Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:02,541
Welcome to Dale Cruz Prison
2
00:00:02,832 --> 00:00:04,123
Did you know that it is called now?
3
00:00:04,416 --> 00:00:05,291
Barbie
4
00:00:06,749 --> 00:00:09,790
Both prisoners and prison officials
Wants to kill you
5
00:00:10,082 --> 00:00:12,290
- You're like Queen Mambo here
- I ran away today
6
00:00:12,582 --> 00:00:15,123
You
They must be avoided
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,499
I also went through the vent valve
8
00:00:17,791 --> 00:00:19,666
The advantage behind the prison
9
00:00:19,957 --> 00:00:20,998
Julema
10
00:00:23,707 --> 00:00:25,582
The fool wants to escape
Is Altagracia
11
00:00:25,874 --> 00:00:28,457
I
Don’t want to miss the opportunity to sign a new prison contract
12
00:00:28,749 --> 00:00:30,582
It's because of that Mexican woman
13
00:00:30,874 --> 00:00:32,915
Make sure to Altagria Make
14
00:00:33,207 --> 00:00:34,165
Back to jail
15
00:00:34,457 --> 00:00:36,540
The Del Cruz prison is worse than Guantanamo
16
00:00:37,207 --> 00:00:39,123
What now? I'm here
17
00:00:39,416 --> 00:00:42,082
Outside, you have millions,
But I do not have
18
00:00:42,874 --> 00:00:45,749
I'm that old visitor
Tired of catching me
19
00:00:46,041 --> 00:00:46,999
You have to get rid of it
20
00:00:50,832 --> 00:00:53,248
I have Alzheimer's,
My day is stopping you
21
00:00:53,541 --> 00:00:55,416
I want you me
Make coffee and milk
22
00:00:55,707 --> 00:00:57,290
And cancel these pills
23
00:00:58,416 --> 00:01:00,332
I have plans to get me out
24
00:01:00,624 --> 00:01:01,915
And
Who will I steal?
25
00:01:02,207 --> 00:01:04,040
Someone very valuable to Sandoval
26
00:01:04,332 --> 00:01:05,207
His ex-wife
27
00:01:05,749 --> 00:01:07,874
Our hands do not reach Altagrasia
But we have Julema
28
00:01:08,166 --> 00:01:09,666
There are different ways to hurt someone
29
00:01:09,957 --> 00:01:10,748
What do you want
30
00:01:11,041 --> 00:01:14,874
I just wanted to tell you
What is the weakness of that old friend of Jule?
31
00:01:15,166 --> 00:01:17,291
Julema's weakness
1 person
32
00:01:17,582 --> 00:01:19,165
And her name is Fatima Amin
33
00:01:19,457 --> 00:01:20,582
Are you julema
34
00:01:21,332 --> 00:01:22,373
I am your daughter
35
00:01:43,166 --> 00:01:44,207
Dead
36
00:01:47,249 --> 00:01:48,290
I think
37
00:01:48,582 --> 00:01:51,998
Issue There is the presence of God
Don't confuse this issue with what's not
38
00:01:54,082 --> 00:01:54,915
I think ...
39
00:01:55,207 --> 00:01:56,332
Dead
40
00:01:56,624 --> 00:01:59,624
It's like going back to your mother's womb ...
41
00:02:02,207 --> 00:02:03,332
It's as if you're hugging him
42
00:02:03,624 --> 00:02:05,499
Looks like you're going home
43
00:02:05,791 --> 00:02:07,291
This is where it ...
44
00:02:09,207 --> 00:02:13,123
Be careful where you go
You know You know you are
45
00:02:13,707 --> 00:02:16,540
In silence and purity
46
00:02:17,749 --> 00:02:19,790
Boo boo away from this world ...
47
00:02:46,541 --> 00:02:48,332
Hi new people
48
00:02:49,541 --> 00:02:50,624
Are you alright
49
00:02:55,624 --> 00:02:57,165
No one slept the first night
50
00:03:02,082 --> 00:03:03,665
Give me your hand if you want
51
00:03:27,749 --> 00:03:29,040
What's your name
52
00:03:32,832 --> 00:03:33,873
Fatema
53
00:03:36,124 --> 00:03:38,915
Relax, me
Don't let go of your hand until you fall asleep
54
00:03:43,249 --> 00:03:44,249
Thanks
55
00:03:49,791 --> 00:03:51,332
What's happening now?
56
00:03:52,332 --> 00:03:53,373
Nothing good
57
00:03:54,499 --> 00:03:55,832
Pajama guests
58
00:03:56,707 --> 00:03:58,457
Long shin
59
00:03:59,291 --> 00:04:01,916
It's deadly ...
60
00:04:07,249 --> 00:04:08,290
My picture
61
00:04:08,582 --> 00:04:10,957
My picture please,
What are you doing with my picture?
62
00:04:11,249 --> 00:04:12,832
I only know him
63
00:04:18,374 --> 00:04:19,874
Julema is waiting for you
64
00:04:20,166 --> 00:04:21,624
I don't want to be naked
65
00:04:35,416 --> 00:04:39,749
Thank you very much Zulema for this sweet awakening
66
00:05:01,499 --> 00:05:02,457
The door
67
00:05:07,249 --> 00:05:08,374
Sitting on your knees
68
00:05:10,374 --> 00:05:11,624
Soon
69
00:05:41,749 --> 00:05:43,374
At the same time,
They know the new rules
70
00:05:46,499 --> 00:05:47,999
Calls are not allowed
71
00:05:50,082 --> 00:05:51,707
Go to the console
72
00:05:52,499 --> 00:05:53,749
And as you have seen
73
00:05:54,541 --> 00:05:56,207
We also have Jewish visits
74
00:05:57,791 --> 00:06:02,291
If there’s one thing that worries me, it’s over
Is done and
Now I tell you from the bottom of my heart
75
00:06:04,541 --> 00:06:08,082
It starts today, every night at this moment
76
00:06:08,957 --> 00:06:11,998
You two go alone
77
00:06:12,416 --> 00:06:13,957
Until the announcement
78
00:06:15,707 --> 00:06:16,915
There is no reason
79
00:06:17,999 --> 00:06:19,457
That's exactly what I like
80
00:06:21,916 --> 00:06:22,874
Two people
81
00:06:23,166 --> 00:06:24,457
There is no reason
82
00:06:24,749 --> 00:06:25,749
And randomly
83
00:06:27,999 --> 00:06:31,874
Today I am telling you that
We have this right
84
00:06:32,624 --> 00:06:34,874
Someone will help us vote
Do you know when?
