All language subtitles for Vis A Vis S04E04.bn-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:02,541 Welcome to Dale Cruz Prison 2 00:00:02,832 --> 00:00:04,123 Did you know that it is called now? 3 00:00:04,416 --> 00:00:05,291 Barbie 4 00:00:06,749 --> 00:00:09,790 Both prisoners and prison officials Wants to kill you 5 00:00:10,082 --> 00:00:12,290 - You're like Queen Mambo here - I ran away today 6 00:00:12,582 --> 00:00:15,123 You They must be avoided 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,499 I also went through the vent valve 8 00:00:17,791 --> 00:00:19,666 The advantage behind the prison 9 00:00:19,957 --> 00:00:20,998 Julema 10 00:00:23,707 --> 00:00:25,582 The fool wants to escape Is Altagracia 11 00:00:25,874 --> 00:00:28,457 I Don’t want to miss the opportunity to sign a new prison contract 12 00:00:28,749 --> 00:00:30,582 It's because of that Mexican woman 13 00:00:30,874 --> 00:00:32,915 Make sure to Altagria Make 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,165 Back to jail 15 00:00:34,457 --> 00:00:36,540 The Del Cruz prison is worse than Guantanamo 16 00:00:37,207 --> 00:00:39,123 What now? I'm here 17 00:00:39,416 --> 00:00:42,082 Outside, you have millions, But I do not have 18 00:00:42,874 --> 00:00:45,749 I'm that old visitor Tired of catching me 19 00:00:46,041 --> 00:00:46,999 You have to get rid of it 20 00:00:50,832 --> 00:00:53,248 I have Alzheimer's, My day is stopping you 21 00:00:53,541 --> 00:00:55,416 I want you me Make coffee and milk 22 00:00:55,707 --> 00:00:57,290 And cancel these pills 23 00:00:58,416 --> 00:01:00,332 I have plans to get me out 24 00:01:00,624 --> 00:01:01,915 And Who will I steal? 25 00:01:02,207 --> 00:01:04,040 Someone very valuable to Sandoval 26 00:01:04,332 --> 00:01:05,207 His ex-wife 27 00:01:05,749 --> 00:01:07,874 Our hands do not reach Altagrasia But we have Julema 28 00:01:08,166 --> 00:01:09,666 There are different ways to hurt someone 29 00:01:09,957 --> 00:01:10,748 What do you want 30 00:01:11,041 --> 00:01:14,874 I just wanted to tell you What is the weakness of that old friend of Jule? 31 00:01:15,166 --> 00:01:17,291 Julema's weakness 1 person 32 00:01:17,582 --> 00:01:19,165 And her name is Fatima Amin 33 00:01:19,457 --> 00:01:20,582 Are you julema 34 00:01:21,332 --> 00:01:22,373 I am your daughter 35 00:01:43,166 --> 00:01:44,207 Dead 36 00:01:47,249 --> 00:01:48,290 I think 37 00:01:48,582 --> 00:01:51,998 Issue There is the presence of God Don't confuse this issue with what's not 38 00:01:54,082 --> 00:01:54,915 I think ... 39 00:01:55,207 --> 00:01:56,332 Dead 40 00:01:56,624 --> 00:01:59,624 It's like going back to your mother's womb ... 41 00:02:02,207 --> 00:02:03,332 It's as if you're hugging him 42 00:02:03,624 --> 00:02:05,499 Looks like you're going home 43 00:02:05,791 --> 00:02:07,291 This is where it ... 44 00:02:09,207 --> 00:02:13,123 Be careful where you go You know You know you are 45 00:02:13,707 --> 00:02:16,540 In silence and purity 46 00:02:17,749 --> 00:02:19,790 Boo boo away from this world ... 47 00:02:46,541 --> 00:02:48,332 Hi new people 48 00:02:49,541 --> 00:02:50,624 Are you alright 49 00:02:55,624 --> 00:02:57,165 No one slept the first night 50 00:03:02,082 --> 00:03:03,665 Give me your hand if you want 51 00:03:27,749 --> 00:03:29,040 What's your name 52 00:03:32,832 --> 00:03:33,873 Fatema 53 00:03:36,124 --> 00:03:38,915 Relax, me Don't let go of your hand until you fall asleep 54 00:03:43,249 --> 00:03:44,249 Thanks 55 00:03:49,791 --> 00:03:51,332 What's happening now? 56 00:03:52,332 --> 00:03:53,373 Nothing good 57 00:03:54,499 --> 00:03:55,832 Pajama guests 58 00:03:56,707 --> 00:03:58,457 Long shin 59 00:03:59,291 --> 00:04:01,916 It's deadly ... 60 00:04:07,249 --> 00:04:08,290 My picture 61 00:04:08,582 --> 00:04:10,957 My picture please, What are you doing with my picture? 62 00:04:11,249 --> 00:04:12,832 I only know him 63 00:04:18,374 --> 00:04:19,874 Julema is waiting for you 64 00:04:20,166 --> 00:04:21,624 I don't want to be naked 65 00:04:35,416 --> 00:04:39,749 Thank you very much Zulema for this sweet awakening 66 00:05:01,499 --> 00:05:02,457 The door 67 00:05:07,249 --> 00:05:08,374 Sitting on your knees 68 00:05:10,374 --> 00:05:11,624 Soon 69 00:05:41,749 --> 00:05:43,374 At the same time, They know the new rules 70 00:05:46,499 --> 00:05:47,999 Calls are not allowed 71 00:05:50,082 --> 00:05:51,707 Go to the console 72 00:05:52,499 --> 00:05:53,749 And as you have seen 73 00:05:54,541 --> 00:05:56,207 We also have Jewish visits 74 00:05:57,791 --> 00:06:02,291 If there’s one thing that worries me, it’s over Is done and Now I tell you from the bottom of my heart 