All language subtitles for Vis A Vis S04E05.bn-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,832 --> 00:00:02,653 I have a plan to get out of here 2 00:00:02,739 --> 00:00:04,052 Who will I kidnap? 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,807 Someone very valuable to Sandoval 4 00:00:07,020 --> 00:00:07,952 His ex-wife 5 00:00:08,207 --> 00:00:10,728 Lock these and don’t scream 6 00:00:10,818 --> 00:00:13,074 I signed my new prison contract 7 00:00:13,164 --> 00:00:15,242 I can’t miss Rome’s famous Mexican smile 8 00:00:15,332 --> 00:00:17,485 Until Alta returned to prison 9 00:00:17,569 --> 00:00:19,763 The Del Cruz prison is worse than Guantanamo 10 00:00:19,847 --> 00:00:22,995 Introduce your new friend, Fatima 11 00:00:23,079 --> 00:00:24,693 Princess Julema Zaheer 12 00:00:25,606 --> 00:00:27,966 When he saw that his daughter was in trouble 13 00:00:28,050 --> 00:00:29,996 Alta tells us which one 14 00:00:30,079 --> 00:00:31,445 Congratulations, Sarah 15 00:00:31,529 --> 00:00:32,771 Only you know I have a daughter 16 00:00:32,855 --> 00:00:34,138 You know what a day we are Talk to you next time? 17 00:00:34,222 --> 00:00:36,375 The day we We bury our daughters together 18 00:00:36,459 --> 00:00:38,405 Why you Taking things from the ground? 19 00:00:38,489 --> 00:00:39,772 They hate me 20 00:00:39,856 --> 00:00:42,092 Do you want to be my partner? 21 00:00:42,963 --> 00:00:44,785 - Accept - Listen carefully to what I have to say 22 00:00:45,034 --> 00:00:48,057 It needs to be imprisoned Prisoners are intimidated by those When everyone is unprotected 23 00:00:48,141 --> 00:00:49,217 Occupancy and destruction 24 00:00:49,301 --> 00:00:50,750 And the most important thing is Let other people see you 25 00:00:50,834 --> 00:00:52,655 If you doubt your heart or Understand that you are scared 26 00:00:52,739 --> 00:00:54,188 He reads your Fatihah 27 00:00:58,166 --> 00:00:59,409 No, breathe 28 00:00:59,493 --> 00:01:01,608 Zulama had an exchange of views with his ex-wife 29 00:01:01,692 --> 00:01:02,770 This deal 30 00:01:02,854 --> 00:01:05,217 I'm a hindrance, Don't want guns in place 31 00:01:05,301 --> 00:01:08,453 And no police Zulma did not follow 32 00:01:08,827 --> 00:01:10,610 - Julema - I'm free 33 00:01:11,814 --> 00:01:14,592 Get out of the car with your hands in a clean place 34 00:01:14,676 --> 00:01:16,127 You are not talking about this question 35 00:01:16,211 --> 00:01:17,247 Shame 36 00:01:45,332 --> 00:01:47,333 I do not believe in God 37 00:01:50,378 --> 00:01:52,212 I don't think so, Sandra 38 00:01:52,463 --> 00:01:54,506 Now be a good place 39 00:01:54,715 --> 00:01:56,841 Because there are better places for it 40 00:01:56,925 --> 00:01:58,968 He is not with his daughters 41 00:02:01,221 --> 00:02:03,305 I do not believe in revenge 42 00:02:05,892 --> 00:02:08,976 I Stupidity does not believe in violence 43 00:02:12,689 --> 00:02:14,857 I do not believe in generosity 44 00:02:19,820 --> 00:02:22,488 And I. And don’t believe in opportunities 45 00:02:24,866 --> 00:02:26,533 Even ... 46 00:02:26,618 --> 00:02:30,745 I can't believe that This show is going well for anyone 47 00:02:34,124 --> 00:02:36,167 Reverse 48 00:02:37,669 --> 00:02:40,087 It's just for us ... 49 00:02:46,176 --> 00:02:46,884 Suffering 50 00:02:46,885 --> 00:02:48,219 And alone 51 00:02:53,600 --> 00:02:55,767 This results in a silent silence 52 00:03:21,749 --> 00:03:23,042 Sucking Cruise 53 00:03:23,753 --> 00:03:25,088 Iron 54 00:03:25,172 --> 00:03:28,094 The situation is out of control 55 00:03:28,178 --> 00:03:30,682 Many are suffering 56 00:03:30,767 --> 00:03:33,521 You and I will finish it 57 00:03:34,650 --> 00:03:37,028 Bring Zulema Zaheer to me 58 00:03:50,000 --> 00:04:00,000 Translated by MTF 59 00:04:10,000 --> 00:04:40,000 Locked up Bsub by ** Excited Aslam ** 60 00:04:44,581 --> 00:04:46,375 One two three 61 00:04:53,891 --> 00:04:55,184 I like the singer's songs 62 00:04:57,398 --> 00:04:58,984 It’s good because we’re all together 63 00:04:59,068 --> 00:05:02,198 Or we sing a very old song 64 00:05:08,086 --> 00:05:12,010 I think it's bothering me 65 00:05:12,094 --> 00:05:13,888 For example, I looked at Yahoo's watch 66 00:05:13,973 --> 00:05:15,099 I said 5, The time of the chorus 67 00:05:15,184 --> 00:05:17,771 I'm looking forward to it 68 00:05:45,828 --> 00:05:47,914 Miss, please come 69 00:05:47,999 --> 00:05:49,266 What happened to Palkios? 