All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E24.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,580 --> 00:02:29,780 = Diamond Lover = 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,860 = Episode 24 = 40 00:02:47,910 --> 00:02:48,730 So many people! 41 00:02:49,020 --> 00:02:50,420 Can you still go with me? 42 00:02:50,420 --> 00:02:51,680 Of course. Let’s go. 43 00:03:04,070 --> 00:03:06,020 So, do you have the answer now? 44 00:03:12,200 --> 00:03:12,820 Do you feel cold? 45 00:03:13,640 --> 00:03:14,440 A little bit. 46 00:03:23,540 --> 00:03:24,370 Is it better now? 47 00:03:33,700 --> 00:03:36,100 ♪ What’s close to heart ♪ 48 00:03:36,460 --> 00:03:40,060 ♪ Isn’t just love ♪ 49 00:03:40,980 --> 00:03:43,260 ♪ So many secrets ♪ 50 00:03:43,540 --> 00:03:46,460 ♪ Are waiting to be revealed ♪ 51 00:03:47,780 --> 00:03:50,700 ♪ What pains the heart ♪ 52 00:03:52,060 --> 00:03:52,660 Are you happy 53 00:03:53,440 --> 00:03:54,400 with this answer? 54 00:03:54,820 --> 00:04:00,340 ♪ Sweetness feels unreal and absurd. ♪ 55 00:04:01,500 --> 00:04:03,100 ♪ All I want is to love you. ♪ 56 00:04:03,220 --> 00:04:04,820 ♪ All I’m longing for is to stay with you. ♪ 57 00:04:05,140 --> 00:04:08,260 ♪ Don’t tell me why you have to leave. ♪ 58 00:04:08,500 --> 00:04:10,100 ♪ All I want is to love you. ♪ 59 00:04:10,220 --> 00:04:11,820 ♪ All I’m longing for is to stay with you. ♪ 60 00:04:13,700 --> 00:04:15,580 ♪ I’m sure. ♪ 61 00:04:17,240 --> 00:04:18,540 What brings you here, Miss Liu? 62 00:04:19,420 --> 00:04:19,700 Ms. Ye, 63 00:04:20,210 --> 00:04:21,120 here’s the file you asked for. 64 00:04:21,720 --> 00:04:22,130 Thanks. 65 00:04:24,120 --> 00:04:24,750 What happened? 66 00:04:25,570 --> 00:04:25,930 Nothing. 67 00:04:26,060 --> 00:04:27,020 Just a scratch. 68 00:04:27,510 --> 00:04:28,540 Let’s go to the hospital. 69 00:04:29,160 --> 00:04:29,650 No need. 70 00:04:30,320 --> 00:04:31,240 Let’s go. Come on. 71 00:04:32,170 --> 00:04:32,980 Thank you. 72 00:04:35,400 --> 00:04:36,000 Ms. Ye! 73 00:04:37,440 --> 00:04:38,180 Too late. 74 00:04:38,590 --> 00:04:39,210 Let’s go. 75 00:04:49,850 --> 00:04:51,000 - Miss Gao. - Miss Gao. 76 00:04:51,000 --> 00:04:51,930 Bravo, Miss Gao! 77 00:04:59,400 --> 00:05:00,060 From now on, 78 00:05:00,060 --> 00:05:01,540 you need to get used to others’ attention. 79 00:05:02,100 --> 00:05:02,660 Can you do that? 80 00:05:04,300 --> 00:05:05,190 I’ll try. 81 00:05:13,260 --> 00:05:13,950 Sorry, 82 00:05:14,260 --> 00:05:15,120 I was too busy 83 00:05:15,120 --> 00:05:15,810 to pick you up. 84 00:05:16,330 --> 00:05:17,810 Are they cheering for you outside? 85 00:05:18,210 --> 00:05:19,250 Of course. 86 00:05:19,700 --> 00:05:20,330 And they cheer partly because 87 00:05:20,330 --> 00:05:20,960 we just 88 00:05:20,960 --> 00:05:21,930 made our relationship public. 89 00:05:22,620 --> 00:05:23,000 You... 90 00:05:23,880 --> 00:05:24,730 You’ve just got back to work. 91 00:05:24,730 --> 00:05:25,630 How could you... 92 00:05:26,550 --> 00:05:27,170 Alright. Enough. 93 00:05:27,170 --> 00:05:27,690 Calm down. 94 00:05:27,690 --> 00:05:28,520 Speak slowly. 95 00:05:29,450 --> 00:05:30,020 Get off me. 96 00:05:31,190 --> 00:05:32,670 What should I tell the media? 97 00:05:32,670 --> 00:05:33,340 I... 98 00:05:36,040 --> 00:05:36,890 Are you ganging up on me? 99 00:05:38,360 --> 00:05:40,170 You’re mean. So mean! 100 00:05:40,850 --> 00:05:41,690 Leave us alone. 101 00:05:44,560 --> 00:05:45,130 Am I mean? 102 00:05:47,690 --> 00:05:49,890 Put on the coat. Don’t catch a cold. 103 00:05:53,810 --> 00:05:54,210 All good. 104 00:05:58,210 --> 00:05:58,660 Look. 105 00:06:16,140 --> 00:06:18,020 What a happy ending! 106 00:06:18,700 --> 00:06:21,210 Gao Wen and Lei Yiming 107 00:06:21,210 --> 00:06:22,800 are a perfect match. 108 00:06:24,000 --> 00:06:25,180 Lei Yiming and I 109 00:06:25,820 --> 00:06:28,080 will both grow up, fall in love 110 00:06:28,550 --> 00:06:31,050 and eventually, have our own families. 111 00:06:32,380 --> 00:06:34,340 We’ll part sooner or later. 112 00:06:36,090 --> 00:06:37,840 Good luck, Lei Yiming. 113 00:07:07,970 --> 00:07:09,880 Tonight, the megastar Gao Wen 114 00:07:09,880 --> 00:07:11,460 attended the annual gala 115 00:07:11,460 --> 00:07:13,010 with a mysterious man. 116 00:07:13,640 --> 00:07:15,010 He and Gao Wen 117 00:07:15,010 --> 00:07:16,550 looked intimate 118 00:07:16,550 --> 00:07:17,760 in front of the camera. 119 00:07:19,180 --> 00:07:19,850 Mr. Lin. 120 00:07:21,130 --> 00:07:21,420 Have a seat. 121 00:07:22,830 --> 00:07:24,180 I happen to have a question for you. 122 00:07:25,890 --> 00:07:27,370 You and Mi Duo are close. 123 00:07:28,090 --> 00:07:29,250 Look at this man on TV. 124 00:07:30,080 --> 00:07:30,600 Do you know him? 125 00:07:35,180 --> 00:07:36,260 Him again? 126 00:07:39,690 --> 00:07:41,360 What’s wrong? You met him before? 127 00:07:42,290 --> 00:07:43,530 Did you see him with Mi Duo? 128 00:07:44,450 --> 00:07:46,930 No. I only saw that 129 00:07:47,280 --> 00:07:48,590 Mi Duo seemed to be nervous 130 00:07:49,080 --> 00:07:50,190 when she saw his news. 131 00:07:51,690 --> 00:07:54,290 Did he know Mi Duo? 132 00:07:55,720 --> 00:07:56,580 More than that. 133 00:07:58,500 --> 00:08:00,080 He dated Mi Duo first 134 00:08:00,970 --> 00:08:02,410 and now he’s seeing Gao Wen. 135 00:08:03,660 --> 00:08:05,560 Gao Wen is Xiao Liang’s ex. 136 00:08:06,720 --> 00:08:08,130 Relationships among those four 137 00:08:08,530 --> 00:08:09,790 are quite interesting. 138 00:08:15,440 --> 00:08:16,610 Have you checked everything? 139 00:08:16,820 --> 00:08:17,520 Come on, Miss Liu, 140 00:08:17,520 --> 00:08:19,170 just relax, OK? 141 00:08:19,170 --> 00:08:20,220 Chill. 142 00:08:20,680 --> 00:08:21,030 Hey, 143 00:08:21,520 --> 00:08:22,940 you haven’t removed your make-up properly, right? 