75 00:06:04,541 --> 00:06:08,082 It starts today, every night at this moment 76 00:06:08,957 --> 00:06:11,998 You two go alone 77 00:06:12,416 --> 00:06:13,957 Until the announcement 78 00:06:15,707 --> 00:06:16,915 There is no reason 79 00:06:17,999 --> 00:06:19,457 That's exactly what I like 80 00:06:21,916 --> 00:06:22,874 Two people 81 00:06:23,166 --> 00:06:24,457 There is no reason 82 00:06:24,749 --> 00:06:25,749 And randomly 83 00:06:27,999 --> 00:06:31,874 Today I am telling you that We have this right 84 00:06:32,624 --> 00:06:34,874 Someone will help us vote Do you know when? 85 00:06:36,332 --> 00:06:37,665 Just arrived 86 00:06:39,499 --> 00:06:40,749 Do you know him 87 00:06:45,749 --> 00:06:47,707 Aren't you introducing 88 00:06:52,499 --> 00:06:53,540 No? 89 00:06:56,041 --> 00:06:57,166 Take him, Hiero 90 00:07:00,457 --> 00:07:04,915 No, no, please 91 00:07:06,832 --> 00:07:08,332 All right 92 00:07:09,457 --> 00:07:11,207 - Good - Thanks Hierro 93 00:07:11,499 --> 00:07:15,790 Calm down and look into my eyes 94 00:07:18,332 --> 00:07:19,707 I have nothing to do with you 95 00:07:20,749 --> 00:07:22,999 Hey, hey, don't be afraid 96 00:07:24,666 --> 00:07:25,749 This is nothing 97 00:07:26,457 --> 00:07:28,915 Relax, no one cares about you 98 00:07:35,082 --> 00:07:36,290 I introduce; Fatema 99 00:07:37,249 --> 00:07:38,832 Your new friend and The smaller one 100 00:07:40,249 --> 00:07:41,540 In the meantime 101 00:07:43,457 --> 00:07:45,665 Princess Zulema Zaheer was also present 102 00:07:45,957 --> 00:07:47,165 Does Julemar have a daughter? 103 00:07:50,166 --> 00:07:51,291 Innocent children ... 104 00:07:51,957 --> 00:07:53,998 Does he want to remember or God ... 105 00:07:55,124 --> 00:07:57,415 To you You have to choose when to go individually 106 00:08:02,791 --> 00:08:03,666 Why me 107 00:08:03,957 --> 00:08:06,623 This is an advantage for beginners 108 00:08:09,791 --> 00:08:10,749 Hey 109 00:08:11,457 --> 00:08:13,248 Hey, it's not 110 00:08:13,999 --> 00:08:16,124 You just have to choose between two friends 111 00:08:16,416 --> 00:08:17,874 Only this 112 00:08:19,374 --> 00:08:22,207 Pick only two 113 00:08:32,082 --> 00:08:33,915 Can i go alone 114 00:08:34,207 --> 00:08:36,082 - Not all of them - Please 115 00:08:37,249 --> 00:08:39,499 This doubles our responsibility 116 00:08:39,791 --> 00:08:40,582 And we don’t want that now 117 00:08:40,874 --> 00:08:43,332 Don't worry, This is not something you think is wrong 118 00:08:43,624 --> 00:08:44,999 It's not your fault 119 00:08:45,541 --> 00:08:47,207 That’s just a new rule, that’s it 120 00:08:48,166 --> 00:08:49,624 Choose two to complete 121 00:08:49,916 --> 00:08:51,416 Coincidentally, right now 122 00:09:11,666 --> 00:09:12,624 They are both 123 00:09:14,249 --> 00:09:15,999 Bring them 124 00:09:17,374 --> 00:09:19,832 Spray quickly 125 00:09:28,916 --> 00:09:30,291 It happens every night 126 00:09:33,082 --> 00:09:35,290 Until our favorite Julema 127 00:09:36,416 --> 00:09:39,999 Tell me where Alta died 128 00:09:48,624 --> 00:09:51,582 If you Want to thank someone, this is it 129 00:09:51,874 --> 00:09:52,957 Kneel down 130 00:09:55,082 --> 00:09:56,665 Clear here 131 00:09:56,957 --> 00:09:59,873 Shower, sh You smell like a dog 132 00:10:00,000 --> 00:10:10,000 Translated by MTF 133 00:11:00,000 --> 00:12:00,000 Locked up Bsub by ** Excited Aslam ** 134 00:12:19,666 --> 00:12:20,999 No extra sponge? 135 00:12:22,749 --> 00:12:24,207 I have only one honey 136 00:12:27,957 --> 00:12:29,957 I have an extra 137 00:12:30,624 --> 00:12:31,582 Come on 138 00:12:35,166 --> 00:12:36,124 Come here 139 00:12:39,541 --> 00:12:41,166 Come on boy, don't be afraid 140 00:12:42,124 --> 00:12:43,124 Do you want it 141 00:12:51,082 --> 00:12:53,248 Boo boo, I only have one 142 00:13:01,249 --> 00:13:02,957 But I have a better idea ... 143 00:13:05,999 --> 00:13:08,124 Give me joy 144 00:13:08,416 --> 00:13:09,291 Fast 145 00:13:10,374 --> 00:13:12,999 Do you think we can handle this? 146 00:13:15,332 --> 00:13:17,165 Hi, Julema It hurt to see his daughter 147 00:13:17,457 --> 00:13:18,707 He has to work with us 148 00:13:21,249 --> 00:13:22,624 He had to negotiate 149 00:13:23,541 --> 00:13:26,624 We have to say who is Alta 150 00:13:27,166 --> 00:13:29,082 What are you doing Wash it off 151 00:13:31,832 --> 00:13:32,998 Low 152 00:13:35,499 --> 00:13:38,040 It affects everyone But not Julema 153 00:13:38,332 --> 00:13:41,415 After 20 mental illnesses 154 00:13:44,041 --> 00:13:45,957 I learned that things are always right 155 00:13:46,249 --> 00:13:48,832 Insects Never harm their kids 156 00:13:51,207 --> 00:13:53,207 Zulema is not very sensitive 157 00:13:54,249 --> 00:13:55,249 No. 158 00:13:59,416 --> 00:14:00,874 Are you eating less? 159 00:14:09,874 --> 00:14:12,457 See how soft it is 160 00:14:13,249 --> 00:14:14,749 Do you see this wound? 