Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,579
Previously on Legacies...
2
00:00:01,580 --> 00:00:03,249
If I'm gonna be a vampire,
3
00:00:03,250 --> 00:00:05,899
feed me blood, feed
me whatever it takes.
4
00:00:05,900 --> 00:00:08,520
There you go. MG, dude's not
that big, okay? That's enough.
5
00:00:08,540 --> 00:00:10,069
- Back off...
- [BLADE STABS]
6
00:00:10,070 --> 00:00:11,259
DORIAN: A ripper
7
00:00:11,260 --> 00:00:14,049
is a vampire who is driven by obsession.
8
00:00:14,050 --> 00:00:15,819
And do you know what kind
of vamps are susceptible,
9
00:00:15,820 --> 00:00:17,940
I'd say an impressionable,
horny little kid
10
00:00:17,980 --> 00:00:20,739
like Milton Greasley.
11
00:00:20,740 --> 00:00:23,410
- Who are your parents?
- My mom's name is Seylah.
12
00:00:23,480 --> 00:00:25,080
Gave me up for adoption
when I was young.
13
00:00:25,100 --> 00:00:26,229
You wanted to find answers
14
00:00:26,230 --> 00:00:27,899
about who or what you are.
15
00:00:27,900 --> 00:00:29,149
I want those answers, too.
16
00:00:29,150 --> 00:00:30,329
LANDON: Thanks again
17
00:00:30,330 --> 00:00:33,009
- for coming to help me.
- Ictus.
18
00:00:33,010 --> 00:00:34,700
Sorry you didn't find your mother.
19
00:00:34,740 --> 00:00:36,289
What did you want to talk to me about?
20
00:00:36,290 --> 00:00:38,879
I'm really happy that you're back.
21
00:00:38,880 --> 00:00:40,929
Do you want to be my boyfriend?
22
00:00:40,930 --> 00:00:45,259
LANDON: I'd really like that.
23
00:00:45,260 --> 00:00:48,580
[INSECTS TRILLING]
24
00:00:51,430 --> 00:00:53,349
[SNAPS FINGERS] Dr. S.
25
00:00:53,350 --> 00:00:55,099
Kaleb. We just killed a mummy
26
00:00:55,100 --> 00:00:57,139
and spent six hours in a van
together, and I'm not sure...
27
00:00:57,140 --> 00:00:59,179
- I can't find MG.
- What do you mean?
28
00:00:59,180 --> 00:01:01,689
I just checked in with his hall
monitor, but he missed curfew.
29
00:01:01,690 --> 00:01:03,100
Monitor said he tried calling you.
30
00:01:04,620 --> 00:01:06,939
Ah, that guy from Triad
Enterprises took my phone.
31
00:01:06,940 --> 00:01:08,000
All right, whatever.
32
00:01:08,020 --> 00:01:09,460
We... we got to find him.
33
00:01:09,480 --> 00:01:10,909
This ain't the night for vampires
34
00:01:10,910 --> 00:01:12,340
to be walking around unchecked.
35
00:01:16,100 --> 00:01:17,379
HOPE: Have you seen Landon?
36
00:01:17,380 --> 00:01:19,800
I thought he might down here
with Raf for moral support.
37
00:01:19,880 --> 00:01:21,499
Raf's not here.
38
00:01:21,500 --> 00:01:22,880
- Wait, he's... What?
- The supervisors
39
00:01:22,900 --> 00:01:24,280
said he didn't check in.
40
00:01:24,300 --> 00:01:25,809
And now MG's missing, too.
41
00:01:25,810 --> 00:01:28,049
But it's a full moon.
42
00:01:28,050 --> 00:01:32,969
[HOWLING IN DISTANCE]
43
00:01:32,970 --> 00:01:34,940
Oh, God.
44
00:01:34,970 --> 00:01:37,809
HOPE: I don't know why my
locator spell didn't work.
45
00:01:37,810 --> 00:01:39,769
If you can't find them, it means
they're being cloaked or...
46
00:01:39,770 --> 00:01:41,119
Or they're dead. I'm aware.
47
00:01:41,120 --> 00:01:42,440
What would possess them to leave campus?
48
00:01:42,460 --> 00:01:43,580
- Why would they be so irresponsible?
- They wouldn't.
49
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
Something must have happened.
50
00:01:47,130 --> 00:01:48,140
Hope.
51
00:01:49,130 --> 00:01:51,040
Raf? Raf!
52
00:01:51,120 --> 00:01:52,609
Hey, are you okay?
53
00:01:52,610 --> 00:01:55,749
MG... Landon...
54
00:01:55,750 --> 00:01:57,500
Hey, what's going on? Where's Landon?
55
00:01:59,900 --> 00:02:01,280
I can't remember.
56
00:02:06,580 --> 00:02:11,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57
00:02:13,000 --> 00:02:17,849
[BREATH TREMBLING]
58
00:02:17,850 --> 00:02:19,399
Lunar psychosis?
59
00:02:19,400 --> 00:02:20,509
That's a thing?
60
00:02:20,510 --> 00:02:21,850
Quit talking.
61
00:02:21,860 --> 00:02:23,610
Making noise.
62
00:02:23,640 --> 00:02:25,020
[LOW GRUNTING]
63
00:02:26,560 --> 00:02:27,859
- [GROWLS]
- [GASPS]
64
00:02:27,860 --> 00:02:30,119
Tardus pulsatio.
65
00:02:30,120 --> 00:02:32,040
[AMPLIFIED HEARTBEAT]
66
00:02:32,060 --> 00:02:35,109
[LOW PANTING]
67
00:02:35,110 --> 00:02:37,819
- It's a thing.
- What did you do to him?
68
00:02:37,820 --> 00:02:40,199
It's okay. I'm just
slowing down his heart.
69
00:02:40,200 --> 00:02:41,460
It will calm him.
70
00:02:41,540 --> 00:02:45,370
[AMPLIFIED HEARTBEAT CONTINUES]
71
00:02:46,080 --> 00:02:48,460
What's happening to me?
72
00:02:48,520 --> 00:02:50,229
I keep...
73
00:02:50,230 --> 00:02:51,899
losing time.
74
00:02:51,900 --> 00:02:53,129
As I said...
75
00:02:53,130 --> 00:02:54,759
lunar psychosis,
76
00:02:54,760 --> 00:02:56,929
which means that your mind is in flux,
77
00:02:56,930 --> 00:02:58,599
trapped between...
78
00:02:58,600 --> 00:03:00,149
your wolf and human states,
79
00:03:00,150 --> 00:03:01,429
making it harder to bridge the gap
80
00:03:01,430 --> 00:03:03,400
and access your memories
like you normally would.
81
00:03:03,460 --> 00:03:05,680
It's very rare.
82
00:03:06,440 --> 00:03:08,650
It only happens after a
premature reversion.
83
00:03:08,720 --> 00:03:12,159
So something caused
your body to shift back
84
00:03:12,160 --> 00:03:15,219
before the full moon was
over, leaving you like this.
85
00:03:15,220 --> 00:03:16,779
Wh-What kind of something?
86
00:03:16,780 --> 00:03:19,829
Usually trauma. Something bad happened.
87
00:03:19,830 --> 00:03:21,209
We don't know that.
88
00:03:21,210 --> 00:03:23,339
Three of them left, and
only one came back.
89
00:03:23,340 --> 00:03:24,839
Something bad happened.
90
00:03:24,840 --> 00:03:26,499
[SIGHS]: Hope...
91
00:03:26,500 --> 00:03:28,219
why don't you give us a minute?
92
00:03:28,220 --> 00:03:29,640
Go on and check on the other wolves.
93
00:03:29,660 --> 00:03:30,900
I'm worried about this one.
94
00:03:30,920 --> 00:03:33,240
Hope... please.
95
00:03:39,060 --> 00:03:40,380
[SCOFFS]
96
00:03:48,420 --> 00:03:53,260
[BREATH TREMBLING]
97
00:03:53,290 --> 00:03:55,319
What's the danger of him
turning wolf again?
98
00:03:55,320 --> 00:03:57,819
I mean, this whole wing is
filled with sleeping vampires.
99
00:03:57,820 --> 00:03:59,419
Don't worry, I'll keep him sealed in.
100
00:03:59,420 --> 00:04:00,659
What his mind needs now
101
00:04:00,660 --> 00:04:01,940
is to be surrounded by all the things
102
00:04:01,960 --> 00:04:05,709
that are familiar to him, that
connect him to his humanity,
103
00:04:05,710 --> 00:04:07,720
not his lycanthropy.
104
00:04:09,330 --> 00:04:11,160
Corum spiritus.
105
00:04:14,290 --> 00:04:15,649
Rafael,
106
00:04:15,650 --> 00:04:17,049
we'll do everything we can to help you,
107
00:04:17,050 --> 00:04:19,339
but you need to tell us
exactly what happened.
108
00:04:19,340 --> 00:04:21,119
You were supposed to be here on campus
109
00:04:21,120 --> 00:04:23,059
for spring break with Landon and MG,
110
00:04:23,060 --> 00:04:24,760
and now we can't find
either one of them.
111
00:04:24,770 --> 00:04:27,140
[EXHALES]
112
00:04:31,680 --> 00:04:34,600
[DISTORTED, ECHOING]:
Everyone was leaving.
113
00:04:34,680 --> 00:04:37,909
Heading home for spring break.
114
00:04:37,910 --> 00:04:40,529
All right, everyone, listen up.