85
00:06:36,332 --> 00:06:37,665
Just arrived
86
00:06:39,499 --> 00:06:40,749
Do you know him
87
00:06:45,749 --> 00:06:47,707
Aren't you introducing
88
00:06:52,499 --> 00:06:53,540
No?
89
00:06:56,041 --> 00:06:57,166
Take him, Hiero
90
00:07:00,457 --> 00:07:04,915
No, no, please
91
00:07:06,832 --> 00:07:08,332
All right
92
00:07:09,457 --> 00:07:11,207
- Good
- Thanks Hierro
93
00:07:11,499 --> 00:07:15,790
Calm down and look into my eyes
94
00:07:18,332 --> 00:07:19,707
I have nothing to do with you
95
00:07:20,749 --> 00:07:22,999
Hey, hey, don't be afraid
96
00:07:24,666 --> 00:07:25,749
This is nothing
97
00:07:26,457 --> 00:07:28,915
Relax, no one cares about you
98
00:07:35,082 --> 00:07:36,290
I introduce; Fatema
99
00:07:37,249 --> 00:07:38,832
Your new friend and
The smaller one
100
00:07:40,249 --> 00:07:41,540
In the meantime
101
00:07:43,457 --> 00:07:45,665
Princess Zulema Zaheer was also present
102
00:07:45,957 --> 00:07:47,165
Does Julemar have a daughter?
103
00:07:50,166 --> 00:07:51,291
Innocent children ...
104
00:07:51,957 --> 00:07:53,998
Does he want to remember or God ...
105
00:07:55,124 --> 00:07:57,415
To you
You have to choose when to go individually
106
00:08:02,791 --> 00:08:03,666
Why me
107
00:08:03,957 --> 00:08:06,623
This is an advantage for beginners
108
00:08:09,791 --> 00:08:10,749
Hey
109
00:08:11,457 --> 00:08:13,248
Hey, it's not
110
00:08:13,999 --> 00:08:16,124
You just have to choose between two friends
111
00:08:16,416 --> 00:08:17,874
Only this
112
00:08:19,374 --> 00:08:22,207
Pick only two
113
00:08:32,082 --> 00:08:33,915
Can i go alone
114
00:08:34,207 --> 00:08:36,082
- Not all of them
- Please
115
00:08:37,249 --> 00:08:39,499
This doubles our responsibility
116
00:08:39,791 --> 00:08:40,582
And we don’t want that now
117
00:08:40,874 --> 00:08:43,332
Don't worry,
This is not something you think is wrong
118
00:08:43,624 --> 00:08:44,999
It's not your fault
119
00:08:45,541 --> 00:08:47,207
That’s just a new rule, that’s it
120
00:08:48,166 --> 00:08:49,624
Choose two to complete
121
00:08:49,916 --> 00:08:51,416
Coincidentally, right now
122
00:09:11,666 --> 00:09:12,624
They are both
123
00:09:14,249 --> 00:09:15,999
Bring them
124
00:09:17,374 --> 00:09:19,832
Spray quickly
125
00:09:28,916 --> 00:09:30,291
It happens every night
126
00:09:33,082 --> 00:09:35,290
Until our favorite Julema
127
00:09:36,416 --> 00:09:39,999
Tell me where Alta died
128
00:09:48,624 --> 00:09:51,582
If you
Want to thank someone, this is it
129
00:09:51,874 --> 00:09:52,957
Kneel down
130
00:09:55,082 --> 00:09:56,665
Clear here
131
00:09:56,957 --> 00:09:59,873
Shower, sh
You smell like a dog
132
00:10:00,000 --> 00:10:10,000
Translated by MTF
133
00:11:00,000 --> 00:12:00,000
Locked up Bsub by
** Excited Aslam **
134
00:12:19,666 --> 00:12:20,999
No extra sponge?
135
00:12:22,749 --> 00:12:24,207
I have only one honey
136
00:12:27,957 --> 00:12:29,957
I have an extra
137
00:12:30,624 --> 00:12:31,582
Come on
138
00:12:35,166 --> 00:12:36,124
Come here
139
00:12:39,541 --> 00:12:41,166
Come on boy, don't be afraid
140
00:12:42,124 --> 00:12:43,124
Do you want it
141
00:12:51,082 --> 00:12:53,248
Boo boo, I only have one
142
00:13:01,249 --> 00:13:02,957
But I have a better idea ...
143
00:13:05,999 --> 00:13:08,124
Give me joy
144
00:13:08,416 --> 00:13:09,291
Fast
145
00:13:10,374 --> 00:13:12,999
Do you think we can handle this?
146
00:13:15,332 --> 00:13:17,165
Hi, Julema
It hurt to see his daughter
147
00:13:17,457 --> 00:13:18,707
He has to work with us
148
00:13:21,249 --> 00:13:22,624
He had to negotiate
149
00:13:23,541 --> 00:13:26,624
We have to say who is Alta
150
00:13:27,166 --> 00:13:29,082
What are you doing
Wash it off
151
00:13:31,832 --> 00:13:32,998
Low
152
00:13:35,499 --> 00:13:38,040
It affects everyone
But not Julema
153
00:13:38,332 --> 00:13:41,415
After 20 mental illnesses
154
00:13:44,041 --> 00:13:45,957
I learned that things are always right
155
00:13:46,249 --> 00:13:48,832
Insects
Never harm their kids
156
00:13:51,207 --> 00:13:53,207
Zulema is not very sensitive
157
00:13:54,249 --> 00:13:55,249
No.