70 00:05:49,340 --> 00:05:52,129 I know two things; Good and bad 71 00:05:52,166 --> 00:05:54,774 The good news is The administration is responsible 72 00:05:54,847 --> 00:05:56,513 Approved in nursing homes 73 00:05:56,586 --> 00:05:59,629 Let's sing a song 74 00:05:59,666 --> 00:06:01,673 Palsioske wool 75 00:06:02,678 --> 00:06:06,168 The bad news Not everyone can leave 76 00:06:06,256 --> 00:06:07,827 Who can't? 77 00:06:07,915 --> 00:06:09,922 Those Conditional pardon 78 00:06:10,010 --> 00:06:13,195 Or them Can face up to 10 years in prison 79 00:06:13,283 --> 00:06:15,290 The person who lost his parole Can't come 80 00:06:15,378 --> 00:06:16,774 Is it possible? 81 00:06:16,862 --> 00:06:19,087 But Palsios, what Isn't this hut clean? 82 00:06:19,175 --> 00:06:20,876 I know, but the rules Someone else has set 83 00:06:20,965 --> 00:06:22,404 But why are you punishing me, Palacios? 84 00:06:22,492 --> 00:06:23,975 After all this time, We have the same day 85 00:06:24,064 --> 00:06:26,769 Luna, you The list of people who can publish is right there 86 00:06:26,857 --> 00:06:27,991 Shame 87 00:06:28,079 --> 00:06:31,700 Go and see Whether they do anything bad ... 88 00:06:31,789 --> 00:06:34,974 - They were wrong - Find my name 89 00:06:35,542 --> 00:06:36,894 Is it? 90 00:06:37,157 --> 00:06:39,120 Come with me 91 00:06:39,601 --> 00:06:41,302 Something 92 00:06:42,482 --> 00:06:45,667 Where are you Can do everything like that 93 00:06:45,755 --> 00:06:48,198 Morphine, codeine, barbitrate and Amphetamines 94 00:06:48,287 --> 00:06:49,901 Find it here? 95 00:06:51,298 --> 00:06:54,614 I do not know Whether or not I have read this cycle yet 96 00:06:54,703 --> 00:06:56,753 Nursing home 97 00:07:00,507 --> 00:07:03,911 A nightclub doesn’t have a lot of ingredients 98 00:07:03,999 --> 00:07:06,063 Wicked, wicked 99 00:07:06,897 --> 00:07:07,214 Do you understand? 100 00:07:12,734 --> 00:07:15,154 I always wanted to be a mother 101 00:07:15,235 --> 00:07:17,735 Even when I I was pregnant with Luke's head 102 00:07:18,173 --> 00:07:20,475 We were very happy 103 00:07:21,984 --> 00:07:24,246 But Luke died in childbirth 104 00:07:24,803 --> 00:07:27,303 He said it was because of Fallot's tetrology 105 00:07:27,860 --> 00:07:30,916 There is not enough blood circulation in his lungs 106 00:07:30,957 --> 00:07:33,381 It took 15 hours to give birth 107 00:07:33,424 --> 00:07:36,685 The uterus does not grow, The epidural does not work 108 00:07:37,104 --> 00:07:40,281 And finally, 17 episodes of episiotomy 109 00:07:41,244 --> 00:07:43,250 But it's worth it 110 00:07:43,335 --> 00:07:46,512 Because I am I saw his face for a few seconds 111 00:07:49,064 --> 00:07:51,697 We have a good job 112 00:07:51,782 --> 00:07:54,122 I'm someone I told her to stay with the baby 113 00:07:54,207 --> 00:07:55,700 Nothing is lost 114 00:07:55,784 --> 00:07:57,816 We thought of staying near the hospital 115 00:07:57,900 --> 00:08:00,056 Star is in the process of treatment 116 00:08:00,141 --> 00:08:01,716 We also prepare the house 117 00:08:01,800 --> 00:08:04,496 Overall green, very good 118 00:08:06,779 --> 00:08:09,060 You have nothing to say? 119 00:08:10,223 --> 00:08:12,712 I am in this life 120 00:08:12,796 --> 00:08:14,745 I am in this world 121 00:08:14,829 --> 00:08:17,442 And Send is that The mother who gave birth to you 122 00:08:17,775 --> 00:08:19,683 How beautiful you are 123 00:08:20,099 --> 00:08:21,467 How wet and clean 124 00:08:21,551 --> 00:08:23,127 How lucky you are 125 00:08:23,999 --> 00:08:27,163 The face you see is like a colonial ad 126 00:08:29,246 --> 00:08:32,617 If you agree Your daughter is here to take care of us 127 00:08:33,285 --> 00:08:35,990 Only a few signatures remain 128 00:09:20,670 --> 00:09:22,543 Anti-inflammatory 129 00:09:23,002 --> 00:09:26,249 Do it yourself, You need more of this 130 00:09:27,624 --> 00:09:29,411 You are right 131 00:09:30,036 --> 00:09:32,447 You are so deaf to being a mother 132 00:09:32,614 --> 00:09:35,773 A mother, boyfriend, friend 133 00:09:36,024 --> 00:09:36,855 Cell mate 134 00:09:39,808 --> 00:09:42,177 My relationship is indirect 135 00:09:42,511 --> 00:09:44,465 Just like a good enemy 136 00:09:44,549 --> 00:09:45,878 I am the best 137 00:09:46,545 --> 00:09:48,748 But enmity is in vain 138 00:09:48,832 --> 00:09:50,785 Exit 383 detained 139 00:09:53,447 --> 00:09:55,025 Hero 140 00:09:55,317 --> 00:09:57,769 Come and put this cream on my back 141 00:09:57,853 --> 00:09:59,848 Julema is rotten 142 00:10:00,805 --> 00:10:03,839 A woman died because of your