All language subtitles for Agent.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,452 --> 00:00:20,921 Alpha Tango Echo 53. 3 00:00:20,921 --> 00:00:22,656 Clean up complete. 4 00:00:28,296 --> 00:00:30,030 Alpha Tango Echo 53, 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,166 permission to return to HQ approved. 6 00:00:32,166 --> 00:00:33,767 Rabbit Hole out. 7 00:00:36,304 --> 00:00:40,674 The Pyramids, Stonehenge, the Great Wall... 8 00:00:42,110 --> 00:00:44,112 Would've taken massive amounts of people 9 00:00:44,112 --> 00:00:45,446 communicating with each other, 10 00:00:45,446 --> 00:00:48,082 and even agreeing with each other 11 00:00:48,082 --> 00:00:52,320 to build those ancient wonders. 12 00:00:52,320 --> 00:00:54,355 We believe they used 13 00:00:54,355 --> 00:00:57,625 this biological substance to control humans. 14 00:00:57,625 --> 00:01:02,163 If we look at worker ants, they work together, 15 00:01:02,163 --> 00:01:05,065 building tunnels, gathering food, 16 00:01:05,065 --> 00:01:07,101 defending their territory, 17 00:01:07,101 --> 00:01:09,970 using what's called swarm intelligence. 18 00:01:09,970 --> 00:01:14,242 See, ants are given very simple tasks. 19 00:01:15,109 --> 00:01:16,777 But together... 20 00:01:18,412 --> 00:01:21,749 They can... they can solve major complex problems 21 00:01:21,749 --> 00:01:23,817 by just communicating with each other, 22 00:01:23,817 --> 00:01:27,721 using their senses, pheromones, sounds, touch. 23 00:01:29,723 --> 00:01:33,894 How do humans work together to use this swarm intelligence? 24 00:01:33,894 --> 00:01:39,032 Why can't most men think with their brains when they wanna get laid? 25 00:01:39,032 --> 00:01:41,502 Hmm. Hunger, thirst. 26 00:01:41,502 --> 00:01:45,606 Those are basic needs that can be quenched on your own, right? 27 00:01:45,606 --> 00:01:48,176 But there is one fundamental desire 28 00:01:48,176 --> 00:01:49,777 that cannot be fulfilled 29 00:01:49,777 --> 00:01:53,981 if you were stranded on a deserted island. 30 00:01:53,981 --> 00:01:56,650 The feeling of being alone. 31 00:01:57,951 --> 00:02:03,291 Hmm. Social connection is essential to survival, 32 00:02:03,291 --> 00:02:06,694 and they impart that fundamental need 33 00:02:06,694 --> 00:02:08,662 and make you feel that what you're doing 34 00:02:08,662 --> 00:02:10,764 is both ethically and morally correct 35 00:02:10,764 --> 00:02:14,935 so that you won't resist it, you won't even question it. 36 00:02:14,935 --> 00:02:17,771 No logic, no reasoning, 37 00:02:17,771 --> 00:02:21,742 no emotion, nothing can overpower 38 00:02:21,742 --> 00:02:25,946 this altered reality they put you in. 39 00:02:25,946 --> 00:02:28,649 You speak of "they." 40 00:02:28,649 --> 00:02:30,384 Who are "they"? 41 00:05:22,122 --> 00:05:25,459 Mark Maris, please report to B7. 42 00:05:29,830 --> 00:05:32,900 Will Mike Maris please report to B7. 43 00:06:32,460 --> 00:06:35,829 Jim, can I see you in my office for a sec. 44 00:06:35,829 --> 00:06:37,030 Yeah, sure. 45 00:06:59,687 --> 00:07:01,722 Ah, come on in, Jim. 46 00:07:03,156 --> 00:07:04,291 Grab a seat. 47 00:07:04,291 --> 00:07:05,358 Bill. 48 00:07:05,358 --> 00:07:07,661 Sit. Mm. 49 00:07:08,829 --> 00:07:10,931 I try to take care of anyone who's served. 50 00:07:10,931 --> 00:07:14,167 I'm sorry about the box, okay? Luckily nothing was broken. 51 00:07:14,167 --> 00:07:16,837 It's not just the box, Jim. 52 00:07:16,837 --> 00:07:19,439 I need a certain order to operate this facility, 53 00:07:19,439 --> 00:07:21,542 and you disrupt the flow of everything. 54 00:07:21,542 --> 00:07:23,310 I'll get better. 55 00:07:23,310 --> 00:07:26,113 Well, you might be right, but I can't afford to train you. 56 00:07:26,113 --> 00:07:29,116 This is just the easiest solution right now. 57 00:07:29,116 --> 00:07:32,820 Bill... 58 00:07:32,820 --> 00:07:36,757 You'll find something else. Have some... faith. 59 00:07:41,762 --> 00:07:46,033 All right. That was fun. 60 00:10:07,340 --> 00:10:08,408 Jim! 61 00:10:08,408 --> 00:10:10,077 Hey, Seth. 62 00:10:10,077 --> 00:10:12,345 We're here. Just checked in. 63 00:10:12,345 --> 00:10:14,081 Catching some sun nearby. 64 00:10:14,081 --> 00:10:18,719 Uh, Seth, I'm not feeling so well. 65 00:10:18,719 --> 00:10:21,521 Is that Jim? Tell him I say hello. 66 00:10:21,521 --> 00:10:23,657 He says hello back. Hold on a sec. 67 00:10:26,860 --> 00:10:29,496 You don't sound sick. 68 00:10:29,496 --> 00:10:32,332 Hey, you're not trying to avoid seeing Angela and me? 69 00:10:32,332 --> 00:10:35,268 I know seeing us together would be a little weird, but... 70 00:10:35,268 --> 00:10:39,873 No, no, I'm... It's not that. 71 00:10:39,873 --> 00:10:42,943 Wait, did you have an episode again? 72 00:10:42,943 --> 00:10:44,144 Yeah. 73 00:10:44,144 --> 00:10:48,115 Oh, no. That's terrible. When? 74 00:10:48,115 --> 00:10:49,750 Just now. 75 00:10:49,750 --> 00:10:50,818 Where are you? 76 00:10:50,818 --> 00:10:51,885 I'm at home. 77 00:10:51,885 --> 00:10:54,121 You want us to come visit you? 78 00:10:54,121 --> 00:10:56,824 No, you guys are just here for a few days. 79 00:10:56,824 --> 00:10:59,092 Uh, that settles it. We're coming to see you. 80 00:10:59,092 --> 00:11:02,562 You may recall I make a chicken soup that will cure any illness. 81 00:11:02,562 --> 00:11:05,833 Not that chicken soup that left me on the throne for two days. 82 00:11:05,833 --> 00:11:07,634 Oh, yeah, that's the one. 83 00:11:07,634 --> 00:11:10,637 You know what, 84 00:11:10,637 --> 00:11:12,940 I'm feeling slightly better. 85 00:11:12,940 --> 00:11:14,908 See, the recipe works! 86 00:11:14,908 --> 00:11:16,744 Okay, see ya, pal. 87 00:12:23,944 --> 00:12:26,479 Jim! What ups! 88 00:12:26,479 --> 00:12:27,781 Seth. 89 00:12:27,781 --> 00:12:29,716 Ha ha! Not gonna let a little migraine 90 00:12:29,716 --> 00:12:31,151 stop us from seeing each other. 91 00:12:31,151 --> 00:12:32,886 You had me at chicken soup. 92 00:12:32,886 --> 00:12:34,154 Oh, come on. 93 00:12:34,154 --> 00:12:35,488 Hey, Jim! 94 00:12:35,488 --> 00:12:36,890 Angela. 95 00:12:36,890 --> 00:12:38,325 How are you? 96 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 Congrats on your first year of residency! 97 00:12:40,160 --> 00:12:42,262 Thanks! I can't believe I got through it. 98 00:12:42,262 --> 00:12:43,797 You remember Kara, right? 99 00:12:43,797 --> 00:12:45,032 Oh, hey, Kara. 100 00:12:45,032 --> 00:12:46,867 Hey! What are you doing in LA? 101 00:12:46,867 --> 00:12:49,036 Um, I'm in between jobs. 102 00:12:49,036 --> 00:12:51,604 Jim is applying to the CIA. 103 00:12:51,604 --> 00:12:53,573 As an analyst, nothing glamorous. 