Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,466 --> 00:00:51,331
Jj
2
00:01:04,481 --> 00:01:06,472
Jj
3
00:01:19,871 --> 00:01:21,077
This is Aidan.
4
00:01:22,082 --> 00:01:24,323
It's day 42.
5
00:01:25,377 --> 00:01:26,377
Um...
6
00:01:28,755 --> 00:01:29,995
I'm sorry...
7
00:01:32,634 --> 00:01:34,124
'Cause I tried.
8
00:01:36,638 --> 00:01:38,629
Jj
9
00:02:24,561 --> 00:02:26,552
Jj
10
00:03:24,121 --> 00:03:25,531
Hello?
11
00:03:28,041 --> 00:03:29,326
Hello?!
12
00:03:30,335 --> 00:03:32,326
Oh, cool.
13
00:03:35,882 --> 00:03:38,043
Mmm, come to papa.
14
00:04:19,634 --> 00:04:22,842
Come on, honey. Come on.
15
00:04:55,962 --> 00:04:58,024
The following message
is being transmitted
16
00:04:58,048 --> 00:05:00,915
at the request
of the office of civil defense.
17
00:05:01,009 --> 00:05:04,877
This is an emergency broadcast.
This isn't a test.
18
00:05:06,389 --> 00:05:09,552
Jesus. Oh, my god. Jeez...
19
00:05:18,568 --> 00:05:19,683
Hurry up, run!
20
00:05:23,490 --> 00:05:25,071
- Run!
- Run!
21
00:05:28,578 --> 00:05:30,068
Help me!
22
00:05:30,163 --> 00:05:31,653
Hey! Hey, sweetheart!
23
00:05:33,667 --> 00:05:35,061
It's okay. I'm going to come get...
24
00:05:35,085 --> 00:05:36,270
Somebody's gonna come get...
25
00:05:36,294 --> 00:05:40,287
Whoa! No! Jesus!
26
00:05:51,893 --> 00:05:53,929
- Whoa!
- Whoa! Hey! Hey!
27
00:05:54,020 --> 00:05:55,931
- What's...
- It's okay... hey, hey, hey.
28
00:05:56,022 --> 00:05:58,543
- I'm your neighbor! I'm your neighbor!
- Get... get out of my apartment!
29
00:05:58,567 --> 00:06:00,169
- Get the fuck out!
- You know my face! Okay?
30
00:06:00,193 --> 00:06:01,933
You've seen me before. You know me!
31
00:06:02,028 --> 00:06:03,609
I live next door. I'm Brandon.
32
00:06:03,697 --> 00:06:05,779
Please... please.
33
00:06:05,866 --> 00:06:07,697
Help me! Help!
34
00:06:09,870 --> 00:06:11,360
What are you doing in here?
35
00:06:11,454 --> 00:06:12,819
The door was unlocked.
36
00:06:12,914 --> 00:06:14,620
Yeah, why are you in my apartment?
37
00:06:14,708 --> 00:06:17,415
- What...
- Something's happening.
38
00:06:17,502 --> 00:06:19,538
Yeah, no shit! Why are you in here?!
39
00:06:19,629 --> 00:06:21,210
Are you alone?
40
00:06:21,298 --> 00:06:23,254
Just what is going on?
41
00:06:23,341 --> 00:06:24,956
My roommate attacked me.
42
00:06:25,051 --> 00:06:27,417
And I've known him since the fifth grade.
43
00:06:27,512 --> 00:06:29,673
Oh, god!
44
00:06:32,267 --> 00:06:34,258
Major cities in complete chaos!
45
00:06:34,352 --> 00:06:37,970
Infected people are extremely dangerous!
46
00:06:38,064 --> 00:06:41,022
We're seeing bleeding
from the eyes, screaming.
47
00:06:41,109 --> 00:06:43,316
We're also seeing cannibalism.
48
00:06:43,403 --> 00:06:45,769
The virus is being transmitted
through the blood,
49
00:06:45,864 --> 00:06:49,322
primarily through bites, scratches.
50
00:06:49,409 --> 00:06:51,821
Uh, the amount of...
51
00:06:55,540 --> 00:06:58,202
The following message
is being transmitted
52
00:06:58,293 --> 00:07:01,126
at the request
of the office of civil defense.
53
00:07:01,212 --> 00:07:02,622
I'm not that.
54
00:07:04,049 --> 00:07:05,380
I'm fine.
55
00:07:06,551 --> 00:07:07,961
I'm okay.
56
00:07:09,930 --> 00:07:11,511
I'm okay...
57
00:07:15,310 --> 00:07:16,800
Don't make me go out there.
58
00:07:16,895 --> 00:07:18,806
- No!
- I'm sorry.
59
00:07:18,897 --> 00:07:20,683
- I'll die!
- I can't help you here.
60
00:07:20,774 --> 00:07:21,774
You have to leave.
61
00:07:21,858 --> 00:07:23,189
Dude!
62
00:07:23,276 --> 00:07:24,982
Oh, no! No!
63
00:07:29,366 --> 00:07:30,776
Gget the hell out!
64
00:07:30,867 --> 00:07:32,607
(Get out!
65
00:07:34,996 --> 00:07:36,987
I'm sorry. Go. Go!
66
00:08:15,036 --> 00:08:17,652
Tommy! Tommy! Somebody!
67
00:08:23,003 --> 00:08:26,336
We're starting to see some instances
of groups of people...
68
00:08:26,423 --> 00:08:28,234
Well, groups of people fighting back.
69
00:08:28,258 --> 00:08:30,374
We do not encourage this.
70
00:08:30,468 --> 00:08:33,676
Certainly, if you are attacked,
you should defend yourself.
71
00:08:33,763 --> 00:08:36,550
But what we have seen so far,
the best way to survive,
72
00:08:36,641 --> 00:08:41,385
to avoid infection, to avoid being a part
of spreading the infection,
73
00:08:41,479 --> 00:08:44,346
is to just completely avoid contact.
74
00:08:44,441 --> 00:08:46,682
Find a place to hide and stay there.
75
00:08:46,776 --> 00:08:48,858
Hopefully, it won't have
to be for too long.
76
00:08:48,945 --> 00:08:50,339
We're sorry.
77
00:08:50,363 --> 00:08:52,274
Your call cannot
be completed as dialed.
78
00:08:52,365 --> 00:08:55,152
Please check the number and...
79
00:08:58,329 --> 00:09:00,320
Jj
80
00:09:09,591 --> 00:09:11,206
Get away!
81
00:09:19,017 --> 00:09:20,507
Somebody help me!
82
00:09:52,342 --> 00:09:53,707
What?
83
00:09:57,180 --> 00:09:59,091
What's happening?
84
00:10:05,438 --> 00:10:08,976
All circuits are currently
busy. Please try again later.
85
00:10:11,611 --> 00:10:13,602
Jj
86
00:10:28,962 --> 00:10:30,577
Help!
87
00:10:43,351 --> 00:10:46,764
I love that they put this guy
in the lead-off spot.
88
00:10:46,855 --> 00:10:49,267
I mean, he hits everything. Look at him.
89
00:10:49,357 --> 00:10:52,474
They can't get the ball past him.
On top of that, he hits for power.
90
00:10:52,569 --> 00:10:54,685
This is great.
91
00:11:05,290 --> 00:11:07,702
So, in the absence
of a biological imperative,
92
00:11:07,792 --> 00:11:10,750
we learned that there could be
a psychological driver
93
00:11:10,837 --> 00:11:15,251
that makes infected people only willing
to eat what's alive and not infected.
94
00:11:15,341 --> 00:11:17,423
There are chemical changes happening
95
00:11:17,510 --> 00:11:19,390
that are impacting brain function
significantly.
96
00:11:20,430 --> 00:11:22,011
Observation would tell you
97
00:11:22,098 --> 00:11:23,909
that rage and shame are both at work
in a very big way.
98
00:11:23,933 --> 00:11:26,162
The wireless customer
you called is not available.
99
00:11:26,186 --> 00:11:29,599
So, if you're thinking
about rationing food, that's smart.
100
00:11:29,689 --> 00:11:32,180
But you also need to be
thinking about your water.
101
00:11:32,275 --> 00:11:34,391
We've still got running water
here for now,
102
00:11:34,485 --> 00:11:38,353
but we're starting to hear
from other major metropolitan areas
103
00:11:38,448 --> 00:11:40,279
that they are losing access.
104
00:11:40,366 --> 00:11:43,449
And a human being can survive
up to three weeks without food,
105
00:11:43,536 --> 00:11:45,902
but water is more like three days.
106
00:11:45,997 --> 00:11:47,533
Leave me alone!
107
00:11:51,127 --> 00:11:52,333
Hi.
108
00:11:54,255 --> 00:11:58,840
Um, this is my first video log, I guess.
109
00:11:58,927 --> 00:12:00,667
Think it's recording.
110
00:12:02,388 --> 00:12:04,754
Um, my name is Aidan.
111
00:12:04,849 --> 00:12:08,012
And it's been seven days
since this started.
112
00:12:10,355 --> 00:12:14,769
Uh, the news is calling it
a global pandemic.
