Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,778 --> 00:00:45,908
What's wrong?
2
00:00:47,747 --> 00:00:48,977
I'm feeling dizzy.
3
00:00:51,284 --> 00:00:52,894
-Ms. Song.
-You drive me crazy.
4
00:00:52,952 --> 00:00:54,192
What did I do?
5
00:01:04,731 --> 00:01:05,731
Ms. Song.
6
00:01:06,666 --> 00:01:07,696
Ms. Song.
7
00:01:10,036 --> 00:01:11,166
Ms. Song.
8
00:01:13,940 --> 00:01:15,040
Are you okay?
9
00:01:21,714 --> 00:01:22,984
Who are you?
10
00:01:23,883 --> 00:01:26,293
Ms. Song, what's wrong?
11
00:01:26,786 --> 00:01:28,086
Are you feeling sick?
12
00:01:29,856 --> 00:01:31,016
Oh, no.
13
00:01:31,324 --> 00:01:32,834
Oh, no.
14
00:01:45,171 --> 00:01:47,741
-Ms. Song, it's me. It's Kang Min-ho--
-Min-ho.
15
00:01:56,182 --> 00:01:57,652
Please wait here for a moment.
16
00:02:00,687 --> 00:02:01,987
What's going on?
17
00:02:02,055 --> 00:02:03,085
In-jeong.
18
00:02:03,156 --> 00:02:04,616
Why are you with that woman?
19
00:02:04,924 --> 00:02:06,564
Did you come with her?
20
00:02:08,361 --> 00:02:09,631
Let's talk over there.
21
00:02:27,380 --> 00:02:29,880
Don't be scared, Ms. Song.
You know me, right?
22
00:02:32,285 --> 00:02:34,245
You little troublemaker.
23
00:02:40,860 --> 00:02:44,100
Everything's okay. It's nothing.
I can explain this to you.
24
00:02:45,899 --> 00:02:46,999
You are...
25
00:03:19,732 --> 00:03:22,302
This is crazy, I-su.
26
00:03:22,735 --> 00:03:23,695
Why?
27
00:03:23,937 --> 00:03:25,567
This place is just too pretty.
28
00:03:27,106 --> 00:03:29,176
This really is crazy.
29
00:03:30,643 --> 00:03:32,013
Because I'm just too pretty?
30
00:03:32,111 --> 00:03:33,851
There's no fooling you.
31
00:03:34,881 --> 00:03:38,181
Someday, we'll build a guest house
and plant cherry blossoms.
32
00:03:38,551 --> 00:03:39,591
Sure.
33
00:03:50,063 --> 00:03:51,433
I asked you what's going on.
34
00:03:51,831 --> 00:03:53,301
Let me ask you the same thing.
35
00:03:53,967 --> 00:03:55,737
I thought you were on a business trip.
36
00:03:55,802 --> 00:03:57,442
Are you now on a trip with Song I-kyung?
37
00:03:57,503 --> 00:03:59,543
-Where did she go?
-Min-ho.
38
00:03:59,872 --> 00:04:01,742
In-jeong, wait here for a moment.
39
00:04:02,809 --> 00:04:04,139
What are you doing right now?
40
00:04:04,210 --> 00:04:05,880
I'm sorry. I really am.
41
00:04:05,945 --> 00:04:08,205
But the person I was with just fell sick.
42
00:04:08,414 --> 00:04:09,854
I'll just go and make sure if she's okay.
43
00:04:26,733 --> 00:04:28,103
TRAVELER EMERGENCY
44
00:04:28,568 --> 00:04:31,538
I knew something like this would happen.
45
00:04:31,971 --> 00:04:33,771
You were asking for trouble.
46
00:04:33,840 --> 00:04:35,310
You can scold me later.
47
00:04:36,509 --> 00:04:37,639
What should I do?
48
00:04:38,811 --> 00:04:39,911
What about her?
49
00:04:39,979 --> 00:04:42,879
There's nothing you can do about
the body's owner waking up.
50
00:04:42,949 --> 00:04:44,579
So what happens to me now?
51
00:04:45,918 --> 00:04:48,248
If I don't return to her room by midnight,
52
00:04:48,988 --> 00:04:50,888
I lose a day for every minute I'm late.
53
00:04:52,925 --> 00:04:54,785
Is this the end for me?
54
00:04:54,861 --> 00:04:56,131
No, it isn't.
55
00:04:56,296 --> 00:04:59,566
This wasn't your fault.
She woke up on her own.
56
00:05:00,533 --> 00:05:01,873
But why did she wake up here?
57
00:05:02,702 --> 00:05:04,242
Maybe there is something here.
58
00:05:04,871 --> 00:05:06,041
That's a relief.
59
00:05:06,706 --> 00:05:08,166
So what now?
60
00:05:08,741 --> 00:05:10,911
What if Min-ho and Kang find out?
61
00:05:10,977 --> 00:05:13,807
You should be more concerned about
I-kyung, not them.
62
00:05:13,880 --> 00:05:16,550
She fell asleep in her room,
and woke up here.
63
00:05:16,616 --> 00:05:18,216
She is not going to let this go on.
64
00:05:19,218 --> 00:05:20,388
Haven't you heard?
65
00:05:20,453 --> 00:05:22,793
There are exorcists and shamans out there.
66
00:05:26,592 --> 00:05:27,992
EMERGENCY SOLUTION AND PENALTY
67
00:05:28,061 --> 00:05:32,271
In a case where the host wakes up
unexpectedly outside her room,
68
00:05:33,166 --> 00:05:36,636
we can make her believe that
today's memories are all just a dream.
69
00:05:37,003 --> 00:05:39,373
Basically removing this day from her life.
70
00:05:39,605 --> 00:05:43,275
For this, you'll lose one of your 49 days.
71
00:05:43,343 --> 00:05:45,953
I already lost a day
from that will incident.
72
00:05:46,012 --> 00:05:47,082
I have to lose one more?
73
00:05:48,381 --> 00:05:50,251
This isn't even my fault.
74
00:05:50,316 --> 00:05:51,846
I'm not sure what it was,
75
00:05:51,918 --> 00:05:54,848
but you stimulated an important
part of her memory.
76
00:05:55,621 --> 00:05:59,091
If you don't like it, you can just watch
as Song tours around Jinan.
77
00:06:00,426 --> 00:06:01,726
Where did she go?
78
00:06:31,824 --> 00:06:32,994
There she is.
79
00:06:33,459 --> 00:06:34,689
Kang is with her.
80
00:06:34,761 --> 00:06:37,131
That's not important right now.
81
00:06:37,196 --> 00:06:38,796
Go follow her.
82
00:06:56,349 --> 00:06:59,749
Get your tarot card reading here.
83
00:07:00,019 --> 00:07:02,089
The tarot of love is here.
84
00:07:02,288 --> 00:07:05,428
Get your tarot card reading here.
85
00:07:05,491 --> 00:07:07,231
Check out our tarot of love.
86
00:07:07,427 --> 00:07:10,227
Fortune-telling for lovers
for only 5,000 won.
87
00:07:10,296 --> 00:07:13,966
Hey there. Get your tarot reading here.
We are very accurate.
88
00:07:14,033 --> 00:07:15,803
What do you say?
89
00:07:16,269 --> 00:07:18,369
But we're really good at it. Hey.
90
00:07:21,441 --> 00:07:24,781
How about tarot reading? Only 5,000 won.
91
00:07:41,527 --> 00:07:42,597
Hey, Han Kang.
92
00:07:43,396 --> 00:07:46,426
Don't just sit there.
Go attract some customers.
93
00:07:46,632 --> 00:07:49,372
The more we make, the more we can
donate to the orphanage.
94
00:07:49,435 --> 00:07:51,335
Do you know how adorable those kids are?
95
00:07:51,537 --> 00:07:52,707
Not my business.
96
00:08:07,019 --> 00:08:11,459
As I watch the red sunset
97
00:08:11,724 --> 00:08:15,094
I think of your sad face
98
00:08:15,194 --> 00:08:18,304
-I lower my head as tear begins to flow
-Hey, don't be embarrassing.