marriage 143 00:10:04,713 --> 00:10:06,873 You Extends much longer than Glimt 144 00:10:08,537 --> 00:10:09,326 Put it now 145 00:10:10,990 --> 00:10:11,571 Wear it 146 00:10:15,854 --> 00:10:18,015 Now we are at Guantanamo 147 00:10:19,221 --> 00:10:22,671 I hope you You will become one of the officers who beat me 148 00:10:23,171 --> 00:10:24,916 You made a mistake, It didn't work for me 149 00:10:25,000 --> 00:10:26,786 There is nothing like that in South Dale Cruz Prison 150 00:10:27,245 --> 00:10:28,491 You killed a prisoner 151 00:10:28,575 --> 00:10:30,486 Oh no He climbed the stairs himself 152 00:10:30,570 --> 00:10:32,232 - Shh - When did you cover it? 153 00:10:32,317 --> 00:10:32,814 - Suffocation - Documents? 154 00:10:32,815 --> 00:10:33,479 - Shut down - Sandoval 155 00:10:33,979 --> 00:10:36,265 It is now clear why he accepted it 156 00:10:40,257 --> 00:10:42,709 Please wear it 157 00:10:43,541 --> 00:10:45,103 Please 158 00:10:52,199 --> 00:10:55,281 Hiro, You are more destructive than me 159 00:11:03,011 --> 00:11:04,066 Fast 160 00:11:04,151 --> 00:11:07,613 Swimming girl, hurry up 161 00:11:07,699 --> 00:11:10,063 I have everything 162 00:11:10,148 --> 00:11:11,710 All the girls 163 00:11:11,796 --> 00:11:14,878 Do you have anything 164 00:11:16,568 --> 00:11:19,777 You know that What is an unnamed bureaucrat? 165 00:11:20,707 --> 00:11:22,362 Inspector Castillo 166 00:11:22,736 --> 00:11:25,303 What are you talking about with Julema? 167 00:11:26,173 --> 00:11:28,740 Don't get me wrong, visitor 168 00:11:28,824 --> 00:11:31,846 I just went to see my friends 169 00:11:31,929 --> 00:11:34,579 My abandoned friends, my best friends 170 00:11:34,663 --> 00:11:37,933 That's right, you're right, Liar 171 00:11:39,880 --> 00:11:43,192 Antonia, like all these years, Don't leave me 172 00:11:43,276 --> 00:11:45,429 We have evidence to prove it 173 00:11:45,512 --> 00:11:46,919 You Talk and talk between Zulema and Alter 174 00:11:47,003 --> 00:11:49,321 So, you have two choices 175 00:11:49,405 --> 00:11:53,214 Or You may be punished for cooperating with the administration of justice and returning to prison 176 00:11:53,298 --> 00:11:57,769 Or you Went back to prison for the role of kidnapping and murder 177 00:11:59,634 --> 00:12:03,774 I swear to you, Inspector Castillo I know nothing 178 00:12:03,858 --> 00:12:05,844 You know I'm not a murderer 179 00:12:05,928 --> 00:12:07,832 I am a developed villager 180 00:12:07,916 --> 00:12:08,922 Antonia 181 00:12:10,098 --> 00:12:12,237 You People get stuck ... 182 00:12:12,322 --> 00:12:15,510 I swear to God I want to bury Sandoval's wife 183 00:12:15,595 --> 00:12:19,580 I am my own I swear for the children's lives 184 00:12:19,665 --> 00:12:21,259 I know nothing 185 00:12:21,931 --> 00:12:25,203 Antonia, you Only for the sake of God 186 00:12:25,288 --> 00:12:26,798 You are free 187 00:12:28,771 --> 00:12:30,029 Move 188 00:12:37,457 --> 00:12:38,691 Vargas 189 00:12:42,191 --> 00:12:44,907 Something very important 190 00:12:45,979 --> 00:12:47,213 My girlfriend 191 00:12:47,790 --> 00:12:49,930 A country girl 192 00:12:51,166 --> 00:12:53,304 He must know it 193 00:12:53,387 --> 00:12:55,566 And proud of him 194 00:12:56,143 --> 00:12:57,787 How r u 195 00:12:59,474 --> 00:13:01,489 And I know something else is happening 196 00:13:01,572 --> 00:13:04,985 My daughter That private school will not leave 197 00:13:05,068 --> 00:13:06,918 They Short dresses and short skirts were followed 198 00:13:07,001 --> 00:13:09,961 Even he Nun and the priest did not even go to school 199 00:13:10,086 --> 00:13:13,128 My daughter, you go to public school 200 00:13:13,664 --> 00:13:18,105 That is China and Muslims and villagers And the Romans were 201 00:13:18,764 --> 00:13:21,231 The real education Such as 202 00:13:26,332 --> 00:13:27,838 And songs ... 203 00:13:28,635 --> 00:13:30,937 Please give him Cameron's song 204 00:13:31,692 --> 00:13:34,622 And songs by La Nina de los Pine 205 00:13:35,963 --> 00:13:37,679 Dan Enrique Morenthe 206 00:13:37,764 --> 00:13:40,107 Then, you You can use Latin melodies if you want 207 00:13:40,192 --> 00:13:42,452 Played 208 00:13:47,646 --> 00:13:49,613 Spit on my life 209 00:14:07,368 --> 00:14:08,414 Yes? 210 00:14:08,499 --> 00:14:10,192 Alta, I'm Antonia 211 00:14:10,475 --> 00:14:12,692 Daughter, we must meet each other 212 00:14:13,097 --> 00:14:15,637 Castillo came to see me at the market 213 00:14:16,565 --> 00:14:17,855 For what? 214 00:14:17,937 --> 00:14:20,073 What do you think? 