113
00:12:16,569 --> 00:12:18,651
I've been alone since day one.
114
00:12:21,115 --> 00:12:22,730
Which is weird because I've..
115
00:12:24,619 --> 00:12:27,611
Never been by myself more than a day
in my entire life.
116
00:12:27,705 --> 00:12:31,038
So... and I can't leave.
117
00:12:32,710 --> 00:12:34,666
And the phones are...
118
00:12:34,754 --> 00:12:36,290
Stay away!
119
00:12:42,178 --> 00:12:45,386
Can you hear that?
It's... it's constant.
120
00:12:46,975 --> 00:12:48,681
All the time.
121
00:12:48,768 --> 00:12:50,008
And, uh...
122
00:12:50,103 --> 00:12:52,765
And I'm, um... um...
123
00:12:54,274 --> 00:12:56,060
I'm trying to, uh...
124
00:13:04,867 --> 00:13:06,152
Jj
125
00:13:06,244 --> 00:13:09,486
Now, there are two things
going wrong in an infected brain.
126
00:13:09,580 --> 00:13:12,322
The first is that the reptilian brain
becomes hypersensitive,
127
00:13:12,417 --> 00:13:15,375
particularly in the areas
that control anger and aggression.
128
00:13:15,461 --> 00:13:19,955
Triggered, as we have seen, by contact
with the uninfected living things.
129
00:13:20,049 --> 00:13:22,961
That when the reptilian brain is engaged,
130
00:13:23,052 --> 00:13:26,590
it suppresses the natural activity
of the frontal cortex.
131
00:13:26,681 --> 00:13:30,970
Not enough to affect action,
but enough to...
132
00:13:31,060 --> 00:13:32,516
To scream.
133
00:13:32,603 --> 00:13:35,219
Yes, and cause
involuntary movement.
134
00:13:35,315 --> 00:13:38,557
Um, although involuntary movements
is a mishomer.
135
00:13:38,651 --> 00:13:41,188
The twitching...
136
00:13:41,279 --> 00:13:42,919
Is the last movements that an infected...
137
00:13:47,035 --> 00:13:49,321
You're crazy!
138
00:14:00,381 --> 00:14:02,526
So, you're saying
that they know what they're doing?
139
00:14:02,550 --> 00:14:04,882
On some basic level, yes.
140
00:14:04,969 --> 00:14:09,133
And they're almost screaming
at themselves to stop.
141
00:14:09,223 --> 00:14:10,223
But they can't.
142
00:14:13,603 --> 00:14:14,603
Ahem.
143
00:14:16,189 --> 00:14:17,520
Hey, this is Aidan.
144
00:14:17,607 --> 00:14:22,146
Um, this is my 16th video log, I think.
145
00:14:22,236 --> 00:14:23,851
I've made one every day since...
146
00:14:25,448 --> 00:14:27,814
Made one almost every day
since the first one.
147
00:14:28,868 --> 00:14:30,733
I'm slowly running out of...
148
00:14:32,580 --> 00:14:35,117
Like everything. And, uh...
149
00:14:37,126 --> 00:14:39,486
I mean, I know at some point
I'm gonna have to go out there.
150
00:14:39,545 --> 00:14:40,545
But, um...
151
00:14:45,176 --> 00:14:47,713
The news has stopped sending people out
to shoot anything new.
152
00:14:48,888 --> 00:14:52,756
So, they keep playing
the same clips over and over,
153
00:14:52,850 --> 00:14:54,966
and keep saying the same things.
154
00:14:55,061 --> 00:14:59,020
And it's weird how they try to stay calm
155
00:14:59,107 --> 00:15:01,268
and act calm like nothing's happening.
156
00:15:01,359 --> 00:15:05,068
But... you can tell that something is.
157
00:15:05,154 --> 00:15:07,987
I-1 still watch it, though,
because I-1 don't know,
158
00:15:08,074 --> 00:15:09,735
maybe I'll see my family on it.
159
00:15:09,826 --> 00:15:12,863
I know it's stupid.
What are the odds, right?
160
00:15:20,420 --> 00:15:23,457
I read this thing a long time ago
161
00:15:23,548 --> 00:15:26,210
about, um, sensory deprivation.
162
00:15:26,300 --> 00:15:29,542
They put people in these sensory
deprivation chambers,
163
00:15:29,637 --> 00:15:33,676
and there's no sound,
no-no sight, um, nothing.
164
00:15:33,766 --> 00:15:36,578
And then after a little while,
you-you kinda... you start to hallucinate.
165
00:15:36,602 --> 00:15:40,311
Like, completely sane people
would start to see things.
166
00:15:40,398 --> 00:15:42,059
Just to see something.
167
00:15:44,444 --> 00:15:47,106
Kind-of like an input for the brain.
168
00:15:52,243 --> 00:15:55,451
I think that I've started to...
169
00:15:57,039 --> 00:15:58,825
Like out of my periphery, I...
170
00:16:01,127 --> 00:16:03,007
I don't know, I think
that there'll be like a...
171
00:16:08,176 --> 00:16:09,632
That's real.
172
00:16:20,980 --> 00:16:22,971
Jj
173
00:17:13,491 --> 00:17:14,571
No.
174
00:17:19,497 --> 00:17:21,328
No.
175
00:17:21,415 --> 00:17:23,656
Oh! Oh... oh...
176
00:17:51,654 --> 00:17:53,645
Jj
177
00:18:56,636 --> 00:18:57,876
What is happening to me?
178
00:19:03,225 --> 00:19:04,590
It's like I, uh...
179
00:19:07,688 --> 00:19:11,180
No, I do know what's happening.
It's not a mystery.
180
00:19:14,111 --> 00:19:15,521
I'm losing my mind.
181
00:19:21,327 --> 00:19:24,194
I keep, uh...
182
00:19:24,288 --> 00:19:27,155
I keep thinking
about these stories, where...
183
00:19:29,585 --> 00:19:32,076
A guy crawls miles in the snow
184
00:19:32,171 --> 00:19:35,880
on-on two broken legs
just to get to safety.
185
00:19:35,966 --> 00:19:42,758
And... I can't even open my front door.
186
00:19:47,186 --> 00:19:48,306
It's a hell of a thing to...
187
00:19:49,939 --> 00:19:51,291
You know, find out that you're a coward,
188
00:19:51,315 --> 00:19:53,681
to like... to like know that, you know?
189
00:19:56,904 --> 00:19:59,236
Well, I begin starving in three days.
190
00:20:04,203 --> 00:20:08,321
What the...? Did you hear...?
191
00:20:10,793 --> 00:20:13,205
What-what the...?
192
00:20:22,680 --> 00:20:26,389
All circuits are currently
busy. Please, try again later.
193
00:20:29,311 --> 00:20:31,302
Jj
194
00:20:33,649 --> 00:20:35,856
Aidan. Honey, are you there?
195
00:20:35,943 --> 00:20:38,855
It's mom. Your dad and I
are really worried about you.
196
00:20:38,946 --> 00:20:41,403
I hope you're at home.
Your sister got out of town
197
00:20:41,490 --> 00:20:43,844
- before the roads got blocked.
- Go to your sister's.
198
00:20:43,868 --> 00:20:45,637
- She's heading to our cabin.
- Be safe.
199
00:20:45,661 --> 00:20:47,461
We couldn't
get out of here fast enough.
200
00:20:47,496 --> 00:20:50,784
Please, try to get ahold of her.
She isn't answering our calls.
201
00:20:50,875 --> 00:20:52,706
I don't know if the phones
are down or what.
202
00:20:52,793 --> 00:20:55,125
Please, do everything you can
to get in touch with her.
203
00:20:55,212 --> 00:20:57,828
- And, honey, don't worry.
- No, dad...
204
00:20:57,923 --> 00:21:01,131
We're here locked in
with everyone at the office.
205
00:21:01,218 --> 00:21:04,210
- We're okay.
- I wish we were all together.
206
00:21:04,305 --> 00:21:05,886
Listen to me, honey.
207
00:21:05,973 --> 00:21:08,055
Do not go outside,
and keep the doors locked.
208
00:21:08,142 --> 00:21:09,678
There's somebody outside the door.
209
00:21:09,769 --> 00:21:13,182
Don't. Get out of here.
Mary, stay under the desk.
210
00:21:13,272 --> 00:21:15,333
- What's happening?
- I'll be right back.
211
00:21:15,357 --> 00:21:18,394
[ Eave me alone! I eave me alone!
212
00:21:18,486 --> 00:21:19,942
Stay here.
213
00:21:20,029 --> 00:21:21,735
Please, no. That's my daughter!
214
00:21:21,822 --> 00:21:23,062
Please, no, don't kill...
215
00:21:23,157 --> 00:21:24,647
- Tom.
- No, please!
216
00:21:24,742 --> 00:21:26,573
Tom...
217
00:21:26,660 --> 00:21:28,196
Keep away!
218
00:21:28,287 --> 00:21:30,098
Tom. I can't believe...
219
00:21:30,122 --> 00:21:31,407
Hello?