99
00:08:18,364 --> 00:08:20,674
I can't say anything, but
100
00:08:20,733 --> 00:08:23,703
I love you
101
00:08:24,103 --> 00:08:26,313
You are the only one...
102
00:08:27,240 --> 00:08:28,540
Want your tarot read?
103
00:08:28,941 --> 00:08:30,811
These things are never right.
104
00:08:32,044 --> 00:08:33,814
We're not kidding.
105
00:08:34,180 --> 00:08:35,650
How does it work?
106
00:08:36,649 --> 00:08:38,379
First, you pay 5,000 won.
107
00:08:38,451 --> 00:08:41,191
Then you pick a card.
I'll read it for you.
108
00:08:59,705 --> 00:09:01,405
CHUNCHEON HIGH SCHOOL
SONG I-KYUNG
109
00:09:09,682 --> 00:09:11,822
Now, let's begin.
110
00:09:17,757 --> 00:09:19,227
Pick one.
111
00:09:19,292 --> 00:09:22,062
You can discuss first,
or one of you can just pick one.
112
00:09:22,695 --> 00:09:25,865
-You want me to choose?
-No, I'll choose.
113
00:09:40,246 --> 00:09:41,306
Oh, come on...
114
00:09:41,380 --> 00:09:45,550
Aren't you a student?
This card is way too erotic.
115
00:09:50,289 --> 00:09:52,829
Does it mean something bad?
116
00:09:56,729 --> 00:09:58,199
This card...
117
00:10:05,571 --> 00:10:07,811
A naked couple facing each other means
118
00:10:08,608 --> 00:10:10,908
an unconditional love.
119
00:10:12,545 --> 00:10:13,605
Really?
120
00:10:15,081 --> 00:10:16,781
The ground beneath them stands for
121
00:10:16,849 --> 00:10:19,049
completeness, harmony, and marriage.
122
00:10:19,352 --> 00:10:21,792
In other words, a beautiful,
unbreakable love.
123
00:10:21,854 --> 00:10:26,464
It means you are a perfect couple
destined to be together.
124
00:10:27,994 --> 00:10:29,264
I picked it.
125
00:10:31,631 --> 00:10:32,871
And this is...
126
00:10:39,005 --> 00:10:42,475
a special gift for the couple of destiny.
127
00:10:42,541 --> 00:10:44,211
Ta-da.
128
00:10:45,144 --> 00:10:48,114
A pink rose. It's so pretty.
129
00:10:50,950 --> 00:10:53,050
It's my favorite flower.
130
00:10:54,620 --> 00:10:55,890
Thank you.
131
00:10:56,088 --> 00:10:57,888
-Pretty, isn't it?
-Yes.
132
00:11:38,464 --> 00:11:39,604
Aren't you hungry?
133
00:11:40,766 --> 00:11:42,436
This is crazy, I-su.
134
00:11:42,802 --> 00:11:44,172
What is it this time?
135
00:11:44,437 --> 00:11:46,467
I'm not hungry at all.
136
00:11:46,806 --> 00:11:49,376
The scent of the rose
must have filled me up.
137
00:11:50,676 --> 00:11:52,306
Give it here. It's mine.
138
00:11:52,511 --> 00:11:53,711
Hey.
139
00:12:04,457 --> 00:12:05,927
We should name our guest house...
140
00:12:07,927 --> 00:12:09,197
Iwolae.
141
00:12:09,395 --> 00:12:13,065
Iwol, as in February.
142
00:12:13,532 --> 00:12:15,972
Plus ae for love.
143
00:12:18,337 --> 00:12:19,767
A February love.
144
00:12:26,212 --> 00:12:27,382
Iwolae...
145
00:12:29,181 --> 00:12:30,621
I'll build it for you.
146
00:12:43,829 --> 00:12:44,929
I-su...
147
00:12:45,898 --> 00:12:47,328
And for its fence,
148
00:12:48,167 --> 00:12:50,037
I'll plant a row of cherry blossoms.
149
00:14:10,649 --> 00:14:13,319
Why am I a liar?
Do you know anything about tarot reading?
150
00:14:13,385 --> 00:14:15,585
I don't know much,
but this is basic stuff.
151
00:14:15,955 --> 00:14:18,055
Couple of destiny? Are you kidding me?
152
00:14:18,958 --> 00:14:20,428
This is how they picked it.
153
00:14:20,492 --> 00:14:24,032
It was upside down from their view.
It means eternal separation.
154
00:14:24,163 --> 00:14:25,973
Why did you interpret it from your side?
155
00:14:26,031 --> 00:14:27,471
Why did you lie to them?
156
00:14:29,268 --> 00:14:31,798
It was obvious they were in love.
157
00:14:32,905 --> 00:14:36,135
I couldn't tell them
they would be separated forever.
158
00:14:36,208 --> 00:14:38,038
You should. Why not?
159
00:14:38,110 --> 00:14:39,410
Why should I?
160
00:14:39,478 --> 00:14:40,548
Because that's a lie.
161
00:14:40,613 --> 00:14:42,483
Don't you know there are good lies?
162
00:14:42,982 --> 00:14:45,622
You've never heard of the term
"white lie"?
163
00:14:45,985 --> 00:14:48,785
Who are you to make that decision?
Who do you think you are?
164
00:14:48,854 --> 00:14:50,664
How do you know they want a lie?
165
00:14:50,723 --> 00:14:53,493
Maybe they want the truth.
You don't know them.
166
00:14:53,559 --> 00:14:55,689
They came all the way here from Chuncheon.
167
00:14:55,928 --> 00:14:57,298
Still won't admit you are wrong.
168
00:14:57,596 --> 00:14:59,896
You are just way too dramatic.
169
00:14:59,999 --> 00:15:03,239
They were happy. Isn't that what matters?
170
00:15:03,302 --> 00:15:04,742
Because you told them a lie.
171
00:15:04,803 --> 00:15:08,073
What's it to you? You don't even
care about your mother.
172
00:15:10,209 --> 00:15:11,279
What did you say?
173
00:15:12,211 --> 00:15:16,551
Nothing. Just a slip of the tongue. Sorry.
174
00:15:17,616 --> 00:15:21,216
I'll admit I was wrong,
let's just keep doing this.
175
00:15:22,087 --> 00:15:23,687
Fine. Lie all you want.
176
00:15:25,157 --> 00:15:26,527
Stop it.
177
00:15:33,332 --> 00:15:34,332
You.
178
00:15:37,303 --> 00:15:39,513
Fine. Get out of here.
179
00:15:39,772 --> 00:15:41,842
Leave.
180
00:16:31,924 --> 00:16:34,964
Shin Ji-hyeon.
Aren't you going to return to her body?
181
00:16:35,794 --> 00:16:37,464
Right.
182
00:16:39,965 --> 00:16:41,095
Shin Ji-hyeon.
183
00:17:16,402 --> 00:17:17,802
Listen, everyone.
184
00:17:19,805 --> 00:17:23,635
Ji-hyeon is moving to Seoul today.
185
00:17:25,944 --> 00:17:27,984
She won't be back here again.
186
00:17:33,585 --> 00:17:36,155
-No.
-What's the matter with you?
187
00:17:36,221 --> 00:17:37,361
Ji-hyeon.
188
00:17:37,423 --> 00:17:39,993
-I said no.
-Come on. Get in.
189
00:17:40,059 --> 00:17:41,529
Please just get in.
190
00:17:43,962 --> 00:17:46,832
-Ji-hyeon.
-Please open the door.
191
00:18:17,496 --> 00:18:18,626
Father.
192
00:18:18,697 --> 00:18:20,727
You are going to America with him.
193
00:18:21,333 --> 00:18:24,703
You've always said you wanted to go.
194
00:18:33,779 --> 00:18:35,879
I'll take one day from your count.
See you.
195
00:18:39,918 --> 00:18:41,818
What about her job?
196
00:18:50,496 --> 00:18:52,726
What are you doing here?
197
00:18:53,866 --> 00:18:55,066
You are Ji-hyeon.
198
00:18:56,235 --> 00:19:00,135
Oh, right. We were walking together.
199
00:19:00,405 --> 00:19:01,865
I fell unconscious.
200
00:19:01,940 --> 00:19:04,140
-Let's go grab something to eat.
-What?