158
00:13:59,416 --> 00:14:00,874
Are you eating less?
159
00:14:09,874 --> 00:14:12,457
See how soft it is
160
00:14:13,249 --> 00:14:14,749
Do you see this wound?
161
00:14:15,041 --> 00:14:15,999
Causes and effects of your mother
162
00:14:18,624 --> 00:14:20,915
He
Here are some chicken bones
163
00:14:21,207 --> 00:14:22,040
The shot was too deep
164
00:14:22,999 --> 00:14:24,999
Now you have to pull the trigger
165
00:14:25,832 --> 00:14:26,915
Hi Dua Sponson?
166
00:14:28,332 --> 00:14:30,332
I tell you that
I will tell you to do it
167
00:14:32,916 --> 00:14:34,291
- Let him go
- What happened?
168
00:14:34,582 --> 00:14:37,665
- Let him go
- The girl is not very bad
169
00:14:42,832 --> 00:14:44,957
Come to my house in the evening
170
00:14:45,249 --> 00:14:47,665
Yours
The whole wound should have been lubricated with two sponges
171
00:14:54,707 --> 00:14:55,665
Yesterday ...
172
00:14:57,416 --> 00:14:59,291
High ...
173
00:15:00,749 --> 00:15:02,582
He shot me twice
174
00:15:05,624 --> 00:15:07,415
I survived a miracle
175
00:15:08,166 --> 00:15:09,874
The key question is:
176
00:15:10,166 --> 00:15:13,041
The fugitive
What did you do so close to prison?
177
00:15:13,957 --> 00:15:15,290
One or two things
178
00:15:16,457 --> 00:15:18,415
Or interested us
179
00:15:19,291 --> 00:15:21,041
Or a map in your head
180
00:15:55,624 --> 00:15:58,124
Lock them and don't scream ...
181
00:16:00,207 --> 00:16:04,373
Anyone who thinks they are
This bastard knows they were deeply mistaken
182
00:16:05,082 --> 00:16:06,957
In Mexico, whatever you are
Do what you think is wrong
183
00:16:07,249 --> 00:16:09,374
Armed attacks, drug trafficking
184
00:16:10,374 --> 00:16:12,040
Until he finds his favorite crime
185
00:16:12,791 --> 00:16:13,916
Special abduction
186
00:16:15,707 --> 00:16:18,998
Look, I have what I have here,
My bank card is right here, my phone
187
00:16:19,291 --> 00:16:22,207
I want to steal from you
Nor is it personal enmity
188
00:16:22,791 --> 00:16:24,374
But you are Sandoval's ex-wife
189
00:16:26,291 --> 00:16:29,624
The only one who volunteered
It was given to the bastard
190
00:16:30,082 --> 00:16:32,248
The abduction was quick, clean and tidy
191
00:16:33,916 --> 00:16:36,416
He
Wanted compensation within 12 hours
192
00:16:36,999 --> 00:16:40,332
I want to show you those who are with our little friend
193
00:16:40,624 --> 00:16:41,749
What a disaster if they don't work together
194
00:16:49,082 --> 00:16:50,123
Does it work alone?
195
00:16:50,416 --> 00:16:52,582
Alta is like a lone wolf
196
00:16:53,999 --> 00:16:55,374
His work is systematic and calculated
197
00:16:57,291 --> 00:17:00,332
Giant like this
How can there be a watchman here?
198
00:17:00,624 --> 00:17:02,290
He has been imprisoned
199
00:17:03,707 --> 00:17:05,207
In fact, it seemed as if he was
Entered the society from the very beginning
200
00:17:05,499 --> 00:17:06,915
With such a history?
201
00:17:07,207 --> 00:17:09,123
Antonio, due to start again
202
00:17:09,957 --> 00:17:12,748
According to demand
We have
203
00:17:13,041 --> 00:17:15,374
He is the right person for her
204
00:17:16,082 --> 00:17:17,873
Do you have a beautiful daughter?
205
00:17:20,166 --> 00:17:22,166
The good news is they are
Not entirely like their father
206
00:17:22,916 --> 00:17:24,832
We are all in that turmoil
207
00:17:25,124 --> 00:17:26,665
Security must be provided
Strictly accepted
208
00:17:27,332 --> 00:17:30,457
Check it out before you start your car
209
00:17:31,291 --> 00:17:33,999
And double your surveillance in prison
210
00:17:34,291 --> 00:17:35,457
Calm down
211
00:17:37,041 --> 00:17:38,999
You and me
We'll be together for a while
212
00:17:39,374 --> 00:17:40,624
Burn the car
213
00:17:41,874 --> 00:17:43,249
Let's go a long way
214
00:17:44,499 --> 00:17:47,540
Until we find this bastard
215
00:17:48,874 --> 00:17:51,999
We are both insecure
216
00:17:53,249 --> 00:17:54,999
The package has reached your office
217
00:17:55,291 --> 00:17:56,707
In the name of Alta
218
00:18:27,874 --> 00:18:31,165
Princess Julema is here
219
00:18:31,457 --> 00:18:33,790
Let's pray she doesn't go to her mother
220
00:18:34,082 --> 00:18:36,373
As soon as Zulema exploded
My brain exploded
221
00:18:44,374 --> 00:18:46,415
But isn't it beautiful?
I broke the procedure
222
00:18:46,707 --> 00:18:50,165
- You don't like kids
- I didn't say that
223
00:18:50,457 --> 00:18:52,248
There is nothing wrong with having children
224
00:18:52,541 --> 00:18:54,541
- I don't have one
- Can you imagine Julema as a mother-in-law?
