Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,893 --> 00:00:02,845
Shadow,
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,133
we're gonna be releasing you
later this afternoon.
3
00:00:05,157 --> 00:00:06,157
Your wife...
4
00:00:07,986 --> 00:00:09,826
...she died in the early hours
of this morning.
5
00:00:14,340 --> 00:00:15,927
My lucky coin.
6
00:00:15,951 --> 00:00:18,910
♪
7
00:00:19,476 --> 00:00:22,131
Give me my fucking
coin, dead wife.
8
00:00:22,261 --> 00:00:24,022
You get your life back;
I get my coin.
9
00:00:24,046 --> 00:00:25,961
Deal's off, I'm keeping
your fucking coin.
10
00:00:26,091 --> 00:00:28,151
I usually end up
getting what I want.
11
00:00:28,311 --> 00:00:30,966
I could be Mr. Wednesday
with a shake of the hand.
12
00:00:30,996 --> 00:00:32,911
I could use a fellow like you.
13
00:00:33,042 --> 00:00:34,362
You're my man now.
14
00:00:34,435 --> 00:00:36,437
When you start to
piss me off, I'm gone.
15
00:00:36,567 --> 00:00:37,786
We have a compact.
16
00:00:40,528 --> 00:00:41,572
Hello, Shadow.
17
00:00:42,965 --> 00:00:44,183
You're working for Wednesday.
18
00:00:44,314 --> 00:00:45,358
Yeah.
19
00:00:45,489 --> 00:00:47,448
What is it Wednesday is up to?
20
00:00:47,796 --> 00:00:50,015
You want us to go to war.
21
00:00:50,146 --> 00:00:53,062
Believe me,
these New Gods are not going anywhere soon.
22
00:00:53,149 --> 00:00:56,195
They've already replaced us;
now they want to destroy us.
23
00:00:57,109 --> 00:00:58,850
Your attack will only
work against you.
24
00:00:58,981 --> 00:01:01,157
Make it easier for
Odin to convince
25
00:01:01,244 --> 00:01:03,159
those who were on the
fence to join his cause.
26
00:01:04,595 --> 00:01:06,989
Guard my
spear as you will guard my life.
27
00:01:07,076 --> 00:01:10,209
Wars are coming,
Shadow. I have a big role for you.
28
00:01:12,037 --> 00:01:14,475
I was killed by a God.
Which fucking God?!
29
00:01:14,605 --> 00:01:16,041
Wednesday.
30
00:01:17,390 --> 00:01:18,696
Fuck that guy.
31
00:01:19,610 --> 00:01:20,930
I guess I believe in him.
32
00:01:21,525 --> 00:01:22,918
I wanna believe in you.
33
00:01:23,048 --> 00:01:24,373
He's Wednesday's now.
34
00:01:24,397 --> 00:01:25,877
Hurts when someone
takes what's yours.
35
00:01:26,574 --> 00:01:27,966
Love...
36
00:01:28,097 --> 00:01:30,882
is the most powerful
weapon of war.
37
00:01:31,796 --> 00:01:34,277
Love and war may
sit on opposite sides of a coin,
38
00:01:34,712 --> 00:01:36,714
but only so they may never meet.
39
00:01:37,454 --> 00:01:39,064
What do you think happens
40
00:01:39,195 --> 00:01:40,326
when you touch a God?
41
00:01:42,546 --> 00:01:43,895
What happened to
our arrangement?
42
00:01:44,026 --> 00:01:45,462
Go help save Shadow.
43
00:01:45,593 --> 00:01:47,313
You owe me a battle, Grimnir.
44
00:01:47,464 --> 00:01:49,248
You really want to
know why I picked you?
45
00:01:49,335 --> 00:01:50,728
Just tell me.
46
00:01:50,859 --> 00:01:52,208
We are the same.
47
00:01:54,340 --> 00:01:55,820
Like father, like son.
48
00:01:55,951 --> 00:01:58,127
Sometimes
you remind me of my son.
49
00:01:58,257 --> 00:01:59,408
Your son?
50
00:01:59,432 --> 00:02:00,477
I want to believe in you.
51
00:02:01,260 --> 00:02:03,340
Gods are
real if you believe in them.
52
00:02:04,612 --> 00:02:06,831
The storm is coming.
53
00:02:11,662 --> 00:02:13,882
Whoever did this, I curse.
54
00:02:15,231 --> 00:02:16,231
Fuck!
55
00:02:19,931 --> 00:02:21,731
Someone here is gonna die soon.
56
00:02:22,064 --> 00:02:23,631
Don't get in the fucking way.
57
00:02:29,114 --> 00:02:30,638
Sweeney died last night.
58
00:02:32,465 --> 00:02:33,573
I'm gonna kill Wednesday.
59
00:02:33,597 --> 00:02:34,797
Are you gonna try and stop me?
60
00:02:35,338 --> 00:02:36,738
Free country.
61
00:02:38,384 --> 00:02:40,145
State police
agencies have connected these suspects...
62
00:02:40,169 --> 00:02:41,169
Fuck!
63
00:02:44,303 --> 00:02:46,741
My boy is gonna be just fine.
64
00:02:46,871 --> 00:02:47,871
ID?
65
00:02:48,003 --> 00:02:49,918
♪
66
00:02:55,619 --> 00:02:56,751
♪
67
00:03:09,198 --> 00:03:11,156
♪
68
00:03:23,212 --> 00:03:26,128
♪
69
00:03:41,099 --> 00:03:42,448
♪
70
00:04:04,993 --> 00:04:07,125
We are Blood Death
71
00:04:07,822 --> 00:04:09,911
and this is dedicated
to the All-Father!
72
00:04:12,217 --> 00:04:15,090
Get ready for war,
motherfuckers!
73
00:04:15,656 --> 00:04:18,659
Break every bone in tribute!
74
00:04:25,056 --> 00:04:27,256
Praise the All-Father
for his blessing of death!
75
00:04:28,973 --> 00:04:30,627
Let there be blood!
76
00:04:35,458 --> 00:04:38,243
♪
77
00:04:54,651 --> 00:04:56,348
♪
78
00:05:10,580 --> 00:05:12,713
♪
79
00:05:26,639 --> 00:05:30,774
Odin! Odin! Odin! Odin! Odin!
80
00:05:30,861 --> 00:05:32,907
Odin! Odin! Odin! Odin!
81
00:05:33,037 --> 00:05:34,822
Hail the All-father.
82
00:05:34,952 --> 00:05:38,826
Odin! Odin! Odin! Odin!
83
00:05:38,956 --> 00:05:41,698
Odin! Odin! Odin! Odin!
84
00:05:41,829 --> 00:05:43,700
Odin! Odin! Odin!
85
00:05:55,146 --> 00:05:56,757
♪
86
00:07:19,361 --> 00:07:21,493
♪
87
00:07:24,583 --> 00:07:26,020
♪
88
00:07:37,248 --> 00:07:40,512
♪ I got nothing Got
nothing to lose ♪
89
00:07:43,820 --> 00:07:46,867
♪ I'm coming Coming for you ♪
90
00:07:47,041 --> 00:07:50,044
♪ With a hard
head Tired of it too ♪
91
00:07:52,350 --> 00:07:55,092
♪ I want to take a
walk in the wild ♪
92
00:07:55,266 --> 00:07:58,487
♪ I want to feel
our hearts collide ♪
93
00:07:58,574 --> 00:08:01,316
♪ I want to feel a light ♪
94
00:08:04,580 --> 00:08:06,060
Yo, Mike.
95
00:08:07,322 --> 00:08:09,933
You drop-balled that entire
pile of frag before lunch?
96
00:08:10,064 --> 00:08:13,197
Uh, yeah. Yeah. Ain't no thing.
97
00:08:13,328 --> 00:08:15,784
Yeah, but you only been on the
line a minute and you roll like that?
98
00:08:15,808 --> 00:08:18,115
Damn, you're a quick study.
99
00:08:18,463 --> 00:08:20,639
Well, I got a good teacher.
100
00:08:20,770 --> 00:08:23,033
Okay. Okay, I'll take that.
101
00:08:25,862 --> 00:08:27,516
Hey, Mike,
102
00:08:27,646 --> 00:08:28,517
you got a minute?
103
00:08:28,647 --> 00:08:30,214
Yeah, sure.
104
00:08:32,086 --> 00:08:33,870
Uh, catch you in the break room?
105
00:08:34,001 --> 00:08:35,741
Yeah, you will.
106
00:08:35,872 --> 00:08:38,135
We got some bones to slap,
so don't even think about
107
00:08:38,266 --> 00:08:40,386
skipping out on the ass-kicking
I'm about to lay down.
108
00:08:41,660 --> 00:08:43,010
Sorry. Sorry, boss.
109
00:08:44,141 --> 00:08:47,536
Mike, you're aware we've
been having issues with staffing.
