Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 24 =
40
00:02:40,680 --> 00:02:41,430
Dr. Lei,
41
00:02:43,800 --> 00:02:45,600
the operation is pretty difficult.
42
00:02:45,600 --> 00:02:46,600
Thanks to your help,
43
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
it went smoothly.
44
00:02:48,580 --> 00:02:49,890
We’re colleagues. We help each other.
45
00:02:52,520 --> 00:02:54,430
By the way, do you remember
46
00:02:54,570 --> 00:02:55,840
that it was also here
47
00:02:55,840 --> 00:02:56,700
where we first met?
48
00:02:56,700 --> 00:02:57,990
It’s also because of an operation.
49
00:02:58,300 --> 00:02:59,800
But I helped you last time
50
00:03:00,190 --> 00:03:02,390
and this time, you helped me.
51
00:03:03,060 --> 00:03:04,950
Why did you mention this suddenly?
52
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
Because
53
00:03:07,880 --> 00:03:09,710
like the last time,
54
00:03:10,190 --> 00:03:12,000
we came back to the start,
55
00:03:12,380 --> 00:03:13,850
and we became colleagues again.
56
00:03:14,240 --> 00:03:15,030
But we experienced
57
00:03:16,320 --> 00:03:18,250
a lot for this.
58
00:03:19,760 --> 00:03:20,950
You’ve thought it well?
59
00:03:21,460 --> 00:03:22,260
Of course.
60
00:03:22,420 --> 00:03:23,350
I tell you.
61
00:03:23,460 --> 00:03:26,940
This time, I won’t fall in love with you.
62
00:03:27,500 --> 00:03:29,010
I swear.
63
00:03:29,170 --> 00:03:29,930
Can you make it?
64
00:03:30,160 --> 00:03:31,260
Of course.
65
00:03:31,840 --> 00:03:33,500
Don’t you know who I am?
66
00:03:33,830 --> 00:03:34,800
I tell you.
67
00:03:34,800 --> 00:03:36,460
I can change the bulk
68
00:03:36,460 --> 00:03:37,700
and fix the sewer myself.
69
00:03:37,700 --> 00:03:39,750
I won’t be trapped by such a thing.
70
00:03:40,220 --> 00:03:41,000
Wish you succeed.
71
00:03:44,000 --> 00:03:44,580
Thanks.
72
00:03:50,000 --> 00:03:50,860
Hello, Donut.
73
00:03:58,170 --> 00:03:58,710
Hello?
74
00:04:00,160 --> 00:04:01,460
What’s up? Say something.
75
00:04:01,590 --> 00:04:02,160
Hello?
76
00:04:07,040 --> 00:04:07,840
What are you doing?
77
00:04:09,420 --> 00:04:10,120
Give me!
78
00:04:15,540 --> 00:04:16,180
What’s wrong?
79
00:04:16,720 --> 00:04:17,700
It’s weird.
80
00:04:18,550 --> 00:04:20,080
You didn’t call Xiao Liang.
81
00:04:22,800 --> 00:04:24,120
It’s him who you love?
82
00:04:25,990 --> 00:04:28,190
Seems that what I’m doing for Xiao Liang
83
00:04:29,160 --> 00:04:30,120
is right.
84
00:05:10,530 --> 00:05:11,560
Hello, this is Mi Duo.
85
00:05:11,790 --> 00:05:13,900
It’s not convenient to answer your call,
86
00:05:13,900 --> 00:05:14,690
so please leave a message.
87
00:05:14,970 --> 00:05:15,620
Strange.
88
00:05:15,960 --> 00:05:16,970
It’s abnormal for her to do so.
89
00:05:17,570 --> 00:05:18,340
I heard another one’s
90
00:05:18,340 --> 00:05:19,650
voice through the phone.
91
00:05:19,910 --> 00:05:20,860
Is she in trouble?
92
00:05:21,940 --> 00:05:23,170
Go to find her
93
00:05:23,450 --> 00:05:24,760
if you are really worried.
94
00:05:25,890 --> 00:05:26,400
Thanks.
95
00:05:31,280 --> 00:05:32,790
I haven’t approved your leave.
96
00:05:38,510 --> 00:05:39,720
Hello?
97
00:05:40,470 --> 00:05:41,000
Mi Duo?
98
00:05:42,910 --> 00:05:43,680
I’m sorry.
99
00:05:43,980 --> 00:05:45,180
Mi Duo didn’t come today.
100
00:05:45,440 --> 00:05:46,370
She may ask for a day-off.
101
00:05:46,750 --> 00:05:48,020
Do you have something?
102
00:05:50,270 --> 00:05:51,580
I’m not clear where she is.
103
00:05:52,510 --> 00:05:53,940
Well, when she comes,
104
00:05:54,040 --> 00:05:55,140
I’ll call you immediately.
105
00:05:56,580 --> 00:05:57,130
Bye.
106
00:06:00,360 --> 00:06:00,810
Yoyo.
107
00:06:01,560 --> 00:06:02,770
Why didn’t Mi Duo come?
108
00:06:03,270 --> 00:06:03,900
I don’t know.
109
00:06:04,320 --> 00:06:06,180
The staff of the HR called us.
110
00:06:06,180 --> 00:06:08,390
Seems that she’s absent from work without reason.
111
00:06:08,560 --> 00:06:10,160
She won’t do that.
112
00:06:10,160 --> 00:06:10,590
Right.
113
00:06:11,660 --> 00:06:12,990
Did she meet some troubles?
114
00:06:13,220 --> 00:06:13,900
Mi Duo
115
00:06:13,900 --> 00:06:15,470
is our boss’s girlfriend.
116
00:06:15,790 --> 00:06:16,910
She almost
117
00:06:16,910 --> 00:06:18,000
betrayed Mr. Xiao,
118
00:06:18,000 --> 00:06:18,840
but she got no punishment.
119
00:06:19,090 --> 00:06:20,500
It’s not a big deal
120
00:06:20,500 --> 00:06:21,910
for she to leave from the work.
121
00:06:22,260 --> 00:06:22,860
Yes.
122
00:06:22,980 --> 00:06:24,800
Mi Duo and Mr. Xiao will marry.
123
00:06:24,800 --> 00:06:26,650
So ignore such a little thing.
124
00:06:26,820 --> 00:06:27,880
It’s none of our business.
125
00:06:28,960 --> 00:06:29,570
What happened?
126
00:06:30,050 --> 00:06:31,240
Mi Duo didn’t come today.
127
00:06:31,240 --> 00:06:32,500
We are trying to call her.
128
00:06:32,810 --> 00:06:33,580
Mr. Lin.
129
00:06:33,780 --> 00:06:35,300
Did she tell you about her leave?
130
00:06:35,650 --> 00:06:36,940
I need to ask her something about a file.
131
00:06:37,280 --> 00:06:38,180
Find her now.
132
00:06:42,240 --> 00:06:43,710
I almost lost my life.
133
00:06:44,140 --> 00:06:45,420
I care nothing now.
134
00:06:46,480 --> 00:06:48,170
I must make Mi Duo disappear.
135
00:06:51,400 --> 00:06:52,180
Mr. Lin.
136
00:06:55,840 --> 00:06:56,570
Mr. Lin.
137
00:06:57,920 --> 00:06:59,300
Do you have something else?
138
00:07:00,360 --> 00:07:02,240
No. Go back to your work.
139
00:07:10,260 --> 00:07:10,820
Mr. Xiao.
140
00:07:11,910 --> 00:07:12,520
Mr. Xiao.
141
00:07:13,770 --> 00:07:14,580
This is the arrangement
142
00:07:14,580 --> 00:07:15,600
of your wedding
143
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
which will be held next week.
144
00:07:18,080 --> 00:07:19,650
Let Mi Duo decide this.
145
00:07:19,650 --> 00:07:20,500
No need to ask me.
146
00:07:20,500 --> 00:07:21,310
But Mi Duo hasn’t confirmed
147
00:07:21,310 --> 00:07:22,920
the number of her families and friends who come.
148
00:07:22,920 --> 00:07:24,200
I called her.
149
00:07:24,540 --> 00:07:25,520
She is not at the company
150
00:07:25,520 --> 00:07:26,720
and she didn’t answer the phone either.
151
00:07:27,180 --> 00:07:28,590
Do you know what happened?
152
00:07:30,500 --> 00:07:31,510
Tell me where Mi Duo is.
153
00:07:31,510 --> 00:07:32,420
I couldn’t find her everywhere.
154
00:07:32,950 --> 00:07:34,570
Mi Duo may be at home.
155
00:07:34,570 --> 00:07:35,380
She’s not at home.
156
00:07:35,380 --> 00:07:36,400
I went to her home.
157
00:07:36,800 --> 00:07:38,120
I suspect it’s related to Ye Qi.
158
00:07:39,920 --> 00:07:41,720
Ye Qi? Why?
159
00:07:41,900 --> 00:07:42,780
It’s a long story.