115
00:04:40,530 --> 00:04:43,630
Absolutely no one leaves campus
116
00:04:43,640 --> 00:04:47,420
unless you're in the
custody of your guardian.
117
00:04:47,520 --> 00:04:49,739
Now, with the full moon approaching,
118
00:04:49,740 --> 00:04:53,119
this rule especially
applies to our wolves.
119
00:04:53,120 --> 00:04:54,500
Now, you know the drill.
120
00:04:54,510 --> 00:04:56,640
Vampires to your dorms.
121
00:04:56,680 --> 00:04:58,689
Wolves to your bunkers.
122
00:04:58,690 --> 00:05:01,350
Absolutely no exceptions.
123
00:05:01,360 --> 00:05:03,389
Just because we have a
cure for werewolf bites
124
00:05:03,390 --> 00:05:05,149
doesn't mean they won't hurt like hell.
125
00:05:05,150 --> 00:05:08,159
Now, for those of you
who are staying behind,
126
00:05:08,160 --> 00:05:10,779
we have some activities planned
to ensure that your...
127
00:05:10,780 --> 00:05:13,879
vacation will be the...
128
00:05:13,880 --> 00:05:15,419
... dopest,
129
00:05:15,420 --> 00:05:18,450
coldest... spring break ever!
130
00:05:18,460 --> 00:05:21,140
- [LAUGHTER]
- All right, here's MG, everybody.
131
00:05:22,410 --> 00:05:25,419
Are your mom and dad... dead?
132
00:05:25,420 --> 00:05:27,439
No place for you in human society?
133
00:05:27,440 --> 00:05:29,779
Does being alone leave you triggered?
134
00:05:29,780 --> 00:05:32,239
If your answer to any of
these questions is yes,
135
00:05:32,240 --> 00:05:33,299
it's okay.
136
00:05:33,300 --> 00:05:36,020
The Holiday Committee has your back.
137
00:05:37,010 --> 00:05:38,259
[QUIETLY]: Hey, bro.
138
00:05:38,260 --> 00:05:39,479
[MG CONTINUES INDISTINCTLY]
139
00:05:39,480 --> 00:05:42,099
I need you to do me a favor.
140
00:05:42,100 --> 00:05:45,290
Can you look after him while I'm
gone on this trip with Dr. S.?
141
00:05:45,340 --> 00:05:48,240
MG's doing this little
"happy act" thing, but...
142
00:05:48,260 --> 00:05:50,199
he gets really weird around holidays.
143
00:05:50,200 --> 00:05:51,859
Why?
144
00:05:51,860 --> 00:05:53,239
His family...
145
00:05:53,240 --> 00:05:55,960
they... they never invite him home.
146
00:05:56,020 --> 00:05:59,279
So, you know, just... hit
up his little events
147
00:05:59,280 --> 00:06:01,140
- and...
- [GROANS SOFTLY]: Mm.
148
00:06:01,200 --> 00:06:04,110
Come on, man, it's-it's
the least you can do.
149
00:06:04,120 --> 00:06:05,839
Especially after getting down and dirty
150
00:06:05,840 --> 00:06:06,980
with the love of his life.
151
00:06:09,140 --> 00:06:11,999
Oh, yeah, everybody knows.
152
00:06:12,000 --> 00:06:13,420
Yeah, them, too. They know.
153
00:06:13,510 --> 00:06:17,009
[SIGHS]
154
00:06:17,010 --> 00:06:18,930
- So...
- All right, uh,
155
00:06:18,940 --> 00:06:20,049
whatever, bro.
156
00:06:20,050 --> 00:06:22,299
Me and... and Lan will
hang with your boy,
157
00:06:22,300 --> 00:06:23,530
all right?
158
00:06:23,620 --> 00:06:27,160
It's not like we have
anything else to do.
159
00:06:30,480 --> 00:06:33,260
MG: Survey says... you just got owned.
160
00:06:34,580 --> 00:06:36,919
Don't be mad. This stuff is in my blood.
161
00:06:36,920 --> 00:06:38,139
My dad's a trivia god.
162
00:06:38,140 --> 00:06:39,580
We play games like this all the time.
163
00:06:39,600 --> 00:06:41,619
Uh, we used to.
164
00:06:41,620 --> 00:06:43,620
You know, before the...
165
00:06:45,320 --> 00:06:46,940
Wait, so let me get this straight.
166
00:06:46,980 --> 00:06:48,800
You died
167
00:06:48,830 --> 00:06:51,349
and then became a vampire,
and then your dad just...
168
00:06:51,350 --> 00:06:52,669
ghosted you?
169
00:06:52,670 --> 00:06:54,260
Pretty much.
170
00:06:54,310 --> 00:06:56,579
Uh, I hear from my mom all the time,
171
00:06:56,580 --> 00:06:57,999
and she just says, like,
172
00:06:58,000 --> 00:06:59,409
he's busy.
173
00:06:59,410 --> 00:07:01,400
Um, either way, we don't talk.
174
00:07:01,420 --> 00:07:02,480
Well, maybe you should.
175
00:07:02,550 --> 00:07:04,219
RAFAEL: Or maybe some things
176
00:07:04,220 --> 00:07:06,119
are better left unsaid, right, Lan?
177
00:07:06,120 --> 00:07:07,659
Sure. But, I mean, the whole point
178
00:07:07,660 --> 00:07:09,279
of having a family is so you can...
179
00:07:09,280 --> 00:07:11,000
be an actual family.
180
00:07:11,070 --> 00:07:12,080
Talk about stuff.
181
00:07:12,090 --> 00:07:13,419
Look, what I'm trying to say is,
182
00:07:13,420 --> 00:07:15,699
if you want answers...
183
00:07:15,700 --> 00:07:17,040
I hope you get them.
184
00:07:17,120 --> 00:07:18,449
Because I would do anything
185
00:07:18,450 --> 00:07:20,500
to avoid another round of Faction Feud.
186
00:07:21,900 --> 00:07:23,660
ALARIC: No.
187
00:07:23,750 --> 00:07:26,060
Please tell me you didn't take MG home.
188
00:07:26,090 --> 00:07:27,620
We didn't think it was
that big of a deal,
189
00:07:27,630 --> 00:07:29,000
- Dr. Saltzman.
- [EXHALES]
190
00:07:29,010 --> 00:07:30,849
They're just right over the
state line in Maryland.
191
00:07:30,850 --> 00:07:32,779
We were supposed to make it
back before the full moon...
192
00:07:32,780 --> 00:07:34,059
Yeah, well, you didn't.
193
00:07:34,060 --> 00:07:35,779
And now we're here.
194
00:07:35,780 --> 00:07:37,139
Ric.
195
00:07:37,140 --> 00:07:38,279
Discipline can come
196
00:07:38,280 --> 00:07:39,990
after everyone is healthy and safe.
197
00:07:41,140 --> 00:07:42,439
Rafael, I am sorry.
198
00:07:42,440 --> 00:07:43,720
I am not mad at you.
199
00:07:43,760 --> 00:07:45,219
I'm mad at myself.
200
00:07:45,220 --> 00:07:46,500
For what?
201
00:07:46,610 --> 00:07:48,519
I got to go. I've got a big
mess I need to clean up.
202
00:07:48,520 --> 00:07:49,640
Hope, stay with Emma.
203
00:07:49,680 --> 00:07:51,400
Keep me posted on what you learn, okay?
204
00:07:51,410 --> 00:07:53,060
I'll have the school phone on me.
205
00:07:56,240 --> 00:07:57,600
[KNOCKING ON DOOR]
206
00:07:57,660 --> 00:07:59,820
[SIGHS]
207
00:07:59,840 --> 00:08:01,320
What's up?
208
00:08:03,960 --> 00:08:05,359
What?
209
00:08:05,360 --> 00:08:06,499
Uh... [CLEARS THROAT]
210
00:08:06,500 --> 00:08:08,309
- Did you find my boy?
- Uh, no.
211
00:08:08,310 --> 00:08:10,259
I thought you said... and I quote...
212
00:08:10,260 --> 00:08:11,469
"Everything'll be fine.
213
00:08:11,470 --> 00:08:12,889
I'll handle it."
214
00:08:12,890 --> 00:08:15,079
Yeah. That's why I'm here.
215
00:08:15,080 --> 00:08:16,479
I need your help.
216
00:08:16,480 --> 00:08:17,660
And so does MG.
217
00:08:20,140 --> 00:08:21,960
What's with the needles?
218
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
Sedatives.
219
00:08:23,021 --> 00:08:24,580
Sleep isn't really a priority.
220
00:08:24,590 --> 00:08:25,829
But safety is.
221
00:08:25,830 --> 00:08:27,379
Rafael told me
222
00:08:27,380 --> 00:08:29,040
why you couldn't track them.
223
00:08:29,100 --> 00:08:31,319
Penelope Park aided them
in a cloaking spell
224
00:08:31,320 --> 00:08:32,460
before she left for break.
225
00:08:32,470 --> 00:08:36,800
Said it was gift for dumping
Lizzie on her birthday.
226
00:08:36,870 --> 00:08:39,380
HOPE: Great. Then what happened?
227
00:08:40,640 --> 00:08:42,579
MG: For the record, I didn't know
228
00:08:42,580 --> 00:08:44,020
that grand theft auto
was a part of the plan.
229
00:08:44,030 --> 00:08:46,240
No, it's not stealing if you return it.
