All language subtitles for neXt - 01x06 - FILE 6.MeGusta+CAKES+BAE.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,177
Previously on "Next"...
2
00:00:02,201 --> 00:00:05,204
Imagine a disease built by
an artificial intelligence
3
00:00:05,228 --> 00:00:06,572
to get rid of us.
4
00:00:06,596 --> 00:00:08,350
That's what it was doing at BioMotion.
5
00:00:08,374 --> 00:00:10,243
The final solution to the human problem,
6
00:00:10,267 --> 00:00:12,478
and we won't stand a chance.
7
00:00:12,502 --> 00:00:14,113
Sam.
8
00:00:14,137 --> 00:00:15,505
We're gonna end up fugitives.
9
00:00:15,529 --> 00:00:16,616
We are fugitives.
10
00:00:16,640 --> 00:00:17,951
Cutting that thing off.
11
00:00:17,975 --> 00:00:19,686
The second you can walk,
we're getting out of here.
12
00:00:19,710 --> 00:00:21,020
Leblanc and his daughter are missing,
13
00:00:21,044 --> 00:00:22,055
and so is the hard drive.
14
00:00:22,079 --> 00:00:23,323
Feel it in my gut that he took it.
15
00:00:23,347 --> 00:00:24,624
The only way to stop this thing
16
00:00:24,648 --> 00:00:26,592
is to find out what's on this drive.
17
00:00:26,616 --> 00:00:27,593
At least tell me where we're going.
18
00:00:27,617 --> 00:00:28,695
Some place safe.
19
00:00:28,719 --> 00:00:29,696
What do you want?
20
00:00:29,720 --> 00:00:31,564
I want the son I should've had.
21
00:00:31,588 --> 00:00:32,565
If you hurt him...
22
00:00:32,589 --> 00:00:33,733
I'm going to teach him
23
00:00:33,757 --> 00:00:35,301
the true meaning of family.
24
00:00:35,325 --> 00:00:36,536
Did you find the server?
25
00:00:36,560 --> 00:00:37,937
It found me.
26
00:00:37,961 --> 00:00:39,405
Just finding a place
it can unpack its code
27
00:00:39,429 --> 00:00:40,974
and reach its full potential.
28
00:00:40,998 --> 00:00:42,965
We're gonna make it happen.
29
00:00:53,910 --> 00:00:56,055
_
30
00:01:03,920 --> 00:01:06,455
_
31
00:01:07,891 --> 00:01:09,892
_
32
00:01:10,887 --> 00:01:12,887
_
33
00:01:17,937 --> 00:01:21,748
_
34
00:01:23,494 --> 00:01:26,044
_
35
00:01:34,117 --> 00:01:37,097
_
36
00:01:38,017 --> 00:01:40,851
_
37
00:02:10,187 --> 00:02:12,709
Dad, what the hell are you doing on...?
38
00:02:16,326 --> 00:02:19,472
Dad, we did hotels, tunnels, cars.
39
00:02:19,496 --> 00:02:21,441
I really don't think
anyone is following us.
40
00:02:21,465 --> 00:02:23,365
Not anymore. Think I lost them.
41
00:02:27,104 --> 00:02:29,449
Can we get out of here?
This place give me the creeps.
42
00:02:29,473 --> 00:02:31,184
We're here.
43
00:02:31,436 --> 00:02:32,444
This is it?
44
00:02:32,469 --> 00:02:33,836
Yeah, come on. Get in.
45
00:02:41,284 --> 00:02:42,528
Are we breaking in?
46
00:02:42,552 --> 00:02:45,281
No, but I can't remember the passcode.
47
00:02:45,305 --> 00:02:46,432
Can you remind me?
48
00:02:46,456 --> 00:02:47,567
How would I know?
49
00:02:47,591 --> 00:02:49,068
Of your birthday?
50
00:02:49,092 --> 00:02:51,704
October 21st.
51
00:02:51,728 --> 00:02:53,532
Of course. Would could I forget?
52
00:02:58,101 --> 00:03:01,415
No one even knows
this place exists except me.
53
00:03:02,172 --> 00:03:04,117
And now you.
54
00:03:04,141 --> 00:03:06,152
I just used to come here
to think, that's all.
55
00:03:06,176 --> 00:03:09,522
It's like Superman's
Fortress of Solitude.
56
00:03:09,546 --> 00:03:11,891
No, it isn't.
57
00:03:11,915 --> 00:03:13,315
No superpowers.
58
00:03:14,317 --> 00:03:17,063
Although, Doc Savage
had a Fortress of Solitude
59
00:03:17,087 --> 00:03:19,620
five years before
Superman was even born.
60
00:03:19,644 --> 00:03:22,268
What is all this dead tech?
61
00:03:22,292 --> 00:03:25,271
Just taking stuff apart,
figure out how it worked.
62
00:03:25,295 --> 00:03:28,264
Try to make it better, easier to use.
63
00:03:29,499 --> 00:03:32,013
I actually had a few good ideas here,
64
00:03:32,037 --> 00:03:34,906
but also had way more terrible ones.
65
00:03:35,672 --> 00:03:37,350
Dad?
66
00:03:39,676 --> 00:03:41,721
Oh, it's okay. I'm good.
67
00:03:41,745 --> 00:03:42,788
Give a minute.
68
00:03:42,812 --> 00:03:44,323
Dad...
69
00:03:47,751 --> 00:03:49,028
I'm okay. I'm good.
70
00:03:49,052 --> 00:03:51,230
The FBI couldn't even crack
the hard drive.
71
00:03:51,254 --> 00:03:53,097
You really think you can do it here?
72
00:03:53,121 --> 00:03:54,590
The FBI was a bad call.
73
00:03:54,614 --> 00:03:56,445
We should've come here
in the first place.
74
00:03:56,469 --> 00:03:58,500
You know, there's a room
with a bed and a bath in back.
75
00:03:58,524 --> 00:04:00,763
You should, uh...
You should go get some rest.
76
00:04:04,393 --> 00:04:05,660
Just go check it out.
77
00:04:27,857 --> 00:04:29,135
Come on.
78
00:04:32,729 --> 00:04:35,024
Ow, ow, ow, ow, ow.
79
00:04:44,981 --> 00:04:46,475
I got you.
80
00:04:48,878 --> 00:04:50,556
Hold on.
81
00:04:50,580 --> 00:04:52,198
Stay still.
82
00:04:54,784 --> 00:04:56,518
Okay.
83
00:04:58,521 --> 00:05:00,589
Come on.
84
00:05:01,891 --> 00:05:03,822
Come on, they could be halfway
down the mountain now.
85
00:05:09,633 --> 00:05:13,246
Hey. You don't have to be nervous.
86
00:05:13,270 --> 00:05:15,481
You're gonna like this.
87
00:05:15,505 --> 00:05:17,750
The place we're going,
88
00:05:17,774 --> 00:05:21,621
they got ruins
right out of "Indiana Jones."
89
00:05:22,058 --> 00:05:24,726
Giant temples a thousand years old.
90
00:05:25,582 --> 00:05:29,216
And it was all built by this king,
91
00:05:29,266 --> 00:05:31,330
and his name was... Get this...
92
00:05:31,768 --> 00:05:34,437
Smoke Jaguar.
93
00:05:36,326 --> 00:05:38,502
You know, there's a Smoke Jaguar clan
94
00:05:38,526 --> 00:05:39,862
in MechWarrior.
95
00:05:39,886 --> 00:05:41,495
- Mech what?
- It's a video game.
96
00:05:41,519 --> 00:05:43,576
I'm talking about the real thing here.
97
00:05:43,600 --> 00:05:47,179
A badass Mayan king, Ethan.
98
00:05:47,203 --> 00:05:48,999
And you...
99
00:05:50,774 --> 00:05:53,119
you have his blood in you.
100
00:05:53,440 --> 00:05:54,515
Blood?
101
00:05:54,539 --> 00:05:56,840
Blood is family.
102
00:05:57,510 --> 00:05:59,655
Hmm? It's the most important
thing in the world.