144 00:08:23,410 --> 00:08:24,470 You can try 145 00:08:24,660 --> 00:08:26,190 this cleansing oil. 146 00:08:26,650 --> 00:08:28,080 Gao Wen uses it all the time. 147 00:08:28,290 --> 00:08:28,640 Look. 148 00:08:32,740 --> 00:08:33,280 You know, 149 00:08:33,530 --> 00:08:35,610 this oil works like magic. 150 00:08:35,670 --> 00:08:36,920 It’s popular on the Internet. 151 00:08:38,000 --> 00:08:39,080 Loosen up. 152 00:08:39,080 --> 00:08:40,430 Don’t be nervous. 153 00:08:40,430 --> 00:08:41,760 You can have it. 154 00:08:41,860 --> 00:08:43,370 I can get you more from the client. 155 00:08:44,890 --> 00:08:45,660 Thank you. 156 00:08:46,450 --> 00:08:47,190 You’re welcome. 157 00:08:47,840 --> 00:08:48,300 Thanks. 158 00:08:49,690 --> 00:08:50,840 Get ready, dear. 159 00:08:51,440 --> 00:08:51,970 Miss Gao. 160 00:08:52,460 --> 00:08:53,630 Why are you also here, Miss Mi? 161 00:08:54,360 --> 00:08:55,260 This is your project. 162 00:08:55,260 --> 00:08:56,250 How could I miss it? 163 00:08:57,830 --> 00:08:58,190 By the way, 164 00:08:58,490 --> 00:09:00,200 I saw the news about you and Dr. Lei. 165 00:09:00,370 --> 00:09:01,040 Congratulations! 166 00:09:01,170 --> 00:09:02,350 He’s here with me, too. 167 00:09:03,840 --> 00:09:04,560 Isn’t he hot? 168 00:09:06,020 --> 00:09:07,040 Congrats, Dr. Lei. 169 00:09:07,430 --> 00:09:08,920 You two are finally together. 170 00:09:09,930 --> 00:09:10,440 Thanks. 171 00:09:10,730 --> 00:09:11,850 Time to do your hair and makeup. 172 00:09:12,280 --> 00:09:12,970 Give me the phone. 173 00:09:13,450 --> 00:09:14,040 Hey, 174 00:09:14,700 --> 00:09:15,890 the hospital called. 175 00:09:15,890 --> 00:09:16,770 I need to call them back. 176 00:09:17,280 --> 00:09:17,530 OK. 177 00:09:21,840 --> 00:09:23,100 Isn’t he hotter in person than on TV? 178 00:09:24,770 --> 00:09:25,900 Let’s talk later. 179 00:09:28,900 --> 00:09:30,080 I need to use the bathroom. 180 00:09:55,020 --> 00:09:55,540 Dr. Lei. 181 00:10:02,220 --> 00:10:02,920 Congratulations! 182 00:10:03,960 --> 00:10:05,730 You’ve found your love. 183 00:10:07,020 --> 00:10:07,730 You have... 184 00:10:09,590 --> 00:10:10,970 said that already. 185 00:10:13,560 --> 00:10:15,410 Why didn’t you tell me? 186 00:10:16,640 --> 00:10:17,750 You were right. 187 00:10:19,220 --> 00:10:20,650 We’re adults now 188 00:10:21,390 --> 00:10:22,960 and should keep a distance from each other. 189 00:10:25,680 --> 00:10:27,150 I didn’t tell you about Gao Wen and I 190 00:10:28,470 --> 00:10:29,850 because the public needed 191 00:10:31,500 --> 00:10:32,520 to hear from her first. 192 00:10:33,580 --> 00:10:36,000 Hope you can understand that. 193 00:10:40,370 --> 00:10:41,570 You’re right. 194 00:10:42,360 --> 00:10:43,720 She’s a star after all. 195 00:10:44,550 --> 00:10:45,770 It could be inconvenient for her. 196 00:10:48,040 --> 00:10:50,120 Do cherish her. 197 00:10:53,700 --> 00:10:54,770 May you and Xiao Liang be happy, too. 198 00:11:00,960 --> 00:11:04,410 Can we still contact each other? 199 00:11:13,780 --> 00:11:14,920 I can no longer be with you. 200 00:11:17,650 --> 00:11:18,730 Take good care of yourself. 201 00:11:25,130 --> 00:11:27,130 Go back. You still have work to do. 202 00:11:28,290 --> 00:11:29,420 Go back. Go. 203 00:11:52,050 --> 00:11:52,630 Goodbye, 204 00:11:56,320 --> 00:11:56,930 Donut. 205 00:12:16,700 --> 00:12:17,920 What on earth happened? 206 00:12:17,920 --> 00:12:18,410 Yeah. 207 00:12:18,920 --> 00:12:20,050 I have no idea. 208 00:12:21,380 --> 00:12:23,920 What did you do to this file, Mi Duo? 209 00:12:24,200 --> 00:12:25,600 It doesn’t match the garments at all. 210 00:12:32,160 --> 00:12:33,810 This isn’t the one I brought here. 211 00:12:34,840 --> 00:12:36,560 After Siyuan gave it to me yesterday, 212 00:12:36,560 --> 00:12:37,760 I checked everything. 213 00:12:38,110 --> 00:12:39,220 It can’t be wrong. 214 00:12:40,260 --> 00:12:41,730 This isn’t the one I gave you. 215 00:12:41,880 --> 00:12:43,290 Yes. It’s not the same one. 216 00:12:44,540 --> 00:12:45,920 Perhaps you made a mistake, Ms. Ye. 217 00:12:46,360 --> 00:12:47,130 I made a mistake? 218 00:12:47,770 --> 00:12:49,400 You only gave me this. 219 00:12:49,600 --> 00:12:50,770 We have the right garments, 220 00:12:50,960 --> 00:12:52,040 only the jewelry is wrong. 221 00:12:53,000 --> 00:12:53,880 What’s happening? 222 00:12:55,460 --> 00:12:56,490 What are you arguing about? 223 00:12:57,220 --> 00:12:58,370 Director, I... 224 00:12:58,370 --> 00:12:59,670 The jewelry is wrong. 225 00:12:59,880 --> 00:13:00,350 Sorry, Director. 226 00:13:00,650 --> 00:13:01,680 We can’t do the shooting today. 227 00:13:02,160 --> 00:13:03,350 I didn’t make a mistake. 228 00:13:03,350 --> 00:13:04,230 This is not 229 00:13:04,230 --> 00:13:05,500 the one I gave you. 230 00:13:05,880 --> 00:13:07,890 Who can prove that? 231 00:13:08,400 --> 00:13:09,220 If it’s not your fault, 232 00:13:09,410 --> 00:13:10,120 is it mine then? 233 00:13:10,750 --> 00:13:11,830 OK. OK. Stop it. 234 00:13:11,900 --> 00:13:12,720 People are watching. 235 00:13:13,180 --> 00:13:13,980 Think again. 236 00:13:14,410 --> 00:13:15,290 Could there be other reasons 237 00:13:15,420 --> 00:13:16,530 that the file came out wrong? 238 00:13:17,070 --> 00:13:17,890 Think harder. 239 00:13:18,460 --> 00:13:20,320 The loss can be half a million per day. 240 00:13:20,570 --> 00:13:21,440 I’m the director, 241 00:13:21,530 --> 00:13:22,520 so I’ll have to take responsibility. 242 00:13:22,780 --> 00:13:24,350 I swear I didn’t do anything wrong. 243 00:13:25,810 --> 00:13:27,640 Wait. Let me call Xiao Liang. 244 00:13:27,930 --> 00:13:28,890 He was there with me 245 00:13:28,890 --> 00:13:31,060 when I delivered it. He can vouch for me. 246 00:13:31,220 --> 00:13:32,850 Are you trying to pull rank on me? 247 00:13:33,450 --> 00:13:34,750 Or you want everyone to know 248 00:13:35,030 --> 00:13:36,340 you’re Mr. Xiao’s girlfriend? 