225
00:18:54,832 --> 00:18:56,832
What are you
Can you imagine Christmas dinner?
226
00:18:59,749 --> 00:19:01,624
Muslims do not have Christmas
227
00:19:01,916 --> 00:19:04,457
- Why?
- No, they have Ramadan
228
00:19:05,957 --> 00:19:08,165
Hi country chat?
229
00:19:09,124 --> 00:19:10,457
Are you jealous
230
00:19:10,749 --> 00:19:12,957
I just
It's not that I don't want to talk about Julema
231
00:19:13,249 --> 00:19:14,874
Or about her daughter or mother
232
00:19:15,166 --> 00:19:17,541
Just know how to talk about these things
233
00:19:20,207 --> 00:19:22,457
He seemed to be thinking about it
234
00:19:27,041 --> 00:19:28,207
He's going
235
00:19:32,291 --> 00:19:34,791
- No, don't you see?
- She thought about it
236
00:19:35,082 --> 00:19:35,957
I doubt it
237
00:19:38,124 --> 00:19:40,999
Go go go go
238
00:19:47,791 --> 00:19:48,999
You need to help me
239
00:19:52,124 --> 00:19:53,332
I can't
240
00:19:55,666 --> 00:19:58,249
You
I don't care. I don't need mother
241
00:20:00,207 --> 00:20:02,123
I just want you
Do something for me
242
00:20:02,416 --> 00:20:04,916
Until I am a bastard in this prison
243
00:20:05,791 --> 00:20:08,457
- Do you know why you were brought to this prison?
- No.
244
00:20:10,999 --> 00:20:13,415
Don't you think so
Is it because of family reunion?
245
00:20:15,666 --> 00:20:17,291
They brought you here to serve my face
246
00:20:18,832 --> 00:20:19,873
Do you understand
247
00:20:41,041 --> 00:20:42,249
I don't want to see you
248
00:20:42,541 --> 00:20:43,874
I don't want you to follow me
249
00:20:45,457 --> 00:20:46,998
I don't want you to laugh in Rome
250
00:20:49,291 --> 00:20:50,791
I don't want to hear from you
251
00:20:51,207 --> 00:20:53,082
What am I saying?
252
00:20:54,749 --> 00:20:56,290
Go now
253
00:20:59,916 --> 00:21:01,541
Hurry up!
254
00:21:07,124 --> 00:21:08,124
Hey
255
00:21:39,207 --> 00:21:40,248
Congratulations, Sarah
256
00:21:40,749 --> 00:21:43,124
From now on you
Showed herself as a true mother
257
00:21:43,957 --> 00:21:46,582
Welcome to the world of motherhood,
Julema
258
00:21:48,082 --> 00:21:50,082
You
Tell me whenever you want
259
00:21:50,624 --> 00:21:52,374
Only you know
I have a daughter
260
00:21:54,291 --> 00:21:55,832
You told Sandoval
261
00:21:58,666 --> 00:22:00,249
In return he
I don't know what he gave you
262
00:22:00,541 --> 00:22:03,791
But I hope
All costs are worth the death of an 18-year-old girl
263
00:22:04,082 --> 00:22:05,623
Because they killed him
264
00:22:09,874 --> 00:22:12,665
No problem, it's a habit here
265
00:22:13,957 --> 00:22:15,832
Do you know when we will talk again?
266
00:22:16,791 --> 00:22:19,291
The day we bury our daughter
267
00:22:20,957 --> 00:22:21,998
Together
268
00:22:31,749 --> 00:22:33,957
Hey, look me in the eye
269
00:22:36,082 --> 00:22:37,373
Is it your job?
270
00:22:39,082 --> 00:22:40,540
Yes
271
00:23:50,666 --> 00:23:52,457
My wife was abducted
272
00:23:54,874 --> 00:23:57,165
He stole my wife's mental garbage
273
00:24:23,249 --> 00:24:24,749
Sandowell is not here
274
00:24:34,166 --> 00:24:35,416
Princess Junda
275
00:24:38,082 --> 00:24:39,373
Do you like gifts?
276
00:24:40,707 --> 00:24:43,915
Barbie Wave Rider,
Dr. Barbie
277
00:24:44,207 --> 00:24:45,415
Barbio is a housewife
278
00:24:45,999 --> 00:24:48,999
- If you want, you can change it
- - You will never leave Julema here
279
00:24:49,291 --> 00:24:50,332
Never
280
00:24:50,624 --> 00:24:53,040
Did you hear Never
281
00:24:54,082 --> 00:24:58,457
Now I care about my ex-wife
I'm in love, Dad
282
00:24:58,749 --> 00:25:01,749
People are not like that, love
Like a deadly disease
283
00:25:02,499 --> 00:25:05,790
Your two daughters,
Has a wife and a home
284
00:25:06,082 --> 00:25:07,332
You have, but what happened?
285
00:25:07,624 --> 00:25:09,582
Got a kiss? Because you are a pervert
286
00:25:09,874 --> 00:25:11,374
An obscene
287
00:25:12,707 --> 00:25:14,665
But you still try
288
00:25:21,332 --> 00:25:22,373
What?
289
00:25:25,416 --> 00:25:26,874
I will kill you
290
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
I'll be sure before I kill you
291
00:25:32,332 --> 00:25:34,457
The last thing you see is
Pretty beautiful
292
00:25:36,999 --> 00:25:38,665
Exhale your daughter's last breath
293
00:25:38,957 --> 00:25:40,290
I swear to God
294
00:25:42,791 --> 00:25:43,999
I swear
295
00:25:46,749 --> 00:25:49,415
I
I will not stop trying to get out of here
296
00:25:49,707 --> 00:25:51,373
I have nothing else to do
297
00:25:53,374 --> 00:25:56,957
Do you think that?
