,998
An "ook-oo-lele".
207
00:07:39,000 --> 00:07:40,354
Beautiful instrument.
208
00:07:40,356 --> 00:07:42,083
One of my favorite musicians actually is
209
00:07:42,084 --> 00:07:44,083
- Israel Kamakawiwo'ole.
- Hmm.
210
00:07:44,084 --> 00:07:46,458
He's dead, but his music
lives on. Beautiful body.
211
00:07:46,459 --> 00:07:48,500
Sorry, can you watch the road, please?
212
00:07:48,501 --> 00:07:50,082
Yeah, yeah, you got it. You got it.
213
00:07:51,229 --> 00:07:54,223
Yeah, I... I too used to dabble in music
214
00:07:54,225 --> 00:07:55,264
back in high school.
215
00:07:55,266 --> 00:07:56,429
But they should've called it bi-school
216
00:07:56,431 --> 00:07:58,179
'cause I was bi as fuck back then.
217
00:07:59,053 --> 00:08:01,672
Bisexual. Um, vagina and penis.
218
00:08:01,674 --> 00:08:03,641
Sorry, do you mind
going a little faster?
219
00:08:03,643 --> 00:08:05,177
- It's just I'm gonna be late for this gig.
- Oh.
220
00:08:05,179 --> 00:08:06,492
Oh, cool, real gig, huh?
221
00:08:06,494 --> 00:08:07,951
Real gig, wow.
222
00:08:07,953 --> 00:08:09,384
Well, it's an open mic.
223
00:08:09,386 --> 00:08:11,034
But that's how a lot of
people get discovered.
224
00:08:11,036 --> 00:08:12,441
Hmm.
225
00:08:12,443 --> 00:08:14,792
I bet that's how they
found Israel Kamakawiwo'ole.
226
00:08:14,793 --> 00:08:18,041
Matter of fact, let me
see if I still got his CD.
227
00:08:18,043 --> 00:08:20,025
(CAR HORN BLARING)
228
00:08:20,027 --> 00:08:21,674
(TIRES SCREECH)
229
00:08:21,676 --> 00:08:24,165
Please pull over! You're scaring
me and I'd like to get out!
230
00:08:24,167 --> 00:08:26,082
You wanna get out? Why?
231
00:08:26,083 --> 00:08:28,082
Pull over now or I'm calling the cops.
232
00:08:28,083 --> 00:08:29,398
All right, pulling over now.
233
00:08:29,400 --> 00:08:32,802
Oh! You should know you're a bad driver.
234
00:08:32,804 --> 00:08:34,705
Shouldn't we uplift each other?
235
00:08:34,707 --> 00:08:36,272
One star.
236
00:08:36,274 --> 00:08:37,496
Have a good one.
237
00:08:37,498 --> 00:08:38,677
(BICYCLE BELL RINGING)
238
00:08:38,679 --> 00:08:41,482
Oh, holy shit! Oh, my God!
239
00:08:41,484 --> 00:08:43,776
(LIGHTER FLICKS, INHALING)
240
00:08:45,032 --> 00:08:47,513
Can you believe that
Commutez suspended me
241
00:08:47,515 --> 00:08:51,364
because I broke one
white girl's collarbone?
242
00:08:51,366 --> 00:08:54,555
Meanwhile my rating drops down to a 2.0,
243
00:08:54,557 --> 00:08:57,640
which is a dope GPA, but
a shit Commutez rating.
244
00:08:57,641 --> 00:09:00,706
Oh, yeah, listen, we
need to find you a job.
245
00:09:00,708 --> 00:09:02,376
All right, all right, all right.
246
00:09:02,378 --> 00:09:04,169
All right, any ideas?
247
00:09:04,170 --> 00:09:05,391
Architecture.
248
00:09:05,393 --> 00:09:06,691
Mm, "artiteture".
249
00:09:06,693 --> 00:09:09,334
Um, the thing with
that is I hate buildings
250
00:09:09,336 --> 00:09:12,003
and I hate the act of building.
251
00:09:12,005 --> 00:09:13,509
Plus, don't you need a degree for that?