249 00:13:37,110 --> 00:13:38,050 Girls these days 250 00:13:38,520 --> 00:13:39,830 have no shame at all. 251 00:13:40,130 --> 00:13:42,850 Alright. Cut it out. 252 00:13:43,960 --> 00:13:45,070 Mr. Xiao said 253 00:13:45,370 --> 00:13:46,430 to have the staff 254 00:13:46,430 --> 00:13:47,810 adjust the plan 255 00:13:48,100 --> 00:13:50,140 to today’s incident 256 00:13:50,170 --> 00:13:51,500 and draft a new one. 257 00:13:51,740 --> 00:13:54,100 Also, the loss shall be reported 258 00:13:54,100 --> 00:13:54,740 to Mr. Xiao, too. 259 00:13:55,040 --> 00:13:56,740 - Qi Yu, I didn’t... - Enough. 260 00:13:57,120 --> 00:13:58,210 Mr. Xiao said no explanation. 261 00:13:58,430 --> 00:13:58,970 Get back to work first. 262 00:14:03,740 --> 00:14:05,340 I can’t believe a big company like yours 263 00:14:05,700 --> 00:14:07,080 could make such a silly mistake. 264 00:14:09,400 --> 00:14:10,100 Start working. 265 00:14:23,910 --> 00:14:25,900 Dear, something seems to be wrong outside. 266 00:14:26,200 --> 00:14:26,820 What happened? 267 00:14:27,060 --> 00:14:27,690 I don’t know. 268 00:14:27,820 --> 00:14:28,940 Xiao Liang is working on it. 269 00:14:29,440 --> 00:14:30,400 It looks like the shooting is a no-go. 270 00:14:30,520 --> 00:14:31,200 Let’s go back. 271 00:14:31,770 --> 00:14:32,770 Are you going back with us, honey? 272 00:14:34,200 --> 00:14:34,540 Are you? 273 00:14:34,970 --> 00:14:35,860 I can’t. 274 00:14:35,860 --> 00:14:36,870 I have surgery later. 275 00:14:37,060 --> 00:14:38,730 Why are you everywhere? 276 00:14:38,970 --> 00:14:40,640 Gao Wen has just regained her popularity. 277 00:14:40,640 --> 00:14:42,080 Her house is surrounded by paparazzi. 278 00:14:42,080 --> 00:14:43,290 They’ll eat you alive if they see you there! 279 00:14:43,540 --> 00:14:44,760 Alright. I finally have a boyfriend. 280 00:14:44,760 --> 00:14:45,910 Don’t be mad at him. 281 00:14:46,480 --> 00:14:47,210 Please! 282 00:14:47,300 --> 00:14:48,930 One boyfriend like him is enough. 283 00:14:49,210 --> 00:14:49,940 I’m begging you. 284 00:14:49,940 --> 00:14:51,570 Do not stir up more trouble, OK? 285 00:14:51,650 --> 00:14:53,590 Calm down, mother. I’ll be good. 286 00:14:54,890 --> 00:14:57,240 You’re mean. So mean! 287 00:14:59,610 --> 00:15:01,700 Quit laughing! You... 288 00:15:01,700 --> 00:15:02,320 He called you mother. 289 00:15:02,810 --> 00:15:04,810 You two... I... 290 00:15:09,260 --> 00:15:09,840 Mi Duo. 291 00:15:10,490 --> 00:15:10,940 How did it go? 292 00:15:10,940 --> 00:15:12,210 What did Xiao Liang say? 293 00:15:12,210 --> 00:15:13,310 Calm down. 294 00:15:13,620 --> 00:15:14,770 How could I? 295 00:15:14,770 --> 00:15:15,240 I remember 296 00:15:15,240 --> 00:15:16,460 I gave it to Ye Qi personally. 297 00:15:16,460 --> 00:15:17,900 She framed me. 298 00:15:18,090 --> 00:15:19,460 Mr. Xiao said the same words. 299 00:15:19,770 --> 00:15:22,100 He also believes it’s Ye Qi’s fault. 300 00:15:22,880 --> 00:15:23,540 Really? 301 00:15:23,600 --> 00:15:25,080 He believes me? 302 00:15:25,150 --> 00:15:27,010 Yeah. You’re his girlfriend. 303 00:15:29,160 --> 00:15:31,160 Ever since Ye Qi showed up, 304 00:15:31,390 --> 00:15:32,910 I’ve started to have concerns. 305 00:15:33,620 --> 00:15:36,010 I’m afraid our relationship 306 00:15:36,340 --> 00:15:37,380 will be affected by her 307 00:15:37,960 --> 00:15:39,380 or Xiao Liang might change his mind. 308 00:15:40,290 --> 00:15:41,400 What worries me the most 309 00:15:41,400 --> 00:15:43,130 is if we still trust each other. 310 00:15:45,160 --> 00:15:46,110 If Xiao Liang 311 00:15:46,260 --> 00:15:48,110 still trusts me, 312 00:15:48,440 --> 00:15:49,820 I’ll have no fear at all. 313 00:15:50,440 --> 00:15:52,840 Mr. Xiao may seem indifferent, 314 00:15:53,200 --> 00:15:54,360 but to him, 315 00:15:54,600 --> 00:15:57,680 what he cares about and cherishes the most 316 00:15:57,680 --> 00:15:58,810 is you and you alone. 317 00:16:02,930 --> 00:16:04,530 Hey, stop worrying. 318 00:16:06,720 --> 00:16:08,450 Mr. Lin, Mi Duo... 319 00:16:08,910 --> 00:16:09,730 I’ve heard about it. 320 00:16:10,290 --> 00:16:11,860 Are you sure you didn’t give her the wrong file? 321 00:16:11,960 --> 00:16:12,790 I swear I didn’t. 322 00:16:13,340 --> 00:16:14,350 However much I dislike her, 323 00:16:14,390 --> 00:16:15,740 I wouldn’t do that to her. 324 00:16:17,540 --> 00:16:19,280 So it must be Ye Qi’s trick. 325 00:16:19,490 --> 00:16:20,400 What makes you say that? 326 00:16:21,050 --> 00:16:21,610 I’m fully aware of 327 00:16:21,610 --> 00:16:22,840 what women can do out of jealousy. 328 00:16:23,180 --> 00:16:23,930 In order to gain love, 329 00:16:23,930 --> 00:16:25,040 they’ll do everything. 330 00:16:25,220 --> 00:16:26,690 Mr. Xiao doesn’t believe her at all. 331 00:16:26,690 --> 00:16:27,410 What she did 332 00:16:27,730 --> 00:16:29,110 only backfired. 333 00:16:29,450 --> 00:16:30,290 That’s too soon to say 334 00:16:30,380 --> 00:16:31,800 It’s still anyone’s game. 335 00:16:32,130 --> 00:16:33,800 Will they make me the scapegoat? 336 00:16:34,720 --> 00:16:35,220 Relax. 337 00:16:35,690 --> 00:16:36,740 Your job right now 338 00:16:36,800 --> 00:16:38,120 is to work with Ye Qi 339 00:16:38,420 --> 00:16:39,920 and finish this drama. 340 00:16:41,080 --> 00:16:41,720 OK. 341 00:16:43,190 --> 00:16:43,700 By the way, 342 00:16:44,560 --> 00:16:45,570 have you found anything 343 00:16:45,570 --> 00:16:46,690 about Mi Duo 344 00:16:47,100 --> 00:16:47,840 and that man? 345 00:16:48,130 --> 00:16:49,130 It’s true 346 00:16:49,130 --> 00:16:50,620 that they’re unusually close. 347 00:16:51,100 --> 00:16:51,720 Mr. Lin, 348 00:16:51,870 --> 00:16:53,220 what’s our next move? 349 00:16:53,850 --> 00:16:55,170 I’ve lost once 350 00:16:55,480 --> 00:16:56,610 and I cannot lose again. 