161 00:14:15,041 --> 00:14:15,999 Causes and effects of your mother 162 00:14:18,624 --> 00:14:20,915 He Here are some chicken bones 163 00:14:21,207 --> 00:14:22,040 The shot was too deep 164 00:14:22,999 --> 00:14:24,999 Now you have to pull the trigger 165 00:14:25,832 --> 00:14:26,915 Hi Dua Sponson? 166 00:14:28,332 --> 00:14:30,332 I tell you that I will tell you to do it 167 00:14:32,916 --> 00:14:34,291 - Let him go - What happened? 168 00:14:34,582 --> 00:14:37,665 - Let him go - The girl is not very bad 169 00:14:42,832 --> 00:14:44,957 Come to my house in the evening 170 00:14:45,249 --> 00:14:47,665 Yours The whole wound should have been lubricated with two sponges 171 00:14:54,707 --> 00:14:55,665 Yesterday ... 172 00:14:57,416 --> 00:14:59,291 High ... 173 00:15:00,749 --> 00:15:02,582 He shot me twice 174 00:15:05,624 --> 00:15:07,415 I survived a miracle 175 00:15:08,166 --> 00:15:09,874 The key question is: 176 00:15:10,166 --> 00:15:13,041 The fugitive What did you do so close to prison? 177 00:15:13,957 --> 00:15:15,290 One or two things 178 00:15:16,457 --> 00:15:18,415 Or interested us 179 00:15:19,291 --> 00:15:21,041 Or a map in your head 180 00:15:55,624 --> 00:15:58,124 Lock them and don't scream ... 181 00:16:00,207 --> 00:16:04,373 Anyone who thinks they are This bastard knows they were deeply mistaken 182 00:16:05,082 --> 00:16:06,957 In Mexico, whatever you are Do what you think is wrong 183 00:16:07,249 --> 00:16:09,374 Armed attacks, drug trafficking 184 00:16:10,374 --> 00:16:12,040 Until he finds his favorite crime 185 00:16:12,791 --> 00:16:13,916 Special abduction 186 00:16:15,707 --> 00:16:18,998 Look, I have what I have here, My bank card is right here, my phone 187 00:16:19,291 --> 00:16:22,207 I want to steal from you Nor is it personal enmity 188 00:16:22,791 --> 00:16:24,374 But you are Sandoval's ex-wife 189 00:16:26,291 --> 00:16:29,624 The only one who volunteered It was given to the bastard 190 00:16:30,082 --> 00:16:32,248 The abduction was quick, clean and tidy 191 00:16:33,916 --> 00:16:36,416 He Wanted compensation within 12 hours 192 00:16:36,999 --> 00:16:40,332 I want to show you those who are with our little friend 193 00:16:40,624 --> 00:16:41,749 What a disaster if they don't work together 194 00:16:49,082 --> 00:16:50,123 Does it work alone? 195 00:16:50,416 --> 00:16:52,582 Alta is like a lone wolf 196 00:16:53,999 --> 00:16:55,374 His work is systematic and calculated 197 00:16:57,291 --> 00:17:00,332 Giant like this How can there be a watchman here? 198 00:17:00,624 --> 00:17:02,290 He has been imprisoned 199 00:17:03,707 --> 00:17:05,207 In fact, it seemed as if he was Entered the society from the very beginning 200 00:17:05,499 --> 00:17:06,915 With such a history? 201 00:17:07,207 --> 00:17:09,123 Antonio, due to start again 202 00:17:09,957 --> 00:17:12,748 According to demand We have 203 00:17:13,041 --> 00:17:15,374 He is the right person for her 204 00:17:16,082 --> 00:17:17,873 Do you have a beautiful daughter? 205 00:17:20,166 --> 00:17:22,166 The good news is they are Not entirely like their father 206 00:17:22,916 --> 00:17:24,832 We are all in that turmoil 207 00:17:25,124 --> 00:17:26,665 Security must be provided Strictly accepted 208 00:17:27,332 --> 00:17:30,457 Check it out before you start your car 209 00:17:31,291 --> 00:17:33,999 And double your surveillance in prison 210 00:17:34,291 --> 00:17:35,457 Calm down 211 00:17:37,041 --> 00:17:38,999 You and me We'll be together for a while 212 00:17:39,374 --> 00:17:40,624 Burn the car 213 00:17:41,874 --> 00:17:43,249 Let's go a long way 214 00:17:44,499 --> 00:17:47,540 Until we find this bastard 215 00:17:48,874 --> 00:17:51,999 We are both insecure 216 00:17:53,249 --> 00:17:54,999 The package has reached your office 217 00:17:55,291 --> 00:17:56,707 In the name of Alta 218 00:18:27,874 --> 00:18:31,165 Princess Julema is here 219 00:18:31,457 --> 00:18:33,790 Let's pray she doesn't go to her mother 220 00:18:34,082 --> 00:18:36,373 As soon as Zulema exploded My brain exploded 221 00:18:44,374 --> 00:18:46,415 But isn't it beautiful? I broke the procedure 222 00:18:46,707 --> 00:18:50,165 - You don't like kids - I didn't say that 223 00:18:50,457 --> 00:18:52,248 There is nothing wrong with having children 224 00:18:52,541 --> 00:18:54,541 - I don't have one - Can you imagine Julema as a mother-in-law? 225 00:18:54,832 --> 00:18:56,832 What are you Can you imagine Christmas dinner? 