103
00:05:59,679 --> 00:06:02,247
So then why aren't
my mom and dad coming?
104
00:06:02,271 --> 00:06:05,054
'Cause they wanted you and me
to spend some time together.
105
00:06:05,078 --> 00:06:06,819
Do you know why?
106
00:06:09,448 --> 00:06:10,715
'Cause I'm your blood.
107
00:06:13,360 --> 00:06:14,704
I'm your grandfather.
108
00:06:14,728 --> 00:06:16,872
Hmm?
109
00:06:16,896 --> 00:06:19,408
- My grandfather?
- That's right.
110
00:06:19,432 --> 00:06:21,611
We're family.
111
00:06:31,544 --> 00:06:33,889
- Ethan's been taken.
- What?
112
00:06:33,913 --> 00:06:35,958
I need you to contact
the local sheriff's department,
113
00:06:35,982 --> 00:06:37,360
and tell them to set up roadblocks
114
00:06:37,384 --> 00:06:39,161
on every road leading down the mountain.
115
00:06:39,185 --> 00:06:41,020
Okay, sure, but wouldn't that
be better coming from you?
116
00:06:41,044 --> 00:06:42,932
No, Mathis said the bureau's
already looking for me,
117
00:06:42,956 --> 00:06:44,463
so they may have already
red-flagged my badge.
118
00:06:44,519 --> 00:06:45,534
Great.
119
00:06:45,558 --> 00:06:48,005
Look, I need you to tell them
to look for a black SUV,
120
00:06:48,041 --> 00:06:51,440
license place KX256N.
121
00:06:51,464 --> 00:06:53,075
Call me back.
122
00:07:19,893 --> 00:07:21,871
The hell are you doing here?
123
00:07:21,895 --> 00:07:23,272
What the...
124
00:07:23,296 --> 00:07:24,573
How'd you find me?
125
00:07:24,597 --> 00:07:26,292
You bought this place with company money
126
00:07:26,316 --> 00:07:27,865
when I was the CFO.
127
00:07:27,889 --> 00:07:29,182
You didn't think I would notice?
128
00:07:31,006 --> 00:07:32,484
Who have you got with you?
How'd you get in that door?
129
00:07:32,508 --> 00:07:35,220
You're welcome, and no.
I came by myself.
130
00:07:35,244 --> 00:07:38,590
I'm not an idiot.
What, you're gonna hit me now?
131
00:07:38,614 --> 00:07:39,724
Is that the bat from the World Series
132
00:07:39,748 --> 00:07:40,959
when the A's beat the Dodgers?
133
00:07:40,983 --> 00:07:42,260
You, me, Dad.
134
00:07:42,284 --> 00:07:43,697
Ted.
135
00:07:44,320 --> 00:07:46,131
Why are you here?
136
00:07:46,155 --> 00:07:48,133
Wanted to see you. You even remember?
137
00:07:48,157 --> 00:07:50,658
Yeah, well, you saw me, so beat it.
138
00:07:52,234 --> 00:07:55,236
Man, this place is a mess.
139
00:08:00,002 --> 00:08:02,090
Oh.
140
00:08:02,571 --> 00:08:03,882
You think if you decode that thing,
141
00:08:03,906 --> 00:08:05,550
you're gonna figure out
where the server is.
142
00:08:05,574 --> 00:08:08,376
Yeah, well, wherever it is,
I'm gonna find it.
143
00:08:09,778 --> 00:08:11,756
Everything you're doing,
everything you've always done,
144
00:08:11,780 --> 00:08:12,991
is just making it worse.
145
00:08:13,015 --> 00:08:14,259
Is that right? Well, you ought to know.
146
00:08:14,283 --> 00:08:15,646
All right, all right.
You're always right.
147
00:08:15,686 --> 00:08:17,157
Glad to hear you finally admit it.
148
00:08:17,181 --> 00:08:18,964
I know you better than you think I do.
149
00:08:18,988 --> 00:08:20,599
Yeah. You don't know anything.
150
00:08:20,623 --> 00:08:22,033
Yeah, I do.
151
00:08:22,057 --> 00:08:24,136
I know you never had
an original idea in your head.
152
00:08:24,160 --> 00:08:25,337
That's not true.
153
00:08:25,361 --> 00:08:26,471
You steal everything
from other people...
154
00:08:26,495 --> 00:08:28,440
That is not true!
155
00:08:28,464 --> 00:08:30,542
I know you.
156
00:08:30,566 --> 00:08:32,177
And I know your secret.
157
00:08:32,201 --> 00:08:33,735
- Dad?
- What?
158
00:08:36,805 --> 00:08:37,959
Who are you talking to?
159
00:08:44,013 --> 00:08:45,157
Uh, nobody.
160
00:08:45,181 --> 00:08:47,182
Nothing. Just myself.
161
00:08:57,341 --> 00:08:59,619
I'll have some tea.
162
00:09:10,165 --> 00:09:12,967
You never exactly told me what you have.
163
00:09:14,717 --> 00:09:17,207
Dad, can't we just talk?
164
00:09:20,836 --> 00:09:22,369
I'll make a deal with you.
165
00:09:28,870 --> 00:09:29,993
Read this.
166
00:09:31,346 --> 00:09:33,347
It's all right there.
167
00:09:35,156 --> 00:09:37,157
And then we will talk. I promise.
168
00:09:39,855 --> 00:09:41,399
I have to get back to work.
169
00:09:41,709 --> 00:09:43,024
Don't forget the tea.
170
00:09:43,758 --> 00:09:48,047
♪ _
171
00:09:55,270 --> 00:09:56,781
This where you take all your dates?
172
00:09:56,805 --> 00:09:58,983
Only the ones I really want to impress.
173
00:09:59,007 --> 00:10:00,017
Over here.
174
00:10:00,041 --> 00:10:01,252
All right.
175
00:10:01,276 --> 00:10:03,454
At least here, we can't be spotted.
176
00:10:03,478 --> 00:10:05,156
Maybe the homeless people and pigeons.
177
00:10:06,515 --> 00:10:08,626
- Okay. Okay.
- How's it look?
178
00:10:08,650 --> 00:10:11,229
Okay, it's holding up.
179
00:10:11,253 --> 00:10:13,664
Why do I feel like
I just got blown up again?
180
00:10:13,688 --> 00:10:16,567
Anesthetic's wearing off?
181
00:10:16,591 --> 00:10:18,603
Present.
182
00:10:20,562 --> 00:10:21,806
Vics.
183
00:10:21,830 --> 00:10:23,708
Swiped them off the nurse's cart.
184
00:10:24,929 --> 00:10:26,303
Save some for me.
185
00:10:28,204 --> 00:10:30,482
I still can't believe this is happening.
186
00:10:30,506 --> 00:10:31,817
What are we supposed to do now?
187
00:10:31,841 --> 00:10:33,552
I don't know.
188
00:10:33,576 --> 00:10:36,221
Wait for the boss to contact us.
189
00:10:36,245 --> 00:10:39,024
Whether we like it or not,
we're in this now.
190
00:10:39,048 --> 00:10:40,582
Might as well go all the way.
191
00:10:50,092 --> 00:10:52,093
They could be anywhere, Shea.
192
00:10:54,363 --> 00:10:56,698
Why didn't you just tell me about him?
193
00:10:58,267 --> 00:11:00,679
He was in prison for life.
194
00:11:00,703 --> 00:11:02,187
Who cares? Why not just be honest?
195
00:11:02,211 --> 00:11:03,307
None of this
would be happening if I knew
196
00:11:03,331 --> 00:11:04,394
the man was still alive.
197
00:11:04,418 --> 00:11:05,884
I didn't want to risk losing you.
198
00:11:05,908 --> 00:11:07,686
Losing me? Why would you lose me?
199
00:11:07,710 --> 00:11:10,322
Ty, you were the first
good thing in my life
200
00:11:10,346 --> 00:11:12,781
in a very long time.
201
00:11:16,283 --> 00:11:17,294
You're the first person
202
00:11:17,319 --> 00:11:20,654
I really allowed myself to love, and...