201
00:19:04,209 --> 00:19:06,279
You usually eat a ton,
but you haven't eaten anything yet.
202
00:19:06,345 --> 00:19:08,305
That's why you fainted.
203
00:19:09,314 --> 00:19:10,824
Maybe he didn't notice.
204
00:19:11,216 --> 00:19:12,416
Let's go.
205
00:19:33,005 --> 00:19:33,905
Ms. Song.
206
00:19:35,007 --> 00:19:36,177
Song I-kyung.
207
00:20:16,515 --> 00:20:18,345
-Yes, Seo-u.
-See you later.
208
00:20:41,607 --> 00:20:43,577
Ms. Song, it's me. Kang Min-ho--
209
00:20:43,642 --> 00:20:44,682
Min-ho.
210
00:21:23,048 --> 00:21:24,748
It's your first time in Jinan, right?
211
00:21:27,252 --> 00:21:29,222
They have the best pork here.
212
00:21:32,157 --> 00:21:34,387
Two more servings, please.
213
00:21:34,793 --> 00:21:35,793
No, I'm fine.
214
00:21:35,861 --> 00:21:38,831
Don't lie to me.
I know you eat like a horse.
215
00:21:39,898 --> 00:21:41,398
-Why are you doing this?
-Doing what?
216
00:21:41,466 --> 00:21:43,196
You've been acting differently.
217
00:21:43,402 --> 00:21:45,642
You weren't even angry
that I came here with Mr. Kang.
218
00:21:45,704 --> 00:21:47,174
You are also being nice to me.
219
00:21:50,475 --> 00:21:52,735
KANG MIN-HO
220
00:21:58,884 --> 00:22:00,354
Let me take this.
221
00:22:01,420 --> 00:22:02,520
Don't.
222
00:22:07,259 --> 00:22:09,229
No phone calls during meals.
223
00:22:11,930 --> 00:22:15,430
Don't meet up with him.
I'll drive you back to Seoul.
224
00:22:16,768 --> 00:22:21,038
He doesn't like Song being with Min-ho.
He's not even hiding it anymore.
225
00:22:27,879 --> 00:22:32,979
The phone is off.
Please leave a message after the beep.
226
00:22:34,219 --> 00:22:35,219
She turned it off.
227
00:22:36,521 --> 00:22:37,961
Looks like she's okay now.
228
00:22:41,460 --> 00:22:43,860
In-jeong, wait here for a moment.
229
00:23:20,198 --> 00:23:23,638
What kind of man is she dating?
Why can't she even invite him over?
230
00:23:23,935 --> 00:23:27,235
Maybe she is dating a married man.
231
00:23:51,196 --> 00:23:52,456
SEO-U
232
00:24:00,672 --> 00:24:03,812
We couldn't wake her up.
We had to call you.
233
00:24:03,875 --> 00:24:06,845
She was crying so much.
234
00:24:06,912 --> 00:24:08,452
You left her here alone?
235
00:24:09,648 --> 00:24:11,218
Just help me get her into her car.
236
00:24:12,184 --> 00:24:14,154
Aren't people waiting for you
at the hotel?
237
00:24:16,688 --> 00:24:18,558
Seo-u.
238
00:24:20,959 --> 00:24:22,829
Please call a chauffeur
to drive her to Seoul.
239
00:24:22,894 --> 00:24:23,834
Sure.
240
00:24:23,895 --> 00:24:26,395
Seo-u. Wake up.
241
00:24:29,134 --> 00:24:32,974
It's me. I'm canceling the trip.
We are returning to Seoul.
242
00:24:39,144 --> 00:24:42,414
I wonder what happened to
Min-ho and In-jeong.
243
00:24:43,315 --> 00:24:45,545
These three were supposed to
meet at the same spot.
244
00:24:45,884 --> 00:24:48,124
Why necessarily did she wake up then?
245
00:24:54,626 --> 00:24:56,926
That place used to be Dad's favorite.
246
00:25:07,472 --> 00:25:09,072
Do you want to eat at that restaurant?
247
00:25:09,140 --> 00:25:11,810
No, I'm fine.
248
00:25:13,311 --> 00:25:15,181
They sell aejeotang.
249
00:25:15,981 --> 00:25:18,321
It's Mr. Oh's favorite.
250
00:25:18,984 --> 00:25:20,524
Let's order one to go.
251
00:25:23,722 --> 00:25:24,822
Get out.
252
00:25:38,770 --> 00:25:40,940
Ms. Song. Are you okay?
253
00:25:41,006 --> 00:25:42,306
Who are you?
254
00:25:59,991 --> 00:26:02,561
Why is Kang in Jinan?
255
00:26:11,536 --> 00:26:12,796
Aren't you hungry?
256
00:26:47,472 --> 00:26:48,612
Ms. Song. You are here.
257
00:26:48,673 --> 00:26:50,883
I'm supposed to, am I not?
258
00:26:51,409 --> 00:26:54,109
I want you to come in
ten minutes early starting tomorrow.
259
00:26:54,679 --> 00:26:56,619
Such a sissy.
260
00:27:04,556 --> 00:27:10,656
Let's start with a cup of
sweet caramel macchiato.
261
00:27:17,369 --> 00:27:19,899
Hey, lady. Can I ask you for a favor?
262
00:27:19,971 --> 00:27:24,581
I don't buy cigarettes for minors.
263
00:27:26,678 --> 00:27:29,708
Aren't you punks too young to be smoking?
264
00:27:30,548 --> 00:27:36,248
You are students, right?
You shouldn't be out past midnight.
265
00:27:43,061 --> 00:27:45,561
Kids these days...
266
00:27:47,966 --> 00:27:50,066
Does that guy ever sleep?
267
00:27:50,235 --> 00:27:52,035
Here? At this hour?
268
00:27:57,909 --> 00:28:00,009
Is Ms. Song I-kyung here?
269
00:28:00,078 --> 00:28:02,378
She took a menstrual leave tonight.
270
00:28:04,049 --> 00:28:05,719
Is that so?
271
00:28:05,784 --> 00:28:07,354
Yes, it is.
272
00:28:09,187 --> 00:28:12,117
If you aren't going to order anything,
273
00:28:13,692 --> 00:28:15,862
stop blocking my view, please.
274
00:28:18,363 --> 00:28:19,533
My apologies.
275
00:28:26,037 --> 00:28:29,567
I knew it. Men are all the same.
276
00:28:29,641 --> 00:28:32,481
They don't buy anything
unless a woman is selling it.
277
00:29:09,748 --> 00:29:11,018
Let's talk outside.
278
00:29:11,082 --> 00:29:12,622
This is the first time
you are at my place.
279
00:29:13,985 --> 00:29:15,815
I never knew it would happen like this.
280
00:29:18,022 --> 00:29:20,092
You've never been at my place before,
281
00:29:20,391 --> 00:29:22,161
let alone my room.
282
00:29:24,195 --> 00:29:27,395
This is the first time
you are seeing how I live.
283
00:29:27,465 --> 00:29:28,425
You're right.
284
00:29:29,100 --> 00:29:30,270
It is.
285
00:29:33,438 --> 00:29:36,208
You couldn't visit me
because I was living in Ji-hyeon's house.
286
00:29:36,674 --> 00:29:38,444
Even after I moved in with Seo-u,
287
00:29:38,510 --> 00:29:40,510
you couldn't come
since you were Ji-hyeon's man.
288
00:29:41,446 --> 00:29:45,276
You never even dared to
pass through the front gate.
289
00:29:46,117 --> 00:29:48,187
We never even took a trip together ever.
290
00:29:51,356 --> 00:29:52,486
But what about her?
291
00:29:53,224 --> 00:29:56,064
You brought her on a business trip
in less than a month?
292
00:29:57,228 --> 00:29:59,828
What happened to separating
private and business lives?
293
00:30:00,532 --> 00:30:02,632
I know you must have been shocked.
294
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
You do?
295
00:30:05,136 --> 00:30:06,696
And you still did it?
296
00:30:08,473 --> 00:30:09,773
Why did you do that?
297
00:30:10,175 --> 00:30:11,975
I was attracted to her.
298
00:30:15,446 --> 00:30:17,516
I really tried to stop myself.
