All language subtitles for Vis A Vis S04E03.bn-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 Oh you 2 00:00:01,207 --> 00:00:02,498 I was elected chairman 3 00:00:02,791 --> 00:00:05,582 Because My hand will not tremble when justice is done 4 00:00:05,874 --> 00:00:08,915 Find out everything you hid in the Mercedes Carillo 5 00:00:09,207 --> 00:00:11,707 And put them in the hall 6 00:00:11,999 --> 00:00:14,540 Remember what happened to the smuggling? 7 00:00:14,832 --> 00:00:17,582 They broke the rules at Dale Cruz Prison 8 00:00:17,916 --> 00:00:20,457 How fragile is friendship? 9 00:00:22,707 --> 00:00:24,915 - Dead - Enough 10 00:00:25,207 --> 00:00:28,457 Death is achieved only by death Either you are indebted to me 11 00:00:28,749 --> 00:00:29,957 Welcome to Dale Cruz Prison 12 00:00:30,249 --> 00:00:33,249 Prisoners to kill you The officers want to kill you 13 00:00:33,541 --> 00:00:35,666 - You will be cursed like Queen Mumbai - I ran away today 14 00:00:35,957 --> 00:00:37,832 He Saw garbage for an hour 15 00:00:38,124 --> 00:00:39,040 He wants to get it 16 00:00:40,916 --> 00:00:43,457 The items in the hall disappeared 17 00:00:44,207 --> 00:00:46,832 I don't want my name in the newsletter 18 00:00:47,124 --> 00:00:50,957 Don't run away, No death, no scandal, okay? 19 00:00:51,249 --> 00:00:53,415 If anything However, do not let it leak 20 00:00:53,707 --> 00:00:55,873 I want a wedding. Your good Tell me if you like 21 00:00:56,166 --> 00:00:59,541 Meanwhile my friend Alta Wanting to escape today 22 00:00:59,832 --> 00:01:02,873 - Julema's friends will kill you - My eyes seem to have fooled you too 23 00:01:03,166 --> 00:01:04,457 Julema 24 00:01:04,749 --> 00:01:06,915 All you have to do is go through the vent pipe 25 00:01:07,207 --> 00:01:09,498 I I went to the machine behind the prison 26 00:01:09,791 --> 00:01:12,291 Distract them 27 00:01:17,166 --> 00:01:18,999 Alta he wants to escape 28 00:01:35,791 --> 00:01:39,166 North del Cruz Prison is a very safe prison 29 00:01:40,291 --> 00:01:42,166 Prisoners Cannot express itself inside and out 30 00:01:42,457 --> 00:01:44,998 It's like a hotel here 31 00:01:45,916 --> 00:01:48,957 I Julema brought the case and my escape 32 00:01:49,999 --> 00:01:52,415 - I resigned - Not a hero 33 00:01:52,707 --> 00:01:53,582 Don't take it easy 34 00:01:53,874 --> 00:01:55,832 Sitting on the head Listen carefully 35 00:01:56,124 --> 00:01:59,332 This time is sensitive And not to be injured 36 00:02:00,124 --> 00:02:04,290 I Want to see it clear for each of you 37 00:02:04,582 --> 00:02:05,957 Alta that position is before our eyes 38 00:02:06,249 --> 00:02:08,499 Get out 39 00:02:08,791 --> 00:02:10,707 And I want to be realistic 40 00:02:10,999 --> 00:02:14,249 I don't know where Must see 41 00:02:24,082 --> 00:02:27,373 It's a shame that you Underground will have to spend 5 million euros 42 00:02:28,916 --> 00:02:32,041 Yes, one day you Can save your own life 43 00:02:53,499 --> 00:02:55,999 Alta has escaped, but ours There is still July 44 00:02:56,666 --> 00:02:59,166 Julema knows Alta Where and what is his plan 45 00:03:00,166 --> 00:03:02,666 Umrah, if you know Julema, Hero 46 00:03:02,957 --> 00:03:04,623 We are talking about a psychopath 47 00:03:05,124 --> 00:03:06,957 We all have prices 48 00:03:07,957 --> 00:03:10,582 We all have doors of pain 49 00:03:10,874 --> 00:03:13,999 Even if you cut off Jolma's two legs It will not work 50 00:03:15,124 --> 00:03:17,415 I don’t want to say physical harm 51 00:03:18,124 --> 00:03:20,749 There are many ways to break it 52 00:04:03,916 --> 00:04:05,666 What a pity 53 00:04:36,666 --> 00:04:38,124 Are you julema 54 00:04:40,000 --> 00:04:50,000 Translated by MTF 55 00:05:00,000 --> 00:05:15,000 Locked up Bsub by ** Excited Aslam ** 56 00:05:17,082 --> 00:05:20,165 It is also the prison of men's hearts 57 00:05:21,374 --> 00:05:23,957 It will start in 6 months 58 00:05:40,957 --> 00:05:42,665 There