252
00:09:13,511 --> 00:09:16,296
Okay, okay, okay. Something
with less education.
253
00:09:16,298 --> 00:09:18,884
Okay, my cousin works at a
convalescent home in Yonkers.
254
00:09:18,886 --> 00:09:20,787
Do you want me to see if
they need an extra hand?
255
00:09:20,789 --> 00:09:22,585
Yeah, nah, I can't do that again.
256
00:09:22,586 --> 00:09:25,128
I... I freak out old people.
I remind them of 'Nam.
257
00:09:25,130 --> 00:09:27,378
Okay, what else? What else? What else?
258
00:09:30,354 --> 00:09:31,723
(CRYING)
259
00:09:31,725 --> 00:09:33,665
(NORA SOBBING) I can't
do anything, Chenise?
260
00:09:33,667 --> 00:09:36,417
- Okay.
- I am gonna die alone
261
00:09:36,419 --> 00:09:39,176
sleeping with my grandparents,
262
00:09:39,178 --> 00:09:42,643
like "Willy Wonka and
the Charlie Factory".
263
00:09:42,645 --> 00:09:45,168
Okay, that's nothing. Okay, shh, shh...
264
00:09:45,170 --> 00:09:47,171
(GASPS)
265
00:09:47,173 --> 00:09:50,389
I wish I had purpose
like you, you dumb bitch.
266
00:09:50,391 --> 00:09:52,979
You're a rich-ass lawyer
267
00:09:52,981 --> 00:09:54,505
and you look like Olivia Pope.
268
00:09:54,507 --> 00:09:56,027
I got nothing.
269
00:09:56,029 --> 00:09:57,511
Okay, okay.
270
00:09:57,513 --> 00:09:58,868
Thank you.
271
00:09:58,870 --> 00:10:00,411
It's gonna be okay.
272
00:10:00,920 --> 00:10:03,808
Don't light my hair on fire again.
273
00:10:03,810 --> 00:10:05,834
(SOBBING) I won't.
274
00:10:05,836 --> 00:10:07,045
♪♪
275
00:10:13,545 --> 00:10:16,710
- (SCOFFS) Great.
- _
276
00:10:16,711 --> 00:10:18,544
(PHONE RINGING)
277
00:10:18,545 --> 00:10:21,584
Chenise?
278
00:10:21,585 --> 00:10:22,795
- Chenise!
- (PHONE RINGING)
279
00:10:24,292 --> 00:10:27,397
- Chenise, your work is calling!
- _
280
00:10:27,399 --> 00:10:30,107
- (PHONE RINGING)
- Chenise?
281
00:10:30,109 --> 00:10:32,506
(CHENISE'S VOICE) In the second
bedroom that I'm renovating,
282
00:10:32,508 --> 00:10:33,882
like don't go in there.
283
00:10:33,884 --> 00:10:35,585
(NORA'S VOICE) I won't go in there.
284
00:10:35,586 --> 00:10:37,044
(PHONE CONTINUES RINGING)
285
00:10:37,045 --> 00:10:39,085
- (CREEPY MUSIC PLAYING)
- (PHONE CONTINUES RINGING)
286
00:10:39,722 --> 00:10:43,245
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
287
00:10:43,247 --> 00:10:44,518
(MAN ON PHONE) Hi there.
288
00:10:44,520 --> 00:10:46,760
I'm just calling to see if
you're gonna be on tonight...
289
00:10:51,585 --> 00:10:54,961
(CREEPY MUSIC CONTINUES)
290
00:11:03,087 --> 00:11:06,337
What?
291
00:11:08,225 --> 00:11:11,518
"420CamChicks.com"?
292
00:11:14,073 --> 00:11:15,073
Ugh.
293
00:11:16,373 --> 00:11:18,435
Oh, my Go...
294
00:11:18,437 --> 00:11:20,917
I helped that bitch study for the bar!
295
00:11:20,919 --> 00:11:23,420
♪♪
296
00:11:29,253 --> 00:11:32,584
Hey there, friend.
297
00:11:32,585 --> 00:11:34,585
You wearing a top hat?
298
00:11:36,733 --> 00:11:37,856
Hey, how was work today?