230
00:08:46,250 --> 00:08:48,589
MG: Yeah, well, tell
that to Dr. Saltzman.
231
00:08:48,590 --> 00:08:51,619
You got some vicious
street gangs around here.
232
00:08:51,620 --> 00:08:53,300
Why do you think we
parked in an alleyway?
233
00:08:53,340 --> 00:08:55,529
Everyone thinks I'm dead.
I can't be seen here.
234
00:08:55,530 --> 00:08:57,699
You never mentioned your
dad was a politician.
235
00:08:57,700 --> 00:08:58,929
MG: He's not.
236
00:08:58,930 --> 00:09:00,349
At least he wasn't.
237
00:09:00,350 --> 00:09:01,780
He's running for mayor?
238
00:09:01,860 --> 00:09:03,900
Maybe Raf's right...
maybe this is a mistake.
239
00:09:03,980 --> 00:09:06,620
No, the truth is never a mistake.
240
00:09:08,150 --> 00:09:10,980
[SIGHS] Took me a long
time to figure that out.
241
00:09:12,900 --> 00:09:14,209
RAFAEL: Landon!
242
00:09:14,210 --> 00:09:15,419
No!
243
00:09:15,420 --> 00:09:17,000
It's happening again.
Hand me the syringe.
244
00:09:17,020 --> 00:09:18,879
Wait, he's about to tell us
what happened to Landon.
245
00:09:18,880 --> 00:09:20,380
And if he stays in
this state any longer,
246
00:09:20,400 --> 00:09:21,960
it'll be that much
harder to pull him out.
247
00:09:22,000 --> 00:09:23,920
Landon! Run!
248
00:09:23,960 --> 00:09:26,440
[RAFAEL GRUNTING, PANTING]
249
00:09:27,310 --> 00:09:30,049
Raf! Hey, it's okay. Tell me
250
00:09:30,050 --> 00:09:31,259
who's running after Landon.
251
00:09:31,260 --> 00:09:33,400
Please. Who's chasing Landon?
252
00:09:34,400 --> 00:09:35,679
HOPE: Hey, hey, hey...
253
00:09:35,680 --> 00:09:39,000
[GRUNTS]
254
00:09:39,090 --> 00:09:42,599
[EXHALES]
255
00:09:42,600 --> 00:09:44,760
A monster.
256
00:09:51,190 --> 00:09:53,189
It doesn't make any sense.
257
00:09:53,190 --> 00:09:55,149
Triad has the urn.
258
00:09:55,150 --> 00:09:56,719
There shouldn't be any more monsters,
259
00:09:56,720 --> 00:09:58,639
certainly none that made
their way through Maryland.
260
00:09:58,640 --> 00:10:00,249
He's obviously confused.
261
00:10:00,250 --> 00:10:02,249
We need to wake him up.
262
00:10:02,250 --> 00:10:04,259
Sleep is the safest thing
for him right now.
263
00:10:04,260 --> 00:10:05,579
Once he's out of this lunar cycle,
264
00:10:05,580 --> 00:10:07,560
we'll be able to recalibrate
his brain more easily.
265
00:10:07,580 --> 00:10:09,999
But he's the only one who knows
where Landon and MG are.
266
00:10:10,000 --> 00:10:11,019
Plus, monster?
267
00:10:11,020 --> 00:10:12,990
I heard. But as the closest thing
268
00:10:13,000 --> 00:10:14,359
this school has to a psychiatrist,
269
00:10:14,360 --> 00:10:15,929
my responsibility is to him.
270
00:10:15,930 --> 00:10:17,139
And to you.
271
00:10:17,140 --> 00:10:18,690
You and I talked
272
00:10:18,700 --> 00:10:20,679
a lot about triggers rooted in trauma.
273
00:10:20,680 --> 00:10:23,219
I don't need a therapist right
now, Emma. I need answers.
274
00:10:23,220 --> 00:10:24,699
And you'll get them when I do,
275
00:10:24,700 --> 00:10:25,849
causing the least amount of harm
276
00:10:25,850 --> 00:10:27,620
to Rafael as possible.
277
00:10:27,690 --> 00:10:30,040
[EXHALES]
278
00:10:32,420 --> 00:10:35,460
MRS. GREASLEY: I'm sorry, who
are you and why are you here?
279
00:10:38,380 --> 00:10:40,629
Uh, hi, Mom.
280
00:10:40,630 --> 00:10:42,079
Milton.
281
00:10:42,080 --> 00:10:44,390
I wasn't expecting you.
282
00:10:44,440 --> 00:10:45,909
It's spring break.
283
00:10:45,910 --> 00:10:47,419
Yes, I know. But I thought we agreed
284
00:10:47,420 --> 00:10:48,969
it would be best for
you to stay on campus.
285
00:10:48,970 --> 00:10:51,340
- Well...
- Uh, Mrs. Greasley,
286
00:10:51,350 --> 00:10:53,300
hi. I'm Landon
287
00:10:53,320 --> 00:10:54,719
Kirby.
288
00:10:54,720 --> 00:10:56,540
Uh, my brother Rafael and I,
289
00:10:56,550 --> 00:10:57,620
we're new at the school,
290
00:10:57,630 --> 00:10:59,739
and-and we didn't really
have anywhere to go
291
00:10:59,740 --> 00:11:01,549
for spring break, so we sort of...
292
00:11:01,550 --> 00:11:04,640
uh, talked your son into
a spontaneous road trip.
293
00:11:06,230 --> 00:11:08,500
Which now seems like it may
have been a hasty decision.
294
00:11:09,880 --> 00:11:12,659
We obviously came at-at the wrong time,
295
00:11:12,660 --> 00:11:15,489
so I'll just say hi to Dad,
uh, and we'll be on our way.
296
00:11:15,490 --> 00:11:16,499
Where's he at?
297
00:11:16,500 --> 00:11:18,239
Your father is not here.
298
00:11:18,240 --> 00:11:19,419
He's...
299
00:11:19,420 --> 00:11:20,820
Running for mayor.
300
00:11:22,000 --> 00:11:24,499
The governor thinks he has
a great shot at winning.
301
00:11:24,500 --> 00:11:26,320
Y'all know the governor now?
302
00:11:26,360 --> 00:11:29,079
A lot has changed since you...
303
00:11:29,080 --> 00:11:30,289
died.
304
00:11:30,290 --> 00:11:32,289
Yeah.
305
00:11:32,290 --> 00:11:34,040
I can see that.
306
00:11:34,090 --> 00:11:37,179
You know we love you very much, Milton.
307
00:11:37,180 --> 00:11:39,099
But the world thinks you're dead.
308
00:11:39,100 --> 00:11:40,519
If someone were to see
you walking around
309
00:11:40,520 --> 00:11:42,139
- in your old hometown...
- Then let us in.
310
00:11:42,140 --> 00:11:44,040
I just want to see Dad.
311
00:11:47,360 --> 00:11:50,290
Your father doesn't want to see you.
312
00:11:50,340 --> 00:11:52,599
His faith is everything to him.
313
00:11:52,600 --> 00:11:53,879
And you know
314
00:11:53,880 --> 00:11:56,149
there's no room in his belief
system for people dying
315
00:11:56,150 --> 00:11:57,400
and coming back to life.
316
00:11:57,490 --> 00:11:58,919
Except for Jesus.
317
00:11:58,920 --> 00:12:00,620
And Lazarus.
318
00:12:06,860 --> 00:12:08,499
He'll come around.
319
00:12:08,500 --> 00:12:12,320
It's just gonna take some time
for him to get used to the idea.
320
00:12:13,360 --> 00:12:15,140
That's his loss then.
321
00:12:16,130 --> 00:12:18,299
Let's-let's just go, man. Come on.
322
00:12:18,300 --> 00:12:20,080
Come on.
323
00:12:36,520 --> 00:12:38,239
Damn.
324
00:12:38,240 --> 00:12:41,179
When you said MG going home
would be catastrophic,
325
00:12:41,180 --> 00:12:42,590
I expected Chernobyl,
326
00:12:42,600 --> 00:12:44,029
not Wisteria Lane.
327
00:12:44,030 --> 00:12:46,420
Yeah, well, looks can be deceiving.
328
00:12:46,840 --> 00:12:49,960
Just... let me do the talking.
329
00:12:50,660 --> 00:12:52,039
[CLEARS THROAT]
330
00:12:52,040 --> 00:12:53,600
[EXHALES]
331
00:12:59,090 --> 00:13:01,019
Dr. Saltzman.
332
00:13:01,020 --> 00:13:03,179
Veronica. [CLEARS THROAT]
333
00:13:03,180 --> 00:13:04,760
I'm Kaleb.
334
00:13:04,780 --> 00:13:07,139
I assume you're here to
apologize for my son
335
00:13:07,140 --> 00:13:08,559
showing up yesterday.
336
00:13:08,560 --> 00:13:11,849
Actually, we're here because
he never returned to school.
337
00:13:11,850 --> 00:13:13,480
He's gone missing and...
338
00:13:13,560 --> 00:13:15,869
we're afraid he contacted his father.
339
00:13:15,870 --> 00:13:17,780
Well, I can assure you
that didn't happen.
340
00:13:17,860 --> 00:13:19,740
MR. GREASLEY: Veronica,
who's at the door?
341
00:13:19,750 --> 00:13:22,300
Uh, just a solicitor,
dear. I'll be right in.
342
00:13:24,570 --> 00:13:26,289
So where'd MG go?