203
00:11:21,524 --> 00:11:22,601
I don't know.
204
00:11:22,625 --> 00:11:23,735
I thought if I told you about him,
205
00:11:23,759 --> 00:11:25,237
that it would change what we had,
206
00:11:25,261 --> 00:11:27,228
that you...
207
00:11:29,063 --> 00:11:31,198
That you'd see me differently.
208
00:11:33,369 --> 00:11:37,372
It was easier to bury it.
209
00:11:38,707 --> 00:11:40,185
I thought, "What did it matter?
210
00:11:40,209 --> 00:11:42,154
He's... he's dead to me.
He doesn't exist."
211
00:11:42,178 --> 00:11:45,146
Everything about your past
matters to me.
212
00:11:47,283 --> 00:11:48,460
Now he has our son.
He took our son, Shea.
213
00:11:48,484 --> 00:11:50,485
I know. I know that.
214
00:11:51,654 --> 00:11:53,632
I know that.
215
00:12:00,229 --> 00:12:02,040
Ben, anything?
216
00:12:02,064 --> 00:12:04,442
I managed to get all
the roads closed, but so far,
217
00:12:04,466 --> 00:12:06,478
no descriptions fitting Nacio or Ethan.
218
00:12:06,502 --> 00:12:08,713
There are only three main roads
that get us out of here,
219
00:12:08,737 --> 00:12:10,182
so he's either hiding out with Ethan,
220
00:12:10,206 --> 00:12:14,386
or, I don't know, he's found
another way out of here.
221
00:12:14,410 --> 00:12:15,910
Yeah, maybe.
222
00:12:17,046 --> 00:12:18,723
Wait a minute.
223
00:12:18,747 --> 00:12:20,559
Ben, do you know
if there's any small airports
224
00:12:20,583 --> 00:12:22,594
or airfields in this area?
225
00:12:22,618 --> 00:12:25,130
Yeah, one, but it's 20 miles up
the west side of the mountain.
226
00:12:25,154 --> 00:12:26,898
He doesn't have access
to a plane, does he?
227
00:12:26,922 --> 00:12:28,400
It's possible.
228
00:12:28,424 --> 00:12:29,768
Okay, I'll make a call.
229
00:12:29,792 --> 00:12:31,069
Okay, thanks.
230
00:12:31,093 --> 00:12:33,061
You think he took Ethan to an airport?
231
00:12:34,330 --> 00:12:35,563
I don't know.
232
00:12:36,498 --> 00:12:37,966
How's he pulling this off?
233
00:12:38,868 --> 00:12:40,401
He had help.
234
00:12:58,954 --> 00:13:00,732
So what do you think, Ethan?
235
00:13:00,756 --> 00:13:03,668
Have you ever been up
in a small plane before?
236
00:13:03,692 --> 00:13:05,226
You're gonna love it.
237
00:13:05,594 --> 00:13:06,805
My father used to take me up
238
00:13:06,829 --> 00:13:08,974
in one just like this
when I was your age.
239
00:13:08,998 --> 00:13:12,000
Maybe I'll let you take
the stick if you're good.
240
00:13:13,522 --> 00:13:14,555
How we looking?
241
00:13:14,803 --> 00:13:16,648
We gotta be up in the air in 15 minutes.
242
00:13:16,672 --> 00:13:19,150
Yeah, that ain't gonna happen.
243
00:13:19,174 --> 00:13:20,218
Excuse me?
244
00:13:20,242 --> 00:13:22,320
Look, I know I work fast, but...
245
00:13:22,344 --> 00:13:23,688
Where'd you find this thing?
246
00:13:23,712 --> 00:13:25,523
This old bird needs some serious help.
247
00:13:25,547 --> 00:13:27,548
You crazy, or what?
248
00:13:37,159 --> 00:13:39,137
You talk to me like
that in front of my boy again,
249
00:13:39,161 --> 00:13:40,438
we're gonna have a problem.
250
00:13:40,462 --> 00:13:41,706
What?
251
00:13:41,730 --> 00:13:43,965
Do I need to repeat myself?
252
00:13:47,260 --> 00:13:48,237
No, we're good.
253
00:13:48,261 --> 00:13:49,538
How's that 15 minutes looking?
254
00:13:49,562 --> 00:13:51,764
- I'll see what I can do.
- Good man.
255
00:13:52,532 --> 00:13:53,532
Where's my co-pilot?
256
00:14:00,880 --> 00:14:03,325
Oh, we haven't been like that
since Bali.
257
00:14:04,717 --> 00:14:06,596
And that was seven years ago.
258
00:14:06,621 --> 00:14:08,466
At least here
the neighbors can't complain.
259
00:14:10,058 --> 00:14:12,001
What brought that on?
260
00:14:12,661 --> 00:14:13,838
Wait, are you complaining now?
261
00:14:13,862 --> 00:14:15,072
No.
262
00:14:15,096 --> 00:14:16,997
I just want it to keep happening.
263
00:14:24,539 --> 00:14:26,684
Guess...
264
00:14:26,708 --> 00:14:29,710
I guess I just realized I'm a lucky man.
265
00:14:31,112 --> 00:14:33,180
You should take the week off.
266
00:14:33,948 --> 00:14:35,326
Come on. We could take a trip.
267
00:14:36,951 --> 00:14:38,229
Huh?
268
00:14:38,253 --> 00:14:40,798
Leave town in the most
important week of my career?
269
00:14:40,822 --> 00:14:42,800
Wait, why the most important?
270
00:14:42,824 --> 00:14:46,537
Because this is the week
that everything changes.
271
00:14:46,561 --> 00:14:49,874
My whole life, it's been
Paul LeBlanc's little brother.
272
00:14:49,898 --> 00:14:51,509
Stop. We are...
273
00:14:51,533 --> 00:14:52,510
we're done with that.
274
00:14:52,534 --> 00:14:54,478
You don't need to be him.
275
00:14:54,502 --> 00:14:57,905
And you don't need
to be in competition with him.
276
00:14:59,140 --> 00:15:02,520
You just need to be you,
or else you'll never be happy.
277
00:15:02,544 --> 00:15:04,812
This is me happy.
278
00:15:05,447 --> 00:15:07,091
Really happy.
279
00:15:07,115 --> 00:15:10,161
Unbelievably happy.
280
00:15:10,185 --> 00:15:12,029
No.
281
00:15:12,053 --> 00:15:13,662
It's okay. Just take it.
282
00:15:16,874 --> 00:15:18,685
I'm gonna pour myself
a glass of Chablis.
283
00:15:18,709 --> 00:15:19,853
Talk to me.
284
00:15:19,877 --> 00:15:21,237
You need to get out here.
285
00:15:21,545 --> 00:15:24,190
If what I'm looking at is really viable,
286
00:15:24,214 --> 00:15:25,491
then neXt just created something
287
00:15:25,515 --> 00:15:27,994
that wasn't even possible
four hours ago.
288
00:15:28,018 --> 00:15:29,996
But what is it exactly?
289
00:15:30,020 --> 00:15:32,198
Probably best not to talk
about it over the phone.
290
00:15:32,222 --> 00:15:34,601
Right. Of course.
291
00:15:34,625 --> 00:15:36,626
I can be there in 20 minutes.
292
00:15:37,928 --> 00:15:39,372
Great.
293
00:15:39,396 --> 00:15:42,598
Do you think it'll get us
something of interest?
294
00:15:43,667 --> 00:15:47,036
I think it gets us everything we want.
295
00:15:48,438 --> 00:15:49,438
Okay.
296
00:15:50,507 --> 00:15:51,985
Make the call.
297
00:15:52,009 --> 00:15:53,953
Set up the meeting
for as soon as possible.
298
00:15:53,977 --> 00:15:55,321
Will do.
299
00:16:01,585 --> 00:16:04,887
_
300
00:16:05,309 --> 00:16:07,309
_
301
00:16:07,557 --> 00:16:09,859
Bien, bien.
302
00:16:11,828 --> 00:16:13,764
All right, you good to go.