Girl did you do well Did you bring him here
298
00:25:57,249 --> 00:25:58,290
Completely wrong
299
00:25:59,916 --> 00:26:01,041
You don't know me
300
00:26:02,916 --> 00:26:04,874
"I know a psychologist"
301
00:26:06,749 --> 00:26:10,457
It is
Is innate and stronger than maternal instinct
302
00:26:11,082 --> 00:26:12,165
Of course
303
00:26:16,374 --> 00:26:17,457
Today without any
304
00:26:18,249 --> 00:26:21,207
So,
Do whatever you want with my daughter
305
00:26:21,499 --> 00:26:22,874
I like it
306
00:26:24,207 --> 00:26:25,582
I like it
307
00:26:26,124 --> 00:26:28,832
I will never say where Alta is
308
00:26:29,124 --> 00:26:30,582
He will call you today
309
00:26:31,082 --> 00:26:34,665
This afternoon. Yours
If you want to see the ex-wife again
310
00:26:34,957 --> 00:26:37,123
You
Do what you say
311
00:26:38,249 --> 00:26:41,582
This Mexican is like a volcano
Waiting for it to explode
312
00:27:17,374 --> 00:27:18,415
Mami is here
313
00:27:18,707 --> 00:27:20,540
I
I received letters from my ex-husband
314
00:27:20,832 --> 00:27:23,082
Thank God,
It’s like a super film
315
00:27:25,541 --> 00:27:29,749
It's been so long and I still have it
Read like a fool
316
00:27:33,291 --> 00:27:34,624
Mami is chatting?
317
00:27:36,749 --> 00:27:38,332
This is my parents
318
00:27:40,791 --> 00:27:42,124
I'm not in this picture ...
319
00:27:43,624 --> 00:27:44,957
It should be in this photo
320
00:27:49,457 --> 00:27:51,582
Don't worry,
We will find you
321
00:27:56,457 --> 00:27:57,790
You will never be lost
322
00:28:39,832 --> 00:28:41,832
I need to remind you of what Zulema did to me.
323
00:28:42,124 --> 00:28:43,624
Well, go and draw her face
324
00:28:45,291 --> 00:28:46,749
But to deal with documents ...
325
00:28:47,749 --> 00:28:48,832
I don't know you anymore
326
00:28:50,999 --> 00:28:52,915
Why?
Why am I playing trash?
327
00:28:53,666 --> 00:28:56,457
Bastard who
Sold a girl to Sandoval
328
00:28:57,707 --> 00:28:58,998
I know why you know?
329
00:28:59,999 --> 00:29:01,415
To save you
330
00:29:07,291 --> 00:29:09,999
Questions from the camera
You have made a foolish deal
331
00:29:11,082 --> 00:29:12,540
Then he told me
Took him to his office
332
00:29:12,832 --> 00:29:16,248
He then took me to his office
333
00:29:26,791 --> 00:29:27,749
Where do you go
334
00:29:31,457 --> 00:29:32,957
Where do you go
335
00:29:36,541 --> 00:29:37,916
What do you want me to do?
336
00:29:39,916 --> 00:29:41,541
Well, I'm hot
337
00:29:48,082 --> 00:29:50,415
But me
Don't ask for revenge
338
00:29:50,707 --> 00:29:51,748
You did nothing
339
00:29:57,249 --> 00:29:58,332
Palsios
340
00:29:59,207 --> 00:30:00,165
What?
341
00:30:04,249 --> 00:30:06,582
Apparently he had drugs in his cell
342
00:30:06,999 --> 00:30:08,207
Maybe?
343
00:30:09,541 --> 00:30:12,416
I'd rather you
I would say before I got the smell of the smell
344
00:30:12,707 --> 00:30:13,873
And throw it at the dog
345
00:30:14,166 --> 00:30:15,541
You have done a great job
346
00:30:18,082 --> 00:30:18,957
The palace
347
00:30:19,249 --> 00:30:22,249
Your daughter
The director of the hospital where you are admitted
348
00:30:22,541 --> 00:30:24,957
- What happened?
- She wants to talk to you
349
00:30:47,457 --> 00:30:50,623
- What are you doing to my daughter?
- Slow down, your daughter is fine
350
00:30:50,916 --> 00:30:53,332
- Calm down
- So this is efficient
351
00:30:53,624 --> 00:30:55,124
Why did he have to come here if you didn't complain?
352
00:30:55,416 --> 00:30:57,541
Last night, the law firm
353
00:30:57,832 --> 00:31:00,707
He paid some money to the hospital on behalf of a stranger
354
00:31:00,999 --> 00:31:04,290
He gave us a grant of 2 million euros
355
00:31:04,582 --> 00:31:06,998
He wrote in a note that the money
Can be used anywhere
356
00:31:07,291 --> 00:31:08,624
For scholarship or research
357
00:31:08,916 --> 00:31:10,124
Only on one condition
358
00:31:10,416 --> 00:31:13,249
Hire the best doctor in the world
359
00:31:13,541 --> 00:31:14,666
Taking care of your daughter
360
00:31:14,957 --> 00:31:19,332
Still, Dr. Wilson
And from Mansar
361
00:31:19,624 --> 00:31:21,290
To Sinai Hospital Madrid in Los Angeles
362
00:31:21,582 --> 00:31:23,040
They are the best doctors in their field
363
00:31:31,457 --> 00:31:32,873
And when did he give you money?
364
00:31:33,832 --> 00:31:35,998
I think you can illuminate it for us
365
00:31:37,457 --> 00:31:39,165
We have this photo in this letter
366
00:31:48,291 --> 00:31:50,999
- I told you to get out of the house
- What happened to you?
367
00:31:51,291 --> 00:31:54,707
You give us trouble
368
00:31:56,499 --> 00:31:57,915
No, no, don't go ...
369
00:31:58,207 --> 00:31:59,915
I'm still not working
370
00:32:00,207 --> 00:32:02,957
- Feeling out of breath
- No, don't touch it again ...
371
00:32:24,749 --> 00:32:25,749
However ...