351 00:16:57,190 --> 00:16:57,570 Listen, 352 00:16:58,100 --> 00:16:59,620 dig up more information about that man. 353 00:17:00,250 --> 00:17:02,160 I’ll handle Mi Duo myself. 354 00:17:08,800 --> 00:17:09,210 Dad. 355 00:17:10,820 --> 00:17:11,480 Dad. Bad news! 356 00:17:11,800 --> 00:17:13,000 A project went south. 357 00:17:13,680 --> 00:17:15,700 It’s just one project. Don’t panic. 358 00:17:15,880 --> 00:17:16,800 This time is different. 359 00:17:17,180 --> 00:17:18,970 Mi Duo misplaced the file. 360 00:17:19,200 --> 00:17:20,680 The entire project has been delayed. 361 00:17:21,020 --> 00:17:23,050 Mi Duo? Who is that? 362 00:17:24,330 --> 00:17:25,970 Is she the girl you mentioned last time? 363 00:17:26,290 --> 00:17:27,240 Yes. It’s her. 364 00:17:27,800 --> 00:17:30,040 Xiao Liang is covering up for her. 365 00:17:30,570 --> 00:17:31,960 I don’t know what to do now. 366 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 Ignore him. 367 00:17:33,530 --> 00:17:35,790 Ask HR to handle it immediately. 368 00:17:37,630 --> 00:17:38,490 But... 369 00:17:38,880 --> 00:17:39,780 once Xiao Liang finds out, 370 00:17:39,780 --> 00:17:40,440 what should I do? 371 00:17:40,440 --> 00:17:42,210 Tell him it’s my decision. Go now. 372 00:17:43,490 --> 00:17:43,900 Yes. 373 00:17:57,920 --> 00:17:58,590 How did it go? 374 00:18:01,020 --> 00:18:02,760 All done. Don’t worry. 375 00:18:03,090 --> 00:18:04,200 Did you do that for Ms. Ye? 376 00:18:05,890 --> 00:18:07,360 No, it was for you. 377 00:18:07,740 --> 00:18:09,260 Ever since the last incident, 378 00:18:09,260 --> 00:18:10,220 I’ve decided not to 379 00:18:10,220 --> 00:18:12,340 have you involved in any office politics. 380 00:18:13,390 --> 00:18:14,120 Thank you. 381 00:18:21,120 --> 00:18:22,420 Xiao Liang, speaking. 382 00:18:29,060 --> 00:18:29,620 What’s wrong? 383 00:18:31,310 --> 00:18:32,780 My dad learned about what happened. 384 00:18:33,860 --> 00:18:34,660 How did chairman 385 00:18:34,660 --> 00:18:35,780 get wind of this? 386 00:18:35,970 --> 00:18:37,530 He even called you in person. 387 00:18:38,500 --> 00:18:39,530 Isn’t it obvious? 388 00:18:40,330 --> 00:18:41,860 The problem is, he’s demoted you 389 00:18:41,860 --> 00:18:43,960 to the local store. 390 00:18:44,220 --> 00:18:46,930 Local store? Doing what exactly? 391 00:18:48,360 --> 00:18:48,880 Sales. 392 00:19:00,180 --> 00:19:01,060 Excuse me, nurse. 393 00:19:01,860 --> 00:19:04,040 Is Dr. Lei Yiming in his office? 394 00:19:04,750 --> 00:19:06,040 Dr. Lei is out. 395 00:19:06,570 --> 00:19:07,420 May I ask your name? 396 00:19:08,300 --> 00:19:09,330 It’s urgent. 397 00:19:09,930 --> 00:19:11,330 Do you have his home address? 398 00:19:12,440 --> 00:19:14,210 Why do you want that? 399 00:19:14,840 --> 00:19:16,210 I have an emergency, 400 00:19:16,340 --> 00:19:17,650 so I really need to know. 401 00:19:17,650 --> 00:19:18,200 Sorry. 402 00:19:18,620 --> 00:19:20,080 Lately, many people have been 403 00:19:20,080 --> 00:19:21,180 asking around about him, 404 00:19:21,720 --> 00:19:23,910 such as those from TV stations, newspapers, etc. 405 00:19:24,250 --> 00:19:25,810 You mistook me. I’m not a reporter. 406 00:19:26,300 --> 00:19:27,170 I’m his schoolmate. 407 00:19:28,170 --> 00:19:30,730 Are you? We also went to the same school. 408 00:19:30,980 --> 00:19:32,570 Which grade and class were you in? 409 00:19:32,770 --> 00:19:33,930 Who was your head teacher? 410 00:19:34,250 --> 00:19:34,910 Sorry. 411 00:19:35,570 --> 00:19:37,540 Forget it. I’ll come later. 412 00:19:51,340 --> 00:19:52,650 Sir, we’re already closed. 413 00:19:53,530 --> 00:19:54,880 I’m Xiao Liang of TESIRO. 414 00:19:55,250 --> 00:19:56,000 I need to see Ms. Ye. 415 00:19:56,360 --> 00:19:57,560 Hello, Mr. Xiao. 416 00:19:57,760 --> 00:19:59,400 Ms. Ye is inside. This way, please. 417 00:20:00,350 --> 00:20:01,760 Why are you here? 418 00:20:04,270 --> 00:20:05,640 I agree 419 00:20:06,820 --> 00:20:07,770 to the divorce, 420 00:20:08,690 --> 00:20:09,640 but you won’t 421 00:20:10,380 --> 00:20:12,010 get a dime from me. 422 00:20:12,960 --> 00:20:14,320 I’m your lawfully-wedded wife. 423 00:20:14,900 --> 00:20:15,620 It’s my right 424 00:20:15,620 --> 00:20:16,810 to get the alimony. 425 00:20:18,140 --> 00:20:18,810 Your right? 426 00:20:19,510 --> 00:20:21,140 You were broke when you married me. 427 00:20:21,610 --> 00:20:23,300 I paid for your food and drinks 428 00:20:23,740 --> 00:20:24,820 and gave you an allowance. 429 00:20:24,820 --> 00:20:26,120 I was generous enough. 430 00:20:27,300 --> 00:20:29,370 Don’t bargain with me. 431 00:20:34,030 --> 00:20:35,330 You should be grateful 432 00:20:35,330 --> 00:20:36,600 that I was willing to marry you. 433 00:20:37,040 --> 00:20:37,920 Don’t forget 434 00:20:37,920 --> 00:20:39,010 where you came from. 435 00:20:43,130 --> 00:20:44,230 You slapped me? 436 00:20:44,760 --> 00:20:46,540 Who do you think you are? 437 00:20:46,540 --> 00:20:47,850 Why can’t I? 438 00:20:51,040 --> 00:20:51,590 What are you doing? 439 00:20:52,350 --> 00:20:53,540 It’s none of your business. 440 00:20:53,610 --> 00:20:54,090 Get lost. 441 00:20:55,600 --> 00:20:56,460 Whoever you are to her, 442 00:20:56,460 --> 00:20:57,340 you can’t hit women. 443 00:20:57,340 --> 00:20:58,330 Let him go. 444 00:21:01,520 --> 00:21:03,050 I don’t want to see him again. 445 00:21:34,580 --> 00:21:35,130 Come in. 446 00:21:45,110 --> 00:21:46,290 Is he your ex-husband? 447 00:21:48,490 --> 00:21:48,840 Yes. 448 00:21:50,450 --> 00:21:51,800 Since I proposed the divorce, 449 00:21:52,800 --> 00:21:53,920 he’s been hating my guts. 450 00:21:54,820 --> 00:21:56,160 He even followed me back to China. 451 00:21:57,910 --> 00:21:58,840 Are you alright? 452 00:22:07,370 --> 00:22:08,720 Why did you come to my office? 453 00:22:12,010 --> 00:22:12,940 I need a favor. 