Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,959 --> 00:01:28,837
World War III, hot and cold,
lasted from...
2
00:01:29,130 --> 00:01:30,631
Hold.
3
00:01:32,175 --> 00:01:33,509
Female.
4
00:01:33,802 --> 00:01:36,887
Rover pack has her, 125 yards.
5
00:01:37,180 --> 00:01:39,932
Solo, waiting to move in, 75 yards.
6
00:01:49,359 --> 00:01:51,026
No!
7
00:01:57,992 --> 00:02:00,160
Keep away from me!
8
00:02:06,835 --> 00:02:08,335
Help!
9
00:02:09,420 --> 00:02:11,922
Maniacs! Stop it!
10
00:02:13,758 --> 00:02:15,509
Help! No!
11
00:02:17,011 --> 00:02:19,179
No!
12
00:02:24,519 --> 00:02:25,936
- Say it again!
- No!
13
00:02:26,229 --> 00:02:28,147
Say that again, you bitch!
14
00:02:34,362 --> 00:02:36,572
Hey, did you see her jerk
when I cut her?
15
00:02:36,865 --> 00:02:38,907
Hold, one more.
16
00:02:56,259 --> 00:02:57,968
You're still constantly overreacting.
17
00:02:58,261 --> 00:03:01,889
I've absolutely no idea how I've
managed to keep you alive so long.
18
00:03:07,061 --> 00:03:10,397
I wouldn't bother going down in there,
unless your taste has changed radically.
19
00:03:10,690 --> 00:03:12,107
They left an ugly mess.
20
00:03:12,400 --> 00:03:14,943
- I said they left a mess!
- I heard you.
21
00:03:15,236 --> 00:03:16,778
Oh, pearls before swine.
22
00:03:17,071 --> 00:03:18,989
All my directives
go completely unregarded.
23
00:03:20,158 --> 00:03:22,159
Sometimes you're just as ignorant
as any other common rover.
24
00:03:22,452 --> 00:03:25,746
One indication of a female alone
and it's caution to the wind,
25
00:03:26,039 --> 00:03:28,749
the eyes glaze, the glands swell,
and the brain freezes.
26
00:03:29,042 --> 00:03:31,251
I can't see a thing in there.
Smell it!
27
00:03:31,544 --> 00:03:33,921
I thought you were doing all
the scouting today, Vic.
28
00:03:34,214 --> 00:03:37,299
Damn it Blood, don't give me
a hard time, smell it!
29
00:03:39,093 --> 00:03:40,427
It's clean.
30
00:04:25,014 --> 00:04:26,640
Ain't that a shame.
31
00:04:27,850 --> 00:04:29,685
Hell, they didn't have to cut her.
32
00:04:29,978 --> 00:04:32,354
She could have been used
three or more times.
33
00:04:32,647 --> 00:04:34,106
Ah, war is hell.
34
00:04:36,734 --> 00:04:38,527
All right. Run it again.
35
00:04:38,820 --> 00:04:41,196
You're so funny when
you're sexually frustrated.
36
00:04:41,489 --> 00:04:43,198
I'm funny enough to kick you
upside the butt!
37
00:04:43,491 --> 00:04:45,117
I said find, and I ain't kidding.
38
00:04:45,410 --> 00:04:48,453
One does not say ain't, Albert.
Simply say I'm not kidding.
39
00:04:48,746 --> 00:04:51,707
Fine, dog meat.
And stop calling me Albert.
40
00:04:52,000 --> 00:04:55,752
Ah, and you would stone a poor
defenseless animal, wouldn't you?
41
00:04:57,213 --> 00:05:00,090
Yes, I can tell that would.
I can tell by your short breath
42
00:05:00,383 --> 00:05:03,677
and your disgusting aggressive
behavior that you would.
43
00:05:05,555 --> 00:05:08,098
And that's because you're
not a nice person, Albert.
44
00:05:08,391 --> 00:05:10,267
You're not a nice person at all.
45
00:05:28,619 --> 00:05:30,954
Do I gawk at you when you're working?
46
00:05:32,582 --> 00:05:34,082
I'll locate a female if there is one.
47
00:05:34,375 --> 00:05:36,168
You go look for food.
48
00:06:20,922 --> 00:06:23,799
I detect no living female person
within my range, sir.
49
00:06:24,092 --> 00:06:27,052
I have sniffed and I have cast
and I have a negative reading.
50
00:06:27,345 --> 00:06:29,846
However I'd be delighted
to tell you a suggestive story,
51
00:06:30,139 --> 00:06:31,848
if you think that would help.
52
00:06:32,141 --> 00:06:34,351
Pass, fuzzy-butt.
53
00:06:34,644 --> 00:06:36,353
A cautious young fella
named Lodge
54
00:06:36,646 --> 00:06:39,689
had seatbelts
installed in his Dodge.
55
00:06:39,982 --> 00:06:41,608
When his date was strapped in,
56
00:06:41,901 --> 00:06:44,528
he committed a sin
without even leaving the garage.
57
00:06:44,821 --> 00:06:46,238
That's clever, isn't it?
58
00:06:57,834 --> 00:07:03,255
Let's see, from March 1953
to June...
59
00:07:03,548 --> 00:07:06,550
Albert, you have all the cranial
capacity of a canary.
60
00:07:06,843 --> 00:07:08,385
Now, I'm going to recount
these events
61
00:07:08,678 --> 00:07:10,053
of historical significance once again.
62
00:07:10,346 --> 00:07:13,515
Now, please, please try
to assimilate them this time.
63
00:07:16,352 --> 00:07:17,894
World War III, hot and cold,
64
00:07:18,187 --> 00:07:21,565
lasted from June 1950 to March 1983,
65
00:07:21,858 --> 00:07:24,901
when the Vatican armistice was signed
between the Eastern and Western blocs,
66
00:07:25,194 --> 00:07:27,904
a total of 33 years.
67
00:07:28,197 --> 00:07:29,906
Is this too fast for you?
68
00:07:30,199 --> 00:07:33,368
- No, I'm right with you.
- Oh, good.
69
00:07:37,707 --> 00:07:41,251
Now World War IV lasted five days,
70
00:07:41,544 --> 00:07:45,922
just long enough for the final missiles
to leave their silos on both sides.
71
00:07:46,215 --> 00:07:50,969
What's left here where once were
homes and families with warm hearths...
72
00:07:51,262 --> 00:07:55,056
Come on, teats! Would you get
off my back, you mad dog?
73
00:07:56,809 --> 00:07:59,102
Now only desolation,
74
00:07:59,395 --> 00:08:02,814
civilization lies smothered
and decaying under an ocean of mud,
75
00:08:03,107 --> 00:08:05,609
belonging to anyone who's
strong enough
76
00:08:05,902 --> 00:08:08,445
to dig and fight
and take it for his own.
77
00:08:08,738 --> 00:08:10,614
God, that's dramatic, I like that.
78
00:08:10,907 --> 00:08:14,159
So, spread about us,
the city of Phoenix, Arizona,
79
00:08:14,452 --> 00:08:17,412
where in 2006, 18-odd years ago,
you managed
80
00:08:17,705 --> 00:08:19,372
to come into the world
and we became associates.
81
00:08:19,665 --> 00:08:21,500
Now, let's hear that back.
82
00:08:50,613 --> 00:08:52,322
Now let's run through
the modern presidents.
83
00:08:52,615 --> 00:08:54,491
What good's all this history crap
gonna do me?
84
00:08:54,784 --> 00:08:56,326
Just do the Presidents.
85
00:08:56,619 --> 00:08:58,203
Oh, God.
86
00:08:59,288 --> 00:09:01,581
- Eisenhower, Truman...
- Truman, Eisenhower.
87
00:09:01,874 --> 00:09:03,667
Truman, Eisenhower...
88
00:09:03,960 --> 00:09:06,503
Kennedy... Johnson...
89
00:09:06,796 --> 00:09:10,173
Nixon... Ford...
90
00:09:10,466 --> 00:09:14,511
Kennedy... Kennedy... Kennedy...
91
00:09:28,943 --> 00:09:32,028
Your continued narrow-minded refusal
to believe in Over The Hill
92
00:09:32,321 --> 00:09:34,197
is possibly costing us
a better life, you know.
93
00:09:34,490 --> 00:09:35,532
Over The Hill, my ass.
94
00:09:35,825 --> 00:09:38,201
Well, when do we start
looking for it again?
95
00:09:41,330 --> 00:09:43,206
- Soon as I get my heart started.
- I mean let's stop the crap.
96
00:09:43,499 --> 00:09:46,084
I know what you mean: Over the Hill,
where the deer and the antelope play
97
00:09:46,377 --> 00:09:49,087
and it's warm and clean
and we can relax and have fun.
98
00:09:49,380 --> 00:09:52,132
Man, they grow food
right out of the ground.
99
00:09:52,425 --> 00:09:54,718
- How do like that pipe dream?
- It's called farming.
100
00:09:55,011 --> 00:09:56,094
Oh, I believe you.
101
00:09:56,387 --> 00:10:00,056
And they also have a great crop of
clothes and guns and gorgeous chicks.
102
00:10:00,349 --> 00:10:01,725
You're gonna tell me how you saw
103
00:10:02,018 --> 00:10:03,727
the whole wonderful thing
with your baby blues.
104
00:10:04,020 --> 00:10:05,228
Never said I saw it,
I said I heard about it.
105
00:10:05,521 --> 00:10:06,563
And from who?
106
00:10:06,856 --> 00:10:08,523
From whom,
and you know from whom.
107
00:10:09,942 --> 00:10:12,736
And whom the hell's
gonna believe a police dog?
108
00:10:21,537 --> 00:10:23,038
I'm sorry, Blood.
109
00:10:23,331 --> 00:10:26,750
I believe you about Over the Hill.
Hell, I believe anything you tell me.
110
00:10:27,043 --> 00:10:29,878
And even if we don't know for sure,
it's worth checking on, right?
111
00:10:31,339 --> 00:10:33,548
- Right?]
- Whatever you say.
112
00:10:33,841 --> 00:10:36,593
And we will go, just like I promised.
113
00:10:36,886 --> 00:10:39,262
Right now I'm hungry
and I wanna get laid.
114
00:10:39,555 --> 00:10:42,057
So find me a broad, and we'll go
to the promised land.
115
00:10:42,350 --> 00:10:43,642
That's what you always say.
116
00:10:43,934 --> 00:10:46,269
I know, I know, but I mean it this time.
117
00:10:46,562 --> 00:10:47,979
Find me a chick and we'll go.
118
00:10:48,272 --> 00:10:49,356
I'm hungry.
119
00:10:49,649 --> 00:10:51,274
So am I!
120
00:10:51,567 --> 00:10:54,486
I tell you what. You go find a chick,
and I'll hustle us up some food.
121
00:10:54,779 --> 00:10:55,820
I'm hungry.
122
00:10:56,113 --> 00:10:57,447
You already said that,
god damn it, and I just said...
123
00:10:57,740 --> 00:10:59,741
I can't do good work when I'm hungry.
124
00:11:00,034 --> 00:11:02,077
You ain't pulling that crap on me again!
125
00:11:02,370 --> 00:11:04,454
And you can shove that part
about how you lost the ability
126
00:11:04,747 --> 00:11:07,082
to hunt for food
when you learned how to talk!