will be a sports field 59 00:05:42,957 --> 00:05:45,082 The hall started a little earlier 60 00:05:47,666 --> 00:05:50,457 Second class clinics and offices will be set up 61 00:05:52,332 --> 00:05:53,832 Our new prison 62 00:05:59,874 --> 00:06:02,832 I We have provided about 100 million euros for this land 63 00:06:03,124 --> 00:06:05,457 And this There will be no new prison contracts 64 00:06:05,749 --> 00:06:08,207 I miss you for putting smiles on the faces of Mexican bastards 65 00:06:08,749 --> 00:06:11,165 I fully understand Mrs. Cruz 66 00:06:13,874 --> 00:06:16,249 I will give you this guarantee until Alta is arrested 67 00:06:19,666 --> 00:06:22,332 North Dale Cruz Prison Be worse than Guantanamo Bay 68 00:06:23,207 --> 00:06:24,748 I guarantee this 69 00:06:36,832 --> 00:06:37,873 Interesting Antonia 70 00:06:38,166 --> 00:06:40,374 Oh, my girls 71 00:06:43,624 --> 00:06:46,332 Forbidden yala touch An order to be made 72 00:06:46,624 --> 00:06:48,665 Or sitting Each of the meetings has been canceled 73 00:06:48,957 --> 00:06:51,165 Palacios is ridiculous in other games 74 00:06:51,457 --> 00:06:54,540 I'm ready for my pants now 75 00:06:54,832 --> 00:06:56,832 Put down 76 00:06:57,124 --> 00:06:58,124 Enough from Antonia 77 00:06:58,416 --> 00:07:01,416 Antonia, how beautiful you are 78 00:07:01,707 --> 00:07:04,165 You become black As if your skin is darker 79 00:07:04,457 --> 00:07:06,248 All right, that sun is done 80 00:07:06,541 --> 00:07:09,166 What makes it shine outside the sun Say no? 81 00:07:09,457 --> 00:07:11,957 You The spider's web is separated from the small flower 82 00:07:12,249 --> 00:07:14,207 Yes, but use a drill for this 83 00:07:15,916 --> 00:07:18,582 How is life outside? How r u Is it going well? 84 00:07:19,541 --> 00:07:22,166 So what can I say? Like here 85 00:07:23,291 --> 00:07:26,124 That's why I woke up at morning 86 00:07:26,416 --> 00:07:30,916 The sound of the bell is still here It sounds like I'm taking a nap here for about 2 hours 87 00:07:31,207 --> 00:07:34,998 Of course, here we are all Let's end like a robot 88 00:07:35,291 --> 00:07:37,457 I miss you 89 00:07:38,124 --> 00:07:40,582 For unintentional curly jacks 90 00:07:40,874 --> 00:07:43,582 Pray for loneliness 91 00:07:45,499 --> 00:07:47,124 Sir smiles at me 92 00:07:47,416 --> 00:07:50,541 I never said that I will say it 93 00:07:50,832 --> 00:07:52,998 What I missed from the bottom of my heart 94 00:07:53,457 --> 00:07:56,082 Deer today Women are better than deer 95 00:08:02,041 --> 00:08:03,874 They are right to set me free 96 00:08:06,291 --> 00:08:08,291 But by doing this, My friends will take it from me 97 00:08:12,291 --> 00:08:15,082 You are crying now 98 00:08:16,041 --> 00:08:18,874 Palacios apologizes, But we have to embrace each other 99 00:08:19,166 --> 00:08:21,416 - Not forbidden - Palacios Namosa 100 00:08:21,707 --> 00:08:23,832 - I said forbidden - Please Palacios 101 00:08:24,124 --> 00:08:26,082 Please, I don't want anything else 102 00:08:30,291 --> 00:08:32,041 All right, hurry up 103 00:08:38,874 --> 00:08:39,957 Antonia ... 104 00:08:40,249 --> 00:08:41,457 You've gotten fatter 105 00:08:45,124 --> 00:08:47,915 Good girls have to go 106 00:08:48,207 --> 00:08:51,707 Because I had a talk with Zolma 107 00:08:52,791 --> 00:08:55,832 - I love you so much - Touching is prohibited 108 00:09:00,999 --> 00:09:02,207 Goodbye 109 00:09:04,082 --> 00:09:05,665 Small hug 110 00:09:14,082 --> 00:09:17,332 Antonia, I'm so warm You came too early 111 00:09:18,999 --> 00:09:21,040 Mine with you There are tolerance agreements 112 00:09:23,541 --> 00:09:24,999 I took the money 113 00:09:26,082 --> 00:09:28,540 But I want you to know something We did not steal it from you 114 00:09:30,124 --> 00:09:31,249 I'll give it back to you 115 00:09:37,916 --> 00:09:40,291 The bag you laughed at 116 00:09:48,041 --> 00:09:50,874 Very well, I like your joke 117 00:09:54,499 --> 00:09:56,624 Be careful, they look the same 118 00:09:58,874 --> 00:10:00,457 Something There was no golden hair 119 00:10:00,749 --> 00:10:03,249 None of his There was no sense of humor 120 00:10:03,541 --> 00:10:04,832 But you and I ... 