215 00:14:20,155 --> 00:14:22,090 He asked about you 216 00:14:22,938 --> 00:14:25,195 Because you wanted to kill 217 00:14:25,277 --> 00:14:28,018 But calm down, I didn't tell them anything 218 00:14:28,826 --> 00:14:30,842 Let him talk more 219 00:14:31,165 --> 00:14:32,495 Listen 220 00:14:32,819 --> 00:14:34,875 We will meet at 8 pm 221 00:14:34,956 --> 00:14:36,286 You know where you are 222 00:14:37,457 --> 00:14:38,152 I know a truck is going to Morocco 223 00:14:39,023 --> 00:14:40,848 Acceptable 224 00:14:42,458 --> 00:14:47,371 You didn't have room to hide me until yesterday, now you have a truck? 225 00:14:52,591 --> 00:14:53,982 Give the phone to Castillo 226 00:14:54,070 --> 00:14:57,939 Let me see if he can explain 227 00:15:00,854 --> 00:15:02,158 High ... 228 00:15:03,028 --> 00:15:06,419 We are you I saw him standing under a rock 229 00:15:06,681 --> 00:15:09,985 So with that call You can't 230 00:15:10,291 --> 00:15:14,991 Antenna widened, So don't bother tracking it down 231 00:15:18,321 --> 00:15:20,151 Old man ... 232 00:15:21,150 --> 00:15:23,812 You still think that You have to catch me 233 00:15:24,562 --> 00:15:27,432 When no one is helping? 234 00:15:27,932 --> 00:15:29,179 Do you know what the problem is? 235 00:15:29,721 --> 00:15:32,591 Your cellular antenna is very weak 236 00:15:32,842 --> 00:15:34,089 It means 237 00:15:34,173 --> 00:15:37,917 Now you Hiding like a mouse in the garage 238 00:15:37,959 --> 00:15:39,414 To the south 239 00:15:39,457 --> 00:15:41,993 Near the national highway 240 00:15:42,451 --> 00:15:44,072 I'm betting on Getafe 241 00:15:44,156 --> 00:15:46,609 You're in the car Sleep, eat cold food 242 00:15:46,693 --> 00:15:50,268 And with the slightest sound Your body trembles with trembling lonely companions 243 00:15:50,893 --> 00:15:52,680 You are an innocent Killed the woman 244 00:15:52,764 --> 00:15:55,425 You Two children are orphans 245 00:15:56,424 --> 00:15:58,668 Listen carefully to what I have to say 246 00:15:58,753 --> 00:16:01,621 I swear I'll take you 247 00:16:02,079 --> 00:16:04,324 Let’s take a look and define it 248 00:16:11,395 --> 00:16:14,887 To me, punishment means ... 249 00:16:14,971 --> 00:16:17,631 - What do you think dear - Well, the word is very difficult 250 00:16:17,716 --> 00:16:19,752 That's why they Threw you on the street 251 00:16:19,836 --> 00:16:21,707 Why I don't know if he committed another crime 252 00:16:21,791 --> 00:16:23,672 Don't joke, forbid God forbid He doesn't commit any more crimes, does he? 253 00:16:23,750 --> 00:16:25,516 If I do it, all Due to some repetition 254 00:16:25,593 --> 00:16:28,089 Because the material 255 00:16:28,167 --> 00:16:30,009 Okay, I'm better than that 256 00:16:30,087 --> 00:16:31,968 Whether in jail or not, the villagers had to eat two 257 00:16:32,046 --> 00:16:33,735 We get a job when we go 258 00:16:33,813 --> 00:16:35,463 They do nothing to us 259 00:16:35,541 --> 00:16:37,998 Now now, after that, I must commit a crime 260 00:16:38,076 --> 00:16:39,612 Yes, that's right? 261 00:16:39,689 --> 00:16:41,417 Between me and myself? I thought it was ugly 262 00:16:41,495 --> 00:16:43,491 I thought I was addicted to prison 263 00:16:43,569 --> 00:16:45,296 When a prisoner is released 264 00:16:45,374 --> 00:16:48,407 He saw that His life in prison was no different 265 00:16:48,485 --> 00:16:49,751 There is nothing better than waiting outside 266 00:16:49,829 --> 00:16:51,172 Done? 267 00:16:54,707 --> 00:16:56,259 Krishna Kir 268 00:16:56,357 --> 00:16:58,685 I am all I eat black things 269 00:16:58,783 --> 00:17:01,451 "Penampang" 270 00:17:02,131 --> 00:17:03,634 Split 271 00:17:06,401 --> 00:17:08,584 Anamotopia 272 00:17:08,682 --> 00:17:11,689 Hey here are two sponges 273 00:17:13,874 --> 00:17:15,902 Let's see what happens 274 00:17:18,512 --> 00:17:20,375 Enough 275 00:17:20,458 --> 00:17:22,818 Don't worry about it, stay with me 276 00:17:23,192 --> 00:17:27,373 Today, you haven’t touched it Or not thrown from the porch. 277 00:17:27,457 --> 00:17:28,959 College? 278 00:17:29,211 --> 00:17:30,337 We will 279 00:17:36,518 --> 00:17:39,482 I guess I do I have graced you, haven't I? 280 00:17:41,320 --> 00:17:43,616 No, Dad 281 00:17:48,127 --> 00:17:49,378 The problem is ... 282 00:17:50,423 --> 00:17:54,347 You're scared, But you are safe with me 283 00:17:54,432 --> 00:17:56,978 How do you know How do I feel? 284 00:18:25,666 --> 00:18:27,608 What's the problem? 