Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,200
Oh you
2
00:00:01,207 --> 00:00:02,498
I was elected chairman
3
00:00:02,791 --> 00:00:05,582
Because my hands are not shaking
when justice is done
4
00:00:05,874 --> 00:00:08,915
Get all that out
You hid it in the Mercedes Carillo
5
00:00:09,207 --> 00:00:11,707
And put them in the hall
6
00:00:11,999 --> 00:00:14,540
Remember what happened to the smuggler?
7
00:00:14,832 --> 00:00:17,582
They broke the rules at Del Cruz Prison
8
00:00:17,916 --> 00:00:20,457
How fragile is friendship?
9
00:00:22,707 --> 00:00:24,915
- dead
- enough
10
00:00:25,207 --> 00:00:28,457
Death is achieved only by dying
You owe me a debt
11
00:00:28,749 --> 00:00:29,957
Welcome to Del Cruz Prison
12
00:00:30,249 --> 00:00:33,249
Prisoners want to kill you
The officers want to kill you
13
00:00:33,541 --> 00:00:35,666
- You will be cursed like Queen Mamboy
- I ran away today
14
00:00:35,957 --> 00:00:37,832
He had seen the trash
for over an hour
15
00:00:38,124 --> 00:00:39,040
He wants to have it
16
00:00:40,916 --> 00:00:43,457
The items in the hall disappeared
17
00:00:44,207 --> 00:00:46,832
I don't want my name on the newsletter
18
00:00:47,124 --> 00:00:50,957
There is no escape,
no death, no scandal, okay?
19
00:00:51,249 --> 00:00:53,415
If something happened
Don't let it leak
20
00:00:53,707 --> 00:00:55,873
I want marriage
Tell me if you like it
21
00:00:56,166 --> 00:00:59,541
Meanwhile, my friend Alta
want to run away today
22
00:00:59,832 --> 00:01:02,873
- Zulema's friends hit you
- My eyes seem to have fooled you too
23
00:01:03,166 --> 00:01:04,457
Zulema
24
00:01:04,749 --> 00:01:06,915
All you have to do is do it
When I've been through the vent pipe
25
00:01:07,207 --> 00:01:09,498
I went to the machine
behind the prison
26
00:01:09,791 --> 00:01:12,291
Distract them
27
00:01:17,166 --> 00:01:18,999
Alta was the one who wanted to run away
28
00:01:35,791 --> 00:01:39,166
Del Cruz North Prison is
very safe prison
29
00:01:40,291 --> 00:01:42,166
Prisoners couldn't express
self inside and out
30
00:01:42,457 --> 00:01:44,998
It's like a hotel here
31
00:01:45,916 --> 00:01:48,957
I screwed up the case
Zulema and my escape
32
00:01:49,999 --> 00:01:52,415
- I resigned
- Not a hero
33
00:01:52,707 --> 00:01:53,582
Don't get me wrong
34
00:01:53,874 --> 00:01:55,832
Sit on your head
and listen carefully
35
00:01:56,124 --> 00:01:59,332
This is not the time to be
emotional and hurt
36
00:02:00,124 --> 00:02:04,290
I want to see this clearly
for each of you
37
00:02:04,582 --> 00:02:05,957
The position that Alta is in front of our eyes
38
00:02:06,249 --> 00:02:08,499
Get away
39
00:02:08,791 --> 00:02:10,707
And I want to be realistic
40
00:02:10,999 --> 00:02:14,249
I don't know where
we have to find it
41
00:02:24,082 --> 00:02:27,373
It's a shame that you have to
spent 5 million euros underground
42
00:02:28,916 --> 00:02:32,041
Yes, one day you may
save your life
43
00:02:53,499 --> 00:02:55,999
Alta has run away but we are
still have the Zulema
44
00:02:56,666 --> 00:02:59,166
Zulema knows where Alta is
was and what the plan was
45
00:03:00,166 --> 00:03:02,666
Omra, if you know Zulema, Hiro
46
00:03:02,957 --> 00:03:04,623
We are talking about a psychopath
47
00:03:05,124 --> 00:03:06,957
We all have a price
48
00:03:07,957 --> 00:03:10,582
We all have a pain threshold
49
00:03:10,874 --> 00:03:13,999
Even if you cut off Zolma's legs,
it won't work
50
00:03:15,124 --> 00:03:17,415
I don't mean physical harm
51
00:03:18,124 --> 00:03:20,749
There are many ways to break it
52
00:04:03,916 --> 00:04:05,666
What a pity
53
00:04:36,666 --> 00:04:38,124
Are you Zulema?