104 00:12:53,573 --> 00:12:55,208 Until you save the world. 105 00:12:55,208 --> 00:12:57,444 Then I can say I knew you on my YouTube channel. 106 00:12:57,444 --> 00:13:00,247 Kara here is a very popular YouTuber. 107 00:13:00,247 --> 00:13:02,950 She has a rather large following of cute girls. 108 00:13:02,950 --> 00:13:04,451 That I'm sure would love you. 109 00:13:04,451 --> 00:13:07,154 I certainly admire you guys for going after your dreams, 110 00:13:07,154 --> 00:13:09,389 but I just couldn't give up flying business class. 111 00:13:09,389 --> 00:13:12,092 Seth made me and Angela fly economy. 112 00:13:12,092 --> 00:13:14,161 Hey, I earned those miles. 113 00:13:14,161 --> 00:13:15,528 And it was super sweet of him 114 00:13:15,528 --> 00:13:17,730 to treat us on this trip, right, Kara? 115 00:13:17,730 --> 00:13:19,532 Thanks, Seth. 116 00:13:19,532 --> 00:13:20,700 Mm-hmm. 117 00:13:20,700 --> 00:13:22,569 Oh, can we see if the ice cream guy 118 00:13:22,569 --> 00:13:24,571 takes frequent flyer miles? 119 00:13:24,571 --> 00:13:26,673 Ha ha. Although... 120 00:13:26,673 --> 00:13:29,442 there's nothing wrong with getting a punch card. 121 00:13:29,442 --> 00:13:30,410 Oh, my gosh. 122 00:13:37,450 --> 00:13:39,819 Oh, no, I got ya. 123 00:13:39,819 --> 00:13:41,354 This is nice. 124 00:13:41,354 --> 00:13:42,589 Yep. 125 00:13:49,562 --> 00:13:52,599 Oh, Seth, look, try and get us from the waist up. 126 00:13:52,599 --> 00:13:55,668 Okay, yeah? Thanks. All right. 127 00:13:55,668 --> 00:13:58,271 * Hey 128 00:14:04,444 --> 00:14:06,579 Aah, it's freezing! 129 00:14:06,579 --> 00:14:07,647 Oh, my gosh. 130 00:14:07,647 --> 00:14:09,216 In the shot, right here. 131 00:14:09,216 --> 00:14:11,384 Kara's pretty cute, huh? 132 00:14:11,384 --> 00:14:13,720 You're not trying to set me up now, are you? 133 00:14:13,720 --> 00:14:16,089 No way, I would never do that! 134 00:14:18,858 --> 00:14:23,530 Look, I know seeing Angela and I together must be hard. 135 00:14:23,530 --> 00:14:28,168 After you left Chicago, I think we both felt a void. 136 00:14:28,168 --> 00:14:31,071 Never really thought it was gonna work. 137 00:14:32,872 --> 00:14:36,209 Um, I wanted you to be the first to know. 138 00:14:36,209 --> 00:14:39,312 I'm gonna ask Angela to marry me. 139 00:14:39,312 --> 00:14:40,780 So soon? 140 00:14:40,780 --> 00:14:43,016 Yeah, think I'm finally ready. 141 00:14:43,016 --> 00:14:46,586 Being single was fun, but... now? 142 00:14:46,586 --> 00:14:49,990 Think it'd be nice to raise a family. 143 00:14:51,124 --> 00:14:52,960 That's great. 144 00:14:58,498 --> 00:15:01,368 Oh, here it goes. Here it goes. Aah! 145 00:15:01,368 --> 00:15:04,204 Oh, my gosh, it's so cold! 146 00:15:04,204 --> 00:15:07,007 Howdy, pretty people. Curious Kara here. 147 00:15:07,007 --> 00:15:09,076 Sorry I didn't post a vid yesterday. 148 00:15:09,076 --> 00:15:11,911 I was in flight, but, as you can see, 149 00:15:11,911 --> 00:15:13,813 it was totally worth it! 150 00:15:13,813 --> 00:15:16,383 Look! Look at that. 151 00:15:16,383 --> 00:15:18,685 Gorgeous. Absolutely gorgeous. 152 00:15:18,685 --> 00:15:20,087 Wait a sec! 153 00:15:20,087 --> 00:15:21,488 Who is that back there 154 00:15:21,488 --> 00:15:24,491 doing the worst attempt at a photo bomb ever? 155 00:15:24,491 --> 00:15:25,993 Get over here. 156 00:15:25,993 --> 00:15:27,327 Hello. 157 00:15:27,327 --> 00:15:30,163 * Hello, it's me * 158 00:15:30,163 --> 00:15:33,266 * I've been wandering 'round * 159 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 This is my bestie, Angela. 160 00:15:36,603 --> 00:15:39,472 Uh, the reason why you don't see her in my vids too often 161 00:15:39,472 --> 00:15:41,708 is because she's busy making babies. 162 00:15:41,708 --> 00:15:43,043 Kara! 163 00:15:43,043 --> 00:15:45,778 Oh, wait, no! I meant delivering babies. 164 00:15:45,778 --> 00:15:47,380 That's better. 165 00:15:47,380 --> 00:15:50,283 Angela was also my sorority sis 166 00:15:50,283 --> 00:15:52,652 over at U Chicago back in the day. 167 00:15:52,652 --> 00:15:56,589 Yes, peeps, I was once part of a secret organization, 168 00:15:56,589 --> 00:15:57,724 meant to... 169 00:15:57,724 --> 00:15:59,726 Kara, we swore an oath! 170 00:15:59,726 --> 00:16:03,663 Oh, right. Sorry, guys, I can't tell you. 171 00:16:03,663 --> 00:16:06,799 Um, but, guess in the comments section below, 172 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 and don't forget to subscribe! 173 00:16:08,801 --> 00:16:10,970 - Bye for now! - Bye. 174 00:16:16,376 --> 00:16:18,978 Well! You guys look like you're having 175 00:16:18,978 --> 00:16:20,947 a very romantic conversation. 176 00:16:20,947 --> 00:16:24,684 Yeah, I was about to do the yawn and stretcher on Jim. 177 00:16:24,684 --> 00:16:26,719 Oh, shoot me. 178 00:16:26,719 --> 00:16:30,190 Hey, did Seth tell you what we're gonna be doing tomorrow? 179 00:16:30,190 --> 00:16:31,958 Oh, no, he didn't. 180 00:16:31,958 --> 00:16:33,626 Oh! I found a guy on the internet 181 00:16:33,626 --> 00:16:36,196 who started an introductory gun school. 182 00:16:36,196 --> 00:16:39,499 So we're gonna be driving out to shoot some guns in the desert. 183 00:16:39,499 --> 00:16:43,002 Figured the pacifist could use a little GI Joe action. 184 00:16:43,002 --> 00:16:45,805 Yeah, you're just lucky you have a birthday coming up, buddy. 185 00:16:45,805 --> 00:16:49,309 Apparently they used to hold UFO conventions out there. 186 00:16:49,309 --> 00:16:51,511 Yeah, we're extremely excited to learn more 187 00:16:51,511 --> 00:16:53,780 about Seth's relatives from Uranus. 188 00:17:13,900 --> 00:17:15,034 Hmm? 189 00:17:21,274 --> 00:17:24,111 Ooh, can we stop? 190 00:17:24,111 --> 00:17:25,678 Yeah, let me find a spot. 191 00:17:27,414 --> 00:17:29,449 Ooh, right here's... Mm-hmm. 192 00:17:29,449 --> 00:17:32,152 Oh, my gosh! 193 00:17:33,586 --> 00:17:35,021 Oh, that's perfect. 194 00:17:35,021 --> 00:17:36,256 Mm, perfect. 195 00:17:37,424 --> 00:17:41,294 Oh, yes! Oh, I can't wait to post this! 196 00:17:51,471 --> 00:17:54,574 Guess I know why they picked this place to be a windmill farm. 197 00:17:54,574 --> 00:17:58,178 That Ivy League education of yours was money well spent. 198 00:17:58,178 --> 00:18:00,680 Shut up. 199 00:18:00,680 --> 00:18:02,315 This is nice. 200 00:18:02,315 --> 00:18:06,353 Yeah. It's good to get a change of scenery. 