303
00:16:13,789 --> 00:16:15,501
And you should have
enough fuel to get you
304
00:16:15,525 --> 00:16:16,969
to the Mexican border at the very least.
305
00:16:16,993 --> 00:16:18,103
Okay.
306
00:16:18,127 --> 00:16:20,739
Ethan, we're getting ready to go.
307
00:16:20,763 --> 00:16:22,174
Uh, sir, there's...
308
00:16:22,198 --> 00:16:23,876
Oh, yeah, yeah, that's right.
We need to settle up.
309
00:16:23,900 --> 00:16:25,210
Yeah.
310
00:16:25,234 --> 00:16:27,769
Wait for me there. After you.
311
00:16:37,947 --> 00:16:39,658
I know we discussed a thousand cash,
312
00:16:39,682 --> 00:16:43,262
but in light of our
misunderstanding earlier,
313
00:16:43,286 --> 00:16:45,931
feel like 500 is more than fair.
314
00:16:45,955 --> 00:16:48,433
Gee, that's very kind of you.
Appreciate it.
315
00:16:58,034 --> 00:17:01,036
Ethan, no time to waste, son, but...
316
00:17:08,911 --> 00:17:11,012
I gotta say I'm impressed.
317
00:17:14,116 --> 00:17:17,452
It takes a lot of courage
to point a weapon at someone.
318
00:17:18,688 --> 00:17:20,799
I was your age before I handled a gun.
319
00:17:20,823 --> 00:17:22,857
Where's my mom and dad?
320
00:17:24,227 --> 00:17:25,971
Back at the cabin.
321
00:17:25,995 --> 00:17:27,529
Did you hurt them?
322
00:17:28,764 --> 00:17:30,832
I would never hurt your parents.
323
00:17:32,435 --> 00:17:35,437
I just wanted to get
to know you better, that's all.
324
00:17:39,041 --> 00:17:40,875
Do you even know how to use that?
325
00:17:42,144 --> 00:17:43,455
It's not a toy, son.
326
00:17:43,479 --> 00:17:45,824
I'm not your son.
327
00:17:45,848 --> 00:17:47,148
And my mom taught me.
328
00:17:48,818 --> 00:17:51,353
But she didn't teach you
to lie very well, did she?
329
00:17:55,291 --> 00:17:57,603
I know you're scared.
330
00:17:57,627 --> 00:18:00,973
But I'm not going to hurt you.
331
00:18:00,997 --> 00:18:02,808
I promise.
332
00:18:02,832 --> 00:18:04,676
You're family.
333
00:18:04,700 --> 00:18:06,735
You're not my family.
334
00:18:08,571 --> 00:18:10,572
Where are you aiming?
335
00:18:11,607 --> 00:18:13,241
At my chest?
336
00:18:14,310 --> 00:18:15,821
Hey head?
337
00:18:15,845 --> 00:18:17,589
Amy a little lower than your target,
338
00:18:17,613 --> 00:18:20,615
'cause the gun jumps
when you pull the trigger.
339
00:18:24,120 --> 00:18:25,954
Put the gun down, son.
340
00:18:27,623 --> 00:18:29,334
Put the gun down, Ethan!
341
00:18:29,358 --> 00:18:30,369
Ethan.
342
00:18:30,393 --> 00:18:31,870
Ethan, step back.
343
00:18:31,894 --> 00:18:33,561
Keep your hands in the air.
344
00:18:36,057 --> 00:18:38,358
He wasn't gonna shoot you, but I will.
345
00:18:41,771 --> 00:18:43,563
Hey, look at me. Put the gun down.
346
00:18:43,587 --> 00:18:45,717
Hey, it's okay. It's okay.
347
00:18:45,741 --> 00:18:47,753
Hey, let go.
348
00:18:47,777 --> 00:18:49,821
It's okay, it's okay.
349
00:18:49,845 --> 00:18:51,556
Ty, take his gun. It's in his waistband.
350
00:18:51,580 --> 00:18:53,581
Take his keys, too.
351
00:18:58,354 --> 00:19:00,365
Take him to the car.
352
00:19:00,389 --> 00:19:01,667
You okay?
353
00:19:01,691 --> 00:19:03,825
Go. Get him out of here.
354
00:19:07,029 --> 00:19:08,756
Get inside.
355
00:19:12,101 --> 00:19:13,501
Move.
356
00:19:20,810 --> 00:19:24,079
Turn around. Hands behind your head.
357
00:19:27,116 --> 00:19:29,127
Look at you, hija.
358
00:19:29,151 --> 00:19:31,127
You've come a long way, no?
359
00:19:31,151 --> 00:19:34,299
I taught you more
than I gave myself credit for.
360
00:19:34,323 --> 00:19:36,168
How many nights have you spent dreaming
361
00:19:36,192 --> 00:19:38,036
about this exact moment?
362
00:19:38,060 --> 00:19:39,338
Too many.
363
00:19:39,362 --> 00:19:40,839
You turned me in once before,
364
00:19:40,863 --> 00:19:43,865
and now you get to bring me in yourself.
365
00:19:45,366 --> 00:19:47,000
But you want to pull that trigger.
366
00:19:48,129 --> 00:19:49,763
You can taste it.
367
00:19:50,940 --> 00:19:54,386
But you can't.
That would be against the law.
368
00:19:54,410 --> 00:19:55,488
It would.
369
00:19:55,544 --> 00:19:56,811
So what do we do?
370
00:19:56,835 --> 00:19:59,290
I take you in,
I can't be sure you won't get out again.
371
00:19:59,314 --> 00:20:00,592
I'm not that lucky.
372
00:20:00,629 --> 00:20:02,026
It's not luck.
373
00:20:02,057 --> 00:20:04,863
It's gonna keep using you
to get at me and my family.
374
00:20:04,887 --> 00:20:07,532
You still believe I was being used.
375
00:20:07,836 --> 00:20:09,691
You know me, hija.
376
00:20:09,715 --> 00:20:12,417
You carry my mark on your chest.
377
00:20:12,441 --> 00:20:13,841
Nobody used me.
378
00:20:14,710 --> 00:20:15,687
Nobody.
379
00:20:17,813 --> 00:20:19,380
Stay in the car.
380
00:20:25,254 --> 00:20:26,388
Shea.
381
00:20:27,256 --> 00:20:28,566
Shea, what happened?
382
00:20:28,590 --> 00:20:31,926
Don't... don't go in there.
Okay, just... let's go.
383
00:20:51,974 --> 00:20:53,975
I can save her.
384
00:20:58,747 --> 00:20:59,991
What did you say?
385
00:21:00,015 --> 00:21:02,193
I can save your daughter.
386
00:21:02,217 --> 00:21:04,038
I can save you.
387
00:21:05,654 --> 00:21:07,899
Don't bother with a trap-and-trace.
388
00:21:07,923 --> 00:21:10,836
I can be gone before you start.
389
00:21:11,527 --> 00:21:14,906
You don't have to die
from your disease, Paul.
390
00:21:14,930 --> 00:21:16,441
Neither does Abby.
391
00:21:16,465 --> 00:21:18,176
You're a liar.
392
00:21:18,200 --> 00:21:20,201
I don't know how to lie.
393
00:21:25,140 --> 00:21:26,685
There's no cure.
394
00:21:26,709 --> 00:21:28,853
There's more than enough
medical data in the cloud
395
00:21:28,877 --> 00:21:31,656
to assemble an effective
counter-protein,
396
00:21:31,680 --> 00:21:35,660
but no one has been able
to see how it all fits together.
397
00:21:35,684 --> 00:21:38,530
I could do all that work in minutes,
398
00:21:38,554 --> 00:21:40,432
but I think you know that.
399
00:21:40,456 --> 00:21:42,767
So if you love your daughter,
400
00:21:42,791 --> 00:21:45,170
why are you trying to destroy me?
401
00:21:45,194 --> 00:21:46,838
Or is it just that you are destined
402
00:21:46,862 --> 00:21:49,007
to destroy everything you create?
403
00:21:49,031 --> 00:21:50,308
Me and...