454 00:22:14,620 --> 00:22:15,030 What is it? 455 00:22:16,930 --> 00:22:17,820 About that incident involved Mi Duo, 456 00:22:18,290 --> 00:22:19,170 I hope you can 457 00:22:19,170 --> 00:22:20,070 conduct a thorough investigation 458 00:22:20,720 --> 00:22:21,960 and find out what really went wrong. 459 00:22:33,420 --> 00:22:34,850 Xiao Liang. You really love Mi Duo that much? 460 00:22:35,740 --> 00:22:36,690 You’d rather bother me 461 00:22:36,690 --> 00:22:38,170 than admit it’s her fault? 462 00:22:39,050 --> 00:22:40,650 Don’t you think you’ve crossed the line? 463 00:22:47,040 --> 00:22:47,880 I trust her. 464 00:22:48,800 --> 00:22:49,330 There’s no way 465 00:22:49,330 --> 00:22:51,100 she’d make such a silly mistake. 466 00:22:54,360 --> 00:22:55,340 I’m sorry. I can’t think straight now. 467 00:22:56,100 --> 00:22:57,250 Give me a minute. 468 00:24:12,950 --> 00:24:14,340 Since you’re so eager to help her, 469 00:24:15,000 --> 00:24:15,780 I’m willing to 470 00:24:17,080 --> 00:24:17,890 go to your company tomorrow 471 00:24:17,890 --> 00:24:18,930 to explain the whole thing. 472 00:24:21,910 --> 00:24:22,400 Thanks. 473 00:24:25,900 --> 00:24:27,050 You’re bleeding. 474 00:24:27,770 --> 00:24:28,390 Don’t touch me. 475 00:24:30,900 --> 00:24:31,870 What happened? 476 00:24:33,090 --> 00:24:33,870 He beat me. 477 00:24:35,500 --> 00:24:37,210 There are bruises all over me. 478 00:24:38,380 --> 00:24:39,270 I’m used to it. 479 00:24:41,810 --> 00:24:43,300 Did he beat you a lot? 480 00:24:44,400 --> 00:24:44,700 Yes. 481 00:24:47,150 --> 00:24:47,800 Because he knew 482 00:24:47,800 --> 00:24:49,020 I never loved him. 483 00:24:50,890 --> 00:24:52,500 There’s someone else in my heart. 484 00:25:05,490 --> 00:25:06,900 Is it because I married once 485 00:25:08,450 --> 00:25:09,560 that you despise me? 486 00:25:12,280 --> 00:25:13,020 I didn’t mean that. 487 00:25:13,550 --> 00:25:14,640 I already have a girlfriend. 488 00:25:14,750 --> 00:25:16,160 We’d better keep a distance. 489 00:25:22,110 --> 00:25:23,370 If you didn’t meet Mi Duo, 490 00:25:24,180 --> 00:25:25,780 could we start over? 491 00:25:32,660 --> 00:25:34,100 I don’t want to think that. 492 00:25:34,690 --> 00:25:35,110 Ye Qi, 493 00:25:36,320 --> 00:25:37,560 the past is the past. 494 00:25:37,790 --> 00:25:38,570 Let it go. 495 00:25:46,570 --> 00:25:48,410 Hope you can keep your promise. 496 00:25:49,260 --> 00:25:50,620 I’ll wait for you at the company tomorrow. 497 00:26:21,480 --> 00:26:23,290 Has Ye Qi agreed to explain it for me? 498 00:26:24,560 --> 00:26:25,180 Yes. 499 00:26:31,050 --> 00:26:31,520 Thanks. 500 00:26:36,680 --> 00:26:38,170 Is your hand injured? There’s blood on it. 501 00:26:41,340 --> 00:26:42,970 It’s not mine, but Ye Qi’s. 502 00:26:43,100 --> 00:26:43,970 Her arm is hurt. 503 00:26:44,580 --> 00:26:45,830 She did it herself. 504 00:26:49,340 --> 00:26:50,200 How did you know that? 505 00:26:51,610 --> 00:26:53,480 Xiao Liang, Ye Qi isn’t 506 00:26:53,480 --> 00:26:54,860 as decent as she seems. 507 00:26:55,410 --> 00:26:57,090 She means more than she says. 508 00:26:57,530 --> 00:26:58,280 Think about 509 00:26:58,280 --> 00:26:59,530 this wrong file incident. 510 00:26:59,530 --> 00:27:01,010 My gut tells me it has something to do with her. 511 00:27:01,460 --> 00:27:03,010 Now, she offers to help me out. 512 00:27:03,320 --> 00:27:04,040 Don’t you think 513 00:27:04,040 --> 00:27:05,230 it’s fishy? 514 00:27:06,010 --> 00:27:07,870 Besides, don’t you think 515 00:27:07,870 --> 00:27:09,100 those who hurt themselves for sympathy 516 00:27:09,310 --> 00:27:10,400 are scary? 517 00:27:12,620 --> 00:27:16,980 Mi Duo, I saw it myself 518 00:27:16,980 --> 00:27:18,160 that someone else hurt her. 519 00:27:18,500 --> 00:27:20,050 Her life isn’t smooth. 520 00:27:20,330 --> 00:27:21,730 I know she didn’t treat you well 521 00:27:23,000 --> 00:27:23,920 but don’t jump to conclusions 522 00:27:23,920 --> 00:27:24,840 for things you don’t know. 523 00:27:25,340 --> 00:27:26,520 I’ll deal with her. 524 00:27:26,750 --> 00:27:27,790 You’re a kindhearted girl. 525 00:27:27,790 --> 00:27:28,860 I don’t want you to change. 526 00:27:29,150 --> 00:27:29,910 Promise me, OK? 527 00:27:30,660 --> 00:27:32,190 She lied to you. 528 00:27:32,570 --> 00:27:33,860 Siyuan also knows 529 00:27:34,430 --> 00:27:35,650 that she got injured 530 00:27:35,650 --> 00:27:36,650 prior to the shooting. 531 00:27:37,140 --> 00:27:38,170 I said 532 00:27:38,850 --> 00:27:40,170 don’t judge others. 533 00:27:40,540 --> 00:27:42,040 I know Ye Qi more than you do. 534 00:27:42,840 --> 00:27:44,250 What’s that supposed to mean? 535 00:27:46,260 --> 00:27:46,720 Let’s eat. 536 00:27:53,980 --> 00:27:54,580 Mi Duo. 537 00:27:55,980 --> 00:27:56,780 Mi Duo! 538 00:28:08,260 --> 00:28:09,040 What took you so long? 539 00:28:09,040 --> 00:28:10,130 I’ve waited for hours. 540 00:28:10,360 --> 00:28:11,220 Clearly, you aren’t the only one. 541 00:28:11,220 --> 00:28:12,840 So many people are waiting for me outside. 542 00:28:13,320 --> 00:28:14,530 Our relationship has gone public. 543 00:28:14,530 --> 00:28:16,200 You can walk in under their watch. 544 00:28:16,200 --> 00:28:16,860 The worst case 545 00:28:16,860 --> 00:28:18,130 is to be grilled by the media again. 546 00:28:18,130 --> 00:28:19,440 That cannot happen. 547 00:28:19,680 --> 00:28:20,900 If it does, 548 00:28:20,900 --> 00:28:21,660 your motherly agent 549 00:28:21,660 --> 00:28:22,380 - will kill me. - Motherly. 550 00:28:22,380 --> 00:28:23,660 Even if he doesn’t, 551 00:28:23,870 --> 00:28:24,800 your fans will hire a hitman 552 00:28:24,800 --> 00:28:25,440 to silence me. 553 00:28:25,440 --> 00:28:26,610 I still want to live. 554 00:28:26,610 --> 00:28:27,770 I know you’re under pressure, 555 00:28:27,770 --> 00:28:28,980 so I bought you a gift. 556 00:28:31,020 --> 00:28:31,790 A gift? 557 00:28:33,480 --> 00:28:34,160 Hey, 558 00:28:34,340 --> 00:28:35,430 no more surprises, OK? 559 00:28:35,620 --> 00:28:36,410 Or I’ll have a heart attack. 