Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,580 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,860
= Episode 22 =
40
00:02:34,560 --> 00:02:36,130
You rush to deny me
41
00:02:36,250 --> 00:02:37,320
without knowing the business.
42
00:02:38,050 --> 00:02:39,500
Do you still bear a grudge against me?
43
00:02:41,330 --> 00:02:41,930
You’re wrong.
44
00:02:42,220 --> 00:02:43,730
I didn’t deny or bear a grudge.
45
00:02:43,940 --> 00:02:45,220
I just have no interest.
46
00:02:48,840 --> 00:02:50,140
I know you’re still mad at me.
47
00:02:51,290 --> 00:02:53,340
But Xiao Liang, the past is the past.
48
00:02:55,640 --> 00:02:56,550
Don’t call my name.
49
00:02:56,840 --> 00:02:57,920
You have no qualification.
50
00:03:01,260 --> 00:03:01,740
Mi Duo.
51
00:03:02,720 --> 00:03:03,740
You can’t go in.
52
00:03:03,780 --> 00:03:04,730
Mr. Xiao has a visitor.
53
00:03:04,790 --> 00:03:05,390
No body
54
00:03:05,390 --> 00:03:06,590
is allowed to disturb him.
55
00:03:07,060 --> 00:03:07,920
OK, I’ll wait.
56
00:03:11,280 --> 00:03:11,990
This is our cooperation proposal
57
00:03:11,990 --> 00:03:13,340
for you.
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,380
I hope
59
00:03:15,380 --> 00:03:16,410
you could think about it.
60
00:03:17,970 --> 00:03:18,660
I won’t.
61
00:03:20,090 --> 00:03:20,980
You will.
62
00:03:21,640 --> 00:03:22,410
I’ll wait for your news.
63
00:03:30,100 --> 00:03:31,200
Take a look at the proposal,
64
00:03:31,790 --> 00:03:32,650
you’ll like it.
65
00:03:46,130 --> 00:03:46,760
Ms. Ye.
66
00:03:47,980 --> 00:03:48,740
You’re...
67
00:03:50,010 --> 00:03:51,280
Oh, it’s you.
68
00:03:51,620 --> 00:03:52,730
You can call me Mi Duo.
69
00:03:53,440 --> 00:03:55,010
Are you here to talk about with Mr. Xiao?
70
00:03:55,920 --> 00:03:56,730
Not exactly.
71
00:03:56,970 --> 00:03:57,910
We mainly caught up with each other.
72
00:03:58,740 --> 00:03:59,670
After so many years,
73
00:03:59,670 --> 00:04:00,930
Mr. Xiao is still like before.
74
00:04:01,500 --> 00:04:02,250
He’s still stubborn.
75
00:04:04,010 --> 00:04:05,530
You seem to know Mr. Xiao well.
76
00:04:06,250 --> 00:04:07,750
Maybe no one knows him better than me
77
00:04:09,820 --> 00:04:10,280
Gotta go.
78
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Then
79
00:04:18,920 --> 00:04:19,620
change here.
80
00:04:21,540 --> 00:04:21,720
Here.
81
00:04:22,290 --> 00:04:22,810
See?
82
00:04:28,030 --> 00:04:28,770
Lin Ziliang
83
00:04:29,740 --> 00:04:30,410
Ye Qi
84
00:04:33,120 --> 00:04:33,900
This is ...
85
00:04:35,360 --> 00:04:36,320
An old friend.
86
00:04:37,100 --> 00:04:38,380
I’ll tell you the rest later.
87
00:04:47,310 --> 00:04:48,080
Long time no see.
88
00:04:48,840 --> 00:04:49,520
Long time no see.
89
00:04:51,890 --> 00:04:52,380
Come in.
90
00:04:57,480 --> 00:04:58,030
Mr. Xiao,
91
00:04:58,240 --> 00:04:59,270
This is the new design drawing
92
00:04:59,270 --> 00:05:00,210
from the design department.
93
00:05:00,620 --> 00:05:00,880
Here.
94
00:05:01,390 --> 00:05:01,990
Put it here.
95
00:05:06,480 --> 00:05:07,170
Anything else?
96
00:05:09,220 --> 00:05:10,810
No one is here.
97
00:05:11,140 --> 00:05:11,960
You need not to
98
00:05:11,980 --> 00:05:12,900
keep distance with me.
99
00:05:14,060 --> 00:05:15,450
Why didn’t you reply me?
100
00:05:16,340 --> 00:05:17,660
Did you text me?
101
00:05:18,300 --> 00:05:19,480
Sorry, my phone is power off.
102
00:05:19,800 --> 00:05:21,330
Why didn’t you reply me all night?
103
00:05:21,330 --> 00:05:22,240
I was worried about
104
00:05:22,240 --> 00:05:23,280
what happened to you.
105
00:05:24,490 --> 00:05:25,460
I’m sorry to have worried you.
106
00:05:26,510 --> 00:05:26,840
By the way,
107
00:05:27,210 --> 00:05:28,720
I met Ms. Ye just now,
108
00:05:28,770 --> 00:05:29,740
and had a chat with her.
109
00:05:31,690 --> 00:05:32,450
What did she say?
110
00:05:32,490 --> 00:05:33,320
Nothing.
111
00:05:33,660 --> 00:05:34,790
Just said hello.
112
00:05:35,120 --> 00:05:35,620
She said
113
00:05:35,620 --> 00:05:36,900
she is an old friend of you.
114
00:05:37,620 --> 00:05:38,900
Don’t talk to Ye Qi anymore.
115
00:05:39,050 --> 00:05:40,400
And do not ask about her.
116
00:05:41,030 --> 00:05:42,110
Aren’t you friends?
117
00:05:42,480 --> 00:05:43,980
I ask you not to mention her.
118
00:05:58,530 --> 00:06:00,130
You suddenly lose your temper.
119
00:06:00,130 --> 00:06:01,440
I’ll worry about you.
120
00:06:04,530 --> 00:06:05,180
Don’t worry.
121
00:06:05,410 --> 00:06:06,880
I just need to deal with something.
122
00:06:07,370 --> 00:06:08,420
Leave me alone.
123
00:06:37,240 --> 00:06:38,640
I never thought to meet you here.
124
00:06:39,900 --> 00:06:41,290
Your reunion with Xiao Liang
125
00:06:41,430 --> 00:06:42,260
must be touching.
126
00:06:44,540 --> 00:06:45,980
We just talked business.
127
00:06:47,210 --> 00:06:47,510
Is that so?
128
00:06:48,300 --> 00:06:49,590
I know who you are.
129
00:06:50,360 --> 00:06:52,010
What tricks do you want to play?
130
00:06:52,090 --> 00:06:52,450
Play?
131
00:06:54,060 --> 00:06:56,230
Only Xiao Liang is qualified to
132
00:06:56,440 --> 00:06:57,390
play with me in your family.
133
00:06:57,880 --> 00:06:58,740
You? Forget it.
134
00:07:00,050 --> 00:07:01,420
Ms. Ye is still
135
00:07:01,930 --> 00:07:03,080
as ambitious as before.
136
00:07:03,380 --> 00:07:04,210
We are the same.
137
00:07:04,680 --> 00:07:05,760
Don’t you always covet
138
00:07:05,760 --> 00:07:06,540
Xiao Liang’s position?
139
00:07:07,730 --> 00:07:08,710
After so many years,
140
00:07:09,260 --> 00:07:10,710
you haven’t been admitted by the Xiao family.
141
00:07:11,380 --> 00:07:13,060
Will you be admitted in your life?
142
00:07:13,540 --> 00:07:14,060
Ye Qi,
143
00:07:16,620 --> 00:07:18,050
watch your words.
144
00:07:18,800 --> 00:07:19,460
Maybe
145
00:07:19,460 --> 00:07:20,240
you’re going to
146
00:07:20,620 --> 00:07:21,550
ask me for help someday.
147
00:07:22,640 --> 00:07:23,250
You help me?
148
00:07:25,700 --> 00:07:27,500
Xiao Liang is your archenemy.
149
00:07:27,740 --> 00:07:28,400
I’m not so stupid
150
00:07:28,400 --> 00:07:29,530
to let you help me.
151
00:07:30,440 --> 00:07:30,920
Mr. Lin,
152
00:07:31,490 --> 00:07:32,480
we’d better
153
00:07:32,480 --> 00:07:33,660
keep distance as before.
154
00:07:34,080 --> 00:07:35,260
Otherwise,
155
00:07:35,550 --> 00:07:36,660
it’s not good for you and me.