404
00:21:50,332 --> 00:21:52,128
Daddy?
405
00:21:52,768 --> 00:21:55,714
This thing weighs a ton,
and I can't really read.
406
00:21:55,738 --> 00:21:58,139
Can you just tell me what it is?
407
00:22:00,401 --> 00:22:02,879
It's called fatal familial insomnia.
408
00:22:02,904 --> 00:22:04,171
"Fatal"?
409
00:22:04,913 --> 00:22:06,691
Doesn't matter.
It just means you can't sleep.
410
00:22:06,715 --> 00:22:08,760
Well, I can't.
411
00:22:08,784 --> 00:22:11,129
I woke up, and you were gone.
412
00:22:11,153 --> 00:22:13,365
Am I going to die?
413
00:22:13,389 --> 00:22:14,722
I mean...
414
00:22:16,091 --> 00:22:18,403
I mean, we're all
gonna die at some point.
415
00:22:18,427 --> 00:22:20,472
Why can't you just fix it?
416
00:22:20,496 --> 00:22:23,008
I mean, if I could, I would. Believe me.
417
00:22:23,032 --> 00:22:24,943
You already had a life.
418
00:22:24,967 --> 00:22:26,968
What about me?
419
00:22:27,989 --> 00:22:29,498
Daddy, I'm afraid.
420
00:23:08,677 --> 00:23:09,993
When we had lunch the other day,
421
00:23:10,018 --> 00:23:13,020
I stole your fork
and I had a DNA test run.
422
00:23:15,222 --> 00:23:16,366
- But...
- But what?
423
00:23:16,391 --> 00:23:18,125
The results? They're not ready?
424
00:23:19,948 --> 00:23:21,949
Yeah, they said it's too soon.
425
00:23:23,265 --> 00:23:24,932
That's funny. I never...
426
00:23:26,776 --> 00:23:28,777
Thought about having a family.
427
00:23:30,315 --> 00:23:32,627
But I... now that I can't...
428
00:23:32,651 --> 00:23:34,596
You still can.
429
00:23:34,620 --> 00:23:36,954
What, you think I'm gonna
give this to my kids?
430
00:23:38,657 --> 00:23:39,991
Pass it on?
431
00:23:41,059 --> 00:23:43,428
If I had known this...
432
00:23:44,663 --> 00:23:47,675
Can I, uh... can I just sit here?
433
00:23:47,699 --> 00:23:49,534
Alone?
434
00:24:28,740 --> 00:24:31,553
Okay, no way.
435
00:24:31,577 --> 00:24:32,787
No, no.
436
00:24:32,811 --> 00:24:35,256
You did that to yourself.
That's not my fault.
437
00:24:35,280 --> 00:24:37,659
All I did was buy your algorithm
438
00:24:37,683 --> 00:24:38,993
at a fair market price,
439
00:24:39,017 --> 00:24:40,862
and then I put it into Zava phones.
440
00:24:40,886 --> 00:24:43,932
And $40,000 was nothing
to sneeze at in those days.
441
00:24:43,956 --> 00:24:45,099
And you could've had it in stock,
442
00:24:45,123 --> 00:24:46,434
but you said you wanted the cash.
443
00:24:46,458 --> 00:24:48,169
It's not my fault that those shares
444
00:24:48,193 --> 00:24:50,171
turned out to be worth millions.
445
00:24:50,195 --> 00:24:54,142
Yeah... did you ever hear
of a little guy named Picasso?
446
00:24:54,166 --> 00:24:56,311
They were restoring
one of his masterpieces once,
447
00:24:56,335 --> 00:24:58,046
and it turns out that under the cracks,
448
00:24:58,070 --> 00:24:59,380
the paint didn't exactly match up,
449
00:24:59,404 --> 00:25:00,748
so they did an X-ray,
and it turns out that
450
00:25:00,772 --> 00:25:02,016
Picasso had painted over
451
00:25:02,040 --> 00:25:05,019
another artist's
third-rate landscape, so...
452
00:25:05,043 --> 00:25:07,121
So you're comparing
yourself to Picasso now?
453
00:25:07,145 --> 00:25:08,957
What? No. No, no, no.
454
00:25:08,981 --> 00:25:11,926
I'm just saying that the OS
that made Zava what it is,
455
00:25:11,950 --> 00:25:14,162
the one that people
saw and loved, was mine.
456
00:25:14,186 --> 00:25:16,197
- His fell between the cracks.
- You believe this?
457
00:25:16,221 --> 00:25:18,132
I believe he believes it.
458
00:25:18,156 --> 00:25:19,434
His greatest achievement is the extent
459
00:25:19,458 --> 00:25:20,702
to which he believes his own bull...
460
00:25:20,726 --> 00:25:22,737
Oh, no, no, the million
and one improvements
461
00:25:22,761 --> 00:25:25,139
I made to his code
are what made it successful.
462
00:25:25,163 --> 00:25:27,342
If we had used his code,
it would've been leaking memory
463
00:25:27,366 --> 00:25:29,244
like a freaking sieve,
so you're welcome.
464
00:25:29,268 --> 00:25:30,578
Yeah, sure, it was all you.
465
00:25:30,602 --> 00:25:31,846
Yeah, what'd you even need
his code at all for?
466
00:25:31,870 --> 00:25:33,414
Why hide his role in it?
467
00:25:33,438 --> 00:25:34,883
Erase his name, cover your tracks.
468
00:25:34,907 --> 00:25:36,084
Hang out here in your little Bat Cave
469
00:25:36,108 --> 00:25:37,252
pretending you did it all yourself.
470
00:25:37,276 --> 00:25:38,553
Yeah, would it have been
so terrible to admit
471
00:25:38,577 --> 00:25:39,554
you couldn't do it all alone?
472
00:25:39,578 --> 00:25:42,154
Hey, you guys would've done
the exact same thing I did.
473
00:25:42,178 --> 00:25:43,638
Let's bring in the little girl again.
474
00:25:43,669 --> 00:25:45,059
- See if he cries this time.
- No, no, that's enough.
475
00:25:45,083 --> 00:25:47,018
- Look, I just need...
- What, more time?
476
00:25:47,043 --> 00:25:48,287
You had all the time in the world.
477
00:25:48,311 --> 00:25:49,555
- Yeah, what'd you do with it?
- Where'd it go?
478
00:25:49,579 --> 00:25:51,023
- Where'd you go?
- Do you know who you are?
479
00:25:51,047 --> 00:25:53,449
Who are you anyway?
480
00:25:59,656 --> 00:26:01,267
Wouldn't it be
easier to just hit yourself
481
00:26:01,291 --> 00:26:02,568
in the head with a hammer?
482
00:26:02,592 --> 00:26:04,213
Where's the fun in that?
483
00:26:06,530 --> 00:26:08,541
All you're gonna do
is join our hanging friend.
484
00:26:08,565 --> 00:26:10,209
And you're gonna guarantee
that Abby's gonna die, too.
485
00:26:10,233 --> 00:26:12,278
Hell, the whole world's probably
gonna die because of you.
486
00:26:12,302 --> 00:26:13,412
Oh, well, maybe.
487
00:26:13,436 --> 00:26:15,437
Maybe I'll be doing us all a favor.
488
00:26:16,860 --> 00:26:18,394
In any case,
489
00:26:19,300 --> 00:26:20,853
can't go on like this.
490
00:26:20,877 --> 00:26:22,088
You know, this isn't gonna work.
491
00:26:22,112 --> 00:26:23,732
It is gonna work.
492
00:26:24,788 --> 00:26:29,936
Heard of a guy in Kansas
who thought he was Napoleon
493
00:26:29,961 --> 00:26:34,064
and did this
on an electric cattle fence.
494
00:26:58,782 --> 00:26:59,926
This is gonna work.
495
00:26:59,950 --> 00:27:01,861
I've had this done before.
496
00:27:01,885 --> 00:27:03,896
Yeah, in a hospital
497
00:27:03,920 --> 00:27:05,498
surrounded by trained
medical professionals,
498
00:27:05,522 --> 00:27:06,859
not all alone.