299
00:30:18,683 --> 00:30:20,153
But it still happened.
300
00:30:21,853 --> 00:30:23,823
I'm not sure how.
301
00:30:25,423 --> 00:30:26,833
I'm sorry, but...
302
00:30:28,059 --> 00:30:29,459
I keep getting attached to her.
303
00:30:30,428 --> 00:30:31,658
Attached to...
304
00:30:33,731 --> 00:30:34,801
her?
305
00:30:37,435 --> 00:30:39,835
So you really like Song I-kyung?
306
00:30:39,904 --> 00:30:42,474
I'm telling you this
because I shouldn't lie to you anymore.
307
00:30:42,540 --> 00:30:44,080
Not because I caught you in the act?
308
00:30:44,142 --> 00:30:46,282
Even if we hadn't met in Jinan,
309
00:30:46,611 --> 00:30:48,251
I would have told you when I returned.
310
00:30:49,981 --> 00:30:53,851
I'm not trying to do anything with her,
so please just wait for me.
311
00:30:57,155 --> 00:30:58,385
Wait for what?
312
00:30:59,023 --> 00:31:01,463
I have been waiting for five years.
How much more?
313
00:31:04,996 --> 00:31:07,696
We've been together for five years.
314
00:31:07,932 --> 00:31:09,532
Lower your voice. Seo-u is here.
315
00:31:09,601 --> 00:31:11,501
I don't care. Let her hear.
316
00:31:11,736 --> 00:31:14,306
I was being careful
because I wanted our plan to succeed,
317
00:31:14,505 --> 00:31:17,975
not to let you ignore me
and run around as you please.
318
00:31:18,042 --> 00:31:20,212
I said I'm trying.
319
00:31:20,612 --> 00:31:22,252
I don't like what I've become either.
320
00:31:22,347 --> 00:31:25,017
I can't control my own heart. I hate it.
321
00:31:25,083 --> 00:31:27,323
So you want me to just shut up and wait?
322
00:31:27,752 --> 00:31:29,552
Just because I started this?
323
00:31:31,356 --> 00:31:35,426
I don't care if someone finds out now.
324
00:31:36,194 --> 00:31:38,934
I wanted to bring Ji-hyeon down,
and there she is.
325
00:31:38,997 --> 00:31:40,567
I have nothing to fear.
326
00:31:42,867 --> 00:31:44,137
We'll talk later.
327
00:32:06,925 --> 00:32:08,325
Take care of Seo-u.
328
00:32:33,217 --> 00:32:34,887
We are here. Just give it to me.
329
00:32:35,086 --> 00:32:36,746
I want to see you go in.
330
00:32:36,821 --> 00:32:37,961
I said I'm fine.
331
00:32:38,022 --> 00:32:39,722
But I'm not.
332
00:32:41,993 --> 00:32:44,963
Do you like Min-ho that much?
Enough to follow him to Jinan?
333
00:32:45,863 --> 00:32:48,473
I had my reason to follow him.
334
00:32:51,235 --> 00:32:53,335
Didn't you say you don't care anymore?
335
00:32:55,173 --> 00:32:57,243
Let me know if anything at home
needs fixing.
336
00:33:01,145 --> 00:33:03,245
Idiot.
337
00:33:17,862 --> 00:33:20,572
You said you saw Min-ho and In-jeong
go into a hotel room.
338
00:33:20,832 --> 00:33:22,332
How can you still like him?
339
00:33:40,551 --> 00:33:42,391
Why am I still inside of her?
340
00:33:43,821 --> 00:33:46,721
Is it because she's supposed to
lose today entirely?
341
00:33:50,194 --> 00:33:52,304
My body feels tired.
342
00:33:53,464 --> 00:33:54,604
This is nice.
343
00:34:04,242 --> 00:34:07,652
Kang. What happened?
Why were you in Jinan?
344
00:34:08,212 --> 00:34:10,682
Is Ms. Song okay? She looked ill.
345
00:34:17,054 --> 00:34:20,094
What are you doing?
Is this because of her?
346
00:34:20,958 --> 00:34:23,928
When did it start? How long have
you and In-jeong been together?
347
00:34:25,596 --> 00:34:26,856
You bastard.
348
00:34:30,735 --> 00:34:32,395
This is for Ji-hyeon.
349
00:34:34,772 --> 00:34:36,512
This is also for Ji-hyeon.
350
00:34:38,176 --> 00:34:39,236
And this...
351
00:34:45,383 --> 00:34:46,623
Are you done?
352
00:35:00,998 --> 00:35:02,028
Use this.
353
00:35:04,035 --> 00:35:05,395
Good cop and bad cop?
354
00:35:06,003 --> 00:35:07,373
You were about to kill me.
355
00:35:07,438 --> 00:35:10,708
Tell me. What happened?
356
00:35:11,342 --> 00:35:12,782
How long has it been with In-jeong?
357
00:35:12,844 --> 00:35:16,184
Ever since Ji-hyeon's accident.
Isn't it obvious?
358
00:35:17,615 --> 00:35:19,615
I saw a friend at the hotel.
359
00:35:22,019 --> 00:35:23,489
I also saw my fiancé there.
360
00:35:24,222 --> 00:35:25,622
You think I'm stupid?
361
00:35:26,057 --> 00:35:28,987
There's no way this happened
after the accident.
362
00:35:29,594 --> 00:35:31,264
Did Ms. Song say something?
363
00:35:31,329 --> 00:35:32,459
Like what?
364
00:35:35,032 --> 00:35:36,572
How did you know I'd be in Jinan?
365
00:35:36,634 --> 00:35:39,704
In-jeong was talking to you
like to a lover.
366
00:35:39,770 --> 00:35:41,970
Love can spark instantly.
367
00:35:42,039 --> 00:35:43,509
Then what's Song I-kyung to you?
368
00:35:43,841 --> 00:35:46,841
Did you come to like In-jeong and I-kyung
at the same time?
369
00:35:49,380 --> 00:35:52,680
If you are dating In-jeong,
just focus on her.
370
00:35:52,750 --> 00:35:56,220
Leave Song I-kyung alone. I'm warning you.
371
00:35:57,788 --> 00:35:59,658
Is that how much you like her?
372
00:36:00,591 --> 00:36:02,091
Was Ji-hyeon just an excuse?
373
00:36:04,061 --> 00:36:05,831
You are the one who should stay out.
374
00:36:06,197 --> 00:36:09,197
You don't get to control her heart.
375
00:36:09,534 --> 00:36:11,074
Is this your true face?
376
00:36:11,936 --> 00:36:15,766
Has my friend, Kang Min-ho, been
this shameless from the very beginning?
377
00:36:15,840 --> 00:36:20,140
Actually, you never told me
why you wanted to be my friend.
378
00:36:20,611 --> 00:36:24,251
You may have had a poor life,
but you never lost your dignity.
379
00:36:24,315 --> 00:36:27,415
You never sucked up to anyone.
You haven't been so cheap.
380
00:36:27,485 --> 00:36:31,015
You were always polite to others,
no matter whom you were talking to.
381
00:36:31,956 --> 00:36:33,816
You never wasted a minute of your life.
382
00:36:33,891 --> 00:36:36,491
And you still did everything
you wanted to do.
383
00:36:38,095 --> 00:36:42,395
You overcame the difficult circumstances.
I admired you for that.
384
00:36:44,302 --> 00:36:47,512
You don't know anything
about my background.
385
00:36:47,572 --> 00:36:49,542
Why not? You are the one who told me.
386
00:36:49,607 --> 00:36:52,107
Poor life can mean many things.
387
00:36:53,211 --> 00:36:55,411
To someone like you,
the word 'poor' might mean
388
00:36:55,846 --> 00:36:58,016
not being able to afford a car, or
389
00:36:58,082 --> 00:36:59,952
not getting allowance from your parents,
390
00:37:00,017 --> 00:37:02,247
or not being able to afford
eating at a restaurant.
391
00:37:02,987 --> 00:37:04,617
That's probably all you can imagine.
392
00:37:05,389 --> 00:37:06,859
What do you mean?
393
00:37:10,294 --> 00:37:12,034
Put some ointment on your hand.
394
00:37:12,263 --> 00:37:14,033
If you don't, it'll hurt for days.