226 00:18:59,749 --> 00:19:01,624 Muslims do not have Christmas 227 00:19:01,916 --> 00:19:04,457 - Why? - No, they have Ramadan 228 00:19:05,957 --> 00:19:08,165 Hi country chat? 229 00:19:09,124 --> 00:19:10,457 Are you jealous 230 00:19:10,749 --> 00:19:12,957 I just It's not that I don't want to talk about Julema 231 00:19:13,249 --> 00:19:14,874 Or about her daughter or mother 232 00:19:15,166 --> 00:19:17,541 Just know how to talk about these things 233 00:19:20,207 --> 00:19:22,457 He seemed to be thinking about it 234 00:19:27,041 --> 00:19:28,207 He's going 235 00:19:32,291 --> 00:19:34,791 - No, don't you see? - She thought about it 236 00:19:35,082 --> 00:19:35,957 I doubt it 237 00:19:38,124 --> 00:19:40,999 Go go go go 238 00:19:47,791 --> 00:19:48,999 You need to help me 239 00:19:52,124 --> 00:19:53,332 I can't 240 00:19:55,666 --> 00:19:58,249 You I don't care. I don't need mother 241 00:20:00,207 --> 00:20:02,123 I just want you Do something for me 242 00:20:02,416 --> 00:20:04,916 Until I am a bastard in this prison 243 00:20:05,791 --> 00:20:08,457 - Do you know why you were brought to this prison? - No. 244 00:20:10,999 --> 00:20:13,415 Don't you think so Is it because of family reunion? 245 00:20:15,666 --> 00:20:17,291 They brought you here to serve my face 246 00:20:18,832 --> 00:20:19,873 Do you understand 247 00:20:41,041 --> 00:20:42,249 I don't want to see you 248 00:20:42,541 --> 00:20:43,874 I don't want you to follow me 249 00:20:45,457 --> 00:20:46,998 I don't want you to laugh in Rome 250 00:20:49,291 --> 00:20:50,791 I don't want to hear from you 251 00:20:51,207 --> 00:20:53,082 What am I saying? 252 00:20:54,749 --> 00:20:56,290 Go now 253 00:20:59,916 --> 00:21:01,541 Hurry up! 254 00:21:07,124 --> 00:21:08,124 Hey 255 00:21:39,207 --> 00:21:40,248 Congratulations, Sarah 256 00:21:40,749 --> 00:21:43,124 From now on you Showed herself as a true mother 257 00:21:43,957 --> 00:21:46,582 Welcome to the world of motherhood, Julema 258 00:21:48,082 --> 00:21:50,082 You Tell me whenever you want 259 00:21:50,624 --> 00:21:52,374 Only you know I have a daughter 260 00:21:54,291 --> 00:21:55,832 You told Sandoval 261 00:21:58,666 --> 00:22:00,249 In return he I don't know what he gave you 262 00:22:00,541 --> 00:22:03,791 But I hope All costs are worth the death of an 18-year-old girl 263 00:22:04,082 --> 00:22:05,623 Because they killed him 264 00:22:09,874 --> 00:22:12,665 No problem, it's a habit here 265 00:22:13,957 --> 00:22:15,832 Do you know when we will talk again? 266 00:22:16,791 --> 00:22:19,291 The day we bury our daughter 267 00:22:20,957 --> 00:22:21,998 Together 268 00:22:31,749 --> 00:22:33,957 Hey, look me in the eye 269 00:22:36,082 --> 00:22:37,373 Is it your job? 270 00:22:39,082 --> 00:22:40,540 Yes 271 00:23:50,666 --> 00:23:52,457 My wife was abducted 272 00:23:54,874 --> 00:23:57,165 He stole my wife's mental garbage 273 00:24:23,249 --> 00:24:24,749 Sandowell is not here 274 00:24:34,166 --> 00:24:35,416 Princess Junda 275 00:24:38,082 --> 00:24:39,373 Do you like gifts? 276 00:24:40,707 --> 00:24:43,915 Barbie Wave Rider, Dr. Barbie 277 00:24:44,207 --> 00:24:45,415 Barbio is a housewife 278 00:24:45,999 --> 00:24:48,999 - If you want, you can change it - - You will never leave Julema here 279 00:24:49,291 --> 00:24:50,332 Never 280 00:24:50,624 --> 00:24:53,040 Did you hear Never 281 00:24:54,082 --> 00:24:58,457 Now I care about my ex-wife I'm in love, Dad 282 00:24:58,749 --> 00:25:01,749 People are not like that, love Like a deadly disease 283 00:25:02,499 --> 00:25:05,790 Your two daughters, Has a wife and a home 284 00:25:06,082 --> 00:25:07,332 You have, but what happened? 285 00:25:07,624 --> 00:25:09,582 Got a kiss? Because you are a pervert 286 00:25:09,874 --> 00:25:11,374 An obscene 287 00:25:12,707 --> 00:25:14,665 But you still try 288 00:25:21,332 --> 00:25:22,373 What? 289 00:25:25,416 --> 00:25:26,874 I will kill you 290 00:25:29,541 --> 00:25:32,041 I'll be sure before I kill you 291 00:25:32,332 --> 00:25:34,457 The last thing you see is Pretty beautiful 292 00:25:36,999 --> 00:25:38,665 Exhale your daughter's last breath 293 00:25:38,957 --> 00:25:40,290 I swear to God 294 00:25:42,791 --> 00:25:43,999 I swear 295 00:25:46,749 --> 00:25:49,415 I I will not stop trying to get out of here 296 00:25:49,707 --> 00:25:51,373 I have nothing else to do 297 00:25:53,374 --> 00:25:56,957 Do you think that? Girl did you do well Did you bring him here 298 00:25:57,249 --> 00:25:58,290 Completely wrong 299 00:25:59,916 --> 00:26:01,041 You don't know me 300 00:26:02,916 --> 00:26:04,874 "I know a psychologist" 301 00:26:06,749 --> 00:26:10,457 It is Is innate and stronger than