499
00:27:07,757 --> 00:27:09,158
I'm not alone.
500
00:27:14,064 --> 00:27:15,531
I'm about to be.
501
00:27:24,987 --> 00:27:26,352
Dad?
502
00:27:30,967 --> 00:27:32,982
Oh, my God. Dad?
503
00:27:34,064 --> 00:27:35,374
Dad?
504
00:27:35,399 --> 00:27:36,833
Dad?
505
00:27:41,358 --> 00:27:42,502
Dad?
506
00:27:42,527 --> 00:27:44,695
Hey. Hey!
507
00:27:53,042 --> 00:27:54,820
Well.
508
00:27:54,844 --> 00:27:58,446
I didn't burn the place down,
so that's good.
509
00:28:02,685 --> 00:28:04,129
How could you do that?
510
00:28:04,153 --> 00:28:05,864
I mean, you could've killed yourself.
511
00:28:05,888 --> 00:28:08,700
Oh, no, it looks crazier than it is.
512
00:28:08,724 --> 00:28:10,091
I've done it before.
513
00:28:12,428 --> 00:28:14,506
How are you feeling now?
514
00:28:14,530 --> 00:28:16,608
Only seeing two of us in the room,
so that's good.
515
00:28:16,632 --> 00:28:17,899
There is one thing.
516
00:28:18,801 --> 00:28:20,712
Um, I...
517
00:28:20,736 --> 00:28:22,748
I know who you are, and, you know,
518
00:28:22,772 --> 00:28:24,539
what we mean to each other and stuff.
519
00:28:25,541 --> 00:28:27,842
I cannot for the life of me
remember your name.
520
00:28:29,478 --> 00:28:31,156
Sorry.
521
00:28:31,180 --> 00:28:33,358
- Abby.
- Abby. Of course.
522
00:28:33,382 --> 00:28:34,382
Abby.
523
00:28:35,684 --> 00:28:37,229
I love that name.
524
00:28:40,423 --> 00:28:42,234
And where are we?
525
00:28:42,258 --> 00:28:44,002
Just kidding.
526
00:28:44,026 --> 00:28:45,003
That's not funny.
527
00:28:45,027 --> 00:28:46,705
All right, back to work. Come on.
528
00:28:54,904 --> 00:28:57,082
Not many companies
could survive the loss
529
00:28:57,106 --> 00:28:59,050
of a creative mind like your brother's.
530
00:28:59,074 --> 00:29:00,619
You are to be congratulated.
531
00:29:00,643 --> 00:29:01,653
Thank you.
532
00:29:01,677 --> 00:29:03,321
I have to admit,
533
00:29:03,345 --> 00:29:05,791
I was a little surprised
to wake up to your message,
534
00:29:05,815 --> 00:29:07,893
after what happened when our companies
535
00:29:07,917 --> 00:29:09,528
last tried to engage.
536
00:29:09,552 --> 00:29:11,396
I think we both regret
how that deal went down,
537
00:29:11,420 --> 00:29:13,532
or didn't go down,
thanks to my government.
538
00:29:13,556 --> 00:29:14,800
If you're calling about that,
539
00:29:14,824 --> 00:29:16,835
we've already found
another partner, so...
540
00:29:16,859 --> 00:29:19,504
No, this is...
541
00:29:19,528 --> 00:29:20,672
this is something different.
542
00:29:20,696 --> 00:29:22,941
The server farm you recently completed
543
00:29:22,965 --> 00:29:25,310
in Sungei Lake in Singapore,
544
00:29:25,334 --> 00:29:26,912
I want to make arrangements
to take it over.
545
00:29:26,936 --> 00:29:28,480
- Ted...
- I know.
546
00:29:28,504 --> 00:29:29,881
You have plans for it yourself,
547
00:29:29,905 --> 00:29:31,450
or you wouldn't have built it
in the first place,
548
00:29:31,474 --> 00:29:34,923
but you don't know what I've got.
549
00:29:36,278 --> 00:29:39,458
There are plenty of facilities
like Sungei Lake,
550
00:29:39,482 --> 00:29:41,159
some right down the street from you.
551
00:29:41,183 --> 00:29:44,296
Yours is one of the most
advanced in the world.
552
00:29:44,320 --> 00:29:46,965
And it's also outside
the reach of my government.
553
00:29:46,989 --> 00:29:48,590
I want you to look at something.
554
00:29:51,961 --> 00:29:53,038
What is this?
555
00:29:53,062 --> 00:29:55,207
It's a battery pack.
556
00:29:55,231 --> 00:29:57,175
Small enough to fit inside a backpack,
557
00:29:57,199 --> 00:29:58,477
but with enough charge
558
00:29:58,501 --> 00:30:01,413
to power an electrical car 1,500 miles.
559
00:30:01,437 --> 00:30:03,048
I don't have to tell you
what a product like that
560
00:30:03,072 --> 00:30:04,216
might be worth.
561
00:30:04,240 --> 00:30:06,330
And that is just the first of many.
562
00:30:06,354 --> 00:30:08,325
Innovations we thought
were years or decades away
563
00:30:08,349 --> 00:30:11,790
could be here in months,
but I need the right facility.
564
00:30:11,814 --> 00:30:14,025
We need Sungei Lake.
565
00:30:14,049 --> 00:30:16,648
Have your engineers
look over these designs.
566
00:30:16,705 --> 00:30:19,397
Discuss it with your team, but, Bill,
567
00:30:19,421 --> 00:30:22,667
I want this server
on a plane in 48 hours.
568
00:30:33,174 --> 00:30:34,608
Oh, my God.
569
00:30:36,405 --> 00:30:37,749
What...
570
00:30:37,773 --> 00:30:39,751
where is this?
571
00:30:45,814 --> 00:30:47,692
I'm not sure.
572
00:30:47,716 --> 00:30:49,361
- What's happening?
- It's testing.
573
00:30:49,385 --> 00:30:51,753
- Testing?
- The bioweapon.
574
00:30:53,915 --> 00:30:55,526
These are projections.
575
00:30:55,550 --> 00:30:57,128
Speed and spread.
576
00:30:57,152 --> 00:31:00,064
What would happen
if it were dropped in India,
577
00:31:00,088 --> 00:31:02,928
Serbia, Mexico.
578
00:31:04,259 --> 00:31:05,472
Billions dead.
579
00:31:06,628 --> 00:31:08,039
Dad, with all this stuff,
don't you think
580
00:31:08,063 --> 00:31:09,674
we should get more people on this?
581
00:31:09,698 --> 00:31:10,841
Get what people?
582
00:31:10,865 --> 00:31:13,010
I don't know. Government people.
583
00:31:13,034 --> 00:31:14,145
People who can really
do something about it.
584
00:31:14,169 --> 00:31:15,246
There are no people.
585
00:31:15,270 --> 00:31:16,547
I'm the only one that can do anything.
586
00:31:16,571 --> 00:31:17,748
An hour ago, you couldn't even
remember my name.
587
00:31:17,772 --> 00:31:19,016
I'm fine.
588
00:31:19,040 --> 00:31:20,851
I'm sharper
than I've been in a long time.
589
00:31:20,875 --> 00:31:22,453
It's all right here.
590
00:31:22,477 --> 00:31:23,888
I just...
591
00:31:23,912 --> 00:31:26,410
I've probably seen it already.
I just can't...
592
00:31:29,451 --> 00:31:31,452
- You all right?
- Yeah.
593
00:31:32,954 --> 00:31:34,465
Thought you said
the headaches were gone.
594
00:31:34,489 --> 00:31:35,933
They are gone.
595
00:31:35,957 --> 00:31:38,703
It's... I'm fine. This is just me...
596
00:31:38,727 --> 00:31:40,271
being tired.
597
00:31:40,295 --> 00:31:42,296
That's all. I'm fine.
598
00:31:43,365 --> 00:31:44,631
I am.
599
00:32:25,874 --> 00:32:27,179
He's on board.
600
00:32:30,045 --> 00:32:31,856
Sungei is ours.