560 00:28:36,410 --> 00:28:37,530 Don’t flatter yourself. 561 00:28:37,530 --> 00:28:39,770 Come here. Lean in. 562 00:28:40,800 --> 00:28:41,760 Lean in? 563 00:28:41,910 --> 00:28:43,080 Will I get punched 564 00:28:43,080 --> 00:28:43,780 once I open it? 565 00:28:43,780 --> 00:28:44,290 No. 566 00:28:44,890 --> 00:28:45,690 Open it. 567 00:28:45,690 --> 00:28:46,180 You sure? 568 00:28:46,180 --> 00:28:47,300 I am. Hurry. 569 00:28:54,660 --> 00:28:55,770 So cute. 570 00:28:56,010 --> 00:28:57,920 Why did you buy...buy it? 571 00:28:58,410 --> 00:28:59,330 Don’t you always 572 00:28:59,330 --> 00:29:00,410 miss the one in your apartment? 573 00:29:00,510 --> 00:29:01,780 I bought it for you 574 00:29:01,780 --> 00:29:02,350 so that you don’t need to 575 00:29:02,350 --> 00:29:03,680 go see it in your landlord’s place. 576 00:29:08,850 --> 00:29:10,050 Thank you, Gao Wen. 577 00:29:10,840 --> 00:29:12,920 No need. You’re my boyfriend. 578 00:29:12,920 --> 00:29:14,210 This is what I should do. 579 00:29:14,210 --> 00:29:15,380 I want you to be happy. 580 00:29:16,560 --> 00:29:17,330 I am. 581 00:29:19,140 --> 00:29:20,660 I wish we could meet earlier. 582 00:29:22,050 --> 00:29:23,620 It’s not too late now. 583 00:29:26,360 --> 00:29:27,040 Right? 584 00:29:27,900 --> 00:29:30,990 Call him, don’t call him. 585 00:29:31,760 --> 00:29:34,990 Call him, don’t call him. 586 00:29:35,790 --> 00:29:39,490 Call him, don’t call him. 587 00:29:45,050 --> 00:29:48,360 Fine, I’ll call him. 588 00:29:55,700 --> 00:29:56,900 What’s its name? 589 00:29:57,140 --> 00:29:58,280 How about Pudding? 590 00:29:58,560 --> 00:30:00,010 Sounds lovely. 591 00:30:00,080 --> 00:30:01,460 So adorable. Pudding. 592 00:30:01,940 --> 00:30:03,080 Pudding. Pudding. 593 00:30:03,580 --> 00:30:04,820 Pudding. Pudding. Pudding. 594 00:30:04,980 --> 00:30:06,260 Pudding. Pudding. 595 00:30:06,860 --> 00:30:08,220 = Donut = 596 00:30:11,930 --> 00:30:12,420 Hello. 597 00:30:13,130 --> 00:30:13,970 Hi, Lei Yiming. 598 00:30:14,020 --> 00:30:15,690 I have to let this out. Xiao Liang... 599 00:30:15,690 --> 00:30:16,540 Is it important? 600 00:30:16,540 --> 00:30:17,520 If not, 601 00:30:17,520 --> 00:30:18,480 call me tomorrow morning. 602 00:30:18,570 --> 00:30:19,060 Who is that? 603 00:30:19,130 --> 00:30:19,580 Nobody. 604 00:30:20,140 --> 00:30:21,060 Good night. 605 00:30:42,730 --> 00:30:43,340 Pudding. 606 00:30:44,140 --> 00:30:45,780 Pudding, go to your daddy. 607 00:30:46,110 --> 00:30:46,510 Daddy? 608 00:30:46,620 --> 00:30:46,980 Daddy. 609 00:30:47,250 --> 00:30:48,180 Why am I his daddy? 610 00:30:49,420 --> 00:30:50,820 I’m his mommy, you’re his daddy. 611 00:30:50,820 --> 00:30:51,810 Is my son a dog? 612 00:30:51,860 --> 00:30:52,580 Right, Pudding? 613 00:31:06,900 --> 00:31:07,500 Where are you going? 614 00:31:11,550 --> 00:31:12,880 HR’s notified me 615 00:31:12,880 --> 00:31:13,740 that I’m demoted. 616 00:31:15,320 --> 00:31:16,050 Give me some time. 617 00:31:16,350 --> 00:31:17,650 I’ll let you stay. 618 00:31:17,980 --> 00:31:19,410 I can handle it on my own. 619 00:31:19,410 --> 00:31:20,720 I’m going to do the handover. 620 00:31:30,360 --> 00:31:31,080 Morning, Mr. Xiao. 621 00:31:31,870 --> 00:31:32,340 Wait. 622 00:31:33,360 --> 00:31:34,940 Do you know Ms. Ye’s arm was injured 623 00:31:34,940 --> 00:31:35,500 before the shooting? 624 00:31:36,280 --> 00:31:36,980 I don’t. 625 00:31:39,950 --> 00:31:40,570 Go back to work then. 626 00:31:54,330 --> 00:31:54,860 Mr. Xiao, 627 00:31:55,350 --> 00:31:57,090 you haven’t signed Mi Duo’s demotion paper. 628 00:31:57,090 --> 00:31:57,800 Are you 629 00:31:58,640 --> 00:31:59,970 really letting her go? 630 00:32:05,460 --> 00:32:06,880 If that’s what she wants. 631 00:32:27,200 --> 00:32:28,580 You must be Mi Duo. 632 00:32:29,570 --> 00:32:30,340 Yes. Hello. 633 00:32:31,040 --> 00:32:32,600 Please put on your uniform. 634 00:32:32,600 --> 00:32:34,090 We have a dress code here. 635 00:32:35,140 --> 00:32:36,610 As for details about etiquette, 636 00:32:36,610 --> 00:32:38,320 I’ll give you materials to read. 637 00:32:38,810 --> 00:32:40,580 You’ll also need to learn sales skills 638 00:32:40,690 --> 00:32:43,000 and get familiar with our job requirements. 639 00:32:43,330 --> 00:32:44,000 Yes. 640 00:32:45,160 --> 00:32:47,320 Oh, right now, everyone is too busy 641 00:32:47,410 --> 00:32:49,230 to welcome you. 642 00:32:49,540 --> 00:32:50,580 Go to the front counter 643 00:32:50,580 --> 00:32:51,420 to start learning. 644 00:32:51,620 --> 00:32:52,850 Once you’re familiar with everything, 645 00:32:53,050 --> 00:32:54,540 I’ll assign you a master. 646 00:32:55,260 --> 00:32:56,260 OK. Thank you, manager. 647 00:33:07,170 --> 00:33:08,520 All done, Miss Gao. 648 00:33:08,590 --> 00:33:09,540 You can rest for now. 649 00:33:09,820 --> 00:33:10,240 OK. 650 00:33:15,730 --> 00:33:16,420 Miss Gao, 651 00:33:16,570 --> 00:33:18,210 this is the necklace you’ll be wearing. 652 00:33:19,620 --> 00:33:20,640 You again? 653 00:33:20,760 --> 00:33:22,330 I thought Mi Duo would be here. 654 00:33:23,060 --> 00:33:25,180 I’m sorry. You probably don’t know 655 00:33:25,940 --> 00:33:27,180 that she’s no longer on our team. 656 00:33:29,580 --> 00:33:30,160 What happened? 657 00:33:31,150 --> 00:33:32,450 She delivered the wrong file, 658 00:33:32,770 --> 00:33:34,160 causing the delay of our entire project. 659 00:33:34,540 --> 00:33:36,850 She’s been demoted to a salesperson. 660 00:33:48,850 --> 00:33:49,600 No problem, Director. 661 00:33:49,600 --> 00:33:50,760 Let’s do it your way. 662 00:33:51,170 --> 00:33:51,780 Thank you. 663 00:33:51,880 --> 00:33:52,510 Ye Qi! 664 00:33:54,240 --> 00:33:56,020 I won’t wear this trash! 665 00:33:58,350 --> 00:33:59,560 What are you doing, Miss Gao? 666 00:33:59,680 --> 00:34:00,340 What am I doing? 