220
00:21:47,181 --> 00:21:49,172
Jj
221
00:22:09,495 --> 00:22:11,406
Why... why...
222
00:22:36,564 --> 00:22:37,895
Mom...
223
00:22:40,568 --> 00:22:42,308
Dad...
224
00:22:49,243 --> 00:22:50,243
Mom...
225
00:22:52,454 --> 00:22:54,445
Jj
226
00:23:19,231 --> 00:23:20,266
Please.
227
00:23:21,275 --> 00:23:22,275
Stop.
228
00:23:24,862 --> 00:23:27,228
Please. Stop.
229
00:23:42,630 --> 00:23:43,630
I'm okay!
230
00:23:46,800 --> 00:23:48,290
I'm okay!
231
00:23:51,430 --> 00:23:52,920
Sh...
232
00:24:06,946 --> 00:24:08,857
Come here!
233
00:24:08,948 --> 00:24:10,939
Jj
234
00:24:32,304 --> 00:24:33,384
Jj
235
00:24:35,975 --> 00:24:37,681
Please, help me!
236
00:24:59,748 --> 00:25:00,748
Come here.
237
00:25:09,216 --> 00:25:10,501
Here.
238
00:25:15,139 --> 00:25:16,254
Come here!
239
00:25:17,725 --> 00:25:19,716
Come here!
240
00:25:25,107 --> 00:25:26,722
Come... here.
241
00:25:29,695 --> 00:25:31,151
Come here.
242
00:25:33,282 --> 00:25:35,193
Come here!
243
00:26:20,162 --> 00:26:22,153
Jj
244
00:27:14,925 --> 00:27:16,916
Jj
245
00:28:07,519 --> 00:28:09,510
Jj
246
00:29:11,792 --> 00:29:13,202
This is Aidan.
247
00:29:14,836 --> 00:29:18,294
It's... it's day 42.
248
00:29:22,177 --> 00:29:23,257
I'm sorry.
249
00:29:35,565 --> 00:29:37,055
Okay.
250
00:29:39,194 --> 00:29:41,185
Jj
251
00:29:56,628 --> 00:29:58,619
Jj
252
00:30:43,467 --> 00:30:45,458
Jj
253
00:31:16,291 --> 00:31:17,576
Shit.
254
00:31:26,635 --> 00:31:28,091
This is my last video blog.
255
00:31:28,178 --> 00:31:30,134
Uh, my battery's about to die,
256
00:31:30,222 --> 00:31:33,305
and I don't have
any way of charging it now.
257
00:31:33,392 --> 00:31:35,098
So.
258
00:31:38,605 --> 00:31:40,095
I met a girl today.
259
00:31:40,190 --> 00:31:44,900
Well, "met" might be
a strong word because...
260
00:31:48,073 --> 00:31:50,109
I'm almost certain
that she was real, though.
261
00:31:53,620 --> 00:31:56,282
And she might be alone, too.
262
00:31:56,373 --> 00:32:00,992
And-and need water or food
or help somehow.
263
00:32:01,086 --> 00:32:05,625
And I could help her, I think.
264
00:32:10,637 --> 00:32:12,673
So, tomorrow I'm gonna try.
265
00:32:20,105 --> 00:32:21,766
I'm sure she was real.
266
00:32:23,191 --> 00:32:24,806
She has to be.
267
00:32:29,948 --> 00:32:33,816
And... oh, yeah.
Oh, there goes my battery.
268
00:32:52,137 --> 00:32:53,673
No, no, no, no! This way!
269
00:33:04,983 --> 00:33:06,974
Jj
270
00:33:19,498 --> 00:33:21,489
Jj
271
00:33:42,604 --> 00:33:43,604
Hi.
272
00:33:47,442 --> 00:33:49,182
Oh, my god, you look
like a psychopath.
273
00:33:59,037 --> 00:34:01,028
Aidan.
274
00:34:04,292 --> 00:34:07,534
No, no, no, no, no. What...? No.
275
00:34:17,222 --> 00:34:18,257
Fva.
276
00:34:21,726 --> 00:34:24,138
Hi. Um...
277
00:34:33,655 --> 00:34:36,442
Yeah? Yeah, me too.
278
00:34:36,533 --> 00:34:38,489
Shoot. This sucks.
279
00:34:42,205 --> 00:34:43,615
Okay.
280
00:34:43,707 --> 00:34:46,289
You're the first... yeah? Yeah?
281
00:34:49,087 --> 00:34:50,372
Person...
282
00:34:55,218 --> 00:34:58,460
Ah, come on.
Where did you put it?
283
00:34:58,555 --> 00:35:00,546
Come on, Aidan. Stupid.
284
00:35:02,183 --> 00:35:04,103
Right, she can see you.
Stop talking to yourself.
285
00:35:16,489 --> 00:35:17,489
Um...
286
00:35:51,483 --> 00:35:52,483
Huh.
287
00:35:57,280 --> 00:35:59,271
Shit. Okay.
288
00:36:13,254 --> 00:36:15,040
And, uh...
289
00:36:22,305 --> 00:36:23,305
A shitload.
290
00:36:28,186 --> 00:36:29,946
Oh, my gosh,
I can't believe this is working.
291
00:36:39,239 --> 00:36:42,151
She's joke... oh, my god.
292
00:36:48,206 --> 00:36:49,946
Stupid. I know. Sorry.
293
00:36:59,509 --> 00:37:00,589
No, no, no, no, no.
294
00:37:01,594 --> 00:37:02,594
No.
295
00:37:04,222 --> 00:37:05,837
Hey, wait, wait, wait. Hold on.
296
00:37:21,156 --> 00:37:22,156
Bye, Eva.
297
00:37:34,669 --> 00:37:36,034
Fva.
298
00:37:37,839 --> 00:37:38,874
Eva.
299
00:37:43,928 --> 00:37:45,338
That's not good.
300
00:37:58,234 --> 00:37:59,234
Okay.
301
00:38:03,114 --> 00:38:05,105
Jj
302
00:38:54,749 --> 00:38:56,740
Jj
303
00:40:40,647 --> 00:40:41,807
Um...
304
00:40:56,955 --> 00:40:58,866
Yes!
305
00:41:02,418 --> 00:41:03,828
Now, just...
306
00:41:07,298 --> 00:41:09,289
Jj
307
00:41:29,487 --> 00:41:30,727
Please work.
308
00:41:44,877 --> 00:41:46,357
Oh, my god.
309
00:42:03,396 --> 00:42:04,602
Stop!
310
00:42:04,689 --> 00:42:06,520
Nol
311
00:42:08,192 --> 00:42:09,523
hey, no! No! Here!
312
00:42:11,237 --> 00:42:14,650
Yeah, yeah. Here! Here! Here!
313
00:42:14,741 --> 00:42:16,857
Here! Here! Yeah!
314
00:42:19,203 --> 00:42:22,195
Jj
315
00:42:24,459 --> 00:42:26,871
- Kill me! Kill me!
- Shit.
316
00:42:35,470 --> 00:42:36,470
Kill me!
317
00:42:41,642 --> 00:42:42,802
Oh, shit.
318
00:42:48,524 --> 00:42:49,764
Hey, hey, hey! No! No!
319
00:42:49,859 --> 00:42:51,211
Hey! No, no, no!
Right here! Right here!
320
00:42:51,235 --> 00:42:53,977
Hey, hey, hey! Right here!
Right here! Right here!
321
00:42:58,034 --> 00:42:59,365
Get inside!
322
00:43:10,505 --> 00:43:11,505
Whoa!
323
00:43:28,689 --> 00:43:31,226
No! Hey!
324
00:43:36,197 --> 00:43:38,188
Jj
325
00:43:51,754 --> 00:43:52,754
Come on.
326
00:43:59,345 --> 00:44:00,380
Stop it!
327
00:44:31,294 --> 00:44:34,286
I don't know what to do. Okay?
328
00:44:34,380 --> 00:44:37,042
Tell me what I should do.
329
00:44:37,133 --> 00:44:40,000
If I stay here, I die. You know that.
330
00:44:40,094 --> 00:44:42,631
Okay, so, then what?
331
00:44:44,599 --> 00:44:46,555
You can't get to her
through the hallways.
332
00:44:46,642 --> 00:44:47,973
No hallways.
333
00:44:51,314 --> 00:44:54,021
Get closer to her.
But what the hell is closer?
334
00:44:55,902 --> 00:44:57,608
Every door is locked in the hallways.
335
00:45:02,116 --> 00:45:03,652
Maybe I could, uh...
336
00:45:07,580 --> 00:45:08,945
Oh, that's it.
337
00:45:11,918 --> 00:45:13,909
Jj
338
00:45:39,195 --> 00:45:40,401
Oh, no!
339
00:45:49,914 --> 00:45:50,949
Oh, no.
340
00:46:10,393 --> 00:46:12,224
I hate this.
341
00:46:31,706 --> 00:46:33,697
Jj
342
00:47:04,989 --> 00:47:06,854
Peanut b...
343
00:47:06,949 --> 00:47:08,485
Oh, yeah, this stuff never goes bad.