maternal instinct 302 00:26:11,082 --> 00:26:12,165 Of course 303 00:26:16,374 --> 00:26:17,457 Today without any 304 00:26:18,249 --> 00:26:21,207 So, Do whatever you want with my daughter 305 00:26:21,499 --> 00:26:22,874 I like it 306 00:26:24,207 --> 00:26:25,582 I like it 307 00:26:26,124 --> 00:26:28,832 I will never say where Alta is 308 00:26:29,124 --> 00:26:30,582 He will call you today 309 00:26:31,082 --> 00:26:34,665 This afternoon. Yours If you want to see the ex-wife again 310 00:26:34,957 --> 00:26:37,123 You Do what you say 311 00:26:38,249 --> 00:26:41,582 This Mexican is like a volcano Waiting for it to explode 312 00:27:17,374 --> 00:27:18,415 Mami is here 313 00:27:18,707 --> 00:27:20,540 I I received letters from my ex-husband 314 00:27:20,832 --> 00:27:23,082 Thank God, It’s like a super film 315 00:27:25,541 --> 00:27:29,749 It's been so long and I still have it Read like a fool 316 00:27:33,291 --> 00:27:34,624 Mami is chatting? 317 00:27:36,749 --> 00:27:38,332 This is my parents 318 00:27:40,791 --> 00:27:42,124 I'm not in this picture ... 319 00:27:43,624 --> 00:27:44,957 It should be in this photo 320 00:27:49,457 --> 00:27:51,582 Don't worry, We will find you 321 00:27:56,457 --> 00:27:57,790 You will never be lost 322 00:28:39,832 --> 00:28:41,832 I need to remind you of what Zulema did to me. 323 00:28:42,124 --> 00:28:43,624 Well, go and draw her face 324 00:28:45,291 --> 00:28:46,749 But to deal with documents ... 325 00:28:47,749 --> 00:28:48,832 I don't know you anymore 326 00:28:50,999 --> 00:28:52,915 Why? Why am I playing trash? 327 00:28:53,666 --> 00:28:56,457 Bastard who Sold a girl to Sandoval 328 00:28:57,707 --> 00:28:58,998 I know why you know? 329 00:28:59,999 --> 00:29:01,415 To save you 330 00:29:07,291 --> 00:29:09,999 Questions from the camera You have made a foolish deal 331 00:29:11,082 --> 00:29:12,540 Then he told me Took him to his office 332 00:29:12,832 --> 00:29:16,248 He then took me to his office 333 00:29:26,791 --> 00:29:27,749 Where do you go 334 00:29:31,457 --> 00:29:32,957 Where do you go 335 00:29:36,541 --> 00:29:37,916 What do you want me to do? 336 00:29:39,916 --> 00:29:41,541 Well, I'm hot 337 00:29:48,082 --> 00:29:50,415 But me Don't ask for revenge 338 00:29:50,707 --> 00:29:51,748 You did nothing 339 00:29:57,249 --> 00:29:58,332 Palsios 340 00:29:59,207 --> 00:30:00,165 What? 341 00:30:04,249 --> 00:30:06,582 Apparently he had drugs in his cell 342 00:30:06,999 --> 00:30:08,207 Maybe? 343 00:30:09,541 --> 00:30:12,416 I'd rather you I would say before I got the smell of the smell 344 00:30:12,707 --> 00:30:13,873 And throw it at the dog 345 00:30:14,166 --> 00:30:15,541 You have done a great job 346 00:30:18,082 --> 00:30:18,957 The palace 347 00:30:19,249 --> 00:30:22,249 Your daughter The director of the hospital where you are admitted 348 00:30:22,541 --> 00:30:24,957 - What happened? - She wants to talk to you 349 00:30:47,457 --> 00:30:50,623 - What are you doing to my daughter? - Slow down, your daughter is fine 350 00:30:50,916 --> 00:30:53,332 - Calm down - So this is efficient 351 00:30:53,624 --> 00:30:55,124 Why did he have to come here if you didn't complain? 352 00:30:55,416 --> 00:30:57,541 Last night, the law firm 353 00:30:57,832 --> 00:31:00,707 He paid some money to the hospital on behalf of a stranger 354 00:31:00,999 --> 00:31:04,290 He gave us a grant of 2 million euros 355 00:31:04,582 --> 00:31:06,998 He wrote in a note that the money Can be used anywhere 356 00:31:07,291 --> 00:31:08,624 For scholarship or research 357 00:31:08,916 --> 00:31:10,124 Only on one condition 358 00:31:10,416 --> 00:31:13,249 Hire the best doctor in the world 359 00:31:13,541 --> 00:31:14,666 Taking care of your daughter 360 00:31:14,957 --> 00:31:19,332 Still, Dr. Wilson And from Mansar 361 00:31:19,624 --> 00:31:21,290 To Sinai Hospital Madrid in Los Angeles 362 00:31:21,582 --> 00:31:23,040 They are the best doctors in their field 363 00:31:31,457 --> 00:31:32,873 And when did he give you money? 364 00:31:33,832 --> 00:31:35,998 I think you can illuminate it for us 365 00:31:37,457 --> 00:31:39,165 We have this photo in this letter 366 00:31:48,291 --> 00:31:50,999 - I told you to get out of the house - What happened to you? 367 00:31:51,291 --> 00:31:54,707 You give us trouble 368 00:31:56,499 --> 00:31:57,915 No, no, don't go ... 369 00:31:58,207 --> 00:31:59,915 I'm still not working 370 00:32:00,207 --> 00:32:02,957 - Feeling out of breath - No, don't touch it again ... 371 00:32:24,749 --> 00:32:25,749 However ... 372 00:32:26,541 --> 00:32:28,666 Why does everyone hate Julema? 