372
00:32:26,541 --> 00:32:28,666
Why does everyone hate Julema?
373
00:32:33,749 --> 00:32:34,874
All right, listen
374
00:32:35,832 --> 00:32:37,623
Let me be brief
375
00:32:39,832 --> 00:32:44,332
Your mother was once murdered, humiliated,
Deceived and insulted everyone.
376
00:32:45,332 --> 00:32:46,415
She is there
377
00:32:55,957 --> 00:32:56,998
Fatema
378
00:33:00,957 --> 00:33:02,457
No one can choose their parents
379
00:33:04,749 --> 00:33:06,165
- No one
- Good
380
00:33:08,082 --> 00:33:09,082
See
381
00:33:11,082 --> 00:33:14,123
My mother is mentally ill
382
00:33:19,416 --> 00:33:20,541
Like me
383
00:33:23,249 --> 00:33:24,832
My mother is missing
384
00:33:26,082 --> 00:33:27,707
One day he left his house
385
00:33:29,749 --> 00:33:32,790
My younger sister when I was
He left us when he was only 4 years old
386
00:33:33,999 --> 00:33:35,624
She went to dance ...
387
00:33:40,999 --> 00:33:42,790
Good thing he's not a bet
388
00:33:45,416 --> 00:33:48,791
If he's here now
389
00:33:49,999 --> 00:33:52,457
He will go to the hall and dance
390
00:33:53,999 --> 00:33:55,249
- Seriously?
- Yes
391
00:33:55,541 --> 00:33:56,957
It is a dance of love
392
00:33:58,374 --> 00:33:59,457
My mother used to study
393
00:34:00,874 --> 00:34:02,207
They tell me ...
394
00:34:02,499 --> 00:34:05,749
The day I started hugging him
He began to read
395
00:34:06,624 --> 00:34:07,790
One day later I came to earth
396
00:34:11,541 --> 00:34:12,916
Yourself
To deliver from sorrow and grief
397
00:34:18,166 --> 00:34:20,874
You
Didn't you see him when you were younger?
398
00:34:21,166 --> 00:34:24,166
No, he is
When only 6 years old came to see me once
399
00:34:25,457 --> 00:34:27,165
Shall we?
400
00:34:27,916 --> 00:34:29,291
He stayed up all night
401
00:34:30,416 --> 00:34:31,999
He sang me to sleep
402
00:34:34,249 --> 00:34:35,582
What was he reading at that time?
403
00:35:56,874 --> 00:35:58,249
I want to be a mother
404
00:35:59,124 --> 00:36:00,832
I still have maternity leave
405
00:36:01,832 --> 00:36:03,082
For the stars
406
00:36:04,541 --> 00:36:06,499
I love baby Sara
407
00:36:06,791 --> 00:36:08,124
I gave him the best thing
408
00:36:08,416 --> 00:36:10,707
And whatever I need,
I am at your service
409
00:36:10,999 --> 00:36:15,332
I
I don't even know how to take care of myself,
No matter how much I want to take care of others
410
00:36:15,624 --> 00:36:16,999
I
I don't even know if I can be a mother
411
00:36:17,291 --> 00:36:19,124
I know that being a mother
Impossible for me
412
00:36:19,416 --> 00:36:22,541
My nephew Saddam aunt is very emotional when he feels
413
00:36:22,832 --> 00:36:25,040
Think about how she felt when she told the girl
414
00:36:25,332 --> 00:36:28,082
Because I'm going to have a daughter
And give me the name Damaris
415
00:36:28,374 --> 00:36:30,665
Because I am this
I really like the name My Mythical Name
416
00:36:30,957 --> 00:36:33,748
Think about it when my mom calls me
417
00:36:34,041 --> 00:36:36,291
Mrs. Someone to me
Well said
418
00:36:36,582 --> 00:36:38,248
He told me, Prince
419
00:36:38,541 --> 00:36:40,374
Hey, little prince
420
00:36:41,082 --> 00:36:42,332
The program came
421
00:36:42,624 --> 00:36:43,874
He told me too
422
00:36:45,457 --> 00:36:46,582
Fool
423
00:36:47,707 --> 00:36:50,998
Dirty, stupid,
I will come and serve you ...
424
00:38:22,332 --> 00:38:23,998
Listen carefully to what I have to say
425
00:38:24,291 --> 00:38:26,582
Because that's it
I can give you you
426
00:38:26,874 --> 00:38:28,124
Listen, you bastard
427
00:38:29,374 --> 00:38:30,999
No one can save you here
428
00:38:32,041 --> 00:38:32,999
No one
429
00:38:34,416 --> 00:38:35,457
You are alone
430
00:38:36,457 --> 00:38:37,832
We are all alone
431
00:38:38,124 --> 00:38:40,332
So you learned how to hunt
432
00:38:40,624 --> 00:38:43,165
Or you fall victim to someone else
433
00:38:45,666 --> 00:38:49,832
You must
The most terrible prisoner must be chosen
434
00:38:50,499 --> 00:38:51,790
And get rid of it
435
00:38:52,457 --> 00:38:53,998
It is like an animal
436
00:38:56,082 --> 00:38:57,915
Everyone is afraid of him
437
00:38:58,207 --> 00:38:59,748
But the one who is fat is also slow
438
00:39:01,624 --> 00:39:04,207
Take him away without his bodyguard
And destroy it
439
00:39:06,166 --> 00:39:08,041
And remember one important thing
Prisoners must see you
440
00:39:08,332 --> 00:39:11,707
If you have doubts,
If you feel for a moment, you get scared
441
00:39:12,541 --> 00:39:13,791
He recited Fatehah
442
00:39:22,332 --> 00:39:23,415
Take it
443
00:39:25,541 --> 00:39:26,707
Take it
444
00:39:28,624 --> 00:39:29,707
Be tough
445
00:39:30,666 --> 00:39:31,791
Come on
446
00:39:35,832 --> 00:39:37,165
You were in my womb for 9 months
447
00:39:38,832 --> 00:39:41,165
I love you
Love more than anything in this world
448
00:39:41,457 --> 00:39:42,998
I think I am
I grew up for nine months
449
00:39:47,624 --> 00:39:48,749
You are my daughter
450
00:39:51,124 --> 00:39:54,082
You are my blood
You can do it
451
00:39:55,791 --> 00:39:56,832
You have the power
452
00:40:00,916 --> 00:40:02,874
Unfortunately,
I wasn’t there to see him
453
00:40:04,416 --> 00:40:05,707
Break it down
454
00:40:31,707 --> 00:40:32,957
Hit the speaker
455
00:40:41,957 --> 00:40:44,207
I don't know what you want
456
00:40:44,499 --> 00:40:47,582
But I have warned you that
Half the police are looking for you
457
00:40:47,874 --> 00:40:50,540
And you
Want to know what’s going on below this story, I’ll add it for you
458
00:40:50,832 --> 00:40:52,623
You're going to jail again
459
00:40:54,791 --> 00:40:57,082
Then they have to catch me first, don't they?