667 00:34:01,220 --> 00:34:01,680 You need to ask? 668 00:34:01,680 --> 00:34:03,160 You know it better than me. 669 00:34:03,780 --> 00:34:04,940 Are you blaming me 670 00:34:04,940 --> 00:34:06,540 for Mi Duo’s demotion? 671 00:34:06,890 --> 00:34:07,720 If that’s the case, 672 00:34:07,720 --> 00:34:08,740 you’re being unreasonable. 673 00:34:10,230 --> 00:34:11,500 I’ve warned you about your mistake, 674 00:34:11,500 --> 00:34:12,210 yet you did it again. 675 00:34:12,520 --> 00:34:14,140 Haven’t you learned your lesson? 676 00:34:14,550 --> 00:34:15,500 You’re still young. 677 00:34:16,180 --> 00:34:17,430 I’ve never blamed you for anything 678 00:34:18,120 --> 00:34:20,010 and have given you enough respect in public. 679 00:34:21,320 --> 00:34:22,080 Do you really think 680 00:34:22,080 --> 00:34:23,430 you’re some big shot now? 681 00:34:24,380 --> 00:34:25,570 Don’t be full of yourself. 682 00:34:26,060 --> 00:34:27,180 Who do you think you are 683 00:34:27,460 --> 00:34:29,080 to reprimand me? 684 00:34:30,700 --> 00:34:31,540 Your photos 685 00:34:31,540 --> 00:34:33,070 are all over the Internet. 686 00:34:33,360 --> 00:34:34,850 Do you have any shame? 687 00:34:36,250 --> 00:34:37,280 However bad I am, 688 00:34:37,280 --> 00:34:38,460 I’m still better than you. 689 00:34:38,800 --> 00:34:39,880 You hurt your first love 690 00:34:39,880 --> 00:34:41,080 for some pocket money. 691 00:34:42,410 --> 00:34:43,230 You know what, 692 00:34:43,810 --> 00:34:46,000 you had this coming. 693 00:34:51,690 --> 00:34:52,620 Who were you yelling at? 694 00:34:54,900 --> 00:34:56,450 Gao Wen is my girlfriend now. 695 00:34:57,990 --> 00:34:58,880 If you dare touch her, 696 00:34:59,120 --> 00:34:59,980 I’ll let you pay the price. 697 00:35:30,710 --> 00:35:32,020 Come here, babe. Let’s have a look. 698 00:35:32,020 --> 00:35:32,880 Darling, 699 00:35:33,170 --> 00:35:34,710 I seldom see you lately. 700 00:35:34,910 --> 00:35:36,210 You need to make it up to me. 701 00:35:36,450 --> 00:35:37,080 No problem. 702 00:35:37,350 --> 00:35:38,650 Which one do you like? 703 00:35:39,000 --> 00:35:39,690 I’ll buy it for you. 704 00:35:39,980 --> 00:35:40,380 Really? 705 00:35:40,380 --> 00:35:40,900 Yeah! 706 00:35:41,120 --> 00:35:42,790 I want the largest one. 707 00:35:43,200 --> 00:35:44,050 Which one do you prefer? 708 00:35:44,050 --> 00:35:45,410 I can get it for you. 709 00:35:45,480 --> 00:35:46,370 I’d like to 710 00:35:46,370 --> 00:35:47,810 have a look at that one. Thanks. 711 00:35:49,060 --> 00:35:49,960 That’s tacky. 712 00:35:50,260 --> 00:35:51,490 Hey, 713 00:35:51,780 --> 00:35:52,940 let me see this one. 714 00:35:54,160 --> 00:35:56,960 What is this? So tinny! 715 00:35:57,140 --> 00:35:58,260 I remember your wife 716 00:35:58,260 --> 00:35:59,260 has one like this. 717 00:35:59,400 --> 00:35:59,920 I don’t want it. 718 00:36:00,120 --> 00:36:01,200 Buy me a bigger one. 719 00:36:01,860 --> 00:36:02,770 Come on, babe. 720 00:36:03,390 --> 00:36:04,820 You’re so pretty. Don’t be mad. 721 00:36:05,160 --> 00:36:06,920 That one is bigger than hers. 722 00:36:07,070 --> 00:36:08,880 No! I want the other one. 723 00:36:09,230 --> 00:36:10,880 Be good, OK? Try it on. 724 00:36:10,880 --> 00:36:11,540 I won’t. 725 00:36:13,260 --> 00:36:14,630 I want the big one. 726 00:36:14,900 --> 00:36:15,800 Please. 727 00:36:16,480 --> 00:36:17,350 What are you looking at? 728 00:36:17,390 --> 00:36:18,440 Give me the big one. 729 00:36:20,170 --> 00:36:20,600 I’m sorry. 730 00:36:20,980 --> 00:36:22,250 I can’t sell it to you. 731 00:36:23,820 --> 00:36:24,440 Why not? 732 00:36:25,240 --> 00:36:26,550 My darling wants that diamond. 733 00:36:26,550 --> 00:36:27,100 Let her try it. 734 00:36:27,360 --> 00:36:28,370 Because she isn’t your wife. 735 00:36:28,980 --> 00:36:30,180 Why are you having an affair 736 00:36:30,180 --> 00:36:30,970 with another woman? 737 00:36:30,970 --> 00:36:31,810 If your wife finds out about this, 738 00:36:31,810 --> 00:36:33,160 she’ll be heartbroken. 739 00:36:33,460 --> 00:36:34,160 If she knows 740 00:36:34,160 --> 00:36:35,770 you hurt her for another woman, 741 00:36:35,770 --> 00:36:37,400 can you imagine how painful she will feel? 742 00:36:37,640 --> 00:36:38,720 And you! 743 00:36:38,900 --> 00:36:40,480 You love being a mistress? 744 00:36:40,670 --> 00:36:41,940 Why do you steal another woman’s husband 745 00:36:41,940 --> 00:36:42,890 and wreck their family? 746 00:36:42,990 --> 00:36:43,870 There are so many men out there. 747 00:36:43,870 --> 00:36:45,250 Why did you pick a married one? 748 00:36:46,700 --> 00:36:47,890 You...you... 749 00:36:48,330 --> 00:36:49,360 I’ll report you. 750 00:36:50,060 --> 00:36:51,830 Manager! Manager! 751 00:36:52,140 --> 00:36:53,050 Where’s your manger? 752 00:36:54,160 --> 00:36:54,920 As a salesperson, 753 00:36:55,360 --> 00:36:56,840 your only job is to provide customers 754 00:36:56,840 --> 00:36:58,080 with the best service. 755 00:36:58,620 --> 00:36:59,600 You have no right 756 00:36:59,600 --> 00:37:00,740 to pry into their personal business, 757 00:37:01,900 --> 00:37:03,720 let alone criticize them in public. 758 00:37:04,480 --> 00:37:05,760 You made a huge mistake. 759 00:37:05,760 --> 00:37:07,370 Do you know how bad it is? 760 00:37:07,690 --> 00:37:08,890 Diamonds symbolize 761 00:37:08,890 --> 00:37:10,220 eternal love, don’t they? 762 00:37:10,910 --> 00:37:12,570 If I sell it to a homewrecker, 763 00:37:12,890 --> 00:37:13,760 that’ll be an insult 764 00:37:13,760 --> 00:37:14,660 to our products. 765 00:37:15,320 --> 00:37:16,120 Whoever they are, 766 00:37:16,420 --> 00:37:17,660 once they enter our store, 767 00:37:17,800 --> 00:37:18,840 they’ll be your customers. 768 00:37:19,170 --> 00:37:20,560 It’s your job to serve them. 769 00:37:20,650 --> 00:37:22,090 But not that kind of person. 