344
00:47:23,174 --> 00:47:26,507
Oh, yeah. Mm, okay.
345
00:47:30,348 --> 00:47:32,339
Jj
346
00:47:35,436 --> 00:47:36,892
Of course, he's a rock climber.
347
00:47:40,024 --> 00:47:42,185
Come on. Yes, yes, yes.
348
00:47:43,402 --> 00:47:45,063
Something, something, anything.
349
00:47:49,116 --> 00:47:50,596
There's got to be something, come on.
350
00:47:53,287 --> 00:47:54,727
There's got to be something in here.
351
00:47:59,877 --> 00:48:01,162
Come on.
352
00:48:01,253 --> 00:48:03,244
Jj
353
00:48:21,065 --> 00:48:23,977
Whoa. Sh... badass.
354
00:48:34,870 --> 00:48:36,110
Don't touch me! Don't touch me!
355
00:48:41,836 --> 00:48:42,836
Nol
356
00:48:54,390 --> 00:48:56,927
Don't touch me! Don't touch me!
Don't touch me!
357
00:48:57,017 --> 00:48:58,017
(Get off me!
358
00:49:10,573 --> 00:49:13,690
Help me. Help me.
359
00:49:13,784 --> 00:49:16,571
- You gotta be kidding me.
- Help me.
360
00:49:22,084 --> 00:49:23,915
It just doesn't get any easier!
361
00:49:35,973 --> 00:49:37,008
Jj
362
00:49:37,099 --> 00:49:38,839
Keep away.
363
00:49:50,779 --> 00:49:52,235
Keep away.
364
00:49:54,867 --> 00:49:56,949
Keep away.
365
00:49:57,036 --> 00:49:58,822
Save me.
366
00:50:01,499 --> 00:50:02,705
Save me.
367
00:50:03,792 --> 00:50:05,248
Save me.
368
00:50:10,841 --> 00:50:11,841
Keep away.
369
00:50:23,938 --> 00:50:24,938
Nol
370
00:50:34,782 --> 00:50:37,865
Thank you. Oh...
371
00:50:39,703 --> 00:50:41,694
Jj
372
00:50:53,259 --> 00:50:54,795
On! Oh...
373
00:51:01,934 --> 00:51:02,969
Okay.
374
00:51:08,023 --> 00:51:09,729
Hello.
375
00:51:15,030 --> 00:51:16,030
What?
376
00:51:26,875 --> 00:51:29,161
Oh, wait, how am I gonna get it to her?
377
00:51:36,594 --> 00:51:37,754
Whoa.
378
00:51:38,762 --> 00:51:39,797
Whoa.
379
00:51:42,641 --> 00:51:45,974
Okay. Okay, all right.
380
00:51:48,772 --> 00:51:50,728
Okay, okay.
381
00:51:56,780 --> 00:51:58,395
You're a fucking ninja.
382
00:52:03,495 --> 00:52:07,955
Okay. Okay. Okay. Whoa.
383
00:52:12,588 --> 00:52:14,579
Jj
384
00:53:41,135 --> 00:53:43,842
You are a ninja. Yes!
385
00:53:45,639 --> 00:53:47,630
Jj
386
00:54:12,499 --> 00:54:13,659
Hello?
387
00:54:14,710 --> 00:54:16,166
Uh, Aidan?
388
00:54:19,757 --> 00:54:21,839
Hello?
389
00:54:25,137 --> 00:54:26,468
Eva. Hey.
390
00:54:26,555 --> 00:54:29,092
- Aidan?
- It's... oh, wait.
391
00:54:29,183 --> 00:54:31,720
- Are you there?
- Yeah. Hey.
392
00:54:31,810 --> 00:54:34,392
Eva, hi. It's Aidan. Yeah, I'm here.
393
00:54:34,480 --> 00:54:36,016
Can you hear me?
394
00:54:36,106 --> 00:54:37,516
Oh, my god.
395
00:54:37,608 --> 00:54:40,099
Uh, yeah. Yeah, I can hear you.
396
00:54:42,196 --> 00:54:43,777
Hey. Hi. Hello.
397
00:54:44,782 --> 00:54:47,524
Hi. I can't believe you did this.
398
00:54:49,912 --> 00:54:52,779
Sorry, um, it's been a while. Uh...
399
00:54:52,873 --> 00:54:54,488
How are you?
400
00:54:56,084 --> 00:54:59,576
I'm fantastic now. How are you?
401
00:54:59,671 --> 00:55:01,707
I'm great.
402
00:55:05,177 --> 00:55:06,963
It's really nice to hear your voice, Eva.
403
00:55:07,054 --> 00:55:10,171
It is so nice to hear your voice, too.
404
00:55:10,265 --> 00:55:12,597
Oh, wait, hey...
405
00:55:12,684 --> 00:55:14,390
Eva, before I forget...
406
00:55:14,478 --> 00:55:16,764
Is that pounding
still happening on your wall?
407
00:55:16,855 --> 00:55:18,436
Because I was thinking, um...
408
00:55:18,524 --> 00:55:19,934
Uh, hey, Aidan?
409
00:55:21,944 --> 00:55:23,559
Uh, yeah. Yeah, I'm here.
410
00:55:26,240 --> 00:55:30,199
Sorry, I just haven't talked to anyone
in a really, really, really long time.
411
00:55:30,285 --> 00:55:33,573
Yeah, me neither.
412
00:55:33,664 --> 00:55:34,995
Do you think maybe...
413
00:55:36,083 --> 00:55:37,789
We could just...
414
00:55:37,876 --> 00:55:40,756
I mean, I know we're gonna have
to deal with all of it soon, but maybe...
415
00:55:42,506 --> 00:55:46,374
For a few minutes,
we could just... talk...
416
00:55:47,386 --> 00:55:49,377
About something else?
417
00:55:58,021 --> 00:56:00,137
So, you surf, right?
418
00:56:00,232 --> 00:56:03,895
I sometimes see your surfboards
and wetsuits out on the balcony.
419
00:56:03,986 --> 00:56:06,978
Um... uh, yes, I surf. Yeah.
420
00:56:07,072 --> 00:56:10,109
You have a girlfriend, right?
I feel like I've seen...
421
00:56:11,201 --> 00:56:14,068
Uh, that wasn't my girlfriend.
422
00:56:14,162 --> 00:56:17,529
Uh, what about you?
Do you have a...
423
00:56:17,624 --> 00:56:19,956
Boyfriend or girlfriend, or...?
424
00:56:20,043 --> 00:56:24,958
No. I mean, I was engaged
a couple years ago.
425
00:56:25,048 --> 00:56:27,414
Um, but, no, not since then.
426
00:56:28,760 --> 00:56:30,967
Have you ever been in love?
427
00:56:31,054 --> 00:56:34,217
I was in love once.
Yeah, in fifth grade, Jenny Caldwell.
428
00:56:34,308 --> 00:56:37,015
She was adorable, and she held my hand.
429
00:56:37,102 --> 00:56:40,265
And then I cried. And then threw up.
430
00:56:40,355 --> 00:56:43,097
It was the most romantic
love story of this generation.
431
00:56:44,651 --> 00:56:48,018
I see that you like to draw.
Do you... are you...
432
00:56:48,113 --> 00:56:50,104
Do you like to draw?
433
00:56:50,198 --> 00:56:52,564
Yeah, I love to draw. Uh...
434
00:56:52,659 --> 00:56:55,571
You've been a subject of mine
once or twice.
435
00:56:55,662 --> 00:56:57,448
You've drawn me before?
436
00:56:57,539 --> 00:56:59,575
It sounds a lot weirder
than it actually is.
437
00:56:59,666 --> 00:57:01,372
I feel so violated.
438
00:57:01,460 --> 00:57:05,920
Just, I mean, I don't have very much
to look at lately, so I'm sorry.
439
00:57:07,424 --> 00:57:09,415
Jj
440
00:57:15,140 --> 00:57:16,926
I saw what you did last night.
441
00:57:18,393 --> 00:57:22,011
It was... so brave and courageous.
442
00:57:22,105 --> 00:57:25,188
And, um, I can't thank you enough.
443
00:57:28,779 --> 00:57:30,189
Thank you, Eva.
444
00:57:31,531 --> 00:57:33,112
Talk later?
445
00:57:34,451 --> 00:57:36,191
Yeah, talk later.
446
00:57:52,094 --> 00:57:54,085
Jj
447
00:58:32,676 --> 00:58:34,086
Okay.
448
00:58:41,143 --> 00:58:42,929
Always wanted to be in one of these.
449
00:58:43,020 --> 00:58:44,635
Just like the movies.
450
00:58:45,981 --> 00:58:47,642
It really smells in here.
451
00:58:58,577 --> 00:59:01,034
Shit, shit. He's dead. He's dead.
452
00:59:01,121 --> 00:59:02,657
He's really dead. He's dead.
453
00:59:15,719 --> 00:59:16,719
Okay.
454
00:59:33,528 --> 00:59:35,519
Jj
455
01:00:20,200 --> 01:00:22,191
Jj
456
01:01:13,003 --> 01:01:14,003
Okay.