121 00:10:05,124 --> 00:10:06,290 We understand each other 122 00:10:07,624 --> 00:10:09,665 So what do we do now? 123 00:10:09,957 --> 00:10:11,915 I'm here and you're out 124 00:10:12,207 --> 00:10:13,915 You have a few million and I have nothing 125 00:10:14,291 --> 00:10:16,624 Now It's time to dump her and move on 126 00:10:16,916 --> 00:10:18,707 The beach party is over 127 00:10:20,124 --> 00:10:21,124 Forget it 128 00:10:21,832 --> 00:10:22,873 Feeling better 129 00:10:23,166 --> 00:10:25,457 First, You need to solve two problems 130 00:10:27,041 --> 00:10:28,207 First: 131 00:10:28,499 --> 00:10:32,999 I was tired of Castillo's constant involvement 132 00:10:34,832 --> 00:10:35,998 You have to get rid of it 133 00:10:38,207 --> 00:10:40,165 This is my first problem 134 00:11:42,916 --> 00:11:45,624 You are my dog's life 135 00:11:46,874 --> 00:11:49,124 Physical pain 136 00:11:49,416 --> 00:11:51,291 I don't care 137 00:11:51,582 --> 00:11:53,082 As a girl I was very cruel 138 00:11:53,374 --> 00:11:55,749 I almost knocked on the door twice 139 00:11:56,291 --> 00:11:58,916 And now my age All, all have signs 140 00:11:59,207 --> 00:12:00,415 This is my body 141 00:12:00,707 --> 00:12:03,082 If I can’t stand it, give it to me I have to fix it 142 00:12:03,374 --> 00:12:06,207 It is called physical because other people It can't stand it well 143 00:12:06,499 --> 00:12:07,790 This is a big problem 144 00:12:08,082 --> 00:12:09,873 For example, when he He was with Saraim 145 00:12:10,166 --> 00:12:12,666 The only thing that It has kept me away from my sorrows 146 00:12:12,957 --> 00:12:14,748 To me, it's like asking for an ax 147 00:12:15,041 --> 00:12:16,124 I cut off my hand 148 00:12:16,416 --> 00:12:18,541 He is the only one I love 149 00:12:18,832 --> 00:12:19,832 This is why it is so difficult 150 00:12:20,291 --> 00:12:21,999 The truth is When you have a baby 151 00:12:22,416 --> 00:12:23,666 Looks like 152 00:12:23,957 --> 00:12:25,998 Aren't you in a little pain? 153 00:12:26,291 --> 00:12:28,082 I also have a daughter 154 00:12:29,082 --> 00:12:30,415 Small stars 155 00:12:30,707 --> 00:12:32,457 But I don't need to talk about it, do I? 156 00:12:32,749 --> 00:12:33,915 So that ... 157 00:12:34,207 --> 00:12:36,207 - Stop - Shh 158 00:12:36,499 --> 00:12:38,749 Rajab, what are we I'm talking about annoying 159 00:12:39,291 --> 00:12:40,582 You know what I'm thinking? 160 00:12:40,874 --> 00:12:42,915 That is, if one day Cut to the chase but that day was forbidden 161 00:12:43,207 --> 00:12:45,540 What am I saying, no respect? 162 00:12:46,916 --> 00:12:48,416 These were the words of the elders 163 00:12:48,707 --> 00:12:51,998 If you spend a day in pain That day will be forbidden, the truth 164 00:12:53,416 --> 00:12:55,041 Well, one day I didn't forbid it 165 00:13:26,957 --> 00:13:29,123 How are you this week? 166 00:13:29,999 --> 00:13:31,749 More or less the same as before 167 00:13:32,374 --> 00:13:34,165 They arrived this morning 168 00:13:36,624 --> 00:13:39,124 This is a test result 169 00:13:46,832 --> 00:13:49,165 Yes, we are sick here ... 170 00:13:49,999 --> 00:13:52,749 We have reduced the cause 171 00:13:55,082 --> 00:13:57,165 Alzheimer's 172 00:14:06,666 --> 00:14:08,082 Alzheimer's 173 00:14:12,249 --> 00:14:13,915 What's wrong with me? 174 00:14:18,082 --> 00:14:21,290 Yours The growth of this disease must be understood 175 00:14:22,916 --> 00:14:25,874 You see, two things usually happen: 176 00:14:27,457 --> 00:14:29,873 For example, perhaps the shortest day 177 00:14:30,166 --> 00:14:33,332 Don't forget the details of your childhood 178 00:14:34,624 --> 00:14:39,124 Or maybe the Lord gave you something Don't know 179 00:14:40,874 --> 00:14:43,749 Can anyone prevent a disease from progressing rapidly? 