343
00:13:26,290 --> 00:13:27,780
I don't know.
344
00:13:27,800 --> 00:13:29,220
But you're gonna find him.
345
00:13:29,260 --> 00:13:31,499
We may not be able to
have him here with us,
346
00:13:31,500 --> 00:13:34,039
but he was supposed to
be safe at your school.
347
00:13:34,040 --> 00:13:35,400
We had an arrangement,
348
00:13:35,440 --> 00:13:38,100
and I expect you to uphold it.
349
00:13:41,600 --> 00:13:43,479
An arrangement, huh?
350
00:13:43,480 --> 00:13:46,120
Good thing that don't sound suspicious.
351
00:13:46,190 --> 00:13:48,149
Hello?
352
00:13:48,150 --> 00:13:49,649
Why'd you bring me all this way
353
00:13:49,650 --> 00:13:51,219
if you're not gonna tell me anything?
354
00:13:51,220 --> 00:13:52,319
Did you find them?
355
00:13:52,320 --> 00:13:53,980
No, not yet. What did you learn?
356
00:13:53,990 --> 00:13:55,920
Raf said they got attacked by a monster.
357
00:13:55,960 --> 00:13:57,040
Well, that's impossible.
358
00:13:57,050 --> 00:13:58,080
- Is it?
- Where?
359
00:13:58,100 --> 00:13:59,680
- And when?
- I-I don't know.
360
00:13:59,690 --> 00:14:01,180
I don't know. Emma sedated him,
361
00:14:01,200 --> 00:14:03,219
and he's been sleeping it off for hours.
362
00:14:03,220 --> 00:14:04,900
But I have an idea.
363
00:14:04,960 --> 00:14:06,779
It's a family recipe from my mom's side,
364
00:14:06,780 --> 00:14:07,920
the Crescent Pack.
365
00:14:07,960 --> 00:14:09,629
Because they could control
their turns at will,
366
00:14:09,630 --> 00:14:11,580
they had access to both
sides of their minds.
367
00:14:11,670 --> 00:14:13,049
All right, well, do what you need to do.
368
00:14:13,050 --> 00:14:15,540
I've got to find MG before
his father sees him.
369
00:14:20,780 --> 00:14:22,280
EMMA: Absolutely not.
370
00:14:22,350 --> 00:14:25,360
This elixir has been in
my family for years.
371
00:14:25,380 --> 00:14:26,499
Dr. Saltzman said that I...
372
00:14:26,500 --> 00:14:28,899
Dr. Saltzman, bless him,
is not a medical doctor.
373
00:14:28,900 --> 00:14:31,659
Nor am I. And most
definitely neither are you.
374
00:14:31,660 --> 00:14:33,150
The division between the two sides
375
00:14:33,180 --> 00:14:35,380
of Rafael's mind exists for a reason,
376
00:14:35,400 --> 00:14:37,480
- to protect his sanity and to...
- Emma, please.
377
00:14:37,530 --> 00:14:39,699
Obviously, something terrible happened.
378
00:14:39,700 --> 00:14:41,740
Landon and MG are out there somewhere.
379
00:14:41,750 --> 00:14:43,419
Do you think I'm not
concerned about them?
380
00:14:43,420 --> 00:14:44,589
Of course I am.
381
00:14:44,590 --> 00:14:46,009
Then we need to do something.
382
00:14:46,010 --> 00:14:47,700
Hope, I said no.
383
00:14:47,710 --> 00:14:48,849
And I'm not gonna let you...
384
00:14:48,850 --> 00:14:50,400
[GASPS]
385
00:14:51,670 --> 00:14:53,080
I'm sorry, Emma.
386
00:14:54,260 --> 00:14:55,840
But Hope's right.
387
00:14:57,270 --> 00:14:59,020
Do what you got to do.
388
00:15:04,900 --> 00:15:06,660
Here.
389
00:15:08,300 --> 00:15:09,580
Just drink it.
390
00:15:09,660 --> 00:15:11,580
[EXHALES]
391
00:15:12,680 --> 00:15:14,440
- [GROANS]
- Here.
392
00:15:14,510 --> 00:15:16,259
[SNIFFS]
393
00:15:16,260 --> 00:15:17,379
Okay.
394
00:15:17,380 --> 00:15:20,160
[EXHALES]
395
00:15:20,220 --> 00:15:22,370
[BOTH EXHALE]
396
00:15:22,380 --> 00:15:24,020
You said you saw a monster.
397
00:15:24,100 --> 00:15:25,769
I did?
398
00:15:25,770 --> 00:15:27,519
Yeah.
399
00:15:27,520 --> 00:15:29,579
I don't-I don't... I
don't remember that.
400
00:15:29,580 --> 00:15:31,560
Okay. Tell me what you do remember.
401
00:15:34,580 --> 00:15:36,819
RAFAEL: I know you think you're
helping, but you're not.
402
00:15:36,820 --> 00:15:39,420
I mean, just look at him.
403
00:15:40,990 --> 00:15:42,840
Just take it from somebody
404
00:15:42,850 --> 00:15:44,349
that's been kept in the
dark his whole life.
405
00:15:44,350 --> 00:15:45,489
At least he knows the truth.
406
00:15:45,490 --> 00:15:47,159
And sometimes the truth hurts.
407
00:15:47,160 --> 00:15:49,600
You know that better than anybody.
408
00:15:49,680 --> 00:15:52,079
Hey. His dad is religious.
409
00:15:52,080 --> 00:15:54,829
If Hector and Maria taught us anything,
410
00:15:54,830 --> 00:15:56,059
it's what?
411
00:15:56,060 --> 00:15:57,710
Religious people aren't too flexible
412
00:15:57,740 --> 00:15:58,759
about their beliefs.
413
00:15:58,760 --> 00:15:59,770
Hey.
414
00:15:59,780 --> 00:16:01,139
Raf's right.
415
00:16:01,140 --> 00:16:03,509
My dad's not gonna want a
vampire in the family.
416
00:16:03,510 --> 00:16:04,839
It is what it is.
417
00:16:04,840 --> 00:16:06,300
It is what it...
418
00:16:07,190 --> 00:16:08,689
Or maybe it's worse.
419
00:16:08,690 --> 00:16:10,819
Look, I took that
420
00:16:10,820 --> 00:16:12,479
from your parents' mailbox.
421
00:16:12,480 --> 00:16:14,170
Your dad became a prominent figure
422
00:16:14,180 --> 00:16:16,109
after he gave a sermon that went viral,
423
00:16:16,110 --> 00:16:18,679
a sermon about how he
would give anything
424
00:16:18,680 --> 00:16:19,960
to have you back.
425
00:16:20,000 --> 00:16:21,449
It is one thing to cut
you out of his life.
426
00:16:21,450 --> 00:16:24,199
It is another thing to use
your memory to get votes.
427
00:16:24,200 --> 00:16:25,209
[GRUNTS]
428
00:16:25,210 --> 00:16:27,169
We can come back another time.
429
00:16:27,170 --> 00:16:28,959
It's only a couple hours
until moonrise...
430
00:16:28,960 --> 00:16:30,419
We can do both.
431
00:16:30,420 --> 00:16:32,480
Your dad is giving
another speech tonight.
432
00:16:32,490 --> 00:16:33,729
And-and it's on the way home.
433
00:16:33,730 --> 00:16:35,919
Lan, please, stop pushing.
434
00:16:35,920 --> 00:16:37,350
Landon, I don't know
435
00:16:37,360 --> 00:16:38,599
- if I...
- Listen to me,
436
00:16:38,600 --> 00:16:40,499
I would give anything
to ask my mom and dad
437
00:16:40,500 --> 00:16:41,560
why they gave me up.
438
00:16:42,060 --> 00:16:44,140
You actually have a chance to.
439
00:16:47,680 --> 00:16:50,149
MR. GREASLEY: When my son
used to get in trouble,
440
00:16:50,150 --> 00:16:52,319
he'd always say,
441
00:16:52,320 --> 00:16:54,260
"But, Dad,
442
00:16:54,320 --> 00:16:58,609
you're forgetting about all
the good things I did today."
443
00:16:58,610 --> 00:17:00,969
After I lost him,
444
00:17:00,970 --> 00:17:03,840
everything in the world seemed bad.
445
00:17:03,950 --> 00:17:07,809
But I'm not going to let despair win.
446
00:17:07,810 --> 00:17:11,049
I am running for mayor because my son
447
00:17:11,050 --> 00:17:13,149
taught me a valuable lesson.
448
00:17:13,150 --> 00:17:15,839
Because I don't want us to forget
449
00:17:15,840 --> 00:17:17,839
all the good
450
00:17:17,840 --> 00:17:20,160
we still can do.
451
00:17:21,420 --> 00:17:23,009
What are you waiting for?
452
00:17:23,010 --> 00:17:25,519
For starters, I can't feel my legs,
453
00:17:25,520 --> 00:17:26,989
so...
454
00:17:26,990 --> 00:17:28,440
Someone there?
455
00:17:31,520 --> 00:17:33,959
If you're so concerned
with... doing good,
456
00:17:33,960 --> 00:17:36,460
you might want to take the
time to see your own son.
457
00:17:43,420 --> 00:17:44,820
Milton?
458
00:17:46,250 --> 00:17:48,220
- Is that you?
- Yeah.
459
00:17:48,290 --> 00:17:50,220
Obviously.