457
01:01:20,677 --> 01:01:21,917
Come on, please.
458
01:01:28,059 --> 01:01:29,515
Oh, my...
459
01:01:32,063 --> 01:01:33,303
Whoa.
460
01:01:36,067 --> 01:01:38,524
No way.
461
01:01:40,530 --> 01:01:41,986
Twinkies!
462
01:01:47,412 --> 01:01:49,243
Oh, be good to me.
463
01:01:50,248 --> 01:01:52,204
Mmm, mmm.
464
01:01:53,960 --> 01:01:57,077
Oh, my god, I got to tell Eva.
465
01:01:58,381 --> 01:01:59,381
Oh, my god.
466
01:02:00,383 --> 01:02:01,668
She'd freak out.
467
01:02:05,972 --> 01:02:07,963
Hey, Eva?
468
01:02:09,226 --> 01:02:10,966
Aidan?
469
01:02:11,061 --> 01:02:12,788
Eva, you're not going
to believe what I just found.
470
01:02:12,812 --> 01:02:14,552
Where have you been?
471
01:02:14,648 --> 01:02:16,229
Went to look for food.
472
01:02:16,316 --> 01:02:17,647
What?
473
01:02:19,653 --> 01:02:23,191
- Eva, look, I-I found something.
- What were you thinking?
474
01:02:25,408 --> 01:02:30,448
- Are-are we... are we fighting?
- Yes, Aidan. Because you just left.
475
01:02:31,456 --> 01:02:32,946
I don't really know why you're mad.
476
01:02:33,041 --> 01:02:34,894
You-you didn't tell me.
We didn't talk about it.
477
01:02:34,918 --> 01:02:37,021
I've been trying you
for the last 20 minutes getting no answer,
478
01:02:37,045 --> 01:02:38,626
thinking you were dead.
479
01:02:38,713 --> 01:02:41,375
You're scared of being alone?
Well, so am I.
480
01:02:41,466 --> 01:02:44,333
- I'm so sorry, Eva.
- We do things together now, okay?
481
01:02:44,427 --> 01:02:47,043
You don't withhold the fact
that you're completely out of food.
482
01:02:47,138 --> 01:02:49,550
We talk about it, and we find a way
to fix it together.
483
01:02:49,641 --> 01:02:51,882
Um... it's kinda nice to not be
484
01:02:51,977 --> 01:02:55,469
the only co-dependent one
in this relationship, you know?
485
01:02:55,563 --> 01:02:58,646
Shut up.
486
01:03:01,861 --> 01:03:03,192
Where are you?
487
01:03:04,489 --> 01:03:08,607
- Uh, next door, I think.
- Is jt safe?
488
01:03:08,702 --> 01:03:11,364
Yeah, yeah, yeah.
I mean, there's nobody here.
489
01:03:11,454 --> 01:03:13,570
I came up through the crawl space
above my bathroom,
490
01:03:13,665 --> 01:03:16,202
and there's nothing alive up there, so...
491
01:03:17,460 --> 01:03:19,701
And you found food?
492
01:03:19,796 --> 01:03:22,788
Eva, you will not believe.
493
01:03:24,676 --> 01:03:26,962
We could... we could wait this thing out.
494
01:03:27,053 --> 01:03:31,217
And... I mean, these things
are gonna starve, you know?
495
01:03:31,308 --> 01:03:34,220
And then... and then I could go
find my sister.
496
01:03:34,311 --> 01:03:35,721
We could find your family.
497
01:03:35,812 --> 01:03:38,895
And-and we can get out of here.
498
01:03:38,982 --> 01:03:43,646
And there's gotta be other people like us.
You know, that-that survived.
499
01:03:43,737 --> 01:03:47,605
And we can find some place safe,
you know?
500
01:03:51,995 --> 01:03:52,995
Eva?
501
01:03:54,247 --> 01:03:56,488
I don't know
how much longer I can wait.
502
01:03:57,959 --> 01:03:59,369
Are they at your wall again?
503
01:04:01,379 --> 01:04:04,621
- Dammit. Wait...
- Four, five times a day now.
504
01:04:06,468 --> 01:04:09,210
The news said they repeat patterns
when they get desperate.
505
01:04:09,304 --> 01:04:13,468
- Okay...
- I made a rope, like yours.
506
01:04:13,558 --> 01:04:16,391
- You what?
- Out of bed sheets.
507
01:04:16,478 --> 01:04:18,560
Do you think
if I climbed down on my side,
508
01:04:18,646 --> 01:04:20,807
I-I could get back up on yours?
509
01:04:22,567 --> 01:04:26,105
Yeah... yeah. Uh, yeah, maybe.
510
01:04:27,739 --> 01:04:29,900
- Or maybe the hallways?
- No, no.
511
01:04:29,991 --> 01:04:32,277
No hallways, Eva. No hallways.
512
01:04:33,828 --> 01:04:35,864
The-the rope was a good idea, okay?
513
01:04:35,955 --> 01:04:38,241
- I'll come to you.
- No, no.
514
01:04:38,333 --> 01:04:40,244
It's-it's too much for you to risk.
515
01:04:40,335 --> 01:04:42,291
I'm not gonna leave you there alone.
516
01:04:42,379 --> 01:04:44,119
Aidan, no, please.
517
01:04:46,716 --> 01:04:49,549
Are-are you sure it's safe
for you to be talking in there?
518
01:04:49,636 --> 01:04:51,217
Uh, yeah, yeah.
519
01:04:51,304 --> 01:04:53,504
The fridge is pushed up
against the door and everything.
520
01:04:54,808 --> 01:04:57,015
Wait. What?
521
01:04:58,228 --> 01:05:00,093
What?
522
01:05:00,188 --> 01:05:03,521
- Did you move the refrigerator?
- No.
523
01:05:03,608 --> 01:05:06,688
Well, if no one's in there, how could
the refrigerator be up against the door?
524
01:05:08,113 --> 01:05:10,104
Jj
525
01:05:11,157 --> 01:05:12,157
Aidan?
526
01:05:13,618 --> 01:05:14,618
Aidan?
527
01:05:19,833 --> 01:05:21,243
I'm here.
528
01:05:21,334 --> 01:05:22,870
You have to get out of there.
529
01:05:27,632 --> 01:05:30,920
I can't, Eva, I... I have to go back
for the food and the backpack.
530
01:05:31,010 --> 01:05:32,921
No, no, no.
Listen to me, forget all that.
531
01:05:33,012 --> 01:05:35,048
It's not safe. It's not safe.
You have to get out.
532
01:05:35,140 --> 01:05:37,222
No, no. Eva, I can't.
533
01:05:37,308 --> 01:05:39,845
We'll starve. I have to go back.
534
01:05:48,111 --> 01:05:51,023
I have to turn down my walkie, okay?
So it doesn't make any noise.
535
01:05:52,115 --> 01:05:55,278
Eva, if anything happens to you,
536
01:05:55,368 --> 01:05:59,486
throw-throw a-a wine bottle
or something into the courtyard,
537
01:05:59,581 --> 01:06:01,867
and I'll hear it break,
and I'll come for you.
538
01:06:04,794 --> 01:06:05,794
Eva?
539
01:06:06,963 --> 01:06:08,203
Please, come back to me.
540
01:06:09,299 --> 01:06:10,539
Please, be safe.
541
01:06:12,135 --> 01:06:13,466
I will.
542
01:06:15,805 --> 01:06:17,796
Jj
543
01:06:38,328 --> 01:06:39,328
What the hell?
544
01:06:40,330 --> 01:06:42,321
Jj
545
01:06:50,715 --> 01:06:52,956
You're not screaming.
546
01:06:53,051 --> 01:06:55,588
You're not either,
but you got blood there.
547
01:06:55,678 --> 01:06:58,420
Oh, I-l cut myself on something.
548
01:07:02,852 --> 01:07:04,843
That's a pretty cool spear you got there.
549
01:07:05,855 --> 01:07:07,095
I made it.
550
01:07:08,483 --> 01:07:11,203
Really? You can't just pick one
of those up at the convenience store?
551
01:07:14,989 --> 01:07:17,321
I'm not sick, okay?
552
01:07:17,408 --> 01:07:20,320
If I were, I'd be begging for you
to take my life.
553
01:07:20,411 --> 01:07:22,026
I've seen what it does.
554
01:07:27,126 --> 01:07:31,085
I apologize for threatening you with this.
555
01:07:31,172 --> 01:07:34,664
If I ever did have any manners,
I guess they're pretty well gone now.
556
01:07:34,759 --> 01:07:36,795
Yeah.
557
01:07:36,886 --> 01:07:40,003
I... I did come try
to take your food, though.
558
01:07:40,098 --> 01:07:42,635
It's not my food.
559
01:07:42,725 --> 01:07:45,262
I came through the wall
a couple of weeks ago.
560
01:07:45,353 --> 01:07:47,435
We're both looters.
561
01:07:47,522 --> 01:07:48,522
Okay.
562
01:07:49,357 --> 01:07:50,517
Are-are you alone?
563
01:07:51,526 --> 01:07:54,518
Huh? Yeah. I'm... yeah.