299
00:11:37,858 --> 00:11:38,922
It was good.
300
00:11:38,924 --> 00:11:40,571
Yeah, you got a big case, right?
301
00:11:40,573 --> 00:11:42,231
- It's big.
- I actually heard about it.
302
00:11:42,233 --> 00:11:43,271
I heard about it.
303
00:11:43,273 --> 00:11:46,177
Was it called the State
vs. Ganja Gyal 420?!
304
00:11:46,179 --> 00:11:48,824
- No, no-no. It's not what you think.
- This is exactly what I think.
305
00:11:48,826 --> 00:11:51,086
Here you are with a three-foot
bong dressed as Lady Liberty.
306
00:11:51,087 --> 00:11:52,804
Okay, look, I didn't pass the bar.
307
00:11:52,806 --> 00:11:54,835
Okay, I didn't wanna tell
you because I was embarrassed
308
00:11:54,836 --> 00:11:56,155
and I started camming to pay rent,
309
00:11:56,157 --> 00:11:57,573
and it took off.
310
00:11:58,253 --> 00:11:59,835
What were you doing all day?
311
00:11:59,836 --> 00:12:01,969
You know what? No. No, no!
312
00:12:01,971 --> 00:12:03,543
I don't even care that you were camming.
313
00:12:03,545 --> 00:12:05,608
All right? I lay my shit
bare to you all the time.
314
00:12:05,610 --> 00:12:07,603
Well, you have a lot less
shame than I do, Nora.
315
00:12:07,605 --> 00:12:09,543
- Wow. Wow.
- Okay, well, I'm sorry.
316
00:12:09,545 --> 00:12:11,584
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
that's not what I meant.
317
00:12:11,585 --> 00:12:14,650
Um, you know, you could cam, too.
318
00:12:14,652 --> 00:12:16,815
It pays really well.
We could double-team.
319
00:12:16,817 --> 00:12:18,926
- Yeah, we can double-team.
- Yeah.
320
00:12:18,928 --> 00:12:22,395
Yeah. You know what?
I'm not mad. I'm not mad.
321
00:12:22,397 --> 00:12:23,967
I'm just... I gotta go cool off.
322
00:12:23,969 --> 00:12:26,086
- I'm gonna go to my room.
- What room?
323
00:12:26,087 --> 00:12:28,584
(SNIFFLES)
324
00:12:28,585 --> 00:12:30,128
(CELL PHONE RINGING)
325
00:12:34,568 --> 00:12:37,528
Hi, Dora. It's me. Grandma.
326
00:12:37,530 --> 00:12:39,159
Hey, Grandma.
327
00:12:39,161 --> 00:12:40,516
You okay?
328
00:12:40,518 --> 00:12:41,832
Yeah.
329
00:12:41,834 --> 00:12:44,549
Oh, ba-ba, you can't fool me.
330
00:12:44,551 --> 00:12:46,584
I can tell you taking sad shit.
331
00:12:46,585 --> 00:12:48,917
- (SCOFFS)
- Come have dinner with us tonight.
332
00:12:48,919 --> 00:12:51,584
Make you feel better.
333
00:12:51,585 --> 00:12:53,670
- Okay.
- Oh, good girl.
334
00:12:53,672 --> 00:12:55,668
Now lift up that camera.
335
00:12:55,669 --> 00:12:57,584
I can see your pubic patch.
336
00:12:57,585 --> 00:12:59,377
- Disgusting.
- Sorry.
337
00:12:59,378 --> 00:13:01,628
♪♪
338
00:13:04,219 --> 00:13:06,242
Now, we were hoping for evaluation
339
00:13:06,244 --> 00:13:09,355
at 60 mil, but one VC
actually valued I set up
340
00:13:09,357 --> 00:13:12,518
to a hundred, so I
really saw the potential
341
00:13:12,520 --> 00:13:14,830
in our app to get rid
of homeless people.
342
00:13:14,832 --> 00:13:16,960
Mm, yeah, homeless.
343
00:13:16,961 --> 00:13:19,585
- Gross.
- Yeah.