110
00:08:48,537 --> 00:08:50,278
We just landed
this military contract.
111
00:08:50,408 --> 00:08:52,038
There's not a lot of
wiggle room in the bid.
112
00:08:52,062 --> 00:08:53,257
We want to put our
best people on it...
113
00:08:53,281 --> 00:08:54,499
And with me being new...
114
00:08:54,630 --> 00:08:56,197
I'd like you to
be on the project.
115
00:08:57,372 --> 00:08:59,480
Position comes with a pay raise
and all the overtime you want.
116
00:08:59,504 --> 00:09:00,766
Interested?
117
00:09:02,072 --> 00:09:04,161
Yeah. Of, of course.
118
00:09:04,292 --> 00:09:06,772
Um,
I don't want to leave my team in the lurch.
119
00:09:06,903 --> 00:09:09,079
Well,
Sadie's the one who put you up for the job.
120
00:09:09,166 --> 00:09:10,863
She's got an eye for talent,
121
00:09:10,951 --> 00:09:13,562
thinks it's a good opportunity
for you and I, uh, agree.
122
00:09:14,258 --> 00:09:15,999
I don't know what to say. Uh,
thank you.
123
00:09:16,869 --> 00:09:17,869
All right.
124
00:09:19,568 --> 00:09:21,744
And since this is a
government thing,
125
00:09:21,874 --> 00:09:23,330
the feds are gonna
do a background check,
126
00:09:23,354 --> 00:09:25,443
make sure you're
not a spy or whatever.
127
00:09:25,574 --> 00:09:28,229
Pretty routine. Just, uh,
128
00:09:29,317 --> 00:09:31,101
hide the porn when
they come to pay a visit.
129
00:09:32,929 --> 00:09:34,931
Yeah, sure. Will do.
130
00:09:40,371 --> 00:09:42,784
Look, Brigitte, your boy was
swinging his magic voodoo dick around
131
00:09:42,808 --> 00:09:44,221
telling me he could
bring the leprechaun back.
132
00:09:44,245 --> 00:09:45,811
- Yo, Brigitte.
- Hiya, George.
133
00:09:45,942 --> 00:09:48,031
It was three fucking months
ago. What is the deal?
134
00:09:48,162 --> 00:09:49,835
I'm gonna be real with you,
Lil' Bit.
135
00:09:49,859 --> 00:09:52,644
That big dick is
as magic as it gets.
136
00:09:52,775 --> 00:09:55,604
But, heh, he ain't been swingin'
it at no fucking leprechaun.
137
00:09:56,779 --> 00:09:58,215
Let me talk to Samedi.
138
00:09:58,346 --> 00:09:59,782
Like I told you last time,
139
00:09:59,912 --> 00:10:01,455
he's in Hialeah at
a loa family reunion.
140
00:10:01,479 --> 00:10:02,785
When the fuck is he back?
141
00:10:03,699 --> 00:10:05,701
I'm the Lord of the
Dead's fuck buddy,
142
00:10:05,831 --> 00:10:07,790
not his appointment secretary.
143
00:10:09,705 --> 00:10:11,663
Look,
I know Samedi gave it his best shot.
144
00:10:11,794 --> 00:10:13,883
Potions, gris-gris,
the whole nine.
145
00:10:13,970 --> 00:10:17,017
But, heh-heh, resurrecting a
god isn't as easy as you'd think.
146
00:10:17,582 --> 00:10:19,628
Especially when no one
believes in him anymore.
147
00:10:19,758 --> 00:10:22,326
What if you didn't have to
bring him all the way back to life?
148
00:10:22,413 --> 00:10:25,460
I mean,
what if he just had to be undead enough
149
00:10:25,590 --> 00:10:27,288
to perform a
relatively simple task?
150
00:10:28,550 --> 00:10:29,855
Such as?
151
00:10:30,813 --> 00:10:32,373
I need something
from his hoard. It's...
152
00:10:33,294 --> 00:10:34,686
It's a revenge thing.
153
00:10:34,817 --> 00:10:36,862
There's a certain motherfucker
that's got it coming.
154
00:10:36,993 --> 00:10:40,344
You sure revenge is the only
reason you want this leprechaun back?
155
00:10:41,519 --> 00:10:43,260
Not that it's any
of my business.
156
00:10:43,391 --> 00:10:45,001
No,
it's really not any of your business.
157
00:10:45,132 --> 00:10:46,307
But, yes.
158
00:10:46,437 --> 00:10:48,352
Payback's the only
itch I gotta scratch.
159
00:10:48,483 --> 00:10:50,180
I'm afraid you're out of luck,
Lil' Bit.
160
00:10:50,876 --> 00:10:52,636
There's really nothing
more the Baron can do.
161
00:10:52,878 --> 00:10:54,663
Good news is,
162
00:10:54,793 --> 00:10:57,448
Sweeney's pretty well preserved.
163
00:10:57,579 --> 00:11:00,060
If he didn't have god energy,
164
00:11:00,190 --> 00:11:03,063
he'd be a puddle
of Irish stew by now.
165
00:11:03,193 --> 00:11:04,716
Oh, that's fantastic.
166
00:11:04,847 --> 00:11:06,967
A good-looking corpse
doesn't really get the job done.
167
00:11:08,155 --> 00:11:09,155
What about this?
168
00:11:09,243 --> 00:11:11,375
The gris-gris Samedi gave me.
169
00:11:11,854 --> 00:11:13,464
Would this work on him?
170
00:11:14,422 --> 00:11:16,862
The magic in that secret sauce
is meant for you and you alone.
171
00:11:17,294 --> 00:11:18,294
My fucking luck.
172
00:11:18,817 --> 00:11:20,645
Et voilà!
173
00:11:22,647 --> 00:11:24,084
This is him.
174
00:11:25,302 --> 00:11:26,651
♪
175
00:11:27,522 --> 00:11:28,827
Really?
176
00:11:43,712 --> 00:11:46,758
♪ Dead love couldn't
go no further ♪
177
00:11:46,932 --> 00:11:49,544
♪ Proud of and
disgusted by her ♪
178
00:11:49,718 --> 00:11:52,677
♪ Push shove,
a little bruised and battered ♪
179
00:11:53,243 --> 00:11:55,854
♪ Oh Lord I ain't
coming home with you ♪
180
00:11:59,293 --> 00:12:02,209
♪ My life's a bit more colder ♪
181
00:12:02,339 --> 00:12:05,603
- ♪ Dead wife is what
I told her ♪ -
182
00:12:05,690 --> 00:12:08,302
♪ Brass knife sinks
into my shoulder ♪
183
00:12:08,867 --> 00:12:10,427
♪ Oh babe don't know
what I'm gonna do ♪
184
00:12:18,355 --> 00:12:20,662
♪
185
00:12:24,144 --> 00:12:26,755
♪ In hell I'll be in
good company ♪
186
00:13:10,320 --> 00:13:14,281
♪ Raven fly ♪
187
00:13:14,455 --> 00:13:16,500
♪ On the river ♪
188
00:13:18,067 --> 00:13:21,636
♪ Rapids raging ♪
189
00:13:21,810 --> 00:13:24,204
♪ In her chest ♪
190
00:13:25,770 --> 00:13:29,731
♪ See her body ♪
191
00:13:29,905 --> 00:13:31,863
♪ Flying over ♪
192
00:13:33,474 --> 00:13:36,520
♪ With a song ♪
193
00:13:41,177 --> 00:13:45,050
♪ River roll ♪
194
00:13:45,225 --> 00:13:46,965
♪ Down a mountain ♪
195
00:13:49,577 --> 00:13:52,884
♪ Wash your face ♪
196
00:13:57,106 --> 00:14:00,588
♪ Tell the sirens ♪
197
00:14:04,679 --> 00:14:08,073
♪ I'm a comin' ♪
198
00:14:08,248 --> 00:14:10,032
♪ And then they'll see ♪
199
00:14:12,817 --> 00:14:15,255
♪ Raven cry ♪
200
00:14:28,442 --> 00:14:31,445
♪ Tell the sirens ♪
201
00:14:31,619 --> 00:14:34,926
♪ I'm a comin' ♪
202
00:14:36,101 --> 00:14:38,103
♪ I'm a comin' ♪
203
00:14:38,278 --> 00:14:41,063
♪ And they'll see ♪
204
00:14:44,109 --> 00:14:46,547
♪ I'm a comin' ♪
205
00:14:46,634 --> 00:14:50,028
♪ And they'll see ♪
206
00:14:55,077 --> 00:14:58,123
♪ You sweet little thing ♪
207
00:14:58,298 --> 00:15:00,212
♪ With your dirty,
dirty wheels ♪
208
00:15:00,691 --> 00:15:03,781
♪ You sweet little thing ♪
209
00:15:03,955 --> 00:15:06,871
♪ With your dirty,
dirty wheels ♪
210
00:15:07,045 --> 00:15:08,045
♪ I loves the game ♪
211
00:15:10,135 --> 00:15:10,962
♪ I wants to play ♪
212
00:15:11,093 --> 00:15:12,573
Hey, Sadie.