127
00:11:07,375 --> 00:11:09,959
Oh, hell, all you're good for
is finding hard, stringy scumbags
128
00:11:10,252 --> 00:11:11,795
that are just liable
to cut off my goddamn...
129
00:11:12,088 --> 00:11:14,297
No food, no females.
130
00:11:14,590 --> 00:11:16,299
Okay, you just sit there
on your fluffy butt
131
00:11:16,592 --> 00:11:18,301
while I do all the goddamn work!
132
00:11:18,594 --> 00:11:21,471
But I'll tell you one goddamn thing,
you better do some practicing.
133
00:11:21,764 --> 00:11:23,306
It's been six weeks since I been laid,
134
00:11:23,599 --> 00:11:26,226
and it sure as hell ain't been
that long since you ate.
135
00:11:26,519 --> 00:11:29,688
By God, it damn well may be
if you don't start producing.
136
00:11:52,712 --> 00:11:55,213
Here, right! Here, right!
137
00:11:58,592 --> 00:12:01,720
Heave! Heave away!
138
00:12:02,012 --> 00:12:03,930
Pull! Pull!
139
00:12:04,223 --> 00:12:07,600
Hey, there, pull on that line!
Pull on it, there!
140
00:12:17,445 --> 00:12:19,821
Get out there! Dig!
141
00:12:21,365 --> 00:12:23,825
Dig, you suckers!
Get that dirt outta there.
142
00:12:25,119 --> 00:12:29,414
Must be something special.
They got the whole bunch.
143
00:12:29,707 --> 00:12:33,376
You get up and get in that hole.
Get up!
144
00:12:35,171 --> 00:12:41,176
You get yourself up,
or you ain't never gonna get up!
145
00:12:42,052 --> 00:12:43,887
How'd Fellini know
there'd be a house here?
146
00:12:44,180 --> 00:12:46,014
'Cause he's smarter, that's how!
147
00:12:51,020 --> 00:12:53,396
Wonder why they hang around him?
148
00:12:53,689 --> 00:12:56,941
Hmmm, probably just charisma.
149
00:12:57,234 --> 00:12:58,693
Hey, there!
150
00:13:03,741 --> 00:13:05,408
You dig.
151
00:13:10,873 --> 00:13:12,624
Move your foot if you don't want any...!
152
00:13:12,917 --> 00:13:14,834
Hey, watch were you throw that crap!
153
00:13:18,214 --> 00:13:19,547
Dig!
154
00:13:27,723 --> 00:13:29,140
Hey!
155
00:13:31,060 --> 00:13:33,895
Play!
156
00:13:41,904 --> 00:13:44,239
Play "Melancholy Baby"!
157
00:14:31,412 --> 00:14:33,329
God, I wish he'd tune that.
158
00:14:35,791 --> 00:14:37,333
Well?
159
00:14:37,626 --> 00:14:40,837
I don't know. Checked out
Cracker Jack to here.
160
00:14:41,130 --> 00:14:43,006
Think he just might do.
161
00:14:43,299 --> 00:14:44,465
Maybe.
162
00:14:49,138 --> 00:14:51,806
- Get that out of there.
- Look at that!
163
00:14:53,976 --> 00:14:56,144
Keep your hands off of that.
Now get away from there.
164
00:15:02,985 --> 00:15:04,986
Look at all that food.
165
00:15:05,279 --> 00:15:08,281
- I'll knock your stupid head in.
- You and who else?
166
00:15:08,574 --> 00:15:10,533
Just me!
167
00:15:10,826 --> 00:15:11,993
Boy!
168
00:15:13,662 --> 00:15:16,539
I need shoes!
Anybody see some shoes?
169
00:15:19,501 --> 00:15:22,712
Dig! Dig, you pigs!
Get down in there and dig.
170
00:15:23,005 --> 00:15:25,006
This place ought to be loaded.
Get it out of there.
171
00:15:26,842 --> 00:15:28,051
Might work.
172
00:15:28,344 --> 00:15:30,428
We'll wait like we always do.
173
00:15:31,513 --> 00:15:33,723
To hell with waiting.
174
00:15:34,016 --> 00:15:35,683
Vic, come back here!
175
00:15:38,687 --> 00:15:40,563
Get away from here!
176
00:15:40,856 --> 00:15:42,857
Help! He's takin' our bag!
177
00:15:44,526 --> 00:15:47,111
Help, help, help, help!
178
00:15:59,667 --> 00:16:03,294
Get back down in here,
you idiots, get back in here.
179
00:16:04,380 --> 00:16:06,339
- Leave him go.
- We got him, didn't we, Blood?
180
00:16:06,632 --> 00:16:08,424
Oh, shut up and keep running!
181
00:16:08,717 --> 00:16:11,302
At least he's got some guts.
Now, dig in there!
182
00:16:11,595 --> 00:16:13,429
Get out of there
and guard that wagon.
183
00:16:15,099 --> 00:16:18,184
- Now watch him take it out on us!
- Run, boy!
184
00:16:18,477 --> 00:16:21,104
Come back any time, though.
185
00:16:26,151 --> 00:16:27,318
Dig, you suckers!
186
00:16:36,412 --> 00:16:40,248
That's our boy.
Put out the cheese.
187
00:16:54,763 --> 00:16:56,597
What do you want to do tonight?
188
00:16:57,766 --> 00:16:59,809
Oh, doesn't really matter to me.
189
00:17:00,102 --> 00:17:03,771
Whatever you'd like to do,
Albert... uh, Vic.
190
00:17:11,113 --> 00:17:15,950
Well, now that we're loaded,
I guess we could hit The Turf.
191
00:17:18,120 --> 00:17:20,455
Yes, we could do that.
192
00:17:22,124 --> 00:17:26,669
- Well, if you'd rather not.
- Oh, no, no, no, that'd be fine.
193
00:17:26,962 --> 00:17:32,633
We could probably even afford
a little pop... popcorn.
194
00:17:54,406 --> 00:17:57,241
Mat's good for the rifle.
Put it in the water there.
195
00:17:57,534 --> 00:18:00,244
They're getting wet there,
move them over. Goes to rust fast.
196
00:18:00,537 --> 00:18:02,121
Move on along.
197
00:18:03,332 --> 00:18:06,000
You money-grabbing toad,
you move my stuff over!
198
00:18:06,293 --> 00:18:08,878
Move his heat. We don't want
no trouble tonight.
199
00:18:15,636 --> 00:18:17,053
If it picks up one rust spot,
200
00:18:17,346 --> 00:18:19,347
you're going to wake up
with a crowd around you.
201
00:18:34,530 --> 00:18:36,864
- Sardines...
- We could use some!
202
00:18:38,534 --> 00:18:41,202
- What about the mutt?
- He ain't no mutt.
203
00:18:41,495 --> 00:18:43,412
You wanna see the movies
or don't you?
204
00:18:59,555 --> 00:19:01,055
Peaches.
205
00:19:05,727 --> 00:19:07,270
How the hell
am I supposed to know that?
206
00:19:07,563 --> 00:19:09,230
You can read, can't you?
207
00:19:13,569 --> 00:19:15,444
Peaches for the dog.
208
00:19:15,737 --> 00:19:17,738
Beets are better for him anyway.
209
00:19:21,577 --> 00:19:22,743
Seen a screamer 'bout a mile out.
210
00:19:23,036 --> 00:19:24,162
Which way's he headed?
211
00:19:24,454 --> 00:19:26,789
Think I'd stick around to find out?
I said screamers.
212
00:19:31,420 --> 00:19:33,921
- I want popcorn.
- Pass.
213
00:19:34,214 --> 00:19:36,465
- You said we'd get some.
- You said.
214
00:19:36,758 --> 00:19:38,801
Come on, Albert,
buy me some popcorn.
215
00:19:39,094 --> 00:19:41,345
I'm tapped.
You can live without it.
216
00:19:41,638 --> 00:19:43,598
Aw, you're just being an ass.
217
00:19:43,891 --> 00:19:46,726
You remember that next time
you want to call me Albert.
218
00:19:50,606 --> 00:19:54,275
I hope the next time you play
with yourself, you go blind.
219
00:20:27,935 --> 00:20:29,435
Come on, let's sit down front.
220
00:20:37,653 --> 00:20:38,819
Sit down!
221
00:20:43,909 --> 00:20:45,910
Get your ass over there,
I want to sit here.
222
00:20:48,247 --> 00:20:50,915
How can you enjoy
a show without popcorn?
223
00:21:12,354 --> 00:21:15,523
All right, tightwad,
watch the master at work.
224
00:21:25,826 --> 00:21:27,368
Charity is a thing of the past.
225
00:21:27,661 --> 00:21:30,162
Say, Mark, you got
a grease rag handy?
226
00:21:36,044 --> 00:21:39,088
He shot my brother,
we all know that!
227
00:21:39,381 --> 00:21:41,090
Now, about my brother!
228
00:21:42,509 --> 00:21:44,385
He just got here!
He's right over there!
229
00:21:44,678 --> 00:21:46,429
We can't have that lunatic
runnin' loose, I tell you!
230
00:21:46,722 --> 00:21:49,056
Now, how 'bout that, men?
231
00:21:51,560 --> 00:21:53,436
Sheriff doesn't come,
I don't know what he'll do.
232
00:21:53,729 --> 00:21:55,396
There's a female in here.
233
00:21:58,233 --> 00:21:59,900
You're nuts.
234
00:22:01,570 --> 00:22:03,404
I tell you, she's in here.
235
00:22:08,952 --> 00:22:10,286
Where?
236
00:22:13,540 --> 00:22:14,582
Where is she?
237
00:22:18,253 --> 00:22:19,795
Wait a minute.
238
00:22:20,088 --> 00:22:23,591
Come on out here.
I want to talk to you.
239
00:22:39,149 --> 00:22:43,235
Lying egg sucker, I ought to kick
your tail up around your ears.
240
00:22:43,528 --> 00:22:45,029
Expect me to believe
that you can whiff her
241
00:22:45,322 --> 00:22:47,239
when there ain't no other dog in
the whole joint that's caught her yet?
242
00:22:47,532 --> 00:22:50,326
Now you forget my infallibility,
Albert, that's foolish.
243
00:22:50,619 --> 00:22:53,621
No I didn't forget,
I just don't believe it.
244
00:22:57,751 --> 00:22:58,918
Where is she?
245
00:23:03,465 --> 00:23:04,632
Knock it off!
246
00:23:07,469 --> 00:23:09,720
How the hell
can I see the picture?
247
00:23:11,973 --> 00:23:14,141
- Get 'em out of here!
- Sic the dogs on 'em!
248
00:23:14,434 --> 00:23:16,102
Turn up the sound!
249
00:23:22,484 --> 00:23:25,027
Okay, all right, I was dumb.
250
00:23:25,320 --> 00:23:28,197
You taught me all I know.
I believe everything you say.
251
00:23:51,096 --> 00:23:52,680
That wasn't her, was it?
252
00:23:53,849 --> 00:23:55,599
Come on. She might get away.
253
00:23:56,685 --> 00:23:58,352
I'll buy you the popcorn.
254
00:24:36,349 --> 00:24:39,268
Bottom line, you're a brain
with an educated nose
255
00:24:39,561 --> 00:24:41,604
and there's no other canine
in your class.
256
00:24:41,897 --> 00:24:43,522
She's dressed like a solo,
wearing a knit cap.
257
00:25:26,900 --> 00:25:27,483
Where's the kid?