460
00:17:53,000 --> 00:17:55,709
Good Lord,
461
00:17:55,710 --> 00:17:58,169
my eyes must be playing tricks on me.
462
00:17:58,170 --> 00:17:59,509
It's me.
463
00:17:59,510 --> 00:18:02,119
Same son you're preaching about.
464
00:18:02,120 --> 00:18:05,869
Who's apparently gonna win
all these elections for you.
465
00:18:05,870 --> 00:18:09,199
Who you haven't called in...
466
00:18:09,200 --> 00:18:10,980
almost a year.
467
00:18:12,060 --> 00:18:14,779
Lord, if this is a test,
468
00:18:14,780 --> 00:18:16,319
clear my eyes
469
00:18:16,320 --> 00:18:19,049
and let me see the truth.
470
00:18:19,050 --> 00:18:20,280
Pops.
471
00:18:21,490 --> 00:18:23,699
Don't you love me anymore?
472
00:18:23,700 --> 00:18:25,660
My boy.
473
00:18:29,460 --> 00:18:32,889
My beautiful boy.
474
00:18:32,890 --> 00:18:34,959
I prayed
475
00:18:34,960 --> 00:18:36,419
and prayed.
476
00:18:36,420 --> 00:18:38,250
And the good Lord
477
00:18:38,260 --> 00:18:40,089
brought you back to me.
478
00:18:40,090 --> 00:18:42,239
Prayer's cool and all,
479
00:18:42,240 --> 00:18:44,979
but you could've just
picked up the phone.
480
00:18:44,980 --> 00:18:47,360
[SNIFFLES]
481
00:18:49,150 --> 00:18:50,889
I saw you
482
00:18:50,890 --> 00:18:53,060
on that terrible night.
483
00:18:53,150 --> 00:18:56,200
With my own two eyes, I saw you.
484
00:18:56,270 --> 00:18:58,249
Now you're here,
485
00:18:58,250 --> 00:18:59,790
risen.
486
00:18:59,840 --> 00:19:02,089
A miracle
487
00:19:02,090 --> 00:19:05,080
sent to me from our Lord in heaven.
488
00:19:12,520 --> 00:19:14,289
HOPE: Wait, wait, wait.
489
00:19:14,290 --> 00:19:16,009
So...
490
00:19:16,010 --> 00:19:18,740
you're saying that MG's dad
didn't know he was a vampire?
491
00:19:18,750 --> 00:19:21,820
I'm saying that MG's dad
thought that he was dead.
492
00:19:27,000 --> 00:19:28,699
RAFAEL: We didn't want
to leave MG behind,
493
00:19:28,700 --> 00:19:30,519
but it was getting late.
494
00:19:30,520 --> 00:19:33,450
And we knew that I had to get
back before I turned, and...
495
00:19:33,520 --> 00:19:34,779
[SHUDDERING EXHALE]
496
00:19:34,780 --> 00:19:36,190
What?
497
00:19:36,220 --> 00:19:38,960
We didn't make it back on time, Hope.
498
00:19:43,510 --> 00:19:45,860
[GRUNTS]
499
00:19:47,080 --> 00:19:48,679
All good.
500
00:19:48,680 --> 00:19:49,870
You sure this is gonna work?
501
00:19:49,920 --> 00:19:51,569
Oh, to be honest, bro,
502
00:19:51,570 --> 00:19:52,799
this is actually a first for me.
503
00:19:52,800 --> 00:19:54,519
But if you have a better idea,
504
00:19:54,520 --> 00:19:55,879
I'm all ears.
505
00:19:55,880 --> 00:19:58,469
A better plan would've been not
leaving the school at all.
506
00:19:58,470 --> 00:20:01,979
Well, excuse me for wanting to help MG.
507
00:20:01,980 --> 00:20:04,119
[GRUNTS] Or you.
508
00:20:04,120 --> 00:20:06,600
And now we're both screwed.
509
00:20:07,740 --> 00:20:10,260
'Cause, what, you-you couldn't
find your parents, so you...
510
00:20:10,270 --> 00:20:11,499
you made him get answers from his?
511
00:20:11,500 --> 00:20:13,879
- That's not right.
- Answers that made his life better.
512
00:20:13,880 --> 00:20:14,889
And this is coming from the guy
513
00:20:14,890 --> 00:20:16,360
who won't even have the conversation?
514
00:20:16,450 --> 00:20:17,820
What conversation?
515
00:20:17,830 --> 00:20:19,989
The conversation
516
00:20:19,990 --> 00:20:21,999
you have been avoiding
517
00:20:22,000 --> 00:20:23,300
all week.
518
00:20:23,380 --> 00:20:25,099
And, hey, look at that. I
have the key to the padlocks.
519
00:20:25,100 --> 00:20:26,879
So... we're having it.
520
00:20:26,880 --> 00:20:28,959
I don't know what you're talking about.
521
00:20:28,960 --> 00:20:30,959
[SIGHS] Raf.
522
00:20:30,960 --> 00:20:32,339
Come on, man.
523
00:20:32,340 --> 00:20:33,889
- What?
- Look...
524
00:20:33,890 --> 00:20:35,049
[PANTING]
525
00:20:35,050 --> 00:20:37,509
We both know
526
00:20:37,510 --> 00:20:38,819
you have feelings for Hope.
527
00:20:38,820 --> 00:20:39,889
[SIGHS]
528
00:20:39,890 --> 00:20:41,899
That was the slug talking.
529
00:20:41,900 --> 00:20:44,330
The slug lowered your inhibitions.
530
00:20:44,360 --> 00:20:46,419
But it didn't make you do
531
00:20:46,420 --> 00:20:48,689
anything you didn't already want to do.
532
00:20:48,690 --> 00:20:51,799
Whether or not I have feelings,
533
00:20:51,800 --> 00:20:52,820
it don't matter,
534
00:20:52,840 --> 00:20:54,689
'cause I would never
535
00:20:54,690 --> 00:20:56,319
act on them. I would never.
536
00:20:56,320 --> 00:20:59,579
I know. Of course I know that.
537
00:20:59,580 --> 00:21:02,749
Bro, then why did you
just make me say that?
538
00:21:02,750 --> 00:21:05,089
Because, Raf...
539
00:21:05,090 --> 00:21:09,140
I have seen what happens when
you bottle stuff up inside.
540
00:21:09,210 --> 00:21:11,499
Sooner or later, that
bottle's gonna shatter.
541
00:21:11,500 --> 00:21:13,759
And I hate seeing you in pain.
542
00:21:13,760 --> 00:21:15,219
- [GRUNTS]
- Whoa!
543
00:21:15,220 --> 00:21:17,559
- [GROANS]
- What do I do? What do I do?
544
00:21:17,560 --> 00:21:19,060
You got to get out of here.
545
00:21:20,050 --> 00:21:22,239
Grab MG
546
00:21:22,240 --> 00:21:24,109
and steer clear of the
woods until morning.
547
00:21:24,110 --> 00:21:25,639
No. There's no way. I'm
gonna stay right here.
548
00:21:25,640 --> 00:21:26,699
We're gonna get through this together,
549
00:21:26,700 --> 00:21:28,059
like we always have.
550
00:21:28,060 --> 00:21:29,229
[GROWLING]
551
00:21:29,230 --> 00:21:30,859
What the hell was that?
552
00:21:30,860 --> 00:21:32,449
[SCREAM IN DISTANCE]
553
00:21:32,450 --> 00:21:34,380
I don't know.
554
00:21:34,420 --> 00:21:37,060
[GROWLING CONTINUES]
555
00:21:38,710 --> 00:21:40,600
Oh. [EXHALES]
556
00:21:42,740 --> 00:21:44,889
Lan. Lan, look at me.
557
00:21:44,890 --> 00:21:46,879
You need to run.
558
00:21:46,880 --> 00:21:48,800
Not without you.
559
00:21:51,330 --> 00:21:52,764
[GRUNTS]
560
00:21:52,765 --> 00:21:54,379
I said...
561
00:21:54,380 --> 00:21:55,519
Run!
562
00:21:55,520 --> 00:21:56,759
- Raf. Raf.
- [PANTING]
563
00:21:56,760 --> 00:21:58,419
Hey. Hey. Here.
564
00:21:58,420 --> 00:21:59,699
Here. Here, here,
here, here. Drink this.
565
00:21:59,700 --> 00:22:00,759
Drink this. Drink this.
566
00:22:00,760 --> 00:22:02,739
[GROANS]
567
00:22:02,740 --> 00:22:04,099
- Okay.
- [PANTING]
568
00:22:04,100 --> 00:22:06,319
Hey. What did you see? What did you see?
569
00:22:06,320 --> 00:22:07,809
- What were you running from?
- I don't know. I don't know!
570
00:22:07,810 --> 00:22:10,139
Raf, whatever you saw is
what made you like this.
571
00:22:10,140 --> 00:22:11,649
Did the monster hurt Landon?
572
00:22:11,650 --> 00:22:12,819
[WHISPERING]: I don't know.
573
00:22:12,820 --> 00:22:14,959
- Is Landon okay, Raf?!
- I don't know, Hope.
574
00:22:14,960 --> 00:22:16,320
I don't know. I don't know.
575
00:22:19,570 --> 00:22:22,800
Okay. Do you remember
where the woods were?
576
00:22:24,620 --> 00:22:26,580
I think so.
577
00:22:29,340 --> 00:22:31,509
Yeah, I remember.