213
00:15:13,400 --> 00:15:15,271
You know,
I've been thinking, uh...
214
00:15:16,011 --> 00:15:18,361
you might need to
find a new hobby.
215
00:15:18,492 --> 00:15:20,232
This domino thing?
216
00:15:20,929 --> 00:15:22,539
I'm kinda tired of
taking your money.
217
00:15:22,670 --> 00:15:24,672
Oh, you a dominologist now?
218
00:15:25,542 --> 00:15:27,651
All right, let's see what you
got good tomorrow, brother.
219
00:15:27,675 --> 00:15:28,763
Yeah?
220
00:15:28,893 --> 00:15:29,590
- Yeah. - I look forward to it.
221
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
It's on.
222
00:15:33,245 --> 00:15:34,508
♪ Well, well, well, well ♪
223
00:15:39,295 --> 00:15:40,862
♪ Well, well, well, well ♪
224
00:15:45,257 --> 00:15:47,129
♪ Well, well, well, well ♪
225
00:15:47,259 --> 00:15:48,348
Oh!
226
00:15:48,478 --> 00:15:50,393
- Oh, you okay? - Oh!
227
00:15:50,524 --> 00:15:52,264
Oh, well, aren't you an angel?
228
00:15:52,613 --> 00:15:54,310
Strong too.
229
00:15:54,441 --> 00:15:57,269
Um,
do you need a hand? It's kind of slippery.
230
00:15:57,400 --> 00:15:58,575
Oh.
231
00:15:59,184 --> 00:16:01,186
My name is Helen. What's yours?
232
00:16:01,317 --> 00:16:02,449
It's Mike.
233
00:16:02,536 --> 00:16:05,452
Oh, that's my husband's name.
234
00:16:05,974 --> 00:16:09,586
God rest his soul. I
just buried him today.
235
00:16:09,891 --> 00:16:12,589
Oh, no. I'm sorry for your loss.
236
00:16:12,720 --> 00:16:16,854
Decent, kind, good-hearted.
237
00:16:18,116 --> 00:16:19,204
Well endowed.
238
00:16:20,336 --> 00:16:22,991
The hands tell the tale.
239
00:16:23,644 --> 00:16:27,343
He was also a liar,
a cheat and a con man,
240
00:16:27,474 --> 00:16:31,173
capable of deception
and great cruelty.
241
00:16:32,217 --> 00:16:36,178
He was transformed by the
grace and forgiveness of his family.
242
00:16:36,308 --> 00:16:40,922
It was forgiveness that allowed us,
me, to see past his failings.
243
00:16:42,532 --> 00:16:44,902
But a man's sins can never be undone.
244
00:16:44,926 --> 00:16:47,494
If my husband could speak now,
245
00:16:47,581 --> 00:16:50,018
he'd offer his humble apology
246
00:16:50,105 --> 00:16:52,499
for all the hurt he has caused.
247
00:16:52,629 --> 00:16:56,764
Even though he is now with the angels,
I can hear him say it.
248
00:17:00,028 --> 00:17:01,464
Nice party trick, asshole.
249
00:17:03,161 --> 00:17:04,641
Go fuck yourself.
250
00:17:16,871 --> 00:17:18,176
You motherfucker...
251
00:17:19,134 --> 00:17:20,875
As charged.
252
00:17:21,441 --> 00:17:24,008
Like the new look. Less severe.
253
00:17:24,095 --> 00:17:25,096
What are you doing here?
254
00:17:25,227 --> 00:17:26,837
I'm here to extract you,
255
00:17:26,968 --> 00:17:29,579
pre-emptively,
from a... situation.
256
00:17:29,710 --> 00:17:32,190
You're not extracting
me from anywhere.
257
00:17:33,148 --> 00:17:34,865
'Kay? I came to Milwaukee
to make a new life for myself.
258
00:17:34,889 --> 00:17:36,238
Doesn't include you.
259
00:17:36,368 --> 00:17:37,737
You were supposed
to go to Lakeside.
260
00:17:37,761 --> 00:17:39,561
Or didn't the address
on that driver's licence
261
00:17:39,676 --> 00:17:42,549
make it clear enough to you,
Mike?
262
00:17:45,682 --> 00:17:47,815
I don't do your bidding anymore.
263
00:17:49,207 --> 00:17:50,687
I'm not your man.
264
00:17:50,818 --> 00:17:52,994
This is not the best time
to discuss our compact,
265
00:17:53,124 --> 00:17:55,257
given your legal situation.
266
00:17:56,780 --> 00:17:58,976
Well, you're gonna have to
come up with a better con than that.
267
00:17:59,000 --> 00:18:01,959
I've got nothing to do with this
background check they're running on you.
268
00:18:02,046 --> 00:18:05,006
No? Yet you seem
to know all about it?
269
00:18:05,136 --> 00:18:06,616
Oh, let me guess.
270
00:18:06,747 --> 00:18:08,705
A little fucking birdie told you,
huh?
271
00:18:08,836 --> 00:18:10,751
Two, as a matter of fact.
272
00:18:11,752 --> 00:18:13,057
Yeah.
273
00:18:14,798 --> 00:18:16,408
Stay away from me.
274
00:18:16,539 --> 00:18:17,627
We're done.
275
00:18:23,198 --> 00:18:24,852
♪
276
00:18:26,375 --> 00:18:29,334
♪ That's where I'll be ♪
277
00:18:29,509 --> 00:18:31,511
♪ Where the girls are ♪
278
00:18:32,947 --> 00:18:34,688
♪ That's where I'll be ♪
279
00:18:37,473 --> 00:18:40,084
♪ Girl I'll even
tell your sister ♪
280
00:18:40,998 --> 00:18:43,566
♪ Girl,
I love you like no other ♪
281
00:18:43,740 --> 00:18:46,874
♪ I'll be your mistress,
be your mistress ♪
282
00:18:47,831 --> 00:18:50,225
♪ Girl,
I'll even tell your mother ♪
283
00:18:50,704 --> 00:18:53,968
♪ When I'm right,
I say I'm right ♪
284
00:18:54,055 --> 00:18:57,928
♪ If I'm wrong,
please tell me I'm wrong ♪
285
00:18:58,015 --> 00:19:00,844
♪ Come on home with me tonight ♪
286
00:19:01,018 --> 00:19:04,587
♪ Let me love
you all night long ♪
287
00:19:04,674 --> 00:19:08,199
♪ Girl I'll even
tell your sister ♪
288
00:19:08,373 --> 00:19:11,463
♪ Girl I love you
like no other ♪
289
00:19:11,551 --> 00:19:14,728
♪ I'll be your mistress,
be your mistress ♪
290
00:19:14,902 --> 00:19:17,426
♪ Girl,
I'll even tell your mother ♪
291
00:19:20,168 --> 00:19:21,517
Your attention please.
292
00:19:27,479 --> 00:19:28,698
Whoa.
293
00:19:28,829 --> 00:19:31,571
- Ms. World. I like it.
- Super hot.
294
00:19:31,701 --> 00:19:33,287
Today was
supposed to be roll-out day,
295
00:19:33,311 --> 00:19:37,054
was it not? For the first
components of the SHARD project?
296
00:19:37,185 --> 00:19:40,057
Today you were supposed to tweet,
post, clap back,
297
00:19:40,188 --> 00:19:42,712
trend,
and go high key with our messaging.
298
00:19:42,799 --> 00:19:45,236
But instead of taking
the first glorious steps
299
00:19:45,367 --> 00:19:48,283
towards building a
virtual church of the mind...
300
00:19:48,370 --> 00:19:50,067
...we have this.
301
00:19:53,549 --> 00:19:55,246
The fur-leather
combo's pretty dope.
302
00:19:55,377 --> 00:19:57,181
Predicting what the
chimp-people will care about
303
00:19:57,205 --> 00:19:58,293
is an inexact science.
304
00:19:58,423 --> 00:19:59,424
Like climate change.
305
00:19:59,555 --> 00:20:00,556
Talk about cancelled.
306
00:20:03,298 --> 00:20:05,256
Distract. Misdirect.
307
00:20:05,387 --> 00:20:08,651
Make them give a fuck about
what we say is important.
308
00:20:08,782 --> 00:20:12,350
Your job is to provide
and control the narrative.
309
00:20:12,481 --> 00:20:14,309
This...
310
00:20:14,439 --> 00:20:16,833
...is not control.
311
00:20:31,021 --> 00:20:32,021
Mike Ainsel!