258
00:25:27,776 --> 00:25:30,194
He's spending the night
with Johnny Lambert.
259
00:26:20,203 --> 00:26:26,667
Oh, please, take me now.
260
00:26:28,503 --> 00:26:32,590
Come on, get up.
Not yet, guys.
261
00:26:39,014 --> 00:26:41,223
Damn it, Johnny, try!
262
00:26:41,516 --> 00:26:42,891
Look what I found.
263
00:26:52,068 --> 00:26:54,403
Okay? Which way'd she go?
264
00:26:54,696 --> 00:26:56,030
To the right.
265
00:26:57,991 --> 00:26:59,366
Come on.
266
00:27:05,248 --> 00:27:07,916
That's it for tonight.
Shut her down.
267
00:27:55,423 --> 00:27:57,675
That stupid broad.
268
00:27:57,967 --> 00:28:00,552
She's in there where
the screamers hole up.
269
00:28:02,222 --> 00:28:04,223
They're not in there now.
She's alone.
270
00:28:04,516 --> 00:28:06,475
Screamers.
271
00:28:06,768 --> 00:28:07,976
Damn it.
272
00:28:08,269 --> 00:28:10,354
How in the hell am I
going to nail her in there?
273
00:28:10,647 --> 00:28:13,982
Simple. Stop shaking like a leaf
and go do it.
274
00:28:25,203 --> 00:28:26,870
You sure it's clean?
275
00:28:28,123 --> 00:28:31,458
Albert, have I ever lied to you?
276
00:31:18,960 --> 00:31:22,296
I'm gonna go over there, and
I'm gonna get one of them mats.
277
00:31:22,589 --> 00:31:25,340
You make one move off there and I'll
shoot your leg right out from under you,
278
00:31:25,633 --> 00:31:28,260
and you'll still get it
except you'll be without a leg.
279
00:31:56,998 --> 00:31:58,957
Well, what are you looking at?
280
00:31:59,250 --> 00:32:00,542
What's your name?
281
00:32:03,171 --> 00:32:05,088
- Vic.
- Vic what?
282
00:32:06,215 --> 00:32:07,215
Just Vic.
283
00:32:07,508 --> 00:32:09,927
Then what are your mother
and father's names?
284
00:32:13,014 --> 00:32:15,557
Boy, are you a dumb broad.
285
00:32:21,648 --> 00:32:25,359
I told you to stop looking at me
like that or I'll bust your teeth out.
286
00:32:26,694 --> 00:32:28,445
Now get that stuff off.
287
00:32:50,051 --> 00:32:51,510
What's your name?
288
00:32:52,595 --> 00:32:54,638
Quilla June Holmes.
289
00:32:56,057 --> 00:32:57,265
That's a weird name.
290
00:32:57,558 --> 00:33:01,436
It's not. My mother says it's not
that unusual back in Oklahoma.
291
00:33:02,647 --> 00:33:04,523
That where your folks come from?
292
00:33:07,026 --> 00:33:08,443
Before the war.
293
00:33:08,736 --> 00:33:10,195
They must be pretty old by now.
294
00:33:15,243 --> 00:33:17,244
They are, but they're okay, I guess.
295
00:33:23,084 --> 00:33:25,711
Hmm. Guess we'd better...
296
00:33:28,881 --> 00:33:30,882
- Now what?
- Rover pack. Twenty-three strong.
297
00:33:31,175 --> 00:33:32,592
They got the building surrounded.
298
00:33:32,885 --> 00:33:34,636
Great, some other mutt must have
smelled her in the theater.
299
00:33:34,929 --> 00:33:35,971
Who are you talking to?
300
00:33:36,264 --> 00:33:38,181
- Him.
- The dog?
301
00:33:38,474 --> 00:33:39,808
Give them the girl.
302
00:33:40,101 --> 00:33:41,518
We dig in and stand them off.
303
00:33:41,811 --> 00:33:43,895
They don't know about us. Just give
'em the girl, let's get outta here.
304
00:33:44,188 --> 00:33:46,481
We stay. Now you got
any helpful suggestions?
305
00:33:47,567 --> 00:33:49,735
Yes, pull up your pants, Romeo.
306
00:33:53,322 --> 00:33:55,449
Now would you listen to reason?
307
00:33:55,742 --> 00:33:58,201
There's too many of them for us.
You're gonna get us all shot up.
308
00:34:01,289 --> 00:34:02,956
Damn fool!
309
00:34:04,292 --> 00:34:07,961
One way out of here.
Boxed in, that's no good.
310
00:34:10,131 --> 00:34:13,133
Out there in the big room,
that's the place.
311
00:34:14,469 --> 00:34:16,511
Oh, Jesus. They'll probably
come down the ladder.
312
00:34:16,804 --> 00:34:18,847
What's the matter,
don't you talk to strangers?
313
00:34:19,140 --> 00:34:21,641
Shut up will you!
I can see it.
314
00:34:21,934 --> 00:34:23,351
Do you understand me?
315
00:34:23,644 --> 00:34:25,937
If we can take one down
and get his heat...
316
00:34:26,230 --> 00:34:28,482
- I'm not gonna hurt you.
- Shut up!
317
00:34:57,637 --> 00:34:58,929
Lovely odds we're up against,
aren't they?
318
00:34:59,222 --> 00:35:00,680
You were right.
Let's set up for them.
319
00:35:00,973 --> 00:35:02,641
And I'm right
about this simpering female.
320
00:35:02,934 --> 00:35:05,560
Forget that. Now, how do you
figure the fight?
321
00:35:10,191 --> 00:35:12,859
...you would too, if you
figured to stir screamers.
322
00:35:14,862 --> 00:35:16,488
Go on, we'll back ya'!
323
00:35:54,944 --> 00:35:56,528
Over there!
324
00:36:03,119 --> 00:36:04,494
Hey!
325
00:36:14,255 --> 00:36:16,590
He's moving again!
326
00:36:21,262 --> 00:36:24,139
Get off me! Get away!
327
00:36:55,546 --> 00:36:56,963
Where'd she go?
328
00:37:03,763 --> 00:37:05,722
Good or bad first?
329
00:37:06,015 --> 00:37:07,515
Bad.
330
00:37:07,808 --> 00:37:09,684
All right, they didn't come down
the ladder as I anticipated,
331
00:37:09,977 --> 00:37:12,979
and since they found other ways in,
we've lost the element of surprise.
332
00:37:13,272 --> 00:37:15,190
There's no way we can handle them.
333
00:37:16,067 --> 00:37:17,400
And the good?
334
00:37:17,693 --> 00:37:18,693
Let the seven dwarfs have Snow White
335
00:37:18,986 --> 00:37:21,029
and we can get out of here
with all our parts.
336
00:37:21,322 --> 00:37:23,156
Over my dead body.
337
00:37:24,325 --> 00:37:25,825
They're working on that right now.
338
00:37:39,340 --> 00:37:41,675
- Screamers.
- Where? I don't hear 'em.
339
00:37:41,968 --> 00:37:45,136
Now, what would everyone do
if they heard one right now?
340
00:37:45,429 --> 00:37:47,597
Run like a sonofabitch.
341
00:37:51,394 --> 00:37:52,894
It's worth a try.
342
00:38:04,198 --> 00:38:05,490
Screamer!
343
00:38:12,206 --> 00:38:13,415
You hear that?
344
00:38:16,085 --> 00:38:17,544
Screamers!
345
00:39:29,950 --> 00:39:32,243
Go on, damn it, get out of the way!
346
00:39:41,087 --> 00:39:44,339
Make certain they've gone, Vic.
Don't stick your empty head out, Vic.
347
00:39:44,632 --> 00:39:45,840
Hey, easy...
348
00:39:46,133 --> 00:39:48,802
Will you shut her up?
I can't hear myself think.
349
00:39:50,304 --> 00:39:51,846
Get something green.
Get her skirt.
350
00:39:52,139 --> 00:39:54,015
Wrap it around a stick
and wave it up there.
351
00:39:54,308 --> 00:39:55,809
Shine her flashlight up through it.
352
00:40:02,650 --> 00:40:04,150
Have they gone?
353
00:40:05,945 --> 00:40:07,237
What do you see?
354
00:40:09,824 --> 00:40:11,408
They are whipped!
355
00:40:13,494 --> 00:40:15,203
We did it!
356
00:40:15,496 --> 00:40:17,205
I'd have given a whole sack
full of potatoes
357
00:40:17,498 --> 00:40:19,874
to see the look on their faces
when they ran!
358
00:40:23,003 --> 00:40:25,672
Hey, Blood we did it, we did it!
359
00:40:27,258 --> 00:40:29,217
Come on, let's get the hell
out of here.
360
00:40:29,510 --> 00:40:32,053
They might still be out there.
Just pull back a little.
361
00:40:32,346 --> 00:40:33,888
Wait till daylight, then we'll see.
362
00:40:34,181 --> 00:40:36,516
Okay. Well, I'll take the chick in.
363
00:40:39,186 --> 00:40:40,854
She's right below us.
364
00:40:46,861 --> 00:40:49,863
You stupid nit! You wanna
run into one of 'em?
365
00:40:55,870 --> 00:40:59,247
You think I'm bad? Well you wait
till you see one of them.
366
00:40:59,540 --> 00:41:01,583
What are they?
367
00:41:01,876 --> 00:41:03,084
I don't know.
368
00:41:03,377 --> 00:41:04,919
I just know you stay away from them.
369
00:41:05,212 --> 00:41:06,379
What?
370
00:41:07,548 --> 00:41:08,715
Easy.
371
00:41:14,638 --> 00:41:20,393
'Cause if one of 'em touches you,
you're dead, green dead.
372
00:41:25,900 --> 00:41:27,233
The real thing! Move!
373
00:41:51,509 --> 00:41:53,635
- Come on.
- Where are you?
374
00:41:53,928 --> 00:41:55,512
By the boiler.
The insulation might help.
375
00:41:55,804 --> 00:41:57,972
Where are we going, Vic.
What is it? Why are we...?
376
00:41:58,265 --> 00:41:59,724
Shut up, and hang on to me.
377
00:42:00,017 --> 00:42:01,184
Hurry it up.
378
00:42:08,025 --> 00:42:09,776
Help me up there.
379
00:42:17,326 --> 00:42:18,826
Yes, this'll do.
380
00:42:28,963 --> 00:42:30,296
Clumsy.
381
00:42:35,302 --> 00:42:37,428
I wonder how many
mattresses are in here.
382
00:42:37,721 --> 00:42:40,014
Screamers certainly wouldn't
want to be confined.
383
00:42:40,307 --> 00:42:42,600
Albert! Tell this to keep
its hands to itself!
384
00:42:43,727 --> 00:42:46,020
Maybe somebody else hid in here.
385
00:42:46,313 --> 00:42:48,106
Get yer...
386
00:42:48,399 --> 00:42:51,818
Oh, well, somewhat
of a weak call I bet.
387
00:42:53,654 --> 00:42:56,864
- Catch anything yet?
- We're all right so far.
388
00:42:57,157 --> 00:42:58,616
You be able to tell when they leave?
389
00:42:58,909 --> 00:43:00,535
Yes, I'll be able to tell.
390
00:43:00,828 --> 00:43:02,412
If they leave.
391
00:43:06,250 --> 00:43:08,835
Just take it easy.
Everything's going to be all right.