395
00:37:17,268 --> 00:37:19,038
You said you can choose to fall in love,
396
00:37:19,103 --> 00:37:21,443
with whom and when you want.
397
00:37:24,875 --> 00:37:26,305
I warned you.
398
00:37:27,278 --> 00:37:29,048
Leave Song I-kyung alone.
399
00:38:16,794 --> 00:38:19,604
Why in the world did
she hide this in the pot?
400
00:38:25,002 --> 00:38:28,842
So a spirit can occupy
another person's body for 49 days?
401
00:38:28,906 --> 00:38:30,636
When Ji-hyeon first came to me,
402
00:38:30,708 --> 00:38:32,708
she asked me to let her work for 48 days.
403
00:38:33,678 --> 00:38:36,308
That was the day after her accident.
404
00:38:36,380 --> 00:38:37,620
It adds up to 49 days.
405
00:38:38,749 --> 00:38:40,649
And she can't reveal her identity.
406
00:38:40,718 --> 00:38:42,918
That is why whenever I got
too close to the truth,
407
00:38:42,987 --> 00:38:45,287
she became nervous and scared.
408
00:38:45,923 --> 00:38:49,363
That's why she never told anyone.
409
00:38:49,427 --> 00:38:52,157
We need to figure out
the proof she needs to return to life.
410
00:38:52,229 --> 00:38:54,969
What does it mean to obtain
someone's true heart?
411
00:38:56,000 --> 00:38:57,840
This is too difficult.
412
00:38:58,202 --> 00:39:02,342
She wanted to work as a freelancer
because she's busy with something else.
413
00:39:02,406 --> 00:39:03,706
This must have been why.
414
00:39:03,774 --> 00:39:05,644
The proof of a true heart?
415
00:39:06,644 --> 00:39:09,814
Pops, you can't tell this to anyone.
416
00:39:10,047 --> 00:39:12,047
Or something bad can happen to Ji-hyeon.
417
00:39:12,116 --> 00:39:16,046
We are talking about her life.
I'd be too scared to say anyway.
418
00:39:17,455 --> 00:39:19,755
And why did she hide this in my place?
419
00:39:20,324 --> 00:39:23,234
Maybe giving this to Min-ho meant
revealing her identity.
420
00:39:23,294 --> 00:39:26,764
It looks like a seal used
in real estate contracts.
421
00:39:28,799 --> 00:39:31,369
Also, she knows about Min-ho and In-jeong.
422
00:39:31,435 --> 00:39:33,265
Why is she still so attached?
423
00:39:33,938 --> 00:39:36,808
You can't really control your heart.
424
00:39:36,874 --> 00:39:39,984
There is so much to think about.
It feels like my head will explode.
425
00:39:40,745 --> 00:39:43,805
Everything about her situation
is shrouded in mystery.
426
00:39:43,881 --> 00:39:45,251
Try to be calm.
427
00:39:46,283 --> 00:39:49,093
You are the only one
who can help her right now.
428
00:40:06,470 --> 00:40:09,410
What? Did I sleep?
429
00:40:10,374 --> 00:40:12,644
I slept with I-kyung through the night?
430
00:40:15,279 --> 00:40:17,379
I didn't know this was possible.
431
00:40:20,351 --> 00:40:22,421
It's been a while
since I felt this refreshed.
432
00:40:42,673 --> 00:40:44,813
Oh, it's you.
433
00:40:44,942 --> 00:40:46,312
How have you been?
434
00:40:46,377 --> 00:40:47,507
Who is she?
435
00:40:48,078 --> 00:40:51,048
Remember that friend I told you about?
436
00:40:51,182 --> 00:40:53,552
The one from her magic club.
437
00:40:53,784 --> 00:40:56,594
Hello, Mr. Shin. I'm Park Jeong-eun.
438
00:40:56,654 --> 00:41:01,434
So she is the one who gave you
all that energy the other day.
439
00:41:01,492 --> 00:41:05,262
That's right. What are you doing here?
440
00:41:05,329 --> 00:41:08,569
I was visiting Jinan the other day,
441
00:41:08,866 --> 00:41:12,236
and I remembered Ji-hyeon telling me
that her father likes aejeotang.
442
00:41:12,303 --> 00:41:13,973
So I brought you this.
443
00:41:14,538 --> 00:41:18,808
You brought it all the way here
just for us?
444
00:41:19,944 --> 00:41:23,814
She even told you what food I like?
445
00:41:24,281 --> 00:41:27,821
She used to say that
she is nothing without you.
446
00:41:28,352 --> 00:41:31,162
No matter whom she marries,
you will always be her guiding light.
447
00:41:31,222 --> 00:41:35,132
So please live long and healthy for her.
448
00:41:59,149 --> 00:42:01,949
SEO-U, SEO-U, HAN KANG
449
00:42:06,790 --> 00:42:08,490
Mr. Kang knows you are in Jinan.
450
00:42:08,559 --> 00:42:12,259
He will meet you at the pavilion
by the cherry blossom path at seven.
451
00:42:14,164 --> 00:42:15,474
This text...
452
00:42:16,467 --> 00:42:17,937
Who sent this?
453
00:42:18,002 --> 00:42:19,842
CALL
454
00:42:29,747 --> 00:42:33,577
You got a call from Shin In-jeong.
Take the call.
455
00:42:36,387 --> 00:42:37,957
Hello? This is Song I-kyung.
456
00:42:38,422 --> 00:42:39,462
Song...
457
00:42:40,758 --> 00:42:41,888
I-kyung?
458
00:42:41,959 --> 00:42:43,459
Yes, Ms. Shin.
459
00:42:46,864 --> 00:42:48,534
Why did you send me that text?
460
00:42:48,599 --> 00:42:51,139
I didn't want to be a backstabber
like you.
461
00:42:51,402 --> 00:42:54,242
You aren't my friend,
but you aren't a stranger either.
462
00:42:54,305 --> 00:42:56,035
Are you playing with me?
463
00:42:57,074 --> 00:42:59,414
Then why did you say
you would keep my secret?
464
00:42:59,476 --> 00:43:01,446
I said I would keep it a secret.
465
00:43:01,512 --> 00:43:04,322
I never said I would stop seeing Mr. Kang.
466
00:43:04,381 --> 00:43:07,281
You know about our relationship,
so what are you trying to do?
467
00:43:07,351 --> 00:43:10,351
But you are dating your friend's
fiancé too, aren't you?
468
00:43:10,421 --> 00:43:12,461
He was mine from the beginning.
469
00:43:12,990 --> 00:43:15,590
You actually sold out
your boyfriend to your friend?
470
00:43:15,659 --> 00:43:17,559
So you lied to your friend.
471
00:43:18,362 --> 00:43:20,232
Then it's okay for me to do whatever.
472
00:43:21,799 --> 00:43:22,829
What did you just say?
473
00:43:22,900 --> 00:43:25,470
You've been lying to your friend.
474
00:43:25,936 --> 00:43:28,766
So what's wrong with me seeing Mr. Kang?
475
00:43:28,839 --> 00:43:30,069
We are not even friends.
476
00:43:30,140 --> 00:43:33,580
Our relationship is deeper than you think.
477
00:43:33,644 --> 00:43:36,854
Of course it is.
You are also partners in crime.
478
00:43:37,681 --> 00:43:39,681
Don't talk like you know everything.
479
00:43:39,750 --> 00:43:42,250
You disguised your lover
as your friend's fiancé.
480
00:43:42,753 --> 00:43:46,193
You are after her wealth.
What else is there?
481
00:43:46,824 --> 00:43:49,564
There is something else.
I don't have to tell you, though.
482
00:43:49,627 --> 00:43:53,897
You are cold enough to let your lover
be with your friend for two years.
483
00:43:54,865 --> 00:43:58,435
Why get all emotional now
with someone like me?
484
00:43:58,836 --> 00:44:00,866
You never worried about Shin Ji-hyeon,
485
00:44:00,938 --> 00:44:05,378
but are you afraid that I might
steal Min-ho from you?
486
00:44:06,577 --> 00:44:10,207
Min-ho has no intention
of breaking up with me.
487
00:44:11,215 --> 00:44:12,915
We made that clear last night.