312
00:20:57,613 --> 00:20:58,875
♪
313
00:21:11,845 --> 00:21:13,803
You've grown some serious balls.
314
00:21:13,934 --> 00:21:15,587
I'm proud of you.
315
00:21:16,588 --> 00:21:18,852
I told you to stay the
fuck away from me.
316
00:21:18,982 --> 00:21:21,942
Everything that you've heard
and seen since we first met
317
00:21:22,072 --> 00:21:24,353
must have been running around
in there the past few months
318
00:21:24,379 --> 00:21:26,816
and you couldn't
talk about any of it
319
00:21:26,947 --> 00:21:28,165
to anyone, huh?
320
00:21:29,863 --> 00:21:31,299
We're gonna play
Twenty Questions,
321
00:21:31,429 --> 00:21:32,692
and they're all yours.
322
00:21:37,261 --> 00:21:38,436
Fire away.
323
00:21:41,788 --> 00:21:43,180
You really my dad?
324
00:21:43,311 --> 00:21:45,052
Oh,
is that still a point of speculation,
325
00:21:45,139 --> 00:21:46,836
considering our shared traits?
326
00:21:46,967 --> 00:21:48,533
Huh? Charisma,
327
00:21:48,664 --> 00:21:50,535
strong jawline,
way with the ladies.
328
00:21:50,666 --> 00:21:53,756
- - I am done with the fuckery.
329
00:21:53,887 --> 00:21:55,453
Okay, so no more riddles,
330
00:21:55,584 --> 00:21:56,977
no more talking in circles,
okay?
331
00:21:57,107 --> 00:21:58,476
If you want forgiveness,
I want answers.
332
00:21:58,500 --> 00:21:59,806
You owe me that much.
333
00:22:04,332 --> 00:22:06,073
- So, Mom? - Mom.
334
00:22:07,683 --> 00:22:09,685
Another one of your conquests?
335
00:22:09,816 --> 00:22:11,252
That why you abandoned us?
336
00:22:11,382 --> 00:22:12,862
That's two questions.
337
00:22:14,037 --> 00:22:16,039
First one, your mother.
338
00:22:16,170 --> 00:22:17,824
My relationship with
her was a mistake.
339
00:22:17,911 --> 00:22:20,000
She was too young and I was...
340
00:22:20,130 --> 00:22:21,479
me.
341
00:22:21,610 --> 00:22:23,525
Oh,
so she was just a nut and run?
342
00:22:23,655 --> 00:22:25,570
I never met anyone
like your mother.
343
00:22:25,701 --> 00:22:27,181
There was a light about her.
344
00:22:27,311 --> 00:22:29,139
Yeah, yet you still left her.
345
00:22:29,270 --> 00:22:30,314
She left the country.
346
00:22:30,445 --> 00:22:31,576
Oh, really?
347
00:22:31,707 --> 00:22:32,902
'Cause it's not like
you went after her.
348
00:22:32,926 --> 00:22:34,884
I'm bound to these shores.
349
00:22:35,798 --> 00:22:38,801
If I were ever to leave,
I would cease to exist.
350
00:22:38,888 --> 00:22:41,258
It's one of the penalties you pay for
being a god who comes to America.
351
00:22:41,282 --> 00:22:43,588
Yeah,
well she came back to America.
352
00:22:43,719 --> 00:22:44,938
Along with your son.
353
00:22:45,068 --> 00:22:46,188
If you're telling the truth.
354
00:22:47,592 --> 00:22:49,333
Believe it or not,
355
00:22:50,247 --> 00:22:52,249
I'm just trying to save
the human race from itself.
356
00:22:53,947 --> 00:22:57,254
Wow,
people are gonna be so pissed
357
00:22:57,385 --> 00:23:01,345
when they find out the messiah that
everybody's been waiting for... is you.
358
00:23:03,783 --> 00:23:08,265
I do remember a time when
man lived in harmony with nature.
359
00:23:08,396 --> 00:23:10,398
But now he's made
technology his god.
360
00:23:10,485 --> 00:23:12,052
And what's it gotten him?
361
00:23:12,139 --> 00:23:14,184
Pesticides in his water,
in his food,
362
00:23:14,315 --> 00:23:16,752
weapons that can destroy
the earth a thousand times over.
363
00:23:16,883 --> 00:23:19,363
New Gods. Heh.
364
00:23:19,450 --> 00:23:21,148
They're just parasites.
365
00:23:21,278 --> 00:23:23,718
The only reason they're here
is to make it easier for humanity
366
00:23:23,803 --> 00:23:26,762
to indulge in its most
self-destructive impulses.
367
00:23:26,893 --> 00:23:30,548
Until the world ceases to exist.
368
00:23:31,201 --> 00:23:33,725
And, without followers,
so will you.
369
00:23:33,856 --> 00:23:36,598
Well, I don't see any conflict
in enlightened self-interest.
370
00:23:36,728 --> 00:23:40,863
So,
you are on a mission to save humanity,
371
00:23:40,950 --> 00:23:43,518
and you're just trying
to draft me into this war?
372
00:23:43,648 --> 00:23:45,888
Well, it's a volunteer army.
I can't do it all on my own.
373
00:23:48,566 --> 00:23:52,309
Who in the hell knows if you
actually believe anything you just said?
374
00:23:52,440 --> 00:23:55,008
And you're still running around
not knowing who you really are.
375
00:23:56,531 --> 00:23:57,575
Huh.
376
00:24:00,622 --> 00:24:02,972
- We're done.
- Well, you've got about 14 questions left.
377
00:24:03,103 --> 00:24:05,105
Yeah,
I kinda got all the answers I need.
378
00:24:05,235 --> 00:24:07,194
Oh,
you can be your own man all you want
379
00:24:07,324 --> 00:24:09,022
until destiny kicks in.
380
00:24:11,807 --> 00:24:14,027
Why don't you ask
me if I need you?
381
00:24:15,332 --> 00:24:16,551
Why?
382
00:24:16,986 --> 00:24:18,988
Because war is coming, Shadow.
383
00:24:20,076 --> 00:24:22,035
And if I don't have the
loyalty of my own son,
384
00:24:22,165 --> 00:24:24,864
how can I expect
support from anyone else?
385
00:24:26,213 --> 00:24:28,432
Yes, I need you, Shadow.
386
00:24:30,217 --> 00:24:31,958
And, besides,
387
00:24:32,045 --> 00:24:33,568
we're the only family we have.
388
00:24:35,004 --> 00:24:37,224
♪
389
00:24:44,187 --> 00:24:45,841
Wo-o-ow!
390
00:24:50,324 --> 00:24:52,935
Spectacular new look.
391
00:24:53,066 --> 00:24:54,894
And, and I get it.
392
00:24:55,024 --> 00:24:57,374
White guys are not on trend.
393
00:24:57,505 --> 00:24:59,507
Evolve or perish, am I right?
394
00:24:59,637 --> 00:25:00,900
Sit.
395
00:25:01,030 --> 00:25:02,336
Great idea.
396
00:25:03,772 --> 00:25:05,513
Understand:
397
00:25:05,600 --> 00:25:07,776
The more attention
Wednesday gets,
398
00:25:07,907 --> 00:25:09,952
the more powerful he becomes.
399
00:25:10,083 --> 00:25:11,606
So he has some traction.
400
00:25:11,736 --> 00:25:13,825
We put up a cat video,
the old fossil's history.
401
00:25:13,956 --> 00:25:16,176
Yeah,
why are we worrying about this?
402
00:25:16,306 --> 00:25:19,092
All it takes is
for that old fossil
403
00:25:19,222 --> 00:25:21,746
to throw a lightning
bolt into the power grid
404
00:25:21,877 --> 00:25:23,487
and you're all offline.
405
00:25:23,618 --> 00:25:25,489
Grandpa Viking?
406
00:25:25,620 --> 00:25:27,100
You're totally overreacting.
407
00:26:25,636 --> 00:26:28,988
You were all created by
me for a specific purpose.
408
00:26:29,597 --> 00:26:33,514
Fail at that purpose
and this is what happens.
409
00:26:35,385 --> 00:26:36,908
Are we clear?
410
00:26:43,915 --> 00:26:45,743
Boss, you're killing it,
411
00:26:45,874 --> 00:26:47,354
but, uh,
412
00:26:47,484 --> 00:26:49,660
can we have the room?
413
00:26:59,801 --> 00:27:02,673
I have been feeling a
certain degree of hostility
414
00:27:02,760 --> 00:27:04,371
towards me lately.
415
00:27:04,980 --> 00:27:06,677
You and I are chill, right?
416
00:27:06,982 --> 00:27:08,897
Let's review:
417
00:27:09,028 --> 00:27:10,828
you turned an
intelligence-gathering operation
418
00:27:10,942 --> 00:27:12,988
into an act of war
with Shadow Moon.