344
00:13:19,586 --> 00:13:21,952
You didn't tell me Edmund
was coming to dinner, Grandma.
345
00:13:21,954 --> 00:13:23,175
Ah, isn't it great?
346
00:13:23,177 --> 00:13:25,862
Your cousin in town from San Francisco.
347
00:13:25,864 --> 00:13:27,940
Actually, it's Palo Alto.
348
00:13:27,942 --> 00:13:31,289
That's where most of
the tech industry is now.
349
00:13:31,291 --> 00:13:32,921
Yeah, sure. Sure.
350
00:13:32,923 --> 00:13:35,044
Yeah, I only go to San Francisco
351
00:13:35,045 --> 00:13:37,662
to get my Tesla serviced.
352
00:13:37,664 --> 00:13:39,877
Yeah, more like his testes serviced.
353
00:13:39,878 --> 00:13:41,584
(LAUGHING)
354
00:13:41,585 --> 00:13:44,583
(WALLY) You know,
Nora here's moving out.
355
00:13:44,585 --> 00:13:46,668
She's starting her own career.
356
00:13:46,669 --> 00:13:48,512
Oh, yeah? How's that going?
357
00:13:48,514 --> 00:13:51,007
It's going super dope,
super dope, super dope.
358
00:13:51,009 --> 00:13:53,986
Uh, got temporarily fired from Commutez.
359
00:13:53,988 --> 00:13:56,584
- Yeah.
- What? Where does this Commutez live?
360
00:13:56,585 --> 00:13:58,794
I'm gonna eat her ass.
361
00:13:58,795 --> 00:14:01,562
Grandma, it's "beat" her ass.
362
00:14:01,564 --> 00:14:02,908
- Yeah.
- Hey.
363
00:14:02,910 --> 00:14:06,176
Maybe Edmund can get you a job. Huh?
364
00:14:06,178 --> 00:14:08,307
What do you say, bro?
365
00:14:08,309 --> 00:14:10,137
Uh, well, Uncle Wally,
366
00:14:10,139 --> 00:14:13,244
it's kinda hard to get a job in tech.
367
00:14:13,246 --> 00:14:15,585
Most of my colleagues
went to Ivy League schools.
368
00:14:15,586 --> 00:14:17,794
Most have advanced degrees.
369
00:14:17,795 --> 00:14:22,028
And Nora has a
certificate from ITT Tech?
370
00:14:22,030 --> 00:14:24,294
Oh, she loves computers.
371
00:14:24,295 --> 00:14:26,778
Maybe she work for Apple store.
372
00:14:26,780 --> 00:14:29,070
Yeah, more like the Microsoft store.
373
00:14:29,071 --> 00:14:31,861
(LAUGHING)
374
00:14:33,114 --> 00:14:35,429
- Bill Gates sucks.
- Yeah.
375
00:14:35,431 --> 00:14:38,394
You know, actually,
Edmund, I just got offered
376
00:14:38,396 --> 00:14:39,869
a really cool job in tech.
377
00:14:39,871 --> 00:14:42,632
Really cool, solid pay,
good benefits, yeah.
378
00:14:42,634 --> 00:14:44,348
- What?
- I get Delta Dental.
379
00:14:44,350 --> 00:14:45,789
- Really?
- Yeah.
380
00:14:45,791 --> 00:14:48,617
Oh, you see? My girl got special job.
381
00:14:48,619 --> 00:14:49,795
Thanks, Grandma.
382
00:14:49,797 --> 00:14:51,668
Princess, I'm so proud of you...
383
00:14:51,670 --> 00:14:52,918
- Thanks, Dad.
- ... if that's true.
384
00:14:52,920 --> 00:14:54,466
It's true.
385
00:14:54,468 --> 00:14:55,593
What's the start-up?
386
00:14:57,597 --> 00:14:59,620
Um... (CLEARS THROAT)
387
00:14:59,622 --> 00:15:03,367
(CHENISE) Nora, we got 200
guys waiting to go live.
388
00:15:03,369 --> 00:15:04,874
We're gonna make bank.