488
00:44:13,484 --> 00:44:15,354
Of course he won't.
489
00:44:15,586 --> 00:44:17,446
You are a useful source of information.
490
00:44:18,288 --> 00:44:19,918
Source of information?
491
00:44:21,225 --> 00:44:22,955
You are the chairman's secretary.
492
00:44:23,460 --> 00:44:25,400
You are also his daughter's best friend.
493
00:44:25,462 --> 00:44:27,632
The chairman must have
trusted you greatly.
494
00:44:27,698 --> 00:44:29,998
I bet you had some influence
within the company.
495
00:44:30,567 --> 00:44:33,837
"Mr. Shin, can we trust that man?
496
00:44:34,038 --> 00:44:35,968
I can look into his background.
497
00:44:36,040 --> 00:44:39,610
I checked him and he is the perfect man.
498
00:44:40,277 --> 00:44:44,307
We won't find another guy like this."
499
00:44:47,951 --> 00:44:49,821
So you actually did that.
500
00:44:52,723 --> 00:44:55,593
Why would he break up
with such a useful partner?
501
00:44:55,693 --> 00:44:59,463
He will never ever break up with you.
502
00:44:59,830 --> 00:45:01,300
So don't mind me.
503
00:45:07,304 --> 00:45:09,974
I'm sorry I couldn't join you.
504
00:45:10,174 --> 00:45:13,584
Don't worry about it.
I figured something urgent came up.
505
00:45:13,644 --> 00:45:17,214
Why were you there alone?
Where was In-jeong?
506
00:45:17,281 --> 00:45:20,621
She was with her family.
She was supposed to say...
507
00:45:21,919 --> 00:45:23,149
She couldn't come.
508
00:45:24,354 --> 00:45:28,064
Did you two know Min-ho was
going to Jinan too?
509
00:45:28,358 --> 00:45:30,028
He was in Jinan too?
510
00:45:30,094 --> 00:45:32,934
You didn't know? I thought In-jeong knew.
511
00:45:33,063 --> 00:45:34,803
She never told me.
512
00:45:35,499 --> 00:45:37,739
How did you make it back to Seoul?
513
00:45:38,435 --> 00:45:39,535
That's...
514
00:45:40,437 --> 00:45:42,937
I was a little too drunk last night.
515
00:45:43,874 --> 00:45:46,484
I think someone carried me.
516
00:45:46,543 --> 00:45:49,283
I thought it was just a dream.
Maybe that was Min-ho.
517
00:45:49,580 --> 00:45:50,680
What do you mean?
518
00:45:51,014 --> 00:45:55,194
In-jeong and Min-ho were
yelling at each other at our home.
519
00:45:55,619 --> 00:45:58,059
They said they've been together
for five years.
520
00:45:58,322 --> 00:45:59,462
Five years?
521
00:45:59,623 --> 00:46:02,393
It's just a dream. It makes no sense.
522
00:46:02,459 --> 00:46:04,389
In-jeong even has a boyfriend.
523
00:46:04,461 --> 00:46:06,831
Have you ever seen him?
524
00:46:06,897 --> 00:46:09,727
No, but I think Ms. Song has.
525
00:46:09,800 --> 00:46:11,000
Song I-kyung knows who he is?
526
00:46:11,068 --> 00:46:13,238
She knows him
527
00:46:13,303 --> 00:46:15,813
but apparently, In-jeong asked her
to keep it a secret.
528
00:46:18,809 --> 00:46:21,849
I was only drinking last night because
529
00:46:22,346 --> 00:46:25,346
I felt sorry for myself
waiting for you alone.
530
00:46:25,415 --> 00:46:28,385
Also, being back in Jinan
reminded me of Ji-hyeon.
531
00:46:28,685 --> 00:46:31,855
I'm also worried about Mr. Shin's
brain tumor surgery.
532
00:46:32,189 --> 00:46:35,959
What do you mean? What surgery?
533
00:46:36,026 --> 00:46:38,126
I guess I haven't told you yet.
534
00:46:39,062 --> 00:46:42,502
Mr. Shin won't live much longer.
535
00:46:42,733 --> 00:46:45,703
That's why he was writing his will
for Min-ho.
536
00:46:51,809 --> 00:46:54,079
-The eyes.
-The gifts.
537
00:46:55,078 --> 00:46:56,148
It's just a feeling.
538
00:46:56,814 --> 00:46:59,784
You can tell a true love
just from your gut feeling.
539
00:46:59,917 --> 00:47:02,147
What could be a proof of that feeling?
540
00:47:02,820 --> 00:47:05,490
Singles would say a kiss.
541
00:47:05,556 --> 00:47:07,016
We would say--
542
00:47:07,991 --> 00:47:09,761
That's enough.
543
00:47:10,961 --> 00:47:12,601
This is hard.
544
00:47:13,163 --> 00:47:14,433
How many do we have so far?
545
00:47:15,532 --> 00:47:17,002
About 20.
546
00:47:17,467 --> 00:47:21,937
Why do you ask
what the proof of a true heart is?
547
00:47:22,840 --> 00:47:25,680
I told you not to ask me that.
It's better that you don't know.
548
00:47:25,876 --> 00:47:27,576
I'm here.
549
00:47:31,582 --> 00:47:32,552
Where is the boss?
550
00:47:32,616 --> 00:47:34,346
He went out on business for a while.
551
00:47:34,418 --> 00:47:35,588
I see.
552
00:47:37,454 --> 00:47:40,124
-Here.
-Stop it.
553
00:47:40,924 --> 00:47:42,594
Ms. Song, did you eat yet?
554
00:47:42,659 --> 00:47:43,789
Not yet.
555
00:47:43,861 --> 00:47:46,031
You still haven't eaten anything?
556
00:47:46,096 --> 00:47:48,566
-You should eat first. Come on.
-Yes.
557
00:47:53,136 --> 00:47:56,066
That cactus completely changed you.
558
00:47:56,840 --> 00:48:00,310
She is the first one to have paid
that much attention to me.
559
00:48:01,712 --> 00:48:03,352
Too bad she is a woman.
560
00:48:04,748 --> 00:48:05,948
What?
561
00:48:09,253 --> 00:48:11,463
They've been together for five years.
562
00:48:11,521 --> 00:48:12,891
Still not over it, right?
563
00:48:12,956 --> 00:48:14,726
The fact that I nearly died
because of you.
564
00:48:14,791 --> 00:48:18,031
Shin Ji-hyeon wouldn't die like that.
You are the daughter of a God.
565
00:48:18,095 --> 00:48:20,755
If it weren't for Min-ho,
I really would have died.
566
00:48:23,333 --> 00:48:25,843
He actually planned to approach her.
567
00:48:25,903 --> 00:48:28,513
She knows him,
568
00:48:28,572 --> 00:48:30,512
but apparently, In-jeong asked her
to keep it a secret.
569
00:48:30,574 --> 00:48:33,114
Sorry, I borrowed it.
570
00:48:33,310 --> 00:48:34,610
What are you two doing?
571
00:48:37,214 --> 00:48:40,154
Ji-hyeon already knew everything.
572
00:48:40,250 --> 00:48:41,650
I want to stay here.
573
00:48:42,085 --> 00:48:44,655
Mr. Shin is giving his company to Min-ho.
574
00:48:44,721 --> 00:48:46,491
Dad. No.
575
00:48:48,892 --> 00:48:50,262
Why are you in Jinan?
576
00:48:50,594 --> 00:48:53,504
I came here with Mr. Kang,
but it doesn't mean anything.
577
00:48:53,563 --> 00:48:56,103
Do you like Min-ho that much?
Enough to follow him to Jinan?
578
00:48:56,166 --> 00:48:58,636
I had my reason to follow him.
579
00:48:59,069 --> 00:49:02,869
Shin Ji-hyeon. So it wasn't because
you still liked Min-ho.
580
00:49:04,508 --> 00:49:06,178
You had another reason.
581
00:49:15,052 --> 00:49:16,292
RESIGNATION
582
00:49:16,620 --> 00:49:17,960
I'm submitting my resignation.
583
00:49:19,423 --> 00:49:20,693
What are you doing?