419
00:27:13,119 --> 00:27:15,034
Okay, we've been through this...
420
00:27:15,164 --> 00:27:17,558
You still haven't
delivered Bilquis to our side.
421
00:27:17,688 --> 00:27:20,343
You even managed to fuck
up your own system upgrade.
422
00:27:20,474 --> 00:27:21,910
Shall I continue?
423
00:27:23,129 --> 00:27:24,869
Fine.
424
00:27:25,696 --> 00:27:28,699
Clearly, I have not been
meeting your level of expectation.
425
00:27:28,830 --> 00:27:30,614
Mea culpa.
426
00:27:30,745 --> 00:27:32,877
King Kamehameha culpa.
427
00:27:33,791 --> 00:27:35,271
You're procrastinating
with Bilquis.
428
00:27:35,402 --> 00:27:36,707
Why?
429
00:27:36,838 --> 00:27:38,927
I am being strategic.
430
00:27:39,493 --> 00:27:41,625
I am letting her
live into the reality
431
00:27:41,756 --> 00:27:43,540
that she owes me big time.
432
00:27:43,671 --> 00:27:47,501
I'm feeling very optimistic
about the outcome.
433
00:27:48,067 --> 00:27:50,373
I don't give a fuck
about what you feel.
434
00:27:50,504 --> 00:27:52,027
Just get it done.
435
00:27:52,723 --> 00:27:55,074
And... what is taking
so long with the financing
436
00:27:55,204 --> 00:27:56,249
for the SHARD project?
437
00:27:56,379 --> 00:27:58,425
You and I both know
438
00:27:58,555 --> 00:28:00,644
that a digital pipeline
439
00:28:00,775 --> 00:28:04,474
direct into every cerebral cortex
on the planet is a no-brainer.
440
00:28:05,693 --> 00:28:08,348
But, as strange as it may sound,
441
00:28:08,478 --> 00:28:12,569
bankers have some
hesitation pumping 20 billion
442
00:28:12,656 --> 00:28:15,920
into a yet-to-be-developed
vanguard technology
443
00:28:16,051 --> 00:28:18,706
that will forever change human
consciousness as we know it.
444
00:28:18,836 --> 00:28:21,274
Your job is to
convince these people.
445
00:28:21,404 --> 00:28:22,884
Not make excuses for them.
446
00:28:23,014 --> 00:28:25,060
With respect,
447
00:28:25,887 --> 00:28:29,978
asking the primates for
money to build it feels...
448
00:28:31,849 --> 00:28:33,938
super weak,
449
00:28:35,114 --> 00:28:37,834
when we can just hack into the
World Bank and fucking loot the place.
450
00:28:40,728 --> 00:28:43,252
SHARD requires
human participation.
451
00:28:44,558 --> 00:28:46,405
The humans need to believe
that they're the ones building
452
00:28:46,429 --> 00:28:48,344
a virtual church of the mind.
453
00:28:48,475 --> 00:28:49,824
Once it is operational,
454
00:28:49,954 --> 00:28:51,391
we will control it
455
00:28:51,521 --> 00:28:55,308
and the Old Gods
will finally be obsolete.
456
00:28:56,004 --> 00:28:57,397
Hm.
457
00:28:57,484 --> 00:29:00,748
Um, more than they already are?
458
00:29:00,835 --> 00:29:02,706
Don't underestimate Wednesday.
459
00:29:02,837 --> 00:29:04,926
He can still hurt us.
460
00:29:05,405 --> 00:29:07,798
Which is why I'm
taking him off the board.
461
00:29:16,720 --> 00:29:18,069
♪
462
00:29:19,158 --> 00:29:20,289
Let's go, guys!
463
00:29:34,085 --> 00:29:36,175
♪
464
00:29:50,450 --> 00:29:51,581
What happened to Betty?
465
00:29:54,454 --> 00:29:55,846
This is Betty.
466
00:30:02,679 --> 00:30:04,377
What's with the new outfit?
467
00:30:04,507 --> 00:30:07,597
I've been exploring
America's forgotten coast.
468
00:30:07,728 --> 00:30:09,608
You have no idea how
many nude beaches there are
469
00:30:09,730 --> 00:30:11,906
down in the Redneck Riviera.
470
00:30:11,993 --> 00:30:13,623
They're thumping a
helluva lot more than bibles,
471
00:30:13,647 --> 00:30:14,735
I can tell you that.
472
00:30:14,822 --> 00:30:17,346
♪
473
00:30:20,741 --> 00:30:22,177
So, where are we headed?
474
00:30:22,308 --> 00:30:23,508
We're off to see Whiskey Jack,
475
00:30:23,570 --> 00:30:25,833
a powerful Native
American deity.
476
00:30:25,963 --> 00:30:28,401
We fell out a couple
of hundred years ago,
477
00:30:28,531 --> 00:30:32,361
so I wanna see if the
animosity endures.
478
00:30:34,755 --> 00:30:36,795
Is there anyone you haven't
managed to piss off yet?
479
00:30:40,108 --> 00:30:41,327
I'm thinking.
480
00:30:45,635 --> 00:30:46,854
So, these New Gods,
481
00:30:46,984 --> 00:30:49,465
are they really even gods?
482
00:30:49,596 --> 00:30:51,946
If they are,
so is indoor plumbing.
483
00:30:52,076 --> 00:30:54,383
But they're dangerous and
they wield a lot of power.
484
00:30:54,557 --> 00:30:56,646
♪
485
00:31:01,869 --> 00:31:04,306
So I reckon you got a
couple of questions left.
486
00:31:07,831 --> 00:31:08,831
Who am I?
487
00:31:10,007 --> 00:31:11,007
Really?
488
00:31:13,620 --> 00:31:15,752
You are the son
of the All-Father,
489
00:31:15,883 --> 00:31:18,364
so walk this path with me
and greatness shall be yours.
490
00:31:18,451 --> 00:31:20,131
All right. So does that make me a god,
too?
491
00:31:28,417 --> 00:31:29,505
What the...
492
00:31:29,636 --> 00:31:30,636
fuck.
493
00:31:34,031 --> 00:31:35,859
Well, lookee who's here.
494
00:31:46,653 --> 00:31:47,760
Wait, wait. No, no, no, no, no.
495
00:31:47,784 --> 00:31:48,872
No, come on. Wait, no.
496
00:31:49,482 --> 00:31:50,589
God. I should've stayed at home.
497
00:31:50,613 --> 00:31:51,613
Take the wheel.
498
00:31:52,528 --> 00:31:53,790
What...
499
00:31:53,921 --> 00:31:56,315
what are you doing?!
500
00:31:56,445 --> 00:31:58,969
Head straight for
'em. Keep it under 30.
501
00:32:01,189 --> 00:32:03,322
You're fucking
serious right now.
502
00:32:08,022 --> 00:32:09,371
On my signal.
503
00:32:16,030 --> 00:32:18,430
Okay, well then, whatever you're doing,
you need to do quick.
504
00:32:23,167 --> 00:32:24,473
What're-what're you doing?
505
00:32:24,604 --> 00:32:26,083
I can't see.
506
00:32:26,214 --> 00:32:26,997
I can't, I can't, I can't see.
507
00:32:27,128 --> 00:32:28,477
Hard right now.
508
00:32:30,087 --> 00:32:31,785
Right,
right where? This thing'll roll!
509
00:32:31,915 --> 00:32:34,353
Gotta trust yourself on this one,
Shadow.
510
00:32:48,628 --> 00:32:50,586
♪
511
00:32:59,465 --> 00:33:01,380
♪
512
00:33:23,445 --> 00:33:24,925
Nicely done.
513
00:33:30,452 --> 00:33:33,324
♪
514
00:33:55,782 --> 00:33:57,044
Pathetic.
515
00:33:59,655 --> 00:34:00,655
Huh.
516
00:34:08,316 --> 00:34:09,578
Oh!
517
00:34:10,492 --> 00:34:11,972
Wow.
518
00:34:12,886 --> 00:34:16,106
Legs from here to there.
All curves and what not.
519
00:34:16,237 --> 00:34:18,631
- My, my.
- I don't have time for you.
520
00:34:18,761 --> 00:34:20,502
I'm expecting a guest.
521
00:34:22,069 --> 00:34:25,594
Your john is going to be late.
522
00:34:28,815 --> 00:34:31,078
I gave him 50
bucks for him to...
523
00:34:31,208 --> 00:34:33,776
choke the bishop for half an hour,
so we can conversate.
524
00:34:37,301 --> 00:34:38,564
Wow!
525
00:34:40,174 --> 00:34:41,828
I am not a prostitute.
526
00:34:42,263 --> 00:34:45,484
Oh, baby love,
we're all prostitutes.
527
00:34:45,614 --> 00:34:47,573
The men who seek me
528
00:34:47,921 --> 00:34:49,444
are not johns.