201 00:18:06,353 --> 00:18:09,256 It's funny, since you moved in, I never see you. 202 00:18:09,256 --> 00:18:12,592 I'm sorry. Look, once I finish residency, 203 00:18:12,592 --> 00:18:14,394 things will be different, okay? 204 00:18:14,394 --> 00:18:16,396 It's just I'm always on call right now. 205 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 I'm glad they let you have these few days. 206 00:18:18,465 --> 00:18:22,269 I know. It's hard to detach sometimes. 207 00:18:24,404 --> 00:18:27,073 In the future, if you want to, 208 00:18:27,073 --> 00:18:29,576 I do make enough for the both of us, 209 00:18:29,576 --> 00:18:30,610 and, uh... 210 00:18:30,610 --> 00:18:33,813 Seth, it... It's not about the money. 211 00:18:33,813 --> 00:18:36,349 I'm just saying it's an option. 212 00:18:36,349 --> 00:18:38,718 They need me there. I can't just give up... 213 00:18:38,718 --> 00:18:40,887 That's fine. You can't make them your whole life. 214 00:18:44,357 --> 00:18:46,526 Hey, guys! 215 00:18:46,526 --> 00:18:48,961 Let's all take a picture together! 216 00:18:48,961 --> 00:18:50,730 - Come on! - Sure. 217 00:18:50,730 --> 00:18:52,165 Okay. 218 00:18:58,438 --> 00:19:00,840 - Oh, wait, it's on... slow-mo. - Oh, wait! 219 00:19:00,840 --> 00:19:03,976 Oh, yeah, I think that we should get some slow-mo in. 220 00:19:03,976 --> 00:19:07,914 And then do the... movement. 221 00:19:07,914 --> 00:19:09,282 - Oh, wow. - Oh, yeah. 222 00:19:09,282 --> 00:19:10,883 What do we got? 223 00:19:10,883 --> 00:19:12,752 So much hair! So much hair! 224 00:19:12,752 --> 00:19:13,986 Oh, no! 225 00:19:18,891 --> 00:19:20,960 - Oh, my God. - Okay. 226 00:19:20,960 --> 00:19:23,863 If that's not a blackmail picture, I don't know what is! 227 00:19:29,569 --> 00:19:33,906 Oh! Ugh, it's all blurry! 228 00:19:33,906 --> 00:19:35,308 That sucks. 229 00:19:35,308 --> 00:19:36,643 Can we go back? 230 00:19:36,643 --> 00:19:38,445 - We're not going back. - Please! 231 00:19:38,445 --> 00:19:40,146 - No. - Please, pretty please! 232 00:19:40,146 --> 00:19:41,314 No, I know what happens. 233 00:19:41,314 --> 00:19:42,749 We'll take a hundred pictures. 234 00:19:42,749 --> 00:19:44,384 We'll never get out of there. 235 00:19:44,384 --> 00:19:46,052 - Please. - Uh-uh. 236 00:19:46,052 --> 00:19:47,820 Ugh! Fine. 237 00:20:57,624 --> 00:20:58,891 Ack! 238 00:21:00,427 --> 00:21:02,895 Jim, I'm so happy that you're here! 239 00:21:02,895 --> 00:21:05,064 Now I finally have someone who at least 240 00:21:05,064 --> 00:21:06,666 knows his way around a camera. 241 00:21:06,666 --> 00:21:10,102 Didn't you just yesterday say you liked my photos? 242 00:21:10,102 --> 00:21:11,671 I work with what I got. 243 00:21:11,671 --> 00:21:14,507 All right, how about I take a picture of you on the rock? 244 00:21:14,507 --> 00:21:17,344 I guess I can give you a chance to redeem yourself. 245 00:21:22,749 --> 00:21:25,051 - Okay. - Think you're good. 246 00:21:25,051 --> 00:21:26,386 Yeah? 247 00:21:27,787 --> 00:21:30,289 Now pretend the boulder's going to fall on you. 248 00:21:30,289 --> 00:21:32,091 - I'm not gonna do that! - Come on! 249 00:21:32,091 --> 00:21:34,293 She's cool. 250 00:21:35,795 --> 00:21:38,465 Yeah... she is. 251 00:21:38,465 --> 00:21:40,533 - ...like that. - What? 252 00:21:40,533 --> 00:21:45,338 Come on. Yay, we're here! 253 00:22:05,291 --> 00:22:08,828 - It's like... - Yeah, that's what I was thinking. 254 00:22:08,828 --> 00:22:11,330 Yeah, I mean, that's what he tells me. 255 00:22:13,199 --> 00:22:14,501 Well, you know. 256 00:22:14,501 --> 00:22:16,903 When you're right, you're right. 257 00:22:20,306 --> 00:22:21,874 Hey! How are you? 258 00:22:21,874 --> 00:22:22,742 - Hey. - Good. 259 00:22:22,742 --> 00:22:24,143 You're Seth, I take it? 260 00:22:24,143 --> 00:22:25,478 - Yeah. - Hey, how are you? 261 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 - I'm good. - Yeah. John. Nice to meet you. 262 00:22:27,414 --> 00:22:28,881 Nice to meet you. This is Jim. 263 00:22:28,881 --> 00:22:30,617 Hey, Jim. John. Nice to meet you. 264 00:22:30,617 --> 00:22:32,318 - How you doing? - Very good. 265 00:22:32,318 --> 00:22:34,020 - Angela. - Hi, Angela, how you doing? 266 00:22:34,020 --> 00:22:35,822 - Nice to meet you. - Nice to meet you as well. 267 00:22:35,822 --> 00:22:38,324 - Pleasure. - Kara's around here somewhere. 268 00:22:38,324 --> 00:22:40,326 - Kara, okay. - Where'd she go? 269 00:22:40,326 --> 00:22:41,528 - Kara? - I don't know. 270 00:22:41,528 --> 00:22:43,062 She was just over there. 271 00:22:43,062 --> 00:22:45,565 Uh, hold on a sec. I'll go find her. 272 00:22:45,565 --> 00:22:47,967 Uh, who's this we're waiting for? 273 00:22:47,967 --> 00:22:49,201 - Oh, Kara. - Oh, Kara. 274 00:22:49,201 --> 00:22:50,803 Right there. 275 00:22:50,803 --> 00:22:52,204 Okay. 276 00:22:56,876 --> 00:22:58,144 Kara? 277 00:23:07,787 --> 00:23:08,921 Kara! 278 00:23:29,008 --> 00:23:30,543 Kara? 279 00:23:30,543 --> 00:23:33,045 Oh, my gosh, you scared me! 280 00:23:33,045 --> 00:23:34,714 Come on, we're heading out. Let's go. 281 00:23:34,714 --> 00:23:36,549 No, wait a minute. Come here. 282 00:23:36,549 --> 00:23:39,218 According to Wikipedia, some German dude 283 00:23:39,218 --> 00:23:42,555 used to talk to aliens over this funky radio he built. 284 00:23:42,555 --> 00:23:45,692 - Wow. - Whoo! 285 00:23:45,692 --> 00:23:49,428 This looks... legit. 286 00:23:50,597 --> 00:23:52,532 All right, ladies, you can do 287 00:23:52,532 --> 00:23:54,967 the touristy hoax shit later if you want. 288 00:23:54,967 --> 00:23:57,504 Let's head out. Drive's about five miles from here. 289 00:23:57,504 --> 00:23:58,838 It's okay to leave my car here? 290 00:23:59,972 --> 00:24:02,609 Yeah, you can put it back there. 291 00:24:15,321 --> 00:24:18,024 Damn dune buggies and dirt bikes, 292 00:24:18,024 --> 00:24:19,526 tearing up the road like snowboarders. 293 00:24:19,526 --> 00:24:21,961 Make it impossible to drive faster. 294 00:24:24,063 --> 00:24:28,134 Don't worry about that. There's nothing out here. 295 00:24:28,134 --> 00:24:31,103 Just maybe a couple of land mines. Boom! 296 00:24:33,272 --> 00:24:34,473 I'll watch my step. 297 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 You better! 298 00:24:39,011 --> 00:24:42,348 - Your son? - Yeah, yeah, that's my son. 299 00:24:42,348 --> 00:24:43,650 - How old is he? - He's 11. 300 00:24:43,650 --> 00:24:45,484 He's going into boarding school next year. 301 00:24:45,484 --> 00:24:47,053 That must be expensive. 