160
00:07:43,150 --> 00:07:43,980
I called Mi Duo.
161
00:07:43,980 --> 00:07:45,120
I heard Ye Qi’s voice.
162
00:07:45,120 --> 00:07:46,000
I heard that she said
163
00:07:46,000 --> 00:07:46,780
goodbye and something like this.
164
00:07:47,020 --> 00:07:47,810
Will Ye Qi
165
00:07:47,810 --> 00:07:48,940
hurt Mi Duo?
166
00:07:51,830 --> 00:07:52,980
It’s can’t be Ye Qi.
167
00:07:54,060 --> 00:07:55,130
Ye Qi is not such a kind of person.
168
00:07:55,130 --> 00:07:56,480
Though she doesn’t like Mi Duo,
169
00:07:56,480 --> 00:07:57,340
she won’t hurt her.
170
00:07:59,220 --> 00:08:00,720
I can’t put up with you.
171
00:08:00,960 --> 00:08:01,900
You would rather help Ye Qi
172
00:08:01,900 --> 00:08:03,070
than protect your girlfriend.
173
00:08:03,220 --> 00:08:04,080
I shouldn’t have
174
00:08:04,330 --> 00:08:05,700
let Mi Duo come to you.
175
00:08:15,840 --> 00:08:17,000
Hello, this is Mi Duo.
176
00:08:17,160 --> 00:08:19,130
It’s not convenient to answer your call,
177
00:08:19,280 --> 00:08:20,160
so please leave a message.
178
00:08:41,290 --> 00:08:42,420
Do you know where Mi Duo is?
179
00:08:47,260 --> 00:08:49,380
You should go to TESIRO.
180
00:08:49,740 --> 00:08:51,150
Why did you come here to find her?
181
00:08:51,530 --> 00:08:52,780
I heard your voice
182
00:08:52,780 --> 00:08:53,560
through the phone.
183
00:08:53,560 --> 00:08:54,470
Stop pretending.
184
00:08:55,560 --> 00:08:57,010
Did you do something to Mi Duo?
185
00:08:57,480 --> 00:09:00,380
Come on. I’ve been at the company for
a whole morning.
186
00:09:00,380 --> 00:09:02,110
All my colleagues can prove it.
187
00:09:02,960 --> 00:09:03,880
Also,
188
00:09:04,350 --> 00:09:06,470
you should go to Xiao Liang.
189
00:09:06,840 --> 00:09:08,020
They are preparing
190
00:09:08,020 --> 00:09:09,500
for the wedding together, aren’t they?
191
00:09:11,720 --> 00:09:12,790
But I need to remind you.
192
00:09:13,100 --> 00:09:14,060
Do you think it’s right
193
00:09:14,060 --> 00:09:15,370
to find another man’s fiancee
194
00:09:15,980 --> 00:09:17,100
everywhere?
195
00:09:19,300 --> 00:09:20,400
Stop your nonsense.
196
00:09:20,920 --> 00:09:22,060
Just tell me
197
00:09:22,350 --> 00:09:23,650
where Mi Duo is.
198
00:09:24,500 --> 00:09:25,320
Seems that you are totally drunk with
199
00:09:25,320 --> 00:09:27,530
their wedding.
200
00:09:28,030 --> 00:09:29,620
You come to me for Mi Duo?
201
00:09:30,140 --> 00:09:31,160
Don’t forget.
202
00:09:31,160 --> 00:09:33,280
We are on the same boat.
203
00:09:33,910 --> 00:09:35,600
Though you are angry,
204
00:09:36,280 --> 00:09:37,940
you should stand by my side.
205
00:09:40,970 --> 00:09:41,920
What do you mean?
206
00:09:43,740 --> 00:09:44,960
You said that
207
00:09:45,100 --> 00:09:47,080
you heard my voice through the phone.
208
00:09:47,750 --> 00:09:49,940
Yes. I was chatting with Mi Duo.
209
00:09:50,340 --> 00:09:52,020
We were talking about you.
210
00:09:53,320 --> 00:09:54,410
What did she say to you?
211
00:09:55,240 --> 00:09:56,100
She thinks
212
00:09:58,840 --> 00:10:00,780
that you and I are similar.
213
00:10:02,310 --> 00:10:03,880
Because we both
214
00:10:04,730 --> 00:10:05,840
fall in love with someone
215
00:10:05,840 --> 00:10:07,100
who we can’t get.
216
00:10:08,100 --> 00:10:09,640
She told me that she doesn’t hate me
217
00:10:10,130 --> 00:10:11,470
because I am like you.
218
00:10:12,180 --> 00:10:13,380
She hopes someone
219
00:10:13,380 --> 00:10:14,870
could come to comfort you.
220
00:10:15,790 --> 00:10:16,760
So she is willing to
221
00:10:17,040 --> 00:10:18,310
comfort me.
222
00:10:21,800 --> 00:10:23,330
You must be very touched.
223
00:10:25,830 --> 00:10:26,760
I knew it.
224
00:10:27,560 --> 00:10:28,850
There’s no pure friendship
225
00:10:29,170 --> 00:10:30,990
between a male and female.
226
00:10:32,640 --> 00:10:34,090
Mi Duo loves you
227
00:10:34,710 --> 00:10:36,160
more than
228
00:10:36,160 --> 00:10:37,500
what you see.
229
00:10:38,770 --> 00:10:40,920
You all say that I am the one who
ruins their relationship,
230
00:10:42,810 --> 00:10:43,700
but Lei Yiming,
231
00:10:44,740 --> 00:10:46,000
you are the real one
232
00:10:46,000 --> 00:10:47,640
who ruins it.
233
00:10:48,870 --> 00:10:50,470
She still loves you.
234
00:10:52,000 --> 00:10:54,220
Do you think you are qualified to ask me?
235
00:10:54,930 --> 00:10:56,220
Mi Duo is not like you.
236
00:10:56,680 --> 00:10:58,120
She won’t betray Xiao Liang.
237
00:11:12,620 --> 00:11:13,220
Look.
238
00:11:13,850 --> 00:11:15,240
Look at your expression.
239
00:11:15,930 --> 00:11:17,260
You can’t even cheat yourself.
240
00:11:17,260 --> 00:11:18,660
How come you cheat others?
241
00:11:19,700 --> 00:11:21,160
I don’t believe that you
242
00:11:21,160 --> 00:11:22,920
will just see Mi Duo marry another man.
243
00:11:23,740 --> 00:11:25,910
Though you pretend that you don’t care,
244
00:11:26,080 --> 00:11:27,010
you hope the one
245
00:11:27,010 --> 00:11:28,150
Mi Duo loves is you,
246
00:11:28,780 --> 00:11:29,390
right?
247
00:11:30,020 --> 00:11:30,890
Shut up.
248
00:11:31,240 --> 00:11:31,920
Don’t play me
249
00:11:31,920 --> 00:11:33,140
off against them.
250
00:11:33,620 --> 00:11:35,040
I just want to know where Mi Duo is.
251
00:11:35,880 --> 00:11:36,600
I told you.
252
00:11:38,860 --> 00:11:40,210
I don’t know.
253
00:11:41,660 --> 00:11:43,570
If you really want to see her,
254
00:11:43,860 --> 00:11:45,480
I have an idea.
255
00:11:46,520 --> 00:11:48,440
Go to the top of a building
256
00:11:49,150 --> 00:11:50,060
and jump off.
257
00:11:51,000 --> 00:11:52,520
You can see her after you die.
258
00:11:56,400 --> 00:11:57,770
Crazy woman.
259
00:12:00,170 --> 00:12:01,580
I am crazy.
260
00:12:01,900 --> 00:12:03,000
You just know it?
261
00:12:03,630 --> 00:12:04,730
But remember,
262
00:12:05,210 --> 00:12:07,150
every word that a crazy guy said
263
00:12:07,710 --> 00:12:08,820
is true.
264
00:12:09,560 --> 00:12:10,960
If you don’t listen to me,
265
00:12:11,500 --> 00:12:12,970
don’t regret
266
00:12:14,100 --> 00:12:15,440
if you miss Mi Duo.
267
00:12:45,900 --> 00:12:48,020
= Shanghai Highway =
= Invoice of passage of vehicle =
268
00:12:51,740 --> 00:12:52,380
Lei Yiming!
269
00:12:53,400 --> 00:12:54,490
Do you come for me?
270
00:12:54,940 --> 00:12:56,440
Why didn’t you tell me in advance?
271
00:12:56,440 --> 00:12:57,040
Do I look beautiful
272
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
though I didn’t prepare?
273
00:12:58,120 --> 00:12:59,320
Did you see Ye Qi?
274
00:12:59,600 --> 00:13:00,120
No.
275
00:13:00,120 --> 00:13:01,480
I was looking for her this morning.
276
00:13:01,780 --> 00:13:03,040
She didn’t come to the company.
277
00:13:03,360 --> 00:13:04,200
I didn’t see her.
278
00:13:04,740 --> 00:13:05,880
She didn’t come to the company?