460
00:40:57,707 --> 00:40:58,832
Let's see what happened to Barbie
461
00:40:59,707 --> 00:41:00,915
See what I'm saying
462
00:41:01,207 --> 00:41:02,915
When I turned off the phone
463
00:41:03,207 --> 00:41:05,457
Hiero
Julaima was taken to the parking lot
464
00:41:06,082 --> 00:41:08,123
And the couple got in the car and died
465
00:41:09,207 --> 00:41:11,457
Kashkhali or Nasheh?
466
00:41:11,749 --> 00:41:13,457
Don't be silly,
You know it's impossible
467
00:41:20,916 --> 00:41:21,999
Of course not
468
00:41:22,291 --> 00:41:26,791
Otherwise, you're next
The wife's wife's head is the item
469
00:41:29,957 --> 00:41:30,915
Why Hiero?
470
00:41:31,207 --> 00:41:33,998
Special request from the Queen of Sands
471
00:42:03,082 --> 00:42:05,415
I don't want anyone with them,
I don't even want weapons
472
00:42:06,666 --> 00:42:10,041
And I.
I don't want any cash police to find Julema
473
00:42:11,957 --> 00:42:13,707
Don't try to make fun of me
474
00:42:15,207 --> 00:42:16,623
Because I'm leaving you
475
00:42:18,332 --> 00:42:20,915
Julema
The deal brought Hierro
476
00:42:21,207 --> 00:42:22,998
I never thought that
I will run away from this model
477
00:42:26,457 --> 00:42:29,540
It was as if we had come out the door
We're in a hotel, aren't we?
478
00:42:31,541 --> 00:42:34,082
Julema in exchange for her ex-husband
479
00:42:34,374 --> 00:42:35,582
The deal here ...
480
00:42:36,541 --> 00:42:37,624
But before that ...
481
00:42:39,707 --> 00:42:40,873
You have to do something
482
00:42:41,166 --> 00:42:42,166
I can do anything
483
00:42:43,457 --> 00:42:44,998
What kind of job?
484
00:42:45,541 --> 00:42:46,666
I remember
485
00:42:52,957 --> 00:42:55,457
Stay here with your cock
486
00:43:08,082 --> 00:43:10,165
I want to remember you
487
00:43:11,416 --> 00:43:13,416
When you
Was a prisoner of sexual harassment
488
00:43:14,624 --> 00:43:15,915
When you grieve for them
489
00:43:16,207 --> 00:43:17,873
You are taking medicine
490
00:43:18,791 --> 00:43:20,832
You
Stick your tongue in their mouths
491
00:43:22,874 --> 00:43:25,582
I wish I was where you went
Destroyed everything
492
00:43:25,874 --> 00:43:27,749
I want to go home
493
00:43:28,041 --> 00:43:31,707
You
The body is near the villa before being raped
494
00:43:31,999 --> 00:43:35,124
You
Live happily with your family there
495
00:43:36,249 --> 00:43:37,415
What's the problem?
496
00:43:39,166 --> 00:43:41,749
Back to zero
497
00:43:42,416 --> 00:43:44,916
Because you
Can be an exemplary husband
498
00:43:45,207 --> 00:43:47,332
You can be a model parent
499
00:43:49,249 --> 00:43:51,874
Be the model boss
500
00:43:53,457 --> 00:43:54,957
But you gave your all
501
00:44:04,416 --> 00:44:05,582
Vaisa is here
502
00:44:10,041 --> 00:44:11,416
There's someone here
503
00:44:11,707 --> 00:44:12,998
To find the car
504
00:44:25,624 --> 00:44:26,707
Naked
505
00:44:30,082 --> 00:44:31,290
Are you refusing?
506
00:44:34,124 --> 00:44:35,665
I want to make sure that the judgment
Is not connected to you
507
00:44:38,291 --> 00:44:40,416
Stay naked or
Stay here all night
508
00:44:42,291 --> 00:44:43,249
Naked
509
00:45:25,291 --> 00:45:26,666
What now?
510
00:45:27,624 --> 00:45:28,832
Go to the pond
511
00:45:52,457 --> 00:45:53,665
He hit you
512
00:45:54,457 --> 00:45:57,248
When Alta found out where the money had gone
513
00:45:57,541 --> 00:45:58,999
You do the same thing
514
00:46:04,249 --> 00:46:05,999
I love that I'm worried
515
00:46:06,291 --> 00:46:09,916
I forgot how worried people were
516
00:46:13,707 --> 00:46:16,248
I said no
The connection was not connected
517
00:46:16,541 --> 00:46:17,749
I know myself ...
518
00:46:20,332 --> 00:46:23,790
I want to see the wound
I'm sure it's yours
519
00:46:26,124 --> 00:46:29,249
For what
One woman has been abducted
520
00:46:29,541 --> 00:46:30,916
And he could die
521
00:46:31,207 --> 00:46:31,998
Why not?