373 00:32:33,749 --> 00:32:34,874 All right, listen 374 00:32:35,832 --> 00:32:37,623 Let me be brief 375 00:32:39,832 --> 00:32:44,332 Your mother was once murdered, humiliated, Deceived and insulted everyone. 376 00:32:45,332 --> 00:32:46,415 She is there 377 00:32:55,957 --> 00:32:56,998 Fatema 378 00:33:00,957 --> 00:33:02,457 No one can choose their parents 379 00:33:04,749 --> 00:33:06,165 - No one - Good 380 00:33:08,082 --> 00:33:09,082 See 381 00:33:11,082 --> 00:33:14,123 My mother is mentally ill 382 00:33:19,416 --> 00:33:20,541 Like me 383 00:33:23,249 --> 00:33:24,832 My mother is missing 384 00:33:26,082 --> 00:33:27,707 One day he left his house 385 00:33:29,749 --> 00:33:32,790 My younger sister when I was He left us when he was only 4 years old 386 00:33:33,999 --> 00:33:35,624 She went to dance ... 387 00:33:40,999 --> 00:33:42,790 Good thing he's not a bet 388 00:33:45,416 --> 00:33:48,791 If he's here now 389 00:33:49,999 --> 00:33:52,457 He will go to the hall and dance 390 00:33:53,999 --> 00:33:55,249 - Seriously? - Yes 391 00:33:55,541 --> 00:33:56,957 It is a dance of love 392 00:33:58,374 --> 00:33:59,457 My mother used to study 393 00:34:00,874 --> 00:34:02,207 They tell me ... 394 00:34:02,499 --> 00:34:05,749 The day I started hugging him He began to read 395 00:34:06,624 --> 00:34:07,790 One day later I came to earth 396 00:34:11,541 --> 00:34:12,916 Yourself To deliver from sorrow and grief 397 00:34:18,166 --> 00:34:20,874 You Didn't you see him when you were younger? 398 00:34:21,166 --> 00:34:24,166 No, he is When only 6 years old came to see me once 399 00:34:25,457 --> 00:34:27,165 Shall we? 400 00:34:27,916 --> 00:34:29,291 He stayed up all night 401 00:34:30,416 --> 00:34:31,999 He sang me to sleep 402 00:34:34,249 --> 00:34:35,582 What was he reading at that time? 403 00:35:56,874 --> 00:35:58,249 I want to be a mother 404 00:35:59,124 --> 00:36:00,832 I still have maternity leave 405 00:36:01,832 --> 00:36:03,082 For the stars 406 00:36:04,541 --> 00:36:06,499 I love baby Sara 407 00:36:06,791 --> 00:36:08,124 I gave him the best thing 408 00:36:08,416 --> 00:36:10,707 And whatever I need, I am at your service 409 00:36:10,999 --> 00:36:15,332 I I don't even know how to take care of myself, No matter how much I want to take care of others 410 00:36:15,624 --> 00:36:16,999 I I don't even know if I can be a mother 411 00:36:17,291 --> 00:36:19,124 I know that being a mother Impossible for me 412 00:36:19,416 --> 00:36:22,541 My nephew Saddam aunt is very emotional when he feels 413 00:36:22,832 --> 00:36:25,040 Think about how she felt when she told the girl 414 00:36:25,332 --> 00:36:28,082 Because I'm going to have a daughter And give me the name Damaris 415 00:36:28,374 --> 00:36:30,665 Because I am this I really like the name My Mythical Name 416 00:36:30,957 --> 00:36:33,748 Think about it when my mom calls me 417 00:36:34,041 --> 00:36:36,291 Mrs. Someone to me Well said 418 00:36:36,582 --> 00:36:38,248 He told me, Prince 419 00:36:38,541 --> 00:36:40,374 Hey, little prince 420 00:36:41,082 --> 00:36:42,332 The program came 421 00:36:42,624 --> 00:36:43,874 He told me too 422 00:36:45,457 --> 00:36:46,582 Fool 423 00:36:47,707 --> 00:36:50,998 Dirty, stupid, I will come and serve you ... 424 00:38:22,332 --> 00:38:23,998 Listen carefully to what I have to say 425 00:38:24,291 --> 00:38:26,582 Because that's it I can give you you 426 00:38:26,874 --> 00:38:28,124 Listen, you bastard 427 00:38:29,374 --> 00:38:30,999 No one can save you here 428 00:38:32,041 --> 00:38:32,999 No one 429 00:38:34,416 --> 00:38:35,457 You are alone 430 00:38:36,457 --> 00:38:37,832 We are all alone 431 00:38:38,124 --> 00:38:40,332 So you learned how to hunt 432 00:38:40,624 --> 00:38:43,165 Or you fall victim to someone else 433 00:38:45,666 --> 00:38:49,832 You must The most terrible prisoner must be chosen 434 00:38:50,499 --> 00:38:51,790 And get rid of it 435 00:38:52,457 --> 00:38:53,998 It is like an animal 436 00:38:56,082 --> 00:38:57,915 Everyone is afraid of him 437 00:38:58,207 --> 00:38:59,748 But the one who is fat is also slow 438 00:39:01,624 --> 00:39:04,207 Take him away without his bodyguard And destroy it 439 00:39:06,166 --> 00:39:08,041 And remember one important thing Prisoners must see you 440 00:39:08,332 --> 00:39:11,707 If you have doubts, If you feel for a moment, you get scared 441 00:39:12,541 --> 00:39:13,791 He recited Fatehah 442 00:39:22,332 --> 00:39:23,415 Take it 443 00:39:25,541 --> 00:39:26,707 Take it 444 00:39:28,624 --> 00:39:29,707 Be tough 445 00:39:30,666 --> 00:39:31,791 Come on 446 00:39:35,832 --> 00:39:37,165 You were in my womb for 9 months 447 00:39:38,832 --> 00:39:41,165 I love you Love more than anything