54
00:04:40,000 --> 00:04:50,000
Translated
by MTF
55
00:05:00,000 --> 00:05:15,000
Follow: @mochammad_tio
Request : 081337348065
56
00:05:17,082 --> 00:05:20,165
It is also a prison of the heart for men
57
00:05:21,374 --> 00:05:23,957
It will start in 6 months
58
00:05:40,957 --> 00:05:42,665
There will be a sports field
59
00:05:42,957 --> 00:05:45,082
The hall started a little earlier
60
00:05:47,666 --> 00:05:50,457
Second class clinics and offices will be built
61
00:05:52,332 --> 00:05:53,832
Our new prison
62
00:05:59,874 --> 00:06:02,832
I paid nearly 100 million euros
for this land
63
00:06:03,124 --> 00:06:05,457
And that's not gonna be
new prison contract
64
00:06:05,749 --> 00:06:08,207
I miss you because of bastard
Mexico laughing in our faces
65
00:06:08,749 --> 00:06:11,165
I fully understand Ms. Cruz
66
00:06:13,874 --> 00:06:16,249
I'll give you a guarantee
this was until Alta was arrested
67
00:06:19,666 --> 00:06:22,332
Del Cruz North Prison would be even worse
from Guantanamo Bay
68
00:06:23,207 --> 00:06:24,748
I guarantee this
69
00:06:36,832 --> 00:06:37,873
Antonia is interesting
70
00:06:38,166 --> 00:06:40,374
Oh, my girls
71
00:06:43,624 --> 00:06:46,332
Touching the Forbidden Yala
is a commandment
72
00:06:46,624 --> 00:06:48,665
Everyone sit or
the meeting is canceled
73
00:06:48,957 --> 00:06:51,165
Palacios is ridiculous in other games
74
00:06:51,457 --> 00:06:54,540
I'm ready now for my pants
75
00:06:54,832 --> 00:06:56,832
Bring down
76
00:06:57,124 --> 00:06:58,124
Enough from Antonia
77
00:06:58,416 --> 00:07:01,416
Antonia, how beautiful you are
78
00:07:01,707 --> 00:07:04,165
You turned black as if
your skin is darker
79
00:07:04,457 --> 00:07:06,248
Well, that sun work is out there
80
00:07:06,541 --> 00:07:09,166
Is it shining outside the sun
and say no?
81
00:07:09,457 --> 00:07:11,957
You have split the net
spider of small flowers
82
00:07:12,249 --> 00:07:14,207
Yes, but use a drill for that
83
00:07:15,916 --> 00:07:18,582
How's life outside?
How are you? is this going well?
84
00:07:19,541 --> 00:07:22,166
So what can I say?
Like here
85
00:07:23,291 --> 00:07:26,124
I wake up at 7 am because of that
86
00:07:26,416 --> 00:07:30,916
The sound of the bell is still ringing here
I take a nap at 2 like here
87
00:07:31,207 --> 00:07:34,998
Of course, here we are
end up like a robot
88
00:07:35,291 --> 00:07:37,457
I miss you so much
89
00:07:38,124 --> 00:07:40,582
For unruly curly jacks
90
00:07:40,874 --> 00:07:43,582
Pray for Sole
91
00:07:45,499 --> 00:07:47,124
Saray laughs to myself
92
00:07:47,416 --> 00:07:50,541
I never thought
I will say that
93
00:07:50,832 --> 00:07:52,998
What I missed from the bottom of my heart
94
00:07:53,457 --> 00:07:56,082
The current deer is better
than a female deer
95
00:08:02,041 --> 00:08:03,874
just right for them
to set me free
96
00:08:06,291 --> 00:08:08,291
But in doing so,
my friends will take it from me
97
00:08:12,291 --> 00:08:15,082
You're crying now
98
00:08:16,041 --> 00:08:18,874
Palacios apologizes,
but we have to hug each other
99
00:08:19,166 --> 00:08:21,416
- Not prohibited
- Palacios Namosa
100
00:08:21,707 --> 00:08:23,832
- I said forbidden
- Please Palacios
101
00:08:24,124 --> 00:08:26,082
Please, I don't want anything else
102
00:08:30,291 --> 00:08:32,041
Okay, just hurry up
103
00:08:38,874 --> 00:08:39,957
Antonia ...