578
00:22:31,510 --> 00:22:33,679
Okay. Okay.
579
00:22:33,680 --> 00:22:35,299
I'm gonna get one of the twins
to siphon you out of here.
580
00:22:35,300 --> 00:22:36,480
We're gonna go find him.
581
00:22:38,800 --> 00:22:41,129
This is the place Hope talked about.
582
00:22:41,130 --> 00:22:43,469
She happen to mention that arrangement
583
00:22:43,470 --> 00:22:45,660
you made with Mrs. Greasley,
too, when she called?
584
00:22:49,340 --> 00:22:52,450
MG's mother enrolled him
in the Salvatore School
585
00:22:52,460 --> 00:22:55,120
without his father knowing
that he was still alive.
586
00:22:55,220 --> 00:22:56,979
She didn't think his dad could handle
587
00:22:56,980 --> 00:22:58,869
the fact that MG was a vampire.
588
00:22:58,870 --> 00:23:02,760
Our arrangement was to
keep that a secret.
589
00:23:02,820 --> 00:23:04,629
[CHUCKLES SOFTLY]
590
00:23:04,630 --> 00:23:06,639
Shady.
591
00:23:06,640 --> 00:23:10,320
Shadiest part being you saying yes.
592
00:23:10,330 --> 00:23:11,639
I didn't want to.
593
00:23:11,640 --> 00:23:13,459
But I didn't want to
turn MG away, either.
594
00:23:13,460 --> 00:23:15,139
I mean, admittedly, it's
a bit of a gray area.
595
00:23:15,140 --> 00:23:17,780
No, it's not. Life is black and white.
596
00:23:19,560 --> 00:23:21,559
You're a teenager, Kaleb.
597
00:23:21,560 --> 00:23:23,280
A smart one.
598
00:23:23,300 --> 00:23:25,229
Too smart, sometimes.
599
00:23:25,230 --> 00:23:27,640
But when you have been through
what I've been through
600
00:23:27,680 --> 00:23:29,539
and seen what I have seen,
601
00:23:29,540 --> 00:23:31,219
you'll learn that life
602
00:23:31,220 --> 00:23:33,860
is rarely that simple.
603
00:23:37,520 --> 00:23:39,440
Do you smell that?
604
00:23:43,020 --> 00:23:44,720
Okay, what is it?
605
00:23:45,720 --> 00:23:47,340
Blood.
606
00:23:56,380 --> 00:23:58,259
MG?
607
00:23:58,260 --> 00:24:00,020
MG.
608
00:24:00,060 --> 00:24:02,019
MG!
609
00:24:02,020 --> 00:24:03,939
MG. MG.
610
00:24:03,940 --> 00:24:06,469
- Oh. Oh.
- [WHIMPERING]
611
00:24:06,470 --> 00:24:07,640
- Damn it.
- It's okay.
612
00:24:07,670 --> 00:24:08,840
- Damn it.
- It's okay.
613
00:24:08,850 --> 00:24:10,939
- Oh, my God.
- All right, take it easy.
614
00:24:10,940 --> 00:24:12,660
Stay away from me, Dr. Saltzman.
615
00:24:12,670 --> 00:24:14,189
I can't control it.
616
00:24:14,190 --> 00:24:15,659
Shh. It's okay. We're here.
617
00:24:15,660 --> 00:24:17,279
We're here. Just tell me what happened.
618
00:24:17,280 --> 00:24:20,039
- There are demons all around me.
- What?
619
00:24:20,040 --> 00:24:21,899
Beast horns and devil's tongues.
620
00:24:21,900 --> 00:24:23,139
What the hell is wrong with him?
621
00:24:23,140 --> 00:24:24,350
He's delusional,
622
00:24:24,360 --> 00:24:25,720
which means only one thing.
623
00:24:25,780 --> 00:24:27,619
[GROANS]
624
00:24:27,620 --> 00:24:29,419
He's been bitten.
625
00:24:29,420 --> 00:24:31,240
He's a vampire.
626
00:24:31,250 --> 00:24:33,079
- We do the biting.
- By a werewolf.
627
00:24:33,080 --> 00:24:35,940
What?
628
00:24:35,960 --> 00:24:37,990
Rafael.
629
00:24:38,000 --> 00:24:39,860
He said he saw a monster.
630
00:24:39,880 --> 00:24:42,840
He is the damn monster.
631
00:24:44,220 --> 00:24:45,639
Oh, my God.
632
00:24:45,640 --> 00:24:47,259
The infection's spreading to his heart.
633
00:24:47,260 --> 00:24:49,719
If he was bitten last night,
he's got maybe an hour.
634
00:24:49,720 --> 00:24:51,059
Two, tops.
635
00:24:51,060 --> 00:24:52,439
What?
636
00:24:52,440 --> 00:24:54,160
The cure.
637
00:24:54,170 --> 00:24:56,050
G-Give him the damn cure
you were talking about.
638
00:24:56,060 --> 00:24:57,860
Hope's blood is the cure.
639
00:24:57,920 --> 00:24:59,320
The blood of the tribrid.
640
00:25:00,150 --> 00:25:02,500
Let's just hope she can get here soon.
641
00:25:05,500 --> 00:25:07,900
Just stay with us, MG. All right?
642
00:25:07,920 --> 00:25:10,160
We got you. We got you.
643
00:25:12,610 --> 00:25:14,269
Why aren't they picking up the phone?
644
00:25:14,270 --> 00:25:16,230
I don't know. They must've
left the building, okay?
645
00:25:16,240 --> 00:25:17,710
And I have the school phone with me.
646
00:25:17,760 --> 00:25:19,409
Okay, well, now would
be the perfect time
647
00:25:19,410 --> 00:25:21,159
to add cellular privileges
to the many things
648
00:25:21,160 --> 00:25:22,619
that need to change at the school.
649
00:25:22,620 --> 00:25:24,440
Don't say that.
650
00:25:25,340 --> 00:25:26,929
Pop, why do you... why
do you got to say that?
651
00:25:26,930 --> 00:25:29,509
Hey, hey. MG, stay with
me. Stay with me, okay?
652
00:25:29,510 --> 00:25:30,839
Stay with me, man.
653
00:25:30,840 --> 00:25:32,469
[WHISPERS]: I just want to go to sleep.
654
00:25:32,470 --> 00:25:34,390
No, no, no, no. That's-that's
not an option.
655
00:25:34,400 --> 00:25:35,439
Okay?
656
00:25:35,440 --> 00:25:37,819
So, talk-talk to me
more about your pops.
657
00:25:37,820 --> 00:25:39,229
Just-just talk to me.
658
00:25:39,230 --> 00:25:41,139
He was really happy to see me.
659
00:25:41,140 --> 00:25:43,399
He didn't know I was there.
660
00:25:43,400 --> 00:25:46,660
And I didn't know how to tell him.
661
00:25:47,580 --> 00:25:49,140
MR. GREASLEY: Your mother.
662
00:25:49,160 --> 00:25:50,859
We got to go back home
and tell your mother.
663
00:25:50,860 --> 00:25:53,500
Uh, sh-she knows. I told her.
664
00:25:54,660 --> 00:25:56,319
She...
665
00:25:56,320 --> 00:25:58,850
wanted me to spend some time alone
666
00:25:58,860 --> 00:25:59,980
with you.
667
00:26:00,020 --> 00:26:03,220
Oh. Well, then,
668
00:26:03,240 --> 00:26:05,499
let's go across the
street to Tippy's diner
669
00:26:05,500 --> 00:26:07,499
and talk it over.
670
00:26:07,500 --> 00:26:09,210
Almond crumble,
671
00:26:09,260 --> 00:26:11,929
two scoops of vanilla.
672
00:26:11,930 --> 00:26:13,959
- [CHUCKLES]: Yeah, yeah.
- Like we used to every Sunday
673
00:26:13,960 --> 00:26:15,389
after mass, huh?
674
00:26:15,390 --> 00:26:18,820
Yeah, um, I am kind of starving,
675
00:26:18,900 --> 00:26:20,860
but somebody might see me.
676
00:26:21,940 --> 00:26:23,750
I want the whole world to see you.
677
00:26:23,840 --> 00:26:26,109
Shout it out to the rooftops.
678
00:26:26,110 --> 00:26:30,060
My boy is back by the grace of God.
679
00:26:31,620 --> 00:26:33,590
Yeah, but...
680
00:26:33,640 --> 00:26:37,929
your campaign.
681
00:26:37,930 --> 00:26:39,789
No one will believe that it's real.
682
00:26:39,790 --> 00:26:41,459
They'll think you lied for votes.
683
00:26:41,460 --> 00:26:45,459
Well, if I lose an election
over that, so be it.
684
00:26:45,460 --> 00:26:48,840
The truth is the truth.
685
00:26:52,430 --> 00:26:54,429
About that...
686
00:26:54,430 --> 00:26:57,040
I-I have something to show you.
687
00:26:57,140 --> 00:27:00,040
And I don't think you're gonna like it,
688
00:27:00,050 --> 00:27:02,439
but you taught me
689
00:27:02,440 --> 00:27:04,650
to-to live by my truth,
690
00:27:04,700 --> 00:27:06,520
and-and I want to honor that.
691
00:27:22,670 --> 00:27:24,629
[WHISPERS]: Okay. You got this.
692
00:27:24,630 --> 00:27:26,389
Son, what's happening?
693
00:27:26,390 --> 00:27:28,389
Don't hate me for this, Pop.