in this world 448 00:39:41,457 --> 00:39:42,998 I think I am I grew up for nine months 449 00:39:47,624 --> 00:39:48,749 You are my daughter 450 00:39:51,124 --> 00:39:54,082 You are my blood You can do it 451 00:39:55,791 --> 00:39:56,832 You have the power 452 00:40:00,916 --> 00:40:02,874 Unfortunately, I wasn’t there to see him 453 00:40:04,416 --> 00:40:05,707 Break it down 454 00:40:31,707 --> 00:40:32,957 Hit the speaker 455 00:40:41,957 --> 00:40:44,207 I don't know what you want 456 00:40:44,499 --> 00:40:47,582 But I have warned you that Half the police are looking for you 457 00:40:47,874 --> 00:40:50,540 And you Want to know what’s going on below this story, I’ll add it for you 458 00:40:50,832 --> 00:40:52,623 You're going to jail again 459 00:40:54,791 --> 00:40:57,082 Then they have to catch me first, don't they? 460 00:40:57,707 --> 00:40:58,832 Let's see what happened to Barbie 461 00:40:59,707 --> 00:41:00,915 See what I'm saying 462 00:41:01,207 --> 00:41:02,915 When I turned off the phone 463 00:41:03,207 --> 00:41:05,457 Hiero Julaima was taken to the parking lot 464 00:41:06,082 --> 00:41:08,123 And the couple got in the car and died 465 00:41:09,207 --> 00:41:11,457 Kashkhali or Nasheh? 466 00:41:11,749 --> 00:41:13,457 Don't be silly, You know it's impossible 467 00:41:20,916 --> 00:41:21,999 Of course not 468 00:41:22,291 --> 00:41:26,791 Otherwise, you're next The wife's wife's head is the item 469 00:41:29,957 --> 00:41:30,915 Why Hiero? 470 00:41:31,207 --> 00:41:33,998 Special request from the Queen of Sands 471 00:42:03,082 --> 00:42:05,415 I don't want anyone with them, I don't even want weapons 472 00:42:06,666 --> 00:42:10,041 And I. I don't want any cash police to find Julema 473 00:42:11,957 --> 00:42:13,707 Don't try to make fun of me 474 00:42:15,207 --> 00:42:16,623 Because I'm leaving you 475 00:42:18,332 --> 00:42:20,915 Julema The deal brought Hierro 476 00:42:21,207 --> 00:42:22,998 I never thought that I will run away from this model 477 00:42:26,457 --> 00:42:29,540 It was as if we had come out the door We're in a hotel, aren't we? 478 00:42:31,541 --> 00:42:34,082 Julema in exchange for her ex-husband 479 00:42:34,374 --> 00:42:35,582 The deal here ... 480 00:42:36,541 --> 00:42:37,624 But before that ... 481 00:42:39,707 --> 00:42:40,873 You have to do something 482 00:42:41,166 --> 00:42:42,166 I can do anything 483 00:42:43,457 --> 00:42:44,998 What kind of job? 484 00:42:45,541 --> 00:42:46,666 I remember 485 00:42:52,957 --> 00:42:55,457 Stay here with your cock 486 00:43:08,082 --> 00:43:10,165 I want to remember you 487 00:43:11,416 --> 00:43:13,416 When you Was a prisoner of sexual harassment 488 00:43:14,624 --> 00:43:15,915 When you grieve for them 489 00:43:16,207 --> 00:43:17,873 You are taking medicine 490 00:43:18,791 --> 00:43:20,832 You Stick your tongue in their mouths 491 00:43:22,874 --> 00:43:25,582 I wish I was where you went Destroyed everything 492 00:43:25,874 --> 00:43:27,749 I want to go home 493 00:43:28,041 --> 00:43:31,707 You The body is near the villa before being raped 494 00:43:31,999 --> 00:43:35,124 You Live happily with your family there 495 00:43:36,249 --> 00:43:37,415 What's the problem? 496 00:43:39,166 --> 00:43:41,749 Back to zero 497 00:43:42,416 --> 00:43:44,916 Because you Can be an exemplary husband 498 00:43:45,207 --> 00:43:47,332 You can be a model parent 499 00:43:49,249 --> 00:43:51,874 Be the model boss 500 00:43:53,457 --> 00:43:54,957 But you gave your all 501 00:44:04,416 --> 00:44:05,582 Vaisa is here 502 00:44:10,041 --> 00:44:11,416 There's someone here 503 00:44:11,707 --> 00:44:12,998 To find the car 504 00:44:25,624 --> 00:44:26,707 Naked 505 00:44:30,082 --> 00:44:31,290 Are you refusing? 506 00:44:34,124 --> 00:44:35,665 I want to make sure that the judgment Is not connected to you 507 00:44:38,291 --> 00:44:40,416 Stay naked or Stay here all night 508 00:44:42,291 --> 00:44:43,249 Naked 509 00:45:25,291 --> 00:45:26,666 What now? 510 00:45:27,624 --> 00:45:28,832 Go to the pond 511 00:45:52,457 --> 00:45:53,665 He hit you 512 00:45:54,457 --> 00:45:57,248 When Alta found out where the money had gone 513 00:45:57,541 --> 00:45:58,999 You do the same thing 514 00:46:04,249 --> 00:46:05,999 I love that I'm worried 515 00:46:06,291 --> 00:46:09,916 I forgot how worried people were 516 00:46:13,707 --> 00:46:16,248 I said no The connection was not connected 517 00:46:16,541 --> 00:46:17,749 I know myself ... 