285 00:18:28,500 --> 00:18:30,563 What do you want to do? 286 00:18:32,184 --> 00:18:34,976 Be polite 287 00:18:35,058 --> 00:18:38,296 This is my guest, Open this ugly bracelet 288 00:18:38,823 --> 00:18:41,858 Sorry to bring you here 289 00:18:41,940 --> 00:18:43,882 But there is no way 290 00:18:44,207 --> 00:18:46,510 You don't know me 291 00:18:46,595 --> 00:18:48,647 The name is Magdalena Cruz 292 00:18:49,402 --> 00:18:52,040 Owners of all cruise prisons 293 00:18:52,628 --> 00:18:56,271 My father He was first imprisoned in 1950 294 00:18:56,356 --> 00:18:58,785 He He manages about five thousand pesas in the budget 295 00:18:59,624 --> 00:19:03,031 Now I am Do about 800 million euros a year 296 00:19:03,579 --> 00:19:07,281 7,500 prisoners And with more than 200 officers 297 00:19:07,367 --> 00:19:10,900 And a মিল 1 million government deal 298 00:19:14,141 --> 00:19:16,413 What do we want here? 299 00:19:16,834 --> 00:19:19,442 Because I am a business woman, Julema 300 00:19:19,948 --> 00:19:23,314 And that depends on my business How quiet my prison is 301 00:19:23,399 --> 00:19:26,890 And that peace depends By the leader of the prisoners 302 00:19:26,975 --> 00:19:28,447 You two 303 00:19:28,827 --> 00:19:31,898 It's too expensive for you, old lady 304 00:19:32,488 --> 00:19:34,507 What do you want, for example? ... 305 00:19:34,508 --> 00:19:36,526 Let's go our way? 306 00:19:37,327 --> 00:19:40,314 I I will not release or imprison any prisoner 307 00:19:40,315 --> 00:19:42,291 I'm not a judge, but I can 308 00:19:42,376 --> 00:19:45,026 Of Make your life more beautiful than that 309 00:19:47,552 --> 00:19:49,403 What do you want 310 00:19:51,003 --> 00:19:54,705 I want cells for myself, To lay my eggs 311 00:19:54,874 --> 00:19:57,365 With TV ... 312 00:19:58,101 --> 00:20:00,510 And whenever I want to meet, I want to get married 313 00:20:00,592 --> 00:20:03,532 My girlfriend Let it be published in prison 314 00:20:03,615 --> 00:20:05,983 Because if I'm not empty Stay but I'm nervous 315 00:20:06,066 --> 00:20:07,086 Good luck 316 00:20:07,291 --> 00:20:09,070 And I want steroids 317 00:20:09,195 --> 00:20:12,217 And I. Kiri wants some good food in prison 318 00:20:12,963 --> 00:20:16,150 You can write all in Qayman 319 00:20:16,234 --> 00:20:19,214 Suppose you Want to write a letter to Santa Claus 320 00:20:26,957 --> 00:20:30,848 What do you want, Julema? 321 00:20:33,387 --> 00:20:36,050 Okay, I don't understand why They beat me but not me 322 00:20:36,136 --> 00:20:37,573 I read much better than that 323 00:20:37,659 --> 00:20:39,688 He doesn't even have a voice 324 00:20:39,774 --> 00:20:40,830 Forget it 325 00:20:40,916 --> 00:20:44,043 Okay, now we are Can't go with them 326 00:20:44,132 --> 00:20:45,937 What do we do? 327 00:20:46,070 --> 00:20:49,329 Honestly, Practicing with girls is really fun 328 00:20:49,418 --> 00:20:52,677 Yes, But I have a great melody 329 00:20:52,766 --> 00:20:54,087 Why don't you take me? Why? 330 00:20:54,176 --> 00:20:56,686 Does it sound good? Sounds like Dad's duck 331 00:20:56,775 --> 00:20:59,285 It's better to be with me 332 00:20:59,374 --> 00:21:02,536 The warehouse is really bad 333 00:21:02,537 --> 00:21:03,717 Bad sex 334 00:21:03,802 --> 00:21:06,332 My mother always has a beautiful voice 335 00:21:06,417 --> 00:21:09,622 When I was a teenager, He kept the tape 336 00:21:09,707 --> 00:21:12,810 I also imitated Isabel Jamio's song 337 00:21:12,891 --> 00:21:13,938 Extraordinarily carefree 338 00:21:14,020 --> 00:21:16,558 Yes, I like to imitate Lopez 339 00:21:18,010 --> 00:21:18,291 - When? - Lopez 340 00:21:18,857 --> 00:21:20,387 You don't know Lopez? 341 00:21:20,469 --> 00:21:22,765 He plays that crazy Cuban singer 342 00:21:22,847 --> 00:21:23,934 He is very enthusiastic 343 00:21:24,016 --> 00:21:26,393 It is All fall into the hands of pianists and musicians 344 00:21:28,893 --> 00:21:30,545 And his Has an extraordinary personality 345 00:21:30,626 --> 00:21:32,520 What are you doing 346 00:21:32,561 --> 00:21:34,132 I'm wearing my clothes 347 00:21:34,214 --> 00:21:35,462 For what? 348 00:21:35,503 --> 00:21:37,679 I'm tired, I want to take a bag 349 00:21:40,582 --> 00:21:44,028 But now I am in the midst of my fast loved ones 350 00:21:45,773 --> 00:21:47,848 Twelve and a half? 351 00:21:48,264 --> 00:21:51,586 How stupid I am 352 00:21:51,628 --> 00:21:54,617 For example, what time did I think it was? 353 00:21:54,909 --> 00:21:58,105 Don't worry, it happens to everyone 354 00:21:58,106 --> 