694
00:27:28,390 --> 00:27:31,080
I'm not human anymore.
695
00:27:33,220 --> 00:27:35,159
[GASPS]
696
00:27:35,160 --> 00:27:37,560
[GRUNTING]
697
00:27:40,380 --> 00:27:41,899
I-I'm sorry.
698
00:27:41,900 --> 00:27:42,940
Dear God.
699
00:27:42,950 --> 00:27:44,309
Look, it's okay. It's okay.
700
00:27:44,310 --> 00:27:46,379
I'm-I'm working on controlling it.
701
00:27:46,380 --> 00:27:47,739
There's this school that
I go to, and-and...
702
00:27:47,740 --> 00:27:51,029
In the name of almighty Jesus,
703
00:27:51,030 --> 00:27:54,339
get out of here! Begone!
704
00:27:54,340 --> 00:27:56,329
Pops, it's-it's me. It's Milton.
705
00:27:56,330 --> 00:27:57,639
You're a demon.
706
00:27:57,640 --> 00:27:58,740
Stop!
707
00:28:01,470 --> 00:28:02,829
I'm a vampire.
708
00:28:02,830 --> 00:28:04,669
And I know you don't understand that,
709
00:28:04,670 --> 00:28:06,519
and I barely understand it myself,
710
00:28:06,520 --> 00:28:08,779
but that doesn't mean that I'm evil.
711
00:28:08,780 --> 00:28:11,380
I-I just have to try harder to be good.
712
00:28:13,640 --> 00:28:16,140
And I'd-I'd tell you
to speak your truth,
713
00:28:16,150 --> 00:28:18,109
but I kind of have superpowers, so...
714
00:28:18,110 --> 00:28:22,400
you don't really have a choice.
715
00:28:26,360 --> 00:28:28,530
And I want to know...
716
00:28:28,580 --> 00:28:31,940
Tell me...
717
00:28:31,980 --> 00:28:33,949
... how do you feel about me right now?
718
00:28:33,950 --> 00:28:36,140
Me, your son?
719
00:28:38,200 --> 00:28:40,100
My son is dead.
720
00:28:42,710 --> 00:28:44,729
He didn't want me anymore.
721
00:28:44,730 --> 00:28:46,840
[GRUNTS]
722
00:28:49,810 --> 00:28:52,809
Listen, it takes time.
723
00:28:52,810 --> 00:28:55,619
It takes time for some
parents to understand.
724
00:28:55,620 --> 00:28:57,450
I'll go back there.
725
00:28:57,460 --> 00:28:59,410
I'll compel his intolerant ass.
726
00:28:59,460 --> 00:29:01,560
Don't bother.
727
00:29:02,620 --> 00:29:04,920
I took care of it.
728
00:29:16,950 --> 00:29:20,090
I'm still your boy, Pop.
729
00:29:20,160 --> 00:29:23,459
Th-The boy who-who sat here
730
00:29:23,460 --> 00:29:27,020
and watched you practice your sermons.
731
00:29:29,380 --> 00:29:32,020
The boy who still has
a lot of good to do.
732
00:29:34,970 --> 00:29:37,940
But Mom was right.
733
00:29:38,930 --> 00:29:41,900
You're better off
thinking that I'm dead.
734
00:29:51,220 --> 00:29:53,640
So you didn't see me here today.
735
00:29:55,360 --> 00:29:57,949
But always believe that...
736
00:29:57,950 --> 00:29:59,999
you're gonna see the...
737
00:30:00,000 --> 00:30:02,360
the boy that you love...
738
00:30:02,420 --> 00:30:04,440
again.
739
00:30:16,500 --> 00:30:18,969
[SIGHS]
740
00:30:18,970 --> 00:30:20,819
Know what?
741
00:30:20,820 --> 00:30:23,069
You're better off, man.
742
00:30:23,070 --> 00:30:25,849
He was right to be afraid of me,
743
00:30:25,850 --> 00:30:28,349
'cause I can't control it.
744
00:30:28,350 --> 00:30:29,979
Yes, you can. You can control it, okay?
745
00:30:29,980 --> 00:30:31,900
You've been working real hard at it,
and when we get back to school,
746
00:30:31,920 --> 00:30:33,160
- you're gonna keep working hard.
- I can't go back
747
00:30:33,170 --> 00:30:35,059
to that school, Dr. Saltzman.
748
00:30:35,060 --> 00:30:36,499
Not after what I did.
749
00:30:36,500 --> 00:30:38,140
Hey, hey, you didn't do anything.
750
00:30:38,180 --> 00:30:39,819
It's your sorry-ass parents, okay?
751
00:30:39,820 --> 00:30:41,369
They're the bad guys, not you.
752
00:30:41,370 --> 00:30:44,010
You're wrong. I'm a killer.
753
00:30:44,040 --> 00:30:45,869
- What's he talking about?
- HOPE: Hey.
754
00:30:45,870 --> 00:30:47,259
Dr. Saltzman?
755
00:30:47,260 --> 00:30:49,039
Oh, Hope, thank God you made it.
756
00:30:49,040 --> 00:30:50,040
What-What's going on?
757
00:30:50,041 --> 00:30:51,349
MG has a werewolf bite.
758
00:30:51,350 --> 00:30:52,759
He doesn't have much time.
759
00:30:52,760 --> 00:30:54,300
[MG WHIMPERING] Hey,
hey. You're all right.
760
00:30:54,360 --> 00:30:55,429
Oh, my God.
761
00:30:55,430 --> 00:30:57,330
KALEB: All right, now. Okay...
762
00:30:57,340 --> 00:30:58,500
I bit you.
763
00:30:58,550 --> 00:31:00,120
What?
764
00:31:01,420 --> 00:31:03,199
This is all my fault.
765
00:31:03,200 --> 00:31:04,939
Raf, I'm so sorry.
766
00:31:04,940 --> 00:31:07,729
What, sorry? What are you sorry for?
767
00:31:07,730 --> 00:31:09,339
He's the one that should be sorry.
768
00:31:09,340 --> 00:31:11,689
- He's the fool that bit you.
- No, no, no, no, no, no. No, no, stop.
769
00:31:11,690 --> 00:31:12,869
- Don't move.
- Hey!
770
00:31:12,870 --> 00:31:14,229
Hey. Hey, what's going on?
771
00:31:14,230 --> 00:31:16,489
What's wrong? What's going on? What?
772
00:31:16,490 --> 00:31:18,680
- Hey.
- I remember now.
773
00:31:21,120 --> 00:31:24,579
The elixir. His face.
774
00:31:24,580 --> 00:31:27,870
Being back here...
775
00:31:28,020 --> 00:31:32,760
[BREATHING DEEPLY]
776
00:31:33,560 --> 00:31:35,729
I remember who the monster was.
777
00:31:35,730 --> 00:31:37,759
I said run.
778
00:31:37,760 --> 00:31:40,800
I told you I am not leaving you alone.
779
00:31:42,240 --> 00:31:44,440
[SCREECHING IN DISTANCE]
780
00:31:51,820 --> 00:31:54,899
Damn it, MG.
781
00:31:54,900 --> 00:31:56,939
You s-scared the crap out of me.
782
00:31:56,940 --> 00:31:59,439
MG, you can't be here.
783
00:31:59,440 --> 00:32:00,949
I'm about to turn.
784
00:32:00,950 --> 00:32:02,520
It's not safe.
785
00:32:02,580 --> 00:32:04,500
For him.
786
00:32:04,520 --> 00:32:06,239
'Cause I'm about to kick his ass.
787
00:32:06,240 --> 00:32:07,960
What? Why?
788
00:32:10,250 --> 00:32:12,249
This was all your fault.
789
00:32:12,250 --> 00:32:14,269
You made me come here.
790
00:32:14,270 --> 00:32:15,779
You rang that doorbell.
791
00:32:15,780 --> 00:32:17,629
You showed me that paper.
792
00:32:17,630 --> 00:32:20,160
And you put all your crap on me.
793
00:32:20,170 --> 00:32:22,469
Lan. Lan, get me out of these chains.
794
00:32:22,470 --> 00:32:24,690
MG, I'm sorry. What happ...
795
00:32:24,740 --> 00:32:26,519
- [GRUNTS]
- Oh! Lan!
796
00:32:26,520 --> 00:32:28,059
Okay, I deserve that.
797
00:32:28,060 --> 00:32:29,580
Now calm down!
798
00:32:36,870 --> 00:32:39,790
RAFAEL: Hey, look at me.
799
00:32:39,840 --> 00:32:42,039
MG.
800
00:32:42,040 --> 00:32:44,119
No.
801
00:32:44,120 --> 00:32:45,619
MG,
802
00:32:45,620 --> 00:32:47,159
you can fight this.
803
00:32:47,160 --> 00:32:49,480
You have to fight this. Please.
804
00:32:52,790 --> 00:32:54,420
You don't understand.
805
00:32:54,500 --> 00:32:57,309
[GROANING]
806
00:32:57,310 --> 00:33:00,380
I don't have anything left to fight for.
807
00:33:01,550 --> 00:33:03,179
My dad was right.
808
00:33:03,180 --> 00:33:05,540
I'm a monster.
809
00:33:05,600 --> 00:33:06,620
[QUIETLY] You're not.
810
00:33:06,650 --> 00:33:08,320
[SCREAMING]
811
00:33:08,380 --> 00:33:10,679
[GROWLING]
812
00:33:10,680 --> 00:33:14,480
MG, no! MG!