302 00:24:47,053 --> 00:24:49,522 Uh, you be telling me. 303 00:24:51,157 --> 00:24:54,594 Ah. Any of you know your way around weapons? 304 00:24:54,594 --> 00:24:56,328 I got four years Army Reserves. 305 00:24:56,328 --> 00:24:59,465 Oh, yeah? What was your MOS? 306 00:24:59,465 --> 00:25:01,333 Military intelligence. 307 00:25:01,333 --> 00:25:02,902 Ah, you're a spook. 308 00:25:02,902 --> 00:25:05,171 - Now if I told you... - Yeah? 309 00:25:05,171 --> 00:25:07,106 - ...I'd have to kill you. - Ooh! 310 00:25:11,043 --> 00:25:14,413 You? How about you? How do you know so much about guns? 311 00:25:14,413 --> 00:25:16,949 Ah, retired Special Forces. 312 00:25:18,685 --> 00:25:20,419 This must be a walk in the park for you. 313 00:25:20,419 --> 00:25:23,823 Ah, easier than working at the post office, I'll tell you that. 314 00:25:23,823 --> 00:25:24,857 Seriously? 315 00:25:24,858 --> 00:25:27,960 It's extremely stressful delivering people's mail. 316 00:25:29,629 --> 00:25:31,831 I'm sure it is. 317 00:25:31,831 --> 00:25:32,765 Yup. 318 00:26:10,402 --> 00:26:11,904 Here's some ear protection. 319 00:26:11,904 --> 00:26:14,841 Put those on. Great. 320 00:26:14,841 --> 00:26:16,876 Let's get started. 321 00:26:16,876 --> 00:26:19,178 Firearm safety is everyone's responsibility. 322 00:26:21,213 --> 00:26:24,250 Common 9mm pistol. Easy to aim and carry. 323 00:26:24,250 --> 00:26:25,818 Safety's here. 324 00:26:28,087 --> 00:26:31,257 This is an M4 semi-automatic in 5.56. 325 00:26:31,257 --> 00:26:33,660 No magazine... 326 00:26:33,660 --> 00:26:35,361 nothing in the chamber. 327 00:26:38,831 --> 00:26:40,499 That's how it's done. 328 00:26:40,499 --> 00:26:43,670 This is a precision rifle in .308. 329 00:26:43,670 --> 00:26:45,972 It's capable of amazing accuracy, 330 00:26:45,972 --> 00:26:47,206 if you watch your breathing. 331 00:26:53,145 --> 00:26:57,583 And finally, the last rule and most important rule... 332 00:26:57,583 --> 00:26:59,318 Better safe than shot. 333 00:27:00,552 --> 00:27:01,721 Let's have a good time, 334 00:27:01,721 --> 00:27:03,322 and let's make sure that we leave 335 00:27:03,322 --> 00:27:06,258 with the same number of holes in our body that we came with. 336 00:27:32,518 --> 00:27:36,455 - Nice! - Yes, I like this! 337 00:27:36,455 --> 00:27:37,957 Well done. 338 00:27:59,211 --> 00:28:00,780 How was that? 339 00:28:00,780 --> 00:28:02,414 You're a natural. 340 00:28:02,414 --> 00:28:03,983 Ha! Wow, that's fun. 341 00:28:03,983 --> 00:28:05,317 That's well done. 342 00:28:13,259 --> 00:28:16,162 Ah, when I squeeze the trigger and hold it down, 343 00:28:16,162 --> 00:28:17,696 that's when I hit dead center. 344 00:28:17,696 --> 00:28:19,165 That's it! 345 00:28:19,165 --> 00:28:21,233 Good job, yeah! 346 00:28:27,639 --> 00:28:30,342 Nice. Nice grouping. 347 00:28:30,342 --> 00:28:33,212 It's been a long time, but still got some of it. 348 00:28:33,212 --> 00:28:37,183 Yeah. I see all of it. All right, keep going. 349 00:28:37,183 --> 00:28:38,717 All right. 350 00:28:40,987 --> 00:28:43,455 Wow. Got it. Got it! 351 00:28:45,925 --> 00:28:47,426 So, here's your first shot. 352 00:28:47,426 --> 00:28:50,262 You're ready for your zombie apocalypse. 353 00:28:50,262 --> 00:28:54,066 Your second shot, I don't know where that went. 354 00:28:54,066 --> 00:28:56,969 Uh, oh, look, here's a shot here by the heart. 355 00:28:56,969 --> 00:28:58,404 You almost killed him. 356 00:28:58,404 --> 00:29:01,240 Ah, Kara, shot him in the lungs, can't breathe. 357 00:29:01,240 --> 00:29:02,308 Ah, nice. 358 00:29:02,308 --> 00:29:06,212 Oh, and Angela, nice liver shot right there. 359 00:29:06,212 --> 00:29:07,313 Good job. 360 00:29:09,515 --> 00:29:12,985 So, we just shot some live weapons, as John calls it. 361 00:29:12,985 --> 00:29:14,887 He's our instructor. 362 00:29:14,887 --> 00:29:17,289 Jim showed off his military training. 363 00:29:17,289 --> 00:29:20,526 Angela surprised me, she's actually not so bad, 364 00:29:20,526 --> 00:29:22,094 and Seth, well... 365 00:29:22,094 --> 00:29:25,531 Kara, we're all out of targets. Can you go down range? 366 00:29:25,531 --> 00:29:27,099 Bye. 367 00:29:35,541 --> 00:29:38,978 I could get used to this. 368 00:29:40,379 --> 00:29:41,547 Whoo! 369 00:29:44,817 --> 00:29:46,685 Holy shit! 370 00:29:46,685 --> 00:29:49,788 What? Sorry. 371 00:29:53,359 --> 00:29:54,460 Yeah-ha-ha! 372 00:29:55,995 --> 00:29:58,965 Scary! 373 00:30:06,605 --> 00:30:08,374 Oh, dear. 374 00:30:08,374 --> 00:30:09,942 Hoo. 375 00:30:11,610 --> 00:30:12,912 Oh, shit. 376 00:30:14,280 --> 00:30:16,748 Turn the safety on next time. All right. 377 00:30:16,748 --> 00:30:18,017 That was bad. 378 00:30:28,961 --> 00:30:31,931 Yeah, so this weapon, what was it, Wess... 379 00:30:31,931 --> 00:30:34,600 - Wesson? - Smith and Western. 380 00:30:34,600 --> 00:30:35,968 Wesson. 381 00:30:35,968 --> 00:30:38,370 I thought you... Wesson. Don't play with me. 382 00:30:38,370 --> 00:30:40,940 That was my favorite. How 'bout you guys? 383 00:30:40,940 --> 00:30:42,942 - The M4. - Ooh, what you got there? 384 00:30:42,942 --> 00:30:45,111 Tannerite. We're gonna shoot it, 385 00:30:45,111 --> 00:30:47,613 and when we do, it'll go boom! 386 00:30:47,613 --> 00:30:49,715 Cool! Can I try? 387 00:30:49,715 --> 00:30:52,284 Of course. Going down range. 388 00:30:59,691 --> 00:31:01,527 Is this legal? 389 00:31:01,527 --> 00:31:03,629 In certain states. 390 00:31:22,548 --> 00:31:24,616 Damn it! Ugh! 391 00:31:24,616 --> 00:31:27,219 You suck! 392 00:31:27,219 --> 00:31:30,789 Let me show you how a man fires a weapon. 393 00:31:30,789 --> 00:31:31,890 Oh, please do. 394 00:31:31,890 --> 00:31:33,960 Represent, Seth. 395 00:31:37,964 --> 00:31:41,733 In anything I do when under pressure, 396 00:31:41,733 --> 00:31:44,470 I never fail. 397 00:31:48,174 --> 00:31:50,509 Fuck! 398 00:31:50,509 --> 00:31:53,980 Oh, you sure shoot like a man! 399 00:31:53,980 --> 00:31:56,282 - Jim? - I'm good. 400 00:31:57,449 --> 00:31:58,584 Angela? 401 00:31:58,584 --> 00:32:00,019 No. 402 00:32:00,019 --> 00:32:02,488 Kara, why don't you try again? 403 00:32:02,488 --> 00:32:04,390 Going hot. 404 00:32:11,697 --> 00:32:15,334 You think you can shoot, huh? You think you can shoot? 405 00:32:15,334 --> 00:32:19,071 Yeah. Yeah, I'm gonna shoot you. 406 00:32:19,071 --> 00:32:24,510 Yeah. I hit... like... a girl. 407 00:32:30,416 --> 00:32:33,119 - Wow! - That was great! 408 00:32:33,119 --> 00:32:35,787 - Oh, boy. - Let's go check the target. 