584
00:49:22,793 --> 00:49:26,933
Actually it was Ms. Song who called me out
to where you two were.
585
00:49:26,997 --> 00:49:29,097
Is that the kind of woman
you are attracted to?
586
00:49:29,399 --> 00:49:31,939
She is treating me
like a bloodsucking secretary
587
00:49:32,002 --> 00:49:34,172
who lies to her friends.
How do you feel about that?
588
00:49:34,504 --> 00:49:35,814
What are you talking about?
589
00:49:35,872 --> 00:49:37,372
How many days until bankruptcy?
590
00:49:37,708 --> 00:49:40,238
I have no more company information
to pass on to you, right?
591
00:49:41,478 --> 00:49:42,778
I'm submitting this resignation.
592
00:49:59,629 --> 00:50:01,799
-In-jeong.
-What are you doing here?
593
00:50:03,767 --> 00:50:06,167
-How have you been?
-It's been a while.
594
00:50:08,372 --> 00:50:09,872
What are you doing here?
595
00:50:11,775 --> 00:50:14,075
That was rude.
596
00:50:14,144 --> 00:50:16,684
She is Ji-hyeon's friend,
and she came to see her.
597
00:50:16,747 --> 00:50:19,747
What kind of question was that?
598
00:50:20,017 --> 00:50:22,187
I thought she would call me first.
599
00:50:23,353 --> 00:50:26,463
I called your desk several times.
600
00:50:26,523 --> 00:50:27,793
You weren't answering.
601
00:50:27,858 --> 00:50:29,558
Just because the chairman is absent,
602
00:50:29,626 --> 00:50:32,196
doesn't mean his secretary
can just come and go.
603
00:50:34,398 --> 00:50:37,828
A woman named Park Jeong-eun
interviewed me.
604
00:50:37,901 --> 00:50:39,501
It made me think of Ji-hyeon.
605
00:50:40,637 --> 00:50:41,767
That is why I came.
606
00:50:41,838 --> 00:50:42,968
Park Jeong-eun?
607
00:50:44,007 --> 00:50:46,177
Interview? What do you mean?
608
00:50:46,243 --> 00:50:49,253
She made a video of Ji-hyeon's friends
to help stimulate her brain.
609
00:50:49,312 --> 00:50:52,652
She contacted all her classmates
and club friends from college.
610
00:50:52,883 --> 00:50:53,883
You didn't know?
611
00:50:54,818 --> 00:50:56,118
Park Jeong-eun?
612
00:50:56,853 --> 00:50:58,963
Isn't she the club friend
who came to your house?
613
00:50:59,022 --> 00:51:02,932
Yes. She was a true friend.
614
00:51:03,994 --> 00:51:06,504
Yesterday, she stopped by here
on her way back from Jinan.
615
00:51:06,563 --> 00:51:09,573
She brought aejeotang for Ji-hyeon's dad.
616
00:51:09,633 --> 00:51:12,803
Yesterday? From Jinan?
617
00:51:25,182 --> 00:51:29,122
She was tall, slim, and pretty.
618
00:51:30,087 --> 00:51:34,357
She was interviewing
all of Ji-hyeon's friends.
619
00:51:34,891 --> 00:51:38,231
Why didn't she contact me or Seo-u?
620
00:51:40,163 --> 00:51:41,363
Park Jeong-eun...
621
00:51:42,899 --> 00:51:44,129
Who is this woman?
622
00:51:45,001 --> 00:51:47,271
SHIN IN-JEONG, MR. SCHEDULER
623
00:51:48,939 --> 00:51:52,279
Why isn't Min-ho calling?
624
00:51:54,311 --> 00:51:56,681
The last time he saw me,
I fell unconscious.
625
00:51:56,947 --> 00:51:58,377
How could he just leave?
626
00:51:59,249 --> 00:52:01,179
Why hasn't he called me yet?
627
00:52:02,919 --> 00:52:04,389
Maybe he made up with In-jeong.
628
00:52:05,622 --> 00:52:06,692
No way.
629
00:52:08,959 --> 00:52:10,129
That can't be good.
630
00:52:11,695 --> 00:52:13,925
I have to tear them apart.
631
00:52:14,731 --> 00:52:16,771
I must know why they want
Shinga to go bankrupt.
632
00:52:17,300 --> 00:52:19,300
I also have to figure out the password.
633
00:52:28,011 --> 00:52:31,081
She texted In-jeong to come to
where we were together.
634
00:52:31,448 --> 00:52:32,848
We can't underestimate her.
635
00:52:33,216 --> 00:52:34,346
She sounds scary.
636
00:52:34,417 --> 00:52:36,587
She uses a phone
with an unregistered number.
637
00:52:36,653 --> 00:52:37,953
That's the most suspicious part.
638
00:52:42,759 --> 00:52:45,599
Find out more.
She is probably at Kang's restaurant.
639
00:52:45,662 --> 00:52:48,002
Follow her. Find out where she lives.
640
00:52:48,098 --> 00:52:50,428
Her family, work record,
past lovers, anything.
641
00:52:50,700 --> 00:52:52,640
Especially things
that might be related to me.
642
00:52:53,036 --> 00:52:54,066
Okay.
643
00:52:54,638 --> 00:52:57,238
Oh, and try Minsaeng Hospital too.
644
00:52:57,307 --> 00:52:58,877
I saw her there once.
645
00:52:59,809 --> 00:53:02,049
She didn't recognize me in Jinan.
646
00:53:02,112 --> 00:53:04,452
See if you can get her medical records.
Investigate it thoroughly.
647
00:53:06,016 --> 00:53:08,346
I have to know why she is toying with me.
648
00:53:27,337 --> 00:53:30,737
Mr. Shin won't live much longer.
649
00:53:31,308 --> 00:53:34,078
Ji-hyeon. You don't know that yet, right?
650
00:53:34,644 --> 00:53:36,454
I hope you don't.
651
00:53:37,080 --> 00:53:39,480
If you find out about
your father's condition now,
652
00:53:39,549 --> 00:53:41,219
it'll be too much for you.
653
00:53:56,866 --> 00:54:00,866
Hey, Shin Ji-hyeon,
what are you thinking about right now?
654
00:54:01,338 --> 00:54:03,968
You are all alone, unable to tell anyone.
655
00:54:09,679 --> 00:54:11,509
23 DAYS
656
00:54:20,690 --> 00:54:22,360
You only have 23 days left?
657
00:54:44,914 --> 00:54:45,954
I-su...
658
00:54:47,050 --> 00:54:48,890
I wish you wouldn't even
appear in my dreams.
659
00:54:50,186 --> 00:54:51,686
Please don't appear in my dreams.
660
00:54:53,156 --> 00:54:54,256
Please don't.
661
00:55:05,902 --> 00:55:09,712
You have 20 days, 4 hours, and 59 minutes.
662
00:55:38,735 --> 00:55:39,965
Hey, Boss.
663
00:55:47,844 --> 00:55:49,054
What's wrong?
664
00:55:49,112 --> 00:55:51,552
Why are you all dressed up like that?
665
00:55:52,482 --> 00:55:53,682
Flower delivery.
666
00:55:57,320 --> 00:55:59,620
What is this? Where are you going?
667
00:55:59,689 --> 00:56:00,889
I have a date.
668
00:56:01,191 --> 00:56:02,391
A date?
669
00:56:02,692 --> 00:56:05,602
What? You're being weird.
670
00:56:05,662 --> 00:56:08,602
What's wrong with me
giving flowers to a girl?
671
00:56:08,698 --> 00:56:10,598
You have a girlfriend?
672
00:56:10,667 --> 00:56:12,237
Now you are really being weird.
673
00:56:12,302 --> 00:56:15,312
You didn't think I had someone
in my heart?
674
00:56:15,939 --> 00:56:17,969
So you have a girlfriend.
675
00:56:18,541 --> 00:56:21,281
Not a girlfriend.
She's just a girl that I like.
676
00:56:21,478 --> 00:56:23,648
But you were so sweet to me?
677
00:56:24,114 --> 00:56:25,954
I mean, you were so sweet to Song I-kyung?
678
00:56:26,015 --> 00:56:27,675
What a player!
679
00:56:27,751 --> 00:56:29,851
What? Why am I a player?