279
00:13:06,450 --> 00:13:07,100
What happened to you?
280
00:13:07,100 --> 00:13:08,700
Why do you care Ye Qi so much?
281
00:13:09,210 --> 00:13:10,220
I found the invoice of passage of vehicle
282
00:13:10,220 --> 00:13:11,120
in her bag.
283
00:13:11,120 --> 00:13:12,090
The date is today.
284
00:13:12,320 --> 00:13:13,550
Did you ask her to go to the suburb again?
285
00:13:14,280 --> 00:13:15,480
How come?
286
00:13:15,680 --> 00:13:16,360
I asked her
287
00:13:16,360 --> 00:13:17,570
to go for the crew last time.
288
00:13:17,570 --> 00:13:19,320
How can I ask this princess to there again?
289
00:13:20,080 --> 00:13:21,100
Why do you look unwell?
290
00:13:21,100 --> 00:13:21,840
Are you all right?
291
00:13:21,840 --> 00:13:22,640
I need to go for something else.
292
00:13:24,180 --> 00:13:25,940
You just said these words?
293
00:13:26,060 --> 00:13:27,250
It’s less than 5 minutes!
294
00:13:27,250 --> 00:13:28,300
Less than 1 minute.
295
00:13:28,580 --> 00:13:29,580
1 minute and 38 seconds.
296
00:13:49,796 --> 00:13:51,928
= Xiao Liang =
297
00:14:02,340 --> 00:14:02,880
Hello?
298
00:14:03,580 --> 00:14:04,370
Are you at the company?
299
00:14:04,370 --> 00:14:05,160
I need to ask you something.
300
00:14:05,270 --> 00:14:06,940
Yes, I’m at the company.
301
00:14:06,940 --> 00:14:07,590
What’s the matter?
302
00:14:08,150 --> 00:14:09,710
I’m arriving. Let’s talk when we meet.
303
00:14:23,890 --> 00:14:25,840
Donut. Donut.
304
00:14:25,980 --> 00:14:26,900
Answer the phone.
305
00:14:34,900 --> 00:14:36,000
What’s the hurrying matter?
306
00:14:37,160 --> 00:14:38,350
Did you meet Mi Duo?
307
00:14:38,780 --> 00:14:39,490
No.
308
00:14:39,690 --> 00:14:41,180
Why are you here to find her as well?
309
00:14:42,610 --> 00:14:43,990
Did Lei Yiming come?
310
00:14:44,500 --> 00:14:45,750
Yes, he did.
311
00:14:45,750 --> 00:14:47,470
And he said something weird.
312
00:14:47,600 --> 00:14:49,870
He said that Mi Duo disappeared because of me.
313
00:14:50,380 --> 00:14:51,930
What on earth happened?
314
00:14:51,930 --> 00:14:53,260
Why did Mi Duo disappear?
315
00:14:54,090 --> 00:14:55,630
Lei Yiming won’t lie about Mi Duo.
316
00:14:55,900 --> 00:14:57,210
Are you sure that you didn’t see her?
317
00:14:57,210 --> 00:14:58,140
Of course no.
318
00:14:58,480 --> 00:14:59,780
I’ve been always at the company.
319
00:14:59,780 --> 00:15:00,830
How would I see her?
320
00:15:01,560 --> 00:15:02,240
Before you came to the company,
321
00:15:02,240 --> 00:15:03,070
did you contact her?
322
00:15:10,500 --> 00:15:12,380
Donut, I beg you.
323
00:15:16,140 --> 00:15:18,340
Turn on your phone. Turn on your phone.
324
00:15:29,515 --> 00:15:31,600
= Yiming =
325
00:15:35,630 --> 00:15:38,290
Before I came to the company, I...
326
00:15:39,270 --> 00:15:40,140
If you don’t want to answer me,
327
00:15:40,140 --> 00:15:41,440
I’ll go to ask Gao Wen.
328
00:15:42,060 --> 00:15:42,690
No!
329
00:15:44,660 --> 00:15:45,630
Before I came to the company,
330
00:15:47,290 --> 00:15:48,180
I met someone.
331
00:15:49,970 --> 00:15:51,020
I met Lin Ziliang.
332
00:16:10,660 --> 00:16:12,730
Lin Ziliang? What for?
333
00:16:14,480 --> 00:16:16,080
I knew that you and Mi Duo will be engaged.
334
00:16:16,740 --> 00:16:18,060
So I asked him
335
00:16:18,600 --> 00:16:19,950
how you are going.
336
00:16:23,780 --> 00:16:24,410
You know
337
00:16:24,410 --> 00:16:25,420
how Ziliang and I get along,
338
00:16:25,420 --> 00:16:26,580
but you went to ask him.
339
00:16:27,320 --> 00:16:28,110
Ye Qi.
340
00:16:29,110 --> 00:16:30,980
Don’t make me suspect you as before.
341
00:16:32,220 --> 00:16:32,980
As before?
342
00:16:34,620 --> 00:16:36,480
I lost my memory,
343
00:16:36,860 --> 00:16:37,880
but you all came to me
344
00:16:37,880 --> 00:16:38,820
and mentioned before.
345
00:16:39,230 --> 00:16:41,010
Though I was extremely evil,
346
00:16:41,200 --> 00:16:43,080
I loved you with all my heart at least.
347
00:16:43,960 --> 00:16:44,500
Xiao Liang.
348
00:16:44,870 --> 00:16:46,280
Please don’t go to Mi Duo.
349
00:16:46,830 --> 00:16:47,760
Look at me.
350
00:16:48,330 --> 00:16:50,380
Now the one beside you is me.
351
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
I am the one who will
352
00:16:52,320 --> 00:16:53,980
risk life for you.
353
00:16:57,560 --> 00:16:59,060
Now that you don’t tell me the truth,
354
00:16:59,190 --> 00:17:00,570
I’ll ask Lin Ziliang.
355
00:17:02,460 --> 00:17:03,140
No.
356
00:17:05,160 --> 00:17:06,290
Do you feel it?
357
00:17:07,040 --> 00:17:08,750
We are so close.
358
00:17:09,100 --> 00:17:10,740
It’s like we are never apart.
359
00:17:12,260 --> 00:17:13,020
Now Mi Duo
360
00:17:13,020 --> 00:17:14,270
disappears in our life.
361
00:17:15,350 --> 00:17:16,820
Let’s start again, OK?
362
00:17:18,750 --> 00:17:19,480
Please.
363
00:17:26,600 --> 00:17:27,460
Are you crazy?
364
00:17:29,140 --> 00:17:30,190
I won’t go back to you
365
00:17:30,620 --> 00:17:31,900
even if Mi Duo never disappeared.
366
00:17:45,560 --> 00:17:46,850
Xiao Liang!
367
00:18:03,820 --> 00:18:05,740
= Yiming =
368
00:18:11,620 --> 00:18:12,530
Lei Yiming.
369
00:18:15,750 --> 00:18:17,520
Hello, Donut, it’s me.
370
00:18:17,780 --> 00:18:19,790
Lei Yiming, help me.
371
00:18:20,280 --> 00:18:22,000
Don’t worry. I’m on the way.
372
00:18:22,000 --> 00:18:23,610
Where are you? I’ll be right there.
373
00:18:24,010 --> 00:18:25,300
I am
374
00:18:26,040 --> 00:18:27,820
at an abandoned factory mills.
375
00:18:27,820 --> 00:18:29,530
What about you? Are you okay?
376
00:18:29,690 --> 00:18:32,200
Someone will
377
00:18:32,200 --> 00:18:33,400
detonate here.
378
00:18:33,720 --> 00:18:34,300
Detonate there?
379
00:18:36,350 --> 00:18:37,020
Lin Ziliang!
380
00:18:37,180 --> 00:18:38,030
Lin Ziliang! Come out!
381
00:18:38,030 --> 00:18:39,070
What are you shouting?
382
00:18:39,740 --> 00:18:41,560
Make noises after you come in?
383
00:18:42,180 --> 00:18:43,300
Can’t you be calm?
384
00:18:44,190 --> 00:18:45,160
What happened this time?
385
00:18:45,540 --> 00:18:46,800
I have something urgent to ask Lin Ziliang.
386
00:18:47,420 --> 00:18:49,110
Lin Ziliang! Come out!
387
00:18:49,520 --> 00:18:50,240
What happened?
388
00:18:52,740 --> 00:18:53,860
What did you do with Ye Qi?
389
00:18:53,860 --> 00:18:54,490
Where is Mi Duo?
390
00:18:54,780 --> 00:18:55,560
How can I know
391
00:18:55,560 --> 00:18:56,320
where your girlfriend is?
392
00:18:56,780 --> 00:18:58,260
You came here without a reason
393
00:18:58,260 --> 00:18:59,720
and shout in front of our dad.
394
00:19:00,040 --> 00:19:01,520
Do you take here as your home?
395
00:19:02,020 --> 00:19:03,280
Don’t threaten me with Dad.