104
00:08:40,249 --> 00:08:41,457
You've gotten fatter
105
00:08:45,124 --> 00:08:47,915
Good girls have to go
106
00:08:48,207 --> 00:08:51,707
Because I have a conversation
with Zolma
107
00:08:52,791 --> 00:08:55,832
- I love you so much
- Touch is prohibited
108
00:09:00,999 --> 00:09:02,207
Goodbye
109
00:09:04,082 --> 00:09:05,665
Little hug
110
00:09:14,082 --> 00:09:17,332
Antonia, I'm so warm
You're very early
111
00:09:18,999 --> 00:09:21,040
I have an agreement
tolerance with you
112
00:09:23,541 --> 00:09:24,999
I took the money
113
00:09:26,082 --> 00:09:28,540
But I want you to know something
We didn't steal it from you
114
00:09:30,124 --> 00:09:31,249
I will return it to you
115
00:09:37,916 --> 00:09:40,291
The bag that you laughed at
116
00:09:48,041 --> 00:09:50,874
Very good, I like your humor
117
00:09:54,499 --> 00:09:56,624
Be careful, they look the same
118
00:09:58,874 --> 00:10:00,457
Something never
owned golden hair
119
00:10:00,749 --> 00:10:03,249
He never has
have a sense of humor
120
00:10:03,541 --> 00:10:04,832
But you and I ...
121
00:10:05,124 --> 00:10:06,290
We understand each other
122
00:10:07,624 --> 00:10:09,665
So what do we do now?
123
00:10:09,957 --> 00:10:11,915
I'm in and you're out
124
00:10:12,207 --> 00:10:13,915
You have millions and
I do not have anything
125
00:10:14,291 --> 00:10:16,624
It's time for
throw it away and move on
126
00:10:16,916 --> 00:10:18,707
Finish the beach party
127
00:10:20,124 --> 00:10:21,124
forget it
128
00:10:21,832 --> 00:10:22,873
It looks good
129
00:10:23,166 --> 00:10:25,457
First,
You need to solve two problems
130
00:10:27,041 --> 00:10:28,207
First:
131
00:10:28,499 --> 00:10:32,999
I'm tired of involvement
The constant Castillo
132
00:10:34,832 --> 00:10:35,998
You have to get rid of it
133
00:10:38,207 --> 00:10:40,165
This is my first problem
134
00:11:42,916 --> 00:11:45,624
You are my dog's life
135
00:11:46,874 --> 00:11:49,124
Physical pain
136
00:11:49,416 --> 00:11:51,291
I do not care
137
00:11:51,582 --> 00:11:53,082
As a girl,
I am very cruel
138
00:11:53,374 --> 00:11:55,749
I knocked on the door, about twenty times
139
00:11:56,291 --> 00:11:58,916
And now that I'm older,
with all the wounds
140
00:11:59,207 --> 00:12:00,415
It's my body
141
00:12:00,707 --> 00:12:03,082
If I can't stand it,
I have to fix it
142
00:12:03,374 --> 00:12:06,207
He is called physical because of other people
can't tolerate it very well
143
00:12:06,499 --> 00:12:07,790
This is the main problem
144
00:12:08,082 --> 00:12:09,873
For example, when
with Sarayam
145
00:12:10,166 --> 00:12:12,666
The only one
keep me from my sadness
146
00:12:12,957 --> 00:12:14,748
To me, this is like wanting an ax
147
00:12:15,041 --> 00:12:16,124
Cut my hand
148
00:12:16,416 --> 00:12:18,541
He's the only one I love
149
00:12:18,832 --> 00:12:19,832
That's why it's so hard
150
00:12:20,291 --> 00:12:21,999
The correct is,
when you had a baby
151
00:12:22,416 --> 00:12:23,666
It looks like that
152
00:12:23,957 --> 00:12:25,998
Don't you have a little pain?