392
00:43:13,632 --> 00:43:15,675
That is, if we don't
get choked off in here.
393
00:43:20,514 --> 00:43:21,598
Can you handle it?
394
00:43:21,890 --> 00:43:24,434
Oh, yes, Massa Vic,
I can handle it.
395
00:45:17,381 --> 00:45:20,007
Hm. Breeding is an ugly thing.
396
00:45:22,177 --> 00:45:26,347
...long enough for the final missiles
to leave their silos on both sides.
397
00:45:26,640 --> 00:45:29,517
Let's see. That was in 2006.
398
00:45:29,810 --> 00:45:30,893
2007.
399
00:45:31,186 --> 00:45:34,981
Uh, 2007.
It only lasted 5 days.
400
00:45:35,274 --> 00:45:37,442
You're awfully smart
to know all that history.
401
00:45:40,404 --> 00:45:42,321
Well, Blood helps... a little.
402
00:45:43,949 --> 00:45:45,032
Haven't you ever been down under?
403
00:45:45,325 --> 00:45:47,535
- Nope.
- Why?
404
00:45:47,828 --> 00:45:51,205
- It's very nice.
- I heard how nice.
405
00:45:51,498 --> 00:45:54,041
From a solo who raided one.
406
00:45:54,334 --> 00:45:56,210
Well, it's very nice, and you'd like it.
407
00:45:56,503 --> 00:45:59,380
- Bullshit!
- That's very crude.
408
00:45:59,673 --> 00:46:00,840
I'm very crude.
409
00:46:03,510 --> 00:46:04,719
Not all the time.
410
00:46:05,012 --> 00:46:08,222
Listen, ass, I grabbed you
and I drug you down here.
411
00:46:08,515 --> 00:46:10,516
So what's so good about me?
412
00:46:13,353 --> 00:46:15,938
I didn't mind. I liked it.
413
00:46:17,024 --> 00:46:18,524
You want to do it again?
414
00:46:21,904 --> 00:46:25,782
Well, I've never seen no...
no chick like you before!
415
00:46:26,074 --> 00:46:31,579
Hey, I'm the... I'm the one that's
supposed to wanna... do it.
416
00:46:31,872 --> 00:46:34,874
Once more into the breech,
dear friend.
417
00:46:44,218 --> 00:46:46,677
Copula: Something that connects.
418
00:46:46,970 --> 00:46:50,389
Copulate: From the Latin
copulatus, to engage in...
419
00:46:51,767 --> 00:46:56,062
Honey, it's good to just watch you.
420
00:46:56,355 --> 00:46:57,897
Your waist falls in.
421
00:46:58,982 --> 00:47:02,819
And your hips out,
to have you right in my hands.
422
00:47:04,238 --> 00:47:05,279
Just want to talk.
423
00:47:05,572 --> 00:47:09,242
I'm not going to keep
pretending I am asleep, Albert.
424
00:47:19,586 --> 00:47:22,296
Oh, boy, you're a bloody mess.
425
00:47:22,589 --> 00:47:25,591
Well, you're not exactly
a rose garden yourself.
426
00:47:26,927 --> 00:47:28,594
We'll get out of here yet.
427
00:47:30,764 --> 00:47:33,307
Seems clear.
I'd better go have a look.
428
00:47:33,600 --> 00:47:36,811
Think you can... think you can
handle it in your condition?
429
00:47:37,104 --> 00:47:39,188
Can I handle it in my condition?
430
00:47:40,274 --> 00:47:42,650
I can handle several hours on the rack
431
00:47:42,943 --> 00:47:46,529
to extricate myself
from this disgusting display.
432
00:47:49,783 --> 00:47:50,825
Blood!
433
00:47:51,118 --> 00:47:52,493
No sacrifice is too great.
434
00:47:52,786 --> 00:47:56,372
No, I throw myself gladly
into the very jaws
435
00:47:56,665 --> 00:47:58,666
of the screaming, grim death.
436
00:48:11,972 --> 00:48:14,140
I don't think he likes me very much.
437
00:48:15,642 --> 00:48:17,351
- Blood?
- Yeah.
438
00:48:17,644 --> 00:48:21,689
Oh, he... he just feels bad.
He likes you a lot.
439
00:48:21,982 --> 00:48:24,483
- He told me so.
- He did really?
440
00:48:26,153 --> 00:48:28,821
That's nice, 'cause I...
I think he's cute.
441
00:48:32,618 --> 00:48:34,368
How do you do it?
442
00:48:34,661 --> 00:48:36,287
- What?
- Talk to him.
443
00:48:37,372 --> 00:48:39,290
I don't know,
I never thought about it.
444
00:48:39,583 --> 00:48:40,750
Just talk.
445
00:48:42,753 --> 00:48:44,253
Well, how come I can't hear him?
446
00:48:46,673 --> 00:48:48,507
Uh, he said something one time.
447
00:48:50,677 --> 00:48:53,179
It's 'cause we had a feeling
for each other or something.
448
00:48:56,183 --> 00:48:57,892
What do you mean, like love?
449
00:48:58,185 --> 00:48:59,727
I guess.
450
00:49:00,020 --> 00:49:01,354
I don't know.
451
00:49:02,522 --> 00:49:03,856
He said we thought alike.
452
00:49:05,359 --> 00:49:06,525
I don't know.
453
00:49:09,321 --> 00:49:12,156
Well, anyway...
454
00:49:17,037 --> 00:49:19,914
We'll get a nice little place...
455
00:49:20,207 --> 00:49:23,334
and we'll spend a lot of time
together alone...
456
00:49:23,627 --> 00:49:26,253
and we'll do whatever
we feel like doing,
457
00:49:26,546 --> 00:49:30,716
and when Blood comes to visit,
he can have his own room.
458
00:49:33,428 --> 00:49:34,679
What are you talking about?
459
00:49:34,972 --> 00:49:37,640
Well, I don't exactly think
he's going to fit in Down Under.
460
00:49:37,933 --> 00:49:39,600
No way!
461
00:49:39,893 --> 00:49:41,102
I know, that's what I said.
462
00:49:41,395 --> 00:49:44,271
No, I mean, no way
I'm going down there.
463
00:49:44,564 --> 00:49:45,648
Why?
464
00:49:46,733 --> 00:49:48,025
I'm going to be there.
465
00:49:48,318 --> 00:49:49,944
No, you're not.
466
00:49:50,237 --> 00:49:52,196
We'll make it up here, the three of us.
467
00:49:52,489 --> 00:49:54,240
Vic, now I live there.
468
00:49:54,533 --> 00:49:56,575
- If you love me...
- I don't care!
469
00:49:59,997 --> 00:50:01,247
Come out here right now.
470
00:50:02,749 --> 00:50:04,917
Vic, we need to talk.
471
00:50:13,844 --> 00:50:15,511
What the hell's lumbering you?
472
00:50:15,804 --> 00:50:18,472
Your headlong plunge into stupidity.
473
00:50:18,765 --> 00:50:20,641
Last night was inexcusable.
474
00:50:20,934 --> 00:50:23,811
Leaving her for the pack, that would
have been the intelligent thing to do!
475
00:50:24,104 --> 00:50:25,187
I wanted her.
476
00:50:25,480 --> 00:50:27,314
Yeah, I know you wanted her
about half a hundred times.
477
00:50:27,607 --> 00:50:29,150
And why we still hanging around?
478
00:50:29,443 --> 00:50:30,651
I want her some more!
479
00:50:30,944 --> 00:50:33,112
Well, listen, my friend, I want to
get rid of this pain in my side
480
00:50:33,405 --> 00:50:34,822
and I want to get away from here.
481
00:50:35,115 --> 00:50:37,158
The screamers could come back
any time, you know.
482
00:50:37,451 --> 00:50:39,493
Oh, what the hell you worried
about that for?
483
00:50:39,786 --> 00:50:41,162
We can handle all that.
484
00:50:41,455 --> 00:50:42,663
That don't mean
she can't go with us.
485
00:50:42,956 --> 00:50:46,500
Go with us? Are you out
of your small mind?
486
00:50:46,793 --> 00:50:50,004
What good is she? It's all we can do
to feed ourselves, as it is.
487
00:50:50,297 --> 00:50:52,339
You know, you're starting to sound
like a goddamn poodle!
488
00:50:52,632 --> 00:50:55,551
And you're starting to sound
like a jackass.
489
00:50:59,973 --> 00:51:01,140
Sorry.
490
00:51:03,477 --> 00:51:05,019
Oh, Blood, come on.
491
00:51:05,312 --> 00:51:06,812
Hey, man.
492
00:51:08,982 --> 00:51:12,860
It'll still be 50/50 with you and me.
I mean, hell, I owe you.
493
00:51:13,153 --> 00:51:15,613
Don't try that hackneyed ruse on me.
494
00:51:15,906 --> 00:51:19,033
Oh, come on, I just meant
like that time that...
495
00:51:19,326 --> 00:51:22,036
that old screamer
made a grab for me.
496
00:51:22,329 --> 00:51:25,039
You know, that righteous
tone green he was too,
497
00:51:25,332 --> 00:51:28,793
all glowing like a fungus,
and oozing and eyelashes...
498
00:51:30,504 --> 00:51:31,670
Boy.
499
00:51:33,173 --> 00:51:35,883
Made a grab for me,
and you went for him.
500
00:51:36,176 --> 00:51:39,595
Could have been burned bad,
too, I'll tell you that,
501
00:51:39,888 --> 00:51:41,388
and died.
502
00:51:42,682 --> 00:51:45,893
That'd have been
all of it for you, right?
503
00:51:46,186 --> 00:51:48,104
Now get that dramatic catch
out of your voice and tell me
504
00:51:48,396 --> 00:51:50,314
how she's gonna carry her share
of the load up here.
505
00:51:50,607 --> 00:51:51,690
Tell me how we're gonna fight off...
506
00:51:51,983 --> 00:51:53,400
All right, okay, okay,
just don't hang her.
507
00:51:53,693 --> 00:51:54,735
Harangue, not hang her.
508
00:51:55,028 --> 00:51:57,279
I don't care whatever the hell it is,
just knock off the crap
509
00:51:57,572 --> 00:51:58,739
or we can forget the whole
stinkin' arrangement.
510
00:51:59,032 --> 00:52:00,908
Well, maybe we should,
you simple, dumb putz.
511
00:52:01,201 --> 00:52:03,285
What the hell's a putz?
What's a putz?
512
00:52:03,578 --> 00:52:06,539
Is that something bad?
I'll bet it is. It's something bad.
513
00:52:06,832 --> 00:52:08,582
I'll tell you, you better watch
your stinking mouth
514
00:52:08,875 --> 00:52:10,709
or I'm going to kick you in the butt!
515
00:52:24,558 --> 00:52:26,392
Definitely a putz.
516
00:52:36,570 --> 00:52:38,612
"Don't mean she can't go with us."
517
00:52:38,905 --> 00:52:40,322
I told she was no good.
518
00:52:40,615 --> 00:52:43,284
Okay, okay.
519
00:52:43,577 --> 00:52:46,287
I just don't like being made
to feel guilty.
520
00:52:46,580 --> 00:52:47,788
I'm gonna do right by you.
521
00:52:48,081 --> 00:52:49,123
I'd highly recommend that,
522
00:52:49,416 --> 00:52:51,125
considering there are several very
knowledgeable solos around town
523
00:52:51,418 --> 00:52:52,501
who'd be delighted to work
524
00:52:52,794 --> 00:52:54,962
with an accomplished
female provider like myself.