529
00:34:51,402 --> 00:34:52,752
They are worshippers.
530
00:34:56,538 --> 00:34:58,366
A distinction
without a difference.
531
00:35:00,020 --> 00:35:01,282
Hmm!
532
00:35:05,242 --> 00:35:07,680
I am here on a matter
of some urgency,
533
00:35:07,810 --> 00:35:10,726
which involves... vous.
534
00:35:15,514 --> 00:35:18,168
Looks like the app I gifted
you has been paying off.
535
00:35:19,169 --> 00:35:20,823
Big time.
536
00:35:21,737 --> 00:35:24,044
Seems like only yesterday
you were sleeping in doorways.
537
00:35:25,349 --> 00:35:28,352
I know you'll get to the
urgency part sooner or later.
538
00:35:29,223 --> 00:35:30,311
Uh-huh.
539
00:35:31,181 --> 00:35:32,879
I'm here to collect.
540
00:35:33,488 --> 00:35:36,143
I enabled you with the
means to not just survive
541
00:35:36,273 --> 00:35:39,146
but to live...
542
00:35:40,060 --> 00:35:41,278
large.
543
00:35:44,499 --> 00:35:47,415
Only seems fair that
you return the favor.
544
00:35:51,375 --> 00:35:53,900
I want you to join our
coalition against Wednesday
545
00:35:54,030 --> 00:35:56,555
- and his irrelevant, medieval friends.
- No.
546
00:36:01,168 --> 00:36:02,928
When you were on the skids...
547
00:36:05,868 --> 00:36:07,261
...did the All-Father
548
00:36:08,001 --> 00:36:12,571
so much as offer to
lend you a caribou pelt
549
00:36:14,094 --> 00:36:15,617
to keep you warm at night?
550
00:36:16,313 --> 00:36:17,401
And you?
551
00:36:19,142 --> 00:36:21,754
You only helped me
with expectation of gain.
552
00:36:23,494 --> 00:36:26,410
I have no love for
Wednesday or his ilk,
553
00:36:26,541 --> 00:36:28,761
but I intend to stay neutral.
554
00:36:28,891 --> 00:36:31,677
I have seen war. It
doesn't solve anything.
555
00:36:31,807 --> 00:36:34,331
War only brings
misery and death.
556
00:36:36,638 --> 00:36:38,031
Well,
557
00:36:39,249 --> 00:36:41,774
I promise that our war is
going to help a lot of people,
558
00:36:41,904 --> 00:36:43,253
or a few people a lot.
559
00:36:43,384 --> 00:36:46,169
Either way,
you get to be one of them.
560
00:36:46,300 --> 00:36:48,432
What do you know about war?
561
00:36:50,478 --> 00:36:52,698
Have you ever endured its agony?
562
00:36:52,785 --> 00:36:53,979
- - Felt it cut through you,
563
00:36:54,003 --> 00:36:56,179
turning you into a thing
to be covered with dust?
564
00:36:57,528 --> 00:36:58,529
No!
565
00:37:46,360 --> 00:37:49,145
What in the fuck
did you do to me?
566
00:38:02,376 --> 00:38:04,073
♪
567
00:38:16,433 --> 00:38:18,873
That's what
happens when you don't call first.
568
00:38:24,964 --> 00:38:25,965
Stay close.
569
00:38:27,053 --> 00:38:28,358
You can get lost in here.
570
00:38:41,284 --> 00:38:43,678
♪
571
00:38:59,607 --> 00:39:01,087
Oh, come on.
572
00:39:01,217 --> 00:39:02,217
Wednesday!
573
00:39:03,306 --> 00:39:04,306
Wednesday!
574
00:39:17,016 --> 00:39:18,016
Wednesday!
575
00:39:29,680 --> 00:39:31,240
I've been awaiting your arrival,
Shadow.
576
00:39:37,384 --> 00:39:38,515
Where's Wednesday?
577
00:39:38,646 --> 00:39:40,474
Ah, he's on the wrong path.
578
00:39:41,605 --> 00:39:44,005
You know, for all his bullshit,
he's correct about one thing:
579
00:39:44,695 --> 00:39:46,567
the twilight of the Gods
580
00:39:46,697 --> 00:39:48,874
and the end of
humanity are at hand.
581
00:39:49,570 --> 00:39:51,572
And you have a
destiny to fulfill,
582
00:39:51,702 --> 00:39:52,702
so don't screw it up.
583
00:39:54,662 --> 00:39:55,982
Or everything will
come to an end.
584
00:39:59,536 --> 00:40:00,668
What destiny?
585
00:40:01,016 --> 00:40:02,452
How the fuck should I know?
586
00:40:02,583 --> 00:40:04,193
It's beyond my sight.
587
00:40:04,759 --> 00:40:07,240
But there are those
who can guide you.
588
00:40:18,904 --> 00:40:20,514
Who are they?
589
00:40:20,644 --> 00:40:23,822
When your head and your
heart are brought into alignment,
590
00:40:24,344 --> 00:40:25,736
the answers will come.
591
00:40:29,305 --> 00:40:30,480
Follow the Enaemaehkiw.
592
00:40:33,657 --> 00:40:36,269
Woutan, you're not welcome here.
593
00:40:36,791 --> 00:40:37,871
Wisakedjak.
594
00:40:41,274 --> 00:40:42,274
There you are.
595
00:40:44,799 --> 00:40:47,933
Know that I come not to
pour salt on old wounds, but...
596
00:40:49,238 --> 00:40:50,674
we live in perilous times.
597
00:40:50,805 --> 00:40:52,894
Yeah, yeah,
yeah. I know all about your war.
598
00:40:53,025 --> 00:40:56,855
Then you also know that the
so-called New Gods will not stop
599
00:40:57,899 --> 00:41:01,250
until the memory of all the
old ways has been swept away.
600
00:41:02,382 --> 00:41:05,080
Oh, you know all about erasing history,
don't you?
601
00:41:05,689 --> 00:41:07,319
It was your followers who
slaughtered my people,
602
00:41:07,343 --> 00:41:08,736
and stole our land.
603
00:41:09,084 --> 00:41:10,303
And you?
604
00:41:10,781 --> 00:41:13,480
You did nothing but
grow fat on their worship.
605
00:41:13,610 --> 00:41:16,483
I come in the spirit of forgiveness
to heal the rift between us.
606
00:41:16,613 --> 00:41:18,702
You only come when
it serves your purpose.
607
00:41:19,442 --> 00:41:21,357
So it's always
been with your kind.
608
00:41:21,880 --> 00:41:23,664
So go piss up a rope.
I ain't gonna help you.
609
00:41:23,794 --> 00:41:25,579
Then you will die
a coward's death.
610
00:41:27,276 --> 00:41:28,756
Watch your tongue, Woutan.
611
00:41:32,716 --> 00:41:34,762
Hey, I think it's time to go.
612
00:41:35,850 --> 00:41:37,417
♪
613
00:41:37,547 --> 00:41:38,897
We'll see ourselves out.
614
00:41:42,204 --> 00:41:43,423
Ah,
615
00:41:43,727 --> 00:41:45,773
terra firma, North Dakota.
616
00:41:47,079 --> 00:41:49,429
The Spirit Lake Nation of
the Lakota Sioux to be exact.
617
00:41:52,040 --> 00:41:53,172
So,
618
00:41:53,737 --> 00:41:56,088
what were you and that
old buzzard talking about
619
00:41:56,218 --> 00:41:57,785
before I arrived, huh?
620
00:41:57,916 --> 00:41:59,961
- Absolutely nothing. - Oh.
621
00:42:00,092 --> 00:42:01,571
- Nothing, huh? - Nope.
622
00:42:03,443 --> 00:42:04,443
Nothing.
623
00:42:07,621 --> 00:42:08,361
This you?
624
00:42:08,535 --> 00:42:09,536
♪
625
00:42:09,666 --> 00:42:11,190
Right on time.
626
00:42:17,761 --> 00:42:19,502
Actually, I'm two hours late.
627
00:42:19,894 --> 00:42:22,244
Oh,
the universe is always on schedule.
628
00:42:22,723 --> 00:42:25,421
Besides,
punctuality: virtue of the bored.
629
00:42:26,205 --> 00:42:27,249
Who's this?
630
00:42:27,380 --> 00:42:28,381
Evelyn Waugh.
631
00:42:28,468 --> 00:42:29,512
Who?
632
00:42:29,643 --> 00:42:31,688
The quote, Evelyn Waugh.
633
00:42:31,819 --> 00:42:33,255
This radiant being
634
00:42:33,386 --> 00:42:35,301
is my fiancée, Cordelia.
635
00:42:35,431 --> 00:42:37,564
Meet my son, Shadow Moon.
636
00:42:37,694 --> 00:42:39,566
- Fiancée. - 'Sup?