409 00:32:35,787 --> 00:32:37,523 Going down range. 410 00:32:40,459 --> 00:32:42,828 - Hey! Hey! - Kara, slow down! 411 00:32:42,828 --> 00:32:45,131 Kara! Ka... What is she doing? 412 00:32:45,131 --> 00:32:47,033 She always does stuff like this. 413 00:32:47,033 --> 00:32:47,792 Really? 414 00:32:47,793 --> 00:32:50,069 Yeah, she's just always getting into trouble. 415 00:32:50,069 --> 00:32:52,538 It's okay. There's nothing down there, anyway. 416 00:33:17,263 --> 00:33:21,767 Hey, guys! I think we hit something. 417 00:33:21,767 --> 00:33:24,970 Some sort of dark red sand. 418 00:33:26,872 --> 00:33:29,675 - Kara! - Stay back! 419 00:33:29,675 --> 00:33:33,412 - Kara! - No! No, let me go! Let me go! 420 00:33:33,412 --> 00:33:35,881 - Oh, fuck. - I have to get to her. 421 00:33:35,881 --> 00:33:38,350 Kara! No! Let me go! 422 00:33:38,350 --> 00:33:41,587 Ohh... 423 00:33:41,587 --> 00:33:44,290 Kara! Are you all right? 424 00:33:44,290 --> 00:33:46,125 Oh, yeah, I'm fine. 425 00:33:46,125 --> 00:33:48,860 Jim, are you okay? 426 00:33:48,860 --> 00:33:51,897 Oh, Seth, help Jim! Come on, go! 427 00:33:53,865 --> 00:33:56,702 We got you, buddy. 428 00:34:06,878 --> 00:34:08,480 Quadrant three search complete. 429 00:34:11,150 --> 00:34:13,051 Moving to quadrant four. 430 00:34:13,051 --> 00:34:16,122 Searching for EMP signatures. 431 00:34:24,196 --> 00:34:25,764 What the hell was that stuff? 432 00:34:25,764 --> 00:34:28,300 - John, have you got some water? - Sure, sure! 433 00:34:28,300 --> 00:34:30,136 Gosh, Kara, what were you thinking! 434 00:34:30,136 --> 00:34:31,537 I'm such an idiot, I'm sorry! 435 00:34:31,537 --> 00:34:33,672 I was just so excited I hit the damn thing. 436 00:34:33,672 --> 00:34:35,307 Are you okay? Yeah, I'm fine. 437 00:34:35,307 --> 00:34:37,109 - Seth, are you all right? - Yeah. 438 00:34:37,109 --> 00:34:38,677 - Here. - Here, take this. 439 00:34:38,677 --> 00:34:40,011 Jim! Jim, are you okay? 440 00:34:40,011 --> 00:34:42,581 Can't... can't focus. 441 00:34:42,581 --> 00:34:45,251 You guys, my phone is dead. 442 00:34:46,885 --> 00:34:49,121 - Mine, too! - What the freak! 443 00:34:51,590 --> 00:34:53,692 - God! - It's dead! 444 00:34:53,692 --> 00:34:54,626 Now what? 445 00:34:56,395 --> 00:34:58,564 - John! - Hold on, wait a sec. 446 00:34:59,898 --> 00:35:02,334 Jim, can you walk? 447 00:35:02,334 --> 00:35:05,070 Let me try. Let me try. 448 00:35:05,070 --> 00:35:07,306 Help him up. Come on, you guys. Come on. 449 00:35:07,306 --> 00:35:09,575 All right, all right. 450 00:35:09,575 --> 00:35:12,511 It's 25 or 30 miles to the nearest gas station. 451 00:35:12,511 --> 00:35:13,912 All right, it's getting dark. 452 00:35:13,912 --> 00:35:15,981 I got some sleeping bags, some snacks and water. 453 00:35:15,981 --> 00:35:17,649 Gonna find a place to camp tonight. 454 00:35:17,649 --> 00:35:20,386 I'll leave out in the morning. I'll come back with some help. 455 00:35:20,386 --> 00:35:22,454 Jim, you think you can wait it out tonight? 456 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 - Yeah. Yeah... - Yeah? Okay. 457 00:35:24,323 --> 00:35:26,692 Guys, I'm gonna get us set up tonight. 458 00:35:31,930 --> 00:35:34,666 Maybe we shouldn't have come out here, you guys. 459 00:35:34,666 --> 00:35:36,768 This is a bad idea. 460 00:35:57,223 --> 00:36:00,592 Hey, what are you doing so far away? 461 00:36:02,928 --> 00:36:04,863 I was having hot flashes. 462 00:36:06,532 --> 00:36:08,867 Thought I was going through menopause. 463 00:36:10,702 --> 00:36:12,338 No fever. 464 00:36:15,073 --> 00:36:16,442 Must be feeling better. 465 00:36:16,442 --> 00:36:20,145 Good. You were starting to sound like a big baby. 466 00:36:20,145 --> 00:36:22,581 Wow. What a doctor. 467 00:36:22,581 --> 00:36:24,950 Oh, I forgot to tell you! 468 00:36:24,950 --> 00:36:28,186 I delivered my first baby by myself a few weeks ago. 469 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 Wow, they let you in your first year? 470 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 I know, right? Gosh, it was, like, 3 am 471 00:36:32,524 --> 00:36:35,927 and my supervisor couldn't make it through the snow. 472 00:36:35,927 --> 00:36:38,864 Charles Lee, 6 1/2 pounds. 473 00:36:38,864 --> 00:36:41,500 Gosh, it felt like I gave birth myself... 474 00:36:41,500 --> 00:36:44,303 without the pain, just the sweat. 475 00:36:44,303 --> 00:36:45,804 That's great. 476 00:36:45,804 --> 00:36:46,872 Yeah. 477 00:36:46,872 --> 00:36:49,207 Your mom and dad must've been so proud. 478 00:36:49,207 --> 00:36:51,176 How are they doing? 479 00:36:51,176 --> 00:36:52,644 They're good. 480 00:36:52,644 --> 00:36:55,614 They, uh, they ask about you all the time. 481 00:36:55,614 --> 00:36:57,549 They were really sad when I told them 482 00:36:57,549 --> 00:36:59,385 you were moving to LA. 483 00:37:04,690 --> 00:37:06,792 I'm happy for you and Seth. 484 00:37:13,265 --> 00:37:14,666 Rest. 485 00:37:38,824 --> 00:37:39,758 Hey. 486 00:37:41,727 --> 00:37:42,661 Hey. 487 00:37:49,868 --> 00:37:51,269 You okay? 488 00:37:54,239 --> 00:37:56,975 Ahem. Yeah, I'm fine. 489 00:38:05,250 --> 00:38:06,685 I like Jim. 490 00:38:09,521 --> 00:38:12,023 Glad you guys hit it off. 491 00:38:18,530 --> 00:38:21,800 But I think he just doesn't know 492 00:38:21,800 --> 00:38:25,170 how to appreciate someone like me. 493 00:38:25,170 --> 00:38:28,440 - Well... - Not like you. 494 00:38:59,170 --> 00:39:01,507 Hey, how you doing? 495 00:39:02,708 --> 00:39:04,943 - Guys want some? - Definitely. 496 00:39:04,943 --> 00:39:07,112 Huh? Here go you. 497 00:39:07,112 --> 00:39:08,947 - Thanks. - Sure. 498 00:39:08,947 --> 00:39:12,651 I wish my phone worked so I could document all of this. 499 00:39:12,651 --> 00:39:15,253 Yeah, I don't get people nowadays 500 00:39:15,253 --> 00:39:17,623 that take pictures of everything. 501 00:39:17,623 --> 00:39:19,825 I'm used to the old-school pictures. 502 00:39:19,825 --> 00:39:21,627 I thought it was stupid at first, 503 00:39:21,627 --> 00:39:23,929 but then my Grandma got Alzheimer's, 504 00:39:23,929 --> 00:39:26,932 so I take pictures in case I forget. 505 00:39:26,932 --> 00:39:31,302 Well, cheers to, uh, capturing every moment. 506 00:39:31,302 --> 00:39:32,604 Cheers. 507 00:39:32,604 --> 00:39:36,107 Glad you guys are all okay. 508 00:39:36,107 --> 00:39:37,042 Hear, hear. 509 00:40:00,832 --> 00:40:02,468 Guys? 510 00:40:11,843 --> 00:40:12,878 Guys? 511 00:40:13,945 --> 00:40:14,946 Hello? 