518 00:46:20,332 --> 00:46:23,790 I want to see the wound I'm sure it's yours 519 00:46:26,124 --> 00:46:29,249 For what One woman has been abducted 520 00:46:29,541 --> 00:46:30,916 And he could die 521 00:46:31,207 --> 00:46:31,998 Why not? 522 00:46:32,291 --> 00:46:35,416 The spleen is the weakest part of the body 523 00:46:37,332 --> 00:46:39,998 They Clean, smooth strokes are forced to cut 524 00:46:45,166 --> 00:46:47,332 You remember the days of summer 525 00:46:47,624 --> 00:46:50,415 You Have a good time at the pool? 526 00:46:50,707 --> 00:46:53,582 You ordinary people are there Pretending? 527 00:46:55,999 --> 00:46:57,582 You have destroyed your family 528 00:46:59,791 --> 00:47:03,124 Tell me What do you want to do with the 200 prisoners under your control? 529 00:47:03,957 --> 00:47:05,123 Where is my wife? 530 00:47:16,166 --> 00:47:17,624 Aren't these the wounds of war? 531 00:47:19,166 --> 00:47:22,832 Because if If you do this you will become a general practitioner 532 00:47:25,124 --> 00:47:27,957 But no, it doesn't bother you 533 00:47:32,374 --> 00:47:33,624 Because you are helpless 534 00:47:36,082 --> 00:47:38,290 Because you were few 535 00:47:38,707 --> 00:47:40,665 Not these kids? 536 00:47:44,957 --> 00:47:46,665 Julema is free now, Leave the wife 537 00:47:47,332 --> 00:47:50,290 Until he hits himself 538 00:47:50,707 --> 00:47:53,207 Who did this to you? Anyone? 539 00:47:55,749 --> 00:47:56,790 Your father? 540 00:47:59,957 --> 00:48:00,915 Your father 541 00:48:06,041 --> 00:48:07,999 Your father kicked you 542 00:48:08,916 --> 00:48:09,999 How old are you 543 00:48:12,291 --> 00:48:13,791 7? 544 00:48:15,416 --> 00:48:18,832 Maybe not eight? 545 00:48:24,957 --> 00:48:28,748 Such as you You came here just like you did 546 00:48:29,749 --> 00:48:31,790 Because he is telling the truth 547 00:48:34,124 --> 00:48:35,415 And you know what the worst is? 548 00:48:37,124 --> 00:48:38,999 You are still looking for ancestral love 549 00:48:39,457 --> 00:48:40,998 Could be Castillo or Sandoval ... 550 00:48:42,207 --> 00:48:45,332 But the important thing is You will never find it 551 00:48:48,666 --> 00:48:49,999 Sprinkle ... 552 00:48:51,999 --> 00:48:53,540 Why are you doing this to me? 553 00:48:55,166 --> 00:48:56,457 Let me go 554 00:48:59,332 --> 00:49:00,748 It has nothing to do with it 555 00:49:01,999 --> 00:49:04,374 The girl's mother is a part of my life 556 00:49:04,999 --> 00:49:08,290 Julema I had nothing to do with it until they called me 557 00:49:10,957 --> 00:49:12,748 Because you and I are no different 558 00:49:20,124 --> 00:49:21,457 They destroyed me too 559 00:49:23,416 --> 00:49:24,999 They destroyed me too 560 00:49:26,874 --> 00:49:28,624 They destroyed me too 561 00:49:30,082 --> 00:49:31,540 They destroyed me too 562 00:49:34,749 --> 00:49:36,207 I'm not like you at all 563 00:49:37,166 --> 00:49:38,124 No. 564 00:49:41,124 --> 00:49:42,457 Of course not 565 00:49:43,541 --> 00:49:44,916 Can you be like me 566 00:49:45,749 --> 00:49:48,874 I took my wounds, But you don't mind 567 00:50:01,791 --> 00:50:04,957 If I call in 20 minutes And I'm still free 568 00:50:07,166 --> 00:50:08,874 Alta left the woman 569 00:50:10,832 --> 00:50:12,290 I took your cell phone 570 00:50:44,541 --> 00:50:47,791 Go there and leave your face No one can steal from me 571 00:50:48,624 --> 00:50:51,165 I don't want to see you anymore Don't get me wrong 572 00:51:00,291 --> 00:51:03,249 - Julema - Alta, I'm free 573 00:51:19,291 --> 00:51:21,082 Get out of the car, police 574 00:51:21,374 --> 00:51:23,249 - Julema? - Get out of the car now 575 00:51:23,916 --> 00:51:26,582 Get out, get out 576 00:51:29,124 --> 00:51:31,999 Which move away from the car with your hands So that I can see it 577 00:51:33,457 --> 00:51:36,540 Slowly moving forward 578 00:51:37,374 --> 00:51:38,874 Spinning 579 00:51:40,916 --> 00:51:42,082 Sitting on your knees 580 00:52:21,791 --> 00:52:23,457 Your questions need to be heard ... 581 00:52:33,832 --> 00:52:36,415 Please, I have two daughters 582 00:52:38,707 --> 00:52:39,873 Shame 583 00:52:51,499 --> 00:52:52,457 No. 584 00:52:55,749 --> 00:52:56,999 No. 585 00:52:59,624 --> 00:53:02,415 No, don't breathe 586 00:53:05,374 --> 00:53:07,457 No. 587 00:53:08,749 --> 00:53:10,749 No. 588 00:53:17,249 --> 00:53:21,707 I I can't count how many times I've looked at my mother and told her 589 00:53:21,999 --> 00:53:24,582 Remember me when you died 590 00:53:24,874 --> 00:53:26,082 I said to myself 591 00:53:26,457 --> 00:53:28,040 But then ... 592 00:53:28,332 --> 00:53:32,040 When I thought about it, I noticed that If only I had really lost my mother 593 00:53:32,416 --> 00:53:34,791 I also lost my mind 594 00:53:36,707 --> 00:53:38,998 Mom, whatever she is, she's still mom 595 00:53:40,624 --> 00:53:43,415 Even if it is gross 40835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.