813
00:33:14,520 --> 00:33:17,780
[RAFAEL YELLING, DISTORTED]
814
00:33:18,750 --> 00:33:20,620
[GASPS]
815
00:33:24,720 --> 00:33:28,439
[DISTORTED SCREAMING]
816
00:33:28,440 --> 00:33:31,420
- MG!
- [CRYING]
817
00:33:42,160 --> 00:33:44,870
MG: I did it. It was me.
818
00:33:44,920 --> 00:33:48,349
I'm the monster.
819
00:33:48,350 --> 00:33:50,114
When you finished your turn,
820
00:33:50,115 --> 00:33:51,600
y-you got loose and bit MG.
821
00:33:52,720 --> 00:33:55,129
Watching Landon die was
too traumatic, too human,
822
00:33:55,130 --> 00:33:57,599
so you reverted back and
scrambled your memory.
823
00:33:57,600 --> 00:33:59,980
I don't want to remember any of this.
824
00:34:00,020 --> 00:34:02,180
Raf, where are you going?
825
00:34:02,200 --> 00:34:04,379
Away from MG before I finish the job.
826
00:34:04,380 --> 00:34:05,560
Hey.
827
00:34:07,980 --> 00:34:09,740
Landon's body is out there.
828
00:34:11,400 --> 00:34:15,060
I'm gonna go find it.
829
00:34:16,460 --> 00:34:19,199
MG: I was so mad.
830
00:34:19,200 --> 00:34:22,580
I wanted to h-hurt Landon.
831
00:34:24,790 --> 00:34:27,549
I didn't want his blood.
832
00:34:27,550 --> 00:34:29,459
I needed it.
833
00:34:29,460 --> 00:34:31,160
I needed all of it.
834
00:34:31,250 --> 00:34:33,299
'Cause I'm not a monster.
835
00:34:33,300 --> 00:34:35,049
I'm a demon.
836
00:34:35,050 --> 00:34:37,419
So many demons in hell.
837
00:34:37,420 --> 00:34:39,480
- Okay, okay, all right, all right.
- Shh.
838
00:34:39,590 --> 00:34:42,080
Dr. S.?
839
00:34:44,440 --> 00:34:47,389
Just... just give her a minute.
840
00:34:47,390 --> 00:34:48,739
But what if she won't...
841
00:34:48,740 --> 00:34:51,939
She will. She will.
842
00:34:51,940 --> 00:34:57,840
♪ ♪
843
00:35:01,000 --> 00:35:02,320
I need your knife.
844
00:35:02,330 --> 00:35:04,600
♪ Stood so tall ♪
845
00:35:08,400 --> 00:35:11,239
♪ Smoke is rising now ♪
846
00:35:11,240 --> 00:35:15,220
♪ Have you come to watch it burn? ♪
847
00:35:16,600 --> 00:35:20,740
♪ Muses wrote ♪
848
00:35:20,760 --> 00:35:24,560
♪ Don't love me anymore ♪
849
00:35:28,020 --> 00:35:31,580
♪ Tell me what it's for ♪
850
00:35:33,860 --> 00:35:38,060
♪ If every time it hurts ♪
851
00:35:39,660 --> 00:35:42,249
♪ Ooh, there's always ♪
852
00:35:42,250 --> 00:35:46,040
♪ One more burning ♪
853
00:35:48,500 --> 00:35:53,640
♪ How can I keep going ♪
854
00:35:55,360 --> 00:35:59,140
♪ When I've given all of me ♪
855
00:36:01,980 --> 00:36:06,120
♪ But you're always out of reach ♪
856
00:36:08,820 --> 00:36:12,200
♪ Takes the heart right out of me. ♪
857
00:36:14,640 --> 00:36:17,300
[SIGHS]
858
00:36:17,360 --> 00:36:19,229
[CAR DOOR CLOSES]
859
00:36:19,230 --> 00:36:22,200
[SIGHS]
860
00:36:26,030 --> 00:36:29,839
I was trying to figure out
861
00:36:29,840 --> 00:36:32,820
why Dr. S needed a wingman today.
862
00:36:32,920 --> 00:36:35,560
Now I know.
863
00:36:35,720 --> 00:36:39,840
It's 'cause he knew you would.
864
00:36:41,930 --> 00:36:43,689
Look, MG,
865
00:36:43,690 --> 00:36:46,769
being a vampire...
866
00:36:46,770 --> 00:36:50,680
it... it ain't everything I say it is.
867
00:36:52,520 --> 00:36:55,109
It ain't about power.
868
00:36:55,110 --> 00:36:56,699
Or blood.
869
00:36:56,700 --> 00:36:59,980
Or being better than other people.
870
00:37:02,210 --> 00:37:03,740
I guess I...
871
00:37:04,790 --> 00:37:06,709
just say that stuff to make myself
872
00:37:06,710 --> 00:37:09,300
feel okay with the fact that...
873
00:37:10,240 --> 00:37:13,889
people like you and me...
874
00:37:13,890 --> 00:37:17,080
we got a big struggle ahead of us.
875
00:37:18,480 --> 00:37:20,700
A hard life.
876
00:37:20,730 --> 00:37:24,340
And...
877
00:37:24,900 --> 00:37:26,680
But we can be in it together.
878
00:37:32,200 --> 00:37:34,800
It don't matter if your
family don't get it.
879
00:37:34,890 --> 00:37:37,079
[SCOFFS]
880
00:37:37,080 --> 00:37:39,319
It ain't black and white like that.
881
00:37:39,320 --> 00:37:41,939
Maybe they'll come around,
882
00:37:41,940 --> 00:37:44,160
maybe they won't.
883
00:37:46,490 --> 00:37:48,160
But hear this, brother.
884
00:37:48,200 --> 00:37:51,340
I'm your family now.
885
00:37:53,450 --> 00:37:54,800
Me.
886
00:37:56,450 --> 00:37:57,720
All right?
887
00:38:01,880 --> 00:38:03,440
[EXHALES]
888
00:38:04,980 --> 00:38:08,349
All right. Let's, uh...
889
00:38:08,350 --> 00:38:11,340
... let's go help them
bring Landon home.
890
00:38:13,110 --> 00:38:15,359
Everyone's...
891
00:38:15,360 --> 00:38:17,780
everyone's gonna hate me now.
892
00:38:23,480 --> 00:38:25,380
They're gonna have to come through me.
893
00:38:27,780 --> 00:38:30,560
- ♪ Strangers rushing past ♪
- [SOBBING]
894
00:38:32,370 --> 00:38:33,820
Oh, damn it.
895
00:38:38,020 --> 00:38:40,309
♪ You were the only ♪
896
00:38:40,310 --> 00:38:45,000
♪ Safe haven I've known ♪
897
00:38:47,890 --> 00:38:50,509
♪ Hits me at full speed ♪
898
00:38:50,510 --> 00:38:54,349
♪ Feel like I can't breathe ♪
899
00:38:54,350 --> 00:38:57,809
♪ And nobody knows ♪
900
00:38:57,810 --> 00:39:00,179
Raf. Raf.
901
00:39:00,180 --> 00:39:01,779
Please, Raf. Raf.
902
00:39:01,780 --> 00:39:03,420
Landon wouldn't want this.
903
00:39:03,460 --> 00:39:06,300
He wanted us to be better.
Give him that respect.
904
00:39:09,150 --> 00:39:10,999
[QUIETLY]: Give him respect.
905
00:39:11,000 --> 00:39:13,589
♪ You said "I wanna see the world" ♪
906
00:39:13,590 --> 00:39:16,160
♪ And I said ♪
907
00:39:17,840 --> 00:39:19,640
♪ Go. ♪
908
00:39:22,210 --> 00:39:23,620
Uh...
909
00:39:25,670 --> 00:39:29,160
Am I still delusional
or do y'all see this?
910
00:39:33,180 --> 00:39:34,859
[GASPS]
911
00:39:34,860 --> 00:39:36,900
[HOPE CRYING]
912
00:39:39,810 --> 00:39:41,429
Put him out, Hope.
913
00:39:41,430 --> 00:39:44,620
Uh... Adiuuatur.
914
00:39:44,690 --> 00:39:47,949
It's not working. I...
Wh-What's going on?
915
00:39:47,950 --> 00:39:49,870
I don't know. I've never
seen anything like this.
916
00:40:10,810 --> 00:40:17,920
♪ ♪
917
00:40:26,060 --> 00:40:27,740
[HOPE CRYING]
918
00:40:27,760 --> 00:40:29,860
Damn.
919
00:40:29,900 --> 00:40:31,039
No.
920
00:40:31,040 --> 00:40:32,609
Not yet, not yet.
921
00:40:32,610 --> 00:40:33,980
I don't think it's over.
922
00:40:34,000 --> 00:40:35,279
What's not over?
923
00:40:35,280 --> 00:40:37,329
We've been wondering
if he's supernatural.
924
00:40:37,330 --> 00:40:39,420
We have our answer.
925
00:40:41,330 --> 00:40:44,000
What?
926
00:40:49,630 --> 00:40:51,160
[GASPS]
927
00:41:12,900 --> 00:41:18,740
♪ ♪
928
00:41:27,970 --> 00:41:30,160
What's going on?
929
00:41:33,090 --> 00:41:35,260
You ever heard of the
legend of the Phoenix?
930
00:41:37,960 --> 00:41:42,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
62683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.