512 00:40:31,663 --> 00:40:34,165 Oh, hey. 513 00:40:34,165 --> 00:40:36,635 What are you doing out here? 514 00:40:36,635 --> 00:40:38,937 Aah! 515 00:40:40,606 --> 00:40:43,041 - What was that? - I don't know. 516 00:40:44,342 --> 00:40:46,077 We should go find out. 517 00:40:54,853 --> 00:40:57,055 Why did you come here? 518 00:41:10,536 --> 00:41:12,337 Kara? Seth? 519 00:41:12,337 --> 00:41:14,873 - Seth? - Seth, Kara? 520 00:41:14,873 --> 00:41:18,076 Whoa, whoa. Whoa, John? John?? 521 00:41:18,076 --> 00:41:21,613 What is he doing? 522 00:41:25,283 --> 00:41:28,219 Did you say something? 523 00:41:29,888 --> 00:41:32,924 Why aren't you responding to normal channels, Jim? 524 00:41:33,859 --> 00:41:36,127 What is he talking about? 525 00:41:36,127 --> 00:41:37,829 I don't know. 526 00:41:38,897 --> 00:41:41,332 John, what's wrong with you? 527 00:41:41,332 --> 00:41:43,802 I'm perfectly fine, Jim. 528 00:41:43,802 --> 00:41:47,038 It's you who seems to be malfunctioning. 529 00:41:48,940 --> 00:41:50,576 What's wrong with him? 530 00:41:50,576 --> 00:41:52,944 What... What are you talking about? 531 00:41:55,480 --> 00:41:56,915 Angela... 532 00:41:57,983 --> 00:42:00,318 I want you to get out of here right now. 533 00:42:00,318 --> 00:42:02,921 Find Kara and Seth. 534 00:42:04,222 --> 00:42:06,925 John, back up! Go. 535 00:42:06,925 --> 00:42:09,260 - No. - Go! Get outta here! 536 00:42:09,260 --> 00:42:10,596 Okay! 537 00:42:13,231 --> 00:42:14,666 What the hell? 538 00:42:16,935 --> 00:42:19,605 - John? - Let's test your strength. 539 00:42:20,471 --> 00:42:22,207 John? John? 540 00:42:23,875 --> 00:42:24,876 Whoa! 541 00:42:29,380 --> 00:42:31,950 Hahh! 542 00:42:31,950 --> 00:42:32,918 Mmuhh! 543 00:42:38,590 --> 00:42:41,159 Your strength is greater than anticipated. 544 00:42:49,000 --> 00:42:49,935 Hwah! 545 00:42:52,570 --> 00:42:54,673 Whoa, whoa, whoa, whoa. 546 00:42:54,673 --> 00:42:57,075 - Hey. - Back off, John. 547 00:42:57,075 --> 00:42:59,645 Hey, Jim. 548 00:42:59,645 --> 00:43:01,046 What are you doing? 549 00:43:01,046 --> 00:43:02,447 It's me. 550 00:43:02,447 --> 00:43:04,282 Stand down! 551 00:43:04,282 --> 00:43:06,184 I'll shoot, I swear. I'll shoot. 552 00:43:06,184 --> 00:43:08,754 Hey, hey, it's... It's me. It's John. 553 00:43:08,754 --> 00:43:10,188 Just put the gun down. 554 00:43:12,390 --> 00:43:13,992 - There you go. - John? 555 00:43:13,992 --> 00:43:16,828 There you go. Just put it down. 556 00:43:18,129 --> 00:43:20,165 Yeah. 557 00:43:21,700 --> 00:43:24,269 There you go. Good. 558 00:43:48,927 --> 00:43:51,096 I got you. Ready? 559 00:44:15,420 --> 00:44:16,654 Kara? 560 00:44:19,090 --> 00:44:20,358 Kara! 561 00:44:24,529 --> 00:44:26,097 Kara? 562 00:44:26,998 --> 00:44:28,900 Kara, where have you been? 563 00:44:28,900 --> 00:44:30,736 Jim's in trouble. I need your help. 564 00:44:30,736 --> 00:44:32,237 I'm sure he's fine. 565 00:44:32,237 --> 00:44:34,906 In fact, I bet he's better than before. 566 00:44:36,074 --> 00:44:37,943 No, he's not. John's gone crazy. 567 00:44:37,943 --> 00:44:40,011 We have to get out of here right now. 568 00:44:41,079 --> 00:44:42,280 Why? 569 00:44:42,280 --> 00:44:46,017 Don't you want to be a part of something greater? 570 00:44:46,017 --> 00:44:48,153 Kara, what's wrong with you? 571 00:44:48,153 --> 00:44:51,389 I'll show you the meaning of true sisterhood. 572 00:44:53,424 --> 00:44:54,793 Kara, snap out of it. 573 00:44:54,793 --> 00:44:58,196 Hey, that hurts. 574 00:44:58,196 --> 00:44:59,765 Ow! Ow! 575 00:44:59,765 --> 00:45:02,133 Angela! 576 00:45:02,133 --> 00:45:04,302 Ow! Ow! 577 00:45:04,302 --> 00:45:05,703 Sick! 578 00:45:26,324 --> 00:45:28,093 Dah! 579 00:45:28,093 --> 00:45:31,562 You utilize John's skills much better than we do. 580 00:45:31,562 --> 00:45:32,730 How? 581 00:45:39,805 --> 00:45:41,239 Are you all right? 582 00:45:41,239 --> 00:45:43,408 Yeah, I think so. 583 00:45:49,014 --> 00:45:51,282 We should... We should find Seth. 584 00:45:51,282 --> 00:45:53,852 Yeah, uh, we should get to the car. 585 00:45:53,852 --> 00:45:55,286 - All right, yeah. - Let's go. 586 00:45:55,286 --> 00:45:58,123 What was that? How did you move like that? 587 00:45:58,123 --> 00:46:01,726 I don't know. John. He attacked me. 588 00:46:01,726 --> 00:46:04,262 Just like Kara. I was forced to shoot him. 589 00:46:08,166 --> 00:46:10,869 Quadrant four sweep complete. 590 00:46:10,869 --> 00:46:13,338 Location acquired. 591 00:46:23,581 --> 00:46:24,916 His body was right here. 592 00:46:24,916 --> 00:46:26,084 Where'd it go? 593 00:46:26,084 --> 00:46:27,919 - I don't know. - Wait. 594 00:46:27,919 --> 00:46:29,921 Where are you going? 595 00:46:35,193 --> 00:46:37,829 How do you know how to use John's gun? 596 00:46:37,829 --> 00:46:39,197 I don't know, I just do. 597 00:46:39,197 --> 00:46:42,968 Don't move. Put the gun down. 598 00:46:44,836 --> 00:46:46,704 - All right. - Don't hurt us! 599 00:46:46,704 --> 00:46:48,706 Do it now. 600 00:46:48,706 --> 00:46:50,541 Step away from the gun. 601 00:46:50,541 --> 00:46:52,577 Okay. 602 00:46:52,577 --> 00:46:54,045 Step away from the gun. 603 00:46:56,347 --> 00:46:57,983 We have eyes on two. 604 00:46:57,983 --> 00:47:00,818 Copy that. Inbound with one. 605 00:47:00,818 --> 00:47:03,188 ETA one minute and 12. 606 00:47:03,188 --> 00:47:06,257 Copy that. Ross, retrieve the gun. 607 00:47:15,266 --> 00:47:16,434 Clear. 608 00:47:16,434 --> 00:47:17,568 Copy that. 609 00:47:25,977 --> 00:47:27,879 Seth, are you all right? 610 00:47:27,879 --> 00:47:29,180 I'm fine. 611 00:47:34,785 --> 00:47:36,187 Relax. 612 00:47:37,455 --> 00:47:39,357 I'm Capt. Linden. We have readings 613 00:47:39,357 --> 00:47:41,726 of a strong electromagnetic disturbance in the area. 614 00:47:41,726 --> 00:47:43,962 Any idea where it's coming from? 615 00:47:43,962 --> 00:47:45,863 Could we see some credentials? 616 00:47:45,863 --> 00:47:47,198 Ma'am, that's classified, 617 00:47:47,198 --> 00:47:49,234 but I can assure you that we're here to help. 618 00:47:49,234 --> 00:47:51,502 Jim, Angela, we should cooperate. 619 00:47:51,502 --> 00:47:53,471 Your friend's smart. You should listen to him. 620 00:47:54,772 --> 00:47:56,641 Any idea where that blast came from? 621 00:47:56,641 --> 00:47:59,344 Just over that ridge. I'll show you. 622 00:47:59,344 --> 00:48:02,180 Ross, Seto, provide an escort. 623 00:48:02,180 --> 00:48:04,482 That's double time, boys. 624 00:48:17,462 --> 00:48:21,432 We just want to get a visual. Proceed with extreme caution. 