564
01:07:54,612 --> 01:07:55,852
You?
565
01:07:58,116 --> 01:07:58,980
Uh, yeah.
566
01:07:59,075 --> 01:08:01,361
Well, who were you talking to earlier?
567
01:08:02,370 --> 01:08:03,370
What?
568
01:08:03,413 --> 01:08:06,621
I heard you talking... earlier.
569
01:08:06,708 --> 01:08:10,371
Oh, that was... me.
570
01:08:10,461 --> 01:08:13,248
Talk to myself sometimes now.
571
01:08:13,339 --> 01:08:17,002
I do it all the time.
572
01:08:17,093 --> 01:08:20,176
But I'm old. Old people do that.
573
01:08:20,263 --> 01:08:23,505
So, I guess whoever lived here was
out of the apartment when it started.
574
01:08:24,851 --> 01:08:27,058
- You didn't know him?
- No, did you?
575
01:08:27,145 --> 01:08:30,308
Well, sort of.
I mean, he was my neighbor.
576
01:08:30,398 --> 01:08:32,059
But he wasn't out.
577
01:08:33,276 --> 01:08:36,313
He killed himself
in the bathroom back there.
578
01:08:36,404 --> 01:08:38,645
- Did you open those?
- What?
579
01:08:38,740 --> 01:08:40,571
The curtains.
580
01:08:40,658 --> 01:08:43,991
Yeah, to-to let the light in.
He killed himself?
581
01:08:44,078 --> 01:08:46,034
Don't do that, okay?
582
01:08:47,040 --> 01:08:48,871
- Okay.
- Yeah.
583
01:08:48,958 --> 01:08:51,119
Cut his wrists in the bathtub.
584
01:08:52,295 --> 01:08:53,410
It must've been early days,
585
01:08:53,504 --> 01:08:55,785
given how much food was here
when I came through the wall.
586
01:08:58,051 --> 01:08:59,051
Where's the body?
587
01:09:00,136 --> 01:09:02,172
I wrapped it in a blanket,
588
01:09:02,263 --> 01:09:05,346
taped it up,
and dragged it into the hall.
589
01:09:06,726 --> 01:09:08,842
Is that the only bag you brought?
590
01:09:08,936 --> 01:09:10,176
Yeah, yeah.
591
01:09:12,482 --> 01:09:13,482
Wait.
592
01:09:14,442 --> 01:09:15,852
I'll bring you another one.
593
01:09:43,763 --> 01:09:46,095
You looked like you were hungry.
594
01:09:46,182 --> 01:09:49,015
Oh, yeah. Yeah, definitely.
595
01:09:53,940 --> 01:09:56,522
- Chew it. Eat it slowly.
- Mm, right.
596
01:09:56,609 --> 01:09:58,645
Wow. Oh... thank you.
597
01:09:58,736 --> 01:10:01,227
This is, uh, this is really good.
598
01:10:01,322 --> 01:10:03,859
Thank you. I-l cure it myself.
599
01:10:03,950 --> 01:10:05,235
Always have done.
600
01:10:05,326 --> 01:10:06,361
Oh, wow.
601
01:10:10,665 --> 01:10:12,826
Did you live with anybody before this?
602
01:10:13,835 --> 01:10:17,077
- What?
- Eat slowly. Chew it.
603
01:10:17,171 --> 01:10:20,163
- Chew it. Mm-hmm.
- Sorry.
604
01:10:20,258 --> 01:10:24,251
You know, I mean,
roommate? Girlfriend?
605
01:10:25,346 --> 01:10:27,382
No. No, it was just me.
606
01:10:27,473 --> 01:10:30,715
Oh. You've been alone the whole time?
607
01:10:30,810 --> 01:10:35,053
I mean, I'm only saying that
just because if there were someone,
608
01:10:35,148 --> 01:10:37,935
we should make sure that they get
something to eat.
609
01:10:40,027 --> 01:10:41,107
Yeah...
610
01:10:42,530 --> 01:10:44,191
Have you killed anybody yet?
611
01:10:47,118 --> 01:10:48,983
Oh, I shouldn't ask you that. I'm sorry.
612
01:10:49,078 --> 01:10:52,866
- I really shouldn't.
- No, no, really, it's-it's okay.
613
01:10:52,957 --> 01:10:53,957
I have.
614
01:10:54,000 --> 01:10:55,410
But there's, um...
615
01:10:57,211 --> 01:10:59,202
There's one that I didn't kill.
616
01:11:00,882 --> 01:11:04,750
Um... he's the one I think about still.
617
01:11:04,844 --> 01:11:09,964
Why would you kill someone
if you don't absolutely have to?
618
01:11:10,057 --> 01:11:11,297
Yeah.
619
01:11:13,019 --> 01:11:15,431
Hey, did you watch the news
before the power went out?
620
01:11:15,521 --> 01:11:17,182
Well, it said that...
621
01:11:18,858 --> 01:11:22,442
These people know what they're doing.
622
01:11:23,821 --> 01:11:25,402
I mean, can you imagine that?
623
01:11:25,490 --> 01:11:27,856
I'd want somebody to kill me, too.
624
01:11:29,994 --> 01:11:31,905
Maybe they'll find a cure.
625
01:11:33,414 --> 01:11:37,532
Shit, we've been looking for a cure
to cancer for over a hundred years.
626
01:11:37,627 --> 01:11:39,868
And that was before the world
went to shit, so...
627
01:11:42,048 --> 01:11:43,413
I should let you eat.
628
01:11:44,967 --> 01:11:47,754
I'm sorry. That...
That wasn't helpful at all.
629
01:11:47,845 --> 01:11:49,756
You've been so kind. I...
630
01:11:50,848 --> 01:11:52,088
Have you had to?
631
01:11:53,810 --> 01:11:54,845
Had to what?
632
01:11:54,936 --> 01:11:56,847
Kill one.
633
01:11:56,938 --> 01:11:59,520
Me? No.
634
01:11:59,607 --> 01:12:00,938
No, never.
635
01:12:02,235 --> 01:12:04,226
That's good. Yeah.
636
01:12:05,613 --> 01:12:07,729
Hey, you sure that you're okay
with all of this?
637
01:12:07,824 --> 01:12:10,657
Hey, there's got to be
enough here for us for a month.
638
01:12:10,743 --> 01:12:12,608
And we'll cross that bridge
when we get to it.
639
01:12:12,703 --> 01:12:15,240
Yeah, and I do think that if we hold out
as long as possible,
640
01:12:15,331 --> 01:12:17,196
they'll all eventually starve and die.
641
01:12:17,291 --> 01:12:19,498
You're probably right, actually,
642
01:12:19,585 --> 01:12:23,703
given the limited supply
of what those cannibals eat.
643
01:12:26,092 --> 01:12:28,799
If I grab something that you want me
to leave, let me know.
644
01:12:28,886 --> 01:12:29,886
Yeah.
645
01:12:33,641 --> 01:12:34,756
Do you think he had a wife?
646
01:12:34,851 --> 01:12:35,931
What?
647
01:12:37,186 --> 01:12:38,186
The guy who lived here.
648
01:12:38,271 --> 01:12:40,557
Jonathan. His name was Jonathan.
649
01:12:40,648 --> 01:12:42,604
Yeah, sorry.
650
01:12:42,692 --> 01:12:45,354
Um, a wife... no, I don't think so.
651
01:12:45,444 --> 01:12:48,356
There were no women's clothes here.
652
01:12:48,447 --> 01:12:51,689
Yeah, I was just thinking that it might be
a reason to, um...
653
01:12:53,953 --> 01:12:54,953
Give up.
654
01:12:55,037 --> 01:12:59,781
I mean, if your partner
got sick with this,
655
01:12:59,876 --> 01:13:03,209
yeah, I guess for some people
that might be.
656
01:13:03,296 --> 01:13:06,288
Maybe. No, that's mine.
657
01:13:09,051 --> 01:13:11,167
Have you lost anybody to this?
658
01:13:11,262 --> 01:13:14,095
- My parents.
- Ah, I'm sorry.
659
01:13:14,181 --> 01:13:16,672
And my sister, I think.
660
01:13:16,767 --> 01:13:18,348
I don't know.
661
01:13:18,436 --> 01:13:20,017
But that-that's it, really.
662
01:13:20,104 --> 01:13:23,141
They're the only three people in the world
that I gave a shit about
663
01:13:23,232 --> 01:13:26,520
and gave a shit about me. So...
664
01:13:26,611 --> 01:13:29,819
Well, your sister,
I mean, she might be alive.
665
01:13:34,827 --> 01:13:36,613
It's actually worse not knowing.
666
01:13:36,704 --> 01:13:41,539
You know, wondering if I should be
out there trying to find her.
667
01:13:41,626 --> 01:13:44,163
I mean, I think it's worse.
668
01:13:45,546 --> 01:13:47,958
I-1 don't know
whether I agree with you there.
669
01:13:55,598 --> 01:13:57,589
Yeah, I'm sorry.
670
01:14:01,354 --> 01:14:02,714
Well, think about it for a minute.