525
00:52:55,255 --> 00:52:56,797
I also don't like being threatened!
526
00:52:57,090 --> 00:52:58,340
It's not a threat, that's a fact.
527
00:52:58,633 --> 00:53:00,467
No, that's a good way
to get that other leg broke.
528
00:53:00,760 --> 00:53:03,179
Don't take your petty
frustrations out on me, Albert.
529
00:53:03,471 --> 00:53:04,972
I locate females,
I don't guarantee their behavior.
530
00:53:05,265 --> 00:53:07,183
- What the hell's that?
- How should I know?
531
00:53:07,475 --> 00:53:08,684
Well, smell it!
532
00:53:08,977 --> 00:53:12,771
It's probably ID of some kind she
used to get out of the Down Under.
533
00:53:13,064 --> 00:53:15,482
Oh, now we're in a big hurry.
534
00:53:16,693 --> 00:53:18,736
Now, if you'd listened to me
last night instead of...
535
00:53:19,029 --> 00:53:20,196
Wait a minute.
536
00:53:20,488 --> 00:53:23,115
You're not thinking
of following that...
537
00:53:23,408 --> 00:53:24,909
You... you listen to me, Albert!
538
00:53:27,621 --> 00:53:29,288
You... you'll get killed out there!
539
00:53:31,374 --> 00:53:34,001
Albert. Albert. You come back here!
540
00:53:34,294 --> 00:53:37,004
You idiot, you can't go down there.
You listen to me.
541
00:53:37,297 --> 00:53:38,505
Just because some stinking female
542
00:53:38,798 --> 00:53:39,882
knocked you in the head
and bruised your ego,
543
00:53:40,175 --> 00:53:41,675
there's no reason to become
a careless juvenile.
544
00:53:41,968 --> 00:53:43,844
You stop this instant, Albert!
545
00:53:44,137 --> 00:53:47,431
- Vic. Egg-sucker.
- All right. Vic, please, now...
546
00:53:48,558 --> 00:53:50,476
Please stop a minute, please.
547
00:54:00,403 --> 00:54:02,655
I don't know what to say,
how to make you understand.
548
00:54:02,948 --> 00:54:04,365
You're not... you're not thinking
clearly.
549
00:54:04,658 --> 00:54:07,034
You can't go down there
and... and ever hope to come back,
550
00:54:07,327 --> 00:54:08,994
and she knows it.
551
00:54:09,287 --> 00:54:10,371
Down Unders hate solos.
552
00:54:10,664 --> 00:54:12,539
Enough rover packs have
raided down there
553
00:54:12,832 --> 00:54:14,541
and raped their women
and stolen their food,
554
00:54:14,834 --> 00:54:17,044
and they'll have their defenses up
and catch you and kill you.
555
00:54:17,337 --> 00:54:19,546
What the hell do you care?
556
00:54:19,839 --> 00:54:22,049
Always saying you'd be
better of without me, anyway.
557
00:54:22,342 --> 00:54:24,385
Oh, forget about her, Vic. Let her go.
558
00:54:24,678 --> 00:54:28,055
Let's... let's look
for Over the Hill, or...
559
00:54:28,348 --> 00:54:31,892
If you're tired of me,
find another partner somewhere,
560
00:54:32,185 --> 00:54:35,396
but whatever you do,
don't follow her down there.
561
00:54:35,689 --> 00:54:37,189
I got to, Blood.
562
00:54:38,942 --> 00:54:40,025
I got to.
563
00:54:40,318 --> 00:54:44,154
Hasn't occurred to you how convenient
this whole operation has been?
564
00:54:44,447 --> 00:54:48,325
How easy she was to spot and follow,
and how she cooperated?
565
00:54:48,618 --> 00:54:50,911
Just think about it, Vic, instead of
walking right into their hands.
566
00:54:51,204 --> 00:54:53,038
God knows what they'll do with you.
567
00:55:08,430 --> 00:55:12,391
We've been together long time,
good and bad, but...
568
00:55:12,684 --> 00:55:16,562
this could be the worst. I'm scared.
569
00:55:17,647 --> 00:55:18,772
I'm scared you won't come back
570
00:55:19,065 --> 00:55:22,568
and I'll have to find some rover
to take me on.
571
00:55:24,070 --> 00:55:26,030
You know most rovers
are in packs now,
572
00:55:26,323 --> 00:55:28,574
and I'm not that young anymore.
573
00:55:31,036 --> 00:55:32,453
And I'll miss you, Vic.
574
00:55:38,126 --> 00:55:39,585
I'll really miss you.
575
00:55:44,549 --> 00:55:45,716
Well...
576
00:55:48,178 --> 00:55:49,970
Try to get back as quick as I can.
577
00:55:51,598 --> 00:55:52,765
Will you wait?
578
00:55:54,601 --> 00:55:57,519
For a while, then Over the Hill.
579
00:56:11,284 --> 00:56:12,993
Take care of yourself.
580
00:56:13,286 --> 00:56:14,620
Do my best.
581
00:56:16,247 --> 00:56:17,498
I'll catch up with you.
582
00:56:19,542 --> 00:56:20,709
Sure.
583
00:56:45,652 --> 00:56:47,277
So long...
584
00:56:47,570 --> 00:56:48,737
partner.
585
00:59:14,968 --> 00:59:19,179
And with these terrifying sounds
of primeval savagery,
586
00:59:19,472 --> 00:59:22,349
we close the Committee's
presentation
587
00:59:22,642 --> 00:59:26,311
of sound tours into the past.
588
00:59:26,604 --> 00:59:30,857
Today, chapter 3:
Africa, the dark continent.
589
00:59:31,150 --> 00:59:34,987
Tomorrow,
chapter 4: Alaska.
590
00:59:45,665 --> 00:59:50,127
Michael, yellow reference,
a malfunction.
591
00:59:50,420 --> 00:59:53,171
Level 10, op section 6.
592
00:59:53,464 --> 00:59:56,675
Repeat, yellow reference.
593
01:00:07,854 --> 01:00:12,733
"We often despise
what is most useful to us."
594
01:00:14,027 --> 01:00:16,737
Another helpful hint
595
01:00:17,030 --> 01:00:19,865
from the Committee's almanac.
596
01:00:41,721 --> 01:00:45,599
"The town is the tear of the man."
597
01:00:45,892 --> 01:00:51,563
Another helpful hint for living,
from the Committee's almanac.
598
01:01:13,127 --> 01:01:16,630
It is exactly 10 a.m.
On this Wednesday,
599
01:01:16,923 --> 01:01:22,094
June 29, Year of Our Lord
one-aught-three.
600
01:01:22,387 --> 01:01:24,930
The Committee has decided...
601
01:01:47,620 --> 01:01:49,705
May I have the chicken salad,
please?
602
01:01:53,209 --> 01:01:55,252
Excuse me, please.
A little mustard.
603
01:01:55,545 --> 01:01:56,712
Thank you.
604
01:02:16,983 --> 01:02:18,358
The Committee,
605
01:02:18,651 --> 01:02:22,028
sitting in Awards
and Punishments session,
606
01:02:22,321 --> 01:02:27,451
committed to all;
attendance discretionary.
607
01:02:27,744 --> 01:02:28,827
One hour.
608
01:02:29,120 --> 01:02:31,663
Repeat: One hour.
609
01:02:33,040 --> 01:02:35,375
Be it resolved therefore
that Mrs. Eunice Long
610
01:02:35,668 --> 01:02:37,210
has been declared
the blue ribbon winner
611
01:02:37,503 --> 01:02:40,547
of the annual Topeka
canning festival,
612
01:02:40,840 --> 01:02:43,341
and that throughout the Year
of Our Lord one-aught-three,
613
01:02:43,634 --> 01:02:47,512
all preserved peaches,
be they canned and/or jarred,
614
01:02:47,805 --> 01:02:51,349
shall bear her likeness
and the inscription "Topeka Queen."
615
01:02:54,729 --> 01:02:58,398
Michael, green reference.
616
01:02:58,691 --> 01:03:01,735
Hydroponic laboratory, number 173.
617
01:03:02,028 --> 01:03:03,487
Fanny and Jurdan MacBurnatt.
618
01:03:03,780 --> 01:03:06,281
...saturation of nutrient solution.
619
01:03:06,574 --> 01:03:09,576
Repeat: Green reference.
620
01:03:13,039 --> 01:03:15,040
This is the best
the architects could do.
621
01:03:16,542 --> 01:03:17,709
Pencil.
622
01:03:22,965 --> 01:03:24,424
Why are they here?
623
01:03:24,717 --> 01:03:26,593
Lack of respect. Wrong attitude.
624
01:03:26,886 --> 01:03:28,762
Failure to obey authority.
625
01:03:29,055 --> 01:03:31,306
- Lectures?
- Three.
626
01:03:31,599 --> 01:03:34,059
- Cut-and-dry, then.
- I'd say so.
627
01:03:34,352 --> 01:03:36,102
That'll do it.
628
01:03:44,237 --> 01:03:46,696
Fanny and Jurdan MacBurnatt.
629
01:03:46,989 --> 01:03:49,032
Any reason to be easy?
630
01:03:49,325 --> 01:03:51,159
Look, when we, uh...
631
01:03:51,452 --> 01:03:52,619
put this in,
632
01:03:52,912 --> 01:03:55,413
see, then we'll add that.
633
01:03:57,750 --> 01:03:59,417
We find it almost impossible to believe
634
01:03:59,710 --> 01:04:02,629
that you have ignored several
warnings by us to conform
635
01:04:02,922 --> 01:04:05,966
to the rules that are vital to the
continued growth and well-being
636
01:04:06,259 --> 01:04:08,093
of our beloved Topeka,
but you did.
637
01:04:09,762 --> 01:04:11,137
Defiance of this Committee,
638
01:04:11,430 --> 01:04:14,432
duly elected and ordained
by the people, will not be tolerated.
639
01:04:16,269 --> 01:04:17,310
The Farm, both of 'em.
640
01:04:19,689 --> 01:04:21,398
Now how'd the last farms go, Mez?
641
01:04:21,691 --> 01:04:23,650
Uh, cancer, I think.
No, no, no.
642
01:04:23,943 --> 01:04:25,110
Let me see.
643
01:04:25,403 --> 01:04:27,320
I have it down here.
644
01:04:27,613 --> 01:04:32,158
Let's see. Oh, no, it was
an accident with farm machinery,
645
01:04:32,451 --> 01:04:33,535
that's what it was.
646
01:04:33,828 --> 01:04:36,830
Larry and Linda Lacey,
March 17 of this year.
647
01:04:37,123 --> 01:04:40,834
Let's make these, uh...
heart attacks.
648
01:04:42,211 --> 01:04:44,004
Yeah, grief from the Committee.
649
01:04:44,297 --> 01:04:46,172
Doc'll do the eulogy.
650
01:04:46,465 --> 01:04:48,842
Services at Lakeside Methodist,
the usual.
651
01:04:49,135 --> 01:04:52,304
And may God
have mercy on your souls.
652
01:04:55,141 --> 01:04:57,517
Now that's the way to build
a cotton gin.
653
01:04:59,353 --> 01:05:00,854
Quilla June!
654
01:05:01,147 --> 01:05:04,608
Honey! Come to papa.