153
00:12:26,291 --> 00:12:28,082
I also have a daughter
154
00:12:29,082 --> 00:12:30,415
Little Star
155
00:12:30,707 --> 00:12:32,457
But I don't need to talk about it, do I?
156
00:12:32,749 --> 00:12:33,915
So ...
157
00:12:34,207 --> 00:12:36,207
- Please stop
- Shit
158
00:12:36,499 --> 00:12:38,749
Rajab, what are we talking about
that bothers me
159
00:12:39,291 --> 00:12:40,582
Do you know what I'm thinking?
160
00:12:40,874 --> 00:12:42,915
That is, if one day passes
with torment, that day will be forbidden
161
00:12:43,207 --> 00:12:45,540
What am I saying, not honor?
162
00:12:46,916 --> 00:12:48,416
Those were the words of the elders
163
00:12:48,707 --> 00:12:51,998
If one day is spent in torment,
the day it will be forbidden, the truth
164
00:12:53,416 --> 00:12:55,041
Well, one day I didn't forbid it
165
00:13:26,957 --> 00:13:29,123
How are you this week?
166
00:13:29,999 --> 00:13:31,749
More or less like before
167
00:13:32,374 --> 00:13:34,165
They arrived this morning
168
00:13:36,624 --> 00:13:39,124
This is the result of an experiment
169
00:13:46,832 --> 00:13:49,165
Yes, we are sick here ...
170
00:13:49,999 --> 00:13:52,749
We have decreased reasons
171
00:13:55,082 --> 00:13:57,165
Alzheimer's
172
00:14:06,666 --> 00:14:08,082
Alzheimer's
173
00:14:12,249 --> 00:14:13,915
What is wrong with me?
174
00:14:18,082 --> 00:14:21,290
You need to understand
the growth of this disease
175
00:14:22,916 --> 00:14:25,874
Look, two things usually happen:
176
00:14:27,457 --> 00:14:29,873
For example, maybe the smallest day
177
00:14:30,166 --> 00:14:33,332
Don't forget your childhood details
178
00:14:34,624 --> 00:14:39,124
Or maybe Yahweh doesn't
know you at all
179
00:14:40,874 --> 00:14:43,749
Can anyone stop
disease so that it does not develop rapidly?
180
00:14:44,041 --> 00:14:46,499
Yes, here
181
00:14:46,791 --> 00:14:50,291
Yes. Good there
182
00:14:52,374 --> 00:14:54,665
Keep your brain active,
Do you know
183
00:14:54,957 --> 00:14:57,540
Break the table, Sudoku
184
00:14:59,166 --> 00:15:01,416
Write or remember
185
00:15:02,541 --> 00:15:04,416
Or your memories,
whatever you like
186
00:15:06,416 --> 00:15:07,707
Is that good?
187
00:15:08,291 --> 00:15:09,499
I remember that too
188
00:15:09,791 --> 00:15:13,166
I burned the first husband
I am with the employer
189
00:15:15,916 --> 00:15:20,207
This is also a positive aspect
190
00:15:20,499 --> 00:15:23,957
Is it possible Mr. Alzheimer's
is German?
191
00:15:27,082 --> 00:15:28,790
No shame
192
00:15:29,082 --> 00:15:31,457
The only thing that can and
I can't offer it to you
193
00:15:31,749 --> 00:15:35,707
It's for moving prisoners
194
00:15:36,957 --> 00:15:40,082
More comprehensive than Cruz
195
00:15:40,374 --> 00:15:42,707
- If you want
- No, no
196
00:15:43,707 --> 00:15:45,665
I'd rather stay here
197
00:15:47,124 --> 00:15:48,790
To my friend
198
00:15:51,082 --> 00:15:52,415
I'm always at the front
199
00:15:59,332 --> 00:16:00,873
This is my life
200
00:16:07,374 --> 00:16:09,915
Saray, let's find the ball
201
00:16:11,666 --> 00:16:12,707
Come on
202
00:16:13,166 --> 00:16:15,124
Want to fail or not?
203
00:16:15,416 --> 00:16:19,041
How do you like throwing?
204
00:16:19,332 --> 00:16:21,082
How are you
205
00:16:32,166 --> 00:16:33,666
Throw it
206
00:16:34,207 --> 00:16:35,915
At the gate
207
00:16:38,416 --> 00:16:39,832
Two of me
208
00:16:44,749 --> 00:16:46,415
Vomit.