180 00:14:44,041 --> 00:14:46,499 Yes here 181 00:14:46,791 --> 00:14:50,291 Yes. There is good 182 00:14:52,374 --> 00:14:54,665 Keep your brain active, You know 183 00:14:54,957 --> 00:14:57,540 Break the table, Sudoku 184 00:14:59,166 --> 00:15:01,416 Write or remember 185 00:15:02,541 --> 00:15:04,416 Or your memory, Whatever you like 186 00:15:06,416 --> 00:15:07,707 Is that good? 187 00:15:08,291 --> 00:15:09,499 I also remember 188 00:15:09,791 --> 00:15:13,166 I am my first husband Burned with his concubine 189 00:15:15,916 --> 00:15:20,207 This is also a positive aspect 190 00:15:20,499 --> 00:15:23,957 Is it Mr. Alzheimer's German? 191 00:15:27,082 --> 00:15:28,790 No shame 192 00:15:29,082 --> 00:15:31,457 Only me You can and cannot give 193 00:15:31,749 --> 00:15:35,707 It is in favor of removing the prisoners 194 00:15:36,957 --> 00:15:40,082 More extensive than the cruise 195 00:15:40,374 --> 00:15:42,707 - If you want - No, no 196 00:15:43,707 --> 00:15:45,665 I'd rather stay here 197 00:15:47,124 --> 00:15:48,790 To my friend 198 00:15:51,082 --> 00:15:52,415 I am always in front 199 00:15:59,332 --> 00:16:00,873 This is my life 200 00:16:07,374 --> 00:16:09,915 Sir, let's find the ball 201 00:16:11,666 --> 00:16:12,707 Come on 202 00:16:13,166 --> 00:16:15,124 Do you want to fail? 203 00:16:15,416 --> 00:16:19,041 How do you like throwing? 204 00:16:19,332 --> 00:16:21,082 How are you 205 00:16:32,166 --> 00:16:33,666 Drop it 206 00:16:34,207 --> 00:16:35,915 At the gate 207 00:16:38,416 --> 00:16:39,832 My two 208 00:16:44,749 --> 00:16:46,415 Vomiting. Like a sanctuary for addicts 209 00:16:46,707 --> 00:16:48,915 Wow, he doesn't want to sell me 210 00:16:49,207 --> 00:16:51,373 She has a friend for this 211 00:16:55,457 --> 00:16:58,790 This is nothing 212 00:17:01,791 --> 00:17:04,041 Next time, Rajab, we'll talk, Sandra All right 213 00:17:04,541 --> 00:17:06,332 I'll be right back 214 00:17:08,541 --> 00:17:10,249 Don't tell sir that I said something 215 00:17:15,832 --> 00:17:18,457 Are you lost in your mind? Those things are not good for you 216 00:17:18,749 --> 00:17:19,832 Get rid of it now 217 00:17:21,666 --> 00:17:25,207 Stupid or stupid? Do you want to kill Sandoval? 218 00:17:25,499 --> 00:17:27,790 Remember what he did to the counselor? 219 00:17:28,499 --> 00:17:30,332 Kill us 220 00:17:31,874 --> 00:17:34,915 Don't be evil. Get rid of it now 221 00:17:35,207 --> 00:17:37,540 Or I call myself a hero 222 00:17:39,374 --> 00:17:40,790 Tell me something about me 223 00:17:41,082 --> 00:17:43,207 You did not order or forbid me 224 00:17:53,082 --> 00:17:55,332 The girls are sitting here 225 00:17:55,624 --> 00:17:58,207 If they don't want to feed us But what is our problem? 226 00:17:58,499 --> 00:18:00,790 Now the vegetables And vegetables are good for us 227 00:18:01,082 --> 00:18:03,415 Same rubbish We were given too late 228 00:18:03,707 --> 00:18:06,915 They have no right to do so , Man, we want food 229 00:18:34,166 --> 00:18:37,916 - Alta, which one? - All right, if I only knew 230 00:18:40,416 --> 00:18:42,707 The little bean surprised 231 00:18:44,666 --> 00:18:46,957 Consider the latest developments 232 00:18:47,249 --> 00:18:50,249 Ordered me to make some exceptions to the security system 233 00:18:50,541 --> 00:18:51,666 Law number one: 234 00:18:51,957 --> 00:18:53,957 Prisoners are examined twice a day 235 00:18:54,249 --> 00:18:56,290 Once he left the bathroom Once before going to sleep 236 00:18:56,582 --> 00:18:59,540 We had a trip, nothing came out 237 00:19:00,874 --> 00:19:03,249 Come in and come back 238 00:19:07,041 --> 00:19:08,207 Number two: 239 00:19:08,499 --> 00:19:11,124 Each night two prisoners were randomly selected 240 00:19:11,749 --> 00:19:14,124 And them He will be taken to solitary confinement until further notice 241 00:19:14,416 --> 00:19:15,499 Priyo? 