156
00:07:38,110 --> 00:07:38,620
Ye Qi,
157
00:07:42,010 --> 00:07:42,780
although we are not
158
00:07:42,780 --> 00:07:44,100
in the same camp,
159
00:07:44,890 --> 00:07:46,140
I can help you once.
160
00:07:46,510 --> 00:07:47,050
Your purpose?
161
00:07:47,920 --> 00:07:48,770
We are not friends
162
00:07:48,770 --> 00:07:50,120
who can help each other.
163
00:07:52,710 --> 00:07:53,860
Remember
164
00:07:54,130 --> 00:07:55,410
who separated you two?
165
00:07:57,150 --> 00:07:58,390
My father will never approve
166
00:07:58,800 --> 00:08:00,520
your cooperation with Xiao Liang,
167
00:08:01,380 --> 00:08:02,280
except with my help.
168
00:08:02,970 --> 00:08:03,540
Otherwise,
169
00:08:03,870 --> 00:08:05,650
your cooperation is in the air.
170
00:08:11,780 --> 00:08:13,100
You make plans
171
00:08:13,490 --> 00:08:14,610
and I execute your plans.
172
00:08:15,220 --> 00:08:16,280
Pretty fair.
173
00:08:17,520 --> 00:08:19,570
It's a deal, then good luck
174
00:08:20,090 --> 00:08:20,680
with our cooperation.
175
00:08:21,810 --> 00:08:23,170
It’s still too early to say so.
176
00:08:24,040 --> 00:08:25,010
Think about
177
00:08:25,670 --> 00:08:26,320
how to facilitate
178
00:08:26,320 --> 00:08:27,510
my first business with Xiao Liang.
179
00:08:33,600 --> 00:08:34,580
Ms. Ye, please be assured.
180
00:08:34,890 --> 00:08:35,540
With me,
181
00:08:35,850 --> 00:08:37,060
the other directors of our company
182
00:08:37,330 --> 00:08:38,270
must be willing to
183
00:08:38,270 --> 00:08:39,790
make friends with you.
184
00:08:40,910 --> 00:08:41,790
Wait for your good news.
185
00:08:42,640 --> 00:08:43,020
OK.
186
00:09:03,920 --> 00:09:04,400
Mr. Qi.
187
00:09:05,470 --> 00:09:05,890
Mi Duo.
188
00:09:07,130 --> 00:09:08,270
Don’t you usually
189
00:09:08,270 --> 00:09:09,720
follow Xiao Liang?
190
00:09:10,370 --> 00:09:11,590
Do you know
191
00:09:12,050 --> 00:09:13,070
what he has been doing recently?
192
00:09:13,070 --> 00:09:14,130
What did he do last night?
193
00:09:14,130 --> 00:09:15,180
Anything goes wrong?
194
00:09:15,670 --> 00:09:16,320
Last night?
195
00:09:16,870 --> 00:09:17,920
Wasn’t he with you?
196
00:09:20,140 --> 00:09:21,050
How about the company?
197
00:09:21,160 --> 00:09:22,400
Is there any problem?
198
00:09:23,090 --> 00:09:23,980
No.
199
00:09:24,390 --> 00:09:25,520
Everything is in order.
200
00:09:25,520 --> 00:09:26,250
No problem.
201
00:09:26,750 --> 00:09:27,850
That’s strange.
202
00:09:27,850 --> 00:09:29,040
He told me to deal with
203
00:09:29,040 --> 00:09:29,890
something urgent.
204
00:09:30,430 --> 00:09:31,050
Mi Duo,
205
00:09:31,550 --> 00:09:33,220
since Mr. Xiao didn’t want to tell you,
206
00:09:33,220 --> 00:09:34,630
you’d better not think about it.
207
00:09:34,880 --> 00:09:35,700
He
208
00:09:35,700 --> 00:09:37,400
doesn’t like to be too close to others.
209
00:09:37,970 --> 00:09:39,250
Give him more time.
210
00:09:39,350 --> 00:09:41,170
He always plays hot and cold with me.
211
00:09:41,980 --> 00:09:43,460
I should do something.
212
00:09:44,340 --> 00:09:45,740
In fact,
213
00:09:45,740 --> 00:09:46,650
you could take the initiative.
214
00:09:47,090 --> 00:09:49,420
Ask him to watch a movie
215
00:09:49,720 --> 00:09:50,450
or have a dinner.
216
00:09:50,790 --> 00:09:51,700
Just take the initiative.
217
00:09:51,830 --> 00:09:53,400
Right, take the initiative.
218
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
Got it.
219
00:09:57,200 --> 00:09:58,170
Okay. Thank you.
220
00:10:20,230 --> 00:10:20,960
Xiaomin,
221
00:10:22,070 --> 00:10:23,130
what’s going on today?
222
00:10:24,040 --> 00:10:24,890
There is something wrong
223
00:10:24,890 --> 00:10:25,580
when others look at me.
224
00:10:25,580 --> 00:10:26,620
Someone took a photo of me.
225
00:10:27,620 --> 00:10:28,020
Am I
226
00:10:28,020 --> 00:10:29,900
so handsome now?
227
00:10:31,220 --> 00:10:31,930
Gotta go.
228
00:10:33,890 --> 00:10:34,570
What happened?
229
00:10:35,450 --> 00:10:36,150
Didn’t you know?
230
00:10:36,340 --> 00:10:37,370
Your photo with Gao Wen
231
00:10:37,370 --> 00:10:38,200
was posted online.
232
00:10:39,050 --> 00:10:39,800
Online?
233
00:10:41,750 --> 00:10:42,270
Look.
234
00:10:46,660 --> 00:10:47,940
Mysterious man?
235
00:10:47,940 --> 00:10:49,580
We’re not in romantic relationship.
236
00:10:52,960 --> 00:10:53,740
Well,
237
00:10:53,740 --> 00:10:55,240
our relationship
238
00:10:55,240 --> 00:10:56,540
is more complex
239
00:10:56,540 --> 00:10:57,610
than that.
240
00:10:57,750 --> 00:10:58,410
That day,
241
00:10:58,780 --> 00:11:00,530
we were going out,
242
00:11:00,530 --> 00:11:02,570
carrying no money,
243
00:11:02,570 --> 00:11:04,010
so we had to take a bus.
244
00:11:04,010 --> 00:11:05,060
Then,
245
00:11:05,060 --> 00:11:06,370
we were photographed.
246
00:11:09,790 --> 00:11:10,430
So,
247
00:11:10,940 --> 00:11:11,530
Miss Guo,
248
00:11:11,930 --> 00:11:13,400
never make
249
00:11:13,400 --> 00:11:15,000
a poor and unpromising boyfriend
250
00:11:15,170 --> 00:11:16,790
like me,
251
00:11:17,130 --> 00:11:18,150
who can only take a bus
252
00:11:18,150 --> 00:11:18,700
with his girlfriend.
253
00:11:18,700 --> 00:11:19,530
How miserable!
254
00:11:20,010 --> 00:11:21,310
Girls like you
255
00:11:21,310 --> 00:11:21,850
should get
256
00:11:21,850 --> 00:11:23,510
a rich and handsome boyfriend.
257
00:11:23,510 --> 00:11:24,340
Only such man deserves
258
00:11:24,580 --> 00:11:26,070
your love.
259
00:11:26,450 --> 00:11:28,070
I don’t think so.
260
00:11:28,350 --> 00:11:30,350
There is no reason to love a person.
261
00:11:30,930 --> 00:11:32,240
I think you’re not bad.
262
00:11:37,680 --> 00:11:38,640
Excuse me?
263
00:11:38,960 --> 00:11:40,160
I’m in a meeting now.
264
00:11:40,380 --> 00:11:40,780
Wait,
265
00:11:40,780 --> 00:11:42,740
Doctor Lei, that’s my phone.
266
00:11:51,160 --> 00:11:52,190
So handsome.
267
00:11:52,190 --> 00:11:53,370
Look pretty good.
268
00:11:54,580 --> 00:11:54,810
See?
269
00:11:56,870 --> 00:11:58,620
I didn’t choose a male star.
270
00:12:00,180 --> 00:12:00,740
It’s right.
271
00:12:04,040 --> 00:12:04,600
What are you doing?
272
00:12:05,020 --> 00:12:05,810
Nothing.
273
00:12:06,560 --> 00:12:07,240
Here is a script.