671
01:14:04,190 --> 01:14:07,353
Imagine you've been with someone
for most of your life,
672
01:14:08,778 --> 01:14:12,691
so, whoever you each became,
you became together.
673
01:14:12,782 --> 01:14:17,025
And together was really the only way
you knew yourself.
674
01:14:17,119 --> 01:14:21,954
Imagine that you had problems,
like everybody has problems.
675
01:14:23,084 --> 01:14:25,746
But whenever you looked at her,
676
01:14:25,836 --> 01:14:29,044
you knew exactly who was looking back.
677
01:14:29,131 --> 01:14:33,500
And you knew exactly what she felt for you
678
01:14:33,594 --> 01:14:35,801
and what you felt for her.
679
01:14:38,474 --> 01:14:42,387
No matter what else was going on
around you, you knew.
680
01:14:43,938 --> 01:14:45,428
You knew.
681
01:14:48,484 --> 01:14:54,104
You knew that at the core,
it was unchangeable.
682
01:14:56,701 --> 01:14:57,941
And then...
683
01:14:59,954 --> 01:15:01,364
She became sick.
684
01:15:02,915 --> 01:15:05,247
Or whatever that is
that's going on out there.
685
01:15:07,336 --> 01:15:10,203
And she didn't look at you
with love anymore.
686
01:15:10,297 --> 01:15:13,039
She looked at you with hate.
687
01:15:13,134 --> 01:15:17,002
Just the sight of you
filled her with hatred.
688
01:15:18,264 --> 01:15:20,596
Imagine what that must be like.
689
01:15:24,103 --> 01:15:25,593
I think that'd be worse.
690
01:15:30,192 --> 01:15:32,854
Yeah, I'm sorry. I don't know
what I'm talking about.
691
01:15:32,945 --> 01:15:35,152
- L...
- Come on.
692
01:15:35,239 --> 01:15:36,979
Don't be silly.
693
01:15:37,074 --> 01:15:39,440
I'm just an old man having fun.
694
01:15:39,535 --> 01:15:41,617
I'm whiling away the time.
695
01:15:41,704 --> 01:15:44,662
Debating with a young man.
696
01:15:44,749 --> 01:15:48,207
Making up stuff just for argument's sake.
697
01:15:48,294 --> 01:15:49,625
Okay.
698
01:15:49,712 --> 01:15:51,327
I shouldn't be having fun.
699
01:15:52,381 --> 01:15:55,293
Not at this time.
You're-you're a young man,
700
01:15:55,384 --> 01:15:58,751
and your future has been ruined
by this, and...
701
01:16:00,514 --> 01:16:01,924
It's not fun.
702
01:16:02,933 --> 01:16:04,469
And I feel sad for you.
703
01:16:05,561 --> 01:16:08,678
I do. I feel very sorry.
704
01:16:11,192 --> 01:16:14,525
There's some booze
at the top shelf up there.
705
01:16:14,612 --> 01:16:17,524
Go grab some for yourself.
706
01:16:18,824 --> 01:16:20,735
Yeah. Thanks.
707
01:16:23,871 --> 01:16:25,077
Oh, wow.
708
01:16:28,209 --> 01:16:30,200
Jj
709
01:16:40,679 --> 01:16:41,679
Kill me.
710
01:16:43,766 --> 01:16:45,006
Kill me.
711
01:16:49,730 --> 01:16:50,730
Kill me.
712
01:16:51,649 --> 01:16:54,686
Kill me. Kill me.
713
01:17:03,911 --> 01:17:05,026
Kill me.
714
01:17:05,121 --> 01:17:06,121
Kill-kill me!
715
01:17:12,878 --> 01:17:16,245
You've come to. Took your time about it.
716
01:17:16,340 --> 01:17:18,205
I hope I didn't hurt you.
717
01:17:20,845 --> 01:17:22,130
What's going on?
718
01:17:22,221 --> 01:17:24,337
Please, keep your voice down,
for god's sake.
719
01:17:24,431 --> 01:17:26,888
Kill me. Kill me.
720
01:17:26,976 --> 01:17:28,341
Lucy, stop!
721
01:17:29,645 --> 01:17:32,933
I-I'm... I'm so sorry. I-I really am.
722
01:17:34,859 --> 01:17:38,147
This was supposed to have been
finished already.
723
01:17:39,530 --> 01:17:43,114
But... you were conscious
and she wouldn't...
724
01:17:44,201 --> 01:17:45,657
She wouldn't what?
725
01:17:46,787 --> 01:17:48,448
She wouldn't what?
726
01:17:50,416 --> 01:17:51,747
Kill me!
727
01:17:52,751 --> 01:17:54,036
Kill me!
728
01:17:54,128 --> 01:17:56,244
Lucy, stop!
729
01:18:03,262 --> 01:18:05,344
I-I don't know your name.
730
01:18:05,431 --> 01:18:07,012
Aidan.
731
01:18:08,475 --> 01:18:10,887
Aidan? I'm Edward.
732
01:18:10,978 --> 01:18:13,264
Please! You can't.
733
01:18:13,355 --> 01:18:15,767
It's better if you keep your voice quiet.
734
01:18:16,901 --> 01:18:18,892
It arouses her when she hears you.
735
01:18:18,986 --> 01:18:23,696
- What the... no! Oh, god!
- Kill me! Kill me! Kill me!
736
01:18:23,782 --> 01:18:24,862
Kill me!
737
01:18:26,202 --> 01:18:28,944
- Kill me! Kill me!
- Lucy, please.
738
01:18:30,122 --> 01:18:33,330
Kill me. Oh, god. Kill me!
739
01:18:33,417 --> 01:18:36,500
I've never hurt anyone in my life.
740
01:18:36,587 --> 01:18:38,248
Never.
741
01:18:38,339 --> 01:18:40,295
This isn't who I am.
742
01:18:41,926 --> 01:18:44,042
But what-what-what else can I do?
743
01:18:44,136 --> 01:18:46,047
- I love her.
- Kill me!
744
01:18:46,138 --> 01:18:48,254
You take care of the person you love.
745
01:18:48,349 --> 01:18:51,512
You can't take care of everybody,
not in times like this.
746
01:18:51,602 --> 01:18:54,093
But you take care of your family.
747
01:18:54,188 --> 01:18:56,770
How can that be wrong?
748
01:18:56,857 --> 01:18:58,813
If you kill me, she won't eat.
749
01:18:58,901 --> 01:19:01,313
- I know that.
- Kill me.
750
01:19:01,403 --> 01:19:06,488
So, what we're gonna do is,
you're gonna take these pain pills.
751
01:19:06,575 --> 01:19:08,065
As-as many as you want.
752
01:19:08,160 --> 01:19:10,151
And then when they take effect,
753
01:19:10,246 --> 01:19:12,828
I'm gonna make a little cut
in your femoral artery
754
01:19:12,915 --> 01:19:15,827
and you'll bleed,
and then when you've bled enough
755
01:19:15,918 --> 01:19:18,284
so that you're too weak to resist...
756
01:19:18,379 --> 01:19:23,169
Then I'll bind your feet
and move you closer to her.
757
01:19:23,259 --> 01:19:25,591
You won't feel anything by then. Nothing.
758
01:19:28,597 --> 01:19:29,712
Kill me!
759
01:19:33,185 --> 01:19:35,096
How long has she been like this?
760
01:19:35,187 --> 01:19:36,643
Since the beginning.
761
01:19:36,730 --> 01:19:40,018
- Kill me.
- You've done this before!
762
01:19:40,109 --> 01:19:43,818
- Just like with your neighbor!
- No, he was already dead.
763
01:19:43,904 --> 01:19:45,110
She wouldn't touch him.
764
01:19:45,197 --> 01:19:49,065
No, you're-you're the first human person.
765
01:19:49,159 --> 01:19:52,151
My two dogs.
She had my two dogs.
766
01:19:52,246 --> 01:19:55,113
This is crazy!
767
01:19:55,207 --> 01:19:58,290
My beautiful, loving, loyal dogs.
768
01:19:58,377 --> 01:20:00,914
She-she didn't understand it was them.
769
01:20:01,005 --> 01:20:04,589
Oh, god, she would be
so disappointed in me.
770
01:20:04,675 --> 01:20:08,588
The only part of her that's your wife
is telling you what she wants.
771
01:20:08,679 --> 01:20:11,386
- She doesn't know what she wants!
- She's begging you to die!
772
01:20:11,473 --> 01:20:12,963
Oh, she's sick.
773
01:20:13,058 --> 01:20:15,424
- And there-there may be a cure.
- And then what?
774
01:20:15,519 --> 01:20:18,682
She-she's never gonna forgive herself
for eating people!
775
01:20:18,772 --> 01:20:20,888
Anyone who survives this
776
01:20:20,983 --> 01:20:24,020
will have to be forgiven
unforgivable things.
777
01:20:25,821 --> 01:20:28,528
But you can't... you can't, man.
778
01:20:28,615 --> 01:20:31,857
I have to. I don't have a choice.
779
01:20:31,952 --> 01:20:33,408
No, please!
780
01:20:33,495 --> 01:20:35,156
No, you please!