242 00:19:15,791 --> 00:19:18,041 - Nothing? - I called your mother 243 00:19:18,332 --> 00:19:20,290 You first Second you 244 00:19:20,582 --> 00:19:22,373 Me? But I. I did nothing, my God 245 00:19:30,207 --> 00:19:31,790 Number three: 246 00:19:32,082 --> 00:19:35,832 A surprise visit It can happen at any time 247 00:19:36,832 --> 00:19:39,915 Both day and night Especially at night 248 00:19:41,957 --> 00:19:44,665 No no You can't wake us up 249 00:19:44,957 --> 00:19:45,915 We need rest 250 00:19:46,207 --> 00:19:47,248 Number four: 251 00:19:47,541 --> 00:19:51,249 Phone calls and visits are prohibited 252 00:19:53,166 --> 00:19:55,249 You can't do that, hero 253 00:19:55,541 --> 00:19:57,416 This is not a Nazi camp 254 00:19:57,874 --> 00:20:00,790 All these rules can be changed 255 00:20:01,082 --> 00:20:03,665 If Julema Decides to cooperate 256 00:20:06,666 --> 00:20:07,624 Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either 257 00:20:10,082 --> 00:20:11,040 On you 258 00:20:12,541 --> 00:20:13,916 Are you collaborating? 259 00:20:14,207 --> 00:20:16,248 Mine I don't care if I don't have time 260 00:20:17,082 --> 00:20:18,873 He loses that flash 261 00:20:25,457 --> 00:20:27,540 I will find a way to talk 262 00:20:32,707 --> 00:20:34,290 What are you doing 263 00:20:36,082 --> 00:20:37,332 Document spam? 264 00:20:38,457 --> 00:20:39,748 Already done 265 00:20:42,666 --> 00:20:43,666 Are you with her 266 00:20:44,707 --> 00:20:45,623 Dammit 267 00:20:45,916 --> 00:20:48,832 Did something happen to Dale Cruz South Prison? What? 268 00:20:49,957 --> 00:20:51,082 What happened? 269 00:20:52,082 --> 00:20:53,832 What happened? 270 00:20:55,874 --> 00:20:57,249 I'm with your mother 271 00:21:01,457 --> 00:21:03,748 What happens if I don't talk? Are you kidding 272 00:21:06,041 --> 00:21:08,332 Julema knows where Alta is hiding 273 00:21:09,374 --> 00:21:13,874 The nightmare is only in Julema's hands 274 00:21:17,374 --> 00:21:18,374 Barikala Hero 275 00:21:19,082 --> 00:21:20,582 You Put all the prisoners against me 276 00:21:20,874 --> 00:21:21,790 Like school time 277 00:21:22,082 --> 00:21:24,540 They Punished the whole class for bad deeds 278 00:21:25,374 --> 00:21:26,707 The decision is in your hands 279 00:21:28,082 --> 00:21:30,165 Alta or your friend? 280 00:21:30,457 --> 00:21:31,707 I have no friends 281 00:21:31,999 --> 00:21:34,624 I don't care if you shoot in the yard 282 00:21:34,916 --> 00:21:36,124 Not near my left ovary 283 00:21:36,416 --> 00:21:39,041 All right, let's see Whether you care 284 00:21:43,916 --> 00:21:44,874 Hero 285 00:21:47,416 --> 00:21:49,166 You Want to give us food? 286 00:21:49,541 --> 00:21:51,624 Law No. 5: 287 00:21:52,957 --> 00:21:54,373 My ass for you 288 00:21:56,291 --> 00:21:57,457 We need to feed you 289 00:21:59,624 --> 00:22:01,415 Calm down, everyone gets food 290 00:22:21,916 --> 00:22:24,291 Bring it back 291 00:22:34,791 --> 00:22:37,082 Well, he's really hungry, I'm hungry 292 00:22:55,999 --> 00:22:56,957 Delicious 293 00:23:48,374 --> 00:23:49,832 Are you sick 294 00:23:53,082 --> 00:23:54,707 I am not afraid to die 295 00:23:55,374 --> 00:23:56,665 I'm ready ... 296 00:23:57,166 --> 00:23:59,291 I'm not afraid to get sick 297 00:24:00,916 --> 00:24:03,332 The only thing I can't stand it 298 00:24:03,624 --> 00:24:06,124 Forgetting the ones I love 299 00:24:07,624 --> 00:24:09,165 I don’t want to lose my memory 300 00:24:09,457 --> 00:24:12,040 I don’t want to be like a tree 301 00:24:24,291 --> 00:24:25,457 I have Alzheimer's 302 00:24:26,832 --> 00:24:28,123 What? 303 00:24:30,707 --> 00:24:32,665 Sandoval Took multiple tests from me 304 00:24:37,082 --> 00:24:40,165 One thing to keep me alive in this prison 305 00:24:42,124 --> 00:24:43,582 Hafizmeh 306 00:24:46,166 --> 00:24:47,124 Memories 307 00:24:48,291 --> 00:24:49,249 Memories 308 00:24:50,916 --> 00:24:52,666 Memories of my mother singing 309 00:24:54,874 --> 00:24:56,165 Memories of my daughter's birthday 310 00:24:58,791 --> 00:24:59,957 I remember his first tooth came out 311 00:25:04,624 --> 00:25:05,582 We ... 