00:22:00,597 Yes, of course 355 00:22:18,413 --> 00:22:21,070 Antonia, beautiful lady 356 00:22:22,109 --> 00:22:23,852 Rural 357 00:22:24,102 --> 00:22:26,011 You come here again 358 00:22:27,715 --> 00:22:29,043 What did you do to it? 359 00:22:29,584 --> 00:22:31,036 Beautiful 360 00:22:37,308 --> 00:22:39,258 I come here again 361 00:22:39,343 --> 00:22:43,037 How I pray that I will never see you again 362 00:22:44,201 --> 00:22:45,861 It's like not listening to prayers 363 00:22:45,945 --> 00:22:48,394 As if no one in heaven is listening 364 00:22:48,561 --> 00:22:50,138 I made a noise 365 00:22:50,223 --> 00:22:51,260 No problem 366 00:22:51,344 --> 00:22:52,464 We will 367 00:22:52,548 --> 00:22:54,291 You are at home 368 00:22:54,749 --> 00:22:55,910 Don't worry Antonia 369 00:23:05,083 --> 00:23:07,987 Girls, be prepared, we are I'll be there in 5 minutes 370 00:23:16,579 --> 00:23:17,740 Down 371 00:23:20,522 --> 00:23:21,558 We will 372 00:23:22,057 --> 00:23:23,343 Is everything clear? 373 00:23:23,427 --> 00:23:24,795 Yes? Okay, let’s review 374 00:23:30,399 --> 00:23:31,602 We went through the main door 375 00:23:33,844 --> 00:23:36,540 They Takes us from the hall to the dining room 376 00:23:37,330 --> 00:23:41,479 Before we change Jamun in the team Looks like Josh is coming 377 00:23:41,563 --> 00:23:43,928 - I'll save you. - You I have to leave it behind 378 00:23:49,822 --> 00:23:52,352 Trail behind 379 00:23:52,437 --> 00:23:55,465 The pharmacy is on the same floor 380 00:23:56,960 --> 00:23:59,906 I don't know which house, But if we look at the map 381 00:23:59,990 --> 00:24:01,317 We found it 382 00:24:03,518 --> 00:24:06,422 You have five minutes 383 00:24:06,506 --> 00:24:09,119 You have to hurry, okay? 384 00:24:45,268 --> 00:24:46,595 Thanks 385 00:24:56,681 --> 00:24:58,631 Julema, why don't you eat something? 386 00:25:00,707 --> 00:25:01,930 I would like that plate 387 00:25:11,764 --> 00:25:15,097 What do you want, Zulmar? How much is yours 388 00:25:17,040 --> 00:25:19,022 Kay has nothing like that Which appeals to me 389 00:25:19,108 --> 00:25:21,006 Everyone wants something 390 00:25:24,425 --> 00:25:25,817 True with attention 391 00:25:25,902 --> 00:25:29,193 You stop time Great to come back a bit 392 00:25:29,869 --> 00:25:32,907 It's impossible, What can I do? 393 00:25:32,992 --> 00:25:37,254 This is your daughter Transferred to previous prison 394 00:25:43,585 --> 00:25:46,539 There is a problem, I do not trade 395 00:25:47,510 --> 00:25:48,058 Until Good night 396 00:25:49,789 --> 00:25:52,953 Every word I say is a transaction 397 00:25:53,039 --> 00:25:54,810 I'm not discussing 398 00:25:55,571 --> 00:25:57,849 You can't buy me 399 00:26:00,087 --> 00:26:02,618 I like you Julema I do 400 00:26:03,041 --> 00:26:04,988 You and I are one 401 00:26:07,518 --> 00:26:11,663 However There is still a lot to learn about yourself 402 00:26:17,136 --> 00:26:18,959 I can't do it 403 00:26:19,043 --> 00:26:21,778 I can't ? Wait a minute for the news? 404 00:26:21,862 --> 00:26:22,192 Milan 405 00:26:23,852 --> 00:26:25,799 - I have to touch them - Forbidden 406 00:26:25,883 --> 00:26:27,333 Yes i know 407 00:26:27,417 --> 00:26:30,649 But I. I want to give them to my daughter 408 00:26:30,733 --> 00:26:34,795 How can I do this without touching it? 409 00:26:34,879 --> 00:26:36,619 Touch case 410 00:26:36,703 --> 00:26:38,940 Vargas knows you can't 411 00:26:39,439 --> 00:26:41,262 It can't be because Kelly Zeno is here 412 00:26:41,346 --> 00:26:42,796 And you are very complex 413 00:26:42,880 --> 00:26:45,822 That woman will bathe my daughter 414 00:26:45,906 --> 00:26:48,144 And tell him a story and kiss him 415 00:26:48,227 --> 00:26:51,543 The man would hug her when he was scared 416 00:26:51,627 --> 00:26:54,528 I How can I do this without touching them? 417 00:26:55,275 --> 00:26:59,005 If I touch them If not, how do I know that they are good people? 418 00:27:00,291 --> 00:27:02,427 There is humanity first 419 00:27:03,266 --> 00:27:04,606 Please 420 00:27:09,929 --> 00:27:11,437 Open the door 421 00:28:23,640 --> 00:28:26,027 Laughter and sleeping pills 422 00:28:26,112 --> 00:28:28,458 It is red and yellow 423 00:28:33,613 --> 00:28:35,581 To the guards Those who didn't say anything? 424 00:28:35,666 --> 00:28:39,437 The muffins are in the cabinet 425 00:28:47,777 --> 00:28:49,913 Love you 426 00:29:15,099 --> 00:29:17,109 What do you want 427 00:29:20,295 --> 00:29:23,604 Why did you take custody of the child? 