274
00:12:07,490 --> 00:12:08,250
Help me read the lines.
275
00:12:08,860 --> 00:12:09,560
No time, no mood.
276
00:12:09,560 --> 00:12:10,060
Do it yourself.
277
00:12:10,160 --> 00:12:11,170
No, Jason told me
278
00:12:11,170 --> 00:12:12,030
if I can’t do it well,
279
00:12:12,030 --> 00:12:13,020
I will lose the role.
280
00:12:13,020 --> 00:12:13,260
Here you are.
281
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
Take it.
282
00:12:16,280 --> 00:12:16,970
Come on.
283
00:12:19,050 --> 00:12:19,690
Junnan
284
00:12:20,160 --> 00:12:21,590
slowly goes down on his knees,
285
00:12:21,880 --> 00:12:23,030
and shows a ring to
286
00:12:23,030 --> 00:12:24,610
Ailey, saying soulfully,
287
00:12:29,640 --> 00:12:30,320
Darling,
288
00:12:30,760 --> 00:12:32,880
promise me to be with me forever.
289
00:12:35,010 --> 00:12:36,160
No, No, No.
290
00:12:36,480 --> 00:12:37,570
Here is the script.
291
00:12:37,570 --> 00:12:38,170
It says
292
00:12:38,330 --> 00:12:39,510
you take this ring
293
00:12:39,510 --> 00:12:40,020
and throw it on his face.
294
00:12:40,140 --> 00:12:40,930
Forget about the script.
295
00:12:40,930 --> 00:12:42,330
Come on, put it on my finger.
296
00:12:42,620 --> 00:12:43,800
Go on.
297
00:12:43,800 --> 00:12:44,180
Is it OK?
298
00:12:44,180 --> 00:12:45,010
Go on.
299
00:12:45,900 --> 00:12:47,280
I know
300
00:12:47,280 --> 00:12:48,850
I always hurt you
301
00:12:49,020 --> 00:12:50,620
and disappointed you.
302
00:12:50,620 --> 00:12:51,790
But now
303
00:12:51,790 --> 00:12:53,180
I get comeuppance,
304
00:12:53,180 --> 00:12:54,930
that is falling in love with you.
305
00:12:55,890 --> 00:12:57,020
Then,
306
00:12:57,720 --> 00:12:58,640
hold her.
307
00:13:00,190 --> 00:13:01,270
Well, can this be over?
308
00:13:02,160 --> 00:13:02,610
No.
309
00:13:04,260 --> 00:13:05,220
Pay attention to your emotion.
310
00:13:05,430 --> 00:13:06,560
What’s wrong with my emotion?
311
00:13:06,560 --> 00:13:07,440
I even go down on my knees.
312
00:13:07,440 --> 00:13:08,800
What do you want?
313
00:13:08,800 --> 00:13:10,450
It’s not about kneeling down.
314
00:13:10,690 --> 00:13:11,720
It’s about your feeling
315
00:13:11,970 --> 00:13:14,010
to me.
316
00:13:14,170 --> 00:13:14,680
see?
317
00:13:15,010 --> 00:13:15,730
In this episode,
318
00:13:15,730 --> 00:13:16,520
I like you
319
00:13:16,650 --> 00:13:17,510
and you also like me.
320
00:13:17,510 --> 00:13:18,610
But you never tell me that you love me
321
00:13:18,610 --> 00:13:20,380
until I give up.
322
00:13:20,880 --> 00:13:22,040
Don’t you regret?
323
00:13:23,560 --> 00:13:25,330
Make sense.
324
00:13:25,520 --> 00:13:26,020
Right?
325
00:13:26,470 --> 00:13:27,090
So, let me tell you.
326
00:13:27,090 --> 00:13:28,620
Tell her if you love someone.
327
00:13:28,620 --> 00:13:29,540
Don’t hesitate;
328
00:13:29,540 --> 00:13:30,970
otherwise you’ll be regret.
329
00:13:31,650 --> 00:13:32,440
You’re right.
330
00:13:33,690 --> 00:13:34,140
Well,
331
00:13:34,140 --> 00:13:35,300
do you have anything to tell me?
332
00:13:36,000 --> 00:13:37,520
Of course, I have.
333
00:13:37,520 --> 00:13:37,940
Tell me.
334
00:13:43,220 --> 00:13:44,010
Could you
335
00:13:44,820 --> 00:13:46,210
ask your broker
336
00:13:46,250 --> 00:13:47,880
to cancel the pictures on the Internet.
337
00:13:47,980 --> 00:13:48,720
As a male friend of star,
338
00:13:48,720 --> 00:13:49,930
I can’t bear
339
00:13:49,930 --> 00:13:50,700
such pressure.
340
00:13:52,160 --> 00:13:52,670
Let’s continue.
341
00:13:56,160 --> 00:13:56,890
Take them back?
342
00:13:56,920 --> 00:13:57,300
I can’t.
343
00:14:04,670 --> 00:14:05,220
Which part?
344
00:14:05,820 --> 00:14:06,380
Part two.
345
00:14:10,870 --> 00:14:11,810
Tell me about the proposal.
346
00:14:11,810 --> 00:14:12,580
Well, Mr. Xiao,
347
00:14:12,830 --> 00:14:14,270
Ye’s Clothing Company submitted
348
00:14:14,270 --> 00:14:15,410
the proposal to us last night.
349
00:14:15,640 --> 00:14:17,000
They want to reach a strategic cooperation
350
00:14:17,000 --> 00:14:17,820
with us.
351
00:14:17,910 --> 00:14:19,570
Their conditions are favorable.
352
00:14:19,900 --> 00:14:21,070
A lot of directors
353
00:14:21,070 --> 00:14:22,140
have decided to support it.
354
00:14:23,440 --> 00:14:24,430
Call all directors
355
00:14:24,840 --> 00:14:25,730
to have a meeting in five minutes.
356
00:14:25,980 --> 00:14:26,240
OK.
357
00:14:41,660 --> 00:14:42,820
What the hell
358
00:14:42,820 --> 00:14:43,430
is the Ye’s letter of intent?
359
00:14:43,840 --> 00:14:44,280
Mr. Xiao,
360
00:14:44,930 --> 00:14:46,610
there should be nothing to explain.
361
00:14:46,830 --> 00:14:48,140
Just a cooperative brand.
362
00:14:48,320 --> 00:14:49,530
It meets all requirements.
363
00:14:49,780 --> 00:14:50,680
We all
364
00:14:50,880 --> 00:14:51,810
agree on it.
365
00:14:52,220 --> 00:14:53,460
We’ll come to that later.
366
00:14:53,750 --> 00:14:54,480
I just want to know
367
00:14:54,480 --> 00:14:56,680
how the letter of intent was delivered to you.
368
00:14:56,680 --> 00:14:57,340
And all of you
369
00:14:57,340 --> 00:14:58,340
approved it overnight.
370
00:14:58,750 --> 00:15:00,090
If they are prepared,
371
00:15:00,140 --> 00:15:01,560
it is not impossible to lubricate the relationship
372
00:15:01,560 --> 00:15:02,320
overnight.
373
00:15:03,200 --> 00:15:04,130
Strangely,
374
00:15:04,130 --> 00:15:05,560
Mr. Xiao was not interested in
375
00:15:05,560 --> 00:15:06,500
such small projects.
376
00:15:06,810 --> 00:15:08,540
But why are you interested now?
377
00:15:09,990 --> 00:15:11,560
Mr. Lin, you have a really big appetite.
378
00:15:12,190 --> 00:15:13,390
The clothing cooperation
379
00:15:13,390 --> 00:15:14,020
of the whole company
380
00:15:14,320 --> 00:15:15,820
is just a small case.
381
00:15:15,950 --> 00:15:17,300
Mr. Xiao, what’s your decision?
382
00:15:17,600 --> 00:15:18,160
I don’t agree.
383
00:15:19,630 --> 00:15:20,770
Then, let’s vote
384
00:15:21,690 --> 00:15:22,660
as usual.
385
00:15:22,730 --> 00:15:23,330
I agree.
386
00:15:23,800 --> 00:15:24,570
Good idea.
387
00:15:24,570 --> 00:15:25,530
OK. Agree.
388
00:15:34,540 --> 00:15:35,090
Mr. Xiao,
389
00:15:36,290 --> 00:15:37,090
Ye Qi has come back.
390
00:15:37,820 --> 00:15:38,360
Are you OK?