312 00:25:11,082 --> 00:25:13,332 And if all these memories Forget about Alzheimer's ... 313 00:25:14,624 --> 00:25:16,957 Talk to me one day I will not leave you 314 00:25:17,832 --> 00:25:19,915 Make coffee with milk for me 315 00:25:20,499 --> 00:25:23,415 4 tablespoons with sugar, I like the sweet taste 316 00:25:26,082 --> 00:25:27,832 And you put 3 pills in the coffee 317 00:25:29,374 --> 00:25:30,999 Look at Mami 318 00:25:34,957 --> 00:25:37,457 - Take a break from Dad - Onion leaves 319 00:25:38,374 --> 00:25:41,540 I can't stay in two prisons 320 00:25:44,124 --> 00:25:46,290 This prison is real, physical 321 00:25:47,374 --> 00:25:49,749 But I. Can't stay in mental prison 322 00:25:52,291 --> 00:25:53,249 I can't be better 323 00:25:58,749 --> 00:26:01,165 I just I can make this request from two people here 324 00:26:01,457 --> 00:26:02,707 One reader 325 00:26:05,041 --> 00:26:05,999 One of you 326 00:26:08,666 --> 00:26:09,999 You are my little girl 327 00:26:13,207 --> 00:26:14,165 Please 328 00:26:17,374 --> 00:26:18,332 Please 329 00:26:29,124 --> 00:26:30,082 We will 330 00:26:32,499 --> 00:26:33,457 Don't worry 331 00:26:36,791 --> 00:26:38,082 Forgive me 332 00:27:51,999 --> 00:27:54,707 Alone must return to your home 333 00:27:57,499 --> 00:28:01,290 What will happen to us today according to the new rules? 334 00:28:01,582 --> 00:28:04,832 The visit of the Lord, perhaps a beating ... 335 00:28:10,166 --> 00:28:11,457 My own daughter, my daughter 336 00:28:13,374 --> 00:28:15,582 You are making this series much longer than Glimt 337 00:28:25,707 --> 00:28:27,457 My pain threshold is too low 338 00:28:27,749 --> 00:28:30,124 When I went to the doctor, I told him Give me some painkillers 339 00:28:32,624 --> 00:28:34,915 Because I don’t want to feel pain 340 00:28:39,541 --> 00:28:41,916 But if you're addicted ... 341 00:28:42,207 --> 00:28:44,290 Well, I tolerate needles well 342 00:28:44,582 --> 00:28:46,707 When I was younger They wanted to vaccinate me 343 00:28:46,999 --> 00:28:49,165 Three or four people are talking 344 00:28:49,457 --> 00:28:50,873 Because I can't stand it 345 00:28:51,166 --> 00:28:51,957 I screamed several times ... 346 00:28:52,249 --> 00:28:54,915 To you From here the door to pain must be controlled 347 00:28:55,207 --> 00:28:57,123 In my opinion It’s all about the head 348 00:28:57,416 --> 00:28:59,082 Because once I saw him ... 349 00:28:59,374 --> 00:29:02,790 A clown likes to eat light 350 00:29:03,499 --> 00:29:05,790 Then put the sword in your mouth 351 00:29:07,332 --> 00:29:10,957 I still Till I saw all the swords on their faces 352 00:29:11,249 --> 00:29:12,082 Now that woman 353 00:29:12,374 --> 00:29:14,457 Have you ever Have you ever eaten light bulbs in your life? 354 00:29:14,749 --> 00:29:16,915 What's the matter? Is it light? 355 00:29:17,499 --> 00:29:18,957 The brain controls everything 356 00:29:19,249 --> 00:29:20,999 You can't control the test, You get scared 357 00:29:21,291 --> 00:29:22,832 You can't control your pain, You feel pain 358 00:29:23,124 --> 00:29:25,290 - You must love Kelly - Con 359 00:29:25,582 --> 00:29:28,707 This ass, this ass, this Cone is thinking 360 00:29:28,999 --> 00:29:31,874 These are called cones I'll still go with him 361 00:29:34,082 --> 00:29:37,332 - What will happen to him? - What's this girl doing? 362 00:29:38,624 --> 00:29:41,082 Did you know that they are Will make a special toilet? 363 00:29:41,374 --> 00:29:43,207 - I hear people talking about it - For him? 364 00:29:56,832 --> 00:30:00,623 Beautiful linen 365 00:30:01,249 --> 00:30:03,999 Good sex 366 00:30:04,291 --> 00:30:06,291 Is lingerie of the same sex hidden? 367 00:30:07,207 --> 00:30:10,582 Of course 368 00:30:15,207 --> 00:30:17,582 The same is true of websites and networks 369 00:30:17,874 --> 00:30:19,457 Touch them, feel them, great 370 00:30:19,749 --> 00:30:21,874 Look at the girls 371 00:30:22,166 --> 00:30:23,916 What is the second problem? 