389
00:15:04,876 --> 00:15:06,445
They've been asking me to double-team
390
00:15:06,447 --> 00:15:08,366
with an Asian dragon lady for weeks.
391
00:15:08,368 --> 00:15:10,183
You know that a dragon lady
392
00:15:10,185 --> 00:15:12,404
is different than an
actual dragon, right?
393
00:15:13,592 --> 00:15:15,615
They're filling up. We gotta move.
394
00:15:15,617 --> 00:15:17,430
Oh, no, no. You know what?
395
00:15:17,432 --> 00:15:19,052
No, I can't. I can't do this.
396
00:15:19,054 --> 00:15:20,846
- And we're live.
- (RAP MUSIC PLAYING)
397
00:15:24,673 --> 00:15:25,673
Yeah.
398
00:15:26,197 --> 00:15:27,446
This how I dance.
399
00:15:28,112 --> 00:15:30,070
That's how I dance.
400
00:15:30,071 --> 00:15:32,445
At home, alone.
401
00:15:32,446 --> 00:15:35,349
I don't know how, but I
think they're liking it.
402
00:15:35,351 --> 00:15:37,909
Guy from Tasmania just
donated a big coin.
403
00:15:37,911 --> 00:15:39,242
- Really?
- Yeah.
404
00:15:39,244 --> 00:15:41,612
Whoa, I'm gonna get that Bazos money.
405
00:15:41,613 --> 00:15:44,000
Yeah, I'm gonna back up the truck.
406
00:15:44,002 --> 00:15:48,486
Beep, beep, beep,
beep, beep, beep, beep.
407
00:15:48,488 --> 00:15:51,350
- Oh, you're lit.
- I'm lit.
408
00:15:51,352 --> 00:15:53,210
- No, no, you're on fire.
- I'm on fire.
409
00:15:53,212 --> 00:15:54,926
- Your tail!
- What?!
410
00:15:54,928 --> 00:15:56,861
- Turn around!
- Oh! I'm on fire!
411
00:15:56,862 --> 00:15:59,073
Whoa, Chenise! Get it out!
412
00:15:59,075 --> 00:16:01,235
- Sorry! I'm sorry! (SCREAMS)
- Get it out!
413
00:16:01,237 --> 00:16:03,571
(FOOTSTEPS APPROACHING)
414
00:16:05,337 --> 00:16:07,150
- (KNOCKING ON WINDOW)
- Ma'am.
415
00:16:07,152 --> 00:16:08,775
Ma'am, wake up!
416
00:16:08,776 --> 00:16:11,399
- Ma'am.
- Oh.
417
00:16:11,400 --> 00:16:12,817
Lower your window, please.
418
00:16:14,984 --> 00:16:16,979
Lower your window.
419
00:16:16,981 --> 00:16:18,624
Lower your window, please.
420
00:16:19,919 --> 00:16:21,317
- Ma'am...
- Was I speeding?
421
00:16:21,319 --> 00:16:22,726
Because I did not see that stop sign.
422
00:16:22,728 --> 00:16:25,668
No, you're being towed because
the sign says "no parking".
423
00:16:27,721 --> 00:16:29,546
Says "parking anytime".
424
00:16:29,548 --> 00:16:31,630
That says "no parking anytime".
425
00:16:31,631 --> 00:16:33,237
Where do you see the "no"?
426
00:16:33,239 --> 00:16:34,459
On the sign!
427
00:16:34,461 --> 00:16:36,755
It says "no parking anytime".
428
00:16:36,756 --> 00:16:39,212
I'm gonna be real with you, all right?
429
00:16:39,213 --> 00:16:41,193
I burned down my friend's house.
430
00:16:41,195 --> 00:16:43,211
It's a two-bedroom rental.
431
00:16:43,213 --> 00:16:45,755
It's beautiful and, um...
432
00:16:45,756 --> 00:16:49,212
I don't know where to
go. I have nowhere to go.
433
00:16:49,213 --> 00:16:51,892
Ma'am, I'm sorry to hear that.
434
00:16:51,894 --> 00:16:53,880
But could you step
out of the car, please?
435
00:16:54,979 --> 00:16:57,211
(SIGHS) I'm not wearing pants.