Like an addict's holy place
209
00:16:46,707 --> 00:16:48,915
Wow, he doesn't want to sell me
210
00:16:49,207 --> 00:16:51,373
He has a friend for this
211
00:16:55,457 --> 00:16:58,790
this is nothing
212
00:17:01,791 --> 00:17:04,041
Next time, Rajab, we'll talk, Sandra
no problem
213
00:17:04,541 --> 00:17:06,332
I will be right back
214
00:17:08,541 --> 00:17:10,249
Don't tell Saray that
I said something
215
00:17:15,832 --> 00:17:18,457
Have you lost your mind?
That stuff is not good for you
216
00:17:18,749 --> 00:17:19,832
Get rid of it now
217
00:17:21,666 --> 00:17:25,207
Stupid or stupid?
Do you want to kill Sandoval?
218
00:17:25,499 --> 00:17:27,790
Do you remember what
did he do the counselor?
219
00:17:28,499 --> 00:17:30,332
Kill us
220
00:17:31,874 --> 00:17:34,915
Don't be mean.
Get rid of it now
221
00:17:35,207 --> 00:17:37,540
Or I call myself a hero
222
00:17:39,374 --> 00:17:40,790
Let me tell you something
223
00:17:41,082 --> 00:17:43,207
You didn't order or forbid me
224
00:17:53,082 --> 00:17:55,332
Someone is sitting here,
girls
225
00:17:55,624 --> 00:17:58,207
If they won't feed us,
then what's wrong with us?
226
00:17:58,499 --> 00:18:00,790
Now all the vegetables
and vegetables are good for us
227
00:18:01,082 --> 00:18:03,415
The same garbage was given
to us too late
228
00:18:03,707 --> 00:18:06,915
They have no right to
do that, man, we want food
229
00:18:34,166 --> 00:18:37,916
- Alta, which one?
- Well, if I knew
230
00:18:40,416 --> 00:18:42,707
The little bean was full of surprises
231
00:18:44,666 --> 00:18:46,957
Take into account current events
232
00:18:47,249 --> 00:18:50,249
Ordered me to make a series
exceptions to security measures
233
00:18:50,541 --> 00:18:51,666
Law number one:
234
00:18:51,957 --> 00:18:53,957
Detainees are checked twice a day
235
00:18:54,249 --> 00:18:56,290
One time he left the bathroom
and once before bed
236
00:18:56,582 --> 00:18:59,540
We had a tour, nothing came out
237
00:19:00,874 --> 00:19:03,249
Come in and come back
238
00:19:07,041 --> 00:19:08,207
Number two:
239
00:19:08,499 --> 00:19:11,124
The two prisoners were selected
random every night
240
00:19:11,749 --> 00:19:14,124
And they will be taken to solitary confinement
until further notice
241
00:19:14,416 --> 00:19:15,499
My dear?
242
00:19:15,791 --> 00:19:18,041
- For nothing?
- I called your mother
243
00:19:18,332 --> 00:19:20,290
You are the first
The second is you
244
00:19:20,582 --> 00:19:22,373
I? But I didn't
nothing, my God
245
00:19:30,207 --> 00:19:31,790
Number three:
246
00:19:32,082 --> 00:19:35,832
Surprise inspection is possible
there anytime
247
00:19:36,832 --> 00:19:39,915
Both during the day and at night,
especially at night
248
00:19:41,957 --> 00:19:44,665
No, no,
You can't wake us up
249
00:19:44,957 --> 00:19:45,915
We need to rest
250
00:19:46,207 --> 00:19:47,248
Number four:
251
00:19:47,541 --> 00:19:51,249
Phone calls and visits are prohibited
252
00:19:53,166 --> 00:19:55,249
You can't do that, Hiro
253
00:19:55,541 --> 00:19:57,416
This isn't a Nazi camp
254
00:19:57,874 --> 00:20:00,790
All of these rules can be changed
255
00:20:01,082 --> 00:20:03,665
If Zulema decides
to cooperate
256
00:20:06,666 --> 00:20:07,624
Yes, Zulema
257
00:20:10,082 --> 00:20:11,040
Up to you
258
00:20:12,541 --> 00:20:13,916
Are you cooperating or not?