372 00:30:24,207 --> 00:30:27,540 Because you said there were two problems here 373 00:30:28,166 --> 00:30:30,207 There are plans to bring me here 374 00:30:31,249 --> 00:30:32,457 Special maturity 375 00:30:34,416 --> 00:30:35,916 Who will I take? 376 00:30:36,207 --> 00:30:38,873 Someone This question is very important 377 00:30:39,166 --> 00:30:42,457 You mean, like, saltines and their ilk, eh? And like choice, right? 378 00:30:42,749 --> 00:30:43,874 His ex-wife 379 00:30:44,707 --> 00:30:45,748 Married 380 00:30:49,457 --> 00:30:50,623 Sandra is behind 381 00:30:50,916 --> 00:30:53,207 Has lived happily for twenty years 382 00:30:53,999 --> 00:30:54,957 They have two daughters 383 00:30:55,916 --> 00:30:56,957 Poor girl ... 384 00:31:00,457 --> 00:31:03,415 - You don't want to give up? - Why put in plastic 385 00:31:11,249 --> 00:31:14,124 - Thanks - God bless my daughter 386 00:31:48,541 --> 00:31:50,666 You speak well Or? 387 00:31:51,457 --> 00:31:52,748 Don't worry about the girls 388 00:31:53,041 --> 00:31:54,624 We only have one problem: 389 00:31:56,207 --> 00:31:57,207 Julema 390 00:32:02,999 --> 00:32:07,499 That bastard is enjoying our lives 391 00:32:08,457 --> 00:32:10,332 Because of this Prison is like hell for us 392 00:32:10,624 --> 00:32:12,040 No one can stand it 393 00:32:12,332 --> 00:32:14,582 Even with prisoners of war Not treated badly 394 00:32:14,874 --> 00:32:18,582 Wait a minute Don't think of killing Zulema 395 00:32:20,291 --> 00:32:21,999 Kill Julema? Guess ... 396 00:32:22,499 --> 00:32:26,957 Calm down, like a rotten apple, Worse 397 00:32:28,332 --> 00:32:30,623 Girls, why us Don't talk to Julema at all? 398 00:32:30,916 --> 00:32:34,082 It is Hero can understand and understand what he knows 399 00:32:34,374 --> 00:32:36,874 Because you're addicted, don't you? 400 00:32:37,166 --> 00:32:38,874 Julema never Didn't cooperate with Hero 401 00:32:40,249 --> 00:32:44,040 But if we get rid of it The root of the problem is over 402 00:32:50,541 --> 00:32:52,916 Kill the dog, Get rid of the rabbit 403 00:32:53,207 --> 00:32:55,582 Of course, we have to take action 404 00:32:55,874 --> 00:32:58,457 Some people Born to live the lives of others 405 00:32:58,749 --> 00:33:02,165 For example, someone Miss Annabelle? 406 00:33:04,666 --> 00:33:06,874 Julema must have fallen like Annabelle 407 00:33:07,541 --> 00:33:09,124 Tomb 408 00:33:12,457 --> 00:33:14,040 Who agrees with me 409 00:33:20,374 --> 00:33:22,832 If everyone agrees, yes 410 00:33:23,249 --> 00:33:24,874 Mami? 411 00:33:27,374 --> 00:33:28,415 You know it's fair 412 00:33:28,707 --> 00:33:30,748 It is not good to throw it at anyone 413 00:33:31,041 --> 00:33:32,916 But there are times when You need to be aware of this 414 00:33:33,207 --> 00:33:34,082 Curly 415 00:33:35,374 --> 00:33:37,707 Have you ever stabbed someone? 416 00:33:37,999 --> 00:33:39,290 You? 417 00:33:39,582 --> 00:33:40,957 Has anyone been stabbed? 418 00:33:41,249 --> 00:33:44,124 If I learn anything in prison 419 00:33:45,291 --> 00:33:47,791 E.g., Someone stabbed him in the back 420 00:33:48,082 --> 00:33:50,415 No problem can be solved 421 00:34:03,499 --> 00:34:05,624 Now we have reached that part Where we will talk about the middle ground 422 00:34:06,707 --> 00:34:07,915 Who did it? 423 00:34:14,916 --> 00:34:15,999 Is it volunteer? 424 00:34:21,082 --> 00:34:21,915 Let's draw a lot for him 425 00:34:22,207 --> 00:34:23,540 Don't tell Luna ... 426 00:34:23,832 --> 00:34:26,498 - So do it yourself - Me 427 00:34:26,791 --> 00:34:28,666 No, thanks 428 00:34:46,832 --> 00:34:48,373 Isn't repair very important? 