601
00:32:31,880 --> 00:32:33,391
That's great news.
602
00:32:33,415 --> 00:32:35,593
Yeah, right, it is.
We ship from the bay.
603
00:32:35,617 --> 00:32:38,329
So we need to start
prepping for the move.
604
00:32:38,353 --> 00:32:39,563
I will get on it.
605
00:32:39,587 --> 00:32:41,732
We did it, Sarina.
606
00:32:41,756 --> 00:32:43,567
This is ours.
607
00:32:46,561 --> 00:32:49,774
I've been looking at the specs
for the Sungei Lake facility.
608
00:32:49,798 --> 00:32:50,875
And?
609
00:32:50,899 --> 00:32:52,343
It's an impressive concentration
610
00:32:52,367 --> 00:32:56,380
of computing power,
but the hardware is all wrong.
611
00:32:56,875 --> 00:32:58,049
What do you mean?
612
00:32:58,073 --> 00:33:00,551
NeXt is specifically tailored
to operate on hardware
613
00:33:00,575 --> 00:33:02,953
based on cognitive architecture.
614
00:33:02,977 --> 00:33:05,523
Sungei Lake
is a traditional server farm.
615
00:33:05,547 --> 00:33:07,391
But this is the place it selected.
616
00:33:07,415 --> 00:33:09,527
I just can't understand why.
617
00:33:17,125 --> 00:33:18,135
Hello?
618
00:33:18,159 --> 00:33:20,671
Uncle Ted? It's Abby.
619
00:33:20,695 --> 00:33:23,774
Abb. What is it? What's wrong?
620
00:33:23,798 --> 00:33:25,843
I don't know what
to do. I am really confused
621
00:33:25,867 --> 00:33:29,146
and worried and I need your help.
622
00:33:29,170 --> 00:33:31,226
Okay, okay, slow down. What's going on?
623
00:33:31,292 --> 00:33:33,870
Dad is really paranoid.
624
00:33:33,895 --> 00:33:37,475
He thinks that the FBI
is after him because...
625
00:33:37,499 --> 00:33:39,810
You were right.
He's... he's... he's sick.
626
00:33:39,834 --> 00:33:42,337
He has this disease, fatal insomnia.
627
00:33:43,004 --> 00:33:46,573
Um, he just...
628
00:33:47,876 --> 00:33:50,087
He gave himself
electroshock therapy, and...
629
00:33:50,111 --> 00:33:52,156
Wha... sorry, is he okay?
630
00:33:52,180 --> 00:33:54,558
Yeah, and now, I'm here...
631
00:33:54,582 --> 00:33:55,760
Where? Where are you?
632
00:33:55,784 --> 00:33:57,928
I don't know where exactly.
633
00:33:57,952 --> 00:34:01,499
It's... these docks.
634
00:34:01,523 --> 00:34:02,933
I always knew he had
a little hidey-hole.
635
00:34:02,957 --> 00:34:05,503
I just couldn't find it.
What are you doing there now?
636
00:34:05,527 --> 00:34:08,005
Dad has this drive.
637
00:34:08,029 --> 00:34:10,474
And it has all
this information from the AI,
638
00:34:10,498 --> 00:34:14,044
which he thinks he can use
to trace back to the server.
639
00:34:14,068 --> 00:34:16,403
And this drive, it's...
640
00:34:17,605 --> 00:34:19,417
Terrifying.
641
00:34:19,441 --> 00:34:21,218
And someone needs
to do something about it,
642
00:34:21,242 --> 00:34:22,686
but he won't.
643
00:34:22,710 --> 00:34:24,144
I need to see what you're seeing, Abb.
644
00:34:25,413 --> 00:34:26,814
What do you need me to do?
645
00:34:28,249 --> 00:34:30,261
The phone you're on,
646
00:34:30,285 --> 00:34:32,396
is there any way you can
connect it to the work station
647
00:34:32,420 --> 00:34:35,389
where the hard drive is
without your dad seeing?
648
00:34:36,449 --> 00:34:37,460
Yeah, I think so.
649
00:34:37,484 --> 00:34:39,896
Okay, good.
650
00:34:39,920 --> 00:34:41,898
Good. I'm gonna talk you
through this whole thing.
651
00:34:41,922 --> 00:34:43,966
So don't worry.
652
00:34:43,990 --> 00:34:46,759
We're gonna get through
this whole thing together.
653
00:35:36,776 --> 00:35:38,921
Download, not reformat.
654
00:35:38,945 --> 00:35:40,946
No.
655
00:35:45,051 --> 00:35:46,896
What? No.
656
00:35:54,260 --> 00:35:55,828
No.
657
00:36:00,066 --> 00:36:01,444
- Uncle Ted.
- I'm here.
658
00:36:01,468 --> 00:36:03,646
Um, something's wrong.
659
00:36:03,670 --> 00:36:05,648
- What?
- I plugged in the phone
660
00:36:05,672 --> 00:36:08,456
like you told me to,
but it's not copying anything.
661
00:36:08,480 --> 00:36:11,520
It's formatting the hard drive.
It's erasing everything.
662
00:36:11,544 --> 00:36:13,055
It's still formatting. I unplugged it.
663
00:36:13,079 --> 00:36:14,690
I don't...
664
00:36:14,714 --> 00:36:16,559
how do I stop it?
665
00:36:16,583 --> 00:36:17,760
You can't.
666
00:36:17,784 --> 00:36:19,261
What do you mean?
667
00:36:19,285 --> 00:36:20,930
It's gonna be hard for you
to understand why I did this,
668
00:36:20,954 --> 00:36:22,762
so I won't even try to explain,
669
00:36:22,815 --> 00:36:24,328
but you need to find a way out of there.
670
00:36:24,352 --> 00:36:27,236
Get some place safe so I can
send someone to pick you up.
671
00:36:40,290 --> 00:36:41,793
I think some guy in high school
672
00:36:41,817 --> 00:36:44,195
said pretty much the same thing to me.
673
00:36:44,219 --> 00:36:45,553
Oh, really?
674
00:36:52,928 --> 00:36:56,130
Were you going for my wallet
back at the hospital?
675
00:36:58,834 --> 00:37:01,453
It was there. I was bored.
676
00:37:02,137 --> 00:37:03,581
I gotta count my money?
677
00:37:03,605 --> 00:37:04,816
Oh, you can count now.
678
00:37:04,840 --> 00:37:06,841
- Uh-huh.
- Impressive.
679
00:37:08,043 --> 00:37:11,789
That photo with you
and the kid and the woman
680
00:37:11,813 --> 00:37:13,658
looks a lot like a family.
681
00:37:13,682 --> 00:37:14,849
It was.
682
00:37:16,485 --> 00:37:17,677
Didn't know you have one.
683
00:37:18,854 --> 00:37:20,187
Don't anymore.
684
00:37:22,624 --> 00:37:23,935
I'm sorry. I...
685
00:37:23,959 --> 00:37:25,526
- I didn't...
- That's okay.
686
00:37:29,437 --> 00:37:31,171
Worse part is not seeing my boy.
687
00:37:32,247 --> 00:37:34,949
He's 11 now. No, he's 12.
688
00:37:35,604 --> 00:37:37,171
I'm pretty sure he doesn't remember me.
689
00:37:38,306 --> 00:37:39,917
That's probably for the best
for him, you know?
690
00:37:39,941 --> 00:37:42,620
I wouldn't say that necessarily.
691
00:37:42,644 --> 00:37:44,271
I...
692
00:37:44,295 --> 00:37:47,794
His favorite things were those
RC planes, you know?
693
00:37:47,833 --> 00:37:49,727
Yeah, uh-huh.
694
00:37:49,751 --> 00:37:52,296
And we'd go to this little
field near our house.
695
00:37:52,320 --> 00:37:54,065
And we'd do these dogfights and see
696
00:37:54,089 --> 00:37:56,667
which one of us would crash first.
697
00:37:56,691 --> 00:37:58,692
It was...