680
00:56:30,153 --> 00:56:31,653
You bought a bouquet for a girl.
681
00:56:31,721 --> 00:56:35,391
A man who gives such a large bouquet
to a girl has to be a player.
682
00:56:36,960 --> 00:56:39,030
I feel sorry for this girl.
683
00:56:41,164 --> 00:56:43,804
She even likes the same flower as I do.
684
00:56:49,072 --> 00:56:50,742
She's acting like she's jealous.
685
00:56:56,446 --> 00:56:58,106
What's wrong with you?
686
00:56:58,648 --> 00:57:00,278
I told you not to come.
687
00:57:00,350 --> 00:57:02,290
I'll take the project.
688
00:57:02,352 --> 00:57:04,992
If you give me another chance,
I'll really do my best.
689
00:57:05,054 --> 00:57:06,264
No.
690
00:57:06,322 --> 00:57:09,632
I can't give this project
to an irresponsible man like you.
691
00:57:10,293 --> 00:57:13,763
Ji-hyeon doesn't need your flowers.
Never show up here again.
692
00:57:14,164 --> 00:57:16,504
These are her favorite flowers.
693
00:57:16,566 --> 00:57:18,226
It's none of your concern.
694
00:57:18,301 --> 00:57:21,341
Dear. Stop it.
695
00:57:22,272 --> 00:57:25,042
Sorry for bothering you today.
I'll be back.
696
00:57:26,142 --> 00:57:28,452
Why? I said you are not welcome here.
697
00:57:28,511 --> 00:57:29,551
Stop it.
698
00:57:38,054 --> 00:57:39,424
I'm sorry.
699
00:57:39,489 --> 00:57:42,889
He is a bit sensitive right now
because he is not feeling well.
700
00:57:42,959 --> 00:57:44,529
I understand. It's okay.
701
00:57:45,395 --> 00:57:47,195
What about the operation?
702
00:57:47,263 --> 00:57:50,233
He won't have it until Ji-hyeon wakes up.
703
00:57:50,934 --> 00:57:52,304
I told him to do as he wants.
704
00:57:54,270 --> 00:57:57,010
May I ask you something?
705
00:57:57,073 --> 00:57:59,183
Go ahead. What is it?
706
00:57:59,242 --> 00:58:00,982
On the day of Ji-hyeon's accident,
707
00:58:01,544 --> 00:58:05,054
I heard she was delivering
something to Min-ho.
708
00:58:05,482 --> 00:58:06,682
Do you know what that is?
709
00:58:07,717 --> 00:58:08,987
Her legal seal.
710
00:58:09,052 --> 00:58:12,822
Her legal seal? Why did he need it?
711
00:58:12,889 --> 00:58:14,889
To finalize the contract to sell her land.
712
00:58:14,958 --> 00:58:19,298
That money was supposed to
pay for the Haemi-do site.
713
00:58:20,363 --> 00:58:21,503
Haemi-do?
714
00:58:21,731 --> 00:58:23,131
SONG I-KYUNG
715
00:58:48,424 --> 00:58:50,094
I wasn't going to call you, but I did.
716
00:58:50,226 --> 00:58:51,226
Is that so?
717
00:58:51,294 --> 00:58:54,064
Ms. Shin must have given you a hard time
after that.
718
00:58:54,497 --> 00:58:56,767
I texted her on purpose.
719
00:58:56,866 --> 00:59:00,496
She must've been angry at you
for being swayed by someone like me.
720
00:59:03,673 --> 00:59:05,313
She is right.
721
00:59:05,375 --> 00:59:07,675
I did text her.
722
00:59:08,444 --> 00:59:11,054
When I heard that Ms. Shin
was headed to Jinan,
723
00:59:11,247 --> 00:59:12,717
I decided to go with you.
724
00:59:13,616 --> 00:59:14,546
Why?
725
00:59:15,018 --> 00:59:16,118
What do you think?
726
00:59:17,520 --> 00:59:20,890
What do you want from me?
727
00:59:21,424 --> 00:59:24,394
The same thing you want, probably.
For now, at least.
728
00:59:24,861 --> 00:59:26,601
And what is it that I want?
729
00:59:28,364 --> 00:59:29,404
Ms. Song.
730
00:59:30,800 --> 00:59:33,100
What do you think I want?
731
00:59:34,938 --> 00:59:36,208
You want what I want.
732
00:59:36,272 --> 00:59:37,912
And what would that be?
733
00:59:39,042 --> 00:59:40,342
Are you playing games with me?
734
00:59:40,410 --> 00:59:42,580
There is nothing that I want from you.
735
00:59:43,012 --> 00:59:44,182
That is a fact.
736
00:59:44,681 --> 00:59:47,451
Yet you say I want what you want.
737
00:59:47,517 --> 00:59:49,047
I want to know what that is.
738
00:59:51,621 --> 00:59:52,891
Why the sudden silence?
739
00:59:53,656 --> 00:59:57,556
Can't read my mind anymore?
Can't pique my curiosity now?
740
00:59:58,127 --> 00:59:59,527
What's gotten into him?
741
01:00:00,897 --> 01:00:02,967
You shouldn't have been so hasty.
742
01:00:04,534 --> 01:00:05,904
That way you end up being exposed.
743
01:00:08,404 --> 01:00:09,914
You didn't have to call me.
744
01:00:12,008 --> 01:00:13,578
I haven't been exposed yet.
745
01:00:15,144 --> 01:00:16,484
Mr. Kang...
746
01:00:17,347 --> 01:00:19,447
You will never know who I am.
747
01:00:19,515 --> 01:00:21,375
I'm not interested anymore.
748
01:00:55,852 --> 01:00:57,692
I only have 20 days left.
749
01:00:59,389 --> 01:01:00,559
Dad...
750
01:01:01,391 --> 01:01:02,791
What should I do?
751
01:01:04,560 --> 01:01:08,560
There's not much more I can do.
752
01:01:20,343 --> 01:01:22,913
She was delivering the seal to Min-ho.
753
01:01:23,079 --> 01:01:25,209
But after the accident,
she hid it in my place.
754
01:01:25,648 --> 01:01:29,688
She didn't want the seal
to fall into Min-ho's hands.
755
01:01:30,386 --> 01:01:33,556
Do I really have to?
Being your groomsman, I mean.
756
01:01:35,024 --> 01:01:36,794
Not if you don't want to.
757
01:01:37,627 --> 01:01:40,997
He never intended to marry Ji-hyeon.
758
01:01:41,064 --> 01:01:42,804
I saw a friend at the hotel.
759
01:01:44,133 --> 01:01:45,643
I also saw my fiancé there.
760
01:01:45,702 --> 01:01:48,502
You only found out after the accident.
761
01:01:48,571 --> 01:01:52,011
Can you let me work as a freelancer?
762
01:01:52,075 --> 01:01:53,735
There's so much I have to do,
763
01:01:53,810 --> 01:01:55,810
but I can't take care of them
if I'm stuck here.
764
01:01:59,115 --> 01:02:00,875
Those two...
765
01:02:01,818 --> 01:02:03,788
They must really love each other.
766
01:02:04,053 --> 01:02:05,593
Is there a fake love, then?
767
01:02:05,655 --> 01:02:06,855
I envy them.
768
01:02:08,091 --> 01:02:10,461
That's the life I wanted.
769
01:02:11,094 --> 01:02:12,664
But it's okay.
770
01:02:13,496 --> 01:02:15,426
You've been a great support for me.
771
01:02:15,832 --> 01:02:18,202
Your loyalty to that friend,
772
01:02:19,802 --> 01:02:21,302
that's good enough for me.
773
01:02:22,438 --> 01:02:23,968
She is an orphan.
774
01:02:24,841 --> 01:02:27,411
She has no one to talk to,
and no one to depend on.
775
01:02:28,711 --> 01:02:32,451
No one truly loves her. Happy now?
776
01:02:33,816 --> 01:02:37,546
All this time, you were standing
at the crossroads of life and death.
777
01:02:38,588 --> 01:02:41,858
You must be exhausted.
What can I possibly do for you?
778
01:04:15,384 --> 01:04:17,354
Subtitle translation by Su-youn Jung
52982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.