781
01:20:36,623 --> 01:20:39,160
- I don't...
- Kill me.
782
01:20:40,878 --> 01:20:43,085
- She's in pain.
- She's in pain?
783
01:20:44,256 --> 01:20:46,872
I'm in pain.
784
01:20:46,967 --> 01:20:48,503
Jesus, god!
785
01:20:51,764 --> 01:20:52,879
She was a teacher.
786
01:20:54,391 --> 01:20:57,053
Did you know that?
I don't think I told you that.
787
01:20:57,144 --> 01:20:58,288
Aidan!
788
01:20:58,312 --> 01:20:59,848
Jesus Christ!
789
01:20:59,938 --> 01:21:02,725
- No! No, no, no, no, no!
- Somebody's out there.
790
01:21:02,816 --> 01:21:05,432
- No, no!
- You're with someone!
791
01:21:05,527 --> 01:21:07,392
Kill me!
792
01:21:12,284 --> 01:21:13,319
Oh, no!
793
01:21:14,328 --> 01:21:15,738
Aidan, help me!
794
01:21:21,418 --> 01:21:24,376
- Eva?
- Aidan, listen to me.
795
01:21:24,463 --> 01:21:26,954
They're inside. They're in my house.
796
01:21:28,759 --> 01:21:29,965
I'm coming to get you.
797
01:21:35,682 --> 01:21:37,172
Come on!
798
01:21:42,147 --> 01:21:43,853
They're in my room.
799
01:21:43,941 --> 01:21:45,147
Okay, I'm coming to get you.
800
01:21:45,234 --> 01:21:46,474
How?
801
01:21:51,740 --> 01:21:53,071
No, no, no, no, no, no, no.
802
01:21:56,787 --> 01:21:58,778
Jj
803
01:22:19,518 --> 01:22:20,518
Get away!
804
01:22:26,108 --> 01:22:27,108
Get away.
805
01:22:27,985 --> 01:22:29,225
Get away!
806
01:22:32,114 --> 01:22:33,114
Get away!
807
01:22:35,701 --> 01:22:36,701
(Get aw...
808
01:23:02,978 --> 01:23:03,978
Aidan?!
809
01:23:07,107 --> 01:23:08,107
Quick, Aidan.
810
01:23:09,359 --> 01:23:10,439
Quick, Aidan!
811
01:23:10,527 --> 01:23:11,937
I'm coming!
812
01:23:12,029 --> 01:23:14,236
Watch out!
813
01:23:16,241 --> 01:23:18,698
Get off! Get off!
814
01:23:18,785 --> 01:23:20,571
Aidan, hurry, get him off!
815
01:23:22,331 --> 01:23:24,367
- Get him off me!
- Get him off, Aidan!
816
01:23:39,806 --> 01:23:42,047
Eva? You just have
to climb down to me.
817
01:23:45,854 --> 01:23:47,890
You can do it!
Hey, just look at me! Look at me!
818
01:23:51,944 --> 01:23:53,809
Aidan, I... I can't...
819
01:23:53,904 --> 01:23:56,065
Eva, you-you have to!
You have to, okay?
820
01:23:56,156 --> 01:23:58,522
Just climb down!
You can do it! Yeah. Just like that.
821
01:23:58,617 --> 01:24:00,608
I got you. I got you.
Just like that, perfect.
822
01:24:11,463 --> 01:24:14,125
We should probably... go.
823
01:24:16,885 --> 01:24:18,876
Jj
824
01:24:25,102 --> 01:24:26,182
- Ready?
- Yeah.
825
01:24:34,361 --> 01:24:35,441
Okay.
826
01:24:44,413 --> 01:24:45,869
Eva! I got you!
827
01:24:51,670 --> 01:24:52,830
Go, go.
828
01:24:56,967 --> 01:24:58,798
- Kill me.
- Oh! My god!
829
01:24:58,885 --> 01:25:00,250
Aidan. Aidan.
830
01:25:00,345 --> 01:25:02,301
I got it. I got it. I got it.
831
01:25:02,389 --> 01:25:04,471
- Kill... me.
- Come on.
832
01:25:05,684 --> 01:25:07,049
Kill me.
833
01:25:07,144 --> 01:25:09,510
Forget it. We'll leave him.
Come on. Come on.
834
01:25:09,605 --> 01:25:11,846
Kill me.
835
01:25:14,693 --> 01:25:16,308
Okay, all right, we're here.
836
01:25:16,403 --> 01:25:17,859
We're gonna get out, make a right,
837
01:25:17,946 --> 01:25:20,187
go around the corner,
and then straight into 4327.
838
01:25:20,282 --> 01:25:21,426
- Four-three-two-seven.
- Okay?
839
01:25:21,450 --> 01:25:23,156
- Okay. Yeah.
- Ready?
840
01:25:23,243 --> 01:25:25,154
Eval!
841
01:25:31,293 --> 01:25:32,328
Aidan!
842
01:25:44,014 --> 01:25:45,925
Jj
843
01:25:47,893 --> 01:25:49,453
Aidan, watch out, watch out, watch out!
844
01:25:52,356 --> 01:25:53,356
Nol
845
01:25:55,192 --> 01:25:56,227
come on! Come on!
846
01:26:03,992 --> 01:26:05,152
- Are you okay?!
- I'm okay.
847
01:26:05,243 --> 01:26:06,429
- Did he get you? No?
- No. No.
848
01:26:06,453 --> 01:26:07,853
- Okay. Okay. All right.
- I'm good.
849
01:26:08,705 --> 01:26:10,070
Oh, my god!
850
01:26:11,291 --> 01:26:13,407
It's right here!
851
01:26:13,502 --> 01:26:14,833
Go! Go! Go! Gol
852
01:26:16,421 --> 01:26:17,421
come on!
853
01:26:26,723 --> 01:26:28,634
Aidan! Aidan.
854
01:26:46,743 --> 01:26:48,654
Come on! No!
855
01:26:48,745 --> 01:26:49,905
Aidan.
856
01:26:51,456 --> 01:26:54,289
Damn it! I'm sick of this!
857
01:26:54,376 --> 01:26:56,662
Oh, wait. No, hey!
Wait, don't touch me!
858
01:26:56,753 --> 01:26:58,038
No.
859
01:27:00,424 --> 01:27:02,255
Stop. Stay back. Here.
860
01:27:03,260 --> 01:27:04,625
Eva, take this.
861
01:27:04,720 --> 01:27:06,130
- No. No...
- Hold me off.
862
01:27:06,221 --> 01:27:08,507
You... you have
to hold me off, please.
863
01:27:08,598 --> 01:27:10,278
No. Please, don't make me
do this.
864
01:27:10,308 --> 01:27:12,370
- No, I can't.
- Eva, I don't know how much time we have.
865
01:27:12,394 --> 01:27:13,759
- Aidan, please.
- If it's bad...
866
01:27:13,854 --> 01:27:16,165
- Eva, you have to hold it up! Hold it up!
- Please, don't make me do this!
867
01:27:16,189 --> 01:27:18,896
Please, I'm begging you, Aidan.
Don't. Stop! No!
868
01:27:18,984 --> 01:27:21,396
Aidan! Please. Stop!
869
01:27:21,486 --> 01:27:22,880
Aidan, please stop. Please, don't do this!
870
01:27:22,904 --> 01:27:25,065
Please, don't do this.
Please. Aidan.
871
01:27:26,825 --> 01:27:29,157
Aidan, no. Please, please.
Please, get down.
872
01:27:31,121 --> 01:27:32,861
Aidan, I can't do this
without you. Please.
873
01:27:34,082 --> 01:27:37,574
- Don't do this. Please. Please.
- Eva, you're gonna be okay.
874
01:27:37,669 --> 01:27:40,285
No, I'm not. I'm not.
875
01:27:40,380 --> 01:27:42,525
Go to the attic in my bathroom and take it
to my neighbor's apartment.
876
01:27:42,549 --> 01:27:45,361
They have food, it'll last you
the rest of the month. You'll wait it out.
877
01:27:45,385 --> 01:27:48,502
I'm not going to make it if you're not
here. Please, don't go. Please.
878
01:27:48,597 --> 01:27:52,465
Eva, you saved my life.
And I love you.
879
01:27:53,602 --> 01:27:54,808
You're gonna be okay.
880
01:27:58,356 --> 01:28:00,392
You can't... no, don't...
881
01:28:03,111 --> 01:28:05,102
Jj
882
01:28:15,207 --> 01:28:16,538
Oh, my god.
883
01:28:21,797 --> 01:28:22,957
Oh, my god.
884
01:28:23,965 --> 01:28:25,080
Cool.
885
01:28:25,175 --> 01:28:28,133
- I hate you.
- I'm-I'm sorry.
886
01:28:30,347 --> 01:28:32,053
Come here!
887
01:28:35,185 --> 01:28:37,176
Jj
888
01:28:55,872 --> 01:28:59,956
Eva, we can beat this.
We're stronger together.
889
01:29:01,044 --> 01:29:02,750
Okay.
890
01:31:06,461 --> 01:31:08,452
Jj
56158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.