625 00:48:21,432 --> 00:48:22,968 Copy that. 626 00:48:38,383 --> 00:48:40,986 What's taking them so long? 627 00:48:40,986 --> 00:48:43,054 I don't know. 628 00:48:43,054 --> 00:48:45,190 Come on. Come on. 629 00:48:49,527 --> 00:48:51,729 Seth! Oh, please no! 630 00:48:51,729 --> 00:48:53,298 Ross, Seto, report! 631 00:48:53,298 --> 00:48:56,334 - Seth! - Oh, my gosh. 632 00:48:56,334 --> 00:48:58,736 Ross, Seto, report! What's going on? 633 00:48:58,736 --> 00:49:01,406 Geez. Okay. 634 00:49:01,406 --> 00:49:02,540 Ross, Seto! 635 00:49:04,875 --> 00:49:06,711 Seth! 636 00:49:09,380 --> 00:49:11,849 What's the deal, boys? 637 00:49:11,849 --> 00:49:15,653 Where's Seth? I don't see him. 638 00:49:15,653 --> 00:49:16,587 Oh, my gosh. 639 00:49:21,959 --> 00:49:24,695 Get down. Get down, now! Go! Go! Go! Go! 640 00:49:38,509 --> 00:49:40,145 Aah! 641 00:49:40,145 --> 00:49:41,846 We've gotta get him out of here right away. 642 00:49:41,846 --> 00:49:44,149 I won't make it. Unh! 643 00:49:45,116 --> 00:49:47,085 Here, take this. 644 00:49:47,085 --> 00:49:49,420 What's this for? 645 00:49:49,420 --> 00:49:52,423 We're part of a covert task force... 646 00:49:52,423 --> 00:49:55,360 fighting to keep the human race from extinction. 647 00:49:55,360 --> 00:49:56,694 Extinction from what? 648 00:49:56,694 --> 00:49:59,097 - From aliens. - I don't believe this. 649 00:49:59,097 --> 00:50:03,334 There's a group of grays who've developed biological control mechanisms. 650 00:50:03,334 --> 00:50:05,570 At first they used it to build the Pyramids, 651 00:50:05,570 --> 00:50:07,472 but now their objectives have changed. 652 00:50:07,472 --> 00:50:08,339 To what? 653 00:50:08,339 --> 00:50:11,442 We don't know. 654 00:50:14,145 --> 00:50:15,613 They're starting to move. 655 00:50:17,115 --> 00:50:21,219 Take that ring. Find Dr. Victoria Jansen. 656 00:50:21,219 --> 00:50:23,554 Show it to her. She'll know what to do. 657 00:50:23,554 --> 00:50:26,791 I'll fight them off. Do it! 658 00:50:27,858 --> 00:50:30,128 Come on, let's go, now! 659 00:50:32,897 --> 00:50:34,865 Whoa, whoa. Wait, wait. 660 00:50:34,865 --> 00:50:36,701 Where are we going? 661 00:50:40,571 --> 00:50:44,041 Our car. It might be out of the blast radius. 662 00:50:44,041 --> 00:50:47,212 Dr. Victoria Jansen! Trust no one else! 663 00:50:54,552 --> 00:50:56,154 Aah! 664 00:51:00,925 --> 00:51:04,295 Die! 665 00:51:27,051 --> 00:51:31,356 Wait! Hang on! Hold on a sec. 666 00:51:31,356 --> 00:51:34,259 I need a break. Oh, my gosh. 667 00:51:34,259 --> 00:51:37,195 Oh! 668 00:51:39,797 --> 00:51:43,033 Do you think Seth is still alive back there? 669 00:51:43,033 --> 00:51:44,869 It's possible. 670 00:51:44,869 --> 00:51:47,738 Why aren't you affected? 671 00:51:49,374 --> 00:51:51,108 Did you ever get those migraines checked out? 672 00:51:51,108 --> 00:51:52,310 Do you know what they're from? 673 00:51:52,310 --> 00:51:54,579 They think it's some sort of anemia. 674 00:51:54,579 --> 00:51:56,581 Weirdly shaped red blood cells. 675 00:51:56,581 --> 00:51:59,350 Maybe it's protecting you. 676 00:51:59,350 --> 00:52:02,520 Whatever it is, we need to move fast. 677 00:52:03,688 --> 00:52:05,656 - Can you keep going? - Yeah. 678 00:52:05,656 --> 00:52:07,492 - All right, let's go. - All right. 679 00:53:17,462 --> 00:53:20,097 Attention, Alpha Tango Echo 53. 680 00:53:20,097 --> 00:53:22,833 Target lock has been lost. 681 00:53:22,833 --> 00:53:24,769 Resuming sweep pattern. 682 00:53:24,769 --> 00:53:27,572 Full report when visual has been reacquired. 683 00:54:44,281 --> 00:54:46,817 What the fuck? 684 00:54:50,154 --> 00:54:51,856 Aah! 685 00:54:54,792 --> 00:54:56,661 That's Kara. 686 00:54:57,595 --> 00:54:59,464 We need to get to the car. 687 00:55:03,901 --> 00:55:07,004 Take this. 688 00:55:07,004 --> 00:55:08,238 Jim, I can't. 689 00:55:08,238 --> 00:55:09,306 Take this. 690 00:55:09,306 --> 00:55:10,808 You gotta get out of here 691 00:55:10,808 --> 00:55:13,811 and tell the world about this, all right? 692 00:55:18,616 --> 00:55:20,184 - Uhh! - Aah! 693 00:55:23,120 --> 00:55:24,522 We go now. 694 00:55:25,923 --> 00:55:27,091 Come on! 695 00:55:32,563 --> 00:55:35,766 Okay. You can do this. 696 00:55:35,766 --> 00:55:37,768 - Come on, Angela! - Oh, shit. 697 00:55:45,576 --> 00:55:47,344 What the...? 698 00:55:51,616 --> 00:55:54,218 Oh, my gosh. Oh, no. 699 00:55:54,218 --> 00:55:55,653 Don't move! 700 00:55:55,653 --> 00:55:57,154 He's walking towards us! 701 00:55:57,154 --> 00:55:58,923 - Don't move, I'll shoot! - Do something! 702 00:56:03,260 --> 00:56:05,029 Still coming. Back off! 703 00:56:05,029 --> 00:56:07,064 - Shoot him in the head! - Back off! 704 00:56:13,404 --> 00:56:14,939 Come on, let's go. 705 00:56:22,980 --> 00:56:25,349 Shit, what... I shot him in the head! 706 00:56:25,349 --> 00:56:27,317 Oh, no! 707 00:56:27,317 --> 00:56:29,186 Well, where do I shoot him now? 708 00:56:29,186 --> 00:56:30,220 Try the liver! 709 00:56:30,220 --> 00:56:32,022 All right! 710 00:56:32,022 --> 00:56:34,525 Oh, my gosh. 711 00:56:34,525 --> 00:56:36,226 I think that worked! 712 00:56:36,226 --> 00:56:37,428 How'd you know? 713 00:56:37,428 --> 00:56:40,565 The liver filters and processes blood. 714 00:56:40,565 --> 00:56:44,034 More like a lucky guess. 715 00:56:44,034 --> 00:56:45,870 Lucky. Let's go! 716 00:56:48,072 --> 00:56:49,840 Oh, my gosh. 717 00:56:52,176 --> 00:56:54,812 Aah! Aah! Oh! 718 00:57:01,085 --> 00:57:02,620 Jim! 719 00:57:03,888 --> 00:57:05,089 Kara... 720 00:57:06,624 --> 00:57:09,727 Still don't understand you, Jim. 721 00:57:09,727 --> 00:57:11,629 How do you resist? 722 00:57:13,130 --> 00:57:14,899 What are you? 723 00:57:14,899 --> 00:57:16,834 Come join us. 724 00:57:16,834 --> 00:57:20,471 Share in our collective knowledge and find out. 725 00:57:20,471 --> 00:57:22,840 I'm fine just how I am. 726 00:57:22,840 --> 00:57:27,512 Really? Look how pathetic humans are without us! 727 00:57:47,331 --> 00:57:49,166 Angela! 728 00:57:56,974 --> 00:57:58,943 Kill me. 729 00:57:58,943 --> 00:58:01,011 Please. 730 00:58:02,479 --> 00:58:05,850 I can't stop myself... 731 00:58:08,653 --> 00:58:12,356 from doing these horrible, horrible things. 732 00:58:12,356 --> 00:58:14,291 Fight it, okay? 733 00:58:14,291 --> 00:58:19,697 The voices! Everything feels better when I listen. 734 00:58:19,697 --> 00:58:21,599 There's a cure, okay? Listen to me! 735 00:58:21,599 --> 00:58:23,668 It's a hunger. 