396
00:19:03,420 --> 00:19:04,860
What did you do with Ye Qi?
397
00:19:05,540 --> 00:19:06,850
Ye Qi just met you,
398
00:19:07,140 --> 00:19:08,400
and Mi Duo disappeared.
399
00:19:08,400 --> 00:19:10,550
How can you say it’s nothing to do with you?
400
00:19:11,540 --> 00:19:12,920
I’m so scared.
401
00:19:13,680 --> 00:19:15,540
It will be detonated.
402
00:19:15,920 --> 00:19:17,280
Help me.
403
00:19:17,360 --> 00:19:18,550
I’m so scared.
404
00:19:18,920 --> 00:19:20,020
Don’t be scared.
405
00:19:20,200 --> 00:19:21,370
I can find your location through the phone.
406
00:19:21,520 --> 00:19:22,680
I’ll be right there.
407
00:19:22,970 --> 00:19:24,500
By the way, Ye Qi.
408
00:19:24,990 --> 00:19:26,180
Did you see Ye Qi?
409
00:19:26,920 --> 00:19:31,600
She locked me there
410
00:19:33,020 --> 00:19:35,020
and will kill me.
411
00:19:35,720 --> 00:19:37,050
I know your location generally.
412
00:19:37,390 --> 00:19:38,100
Hold on.
413
00:19:38,520 --> 00:19:40,240
I’ll appear in front of you soon.
414
00:19:40,680 --> 00:19:41,720
Trust me.
415
00:19:46,660 --> 00:19:47,500
What happened?
416
00:19:47,720 --> 00:19:48,360
Ziliang.
417
00:19:49,200 --> 00:19:50,630
Is what he said is right?
418
00:19:51,280 --> 00:19:51,980
No.
419
00:19:52,660 --> 00:19:53,150
Dad.
420
00:19:53,900 --> 00:19:55,760
Dad, please trust me.
421
00:19:56,120 --> 00:19:57,520
You can check the CCTV of our company.
422
00:19:58,020 --> 00:19:59,250
I was always at the company
423
00:19:59,580 --> 00:20:00,560
until I came back to accompany you
424
00:20:00,860 --> 00:20:03,120
to have a physical examination at noon.
425
00:20:03,300 --> 00:20:04,440
I didn’t see her.
426
00:20:04,570 --> 00:20:05,640
How could I do something to her?
427
00:20:05,640 --> 00:20:06,260
Xiao Liang.
428
00:20:06,980 --> 00:20:08,350
Ziliang explained to you.
429
00:20:08,710 --> 00:20:09,560
He won’t lie to you.
430
00:20:10,060 --> 00:20:10,970
Loose your hands.
431
00:20:11,560 --> 00:20:12,080
Loose your hands.
432
00:20:12,260 --> 00:20:13,340
Get your hands off him!
433
00:20:20,140 --> 00:20:20,780
OK.
434
00:20:21,780 --> 00:20:23,200
Though you were at the company today.
435
00:20:23,560 --> 00:20:24,680
What had you done before?
436
00:20:24,820 --> 00:20:26,520
Ye Qi said that she met you.
437
00:20:26,820 --> 00:20:27,560
Didn’t you two
438
00:20:27,560 --> 00:20:28,870
play tricks?
439
00:20:30,800 --> 00:20:31,540
Ye Qi came to me
440
00:20:31,960 --> 00:20:33,120
to get close to you again.
441
00:20:33,660 --> 00:20:34,680
I asked her to go.
442
00:20:35,400 --> 00:20:36,010
What’s more,
443
00:20:36,420 --> 00:20:37,460
would you rather believe her
444
00:20:37,460 --> 00:20:38,950
than believe your brother?
445
00:20:39,660 --> 00:20:41,490
I don’t care what happened between you two.
446
00:20:41,800 --> 00:20:43,660
I only care what you did to Mi Duo!
447
00:20:44,060 --> 00:20:45,500
If she’s in danger,
448
00:20:45,590 --> 00:20:46,910
I promise I won’t forgive you.
449
00:20:46,910 --> 00:20:47,610
Did you hear it?
450
00:20:47,610 --> 00:20:48,720
I told you!
451
00:20:48,720 --> 00:20:49,990
I don’t know where Mi Duo is, either.
452
00:20:50,060 --> 00:20:51,040
I’m also looking for her.
453
00:20:51,040 --> 00:20:51,730
All of our colleagues
454
00:20:51,730 --> 00:20:52,910
can prove it.
455
00:20:53,590 --> 00:20:55,060
Also, is it something to do with me
456
00:20:55,060 --> 00:20:56,120
that your woman is missing?
457
00:20:56,490 --> 00:20:58,610
Don’t forget. I am also a member of Xiao’s!
458
00:20:58,610 --> 00:20:59,800
You can’t control me!
459
00:20:59,800 --> 00:21:00,480
Stop!
460
00:21:01,340 --> 00:21:02,450
I haven’t died.
461
00:21:03,230 --> 00:21:04,350
You two
462
00:21:04,960 --> 00:21:06,390
think you are the kings of this house?
463
00:21:08,480 --> 00:21:08,890
Dad.
464
00:21:10,030 --> 00:21:11,280
This is not what I mean.
465
00:21:11,280 --> 00:21:11,970
I don’t blame you.
466
00:21:12,730 --> 00:21:13,850
I mean your brother!
467
00:21:15,330 --> 00:21:16,610
Based on what I know about Ziliang,
468
00:21:17,320 --> 00:21:18,780
he didn’t lie.
469
00:21:19,740 --> 00:21:21,440
Look at you.
470
00:21:21,440 --> 00:21:24,000
For Mi Duo, you came here and shouted.
471
00:21:24,380 --> 00:21:26,700
Do you still care your brother?
472
00:21:27,200 --> 00:21:28,220
Do you still care your dad
473
00:21:28,860 --> 00:21:30,180
and this family?
474
00:21:31,720 --> 00:21:34,680
Even though Mi Duo is missing for the moment,
475
00:21:35,230 --> 00:21:36,760
as an adult,
476
00:21:37,600 --> 00:21:39,370
she won’t be in danger.
477
00:21:40,000 --> 00:21:41,020
You can ask some people
478
00:21:41,260 --> 00:21:42,400
to the places she always goes
479
00:21:42,400 --> 00:21:43,280
to look for her.
480
00:21:43,640 --> 00:21:44,940
Al least, you can call the police.
481
00:21:49,960 --> 00:21:50,530
Yes.
482
00:21:52,960 --> 00:21:53,580
Wait.
483
00:21:55,300 --> 00:21:56,880
You made a mess at here.
484
00:21:57,660 --> 00:21:59,090
Just go without saying anything?
485
00:21:59,760 --> 00:22:01,380
You must promise to Ziliang
486
00:22:01,980 --> 00:22:03,120
in front of me
487
00:22:03,400 --> 00:22:05,120
that you will not treat him in this way again.
488
00:22:05,840 --> 00:22:07,200
Promise that
489
00:22:07,560 --> 00:22:08,980
you two will work hard
490
00:22:08,980 --> 00:22:11,210
to develop the company.
491
00:22:11,770 --> 00:22:12,600
Did you hear it?
492
00:22:15,040 --> 00:22:15,500
Dad.
493
00:22:16,200 --> 00:22:17,800
Liang must be too worried
494
00:22:18,400 --> 00:22:19,900
to think about this.
495
00:22:21,960 --> 00:22:22,680
Now the most urgent things
496
00:22:22,850 --> 00:22:24,450
is letting him find Mi Duo.
497
00:22:24,990 --> 00:22:26,780
It’s time for us to do the reexamination.
498
00:22:27,090 --> 00:22:27,700
No.
499
00:22:28,270 --> 00:22:29,850
This won’t happen again.
500
00:22:31,500 --> 00:22:33,210
To stop me worrying,
501
00:22:33,760 --> 00:22:34,920
he must apologize to you.
502
00:22:48,290 --> 00:22:49,680
As long as he is not going too far,
503
00:22:50,570 --> 00:22:51,160
I promise you
504
00:22:51,160 --> 00:22:52,480
not to suspect him.
505
00:22:54,150 --> 00:22:54,860
I need to go.
506
00:23:10,140 --> 00:23:11,450
Dad, calm down.
507
00:23:11,760 --> 00:23:12,520
We need to go as well.
508
00:23:12,660 --> 00:23:13,370
Wait.
509
00:23:15,150 --> 00:23:19,000
Xiao Liang said that you met Ye Qi.
510
00:23:19,690 --> 00:23:20,760
Tell me the details.
511
00:23:23,230 --> 00:23:24,720
She came to me
512
00:23:24,830 --> 00:23:25,980
for Liang.
513
00:23:26,390 --> 00:23:27,520
I asked her to go.
514
00:23:28,190 --> 00:23:29,800
I hurt her before,
515
00:23:30,100 --> 00:23:31,400
so I couldn’t do anything with her.
516
00:23:32,180 --> 00:23:33,140
Don’t worry about this.