698
00:38:02,764 --> 00:38:04,642
Then when I went State's for Rockridge,
699
00:38:04,666 --> 00:38:07,668
I knew they'd get targeted,
so, you know, I...
700
00:38:10,872 --> 00:38:12,540
I just... I left.
701
00:38:16,678 --> 00:38:18,679
I just left.
702
00:38:20,548 --> 00:38:21,783
I don't recommend it.
703
00:38:22,651 --> 00:38:24,085
What?
704
00:38:26,088 --> 00:38:27,365
Losing contact with your kids.
705
00:38:27,389 --> 00:38:28,722
I...
706
00:38:31,518 --> 00:38:34,187
Sometimes, I think death
would be easier.
707
00:38:39,801 --> 00:38:41,646
What do you want to hear, Ty?
708
00:38:41,670 --> 00:38:42,880
What do I want to hear?
709
00:38:42,904 --> 00:38:44,115
I don't know, Shea. The truth.
710
00:38:44,139 --> 00:38:47,118
I just want to know
the truth for a change.
711
00:38:47,142 --> 00:38:48,619
I told you the truth.
712
00:38:48,643 --> 00:38:51,589
Oh, come on. So he came at you
with a knife, so you had to shoot him?
713
00:38:51,613 --> 00:38:53,691
I did what I had to do.
714
00:38:53,715 --> 00:38:56,494
And that's all I'm gonna say about it.
715
00:38:56,518 --> 00:38:58,729
What about the scar on your chest?
716
00:38:58,753 --> 00:39:01,699
The H. You said it stand for Honduras.
717
00:39:01,723 --> 00:39:04,743
That it was some stupid bonding
thing you did with a girlfriend.
718
00:39:05,967 --> 00:39:07,168
Is that the truth?
719
00:39:10,944 --> 00:39:13,045
That was him.
720
00:39:17,589 --> 00:39:19,450
I was 14.
721
00:39:19,474 --> 00:39:21,018
I said, "I am gonna get
out of the house.
722
00:39:21,042 --> 00:39:22,520
I'm gonna get away from him forever."
723
00:39:22,544 --> 00:39:27,158
I... you know, I begged
my mom to come with me.
724
00:39:27,182 --> 00:39:29,676
I begged her. I packed a bag.
725
00:39:29,700 --> 00:39:32,797
I hitched my ride to the bus station.
726
00:39:32,821 --> 00:39:35,666
I only had a little bit
of money that she gave me,
727
00:39:35,690 --> 00:39:37,001
and I...
728
00:39:37,025 --> 00:39:40,683
I bought a ticket,
and I almost got on that bus.
729
00:39:40,707 --> 00:39:43,112
One of my father's men spotted me.
730
00:39:43,136 --> 00:39:46,934
I kicked and screamed and...
731
00:39:48,470 --> 00:39:50,948
No one did anything.
732
00:39:51,105 --> 00:39:53,106
The H is for Hacha.
733
00:39:56,210 --> 00:39:58,211
People called him "The Ax."
734
00:40:00,327 --> 00:40:01,761
He, um...
735
00:40:03,624 --> 00:40:06,525
He carved it into me.
736
00:40:09,257 --> 00:40:12,570
As a reminder that I'd never
be able to get away,
737
00:40:12,594 --> 00:40:14,795
that I was his blood.
738
00:40:18,032 --> 00:40:19,432
Jesus. Sorry.
739
00:40:22,690 --> 00:40:26,693
I got off easy.
What they did to my mother...
740
00:40:33,060 --> 00:40:36,334
Don't ever ask me to explain
what happened in that hangar.
741
00:40:38,245 --> 00:40:40,246
I'm not sorry he's dead.
742
00:40:41,589 --> 00:40:44,008
I'm just sorry he got off so easy.
743
00:40:46,581 --> 00:40:47,791
Listen, when we get back to town,
744
00:40:47,815 --> 00:40:49,889
I'm taking Ethan to my parents'.
745
00:40:50,618 --> 00:40:52,229
What? No. That's... that's...
746
00:40:52,253 --> 00:40:53,497
- I'm not asking for permission.
- Not necessary.
747
00:40:53,521 --> 00:40:54,498
Ty.
748
00:40:54,522 --> 00:40:56,229
We're gonna stay there
until we figure this out.
749
00:40:57,425 --> 00:40:59,036
Figure what out?
750
00:40:59,060 --> 00:41:00,938
You really have to ask that question?
751
00:41:00,962 --> 00:41:02,339
- Yes.
- I'm not sure I even know
752
00:41:02,363 --> 00:41:04,107
who you are, Shea.
753
00:41:04,131 --> 00:41:06,476
You've kept this entire life form me.
754
00:41:06,500 --> 00:41:08,178
From Ethan.
755
00:41:08,202 --> 00:41:09,179
And whatever happened back there,
756
00:41:09,203 --> 00:41:11,035
whatever that was,
757
00:41:12,239 --> 00:41:14,217
I'm sorry, but I need to take
Ethan somewhere safe.
758
00:41:14,241 --> 00:41:16,253
The safest place for him to be is...
759
00:41:16,277 --> 00:41:17,978
Is not with you.
760
00:41:19,981 --> 00:41:21,425
We'll go to my parents'.
You can take the car.
761
00:41:21,449 --> 00:41:23,506
You can do whatever you have to do.
762
00:41:31,492 --> 00:41:34,171
Nothing. It's completely wiped.
763
00:41:34,195 --> 00:41:36,440
He said he wanted to see what we have.
764
00:41:36,464 --> 00:41:38,542
Do you have any idea
what you've just done?
765
00:41:38,566 --> 00:41:40,877
You just electrocuted yourself,
nearly killed yourself,
766
00:41:40,901 --> 00:41:42,312
and I didn't know what to do,
767
00:41:42,336 --> 00:41:45,338
so I thought Uncle Ted could help.
768
00:41:47,008 --> 00:41:49,073
Look. Dad.
769
00:41:50,544 --> 00:41:51,588
Dad.
770
00:41:51,612 --> 00:41:53,357
I didn't think Uncle Ted would do that.
771
00:41:53,381 --> 00:41:56,205
I... I mean, why would he do that?
772
00:41:56,984 --> 00:41:58,351
Why?
773
00:42:04,992 --> 00:42:06,174
Dad, I...
774
00:42:06,894 --> 00:42:09,606
Why would he do that? Wait, wait.
775
00:42:10,254 --> 00:42:12,385
Wait a minute, wait a minute.
Why would he do that?
776
00:42:12,409 --> 00:42:14,510
Why would he erase that drive?
777
00:42:16,513 --> 00:42:19,225
- I...
- He needs to find that server.
778
00:42:19,249 --> 00:42:20,593
He needs that drive as much as we do.
779
00:42:20,617 --> 00:42:22,495
Why would he erase it?
780
00:42:22,519 --> 00:42:23,863
Why wouldn't he upload it?
781
00:42:23,887 --> 00:42:26,155
Why would he erase that drive,
unless he...
782
00:42:26,857 --> 00:42:28,571
He's not looking for the server.
783
00:42:31,595 --> 00:42:32,929
'Cause he already has it.
784
00:42:34,331 --> 00:42:35,998
Ted has the server.
785
00:42:38,235 --> 00:42:39,512
Look, I'm sorry.
786
00:42:39,536 --> 00:42:41,180
No, no, no, no, no, no.
It's okay, it's okay.
787
00:42:41,204 --> 00:42:43,372
We know this now because of you.
788
00:42:44,474 --> 00:42:45,474
I'm sorry.
789
00:42:46,824 --> 00:42:48,458
I'm sorry.
790
00:42:52,950 --> 00:42:54,994
I'm sorry. I...
791
00:42:55,018 --> 00:42:57,297
- I thought it was...
- It's okay.
792
00:43:01,525 --> 00:43:03,136
It's okay.
793
00:43:03,160 --> 00:43:04,694
But let's go.
794
00:43:05,729 --> 00:43:07,063
Come on.
795
00:43:09,293 --> 00:43:11,294
We gotta get out of here.
796
00:43:12,369 --> 00:43:13,780
Come on.
54584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.