429 00:34:49,457 --> 00:34:53,915 I'm telling you right now, that She loves you to be 430 00:34:54,207 --> 00:34:57,332 You know, don't you? 431 00:34:57,957 --> 00:35:00,248 Believe as an example 432 00:35:01,332 --> 00:35:02,290 Come and see for yourself 433 00:35:05,457 --> 00:35:07,248 You also have good taste in the countryside 434 00:35:08,041 --> 00:35:11,749 My God, how hot is this Kabila girl? 435 00:35:12,041 --> 00:35:13,082 Very interesting 436 00:35:15,624 --> 00:35:18,374 Sad that he Took a worse path 437 00:35:21,041 --> 00:35:24,707 We have new butlers in prison 438 00:35:29,832 --> 00:35:30,832 What do you want 439 00:35:31,124 --> 00:35:32,332 I say this very clearly: 440 00:35:32,624 --> 00:35:36,165 Even someone's one Pieces of paper should not be taken from the ground 441 00:35:37,416 --> 00:35:38,582 What am i Did I say clearly? 442 00:35:40,124 --> 00:35:42,165 Now I have a problem here 443 00:35:42,457 --> 00:35:43,373 I can't help but worry 444 00:35:44,124 --> 00:35:47,249 Imagine for a second you were transposed into the karmic driven world of Earl Has moved into the world of Earl which is driven by action. 445 00:35:47,541 --> 00:35:48,874 Move, no, God God it's bad 446 00:35:51,249 --> 00:35:53,415 Sadly the dog 447 00:35:53,707 --> 00:35:56,665 The body is being damaged in so many winters 448 00:36:01,082 --> 00:36:02,040 You are such a coward 449 00:36:04,541 --> 00:36:08,582 But you can prevent it from happening 450 00:36:09,291 --> 00:36:12,166 - How are you? - I want you to tell me 451 00:36:12,457 --> 00:36:15,957 What's your friend Julemar's weak point? 452 00:36:17,457 --> 00:36:18,707 Yes 453 00:36:23,666 --> 00:36:27,791 Don't you enjoy hitting Zulema? 454 00:36:41,207 --> 00:36:43,457 I want to see my daughter twice a day 455 00:36:46,082 --> 00:36:48,665 Morning-evening 456 00:36:50,416 --> 00:36:51,457 Search 457 00:36:59,999 --> 00:37:03,832 Julema's only weakness is one person 458 00:37:08,874 --> 00:37:11,665 He is currently being held on charges of petty theft 459 00:37:21,166 --> 00:37:22,999 Her name is Fatima Amina 460 00:37:51,624 --> 00:37:55,707 And Why is this Fatima important to Julema? 461 00:39:41,957 --> 00:39:42,832 Wait 462 00:39:43,124 --> 00:39:44,915 I didn't kill anyone ... 463 00:39:45,207 --> 00:39:47,332 So, you Take the first step with Julema 464 00:40:38,916 --> 00:40:41,416 Send me to kill? Right? 465 00:40:44,207 --> 00:40:45,748 Yes, it is a lost lottery 466 00:40:49,666 --> 00:40:50,624 Spit in your grave 467 00:40:54,374 --> 00:40:57,540 Unfortunately, unfortunately 468 00:40:58,332 --> 00:40:59,290 Curse 469 00:41:04,624 --> 00:41:05,582 Okay, let's stab each other 470 00:41:11,749 --> 00:41:12,707 Click here 471 00:41:18,707 --> 00:41:20,165 In a big tone 472 00:41:21,166 --> 00:41:22,791 I'll be dead in 2 minutes 473 00:41:28,916 --> 00:41:29,874 Yala is no more 474 00:41:32,416 --> 00:41:33,374 Injury 475 00:41:35,207 --> 00:41:36,165 Injury 476 00:41:40,457 --> 00:41:42,832 Injury 477 00:41:49,999 --> 00:41:50,957 You can't 478 00:42:01,624 --> 00:42:03,457 Look, your friends have arrived 479 00:42:06,332 --> 00:42:08,707 It is Like not trusting you too much, go 480 00:42:12,249 --> 00:42:14,957 What happened? What are you Are you planning all these stupid games? 481 00:42:16,374 --> 00:42:17,332 Yes 482 00:42:21,332 --> 00:42:22,290 Let's play 483 00:42:25,499 --> 00:42:26,457 What is it? 484 00:42:51,082 --> 00:42:52,332 He is ours Want to burn everyone alive 485 00:42:52,624 --> 00:42:53,540 Mother-in-law 486 00:43:08,707 --> 00:43:09,665 Anyone else? 487 00:43:18,707 --> 00:43:22,290 You are all with me Come to hell 488 00:44:28,457 --> 00:44:29,415 Did you like it 489 00:44:31,749 --> 00:44:32,707 From what you see 490 00:44:35,999 --> 00:44:37,124 Do you like me 491 00:44:39,916 --> 00:44:40,874 Do you like me 492 00:44:43,457 --> 00:44:46,040 So me Hit 493 00:44:50,957 --> 00:44:53,540 None of mine because I'm not complaining No need to be a problem 494 00:45:36,124 --> 00:45:37,082 Are you julema 495 00:45:59,041 --> 00:46:00,332 I am your daughter 34395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.