436
00:16:57,213 --> 00:16:58,802
What do you... What?
437
00:16:58,804 --> 00:17:00,588
I like to sleep with...
438
00:17:00,589 --> 00:17:02,095
just feeling the surface underneath.
439
00:17:02,097 --> 00:17:03,610
You gotta step outta the car.
440
00:17:03,612 --> 00:17:05,966
- You're being towed.
- I'm just shy, you know?
441
00:17:05,968 --> 00:17:08,212
So just... if you could just...
442
00:17:08,213 --> 00:17:10,005
Oh, absolutely.
443
00:17:10,006 --> 00:17:11,756
(ENGINE STARTS)
444
00:17:13,788 --> 00:17:16,211
- (METAL GRINDING)
- Fuck!
445
00:17:16,213 --> 00:17:17,923
(GRINDING CONTINUES)
446
00:17:20,039 --> 00:17:21,915
- What is that?
- That's a boot.
447
00:17:25,631 --> 00:17:28,797
Ohh!
448
00:17:29,829 --> 00:17:31,969
Nope, not today.
449
00:17:31,971 --> 00:17:33,993
- Can I ride with you?
- No!
450
00:17:33,995 --> 00:17:35,936
Do you have pants?
451
00:17:35,938 --> 00:17:37,604
(SAD MUSIC PLAYING)
452
00:17:39,649 --> 00:17:42,102
No! What am I gonna do for work?
453
00:17:42,104 --> 00:17:44,212
Cory Underwood!
454
00:17:44,213 --> 00:17:46,523
(SOBBING) I love you!
455
00:17:49,881 --> 00:17:53,131
Yeah.
456
00:17:53,835 --> 00:17:55,084
Hi, Dad.
457
00:17:56,213 --> 00:17:57,423
♪♪
458
00:18:13,173 --> 00:18:16,755
Why didn't you just come home?
459
00:18:18,404 --> 00:18:20,493
I don't know. My dignity?
460
00:18:20,495 --> 00:18:22,755
So you started living in your car?
461
00:18:22,756 --> 00:18:26,181
I... I wanted to prove that
I could do it on my own.
462
00:18:26,183 --> 00:18:27,821
You know that your mother was in labor
463
00:18:27,823 --> 00:18:29,922
for like 37 hours?
464
00:18:29,923 --> 00:18:33,490
You clung onto her
uterus like The Thing.
465
00:18:33,492 --> 00:18:36,829
It was so gross, man,
I threw up on the nurse.
466
00:18:36,831 --> 00:18:38,688
- Eww.
- You know, the baby comes out,
467
00:18:38,690 --> 00:18:39,778
it's not all clean.
468
00:18:39,780 --> 00:18:41,173
There's all this stuff all over it.
469
00:18:41,175 --> 00:18:42,467
It looks like the inside of a Pop-Tart.
470
00:18:42,469 --> 00:18:45,305
And then she comes up to me,
"Do you wanna cut the cord, sir?"
471
00:18:45,307 --> 00:18:47,222
And I said, "Holy shit.
472
00:18:47,223 --> 00:18:49,035
No, I don't wanna cut the fucking cord.
473
00:18:49,037 --> 00:18:50,967
- You cut the fucking cord".
- Is there a point?
474
00:18:50,969 --> 00:18:52,833
Is this going somewhere?
475
00:18:52,835 --> 00:18:56,421
You know what? It's a
few years later, right?
476
00:18:56,423 --> 00:19:00,131
And you're still hanging on.
477
00:19:00,132 --> 00:19:03,334
Sometimes you... you make a big move
478
00:19:03,336 --> 00:19:05,132
because you think you're supposed to.
479
00:19:05,134 --> 00:19:06,689
And sometimes you make a big move
480
00:19:06,691 --> 00:19:09,611
because you're really
ready to make a big move.
481
00:19:09,613 --> 00:19:12,321
But... you know.
482
00:19:13,970 --> 00:19:15,345
I'm always here.
483
00:19:17,527 --> 00:19:19,902
Thanks, Dad.