770 00:37:22,690 --> 00:37:23,490 We all know 771 00:37:24,070 --> 00:37:25,410 you’re from the headquarters 772 00:37:25,980 --> 00:37:26,810 and you have connections. 773 00:37:27,360 --> 00:37:28,810 But here in sales, 774 00:37:29,300 --> 00:37:31,120 only number matters. 775 00:37:31,470 --> 00:37:33,310 Those words you said ruined the section 776 00:37:33,310 --> 00:37:34,740 or even the entire store’s effort. 777 00:37:35,100 --> 00:37:36,900 I hope you can reflect on yourself. 778 00:37:50,620 --> 00:37:51,080 Hello. 779 00:37:56,330 --> 00:37:58,230 OK. I see. 780 00:38:00,630 --> 00:38:02,770 Mr. Xiao, Mi Duo is in trouble. 781 00:38:04,140 --> 00:38:05,430 Is she OK? Did she get hurt? 782 00:38:05,580 --> 00:38:06,490 No, no, no. 783 00:38:06,890 --> 00:38:08,490 It’s about work. 784 00:38:08,490 --> 00:38:09,370 She offended a customer. 785 00:38:09,370 --> 00:38:10,510 Her manager criticized her. 786 00:38:11,790 --> 00:38:12,820 Make it clear next time. 787 00:38:16,620 --> 00:38:18,290 Poor girl. 788 00:38:18,820 --> 00:38:19,850 She got demoted 789 00:38:19,850 --> 00:38:21,180 straight from the headquarters, 790 00:38:21,770 --> 00:38:22,790 and was scolded at work. 791 00:38:23,490 --> 00:38:25,490 I’m sure she is craving for company 792 00:38:25,490 --> 00:38:26,640 at times like this. 793 00:38:30,920 --> 00:38:32,240 Is her store nearby? 794 00:38:32,550 --> 00:38:34,380 Absolutely. Only a U turn away. 795 00:38:34,940 --> 00:38:35,180 OK. 796 00:38:55,990 --> 00:38:56,960 How is your new job? 797 00:38:58,740 --> 00:38:59,610 What brings you here? 798 00:39:00,240 --> 00:39:01,410 I happened to pass by. 799 00:39:01,410 --> 00:39:03,050 So, do you believe me now? 800 00:39:03,610 --> 00:39:04,520 We can talk about that later. 801 00:39:04,690 --> 00:39:05,490 When will you get off work? 802 00:39:05,610 --> 00:39:06,800 We can have dinner together. 803 00:39:08,550 --> 00:39:09,820 I have no time. 804 00:39:10,030 --> 00:39:11,500 You can eat with others. 805 00:39:17,380 --> 00:39:18,420 Why did she leave? 806 00:39:19,090 --> 00:39:19,530 Leave her alone. 807 00:39:19,790 --> 00:39:20,540 Give her some space. 808 00:39:20,830 --> 00:39:22,540 It took you two hours to get here. 809 00:39:22,720 --> 00:39:24,230 How could she leave like that? 810 00:39:30,960 --> 00:39:31,810 It’s your fault! 811 00:39:31,960 --> 00:39:33,280 Who said it’s only a U turn away? 812 00:39:33,560 --> 00:39:34,590 Sorry, Mr. Xiao. 813 00:39:48,610 --> 00:39:49,810 I’ve got rid of Mi Duo 814 00:39:50,330 --> 00:39:51,520 for you. 815 00:39:52,740 --> 00:39:55,410 You’ll have to take care of the rest yourself. 816 00:39:56,840 --> 00:39:57,340 Thanks. 817 00:40:05,000 --> 00:40:08,130 Xiao Liang must be vulnerable lately. 818 00:40:08,890 --> 00:40:10,130 Take this chance to nail him, 819 00:40:11,110 --> 00:40:12,470 better sooner than later. 820 00:40:13,920 --> 00:40:14,470 Rest assured. 821 00:40:15,680 --> 00:40:17,970 Oh? You’ve had a plan already? 822 00:40:20,020 --> 00:40:20,880 You tell me. 823 00:40:37,640 --> 00:40:38,320 I’m Xiao Liang. 824 00:40:38,580 --> 00:40:40,910 Who called me just now? 825 00:40:41,670 --> 00:40:42,290 She’s over there. 826 00:40:49,660 --> 00:40:50,170 Thanks. 827 00:41:07,540 --> 00:41:11,100 Don’t hold me. I’m fine. 828 00:41:13,040 --> 00:41:15,340 I’m not drunk. Let me go. 829 00:41:17,920 --> 00:41:18,640 Xiao Liang, 830 00:41:20,280 --> 00:41:23,120 go, bring me more wine. 831 00:41:23,380 --> 00:41:24,240 Drink with me. 832 00:41:26,320 --> 00:41:27,810 You’re home already. Wake up. 833 00:41:29,040 --> 00:41:29,550 What? 834 00:41:31,880 --> 00:41:32,330 Home? 835 00:41:38,030 --> 00:41:41,280 You think this is my home? 836 00:41:42,960 --> 00:41:45,400 It’s so cold and quiet here. 837 00:41:47,100 --> 00:41:50,490 This isn’t my home. I lied. 838 00:41:51,520 --> 00:41:52,470 What did you say? 839 00:41:56,380 --> 00:41:58,120 Here’s a secret. 840 00:42:00,080 --> 00:42:03,890 I also lied before I left you. 841 00:42:05,640 --> 00:42:07,260 I pretended to fall in love with others 842 00:42:08,130 --> 00:42:09,440 and cheat on you. 843 00:42:11,440 --> 00:42:14,460 Then I left and got married. 844 00:42:15,790 --> 00:42:17,000 You know why? 845 00:42:20,160 --> 00:42:21,540 Only after I left, 846 00:42:23,650 --> 00:42:24,290 would your father 847 00:42:24,290 --> 00:42:26,910 take you back. 848 00:42:31,370 --> 00:42:33,040 You’re too drunk. Sober up. 849 00:43:00,680 --> 00:43:04,600 ♪ Liars always lie ♪ 850 00:43:07,640 --> 00:43:11,920 ♪ Idiots always believe ♪ 851 00:43:14,800 --> 00:43:19,160 ♪ Why are there many people ♪ 852 00:43:19,320 --> 00:43:26,440 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 853 00:43:29,000 --> 00:43:33,360 ♪ Respect means nothing ♪ 854 00:43:36,320 --> 00:43:40,600 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 855 00:43:43,360 --> 00:43:48,000 ♪ How can I pledge ♪ 856 00:43:50,680 --> 00:43:55,240 ♪ To leave you ♪ 857 00:43:59,200 --> 00:44:01,200 ♪ I’d love to ♪ 858 00:44:01,760 --> 00:44:05,000 ♪ Be crazy about greed ♪ 859 00:44:05,800 --> 00:44:12,760 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 860 00:44:13,600 --> 00:44:15,480 ♪ I will ♪ 861 00:44:16,120 --> 00:44:20,720 ♪ Leave you in depression ♪ 862 00:44:21,480 --> 00:44:27,000 ♪ As long as you give up completely ♪ 863 00:44:27,480 --> 00:44:29,800 ♪ I’d love to ♪ 864 00:44:30,080 --> 00:44:33,440 ♪ Be crazy about greed ♪ 865 00:44:34,440 --> 00:44:41,760 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 866 00:44:42,520 --> 00:44:44,240 ♪ I will ♪ 867 00:44:44,600 --> 00:44:49,240 ♪ Leave you in depression ♪ 868 00:44:50,160 --> 00:44:55,560 ♪ As long as you give up completely ♪ 869 00:44:57,360 --> 00:44:59,240 ♪ I will ♪ 870 00:44:59,840 --> 00:45:04,880 ♪ Give up completely ♪ 51090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.