391
00:15:40,930 --> 00:15:42,160
Are you stupid enough to
392
00:15:42,160 --> 00:15:43,050
cooperate with Ye Qi?
393
00:15:52,420 --> 00:15:53,180
Come to my company.
394
00:15:53,280 --> 00:15:54,080
I want to see you.
395
00:15:54,180 --> 00:15:55,100
Now?
396
00:15:55,900 --> 00:15:57,040
I’m not free.
397
00:15:57,860 --> 00:15:59,300
How about I tell you later?
398
00:15:59,880 --> 00:16:00,770
Just be quick.
399
00:16:00,880 --> 00:16:02,260
OK, before dinner.
400
00:16:04,440 --> 00:16:05,560
Xiao Liang.
401
00:16:12,920 --> 00:16:14,240
Mr. Xiao, what a coincidence.
402
00:16:15,150 --> 00:16:15,730
What’s up?
403
00:16:15,890 --> 00:16:16,890
Just wanna invite you to watch movie.
404
00:16:22,320 --> 00:16:23,270
I’ll try to make the time available.
405
00:16:39,980 --> 00:16:41,900
= Love Notes =
406
00:16:41,920 --> 00:16:44,160
Watch a horror movie
407
00:16:44,600 --> 00:16:47,300
Be lovable
408
00:16:51,890 --> 00:16:53,060
Awesome, Yiming.
409
00:17:04,600 --> 00:17:05,170
Lei Yiming,
410
00:17:07,120 --> 00:17:08,750
Aren’t you free today?
411
00:17:08,750 --> 00:17:09,370
Where are you going?
412
00:17:10,120 --> 00:17:11,970
My dog is sick.
413
00:17:12,110 --> 00:17:13,780
It does not get better.
414
00:17:13,780 --> 00:17:14,600
I wanna go and check it.
415
00:17:14,980 --> 00:17:15,760
What should I do?
416
00:17:15,760 --> 00:17:16,880
I’m going to visit a client,
417
00:17:16,880 --> 00:17:17,730
and I need an assistant.
418
00:17:17,730 --> 00:17:18,360
Assistant?
419
00:17:18,360 --> 00:17:19,530
Why don’t you
420
00:17:19,530 --> 00:17:20,930
ask Jason to
421
00:17:20,930 --> 00:17:21,500
accompany you?
422
00:17:21,500 --> 00:17:21,990
But
423
00:17:21,990 --> 00:17:23,130
Jason is busy today.
424
00:17:23,130 --> 00:17:24,420
What should I do?
425
00:17:24,560 --> 00:17:25,400
Right, what are you gonna do?
426
00:17:25,400 --> 00:17:26,710
You go with me.
427
00:17:26,710 --> 00:17:27,410
OK, I’ll go with you.
428
00:17:27,410 --> 00:17:27,880
Good.
429
00:17:28,010 --> 00:17:28,400
Wait a minute.
430
00:17:28,400 --> 00:17:29,200
Let me make a call.
431
00:17:33,090 --> 00:17:33,570
Hi.
432
00:17:34,140 --> 00:17:34,950
This is Lei Yiming.
433
00:17:35,350 --> 00:17:36,410
How’s my dog?
434
00:17:38,770 --> 00:17:39,260
It’s going to die...
435
00:17:40,050 --> 00:17:41,040
My dog is going to die.
436
00:17:41,040 --> 00:17:41,830
I have to say goodbye to it.
437
00:17:41,830 --> 00:17:43,270
Go, go, hurry up.
438
00:17:43,700 --> 00:17:44,780
Any symptoms?
439
00:17:55,500 --> 00:17:55,800
Answer it.
440
00:17:57,610 --> 00:17:58,080
Hello.
441
00:17:58,820 --> 00:17:59,420
Didn’t I told you
442
00:17:59,420 --> 00:18:00,860
not to show before me?
443
00:18:02,260 --> 00:18:03,810
Time and place?
444
00:18:04,460 --> 00:18:05,520
Whom to meet?
445
00:18:06,060 --> 00:18:07,520
You don’t need to know.
446
00:18:08,170 --> 00:18:08,780
I gotta dress up.
447
00:18:08,780 --> 00:18:09,490
Wait downstairs.
448
00:18:12,170 --> 00:18:12,560
Yes.
449
00:18:24,040 --> 00:18:25,880
Have you canceled all of my arrangements?
450
00:18:26,450 --> 00:18:27,240
Yes, Mr. Xiao,
451
00:18:43,860 --> 00:18:44,680
Let’s meet
452
00:18:45,210 --> 00:18:46,490
at 8 pm in Four Season.
453
00:19:10,740 --> 00:19:11,010
Hello.
454
00:19:11,010 --> 00:19:12,340
A bag of popcorn,
455
00:19:12,400 --> 00:19:13,640
and a large coke.
456
00:19:14,890 --> 00:19:15,340
Wait a minute
457
00:19:16,370 --> 00:19:17,260
Two straws.
458
00:19:23,540 --> 00:19:24,000
Thank you.
459
00:19:28,590 --> 00:19:29,010
Here is your change.
460
00:19:29,500 --> 00:19:29,960
Thank you.
461
00:19:39,280 --> 00:19:40,300
Two straws.
462
00:19:40,620 --> 00:19:41,430
You take a sip,
463
00:19:41,430 --> 00:19:42,060
and I take a sip.
464
00:19:45,960 --> 00:19:46,600
Ms. Ye.
465
00:19:46,850 --> 00:19:47,860
Miss Gao, hello.
466
00:19:47,920 --> 00:19:49,750
Hello, Jason used to mention you.
467
00:19:49,840 --> 00:19:50,940
It’s my pleasure to see you.
468
00:19:51,680 --> 00:19:53,110
Seeing is believing.
469
00:19:53,110 --> 00:19:54,530
You’re more beautiful than in photos.
470
00:19:55,700 --> 00:19:57,020
I’m used to
471
00:19:57,020 --> 00:19:57,840
such compliments.
472
00:19:59,170 --> 00:20:00,490
Have a seat, please.
473
00:20:00,820 --> 00:20:02,010
I also invited another old friend,
474
00:20:02,190 --> 00:20:03,210
he should be here soon.
475
00:20:04,600 --> 00:20:05,730
Mr. Lei, sit here.
476
00:20:06,520 --> 00:20:06,810
I...
477
00:20:07,750 --> 00:20:09,070
Miss Gao, this is...
478
00:20:09,860 --> 00:20:11,220
He’s my bodyguard and assistant.
479
00:20:12,310 --> 00:20:13,060
Hello, Mr. Lei.
480
00:20:13,390 --> 00:20:13,850
Nice to meet you,
481
00:20:13,940 --> 00:20:14,760
Hello, Ms. Ye.
482
00:20:15,110 --> 00:20:16,480
You can call me Lei.
483
00:20:16,890 --> 00:20:17,330
Have a seat.
484
00:20:19,970 --> 00:20:20,600
By the way, Ms. Ye.
485
00:20:20,600 --> 00:20:22,570
Who is the old friend
486
00:20:23,130 --> 00:20:25,060
you just mentioned?
487
00:20:30,160 --> 00:20:31,040
He is coming.
488
00:20:40,070 --> 00:20:41,730
Miss, the movie is about to start.
489
00:20:41,730 --> 00:20:42,500
Won’t you go in?
490
00:20:43,820 --> 00:20:45,070
I’m waiting here for a while.
491
00:20:49,130 --> 00:20:49,780
Wait a minute
492
00:20:49,780 --> 00:20:50,540
Here is my ticket.
493
00:21:23,100 --> 00:21:23,730
Ms. Ye.
494
00:21:23,920 --> 00:21:25,800
You knew Mr. Xiao long time ago?
495
00:21:25,880 --> 00:21:27,150
Why hasn’t he mentioned you?
496
00:21:27,570 --> 00:21:29,450
He is not communicative
497
00:21:29,570 --> 00:21:31,140
as before.
498
00:21:31,440 --> 00:21:32,040
Is that so, Mr. Xiao?
499
00:21:33,360 --> 00:21:34,340
I didn’t remember.
500
00:21:36,180 --> 00:21:36,800
I see.
501
00:21:36,960 --> 00:21:37,620
You just forgot it.
502
00:21:39,580 --> 00:21:39,900
Come on.
503
00:21:42,200 --> 00:21:43,100
Try it.
504
00:21:43,190 --> 00:21:43,800
Your favorite.
505
00:21:46,250 --> 00:21:46,810
You’re so kind.
506
00:21:46,940 --> 00:21:48,120
I don’t like it any more.