637
00:42:42,525 --> 00:42:44,440
It took me five days
to drive up here.
638
00:42:45,180 --> 00:42:47,220
I spent Christmas in a
truck stop on account of you.
639
00:42:47,313 --> 00:42:48,633
Ah,
it's a made-up holiday anyway.
640
00:42:51,491 --> 00:42:53,188
- There's a blizzard comin'.
- Mm.
641
00:42:54,102 --> 00:42:55,601
We want to
make it to Utah anytime soon,
642
00:42:55,625 --> 00:42:56,625
we better get goin'.
643
00:42:56,670 --> 00:42:57,845
Utah?
644
00:42:57,976 --> 00:42:59,238
We're on our way to see
645
00:42:59,368 --> 00:43:01,718
another old friend
of mine: Tklehoai.
646
00:43:01,849 --> 00:43:04,243
The one the Navajo
call the Night Carrier.
647
00:43:07,333 --> 00:43:09,422
Hello? What? You
don't wanna do that?
648
00:43:09,552 --> 00:43:11,990
You want us to leave
you here all on your own?
649
00:43:14,470 --> 00:43:16,777
Well,
I can't go back to Milwaukee now. Um...
650
00:43:17,821 --> 00:43:19,780
I guess I'm just gonna
find a place to lay low.
651
00:43:20,781 --> 00:43:21,781
Figure out my next move.
652
00:43:21,825 --> 00:43:23,566
Well, what about Lakeside?
653
00:43:26,874 --> 00:43:28,484
What is it with
you and Lakeside?
654
00:43:28,615 --> 00:43:30,573
For one thing,
nobody's looking for you there.
655
00:43:30,704 --> 00:43:32,445
You got an apartment
waiting for you there,
656
00:43:32,532 --> 00:43:35,100
six months' rent paid upfront.
657
00:43:36,753 --> 00:43:38,353
The things we do for
ungrateful children.
658
00:43:39,321 --> 00:43:40,627
I'm good.
659
00:43:41,628 --> 00:43:43,369
Do better when I
make my own decisions.
660
00:43:44,718 --> 00:43:46,328
Suit yourself.
661
00:43:47,242 --> 00:43:51,159
Man's free will is
his most prized asset.
662
00:43:53,292 --> 00:43:55,292
Come on,
we'll drop you at the nearest bus station.
663
00:43:55,990 --> 00:43:57,600
♪
664
00:44:05,565 --> 00:44:06,885
Keys to the
apartment in Lakeside,
665
00:44:06,914 --> 00:44:08,350
just in case you
change your mind.
666
00:44:08,481 --> 00:44:10,787
The lease is in the
name of Emerson Borson.
667
00:44:12,137 --> 00:44:13,137
I'm good, thanks.
668
00:44:18,882 --> 00:44:20,145
Still Betty, huh?
669
00:44:20,275 --> 00:44:21,972
Same soul, different chassis.
670
00:44:26,934 --> 00:44:28,718
♪
671
00:44:35,856 --> 00:44:38,946
♪ Oh, a storm is threatening ♪
672
00:44:39,642 --> 00:44:42,950
♪ My very life today ♪
673
00:44:43,516 --> 00:44:46,736
♪ If I don't get some shelter ♪
674
00:44:49,957 --> 00:44:50,997
Hey, Mike.
675
00:44:51,176 --> 00:44:52,176
Mike!
676
00:44:55,180 --> 00:44:57,965
My intended here does
not want you to catch a chill.
677
00:44:58,792 --> 00:44:59,792
Be in touch.
678
00:45:05,277 --> 00:45:07,583
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
679
00:45:09,107 --> 00:45:10,456
You're in luck.
680
00:45:10,543 --> 00:45:12,762
I was just about to
close up shop for the day.
681
00:45:13,154 --> 00:45:14,460
Blizzard's on the way.
682
00:45:14,590 --> 00:45:16,030
Storm of the century,
they're saying.
683
00:45:16,375 --> 00:45:17,550
Where you headed?
684
00:45:17,637 --> 00:45:19,421
Chicago, please. Uh, one way.
685
00:45:19,508 --> 00:45:20,553
Okay.
686
00:45:23,817 --> 00:45:25,035
Sorry.
687
00:45:25,645 --> 00:45:26,994
That bus has been cancelled.
688
00:45:28,822 --> 00:45:31,041
Oh, uh, okay. Uh...
689
00:45:31,912 --> 00:45:34,088
- How about Kansas City? - 'Kay.
690
00:45:38,440 --> 00:45:39,963
Also cancelled.
691
00:45:42,009 --> 00:45:43,009
Springfield?
692
00:45:43,053 --> 00:45:44,490
And Springfield...
693
00:45:44,620 --> 00:45:47,188
has been cancelled too.
694
00:45:48,537 --> 00:45:49,537
Columbus?
695
00:45:50,539 --> 00:45:51,975
Nope.
696
00:45:53,499 --> 00:45:56,023
Pretty much everything's shut
down on account of the storm.
697
00:45:58,286 --> 00:45:59,418
Uh, wait.
698
00:46:00,245 --> 00:46:02,769
I do have one.
699
00:46:03,509 --> 00:46:05,946
Leaving for Lakeside, Wisconsin.
700
00:46:07,991 --> 00:46:09,558
Should be here in
about 15 minutes.
701
00:46:12,518 --> 00:46:13,910
Yeah. That's, that's fine.
702
00:46:14,041 --> 00:46:15,321
I'll take it.
703
00:46:19,089 --> 00:46:21,222
Do you know anything
about Lakeside?
704
00:46:21,353 --> 00:46:23,877
I'm guessing it
probably has a lake?
705
00:46:28,621 --> 00:46:30,623
♪
706
00:46:43,331 --> 00:46:45,420
♪ Well, I'm so tired of crying ♪
707
00:46:45,507 --> 00:46:47,683
♪ But I'm out on
the road again ♪
708
00:46:47,770 --> 00:46:49,903
♪ I'm on the road again ♪
709
00:46:50,686 --> 00:46:52,819
♪ Well, I'm so tired of crying ♪
710
00:46:52,993 --> 00:46:54,951
♪ But I'm out on
the road again ♪
711
00:46:55,125 --> 00:46:56,997
♪ I'm on the road again ♪
712
00:46:58,085 --> 00:47:00,218
♪ I ain't got no woman ♪
713
00:47:00,392 --> 00:47:02,655
♪ Just to call my
special friend ♪
714
00:47:05,484 --> 00:47:07,486
♪ You know the
first time I travelled ♪
715
00:47:07,660 --> 00:47:10,053
♪ Out in the rain and snow ♪
716
00:47:10,228 --> 00:47:12,142
♪ In the rain and snow ♪
717
00:47:12,839 --> 00:47:14,797
♪ You know the
first time I travelled ♪
718
00:47:14,971 --> 00:47:17,060
♪ Out in the rain and snow ♪
719
00:47:17,365 --> 00:47:19,498
♪ In the rain and snow ♪
720
00:47:20,150 --> 00:47:22,457
♪ I didn't have no payroll ♪
721
00:47:22,631 --> 00:47:24,807
♪ Not even no place to go ♪
722
00:47:29,551 --> 00:47:30,551
You say it.
723
00:47:31,727 --> 00:47:33,338
He's right there. Come on!
724
00:47:33,468 --> 00:47:34,988
- I dare you. I dare you.
- I dare you.
725
00:47:35,296 --> 00:47:36,819
Okay. I'm gonna... Alison!
726
00:47:36,950 --> 00:47:38,038
- Hey, mister! - No.
727
00:47:38,168 --> 00:47:39,233
- No, no. - I'm sorry.
728
00:47:39,257 --> 00:47:40,910
My, my friend here, Alison...
729
00:47:41,041 --> 00:47:42,758
- Is just leaving.
- ...thinks you're so cute.
730
00:47:42,782 --> 00:47:44,305
She thinks you're so hot!
731
00:47:45,611 --> 00:47:47,439
She's just too shy to say it!
732
00:47:47,569 --> 00:47:49,373
But we're gonna go because
my parents are here...
733
00:47:49,397 --> 00:47:50,703
I like your hat!
734
00:47:50,833 --> 00:47:52,313
- ...and you're embarrassing.
- What?!
735
00:47:52,400 --> 00:47:53,400
You need to stop it.
736
00:47:56,578 --> 00:47:57,927
You did on the bus!
737
00:47:58,058 --> 00:47:59,581
I, I didn't, no.
738
00:47:59,668 --> 00:48:01,279
- It's your mom and dad.
- Hey, guys!
739
00:48:02,062 --> 00:48:03,062
Hi.
740
00:48:28,784 --> 00:48:29,785
Hello?
741
00:48:30,220 --> 00:48:31,483
Oh!
742
00:48:31,570 --> 00:48:32,962
Oh my gosh.