517
00:23:33,840 --> 00:23:34,500
Ziliang.
518
00:23:36,170 --> 00:23:37,560
You are clear of
519
00:23:38,510 --> 00:23:39,830
what you did.
520
00:23:40,800 --> 00:23:43,420
I didn’t blame you
521
00:23:44,180 --> 00:23:45,500
because I trust you.
522
00:23:46,060 --> 00:23:47,440
If you let me down
523
00:23:48,000 --> 00:23:49,420
like last time,
524
00:23:50,100 --> 00:23:51,290
you won’t get a penny
525
00:23:52,650 --> 00:23:54,470
of my assets.
526
00:24:08,360 --> 00:24:09,140
Take care, Dad.
527
00:24:11,770 --> 00:24:13,620
I want to sleep.
528
00:24:31,970 --> 00:24:32,660
Donut.
529
00:24:32,660 --> 00:24:34,420
Hold on. I’ve arrived.
530
00:24:34,940 --> 00:24:36,480
Don’t sleep, Donut.
531
00:24:38,490 --> 00:24:39,040
Donut.
532
00:24:48,600 --> 00:24:50,040
Donut. Donut.
533
00:24:53,490 --> 00:24:54,210
Donut.
534
00:24:55,760 --> 00:24:56,510
Donut.
535
00:25:00,710 --> 00:25:01,780
Mi Duo. You wake up.
536
00:25:02,080 --> 00:25:02,740
Do you feel anywhere unwell?
537
00:25:02,740 --> 00:25:03,610
Fine.
538
00:25:11,640 --> 00:25:13,020
What are you looking for?
539
00:25:13,550 --> 00:25:14,310
Where is Lei Yiming?
540
00:25:14,810 --> 00:25:16,170
He saved me, didn’t he?
541
00:25:16,810 --> 00:25:18,130
He let me take care of you.
542
00:25:18,130 --> 00:25:19,180
He told you not to worry about him.
543
00:25:20,700 --> 00:25:21,940
It’s Ye Qi who kidnapped you, isn’t it?
544
00:25:22,220 --> 00:25:23,460
And she hurt you, right?
545
00:25:25,400 --> 00:25:26,440
I don’t want to
546
00:25:26,440 --> 00:25:27,700
talk about this anymore.
547
00:25:29,540 --> 00:25:31,780
Xiao Liang, promise me.
548
00:25:32,370 --> 00:25:34,730
Stay with me and don’t leave me,
549
00:25:34,730 --> 00:25:35,530
OK?
550
00:25:36,320 --> 00:25:38,340
Don’t give others chance to make us apart.
551
00:25:39,070 --> 00:25:40,260
Is it Ye Qi who hurt you?
552
00:25:40,580 --> 00:25:41,490
Tell me the truth.
553
00:25:41,840 --> 00:25:43,280
We must call the police.
554
00:25:44,020 --> 00:25:45,300
We can’t.
555
00:25:46,080 --> 00:25:48,470
Ye Qi is under her worst condition.
556
00:25:48,850 --> 00:25:50,100
If you call the police now,
557
00:25:50,360 --> 00:25:52,560
she will be pushed into a corner.
558
00:25:53,150 --> 00:25:55,180
If she does something crazy,
559
00:25:55,320 --> 00:25:56,830
the rumor will be harmful
560
00:25:57,060 --> 00:25:58,720
to the company.
561
00:26:00,060 --> 00:26:02,680
Mr. Chairman just recovered,
562
00:26:03,370 --> 00:26:05,470
he can’t bear such a hit.
563
00:26:07,860 --> 00:26:08,720
Mi Duo,
564
00:26:09,940 --> 00:26:11,750
no matter who hurt you,
565
00:26:12,200 --> 00:26:13,160
I won’t let this
566
00:26:13,160 --> 00:26:14,090
happen again.
567
00:26:15,400 --> 00:26:17,960
I will protect you.
568
00:26:19,180 --> 00:26:20,190
That’s fine.
569
00:26:32,620 --> 00:26:33,870
Do you know?
570
00:26:34,660 --> 00:26:36,220
When I was hurt,
571
00:26:37,370 --> 00:26:38,440
I really hope
572
00:26:39,420 --> 00:26:41,610
it was you who came to save me,
573
00:26:43,260 --> 00:26:44,550
then
574
00:26:44,980 --> 00:26:46,620
you could see how grieved I was ,
575
00:26:47,800 --> 00:26:49,050
and then you would know
576
00:26:49,050 --> 00:26:50,350
how much I love you.
577
00:26:51,650 --> 00:26:52,830
So,
578
00:26:53,940 --> 00:26:55,240
if I
579
00:26:56,100 --> 00:26:57,920
made some serious mistakes,
580
00:26:59,910 --> 00:27:02,200
you would forgive me, wouldn’t you?
581
00:27:06,330 --> 00:27:06,900
I’m sorry.
582
00:27:07,280 --> 00:27:08,810
It should be me who first arrived.
583
00:27:10,600 --> 00:27:12,020
I don’t mean this.
584
00:27:12,440 --> 00:27:15,220
I mean if...
585
00:27:17,580 --> 00:27:18,540
Lei Yiming!
586
00:27:20,540 --> 00:27:21,860
It’s OK. Go ahead.
587
00:27:23,840 --> 00:27:24,460
Well,
588
00:27:24,770 --> 00:27:27,280
the doctor said that you need rest,
589
00:27:27,390 --> 00:27:29,160
so I cooked soup for you.
590
00:27:29,420 --> 00:27:30,540
Have some.
591
00:27:31,100 --> 00:27:31,760
Thanks.
592
00:27:32,310 --> 00:27:34,260
Are you okay? Did you get injured?
593
00:27:34,390 --> 00:27:35,520
You can’t take care of yourself,
594
00:27:35,520 --> 00:27:37,050
and how come you care others?
595
00:27:37,940 --> 00:27:39,560
OK. Xiao Liang will look after you here.
596
00:27:39,920 --> 00:27:40,860
Have a rest.
597
00:27:41,220 --> 00:27:42,190
I’ll visit you another day.
598
00:27:44,440 --> 00:27:45,000
Wait, wait.
599
00:27:49,500 --> 00:27:50,690
Thanks for saving Mi Duo.
600
00:27:50,880 --> 00:27:52,390
I owe you.
601
00:27:56,100 --> 00:27:56,860
I helped Mi Duo
602
00:27:56,860 --> 00:27:58,060
because she’s my friend.
603
00:27:58,060 --> 00:27:59,600
You owe me nothing.
604
00:28:00,060 --> 00:28:00,940
Xiao Liang,
605
00:28:00,940 --> 00:28:01,490
don’t forget
606
00:28:01,490 --> 00:28:02,990
what I said to you last time.
607
00:28:04,340 --> 00:28:05,200
You would rather help Ye Qi
608
00:28:05,200 --> 00:28:06,480
than protect your girlfriend.
609
00:28:06,480 --> 00:28:07,460
I shouldn’t have
610
00:28:07,590 --> 00:28:09,110
let Mi Duo come to you.
611
00:28:11,100 --> 00:28:12,250
Up to now,
612
00:28:13,640 --> 00:28:14,630
my words still work.
613
00:28:17,180 --> 00:28:18,000
Have a good rest.
614
00:28:25,810 --> 00:28:26,980
What did he say?
615
00:28:28,720 --> 00:28:30,940
Nothing special. Have a rest.
616
00:28:39,220 --> 00:28:41,220
= Xiao Liang =
617
00:29:01,860 --> 00:29:03,170
Ye Qi, I know it’s you.
618
00:29:03,420 --> 00:29:05,180
I warn you, don’t be out of line.
619
00:29:05,510 --> 00:29:07,020
If you hurt my loved one,
620
00:29:07,160 --> 00:29:08,540
I won’t forgive you ever.
621
00:29:15,140 --> 00:29:16,460
Your loved one?
622
00:29:19,950 --> 00:29:21,350
Your loved one
623
00:29:21,350 --> 00:29:22,930
cheated you on such a serious thing.
624
00:29:26,415 --> 00:29:26,881
Xiao Liang,
625
00:29:29,080 --> 00:29:30,480
the only one who can save you
626
00:29:30,930 --> 00:29:32,460
and make you clear
627
00:29:35,340 --> 00:29:36,340
is me.
628
00:30:09,220 --> 00:30:09,980
Mi Duo!
629
00:30:11,350 --> 00:30:12,760
He did a lot for you.
630
00:30:12,960 --> 00:30:14,660
Aren’t you touched at all?
631
00:30:16,120 --> 00:30:19,720
Well... What did she say?
632
00:30:20,360 --> 00:30:22,100
She said that she couldn’t answer me.
633
00:30:26,260 --> 00:30:27,500
You are the real one
634
00:30:27,500 --> 00:30:29,230
who ruins it.
635
00:30:30,300 --> 00:30:31,990
She still loves you.