507
00:21:54,400 --> 00:21:54,970
Ms. Ye.
508
00:21:55,540 --> 00:21:56,360
You seem
509
00:21:56,440 --> 00:21:57,920
to know Mr. Xiao well.
510
00:21:58,280 --> 00:21:58,730
Yes.
511
00:21:59,090 --> 00:22:00,850
After all, we are old friends.
512
00:22:05,440 --> 00:22:06,200
Say something
513
00:22:06,200 --> 00:22:07,570
to enliven the atmosphere.
514
00:22:09,180 --> 00:22:10,770
Mr. Xiao must have lots of
515
00:22:10,770 --> 00:22:13,640
beautiful old friends like Ms. Ye.
516
00:22:17,130 --> 00:22:18,200
This dish is delicious.
517
00:22:18,630 --> 00:22:19,760
Lei, try it.
518
00:22:22,170 --> 00:22:23,700
You shouldn’t speak this.
519
00:22:24,740 --> 00:22:25,640
I remember
520
00:22:26,040 --> 00:22:27,340
Miss Gao and Mr. Xiao
521
00:22:27,340 --> 00:22:28,190
were lovers before.
522
00:22:28,290 --> 00:22:29,380
You should know him better than me.
523
00:22:32,540 --> 00:22:34,050
That was a long time ago.
524
00:22:34,050 --> 00:22:35,050
Like Mr. Xiao said,
525
00:22:35,050 --> 00:22:36,050
I don’t remember it.
526
00:22:36,480 --> 00:22:37,840
Miss Gao is so easygoing.
527
00:22:37,930 --> 00:22:39,490
Come on, cheers!
528
00:22:40,230 --> 00:22:40,820
Cheers!
529
00:22:40,940 --> 00:22:41,440
Look forward to a smooth cooperation.
530
00:22:41,440 --> 00:22:42,180
Me too.
531
00:22:43,570 --> 00:22:44,500
Excuse me.
532
00:23:02,380 --> 00:23:02,940
Mr. Xiao,
533
00:23:12,720 --> 00:23:14,050
I heard that my letter of intent
534
00:23:14,050 --> 00:23:15,450
has been approved by your company.
535
00:23:15,880 --> 00:23:16,780
Thank you for your help.
536
00:23:19,200 --> 00:23:20,100
You misunderstand.
537
00:23:20,760 --> 00:23:22,340
I want you to take back your letter of intent.
538
00:23:22,530 --> 00:23:23,920
Otherwise,
539
00:23:23,920 --> 00:23:25,370
I’ll shelve the project forever.
540
00:23:26,980 --> 00:23:28,060
After so many years,
541
00:23:28,560 --> 00:23:29,550
you have not changed at all.
542
00:23:30,690 --> 00:23:31,550
Can you act your age?
543
00:23:34,670 --> 00:23:36,310
Now that you know it has been years,
544
00:23:36,650 --> 00:23:37,660
why did you still try to find out
545
00:23:37,660 --> 00:23:38,700
my relationship?
546
00:23:40,260 --> 00:23:41,520
I don’t quite understand what you said.
547
00:23:43,760 --> 00:23:45,460
Everybody knows Gao Wen was my ex-girlfriend.
548
00:23:45,510 --> 00:23:46,480
Wouldn’t it just be a coincidence
549
00:23:46,480 --> 00:23:47,940
that you ask both of us out?
550
00:23:48,440 --> 00:23:49,310
You misunderstand me.
551
00:23:50,260 --> 00:23:51,830
I’m
552
00:23:52,220 --> 00:23:52,920
Gao Wen’s
553
00:23:52,920 --> 00:23:54,360
clothing sponsor now.
554
00:23:54,840 --> 00:23:56,060
We’ll work together.
555
00:23:57,490 --> 00:23:58,790
If I didn’t let go of the past,
556
00:23:59,070 --> 00:23:59,880
why do I
557
00:23:59,880 --> 00:24:00,930
sponsor your ex-girlfriend?
558
00:24:02,650 --> 00:24:03,140
Xiao Liang,
559
00:24:04,370 --> 00:24:05,400
I really want to
560
00:24:06,130 --> 00:24:07,520
cooperate with you this time.
561
00:24:08,210 --> 00:24:09,860
Give us a chance to start over.
562
00:24:10,290 --> 00:24:11,660
At least let me be your friend.
563
00:24:12,530 --> 00:24:13,480
I promise
564
00:24:14,230 --> 00:24:15,350
we’re only business partners.
565
00:24:16,010 --> 00:24:17,560
I will not interfere with your personal life.
566
00:24:20,820 --> 00:24:22,690
OK, remember what you said.
567
00:24:28,840 --> 00:24:30,370
This way please.
568
00:24:31,090 --> 00:24:32,250
Take your garbage.
569
00:24:32,250 --> 00:24:33,180
Thank you.
570
00:24:37,760 --> 00:24:39,350
This way please.
571
00:24:43,900 --> 00:24:44,790
You are still waiting.
572
00:24:45,690 --> 00:24:46,240
He didn’t show up?
573
00:25:10,740 --> 00:25:11,690
Are you still busy?
574
00:25:16,710 --> 00:25:17,770
Where are you going?
575
00:25:19,010 --> 00:25:19,480
Mi Duo,
576
00:25:19,890 --> 00:25:20,670
why are you here?
577
00:25:21,090 --> 00:25:22,140
I’m looking for Mr. Xiao.
578
00:25:22,270 --> 00:25:23,260
Isn’t he working overtime?
579
00:25:23,410 --> 00:25:24,280
He isn’t here.
580
00:25:24,530 --> 00:25:25,690
Didn’t he watch movie with you?
581
00:25:25,690 --> 00:25:26,690
He canceled all of his arrangements.
582
00:25:26,690 --> 00:25:27,270
tonight.
583
00:25:27,930 --> 00:25:29,270
So weird. Where is he going?
584
00:25:30,070 --> 00:25:31,010
He wasn’t with you?
585
00:25:38,080 --> 00:25:38,720
Miss Gao,
586
00:25:38,850 --> 00:25:39,650
is this your car?
587
00:25:40,520 --> 00:25:40,930
Yes.
588
00:25:41,590 --> 00:25:42,690
Lei selected for me.
589
00:25:45,940 --> 00:25:46,860
Miss Gao, please get in.
590
00:25:47,480 --> 00:25:47,770
See you!
591
00:25:48,080 --> 00:25:48,660
Be careful on the road.
592
00:25:54,370 --> 00:25:55,780
Ms. Ye and Mr. Xiao.
593
00:25:58,940 --> 00:25:59,300
Goodbye.
594
00:26:12,430 --> 00:26:12,910
Ye Qi,
595
00:26:14,190 --> 00:26:15,390
I gotta go.
596
00:26:16,610 --> 00:26:17,520
I just returned home
597
00:26:17,570 --> 00:26:18,910
and didn’t know
598
00:26:18,940 --> 00:26:20,420
if it’s easy to take a taxi.
599
00:26:21,470 --> 00:26:22,250
Didn’t you drive your car?
600
00:26:24,260 --> 00:26:25,280
Could you drive me home?
601
00:26:33,210 --> 00:26:34,510
Wait for you in the company.
602
00:26:36,810 --> 00:26:38,660
Sorry, I need to go.
603
00:26:39,000 --> 00:26:40,050
Go home on your own.
604
00:26:41,670 --> 00:26:41,900
OK.
605
00:26:42,360 --> 00:26:43,440
Drive safely.
606
00:27:33,190 --> 00:27:33,980
Are you available now?
607
00:27:36,300 --> 00:27:37,540
Didn’t I ask you to go home?
608
00:27:39,610 --> 00:27:41,120
You said you had something to deal with.
609
00:27:41,120 --> 00:27:42,740
I thought you were here.
610
00:27:43,120 --> 00:27:43,840
Are you free now?
611
00:27:44,800 --> 00:27:45,550
Yes,
612
00:27:45,720 --> 00:27:46,920
I can stay with you now.
613
00:27:47,360 --> 00:27:48,330
It’s a pity that
614
00:27:48,330 --> 00:27:49,640
the movie has reached the end.
615
00:27:51,340 --> 00:27:53,860
I bought a large cup of coke
616
00:27:53,860 --> 00:27:55,500
for us.
617
00:28:03,860 --> 00:28:05,810
Let’s go.
618
00:28:06,280 --> 00:28:07,340
Take you for a ride.