428 00:29:24,737 --> 00:29:27,082 So that no one can win 429 00:29:29,137 --> 00:29:32,153 Get away from this place and away from you 430 00:29:32,238 --> 00:29:34,164 I don't want anyone to hurt me 431 00:29:34,249 --> 00:29:36,426 Because I love him more than my life 432 00:29:36,509 --> 00:29:38,768 Whatever you like 433 00:29:44,974 --> 00:29:48,836 You always are The best and worst decision of your life 434 00:29:49,412 --> 00:29:51,055 Have you accepted 435 00:29:51,138 --> 00:29:53,685 What do you want to give me? 436 00:29:55,987 --> 00:29:59,356 You have done a great job 437 00:29:59,480 --> 00:30:01,780 You have no choice 438 00:30:02,850 --> 00:30:05,314 See what we move 439 00:30:07,206 --> 00:30:08,109 We are toxic 440 00:30:09,096 --> 00:30:12,793 We become like such a virus Whatever infects everything he touches 441 00:30:13,041 --> 00:30:15,204 Don't say no 442 00:30:15,288 --> 00:30:17,160 Because you are in this prison 443 00:30:17,244 --> 00:30:20,488 I know you are the only honest mother 444 00:30:22,528 --> 00:30:24,899 I have a gift for you 445 00:30:27,772 --> 00:30:31,765 Says Say goodbye to him 446 00:30:32,224 --> 00:30:33,846 They want to take him to my office 447 00:30:33,930 --> 00:30:37,300 You will see it in fifteen minutes 448 00:32:01,981 --> 00:32:04,518 See what I want to do when Soraya comes to me? 449 00:32:04,602 --> 00:32:06,848 Little Ilina and Sonia, what Suraiya was added? 450 00:32:06,933 --> 00:32:08,970 I don't care who he is my all my thoughts and thoughts are with you 451 00:32:09,055 --> 00:32:10,468 - Come here - Don't touch me 452 00:32:10,553 --> 00:32:11,800 How much you have with you You don't know 453 00:32:11,884 --> 00:32:13,506 You are such a gentle boy 454 00:32:15,671 --> 00:32:18,999 Touch him again to shake his head 455 00:32:19,957 --> 00:32:23,436 Moldo is the time when the mother survives 456 00:32:31,070 --> 00:32:32,536 Let's go 457 00:32:37,402 --> 00:32:39,372 Is this your boyfriend? 458 00:32:39,456 --> 00:32:41,049 Yes, don't say that 459 00:32:41,763 --> 00:32:43,733 This is what you see in our relationship 460 00:32:44,447 --> 00:32:46,039 He hit you and I covered her with makeup 461 00:32:46,124 --> 00:32:47,165 The door 462 00:32:50,457 --> 00:32:53,790 Look, I'm not your father, But I can find something else, right? 463 00:32:53,874 --> 00:32:57,290 But he loves me very much, Hiero 464 00:32:59,291 --> 00:33:01,290 You've never been before No one has fallen in love 465 00:33:01,374 --> 00:33:04,540 Although you know it's not good for you, It hurts you and gives you confidence. 466 00:33:04,624 --> 00:33:06,331 But still what Will you fall in love with her? 467 00:33:06,416 --> 00:33:07,456 Let's go 468 00:33:08,208 --> 00:33:10,581 I know our relationship will end badly 469 00:33:11,624 --> 00:33:13,415 Am I stupid? 470 00:33:16,958 --> 00:33:19,415 You don't know poetry very well, But you are a good reader 471 00:33:19,499 --> 00:33:21,498 Poetry is wrong, but the voice ... 472 00:33:21,583 --> 00:33:23,623 Using it is amazing 473 00:33:23,708 --> 00:33:25,748 Am I reading well? 474 00:33:27,124 --> 00:33:28,457 Use 475 00:33:29,291 --> 00:33:32,791 Let Palacios play some songs 476 00:33:33,001 --> 00:33:34,792 I want to read 477 00:33:57,845 --> 00:33:58,136 Sp 478 00:34:06,140 --> 00:34:07,765 What's wrong with us? 479 00:34:28,191 --> 00:34:30,441 Children's problems 480 00:34:30,525 --> 00:34:31,858 No, no, it's brave 481 00:34:32,151 --> 00:34:34,067 Lewis can go down 482 00:34:38,862 --> 00:34:41,571 Girls, listen for a moment 483 00:34:42,239 --> 00:34:44,447 We Usually want to continue component searches 484 00:34:44,531 --> 00:34:47,365 So when I call you, You come down one by one 485 00:34:47,449 --> 00:34:48,490 Shall we? 486 00:34:48,825 --> 00:34:50,324 Come on, Salazar 487 00:34:56,536 --> 00:34:57,619 Hardia 488 00:34:57,704 --> 00:35:00,079 What should we do? Shouldn't we put it under another car? 489 00:35:00,163 --> 00:35:03,288 No, not the car floor, because if you look at it Our mouths are served 490 00:35:03,373 --> 00:35:05,748 No, I will not be alone 491 00:35:05,832 --> 00:35:06,869 Salinas 492 00:35:10,358 --> 00:35:12,931 - Persio - Exit 493 00:35:13,015 --> 00:35:14,425 What are you doing 494 00:35:15,215 --> 00:35:17,415 Unzip the two quick sponges, do the awful 495 00:35:17,499 --> 00:35:18,619 All right 496 00:35:27,214 --> 00:35:29,912 Talk about rubbing salt in my wounds - d'oh! 497 00:35:33,940 --> 00:35:35,102 Jeremiah 498 00:35:36,722 --> 00:35:38,091 What should I do? 499 00:35:38,175 --> 00:35:40,126 What should I do? 500 00:35:40,127 --> 00:35:41,330 Source 501 00:35:41,704 --> 00:35:42,949 Fatema 502 00:35:43,531 --> 00:35:46,810 I like you a lot but you New and it will fall on your neck 503 00:35:46,894 --> 00:35:48,554 This is routine here 504 00:35:48,638 --> 00:35:49,758 Kabila 505 00:35:50,216 --> 00:35:51,460 I am very ashamed 506 00:35:52,624 --> 00:35:53,665 Rhesus 507 00:36:05,091 --> 00:36:06,132 Merino 508 00:36:13,805 --> 00:36:14,846 Maybe 509 00:36:31,776 --> 00:36:33,067 Fatema 510 00:36:40,532 --> 00:36:42,282 There is a problem 511 00:36:42,950 --> 00:36:44,283 Fatema? 