636
00:30:36,000 --> 00:30:37,500
I don’t believe that you
637
00:30:37,500 --> 00:30:39,260
will just see Mi Duo marry another man.
638
00:30:39,980 --> 00:30:42,320
Though you pretend that you don’t care,
639
00:30:42,320 --> 00:30:43,240
you hope the one
640
00:30:43,240 --> 00:30:44,510
Mi Duo loves is you.
641
00:30:45,750 --> 00:30:48,000
She hopes you give up early
642
00:30:48,300 --> 00:30:50,130
because she’s afraid that you may move her.
643
00:30:50,660 --> 00:30:53,490
I mean, she had feeling to you ever.
644
00:30:59,580 --> 00:31:00,400
You are back?
645
00:31:01,200 --> 00:31:03,280
Is Mi Duo fine now?
646
00:31:04,030 --> 00:31:04,710
She’s fine.
647
00:31:05,330 --> 00:31:06,320
Why haven’t you gone home?
648
00:31:06,740 --> 00:31:08,020
Of course,
649
00:31:08,260 --> 00:31:09,880
I’m waiting for you.
650
00:31:12,830 --> 00:31:13,380
No, no, no.
651
00:31:13,380 --> 00:31:14,740
Don’t... Don’t misunderstand.
652
00:31:14,740 --> 00:31:16,100
Don’t think too much.
653
00:31:16,370 --> 00:31:16,950
I...
654
00:31:18,510 --> 00:31:20,470
I have
655
00:31:21,870 --> 00:31:22,640
faced the reality
656
00:31:22,640 --> 00:31:24,320
that I like you.
657
00:31:24,540 --> 00:31:25,610
So, don’t worry.
658
00:31:25,610 --> 00:31:27,610
I will forget you soon.
659
00:31:29,100 --> 00:31:30,180
But at many cases,
660
00:31:30,700 --> 00:31:31,840
one can’t decide
661
00:31:32,000 --> 00:31:33,290
his or her feelings.
662
00:31:34,860 --> 00:31:37,100
You mean your feelings to Mi Duo, right?
663
00:31:43,510 --> 00:31:44,200
Lei Yiming,
664
00:31:45,120 --> 00:31:46,240
do you still remember
665
00:31:46,400 --> 00:31:47,740
the boy
666
00:31:48,090 --> 00:31:49,800
that I liked
667
00:31:50,400 --> 00:31:51,620
when I was a junior?
668
00:31:52,580 --> 00:31:53,770
Why do you think of him now?
669
00:31:55,290 --> 00:31:56,660
At that time, I was a girl
670
00:31:56,930 --> 00:31:58,840
who was indifferent to everything.
671
00:31:59,030 --> 00:32:01,780
But I cooked for him.
672
00:32:02,310 --> 00:32:04,110
I cooked dishes and soup.
673
00:32:04,560 --> 00:32:06,670
I also did the housework for him.
674
00:32:06,840 --> 00:32:07,720
I did everything
675
00:32:07,720 --> 00:32:09,440
that I disliked.
676
00:32:09,640 --> 00:32:10,800
I thought
677
00:32:11,040 --> 00:32:11,920
he would be the only one
678
00:32:11,920 --> 00:32:14,070
who I liked in my life.
679
00:32:15,420 --> 00:32:18,380
So when he refused me,
680
00:32:19,630 --> 00:32:21,870
I felt my world was destroyed.
681
00:32:21,870 --> 00:32:22,490
Really.
682
00:32:22,680 --> 00:32:23,350
I thought
683
00:32:23,350 --> 00:32:24,600
I would never go out
684
00:32:24,600 --> 00:32:26,420
of the shadow.
685
00:32:30,360 --> 00:32:31,670
But do you know?
686
00:32:32,340 --> 00:32:33,710
With
687
00:32:33,710 --> 00:32:35,440
the time flying,
688
00:32:35,730 --> 00:32:36,690
suddenly, I found
689
00:32:36,860 --> 00:32:38,230
that sorrow
690
00:32:38,320 --> 00:32:39,520
went away.
691
00:32:39,760 --> 00:32:41,510
And I found
692
00:32:42,090 --> 00:32:43,740
that I don’t like him gradually.
693
00:32:43,740 --> 00:32:44,840
And now,
694
00:32:45,240 --> 00:32:47,230
he has been removed from my heart totally.
695
00:32:48,760 --> 00:32:49,860
So I mean,
696
00:32:50,140 --> 00:32:53,780
any affection is terminable.
697
00:32:54,360 --> 00:32:55,160
For example,
698
00:32:55,160 --> 00:32:57,120
I liked him so much.
699
00:32:57,300 --> 00:32:58,240
But I gave up
700
00:32:58,240 --> 00:32:59,510
after he refused me.
701
00:32:59,670 --> 00:33:00,870
Even if I
702
00:33:01,340 --> 00:33:02,330
want to try one more time now,
703
00:33:02,540 --> 00:33:03,940
I don’t have the motivation.
704
00:33:05,050 --> 00:33:07,100
So, people always
705
00:33:07,100 --> 00:33:09,410
pursue permanent love,
706
00:33:10,000 --> 00:33:12,520
but how much love is
707
00:33:12,520 --> 00:33:14,400
permanent like diamonds?
708
00:33:15,800 --> 00:33:16,580
Really?
709
00:33:17,980 --> 00:33:19,490
Any affection is terminable?
710
00:33:20,960 --> 00:33:22,010
Of course.
711
00:33:22,380 --> 00:33:23,200
I tell you.
712
00:33:23,510 --> 00:33:24,400
After some days,
713
00:33:24,400 --> 00:33:25,950
I’ll forget you like forgetting
714
00:33:25,950 --> 00:33:26,780
that boy.
715
00:33:26,780 --> 00:33:28,360
And you will
716
00:33:28,630 --> 00:33:30,260
forget Mi Duo
717
00:33:30,260 --> 00:33:31,220
like forgetting your ex-girlfriends.
718
00:33:31,660 --> 00:33:33,470
If one day you look back
719
00:33:33,470 --> 00:33:35,220
and find nothing between us,
720
00:33:35,220 --> 00:33:36,220
won’t you regret?
721
00:33:36,510 --> 00:33:37,680
Regret?
722
00:33:37,980 --> 00:33:39,190
You are right.
723
00:33:39,550 --> 00:33:41,220
I should seize every chance
724
00:33:41,220 --> 00:33:41,780
if I like her.
725
00:33:41,780 --> 00:33:43,220
I can’t leave any regret.
726
00:33:43,510 --> 00:33:44,500
After listening to your words,
727
00:33:44,500 --> 00:33:45,680
many confusing things
728
00:33:45,680 --> 00:33:46,690
are made clear.
729
00:33:47,930 --> 00:33:48,680
No. No.
730
00:33:48,680 --> 00:33:49,660
Wait. Wait.
731
00:33:49,660 --> 00:33:51,140
This is not what I mean.
732
00:33:51,140 --> 00:33:52,070
I’m not flattering you.
733
00:33:52,540 --> 00:33:54,160
I just appreciate you.
734
00:33:54,160 --> 00:33:54,740
Indeed.
735
00:33:55,320 --> 00:33:56,810
As her friend who likes her,
736
00:33:56,810 --> 00:33:58,660
how can I get Mi Duo?
737
00:33:58,660 --> 00:33:59,580
Could you think
738
00:33:59,980 --> 00:34:00,910
of an idea for me?
739
00:34:02,470 --> 00:34:04,020
Why do you ask me?
740
00:34:04,390 --> 00:34:06,420
Aren’t you a romantic king?
741
00:34:06,660 --> 00:34:07,800
How can I know?
742
00:34:07,800 --> 00:34:10,440
I... I am a romantic king
743
00:34:10,620 --> 00:34:12,450
for others.
744
00:34:12,640 --> 00:34:14,720
I have to rely on you at the key time.
745
00:34:14,720 --> 00:34:16,120
You read more books than me.
746
00:34:16,260 --> 00:34:17,840
Please help me
747
00:34:17,840 --> 00:34:19,020
with your
748
00:34:19,020 --> 00:34:20,080
smart brain.
749
00:34:20,520 --> 00:34:23,140
How can I get her?
750
00:34:23,600 --> 00:34:24,320
Any way is OK.
751
00:34:24,320 --> 00:34:25,640
I won’t mind having a try.
752
00:34:27,810 --> 00:34:30,530
There’s a way at least.
753
00:34:30,690 --> 00:34:31,410
Please tell me.
754
00:34:33,820 --> 00:34:36,260
For example, writing a love letter.
755
00:34:36,680 --> 00:34:39,300
Gosh. Writing a love letter?
756
00:34:39,300 --> 00:34:40,660
What? I think it’s good.
757
00:34:40,660 --> 00:34:42,220
How about showing my love
758
00:34:42,220 --> 00:34:43,440
through smoke towers or beeper?
759
00:34:43,440 --> 00:34:44,980
And ask a pigeon to send my letter?