259
00:20:14,207 --> 00:20:16,248
I don't care if
I have no time at all
260
00:20:17,082 --> 00:20:18,873
Whoever blinks loses
261
00:20:25,457 --> 00:20:27,540
I'll find a way to talk
262
00:20:32,707 --> 00:20:34,290
What are you doing
263
00:20:36,082 --> 00:20:37,332
Document spam?
264
00:20:38,457 --> 00:20:39,748
Already completed
265
00:20:42,666 --> 00:20:43,666
Do you owe him anything?
266
00:20:44,707 --> 00:20:45,623
Dammit
267
00:20:45,916 --> 00:20:48,832
Did something happen
in Del Cruz Southern Prison? What?
268
00:20:49,957 --> 00:20:51,082
What happened?
269
00:20:52,082 --> 00:20:53,832
What happened?
270
00:20:55,874 --> 00:20:57,249
I'm at your mother
271
00:21:01,457 --> 00:21:03,748
What if I don't talk?
Are you kidding?
272
00:21:06,041 --> 00:21:08,332
Zulema knows where Alta is hiding
273
00:21:09,374 --> 00:21:13,874
The nightmare is only in Zulema's hands
274
00:21:17,374 --> 00:21:18,374
Barikla Hiro
275
00:21:19,082 --> 00:21:20,582
You put all
prisoner against me
276
00:21:20,874 --> 00:21:21,790
Like school time
277
00:21:22,082 --> 00:21:24,540
They punish
the whole class because of bad things
278
00:21:25,374 --> 00:21:26,707
The decision is in your hands
279
00:21:28,082 --> 00:21:30,165
Alta or your friend?
280
00:21:30,457 --> 00:21:31,707
I have no friends
281
00:21:31,999 --> 00:21:34,624
It doesn't matter to me even if
You shot them all in the yard
282
00:21:34,916 --> 00:21:36,124
Not to my left ovary
283
00:21:36,416 --> 00:21:39,041
All right, let's see if
you care
284
00:21:43,916 --> 00:21:44,874
hero
285
00:21:47,416 --> 00:21:49,166
Do you want no
give us food?
286
00:21:49,541 --> 00:21:51,624
UU no. Five:
287
00:21:52,957 --> 00:21:54,373
Your ass for me
288
00:21:56,291 --> 00:21:57,457
We'll feed you
289
00:21:59,624 --> 00:22:01,415
Calm down, everyone's got some food
290
00:22:21,916 --> 00:22:24,291
Bring it back
291
00:22:34,791 --> 00:22:37,082
Well, he's very hungry,
I am hungry
292
00:22:55,999 --> 00:22:56,957
Delicious
293
00:23:48,374 --> 00:23:49,832
Are you sick
294
00:23:53,082 --> 00:23:54,707
I'm not afraid to die
295
00:23:55,374 --> 00:23:56,665
I am ready...
296
00:23:57,166 --> 00:23:59,291
I'm not afraid of getting sick
297
00:24:00,916 --> 00:24:03,332
The only thing that is
I can not stand
298
00:24:03,624 --> 00:24:06,124
Forgetting the people I love
299
00:24:07,624 --> 00:24:09,165
I don't want to lose my memory
300
00:24:09,457 --> 00:24:12,040
I don't want to be like a plant
301
00:24:24,291 --> 00:24:25,457
I have Alzheimer's
302
00:24:26,832 --> 00:24:28,123
What?
303
00:24:30,707 --> 00:24:32,665
Sandoval took
a series of tests from me
304
00:24:37,082 --> 00:24:40,165
One of the things that make up
I still live in this prison
305
00:24:42,124 --> 00:24:43,582
Hafizmeh
306
00:24:46,166 --> 00:24:47,124
memories
307
00:24:48,291 --> 00:24:49,249
memories
308
00:24:50,916 --> 00:24:52,666
Memories of my mother singing
309
00:24:54,874 --> 00:24:56,165
The memory of my daughter's birthday
310
00:24:58,791 --> 00:24:59,957
Remembering his first tooth came out
311
00:25:04,624 --> 00:25:05,582
We...
312
00:25:11,082 --> 00:25:13,332
And if all these memories have to
forgotten with Alzheimer's ...