619
00:28:36,610 --> 00:28:37,280
Mr. Lin.
620
00:28:38,050 --> 00:28:39,040
why are you here?
621
00:28:40,400 --> 00:28:41,280
This is my home.
622
00:28:41,730 --> 00:28:42,540
Is it strange I’m here?
623
00:28:44,020 --> 00:28:45,660
Then I’ll go outside.
624
00:28:46,050 --> 00:28:46,560
No need.
625
00:28:47,560 --> 00:28:48,910
I just stay for a while.
626
00:28:50,250 --> 00:28:50,640
Have a seat.
627
00:28:59,630 --> 00:29:00,820
You don’t look well.
628
00:29:01,760 --> 00:29:02,910
Is everything OK?
629
00:29:04,600 --> 00:29:06,060
There was a small problem with a project.
630
00:29:06,850 --> 00:29:07,640
It has been solved now.
631
00:29:08,330 --> 00:29:10,520
The female client who left with you yesterday
632
00:29:10,520 --> 00:29:12,850
is...
633
00:29:13,810 --> 00:29:14,650
Female client?
634
00:29:17,900 --> 00:29:18,940
You mean Ye Qi.
635
00:29:21,370 --> 00:29:22,400
She holds
636
00:29:22,400 --> 00:29:23,990
the biggest chip of the company.
637
00:29:24,660 --> 00:29:25,890
She is not an ordinary female client.
638
00:29:26,740 --> 00:29:27,530
The biggest chip?
639
00:29:29,890 --> 00:29:31,120
I don’t understand.
640
00:29:33,500 --> 00:29:34,410
I’ll tell you
641
00:29:34,520 --> 00:29:35,590
someday.
642
00:29:43,530 --> 00:29:44,660
A chief designer is needed
643
00:29:45,520 --> 00:29:47,040
for the new project.
644
00:29:53,010 --> 00:29:53,860
Are you interested?
645
00:29:55,810 --> 00:29:56,210
Of course.
646
00:29:56,990 --> 00:29:57,880
I’ll spare no pains.
647
00:30:02,690 --> 00:30:04,390
What shampoo did you use today?
648
00:30:05,670 --> 00:30:06,380
It smells so sweet.
649
00:30:16,370 --> 00:30:17,420
The breakfast is ready.
650
00:30:53,440 --> 00:30:54,680
You didn’t cook before?
651
00:31:07,780 --> 00:31:08,330
Sorry.
652
00:31:09,660 --> 00:31:10,740
I never done before.
653
00:31:11,220 --> 00:31:12,540
Xiangnan used to cook for me.
654
00:31:13,120 --> 00:31:14,630
He did many jobs
655
00:31:15,080 --> 00:31:15,850
and once worked as chef.
656
00:31:16,170 --> 00:31:17,430
So he cooked better than me.
657
00:31:19,770 --> 00:31:20,780
That’s because he had no ability
658
00:31:20,780 --> 00:31:22,320
to let his woman cook for him.
659
00:31:23,920 --> 00:31:25,010
Since you lived here,
660
00:31:25,800 --> 00:31:27,600
you should forget the past.
661
00:31:28,000 --> 00:31:29,130
I don’t want to
662
00:31:29,130 --> 00:31:30,770
hear anything about this man.
663
00:31:31,910 --> 00:31:32,860
A successful man should
664
00:31:33,250 --> 00:31:34,130
give his women
665
00:31:34,130 --> 00:31:35,210
the life she wants
666
00:31:35,640 --> 00:31:36,710
rather than stay in the kitchen
667
00:31:36,710 --> 00:31:37,860
to cook for her.
668
00:31:39,640 --> 00:31:39,970
Forget it.
669
00:31:40,830 --> 00:31:41,670
Get changed.
670
00:31:41,840 --> 00:31:42,690
Let’s eat out.
671
00:32:01,960 --> 00:32:03,420
Everybody, attention please.
672
00:32:03,820 --> 00:32:05,010
I’m going to make an announcement.
673
00:32:06,050 --> 00:32:06,560
Our cooperative project
674
00:32:06,560 --> 00:32:07,860
with Ye’s Clothing
675
00:32:07,860 --> 00:32:08,640
is approved.
676
00:32:09,080 --> 00:32:10,540
We need several people for the project.
677
00:32:11,140 --> 00:32:12,800
Now, two project leaders have been appointed.
678
00:32:12,990 --> 00:32:14,050
You can register with them.
679
00:32:15,340 --> 00:32:16,880
Mi Duo, you’re the team leader.
680
00:32:18,700 --> 00:32:19,200
Liu Siyuan,
681
00:32:19,560 --> 00:32:20,160
assist her.
682
00:32:22,290 --> 00:32:23,520
It’s not appropriate, Mr. Lin.
683
00:32:23,810 --> 00:32:25,680
After all Siyuan is my senior.
684
00:32:26,330 --> 00:32:27,210
I appoint you to the leader
685
00:32:27,210 --> 00:32:27,960
because Gao Wen
686
00:32:27,960 --> 00:32:29,430
is the spokesperson.
687
00:32:30,080 --> 00:32:31,130
You are best friends,
688
00:32:31,130 --> 00:32:32,160
it’s easy to work.
689
00:32:32,200 --> 00:32:32,730
But...
690
00:32:32,900 --> 00:32:33,590
Well, stop.
691
00:32:34,080 --> 00:32:34,610
That’s the deal.
692
00:32:50,730 --> 00:32:51,310
Mr. Lin.
693
00:32:51,780 --> 00:32:53,240
Isn’t this project for me?
694
00:32:57,530 --> 00:32:58,230
Can you play chess?
695
00:32:59,350 --> 00:33:00,890
Why do you ask this question?
696
00:33:01,870 --> 00:33:02,570
On the chess board,
697
00:33:02,570 --> 00:33:04,570
The one who rushes to the front is always pawns,
698
00:33:04,910 --> 00:33:06,500
who can only go forward but not backward.
699
00:33:07,500 --> 00:33:08,780
So once something goes wrong,
700
00:33:09,110 --> 00:33:10,450
pawns always suffer the biggest loss.
701
00:33:11,290 --> 00:33:12,650
Does it have anything to do with the project?
702
00:33:13,300 --> 00:33:14,890
Mi Duo is our pawn.
703
00:33:15,460 --> 00:33:17,140
The reason I appointed her to be the leader
704
00:33:17,570 --> 00:33:18,490
is to protect
705
00:33:18,490 --> 00:33:19,440
us.
706
00:33:19,990 --> 00:33:21,170
Do you want to
707
00:33:21,400 --> 00:33:22,620
block the opponent for her?
708
00:33:23,460 --> 00:33:23,920
Opponent?
709
00:33:24,680 --> 00:33:26,150
Why is there opponent in a project?
710
00:33:26,570 --> 00:33:27,530
There isn’t currently.
711
00:33:28,020 --> 00:33:29,660
But, there will be in the future.
712
00:33:31,740 --> 00:33:33,310
Ye Qi is Xiao Liang’s first love,
713
00:33:33,750 --> 00:33:34,820
dearest love,
714
00:33:35,600 --> 00:33:36,680
and the one that
715
00:33:36,850 --> 00:33:37,730
he can’t forget till now.
716
00:33:38,680 --> 00:33:40,050
Now you know why
717
00:33:40,050 --> 00:33:40,920
I appoint Mi Duo
718
00:33:40,920 --> 00:33:41,770
to be the leader?
719
00:33:42,850 --> 00:33:44,280
As long as something happens between their two,
720
00:33:44,620 --> 00:33:46,210
Xiao Liang will suffer heavy losses.
721
00:33:47,210 --> 00:33:48,050
Then,
722
00:33:48,220 --> 00:33:49,580
we can take the project back.
723
00:33:50,660 --> 00:33:52,250
If the Chairman hear the news,
724
00:33:54,560 --> 00:33:56,010
it must be a good show.
725
00:34:02,680 --> 00:34:03,230
Are you sure?
726
00:34:03,230 --> 00:34:04,440
As sure as fate.
727
00:34:04,610 --> 00:34:06,060
Mr. Lin appoints Mi Duo to be the leader.
728
00:34:06,290 --> 00:34:07,450
The name list
729
00:34:07,450 --> 00:34:08,940
has delivered to Ms. Ye now.
730
00:34:10,120 --> 00:34:11,210
Call Ms. Ye now
731
00:34:11,370 --> 00:34:12,070
and ask her to come here.
732
00:34:12,460 --> 00:34:12,810
OK.