522
00:46:32,291 --> 00:46:35,416
The spleen is the weakest part of the body
523
00:46:37,332 --> 00:46:39,998
They
Clean, smooth strokes are forced to cut
524
00:46:45,166 --> 00:46:47,332
You remember the days of summer
525
00:46:47,624 --> 00:46:50,415
You
Have a good time at the pool?
526
00:46:50,707 --> 00:46:53,582
You ordinary people are there
Pretending?
527
00:46:55,999 --> 00:46:57,582
You have destroyed your family
528
00:46:59,791 --> 00:47:03,124
Tell me
What do you want to do with the 200 prisoners under your control?
529
00:47:03,957 --> 00:47:05,123
Where is my wife?
530
00:47:16,166 --> 00:47:17,624
Aren't these the wounds of war?
531
00:47:19,166 --> 00:47:22,832
Because if
If you do this you will become a general practitioner
532
00:47:25,124 --> 00:47:27,957
But no, it doesn't bother you
533
00:47:32,374 --> 00:47:33,624
Because you are helpless
534
00:47:36,082 --> 00:47:38,290
Because you were few
535
00:47:38,707 --> 00:47:40,665
Not these kids?
536
00:47:44,957 --> 00:47:46,665
Julema is free now,
Leave the wife
537
00:47:47,332 --> 00:47:50,290
Until he hits himself
538
00:47:50,707 --> 00:47:53,207
Who did this to you?
Anyone?
539
00:47:55,749 --> 00:47:56,790
Your father?
540
00:47:59,957 --> 00:48:00,915
Your father
541
00:48:06,041 --> 00:48:07,999
Your father kicked you
542
00:48:08,916 --> 00:48:09,999
How old are you
543
00:48:12,291 --> 00:48:13,791
7?
544
00:48:15,416 --> 00:48:18,832
Maybe not eight?
545
00:48:24,957 --> 00:48:28,748
Such as you
You came here just like you did
546
00:48:29,749 --> 00:48:31,790
Because he is telling the truth
547
00:48:34,124 --> 00:48:35,415
And you know what the worst is?
548
00:48:37,124 --> 00:48:38,999
You are still looking for ancestral love
549
00:48:39,457 --> 00:48:40,998
Could be Castillo or Sandoval ...
550
00:48:42,207 --> 00:48:45,332
But the important thing is
You will never find it
551
00:48:48,666 --> 00:48:49,999
Sprinkle ...
552
00:48:51,999 --> 00:48:53,540
Why are you doing this to me?
553
00:48:55,166 --> 00:48:56,457
Let me go
554
00:48:59,332 --> 00:49:00,748
It has nothing to do with it
555
00:49:01,999 --> 00:49:04,374
The girl's mother is a part of my life
556
00:49:04,999 --> 00:49:08,290
Julema
I had nothing to do with it until they called me
557
00:49:10,957 --> 00:49:12,748
Because you and I are no different
558
00:49:20,124 --> 00:49:21,457
They destroyed me too
559
00:49:23,416 --> 00:49:24,999
They destroyed me too
560
00:49:26,874 --> 00:49:28,624
They destroyed me too
561
00:49:30,082 --> 00:49:31,540
They destroyed me too
562
00:49:34,749 --> 00:49:36,207
I'm not like you at all
563
00:49:37,166 --> 00:49:38,124
No.
564
00:49:41,124 --> 00:49:42,457
Of course not
565
00:49:43,541 --> 00:49:44,916
Can you be like me
566
00:49:45,749 --> 00:49:48,874
I took my wounds,
But you don't mind
567
00:50:01,791 --> 00:50:04,957
If I call in 20 minutes
And I'm still free
568
00:50:07,166 --> 00:50:08,874
Alta left the woman
569
00:50:10,832 --> 00:50:12,290
I took your cell phone
570
00:50:44,541 --> 00:50:47,791
Go there and leave your face
No one can steal from me
571
00:50:48,624 --> 00:50:51,165
I don't want to see you anymore
Don't get me wrong
572
00:51:00,291 --> 00:51:03,249
- Julema
- Alta, I'm free
573
00:51:19,291 --> 00:51:21,082
Get out of the car, police
574
00:51:21,374 --> 00:51:23,249
- Julema?
- Get out of the car now
575
00:51:23,916 --> 00:51:26,582
Get out, get out
576
00:51:29,124 --> 00:51:31,999
Which move away from the car with your hands
So that I can see it
577
00:51:33,457 --> 00:51:36,540
Slowly moving forward
578
00:51:37,374 --> 00:51:38,874
Spinning
579
00:51:40,916 --> 00:51:42,082
Sitting on your knees
580
00:52:21,791 --> 00:52:23,457
Your questions need to be heard ...
581
00:52:33,832 --> 00:52:36,415
Please,
I have two daughters
582
00:52:38,707 --> 00:52:39,873
Shame
583
00:52:51,499 --> 00:52:52,457
No.
584
00:52:55,749 --> 00:52:56,999
No.
585
00:52:59,624 --> 00:53:02,415
No, don't breathe
586
00:53:05,374 --> 00:53:07,457
No.
587
00:53:08,749 --> 00:53:10,749
No.
588
00:53:17,249 --> 00:53:21,707
I
I can't count how many times I've looked at my mother and told her
589
00:53:21,999 --> 00:53:24,582
Remember me when you died
590
00:53:24,874 --> 00:53:26,082
I said to myself
591
00:53:26,457 --> 00:53:28,040
But then ...
592
00:53:28,332 --> 00:53:32,040
When I thought about it, I noticed that
If only I had really lost my mother
593
00:53:32,416 --> 00:53:34,791
I also lost my mind
594
00:53:36,707 --> 00:53:38,998
Mom, whatever she is, she's still mom
595
00:53:40,624 --> 00:53:43,415
Even if it is gross
40835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.