760
00:34:45,910 --> 00:34:47,280
This is too out of fashion.
761
00:34:47,540 --> 00:34:48,400
I don’t need your help.
762
00:34:52,080 --> 00:34:52,990
What are you doing?
763
00:34:52,990 --> 00:34:53,700
Don’t you go home?
764
00:35:00,020 --> 00:35:01,180
I forget my water.
765
00:35:07,140 --> 00:35:08,300
But that is
766
00:35:08,300 --> 00:35:09,110
really a good way.
767
00:35:09,110 --> 00:35:09,870
Thanks.
768
00:35:30,820 --> 00:35:32,050
What? Did you find her?
769
00:35:34,300 --> 00:35:34,730
OK.
770
00:35:35,390 --> 00:35:36,670
Trace Xiao Liang
771
00:35:36,720 --> 00:35:37,640
and her.
772
00:35:37,960 --> 00:35:38,740
Report me their route.
773
00:35:43,110 --> 00:35:44,960
Son, you get up?
774
00:35:45,470 --> 00:35:46,410
Mom. What’s up?
775
00:35:46,980 --> 00:35:49,040
By the way, you promised me
776
00:35:49,040 --> 00:35:51,040
to hang out with me and Xue’er.
777
00:35:52,470 --> 00:35:53,360
I’m a little down recently.
778
00:35:53,910 --> 00:35:54,580
I won’t go with you to have fun.
779
00:35:55,120 --> 00:35:56,740
I don’t go out for fun.
780
00:35:56,970 --> 00:35:58,890
I want you to thank Xue’er.
781
00:35:59,760 --> 00:36:00,670
I thanked her
782
00:36:00,670 --> 00:36:01,310
last time.
783
00:36:03,100 --> 00:36:04,560
How can you thank her
784
00:36:04,850 --> 00:36:06,700
only through words instead of actions?
785
00:36:07,680 --> 00:36:08,940
Here. Take it.
786
00:36:11,490 --> 00:36:12,240
What’s this?
787
00:36:12,420 --> 00:36:13,880
This is a gift for Xue’er.
788
00:36:14,090 --> 00:36:15,180
I prepared it for you.
789
00:36:15,360 --> 00:36:16,460
When you arrive at the company,
790
00:36:16,460 --> 00:36:17,440
give her.
791
00:36:17,780 --> 00:36:18,820
Is it appropriate that I give her?
792
00:36:18,820 --> 00:36:20,820
Of course yes.
793
00:36:21,320 --> 00:36:22,790
It is said that courtesy demands reciprocity.
794
00:36:23,090 --> 00:36:24,250
Xue’er
795
00:36:24,250 --> 00:36:25,520
bought gifts
796
00:36:25,520 --> 00:36:26,710
and treated us to meals.
797
00:36:27,000 --> 00:36:28,510
We should repay her.
798
00:36:28,960 --> 00:36:30,850
I don’t want to be despised.
799
00:36:33,450 --> 00:36:33,890
OK.
800
00:36:34,660 --> 00:36:35,640
Breakfast is ready.
801
00:36:35,640 --> 00:36:36,640
Have some.
802
00:36:40,200 --> 00:36:40,970
I’ll go downstairs.
803
00:36:47,020 --> 00:36:49,470
I will make you matches.
804
00:36:55,780 --> 00:36:57,240
Is that the secretary office of TESIRO?
805
00:36:57,370 --> 00:36:58,190
I need to see Xiao Liang.
806
00:36:59,160 --> 00:36:59,940
Who am I?
807
00:37:00,240 --> 00:37:01,740
I’m his ex-girlfriend Gao Wen.
808
00:37:02,260 --> 00:37:03,360
Ask him to wait for me at his office.
809
00:37:04,080 --> 00:37:05,540
You look angry.
810
00:37:05,540 --> 00:37:06,360
Who pissed you off?
811
00:37:06,760 --> 00:37:07,560
It’s you again.
812
00:37:08,930 --> 00:37:10,530
You are Mi Duo’s leader.
813
00:37:10,530 --> 00:37:11,440
But you don’t know
814
00:37:11,440 --> 00:37:12,400
that she was hurt by Ye Qi?
815
00:37:12,650 --> 00:37:13,140
I come to
816
00:37:13,140 --> 00:37:14,300
argue with Xiao Liang.
817
00:37:14,710 --> 00:37:15,560
Mi Duo was hurt.
818
00:37:15,560 --> 00:37:16,810
Why do you argue with Xiao Liang?
819
00:37:17,740 --> 00:37:18,820
Ye Qi couldn’t be such arrogant
820
00:37:18,820 --> 00:37:20,080
if Xiao Liang isn’t be partial to her.
821
00:37:20,430 --> 00:37:21,580
I’ll ask Xiao Liang
822
00:37:21,580 --> 00:37:22,670
where Ye Qi hides herself.
823
00:37:22,820 --> 00:37:24,160
How dares she bully my friend?
824
00:37:24,160 --> 00:37:25,620
I’ll take off my gloves.
825
00:37:25,620 --> 00:37:27,620
Can you be sane now?
826
00:37:28,280 --> 00:37:29,780
Please choose a right battleground.
827
00:37:30,040 --> 00:37:31,000
This is the company.
828
00:37:31,000 --> 00:37:32,610
Thousands of staffs are working.
829
00:37:32,940 --> 00:37:34,010
You’ll make a scene.
830
00:37:34,010 --> 00:37:34,600
Do you know it?
831
00:37:34,940 --> 00:37:35,390
Where is Jason?
832
00:37:36,380 --> 00:37:37,020
Call him to drive you back.
833
00:37:38,300 --> 00:37:39,780
Are you their companion?
834
00:37:40,250 --> 00:37:41,080
I tell you.
835
00:37:41,170 --> 00:37:42,200
I can do anything
836
00:37:42,200 --> 00:37:43,040
for my friend.
837
00:37:43,040 --> 00:37:44,100
I am insane today. So what?
838
00:37:44,100 --> 00:37:44,900
Get out of my way.
839
00:37:47,210 --> 00:37:48,180
Go away!
840
00:37:50,180 --> 00:37:51,580
OK, I can go this way.
841
00:37:55,840 --> 00:37:56,760
What are you doing? Let go of me.
842
00:37:58,300 --> 00:37:58,970
Let go of me.
843
00:38:04,120 --> 00:38:05,230
Gosh! Gosh!
844
00:38:05,230 --> 00:38:06,240
There’s a crazy fan!
845
00:38:07,020 --> 00:38:07,700
He’s going too far.
846
00:38:07,780 --> 00:38:08,780
Shut up.
847
00:38:10,360 --> 00:38:11,020
I should do something crazy things
848
00:38:11,020 --> 00:38:11,860
since you said this.
849
00:38:13,350 --> 00:38:15,510
Gosh, help!
850
00:38:15,630 --> 00:38:17,500
It’s scary.
851
00:38:18,500 --> 00:38:19,840
Gosh. Help!
852
00:38:20,720 --> 00:38:21,800
Any help?
853
00:38:22,120 --> 00:38:24,540
Take a photo!
854
00:38:24,910 --> 00:38:26,090
Help!
855
00:38:26,170 --> 00:38:26,600
I tell you.
856
00:38:26,600 --> 00:38:27,840
This is your second crime.
857
00:38:27,840 --> 00:38:28,410
Do you know
858
00:38:28,410 --> 00:38:29,910
you kidnapped me twice?
859
00:38:30,100 --> 00:38:31,260
Why are you doing this?
860
00:38:31,570 --> 00:38:32,920
Take me down.
861
00:38:33,830 --> 00:38:35,270
Take me down.
862
00:38:35,680 --> 00:38:37,000
I’ll call the police!
863
00:38:37,000 --> 00:38:38,680
I’ll sue you for kidnapping me!
864
00:38:38,680 --> 00:38:40,280
So what? This is the lightest punishment
that I give you.
865
00:38:40,450 --> 00:38:41,220
Be quiet.
866
00:38:45,050 --> 00:38:45,810
What are you doing?
867
00:38:46,700 --> 00:38:47,320
Let go of me!
868
00:38:47,880 --> 00:38:48,690
Let go of me!
869
00:38:49,180 --> 00:38:50,200
Loose your hands!
870
00:38:54,430 --> 00:38:55,060
Are you satisfied?
871
00:38:56,660 --> 00:38:57,700
Can you calm down?
872
00:38:58,500 --> 00:38:59,820
OK, listen to me.
873
00:39:00,210 --> 00:39:02,510
It’s nothing to do with Xiao Liang.
874
00:39:02,940 --> 00:39:04,660
Xiao Liang isn’t partial to Ye Qi.
875
00:39:05,160 --> 00:39:06,220
Mi Duo wants
876
00:39:06,370 --> 00:39:07,820
to make this thing stopped.
877
00:39:07,900 --> 00:39:08,850
How come?
878
00:39:09,480 --> 00:39:10,880
Mi Duo must hate Ye Qi very much.