733
00:34:13,130 --> 00:34:13,900
What a coincidence.
734
00:34:14,180 --> 00:34:14,850
I’m here now.
735
00:34:16,740 --> 00:34:17,160
You can go now.
736
00:34:20,540 --> 00:34:22,160
I just wanted to talk about the project with you.
737
00:34:22,360 --> 00:34:23,330
I’ve received the name list.
738
00:34:23,940 --> 00:34:25,960
The list is invalid. Replace it.
739
00:34:26,720 --> 00:34:27,040
What’s wrong?
740
00:34:27,390 --> 00:34:28,290
Is there any problem?
741
00:34:29,200 --> 00:34:31,590
The responsible designer is inappropriate.
742
00:34:31,590 --> 00:34:33,570
She must be replaced by a veteran designer.
743
00:34:34,820 --> 00:34:36,600
The responsible designer is Mi Duo.
744
00:34:37,080 --> 00:34:38,240
I remember that
745
00:34:38,240 --> 00:34:39,730
she accompanied you
746
00:34:39,730 --> 00:34:40,650
to the event.
747
00:34:40,690 --> 00:34:41,850
I think
748
00:34:41,910 --> 00:34:42,490
your person
749
00:34:42,490 --> 00:34:43,610
should be no problem.
750
00:34:44,400 --> 00:34:46,160
I’ll judge if there is a problem.
751
00:34:46,210 --> 00:34:47,520
You just need to agree the replacement.
752
00:34:47,840 --> 00:34:49,370
Do you need to
753
00:34:49,750 --> 00:34:51,090
ask about these trivial things?
754
00:34:51,870 --> 00:34:54,130
Or you pay more attention to my project?
755
00:34:55,920 --> 00:34:57,170
I’m the person in charge of TESIRO.
756
00:34:57,260 --> 00:34:58,760
Since you want to cooperate with TESIRO,
757
00:34:59,210 --> 00:35:00,190
just follow my arrangement.
758
00:35:04,500 --> 00:35:04,930
OK.
759
00:35:06,130 --> 00:35:06,930
I follow you.
760
00:35:27,140 --> 00:35:27,720
Miss Mi.
761
00:35:29,480 --> 00:35:30,290
Ms. Ye, hello.
762
00:35:31,320 --> 00:35:33,140
I’ll leave the project
763
00:35:33,360 --> 00:35:34,480
to you.
764
00:35:35,360 --> 00:35:36,710
Thank you for your trust.
765
00:35:39,130 --> 00:35:40,650
This is also our project leader,
766
00:35:40,770 --> 00:35:41,460
Miss Liu,
767
00:35:41,600 --> 00:35:42,300
Liu Siyuan.
768
00:35:49,990 --> 00:35:50,640
Have a second?
769
00:35:50,820 --> 00:35:51,770
Let’s have a cup of coffee.
770
00:35:51,940 --> 00:35:52,770
I just want to
771
00:35:52,770 --> 00:35:53,500
ask you something.
772
00:35:54,260 --> 00:35:54,670
Okay.
773
00:35:57,870 --> 00:35:58,380
Ms. Ye,
774
00:35:58,870 --> 00:36:00,510
This is my first project.
775
00:36:00,850 --> 00:36:03,350
If you have any questions,
776
00:36:03,620 --> 00:36:04,880
please let me know.
777
00:36:06,300 --> 00:36:07,610
We’re not in the company.
778
00:36:07,920 --> 00:36:09,030
Take it easy.
779
00:36:10,310 --> 00:36:11,030
Don’t worry.
780
00:36:11,060 --> 00:36:12,500
I’m Mr. Xiao’s friend.
781
00:36:12,580 --> 00:36:13,680
I’ll help you.
782
00:36:15,540 --> 00:36:17,200
Did he ask you to help me?
783
00:36:18,290 --> 00:36:20,140
No, why did you ask that?
784
00:36:22,500 --> 00:36:23,440
It’s nothing.
785
00:36:25,280 --> 00:36:26,500
Speak of Mr. Xiao,
786
00:36:26,900 --> 00:36:28,330
It seems I don’t understand him anymore.
787
00:36:29,170 --> 00:36:30,360
He’s changed a lot.
788
00:36:30,960 --> 00:36:32,360
I wonder
789
00:36:32,610 --> 00:36:33,820
if there will be any problem?
790
00:36:34,460 --> 00:36:35,160
No, it won’t.
791
00:36:35,760 --> 00:36:36,810
Mr. Xiao
792
00:36:37,020 --> 00:36:38,720
just looks a little cold.
793
00:36:38,880 --> 00:36:39,600
In fact,
794
00:36:39,600 --> 00:36:41,280
he’s easy-going.
795
00:36:42,630 --> 00:36:44,650
Are there any other aspects
796
00:36:44,650 --> 00:36:45,600
that I need to
797
00:36:45,600 --> 00:36:46,480
pay special attention?
798
00:36:49,360 --> 00:36:51,180
Mr. Xiao is not communicative.
799
00:36:51,570 --> 00:36:53,460
You probably need to take the initiative,
800
00:36:53,830 --> 00:36:55,460
if you want to contact with him.
801
00:36:56,320 --> 00:36:57,570
And
802
00:36:59,390 --> 00:37:00,320
he’s a bit bossy.
803
00:37:00,820 --> 00:37:02,040
You’d better listen to him.
804
00:37:04,900 --> 00:37:05,890
You seem to know him well.
805
00:37:07,500 --> 00:37:08,310
No.
806
00:37:08,310 --> 00:37:10,150
In fact, everyone in the company
807
00:37:10,150 --> 00:37:11,480
know him well.
808
00:37:13,630 --> 00:37:14,810
I learned a lot today.
809
00:37:15,570 --> 00:37:16,330
Thank you, Mi Duo.
810
00:37:16,600 --> 00:37:17,220
You’re welcome.
811
00:37:17,800 --> 00:37:19,360
If you need any help,
812
00:37:19,360 --> 00:37:20,630
just call me at any time.
813
00:37:21,000 --> 00:37:21,440
Okay.
814
00:37:30,870 --> 00:37:32,610
He is not communicative
815
00:37:32,840 --> 00:37:34,480
as before.
816
00:37:35,010 --> 00:37:36,180
I didn’t remember.
817
00:37:37,470 --> 00:37:38,110
Try this.
818
00:37:38,290 --> 00:37:39,140
Your favorite.
819
00:37:39,420 --> 00:37:40,170
You’re so kind.
820
00:37:40,240 --> 00:37:41,660
I don’t like it any more.
821
00:37:42,310 --> 00:37:42,850
Is that so?
822
00:37:48,780 --> 00:37:50,820
Xiao Liang and Ye Qi seem to have secrets.
823
00:37:51,140 --> 00:37:52,900
Should I tell Donut?
824
00:37:58,410 --> 00:37:58,750
What’s wrong?
825
00:38:03,850 --> 00:38:04,840
You’re healthy.
826
00:38:04,870 --> 00:38:06,000
The baby is fine.
827
00:38:06,220 --> 00:38:07,320
Is there any problem?
828
00:38:07,460 --> 00:38:08,960
I don’t want this baby.
829
00:38:09,270 --> 00:38:10,280
No, are you crazy?
830
00:38:10,320 --> 00:38:11,290
You’re going to give birth
831
00:38:11,290 --> 00:38:12,170
in a few months.
832
00:38:12,270 --> 00:38:13,540
I don’t want to live.
833
00:38:13,650 --> 00:38:15,030
My husband has an affair.
834
00:38:15,030 --> 00:38:15,500
No.
835
00:38:15,500 --> 00:38:17,020
Calm down. Calm down.
836
00:38:17,180 --> 00:38:18,300
Don’t be suspicious
837
00:38:18,300 --> 00:38:19,760
before confirming the truth, OK?
838
00:38:19,940 --> 00:38:21,440
It’s not him who makes me angry.
839
00:38:21,770 --> 00:38:22,500
All my friends
840
00:38:22,500 --> 00:38:24,020
are lying to me.
841
00:38:24,670 --> 00:38:26,020
Even my best friend
842
00:38:26,130 --> 00:38:27,960
knew that.
843
00:38:28,440 --> 00:38:29,810
But she kept hiding from me.
844
00:38:30,380 --> 00:38:31,320
I’m pregnant
845
00:38:31,680 --> 00:38:32,850
with his baby
846
00:38:33,110 --> 00:38:34,440
because of him.