512 00:36:49,997 --> 00:36:51,330 Fatema 513 00:36:52,915 --> 00:36:54,332 Fatema 514 00:36:59,128 --> 00:37:01,670 Together with Palacios 515 00:37:06,716 --> 00:37:08,758 What's up darling! 516 00:38:01,754 --> 00:38:03,587 Take care of his head 517 00:38:03,630 --> 00:38:05,964 Yes, that's right 518 00:38:08,258 --> 00:38:10,467 I'm a stupid mother 519 00:38:10,552 --> 00:38:12,135 We are all bulldozers 520 00:38:12,553 --> 00:38:14,512 But we try our best 521 00:38:17,890 --> 00:38:21,058 Today I do it I gave it to the family for treatment 522 00:38:22,893 --> 00:38:24,810 Am I wrong? 523 00:38:27,146 --> 00:38:29,522 Am I wrong? 524 00:38:29,773 --> 00:38:31,523 You did the right thing, Surrey 525 00:38:32,400 --> 00:38:34,275 Even if it is difficult 526 00:38:37,904 --> 00:38:39,987 It is very similar 527 00:38:40,405 --> 00:38:41,864 Thank God 528 00:38:44,325 --> 00:38:46,200 You said we wouldn't talk anymore 529 00:38:46,284 --> 00:38:48,535 Until the day we buried our daughter 530 00:38:48,786 --> 00:38:50,494 Remember? 531 00:38:55,207 --> 00:38:57,290 I'm lucky 532 00:38:58,333 --> 00:39:00,583 We're I have been in such a situation before 533 00:39:00,792 --> 00:39:03,042 I love you country girl 534 00:39:04,460 --> 00:39:07,085 I will never leave you again 535 00:39:10,921 --> 00:39:12,837 Me too 536 00:39:50,017 --> 00:39:53,976 Empty yourself, The situation will get better 537 00:39:54,310 --> 00:39:56,435 Get rid of all your sins 538 00:39:56,520 --> 00:39:58,686 Where did sin come from? 539 00:40:01,771 --> 00:40:04,188 Quiet ... 540 00:40:04,522 --> 00:40:06,188 I have nothing to do with you 541 00:40:08,732 --> 00:40:11,023 This is normal 542 00:40:13,192 --> 00:40:14,858 You are new 543 00:40:14,943 --> 00:40:17,734 What are they? Didn't put it on your neck? 544 00:40:19,861 --> 00:40:22,486 So the commotion ... 545 00:40:23,779 --> 00:40:26,070 Wow, bastard 546 00:40:26,321 --> 00:40:29,613 Yes I know, honey 547 00:40:30,489 --> 00:40:33,156 As far as I know, You are not here 548 00:40:33,240 --> 00:40:35,282 Your life is not here 549 00:40:38,534 --> 00:40:42,034 I want to help you I want to tell you more 550 00:40:43,244 --> 00:40:46,285 From now on, I don't sit down anymore 551 00:40:46,537 --> 00:40:48,536 Not a doctor 552 00:40:48,954 --> 00:40:50,912 There is no sandwall 553 00:40:52,122 --> 00:40:54,080 For you, I'm Carlos 554 00:40:54,956 --> 00:40:57,039 Uncle Carlos 555 00:40:57,832 --> 00:40:59,082 Yes 556 00:40:59,416 --> 00:41:01,923 Uncle Carlos wants to help 557 00:41:02,467 --> 00:41:05,141 Do you believe me 558 00:41:06,270 --> 00:41:09,571 This is 559 00:41:10,449 --> 00:41:12,747 Himself, my prince 560 00:41:12,790 --> 00:41:14,084 Calm down 561 00:41:15,088 --> 00:41:16,299 Don't be upset 562 00:41:18,265 --> 00:41:19,434 Slow down 563 00:41:23,489 --> 00:41:25,369 Take a good look at these 564 00:41:25,746 --> 00:41:27,751 Friendship 565 00:41:28,253 --> 00:41:31,136 Do you think this is your friend? 566 00:41:31,639 --> 00:41:35,106 This is called the law of survival 567 00:41:37,030 --> 00:41:41,041 Who gave the pills? 568 00:41:42,379 --> 00:41:44,844 You don't want to say his name 569 00:41:44,887 --> 00:41:47,394 Just touched his shoulder 570 00:41:47,478 --> 00:41:49,441 Yes? To go 571 00:41:49,484 --> 00:41:51,447 Be brave 572 00:42:47,117 --> 00:42:49,874 Fernandez, you bring Kabila yourself 573 00:42:50,335 --> 00:42:52,549 The girls disappeared one by one 574 00:42:53,470 --> 00:42:55,349 What a bad thing, Kabila 575 00:42:57,941 --> 00:43:00,741 Relax, Do what you have to do 576 00:43:00,783 --> 00:43:01,827 I mean seriously 577 00:43:03,291 --> 00:43:07,595 I assure you that You just got Santa Claus 578 00:43:08,682 --> 00:43:12,359 You and I will become best friends ... 39121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.