743
00:48:33,093 --> 00:48:34,853
What are you doing
out in this kind of weather
744
00:48:34,877 --> 00:48:36,444
without a proper coat on?
745
00:48:37,097 --> 00:48:39,099
I think it's two
below zero out there.
746
00:48:39,534 --> 00:48:41,057
I just got into
town. I didn't...
747
00:48:41,493 --> 00:48:43,190
I didn't think it was
gonna be this cold.
748
00:48:43,321 --> 00:48:46,324
Up here in the Great North Woods,
we call this late summer.
749
00:48:46,672 --> 00:48:48,674
January is what we call cold.
750
00:48:49,588 --> 00:48:50,980
I'm gonna get you
a cup of coffee.
751
00:48:51,111 --> 00:48:52,373
Would that be all right?
752
00:48:52,460 --> 00:48:54,549
You think that'll warm
you up a little bit?
753
00:48:54,680 --> 00:48:56,600
Yeah, that, that,
that'd be real nice. Thank you.
754
00:48:58,640 --> 00:49:00,468
You wouldn't happen to
know if Gorman Street's
755
00:49:00,599 --> 00:49:02,272
within walking distance of here,
would you?
756
00:49:02,296 --> 00:49:04,951
Oh, it is, but I'm afraid
that you'd be frozen to death
757
00:49:05,081 --> 00:49:07,040
by the time you
got halfway there.
758
00:49:07,170 --> 00:49:08,171
- Okay. - Oh.
759
00:49:08,302 --> 00:49:10,086
Is there, I dunno,
760
00:49:10,217 --> 00:49:11,523
a cab company I can call?
761
00:49:11,610 --> 00:49:13,829
Yes. Yes, there is.
762
00:49:19,400 --> 00:49:22,925
Chad, I have a gentleman here
that needs a ride up to Gorman Street.
763
00:49:24,231 --> 00:49:26,189
Oh, you're a doll. Okay.
764
00:49:26,320 --> 00:49:27,645
Okay,
great. I'll see you in a minute.
765
00:49:27,669 --> 00:49:28,931
Bye-bye.
766
00:49:29,802 --> 00:49:32,587
Our cab driver is out
of town for the holidays.
767
00:49:33,109 --> 00:49:35,285
Abner heads down
to the Sea of Cortez
768
00:49:35,416 --> 00:49:38,027
to do some marlin
fishing every year.
769
00:49:38,114 --> 00:49:40,682
So I have a friend who's
gonna give you a lift.
770
00:49:41,509 --> 00:49:43,685
- Ann-Marie Hinzelmann.
- Mike Ainsel.
771
00:49:43,816 --> 00:49:45,121
Mike Ainsel.
772
00:49:45,208 --> 00:49:46,732
Mike. That's a really nice name.
773
00:49:46,862 --> 00:49:48,473
- Thank you. - Yes.
774
00:49:49,604 --> 00:49:51,998
Oh, well,
it's nice to have some company in here.
775
00:49:52,085 --> 00:49:53,869
The store can get really quiet.
776
00:49:53,956 --> 00:49:55,828
That's quite the
collection you got here.
777
00:49:56,524 --> 00:49:58,831
I know it. I am,
I'm pretty proud of it.
778
00:50:01,137 --> 00:50:03,488
Is there much demand
for videos these days?
779
00:50:03,575 --> 00:50:06,229
Well, there is when you live
in a town with spotty Internet.
780
00:50:06,882 --> 00:50:08,797
And don't get me
started on the cell service.
781
00:50:08,928 --> 00:50:11,713
Not that I'm complaining;
the extra income helps keep -
782
00:50:12,366 --> 00:50:15,195
I don't know - body and soul
together or something like that.
783
00:50:19,286 --> 00:50:20,461
Oh!
784
00:50:20,592 --> 00:50:22,115
You the fellow
that needs a ride?
785
00:50:22,245 --> 00:50:25,292
Chad Mulligan,
please say hello to Mike Ainsel.
786
00:50:25,901 --> 00:50:27,860
Chad's the law in these parts.
787
00:50:28,469 --> 00:50:30,589
And temporary taxi driver
every year 'round this time.
788
00:50:32,430 --> 00:50:34,519
Well, um, I'm parked out front.
789
00:50:35,258 --> 00:50:36,932
Okay, well,
give me your coffee cup.
790
00:50:36,956 --> 00:50:37,957
- Thank you. - All right.
791
00:50:39,306 --> 00:50:40,655
- After you. - And take care.
792
00:50:40,786 --> 00:50:43,223
And get yourself a proper coat,
for heaven's sake.
793
00:50:44,920 --> 00:50:46,071
What most folks don't know
794
00:50:46,095 --> 00:50:47,401
is that the first settlers here,
795
00:50:47,488 --> 00:50:48,620
Lloyd and Martha Pruitt,
796
00:50:48,750 --> 00:50:50,099
were British loyalists,
797
00:50:50,839 --> 00:50:52,556
a little detail they had
to keep under wraps
798
00:50:52,580 --> 00:50:53,940
in order to be
awarded a homestead.
799
00:50:57,759 --> 00:50:59,457
In the light of day,
800
00:51:00,109 --> 00:51:01,629
it's one of the
prettiest views around,
801
00:51:01,981 --> 00:51:03,243
if I do say so myself.
802
00:51:06,855 --> 00:51:10,032
So,
how long you planning on being in town?
803
00:51:13,035 --> 00:51:15,647
I don't know. A few days maybe.
804
00:51:16,430 --> 00:51:19,172
Well, we don't get too many
visitors this time of year.
805
00:51:19,607 --> 00:51:21,609
Too damn cold.
806
00:51:22,567 --> 00:51:25,178
Not really the type of town
you can just pick up and move to
807
00:51:25,308 --> 00:51:27,441
on the account of not
being any housing available.
808
00:51:27,572 --> 00:51:30,836
You can't even build an outhouse
with all the zoning restrictions.
809
00:51:32,228 --> 00:51:34,100
I guess I lucked out.
810
00:51:34,230 --> 00:51:35,101
Oh, yeah?
811
00:51:35,231 --> 00:51:37,103
Yeah. Uncle...
812
00:51:37,233 --> 00:51:39,279
rented a spot out here
a few months back.
813
00:51:39,671 --> 00:51:40,976
Thought I'd check it out.
814
00:51:44,066 --> 00:51:47,330
Oh, your neighbor up here
where you're staying is, uh,
815
00:51:47,417 --> 00:51:50,595
is an old friend of mine,
Marguerite Olsen.
816
00:51:51,334 --> 00:51:53,467
You're gonna want to mind your P's and Q's,
though.
817
00:51:53,598 --> 00:51:55,164
She runs the local paper.
818
00:51:55,295 --> 00:51:57,455
So you never know what
you say that'll end up in print.
819
00:51:59,081 --> 00:52:01,344
Okay. Well,
I appreciate the heads-up.
820
00:52:05,218 --> 00:52:08,264
All right. Here we are.
821
00:52:08,395 --> 00:52:10,315
That's great. Well,
thanks for the ride.
822
00:52:10,876 --> 00:52:12,051
Appreciate it.
823
00:52:18,448 --> 00:52:22,191
If you need anything,
just give me a call.
824
00:52:22,975 --> 00:52:24,411
Will do.
825
00:52:24,542 --> 00:52:26,761
Oh, and make sure to give
Mabel's Diner a try.
826
00:52:27,066 --> 00:52:28,371
Best pasties on the planet.
827
00:52:29,242 --> 00:52:30,591
Top of my list.
828
00:53:12,111 --> 00:53:13,242
No!
829
00:54:24,270 --> 00:54:26,141
♪
830
00:54:36,674 --> 00:54:39,502
♪ War, children ♪
831
00:54:40,460 --> 00:54:44,072
♪ It's just a shot away
It's just a shot away ♪
832
00:54:44,246 --> 00:54:46,248
♪ It's just a shot away ♪
833
00:54:46,422 --> 00:54:48,163
♪ It's just a shot away ♪
834
00:54:48,250 --> 00:54:50,383
♪ It's just a shot away ♪
835
00:54:51,819 --> 00:54:55,867
♪ I tell you love, sister ♪
836
00:54:56,041 --> 00:54:58,217
♪ It's just a kiss away ♪
837
00:54:58,391 --> 00:55:00,480
♪ It's just a kiss away ♪
838
00:55:00,828 --> 00:55:02,525
♪ It's just a kiss away ♪
839
00:55:02,787 --> 00:55:04,658
♪ It's just a kiss away ♪
840
00:55:04,745 --> 00:55:06,399
♪ It's just a kiss away ♪
841
00:55:06,573 --> 00:55:08,575
♪ Kiss away, kiss away ♪
842
00:55:20,195 --> 00:55:22,545
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
59145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.