736 00:58:23,668 --> 00:58:27,638 - It's an insatiable hunger! - Stop! 737 00:58:27,638 --> 00:58:29,574 You're my best friend. 738 00:58:30,575 --> 00:58:32,577 There's no cure, Angela. 739 00:58:32,577 --> 00:58:34,311 Kara, back! 740 00:58:34,311 --> 00:58:37,314 There's no cure. 741 00:58:37,314 --> 00:58:41,185 I know there's no cure. 742 00:58:47,625 --> 00:58:51,161 It's in me. It's in me! 743 00:58:51,161 --> 00:58:52,597 Kill me, please. 744 00:58:52,597 --> 00:58:54,865 I can't. I'm so sorry. 745 00:58:54,865 --> 00:58:56,667 I'm sorry, Kara, I can't. 746 00:58:57,668 --> 00:59:01,371 That's because you're weak! 747 00:59:01,371 --> 00:59:03,941 You're all weak! 748 00:59:11,015 --> 00:59:12,549 Oh, my God. 749 00:59:12,549 --> 00:59:14,685 Kara! Oh, oh! 750 00:59:14,685 --> 00:59:16,821 What have I done? 751 00:59:20,090 --> 00:59:22,426 Oh, I am so sorry. 752 00:59:22,426 --> 00:59:25,763 No, no, no. 753 00:59:43,580 --> 00:59:45,983 No, please. 754 00:59:45,983 --> 00:59:47,752 Please. 755 01:00:10,007 --> 01:00:12,276 Aah! 756 01:00:22,186 --> 01:00:26,056 Ange. Ange! 757 01:00:28,492 --> 01:00:29,794 What? 758 01:00:39,970 --> 01:00:41,906 We need to get out of here. 759 01:00:41,906 --> 01:00:44,709 You were always leaving me. 760 01:00:52,449 --> 01:00:54,685 I'm not leaving you. 761 01:00:56,687 --> 01:01:00,725 If they look like us, they sound like us... 762 01:01:02,993 --> 01:01:05,529 they know how to push our buttons. 763 01:01:05,529 --> 01:01:07,064 Seth... 764 01:01:08,465 --> 01:01:10,701 We'll try to get him back. 765 01:01:17,908 --> 01:01:20,845 I should've never let you go. 766 01:01:20,845 --> 01:01:23,113 You're damn right. 767 01:07:20,470 --> 01:07:22,539 Jim! 768 01:07:35,985 --> 01:07:38,388 Marco... 769 01:07:42,926 --> 01:07:45,795 Aw, fuck. 770 01:07:45,795 --> 01:07:48,632 It's your line, Jim. 771 01:07:48,632 --> 01:07:49,799 Polo! 772 01:07:50,934 --> 01:07:52,736 Come on. 773 01:08:08,652 --> 01:08:09,853 Uhh! 774 01:08:18,828 --> 01:08:21,731 Hey, Jim! It's me. 775 01:08:21,731 --> 01:08:23,233 Your buddy Seth. 776 01:08:23,233 --> 01:08:25,469 You're not Seth. 777 01:08:27,137 --> 01:08:29,306 Who's to say I'm not? 778 01:08:29,306 --> 01:08:31,241 Just a better version of Seth. 779 01:08:32,942 --> 01:08:35,245 Ah! 780 01:08:37,681 --> 01:08:40,684 The Seth I knew was a good person. 781 01:08:42,152 --> 01:08:44,120 Oh, is he? 782 01:08:45,722 --> 01:08:46,856 Aah! 783 01:08:50,827 --> 01:08:54,231 He was about to marry the love of your life! 784 01:08:57,934 --> 01:08:59,135 Fuck! 785 01:09:01,305 --> 01:09:03,840 She's better off without me. 786 01:09:43,179 --> 01:09:45,349 It's not too late, Jim. 787 01:09:45,349 --> 01:09:49,052 You can still join us. 788 01:09:49,052 --> 01:09:51,355 This is our gift to humanity. 789 01:09:53,257 --> 01:09:55,325 Doesn't feel like Christmas to me. 790 01:09:57,193 --> 01:10:00,730 We can solve all the world's problems! 791 01:10:00,730 --> 01:10:04,234 Never let idiots with the loudest voices run our world! 792 01:10:04,234 --> 01:10:06,636 Because they'll have to listen to us. 793 01:10:06,636 --> 01:10:09,573 Fuck. We're not here just to follow orders. 794 01:10:11,107 --> 01:10:13,142 Why'd you want to join the CIA? 795 01:10:13,142 --> 01:10:15,078 That's about following orders. 796 01:10:15,078 --> 01:10:16,880 Isn't it the same? 797 01:10:16,880 --> 01:10:19,483 I want to fight for something I believe in. 798 01:10:20,484 --> 01:10:22,085 Fight for somebody... 799 01:10:22,085 --> 01:10:24,020 who can't fight for themselves! 800 01:10:25,855 --> 01:10:26,990 Fuck! 801 01:10:28,191 --> 01:10:30,827 You're an idealistic fool, Jim. 802 01:11:32,356 --> 01:11:35,058 Aah! Dah! 803 01:11:41,164 --> 01:11:42,799 Nothing can stop us. 804 01:11:44,668 --> 01:11:46,703 Aaah! 805 01:11:54,110 --> 01:11:56,846 Nothing is stronger than us. 806 01:12:19,335 --> 01:12:21,571 You have John's skills, 807 01:12:21,571 --> 01:12:23,840 which are formidable. 808 01:12:23,840 --> 01:12:26,576 But I have everyone else's. 809 01:12:26,576 --> 01:12:29,078 Wake up, Seth. Wake up! 810 01:12:45,194 --> 01:12:47,731 Ohh! Aah! 811 01:13:10,454 --> 01:13:14,791 Careful, Jim. That's a sensitive area. 812 01:13:23,567 --> 01:13:25,935 Did you even tell Angela why you left? 813 01:13:25,935 --> 01:13:29,338 That you can't have kids? 814 01:13:29,338 --> 01:13:31,340 You're a coward, Jim. 815 01:13:41,918 --> 01:13:43,987 I'm sorry. 816 01:13:46,055 --> 01:13:47,524 No! 817 01:13:49,493 --> 01:13:51,928 Seth. 818 01:13:54,798 --> 01:13:57,867 Take care of Angela for me. 819 01:14:52,656 --> 01:14:55,725 - Jim! - Let her go, it's fine. 820 01:15:00,797 --> 01:15:03,032 I found the doctor. 821 01:15:03,032 --> 01:15:05,034 She can help us. 822 01:15:05,034 --> 01:15:06,636 Oh, Seth. 823 01:15:06,636 --> 01:15:09,372 No, it's not him. 824 01:15:09,372 --> 01:15:10,807 I couldn't get him back. 825 01:15:14,644 --> 01:15:16,580 This is Dr. Jensen. 826 01:15:16,580 --> 01:15:18,815 You're Jim? 827 01:15:18,815 --> 01:15:21,517 Angela's told me all about you. 828 01:15:21,517 --> 01:15:23,519 We need to talk now. 829 01:15:23,519 --> 01:15:25,521 Follow me, please. 830 01:15:39,068 --> 01:15:43,873 Got no time to waste. Let's go, boys. 831 01:16:03,693 --> 01:16:07,864 Social connection is essential to survival, 832 01:16:07,864 --> 01:16:11,701 and they impart that fundamental need 833 01:16:11,701 --> 01:16:13,603 and make you feel that what you're doing 834 01:16:13,603 --> 01:16:15,639 is both ethically and morally correct 835 01:16:15,639 --> 01:16:19,242 so that you won't resist it, you won't even question it. 836 01:16:19,242 --> 01:16:22,879 No logic, no reasoning, 837 01:16:22,879 --> 01:16:26,549 no emotion, nothing can overpower 838 01:16:26,549 --> 01:16:30,820 this altered reality they put you in. 839 01:16:30,820 --> 01:16:33,757 You speak of "they." 840 01:16:33,757 --> 01:16:35,825 Who are "they"? 841 01:16:38,862 --> 01:16:41,297 We don't know, 842 01:16:41,297 --> 01:16:44,668 but you're gonna help us find out, Jim. 843 01:16:55,812 --> 01:16:57,346 Let me show you. 844 01:19:51,087 --> 01:19:53,056 So, how's the progress? 845 01:19:53,056 --> 01:19:54,490 Tests are going really well. 846 01:19:54,490 --> 01:19:56,926 Jim holds the key to reverse-engineering 847 01:19:56,926 --> 01:19:58,527 chemical 852. 848 01:19:58,527 --> 01:20:01,630 That's great news. Keep me up to date. 848 01:20:02,305 --> 01:21:02,328 Surf the internet with browser of future osdb.link/brave56739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.