655
01:05:07,486 --> 01:05:09,988
Sure is pleasing to see you
back home again.
656
01:05:11,741 --> 01:05:13,658
Didn't have any trouble, huh?
Everything went all right.
657
01:05:13,951 --> 01:05:15,243
- Didn't have any trouble, eh?
- No, sir.
658
01:05:15,536 --> 01:05:19,247
That's fine, fine.
659
01:05:19,540 --> 01:05:20,999
Sure did yourself proud, missy.
660
01:05:21,292 --> 01:05:23,376
The Committee won't forget it,
no siree!
661
01:05:23,669 --> 01:05:26,379
Then I'll be put on the Committee
right away, like we talked about.
662
01:05:26,672 --> 01:05:30,675
Hmm, don't you worry about it,
little girl, soon as there's an opening.
663
01:05:32,470 --> 01:05:35,013
Mr. Craddock,
I would prefer not to wait.
664
01:05:36,098 --> 01:05:39,100
After all, I did bring Vic down here
exactly like you told me to.
665
01:05:39,393 --> 01:05:42,395
Now you just be patient, Quilla June.
666
01:05:42,688 --> 01:05:44,648
Have fun with the young folks
your own age.
667
01:05:44,941 --> 01:05:47,567
Think about getting married,
making a home.
668
01:05:47,860 --> 01:05:49,945
Your time will come.
669
01:05:50,237 --> 01:05:52,572
I'd rather be just like you, Miss Mez.
670
01:05:52,865 --> 01:05:54,616
And not wait.
671
01:05:54,909 --> 01:05:56,743
Ah, don't you worry, little girl.
672
01:05:57,036 --> 01:05:59,704
- I don't see why you just...
- That'll be all, that'll be all.
673
01:06:07,838 --> 01:06:09,839
That young lady's
going to be trouble.
674
01:06:10,132 --> 01:06:13,760
Always has been.
Any reason for her to change?
675
01:06:14,053 --> 01:06:15,345
Maybe you should have gone to three.
676
01:06:16,889 --> 01:06:20,266
Little childish plotting
doesn't bother me none.
677
01:06:20,559 --> 01:06:21,935
Long as it stays little.
678
01:06:24,397 --> 01:06:26,106
Mez, uh...
679
01:06:26,399 --> 01:06:28,608
see that she's one of the recipients.
680
01:06:28,901 --> 01:06:31,778
Then marry her off to Hiram
and Edna's boy. What's his name?
681
01:06:32,071 --> 01:06:34,280
- Charles.
- Charlie, yeah.
682
01:06:34,573 --> 01:06:38,243
If that don't cool her ambitions,
farm her out.
683
01:06:38,536 --> 01:06:39,869
Horse manure.
684
01:06:41,580 --> 01:06:43,498
He knew I wanted on that Committee.
685
01:06:43,791 --> 01:06:46,459
Stupid, stinkin' old rotter, Lou!
686
01:06:49,797 --> 01:06:51,548
I am bristling!
687
01:06:59,765 --> 01:07:03,268
That is the only reason
I went along with their dumb plan.
688
01:07:13,362 --> 01:07:16,322
...America, the land of plenty,
was the world's greatest agricultural...
689
01:07:16,615 --> 01:07:18,324
- They promised me.
- Promised?
690
01:07:18,617 --> 01:07:21,161
...capable not only of feeding
its own hardworking...
691
01:07:21,454 --> 01:07:22,912
Well, they hinted.
692
01:07:23,205 --> 01:07:25,457
Then they tried to shoo me off
without a by-your-leave, so I pushed.
693
01:07:25,750 --> 01:07:27,000
Well, you shouldn't have.
694
01:07:27,293 --> 01:07:28,626
I mean, they're gonna be
watching us now.
695
01:07:29,754 --> 01:07:33,673
Gery, I don't care.
I am so sick and tired...
696
01:07:33,966 --> 01:07:35,050
The Farm.
697
01:07:35,342 --> 01:07:37,886
...the poor, who accepted
our Christian desire
698
01:07:38,179 --> 01:07:40,764
to aid our brothers
across the seas...
699
01:07:41,057 --> 01:07:42,849
You're right.
700
01:07:43,142 --> 01:07:44,309
I do care.
701
01:07:46,145 --> 01:07:47,687
Okay.
702
01:07:47,980 --> 01:07:50,023
I'm going to smile,
703
01:07:50,316 --> 01:07:54,027
and I'm going to curtsy
the right time to all the right people,
704
01:07:54,320 --> 01:07:56,029
'cause it ain't going to be much longer.
705
01:07:56,322 --> 01:07:59,866
The Psalms of David will not wait
even for you, Quilla June Holmes.
706
01:08:00,159 --> 01:08:03,203
- That is your class...
- Yes, Mrs. Cammock.
707
01:08:03,496 --> 01:08:05,205
Old pigeon feet.
708
01:08:05,498 --> 01:08:08,083
I'm sorry.
I'll be right there, ma'am.
709
01:08:12,171 --> 01:08:13,338
See you later.
710
01:08:28,521 --> 01:08:31,147
He and Vic were in the park together,
I turned my back for just a sec...
711
01:08:45,538 --> 01:08:46,746
What'd you and Vic talk about?
712
01:08:47,039 --> 01:08:51,209
- Come on, we want to know.
- Well, Lou.
713
01:08:54,380 --> 01:08:56,714
He's still a little confused.
714
01:08:57,007 --> 01:08:58,341
Yeah, good.
715
01:09:01,971 --> 01:09:03,179
Now, how about it boy?
716
01:09:04,557 --> 01:09:07,767
I mean, we're gonna find out anyway,
so... why don't you just tell us
717
01:09:08,060 --> 01:09:10,728
and it'll make it easier
on all of us, huh?
718
01:09:11,021 --> 01:09:12,689
What do you say, huh?
719
01:09:15,317 --> 01:09:16,484
How about it boy?
720
01:09:20,573 --> 01:09:22,407
The Farm, immediately.
721
01:09:22,700 --> 01:09:27,620
Grandmother's Conrad's recipe
for rhubarb marmalade.
722
01:09:27,913 --> 01:09:29,956
Let me go!
723
01:09:30,249 --> 01:09:31,916
...orange juice and lemon juice...
724
01:09:33,752 --> 01:09:35,086
What did the exam show?
725
01:09:35,379 --> 01:09:37,130
Well, the usual cold virus.
726
01:09:37,423 --> 01:09:39,757
A little high blood pressure, to be
expected under these conditions.
727
01:09:41,260 --> 01:09:45,597
There no infection. He's well developed,
reasonably well nourished.
728
01:09:46,932 --> 01:09:50,268
Intelligent average.
Emotional responses simplistic.
729
01:09:50,561 --> 01:09:54,314
Most marked finding is his
overtly aggressive behavior.
730
01:09:54,607 --> 01:09:56,816
In other words,
he's extremely physical,
731
01:09:57,109 --> 01:09:58,443
as you may have noticed.
732
01:10:00,112 --> 01:10:02,739
- Well, now son.
- Suck wind, wet brain.
733
01:10:03,866 --> 01:10:05,241
Better be nice, boy.
734
01:10:05,534 --> 01:10:08,161
I hope all your stinking kids
are harelipped.
735
01:10:08,454 --> 01:10:10,121
- Michael.
- All right.
736
01:10:11,916 --> 01:10:13,249
Better behave yourself.
737
01:10:16,003 --> 01:10:19,672
Along with many other organisms...
738
01:10:19,965 --> 01:10:23,676
that somehow managed
to stay alive up above,
739
01:10:23,969 --> 01:10:26,179
you have been studied, observed
740
01:10:26,472 --> 01:10:28,181
Unobtrusively, of course.
741
01:10:28,474 --> 01:10:30,850
Living habits, common sense,
742
01:10:31,143 --> 01:10:35,188
tenacity, physical prowess.
743
01:10:35,481 --> 01:10:36,689
Out of the many,
744
01:10:36,982 --> 01:10:39,025
you have been chosen...
745
01:10:40,653 --> 01:10:42,570
led down here by...
746
01:10:42,863 --> 01:10:44,155
Quilla June!
747
01:10:44,448 --> 01:10:46,115
To be the recipient of an honor...
748
01:10:46,408 --> 01:10:48,368
You know, she's a scumbag!
749
01:10:48,661 --> 01:10:50,578
Watch your foul mouth, boy.
750
01:10:50,871 --> 01:10:53,039
When anybody
on the Committee speaks,
751
01:10:53,332 --> 01:10:55,375
you just keep still and listen.
752
01:10:55,668 --> 01:10:58,378
Hey, how would like to have a rifle
rammed up your butt?
753
01:10:58,671 --> 01:11:00,880
- Michael!
- All right, all right!
754
01:11:01,173 --> 01:11:02,966
You show respect, boy.
755
01:11:03,259 --> 01:11:05,385
As I was saying.
756
01:11:05,678 --> 01:11:09,514
To be the recipient of an honor
that occurs but once
757
01:11:09,807 --> 01:11:11,224
in several decades.
758
01:11:12,351 --> 01:11:13,851
Now, Mez...
759
01:11:14,144 --> 01:11:17,689
let me have the original
Elders Proclamation, will you?
760
01:11:21,402 --> 01:11:24,737
"The fruit of your loins will enable
the productive citizenry of Topeka
761
01:11:25,030 --> 01:11:27,073
"to overcome metabolic changes
resulting from
762
01:11:27,366 --> 01:11:29,409
lengthy subterranean living,
763
01:11:29,702 --> 01:11:31,411
"allow it to keep
its leadership in the drive
764
01:11:31,704 --> 01:11:35,373
to remake this sinful world
in God's own image."
765
01:11:35,666 --> 01:11:38,584
See, we've been underground
too long.
766
01:11:38,877 --> 01:11:40,003
Our woman can't get pregnant.
767
01:11:40,296 --> 01:11:43,214
Every once in a while,
we need new blood.
768
01:11:44,258 --> 01:11:46,509
We... need a new man.
769
01:11:48,679 --> 01:11:51,097
"We are never so happy,
nor so unhappy...
770
01:11:51,390 --> 01:11:53,933
- A new man.
...as we imagine."
771
01:11:54,226 --> 01:11:58,771
Another helpful hint for living,
from the Committee's almanac.
772
01:11:59,064 --> 01:12:00,857
Special kind of man.
773
01:12:07,906 --> 01:12:10,533
You mean you want me
to knock up your broads?
774
01:12:18,500 --> 01:12:20,418
You talked me into it.
Line 'em up!
775
01:12:20,711 --> 01:12:22,128
You first, honey.
776
01:12:22,421 --> 01:12:23,588
Take your hands off me!
777
01:12:33,724 --> 01:12:36,017
Guide them together,
we beseech thee,
778
01:12:36,310 --> 01:12:38,478
in the way of righteousness
and peace that
779
01:12:38,771 --> 01:12:40,813
loving and serving thee
780
01:12:41,106 --> 01:12:43,608
with one heart and mind
all the days of their life,
781
01:12:43,901 --> 01:12:47,570
they may be abundantly
enriched with the tokens of
782
01:12:47,863 --> 01:12:52,450
thy everlasting favor. Amen.
783
01:12:52,743 --> 01:12:54,660
By authority vested in me
by the Committee,
784
01:12:54,953 --> 01:12:57,455
I hereby pronounce you
husband and wife,
785
01:12:57,748 --> 01:13:01,501
According to the ordinances
and the laws of the State of Topeka.