484
00:19:20,893 --> 00:19:22,612
Because if, you know, if you did have
485
00:19:22,614 --> 00:19:24,219
that 500 to get my car out, that'd be...
486
00:19:24,221 --> 00:19:26,047
- Abso-fucking-lutely not.
- That's all right.
487
00:19:26,048 --> 00:19:27,797
- That's all right.
- Let's go.
488
00:19:27,798 --> 00:19:30,737
Hey, Dad and Grandma,
come on in to the new room!
489
00:19:30,739 --> 00:19:31,833
(WALLY) Holy shit!
490
00:19:31,834 --> 00:19:34,846
- (LAUGHING) What happened here?
- Wow!
491
00:19:34,848 --> 00:19:36,861
I can see the floor.
492
00:19:36,863 --> 00:19:39,615
We got a blue carpet
and everything. Who knew?
493
00:19:39,617 --> 00:19:41,258
You knew it was blue. You
knew it was blue, yeah.
494
00:19:41,260 --> 00:19:42,624
This is impressive, though.
495
00:19:42,625 --> 00:19:45,316
How many bags of like
stuff did you throw out?
496
00:19:45,318 --> 00:19:46,975
Turns out I didn't need to move out.
497
00:19:46,977 --> 00:19:48,934
I just needed to clean up a little bit.
498
00:19:48,935 --> 00:19:51,297
And yes, I was a hoarder.
499
00:19:51,299 --> 00:19:52,396
I admit that.
500
00:19:52,398 --> 00:19:53,631
I looked myself in the mirror
501
00:19:53,633 --> 00:19:54,656
and I confronted it.
502
00:19:54,658 --> 00:19:56,143
Well, good for you.
503
00:19:56,144 --> 00:19:58,741
I mean, I'm telling ya,
I support you 1,000%.
504
00:19:58,743 --> 00:20:00,615
Guess what I saved of the records, Dad.
505
00:20:00,617 --> 00:20:02,827
- Actually, it was in my keep pile.
- What is it?
506
00:20:04,683 --> 00:20:06,456
My Israel Kamakawiwo'ole C...
507
00:20:06,458 --> 00:20:08,522
My Israel Kamakawiwo'ole CD!
508
00:20:08,524 --> 00:20:10,680
Thanks, Ma. I've been looking for that.
509
00:20:10,682 --> 00:20:11,841
- (LAUGHS)
- Excellent.
510
00:20:11,842 --> 00:20:13,190
You can have it. You can have it.
511
00:20:13,192 --> 00:20:15,303
I am so proud of you.
512
00:20:15,305 --> 00:20:16,664
Thanks, Grandma.
513
00:20:16,666 --> 00:20:18,021
Are you hungry?
514
00:20:18,023 --> 00:20:21,614
- I made some mapo doufu.
- Oh, my favorite.
515
00:20:21,616 --> 00:20:23,060
Um, I'm good.
516
00:20:23,061 --> 00:20:25,304
I'm gonna stay in my
new decluttered room.
517
00:20:25,306 --> 00:20:27,422
You know, Marie Kondo
my place a little bit.
518
00:20:27,424 --> 00:20:29,941
Just hang out. Yeah. It's gonna be good.
519
00:20:29,943 --> 00:20:31,934
- Okay.
- Oh.
520
00:20:33,077 --> 00:20:35,100
Thanks, Dad.
521
00:20:35,102 --> 00:20:36,141
♪♪
522
00:20:36,142 --> 00:20:38,434
I think those are my sheets.
523
00:20:38,435 --> 00:20:40,670
- I can't stand Marie Kondo.
- Oh, that's right.
524
00:20:40,672 --> 00:20:42,962
(MAN SINGS IN FOREIGN LANGUAGE)
525
00:20:45,431 --> 00:20:48,830
Oh, yeah. Oh.
526
00:20:49,785 --> 00:20:51,808
(GRUNTING) I will never leave you.
527
00:20:51,810 --> 00:20:53,601
I love you.
528
00:20:53,602 --> 00:20:54,810
♪♪
529
00:21:18,781 --> 00:21:21,133
(MAN) Who the (BLEEP) is Awkwafina?
37224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.