879
00:39:10,880 --> 00:39:12,200
How can she do so?
880
00:39:12,460 --> 00:39:13,900
You behave like a princess,
881
00:39:14,460 --> 00:39:15,400
but why can’t you
882
00:39:15,400 --> 00:39:16,820
calm down when facing a problem?
883
00:39:17,400 --> 00:39:18,190
Mi Duo does so
884
00:39:18,190 --> 00:39:19,210
for the reputation of Xiao’s
885
00:39:19,210 --> 00:39:20,230
and the company.
886
00:39:20,400 --> 00:39:21,450
Do you understand?
887
00:39:24,420 --> 00:39:25,920
Mi Duo said so?
888
00:39:26,230 --> 00:39:26,850
Yes.
889
00:39:27,610 --> 00:39:28,520
Ask her if you don’t trust me.
890
00:39:30,410 --> 00:39:31,620
Of course I will ask her.
891
00:39:34,380 --> 00:39:36,390
Well... Mr. Shen Dongjun...
892
00:39:37,540 --> 00:39:39,120
It’s been a long time that you get
your hands on me.
893
00:39:42,420 --> 00:39:43,110
Gao Wen.
894
00:39:43,450 --> 00:39:45,210
You care much about others’ relationship.
895
00:39:45,300 --> 00:39:46,350
How about yours?
896
00:39:46,590 --> 00:39:47,600
Why don’t you think of your relationship well?
897
00:39:48,610 --> 00:39:50,400
Why should I?
898
00:39:50,620 --> 00:39:52,290
I took you out of the company
899
00:39:52,440 --> 00:39:53,290
and killed the time
900
00:39:53,290 --> 00:39:54,760
with you here.
901
00:39:55,060 --> 00:39:56,600
Don’t you know why?
902
00:39:57,720 --> 00:39:58,900
Am I the person
903
00:39:58,900 --> 00:40:00,800
who wastes time with others?
904
00:40:00,900 --> 00:40:01,920
Especially with
905
00:40:01,920 --> 00:40:02,950
an insignificant person for me?
906
00:40:03,680 --> 00:40:06,230
I don’t know what you are talking about.
907
00:40:07,000 --> 00:40:08,640
Look, plane!
908
00:40:10,100 --> 00:40:10,760
Gao Wen.
909
00:40:11,000 --> 00:40:12,240
Don’t always waste your time
910
00:40:12,240 --> 00:40:13,670
on others.
911
00:40:13,860 --> 00:40:14,740
Think about yourself
912
00:40:14,980 --> 00:40:16,300
and people around you.
913
00:40:17,130 --> 00:40:19,830
For some things, you can’t escape.
914
00:40:20,500 --> 00:40:21,820
How shameless you are.
915
00:40:21,940 --> 00:40:22,820
God.
916
00:40:22,930 --> 00:40:24,040
I am shameless?
917
00:40:24,860 --> 00:40:25,520
What?
918
00:40:25,830 --> 00:40:26,660
Say it again?
919
00:40:27,080 --> 00:40:27,720
You say that I’m crazy,
920
00:40:27,720 --> 00:40:28,390
and I won’t loose my hands.
921
00:40:28,720 --> 00:40:29,460
You say that I’m a bandit,
922
00:40:29,460 --> 00:40:30,480
and I won’t take you down.
923
00:40:30,580 --> 00:40:31,900
You say that I’m shameless, I’ll...
924
00:40:32,400 --> 00:40:33,060
What will you do?
925
00:40:33,060 --> 00:40:34,060
OK. OK.
926
00:40:34,060 --> 00:40:35,350
I won’t say that to you.
927
00:40:35,400 --> 00:40:37,500
Take me down now.
928
00:40:37,760 --> 00:40:38,280
Take me...
929
00:40:38,860 --> 00:40:39,800
This is good.
930
00:40:39,800 --> 00:40:41,060
It’s not like a lady
931
00:40:41,060 --> 00:40:42,500
when you shout.
932
00:40:42,500 --> 00:40:43,910
No man will marry you if you don’t
change your temper.
933
00:40:45,590 --> 00:40:46,230
OK.
934
00:40:48,140 --> 00:40:48,940
This is
935
00:40:48,940 --> 00:40:50,660
nothing to do with Xiao Liang
936
00:40:50,660 --> 00:40:51,810
or you.
937
00:40:52,070 --> 00:40:52,740
So we don’t
938
00:40:52,740 --> 00:40:53,870
need to talk.
939
00:40:54,520 --> 00:40:55,540
OK, bye.
940
00:40:56,360 --> 00:40:57,490
Well, I didn’t drive my car.
941
00:41:15,720 --> 00:41:16,960
Mr. Lin. You called me?
942
00:41:18,210 --> 00:41:19,110
My mom let me give you a gift
943
00:41:19,600 --> 00:41:20,940
to thank you.
944
00:41:21,100 --> 00:41:23,530
Really? It’s so kind of her.
945
00:41:27,410 --> 00:41:29,500
Last time when you sent the drunk me home,
946
00:41:29,500 --> 00:41:30,810
you said much to me.
947
00:41:33,020 --> 00:41:33,780
Director Lin.
948
00:41:34,700 --> 00:41:36,440
I was also drunk,
949
00:41:36,440 --> 00:41:38,440
so I did such an absurd thing.
950
00:41:39,340 --> 00:41:40,750
I understand.
951
00:41:40,750 --> 00:41:41,520
I know,
952
00:41:42,130 --> 00:41:43,060
but I think
953
00:41:43,330 --> 00:41:44,960
now that you and my mom are friends,
954
00:41:46,570 --> 00:41:48,140
tell us
955
00:41:48,140 --> 00:41:49,170
if you have something in mind.
956
00:41:49,360 --> 00:41:50,070
Of course.
957
00:41:50,660 --> 00:41:51,400
I will be very glad
958
00:41:51,400 --> 00:41:52,700
if you don’t
959
00:41:52,810 --> 00:41:54,120
mind it.
960
00:41:54,900 --> 00:41:56,760
So, let’s move on.
961
00:41:58,790 --> 00:42:00,510
My mom’s identity
962
00:42:00,510 --> 00:42:01,370
is special,
963
00:42:01,370 --> 00:42:02,420
so please
964
00:42:02,670 --> 00:42:03,950
help me accompany her
965
00:42:04,280 --> 00:42:05,600
and take care of her.
966
00:42:06,270 --> 00:42:06,980
It’s fine.
967
00:42:07,410 --> 00:42:09,150
I don’t have many friends.
968
00:42:09,290 --> 00:42:10,170
My parents are busy.
969
00:42:10,470 --> 00:42:11,780
They don’t have much time to take care of me.
970
00:42:12,040 --> 00:42:13,070
But now I have Mrs. Xiao.
971
00:42:13,070 --> 00:42:14,630
The regret left by my parents will be made up for.
972
00:42:14,950 --> 00:42:16,050
I should thank her.
973
00:42:17,140 --> 00:42:18,120
Thanks for taking care of her.
974
00:42:18,760 --> 00:42:19,590
Don’t worry.
975
00:42:20,150 --> 00:42:20,760
You may go back.
976
00:42:33,050 --> 00:42:33,490
Hello.
977
00:42:35,460 --> 00:42:36,120
What?
978
00:42:38,820 --> 00:42:44,380
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
979
00:42:45,020 --> 00:42:50,700
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
980
00:42:52,140 --> 00:42:58,020
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
981
00:42:59,420 --> 00:43:04,020
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
982
00:43:06,140 --> 00:43:12,140
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
983
00:43:12,140 --> 00:43:18,540
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
984
00:43:19,660 --> 00:43:26,220
♪ I remind myself of the perfect
distance between friends ♪
985
00:43:26,220 --> 00:43:32,380
♪ I fear we’ll still have to part ♪
986
00:43:33,580 --> 00:43:38,140
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
987
00:43:38,140 --> 00:43:41,460
♪ I’m always there for you ♪
988
00:43:41,940 --> 00:43:47,140
♪ I know your heart only beats for him ♪
989
00:43:47,140 --> 00:43:54,060
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
990
00:43:54,340 --> 00:43:58,940
♪ Yet time has told us the answer ♪
991
00:43:59,500 --> 00:44:04,580
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
992
00:44:05,020 --> 00:44:10,100
♪ You chose him to make you happy ♪
993
00:44:13,620 --> 00:44:18,580
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
994
00:44:19,340 --> 00:44:27,780
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
995
00:44:28,860 --> 00:44:33,580
♪ I pretend to be your closest friend ♪
996
00:44:34,380 --> 00:44:37,260
♪ I’m always there for you ♪
997
00:44:37,940 --> 00:44:43,500
♪ I know your heart only beats for him ♪
998
00:44:43,500 --> 00:44:49,620
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
999
00:44:50,660 --> 00:44:55,540
♪ Yet time has told us the answer ♪
1000
00:44:57,820 --> 00:45:07,140
♪ And I’m still your friend ♪
58262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.