786
01:13:01,794 --> 01:13:04,837
What God has joined together,
let no man put asunder.
787
01:13:05,130 --> 01:13:06,756
Amen.
788
01:13:07,049 --> 01:13:09,801
"A man should never be
ashamed to own
789
01:13:10,094 --> 01:13:11,844
"he has been in the wrong,
790
01:13:12,137 --> 01:13:15,014
"which is but saying
that he is wiser today
791
01:13:15,307 --> 01:13:17,558
than he was yesterday."
792
01:13:17,851 --> 01:13:23,106
Another helpful hint for living
from the Committee's almanac.
793
01:13:26,443 --> 01:13:30,446
Mez, you wouldn't have a little
something to help a well-used throat?
794
01:13:30,739 --> 01:13:33,366
And be sure to get both parents
to sign right here.
795
01:13:33,659 --> 01:13:36,119
Now, let's see Brother Hexler.
796
01:13:36,412 --> 01:13:39,872
Michael, amber reference.
797
01:13:40,165 --> 01:13:44,669
Air intake fan number 12,
shaft 17B
798
01:13:44,962 --> 01:13:46,879
indicates heat buildup.
799
01:13:47,172 --> 01:13:50,508
Repeat: Amber reference.
800
01:14:08,694 --> 01:14:11,404
Chapter One,
verse twenty-two, Mayor.
801
01:14:11,697 --> 01:14:14,323
God blessed them
and said be fruitful and multiply.
802
01:14:14,616 --> 01:14:16,784
God blessed them
and lets them be.
803
01:14:25,377 --> 01:14:28,045
You almost asked yourself
out of this honor, young lady.
804
01:14:28,338 --> 01:14:29,964
Sir?
805
01:14:30,257 --> 01:14:31,757
The Committee.
806
01:14:32,050 --> 01:14:35,595
Oh, well, I'm sure
the Committee knows best.
807
01:14:35,888 --> 01:14:37,513
Where are your parents?
808
01:14:37,806 --> 01:14:40,099
Miss Mez said it would be all right.
809
01:14:40,392 --> 01:14:41,601
They must have
come down with something,
810
01:14:41,894 --> 01:14:43,144
'cause they're sure not feeling well.
811
01:14:43,437 --> 01:14:44,770
Shall we keep the schedule?
Dearly beloved...
812
01:14:45,063 --> 01:14:46,230
Brother Hexler.
813
01:14:48,692 --> 01:14:50,443
Dearly beloved, we are
gathered here to see...
814
01:14:53,906 --> 01:14:56,073
Vic, I'm so sorry.
Are you all right?
815
01:14:56,366 --> 01:14:59,076
They made me do it. You gotta
understand, they made me do it.
816
01:14:59,369 --> 01:15:00,870
They started it.
817
01:15:04,416 --> 01:15:06,918
Don't you give me that
"I'm sorry" bullshit.
818
01:15:07,211 --> 01:15:08,794
You're as crazy as the rest
of these damn nuts.
819
01:15:09,087 --> 01:15:10,755
Keep your voice down!
820
01:15:12,257 --> 01:15:14,759
They may be stupid,
but they're not dumb like you.
821
01:15:15,052 --> 01:15:17,386
Oh, no? They bring me down here
to make babies
822
01:15:17,679 --> 01:15:20,806
and then hook me up to this
stupid machine? That's real smart.
823
01:15:21,099 --> 01:15:23,518
Population control, Vic,
in case you haven't heard of it.
824
01:15:23,810 --> 01:15:24,977
Thirty-five girls are impregnated
825
01:15:25,270 --> 01:15:27,813
and then you are killed,
you understand?
826
01:15:28,106 --> 01:15:30,650
We don't have idiots like you
running around the place.
827
01:15:30,943 --> 01:15:32,818
So you wiggled your little butt...
828
01:15:33,111 --> 01:15:34,987
and teased me down here
to their big wealth.
829
01:15:35,280 --> 01:15:38,783
I had to! They said kill me
if I didn't. Listen!
830
01:15:39,076 --> 01:15:41,786
Next. Next, please.
831
01:15:42,079 --> 01:15:45,456
No, ladies, I want you to be sure
to put your name here.
832
01:15:45,749 --> 01:15:47,166
His name goes here.
833
01:15:47,459 --> 01:15:49,794
And there's another thing
I want you to make very sure of
834
01:15:50,087 --> 01:15:51,837
on this most solemn and joyous...
835
01:15:52,130 --> 01:15:53,548
I'm gonna run Topeka.
836
01:15:58,136 --> 01:15:59,345
You and me.
837
01:15:59,638 --> 01:16:01,347
Maybe some others.
838
01:16:01,640 --> 01:16:02,932
We'll be the Committee.
839
01:16:03,225 --> 01:16:05,851
Do anything we want,
any time we want.
840
01:16:06,144 --> 01:16:09,313
We'll have them bow
and scrape for a change.
841
01:16:09,606 --> 01:16:11,566
Just by springing me?
842
01:16:11,858 --> 01:16:14,318
Yeah, and getting rid
of the Committee.
843
01:16:17,155 --> 01:16:18,531
Okay, where's my heat?
844
01:16:18,824 --> 01:16:19,865
What?
845
01:16:20,158 --> 01:16:21,534
My guns, where's my guns?
846
01:16:21,827 --> 01:16:22,994
In the Committee office.
847
01:16:29,334 --> 01:16:30,710
How you got it figured?
848
01:16:31,003 --> 01:16:32,503
Okay
849
01:16:32,796 --> 01:16:34,630
Right out this door to the right
is Michael.
850
01:16:34,923 --> 01:16:36,215
There's a crowd there.
If we run through the crowd,
851
01:16:36,508 --> 01:16:38,884
they'll come unglued,
and right to the right again,
852
01:16:39,177 --> 01:16:42,179
big doors... through the doors,
we have help outside.
853
01:16:51,940 --> 01:16:53,316
Don't panic.
854
01:16:55,777 --> 01:16:59,238
Get out of the way!
Get out of the way, you fools!
855
01:16:59,531 --> 01:17:00,531
God damn it.
856
01:17:00,824 --> 01:17:06,078
Another helpful hint for living
from the Committee's almanac.
857
01:17:12,044 --> 01:17:13,544
The guns are to the right.
858
01:17:15,380 --> 01:17:17,381
Come on, what happened?
859
01:17:17,674 --> 01:17:18,758
Well, how'd it come out?
860
01:17:19,051 --> 01:17:20,259
They folded, like I said they would.
861
01:17:20,552 --> 01:17:22,136
Hey, listen, Michael's got to be first.
862
01:17:22,429 --> 01:17:25,181
And Jeb, not Wilson,
or we're all in trouble.
863
01:17:28,226 --> 01:17:30,436
And then the faint thunder
became an uproar.
864
01:17:30,729 --> 01:17:32,563
The winds changed
to a great vibration of air.
865
01:17:32,856 --> 01:17:35,775
Then Lou, then Mez.
866
01:17:36,068 --> 01:17:39,612
Then Doc. But kill Lou first,
'cause he's the important one.
867
01:17:39,905 --> 01:17:41,864
Where you going?
The church is this way.
868
01:17:42,157 --> 01:17:43,616
Hey, we got to get them
when they're together.
869
01:17:43,909 --> 01:17:45,785
- Where you going?
- I'm getting the hell out of here.
870
01:17:46,078 --> 01:17:47,119
I want to see Blood again.
871
01:17:47,412 --> 01:17:48,621
I want to get in a good,
straightforward fight
872
01:17:48,914 --> 01:17:51,123
with some sonofabitch
over a can of beans.
873
01:17:51,416 --> 01:17:53,292
I gotta get back in the dirt
so I feel clean!
874
01:17:53,585 --> 01:17:55,294
Wait a minute. Helping you
has put us out into the open.
875
01:17:55,587 --> 01:17:56,962
- You've got to help us.
- Good luck, baby.
876
01:17:57,255 --> 01:18:01,926
Vic, please. You dirty, filthy,
stinking, rotten animal!
877
01:18:02,219 --> 01:18:03,302
You stupid animal!
878
01:18:03,595 --> 01:18:05,471
You think I'd let you
slobber all over me
879
01:18:05,764 --> 01:18:08,057
and paw me
so's you could walk out now?
880
01:18:08,350 --> 01:18:10,184
I didn't bring you down here
so they could use you.
881
01:18:10,477 --> 01:18:12,645
I brought you down here
so I could use you.
882
01:18:12,938 --> 01:18:15,231
Now, you better kill them,
then I don't care what you do!
883
01:18:19,653 --> 01:18:21,404
Please! No, don't!
Please don't!
884
01:18:21,697 --> 01:18:23,322
Please help me!
I love you, I love you!
885
01:18:23,615 --> 01:18:26,742
I only said that because
you were going to leave me.
886
01:18:27,035 --> 01:18:28,244
Please, Vic!
887
01:18:28,537 --> 01:18:32,832
...12-inch skillets, preferably
of the non-stick variety.
888
01:18:33,125 --> 01:18:37,336
Fry the bacon until brown,
but not too crisp,
889
01:18:37,629 --> 01:18:40,339
then set it aside to drain.
890
01:18:40,632 --> 01:18:42,007
Pour off all but two tablespoons...
891
01:18:42,300 --> 01:18:43,634
I don't understand you.
892
01:18:43,927 --> 01:18:47,346
All you can think about is going
back up there, and about your dog.
893
01:18:48,432 --> 01:18:51,350
It's like all the time we spent together
didn't mean anything to you.
894
01:18:54,312 --> 01:18:56,856
Vic, I don't see what's wrong
with staying down here
895
01:18:57,149 --> 01:18:58,357
and running the Committee.
896
01:18:58,650 --> 01:18:59,734
Add the corned beef...
897
01:19:00,026 --> 01:19:03,195
There they are. Kill them, Vic,
and everything down here is ours.
898
01:19:03,488 --> 01:19:09,201
Two tablespoons of chopped parsley
and add cream.
899
01:19:09,494 --> 01:19:11,871
You'd be given plenty of food,
fools to kick around.
900
01:19:12,164 --> 01:19:13,456
We can do whatever we please!
901
01:19:13,749 --> 01:19:16,709
...and add salt and freshly ground
pepper to taste...
902
01:19:17,002 --> 01:19:18,210
Kill them, Vic, now.
903
01:19:18,503 --> 01:19:19,879
Red reference.
904
01:19:20,172 --> 01:19:23,883
Repeat: Red... red reference.
905
01:19:24,176 --> 01:19:26,343
For us.
906
01:19:26,636 --> 01:19:28,888
The Committee.
907
01:19:29,181 --> 01:19:30,890
- Do it!
- The Committee...
908
01:19:31,183 --> 01:19:33,392
sitting in extraordinary session,
909
01:19:33,685 --> 01:19:35,436
11:37 a.m.,
910
01:19:35,729 --> 01:19:38,397
July 4, Year of Our Lord
one-aught-three,
911
01:19:38,690 --> 01:19:39,732
all present.
912
01:19:42,527 --> 01:19:45,613
Bestow upon the Committee,
thy servants of the seal,
913
01:19:45,906 --> 01:19:48,908
thine approval
and thy fatherly benediction,
914
01:19:49,201 --> 01:19:52,161
granting unto them grace to fulfill
with pure and steadfast affection
915
01:19:52,454 --> 01:19:55,831
the ordinances and the laws
of the State of Topeka.