847
00:38:35,360 --> 00:38:35,860
Doctor,
848
00:38:36,060 --> 00:38:37,310
I don’t want this baby.
849
00:38:39,060 --> 00:38:39,550
No, you...
850
00:38:40,580 --> 00:38:41,170
Nurse.
851
00:38:42,050 --> 00:38:42,540
Nurse.
852
00:38:45,070 --> 00:38:45,460
What should I do?
853
00:38:45,460 --> 00:38:45,960
Relax.
854
00:38:45,960 --> 00:38:47,480
Calm down.
855
00:38:49,800 --> 00:38:50,770
Breathe. Breathe.
856
00:38:58,640 --> 00:38:59,720
Donut, sorry.
857
00:38:59,960 --> 00:39:00,720
I’m really sorry.
858
00:39:00,720 --> 00:39:01,920
If it’s not you,
859
00:39:01,920 --> 00:39:03,340
I would not marry Xiao Liang.
860
00:39:03,340 --> 00:39:05,170
and have a baby with him.
861
00:39:05,640 --> 00:39:06,700
You knew he had an affair
862
00:39:06,700 --> 00:39:07,620
but you didn’t tell me.
863
00:39:07,700 --> 00:39:09,490
I’ll never forgive you.
864
00:39:19,480 --> 00:39:20,090
Miss Liu,
865
00:39:21,400 --> 00:39:22,800
I want to have a chat with you
866
00:39:22,800 --> 00:39:24,190
about the project.
867
00:39:26,680 --> 00:39:27,980
Do you have any instruction?
868
00:39:28,680 --> 00:39:29,880
No, I didn’t mean that.
869
00:39:31,000 --> 00:39:32,180
Although I’m the leader
870
00:39:32,180 --> 00:39:32,910
of the project,
871
00:39:33,310 --> 00:39:34,960
you’re
872
00:39:34,960 --> 00:39:36,020
a senior designer.
873
00:39:36,420 --> 00:39:37,210
I hope
874
00:39:37,210 --> 00:39:38,400
I can get your directions.
875
00:39:39,690 --> 00:39:41,620
Are you worried about me?
876
00:39:42,580 --> 00:39:43,040
Save it
877
00:39:43,040 --> 00:39:44,610
to worry about yourself
878
00:39:44,950 --> 00:39:46,220
rather than others.
879
00:39:47,080 --> 00:39:48,360
Don’t think
880
00:39:48,680 --> 00:39:49,510
with Mr. Xiao,
881
00:39:49,510 --> 00:39:50,980
you have everything.
882
00:39:52,190 --> 00:39:53,480
I’ve no idea what you mean.
883
00:39:53,650 --> 00:39:54,720
Nothing.
884
00:39:55,320 --> 00:39:56,400
Mr. Xiao and Ms. Ye
885
00:39:56,850 --> 00:39:57,910
are of the same kind.
886
00:39:58,280 --> 00:39:59,800
They have their own circle.
887
00:40:00,090 --> 00:40:00,790
People like us
888
00:40:00,790 --> 00:40:01,880
can’t squeeze in their circle.
889
00:40:03,280 --> 00:40:04,460
Don’t get kicked out.
890
00:40:05,010 --> 00:40:06,050
In the end, lose your love
891
00:40:06,050 --> 00:40:07,410
and hurt yourself.
892
00:40:08,200 --> 00:40:09,850
About our feeling,
893
00:40:09,960 --> 00:40:11,000
I’ll handle it by myself.
894
00:40:11,180 --> 00:40:11,940
That’ll be fine.
895
00:40:12,500 --> 00:40:13,450
Good luck.
896
00:40:55,330 --> 00:40:56,060
What’s up?
897
00:40:57,780 --> 00:40:59,910
Am I really inferior to other women?
898
00:41:00,420 --> 00:41:01,370
Why do you ask so?
899
00:41:01,940 --> 00:41:03,240
Did Xiao Liang say something
900
00:41:03,240 --> 00:41:04,120
or break up with you?
901
00:41:05,310 --> 00:41:06,060
Break up?
902
00:41:06,750 --> 00:41:07,960
What do you mean?
903
00:41:08,060 --> 00:41:09,960
Didn’t you just say other women?
904
00:41:11,450 --> 00:41:12,840
Miss Liu said
905
00:41:13,320 --> 00:41:14,840
I don’t deserve Xiao Liang.
906
00:41:15,290 --> 00:41:15,890
And
907
00:41:16,410 --> 00:41:17,640
we’re people exactly
908
00:41:17,640 --> 00:41:18,700
from different worlds.
909
00:41:19,830 --> 00:41:21,170
Then I thought about it.
910
00:41:22,420 --> 00:41:23,220
Xiao Liang
911
00:41:23,220 --> 00:41:24,920
always plays hot and cold with me.
912
00:41:25,840 --> 00:41:26,610
So
913
00:41:26,610 --> 00:41:28,090
do I really have a problem?
914
00:41:31,010 --> 00:41:31,860
Donut,
915
00:41:31,860 --> 00:41:32,940
I should tell you something.
916
00:41:33,820 --> 00:41:34,240
Well...
917
00:41:36,080 --> 00:41:36,660
It’s Xiao Liang.
918
00:41:38,660 --> 00:41:39,460
Hello, Xiao Liang,
919
00:41:40,810 --> 00:41:41,460
I’m free.
920
00:41:42,010 --> 00:41:42,920
I’ll get ready right away.
921
00:41:44,700 --> 00:41:46,070
Gao Wen is holding a comeback party.
922
00:41:46,330 --> 00:41:47,940
Xiao Liang asked me to go with him.
923
00:41:48,670 --> 00:41:49,330
Then,
924
00:41:49,330 --> 00:41:50,120
let’s talk about it tomorrow.
925
00:41:50,220 --> 00:41:50,680
But I...
926
00:41:51,820 --> 00:41:52,610
I’ll go to prepare for it.
927
00:41:52,610 --> 00:41:53,610
It’s too late. See you.
928
00:42:21,290 --> 00:42:22,210
Am I pretty today?
929
00:42:25,040 --> 00:42:26,370
When are you not pretty?
930
00:42:26,880 --> 00:42:27,880
Jason holds
931
00:42:27,880 --> 00:42:28,800
a comeback party for me.
932
00:42:28,930 --> 00:42:29,630
I’ll conquer the world
933
00:42:29,630 --> 00:42:30,680
in two hours.
934
00:42:31,670 --> 00:42:32,550
I’m not in the mood
935
00:42:32,550 --> 00:42:33,810
to talk about the world with you.
936
00:42:58,680 --> 00:43:02,600
♪ Liars always lie ♪
937
00:43:05,640 --> 00:43:09,920
♪ Idiots always believe ♪
938
00:43:12,800 --> 00:43:17,160
♪ Why are there many people ♪
939
00:43:17,320 --> 00:43:24,440
♪ Turning themselves into lunatics ♪
940
00:43:27,000 --> 00:43:31,360
♪ Respect means nothing ♪
941
00:43:34,320 --> 00:43:38,600
♪ Close relationship matters nothing ♪
942
00:43:41,360 --> 00:43:46,000
♪ How can I pledge ♪
943
00:43:48,680 --> 00:43:53,240
♪ To leave you ♪
944
00:43:57,200 --> 00:43:59,200
♪ I’d love to ♪
945
00:43:59,760 --> 00:44:03,000
♪ Be crazy about greed ♪
946
00:44:03,800 --> 00:44:10,760
♪ I’d love to fall into obsession
despite fantasy ♪
947
00:44:11,600 --> 00:44:13,480
♪ I will ♪
948
00:44:14,120 --> 00:44:18,720
♪ Leave you in depression ♪
949
00:44:19,480 --> 00:44:25,000
♪ As long as you give up completely ♪
950
00:44:25,480 --> 00:44:27,800
♪ I’d love to♪
951
00:44:28,080 --> 00:44:31,440
♪ Be crazy about greed ♪
952
00:44:32,440 --> 00:44:39,760
♪ I’d love to fall into obsession
despite fantasy ♪
953
00:44:40,520 --> 00:44:42,240
♪ I will ♪
954
00:44:42,600 --> 00:44:47,240
♪ Leave you in depression ♪
955
00:44:48,160 --> 00:44:53,560
♪ As long as you give up completely ♪
956
00:44:55,360 --> 00:44:57,240
♪ I will ♪
957
00:44:57,840 --> 00:45:02,880
♪ Give up completely ♪
54009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.