916
01:19:57,042 --> 01:19:58,417
Amen.
917
01:19:58,710 --> 01:20:01,128
You have ignored several warnings by us
918
01:20:01,421 --> 01:20:03,088
informed of the rules that are vital
919
01:20:03,381 --> 01:20:06,884
to the continued growth
and well-being of our beloved Topeka.
920
01:20:08,929 --> 01:20:11,347
...and ordained by the people
cannot be tolerated.
921
01:20:11,640 --> 01:20:14,058
- Quilla June.
- Quilla June Holmes.
922
01:20:14,351 --> 01:20:17,102
Number 2,644.
923
01:20:17,395 --> 01:20:20,064
Lack of respect, wrong attitude,
failure to obey authority.
924
01:20:20,357 --> 01:20:21,732
How say you one and all?
925
01:20:22,025 --> 01:20:23,067
- Aye.
- Aye.
926
01:20:23,360 --> 01:20:25,402
- Aye.
- The Farm, immediately.
927
01:20:25,695 --> 01:20:26,862
Gery.
928
01:20:27,155 --> 01:20:30,491
Gery Leroy Franklin,
number 2,598.
929
01:20:30,784 --> 01:20:33,369
Lack of respect, wrong attitude,
failure to obey authority.
930
01:20:33,662 --> 01:20:35,120
How say you one and all?
931
01:20:35,413 --> 01:20:37,289
- Aye.
- Aye.
932
01:20:37,582 --> 01:20:38,541
The Farm, immediately.
933
01:20:38,834 --> 01:20:40,459
Richard.
934
01:20:42,295 --> 01:20:44,046
...number 2,601.
935
01:20:45,257 --> 01:20:47,258
All right.
936
01:20:47,551 --> 01:20:49,760
Vic, I'll show you the way out.
Let's get out of here.
937
01:20:50,053 --> 01:20:52,513
- Vic.
- The Farm, immediately.
938
01:20:52,806 --> 01:20:55,182
I'll show you the way out.
All right, I'll show you the way out.
939
01:20:55,475 --> 01:20:58,519
- Kenneth.
- Please, let's just get out of here.
940
01:20:58,812 --> 01:21:00,312
I'll take care of you and Blood.
941
01:21:00,605 --> 01:21:02,231
I'll do anything you want to do.
942
01:21:02,524 --> 01:21:04,525
Vic, remember in the boiler room?
943
01:21:04,818 --> 01:21:06,986
Wrong attitude,
failure to obey authority.
944
01:21:07,279 --> 01:21:08,404
How say you one and all?
945
01:21:08,697 --> 01:21:10,072
Aye.
946
01:21:10,365 --> 01:21:12,449
First thing that boy's ever done.
947
01:21:15,662 --> 01:21:17,329
A shame.
948
01:21:17,622 --> 01:21:20,124
Vic, please, let's get out of here.
949
01:21:20,417 --> 01:21:22,960
Same.
Farm. Immediately.
950
01:21:23,253 --> 01:21:25,921
And may God have mercy on your soul.
951
01:21:27,257 --> 01:21:30,050
Heat the bacon fat
reserved in the skillet.
952
01:21:30,343 --> 01:21:33,470
Add the hash, and with a spatula,
spread evenly...
953
01:21:37,017 --> 01:21:39,184
Cook uncovered over moderate heat
954
01:21:39,477 --> 01:21:41,353
for 35 to 40 minutes,
955
01:21:41,646 --> 01:21:45,441
scraping the pan occasionally
to prevent the hash from sticking.
956
01:21:45,734 --> 01:21:48,444
As it cooks, remove any excess fat
957
01:21:48,737 --> 01:21:52,948
from the top and sides of the pan
with a spoon or bulb baster.
958
01:21:53,241 --> 01:21:55,784
Kill him! Oh, please, kill him!
959
01:22:05,879 --> 01:22:07,588
Vic, kill him!
960
01:22:09,674 --> 01:22:14,678
...number two-six-aught-one,
and Gery Leroy Franklin...
961
01:22:16,056 --> 01:22:18,223
Let's get on with it. Jack?
962
01:22:20,352 --> 01:22:23,646
Of the 35 proposed recipients,
10 have been serviced.
963
01:22:26,775 --> 01:22:28,025
We need another donor, of course.
964
01:22:29,402 --> 01:22:33,280
What's wrong? Why don't you
kill him, Vic?
965
01:22:33,573 --> 01:22:35,240
Put the search program
back in effect.
966
01:22:41,706 --> 01:22:43,916
Scratch the boy's name.
Concentrate on the rest of the list.
967
01:22:44,209 --> 01:22:48,921
Whichever one we pick,
make sure we have better security.
968
01:22:49,214 --> 01:22:51,757
...then place a large round
platter over the skillet
969
01:22:52,050 --> 01:22:54,593
and, gripping platter
and skillet firmly together...
970
01:22:54,886 --> 01:22:57,054
Stop him, Vic, stop him.
971
01:23:00,558 --> 01:23:05,104
If any of the hash sticks to the pan,
lift it up with the spatula...
972
01:23:05,397 --> 01:23:08,190
We've got to keep him in check.
973
01:23:08,483 --> 01:23:11,777
Now, I've been talking and talking
and talking about this, and...
974
01:23:12,070 --> 01:23:15,406
...and serve with poached eggs,
if desired.
975
01:23:22,247 --> 01:23:25,082
Come on!
Come on, Vic, come on!
976
01:23:27,544 --> 01:23:29,044
Hurry!
977
01:23:33,049 --> 01:23:34,466
One cup diced, cooked vegetables...
978
01:23:34,759 --> 01:23:39,304
Let's, uh... get another Michael
out of the warehouse.
979
01:23:39,597 --> 01:23:41,306
This time, make sure
the engineering department
980
01:23:41,599 --> 01:23:43,600
wipes that smile off his face.
981
01:23:43,893 --> 01:23:47,896
Four tablespoons of
finely chopped fresh parsley...
982
01:23:49,107 --> 01:23:51,817
one quarter cup heavy cream,
983
01:23:52,110 --> 01:23:53,318
salt,
984
01:23:53,611 --> 01:23:57,781
and freshly ground, black pepper.
985
01:24:20,472 --> 01:24:21,847
Blood?
986
01:24:23,475 --> 01:24:24,641
Blood!
987
01:24:28,480 --> 01:24:30,481
You kept me down there too long.
988
01:24:32,484 --> 01:24:34,359
Come on with me, let's go.
989
01:24:34,652 --> 01:24:39,364
Over The Hill, that's where he went,
and we need him.
990
01:24:39,657 --> 01:24:41,283
Well, let's catch up with him.
991
01:24:41,576 --> 01:24:43,577
I don't know where it is.
992
01:24:44,996 --> 01:24:46,371
If Blood knows,
why didn't he tell you?
993
01:24:46,664 --> 01:24:47,831
Vic!
994
01:24:52,003 --> 01:24:53,170
Blood.
995
01:24:54,464 --> 01:24:55,631
Vic!
996
01:24:57,175 --> 01:24:58,342
Blood?
997
01:25:20,198 --> 01:25:22,616
- Blood!
- Hello, partner.
998
01:25:22,909 --> 01:25:23,992
Blood, we made it back.
999
01:25:24,285 --> 01:25:25,953
Who's your new tailor, Albert?
1000
01:25:35,088 --> 01:25:36,922
How long's it been since you ate?
1001
01:25:37,215 --> 01:25:40,425
I grabbed a lizard yesterday.
1002
01:25:40,718 --> 01:25:44,096
Maybe it was the day before.
I can't seem to remember.
1003
01:25:45,890 --> 01:25:48,809
Well, we got to leg it into town
and get you something to eat fast.
1004
01:25:49,102 --> 01:25:52,020
No, Fellini's taken everything over.
1005
01:25:52,313 --> 01:25:55,149
Slaughtered every solo
who wouldn't join him.
1006
01:25:55,441 --> 01:25:57,025
The whole town's under their control.
1007
01:25:57,318 --> 01:25:58,735
You can't get any food there.
1008
01:25:59,028 --> 01:26:00,863
You can't even go back at all.
1009
01:26:01,948 --> 01:26:03,365
Okay, just take it easy.
1010
01:26:03,658 --> 01:26:05,075
I can't take it any other way.
1011
01:26:05,368 --> 01:26:06,451
I'm almost gone.
1012
01:26:06,744 --> 01:26:09,121
You'd better just leave and find
someplace you can stay alive.
1013
01:26:12,750 --> 01:26:14,585
How about Over The Hill, Tiger?
1014
01:26:14,878 --> 01:26:16,211
I can't make it the way I am now.
1015
01:26:16,504 --> 01:26:18,839
But you might be able to.
1016
01:26:23,428 --> 01:26:25,137
He needs food
and he needs medicine.
1017
01:26:25,430 --> 01:26:28,473
We've got to get it fast,
'cause we can't make it without him.
1018
01:26:28,766 --> 01:26:30,767
We're too late, darling.
1019
01:26:32,270 --> 01:26:34,771
There's nothing
we can do about it now.
1020
01:26:41,946 --> 01:26:43,947
Vic, we've got to get out of here.
1021
01:26:52,123 --> 01:26:54,791
We're gonna be together.
He'd want us to be together.
1022
01:27:02,467 --> 01:27:04,301
Now, I love you.
1023
01:27:12,810 --> 01:27:14,811
If you love me, you'll come on, too.
1024
01:27:31,829 --> 01:27:33,497
You haven't eaten a bite.
1025
01:27:34,832 --> 01:27:36,333
I'm not hungry.
1026
01:27:41,839 --> 01:27:44,675
I really appreciate this.
1027
01:27:49,681 --> 01:27:52,849
Well, let's press on.
1028
01:27:56,187 --> 01:27:57,729
Now, where were you?
1029
01:27:58,022 --> 01:27:59,731
Oh, yes, in the hospital.
1030
01:28:00,024 --> 01:28:01,566
Oh, Blood, come on.
1031
01:28:01,859 --> 01:28:04,736
You know, if they'd just let you
have your way with the blushing brides
1032
01:28:05,029 --> 01:28:06,905
instead of hooking you up
to a machine,
1033
01:28:07,198 --> 01:28:09,700
you'd probably never come back up!
1034
01:28:15,039 --> 01:28:16,915
You sure you had enough to eat?
1035
01:28:17,208 --> 01:28:18,709
Oh, yes.
1036
01:28:20,044 --> 01:28:21,753
- I'm satiated.
- What?
1037
01:28:22,046 --> 01:28:25,257
Nothing, I said I'm full,
but after we walk all day,
1038
01:28:25,550 --> 01:28:27,384
you'll probably have to
cook up what's left.
1039
01:28:30,138 --> 01:28:31,471
She said she loved me.
1040
01:28:33,182 --> 01:28:34,766
Oh, hell, it wasn't my fault
1041
01:28:35,059 --> 01:28:37,060
she picked me to get all
wet-brained over.
1042
01:28:39,564 --> 01:28:42,190
Well, I'd say she certainly had
marvelous judgment, Albert,
1043
01:28:42,483 --> 01:28:45,819
If not particularly good taste!
1044
01:28:47,989 --> 01:28:49,823
Particularly good!
74537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.