313
00:25:14,624 --> 00:25:16,957
Promise me one day
I will not leave you
314
00:25:17,832 --> 00:25:19,915
Prepare coffee with milk for me
315
00:25:20,499 --> 00:25:23,415
With 4 tablespoons of sugar,
I like sweetness
316
00:25:26,082 --> 00:25:27,832
And you put 3 pills in coffee
317
00:25:29,374 --> 00:25:30,999
Look at Mami
318
00:25:34,957 --> 00:25:37,457
- Take Dad's brakes
- Leek
319
00:25:38,374 --> 00:25:41,540
I can't live in two prisons
320
00:25:44,124 --> 00:25:46,290
This prison is real, physical
321
00:25:47,374 --> 00:25:49,749
But I can't live
in mental prison
322
00:25:52,291 --> 00:25:53,249
I couldn't be better
323
00:25:58,749 --> 00:26:01,165
I can only ask this request
of two people here
324
00:26:01,457 --> 00:26:02,707
One maca
325
00:26:05,041 --> 00:26:05,999
One of you
326
00:26:08,666 --> 00:26:09,999
You are my little girl
327
00:26:13,207 --> 00:26:14,165
Please
328
00:26:17,374 --> 00:26:18,332
Please
329
00:26:29,124 --> 00:26:30,082
good
330
00:26:32,499 --> 00:26:33,457
dont worry
331
00:26:36,791 --> 00:26:38,082
Forgive me
332
00:27:51,999 --> 00:27:54,707
Sole must be returned to your cell
333
00:27:57,499 --> 00:28:01,290
What will happen to us today
according to the new rules?
334
00:28:01,582 --> 00:28:04,832
Yahweh's inspection, maybe a beating ...
335
00:28:10,166 --> 00:28:11,457
Take care of yourself, my daughter
336
00:28:13,374 --> 00:28:15,582
You're making this series a lot longer than Glimt
337
00:28:25,707 --> 00:28:27,457
My pain threshold is very low
338
00:28:27,749 --> 00:28:30,124
When I went to the doctor, I told him
to give me painkillers
339
00:28:32,624 --> 00:28:34,915
Because I don't want to feel pain
340
00:28:39,541 --> 00:28:41,916
But if you're addicted ...
341
00:28:42,207 --> 00:28:44,290
Well, I tolerate needles well
342
00:28:44,582 --> 00:28:46,707
But when I was a child,
they want to vaccinate me
343
00:28:46,999 --> 00:28:49,165
Three or four people are talking
344
00:28:49,457 --> 00:28:50,873
Because I can't stand it
345
00:28:51,166 --> 00:28:51,957
I screamed several times ...
346
00:28:52,249 --> 00:28:54,915
You have to control the threshold
pain from here
347
00:28:55,207 --> 00:28:57,123
In my opinion,
it's all about the head
348
00:28:57,416 --> 00:28:59,082
Because once I saw him ...
349
00:28:59,374 --> 00:29:02,790
A clown psychic eats a lamp
350
00:29:03,499 --> 00:29:05,790
Then put the sword in his mouth
351
00:29:07,332 --> 00:29:10,957
I've seen the whole sword
in their mouths so far
352
00:29:11,249 --> 00:29:12,082
Now that woman
353
00:29:12,374 --> 00:29:14,457
Have you ever eaten a light bulb
in your life?
354
00:29:14,749 --> 00:29:16,915
What is wrong? Is that a light?
355
00:29:17,499 --> 00:29:18,957
The brain controls everything
356
00:29:19,249 --> 00:29:20,999
You can't control the test,
You're scared
357
00:29:21,291 --> 00:29:22,832
You can't control your pain,
you feel the pain
358
00:29:23,124 --> 00:29:25,290
- You must love Kelly
- Con
359
00:29:25,582 --> 00:29:28,707
This ass, this butt
This cone is thinking
360
00:29:28,999 --> 00:29:31,874
This is called a cone
I will still go with him
361
00:29:34,082 --> 00:29:37,332
- What will happen to him?
- What a mess this girl is
362
00:29:38,624 --> 00:29:41,082
Did you know that they will
to build a special toilet?
363
00:29:41,374 --> 00:29:43,207
- I heard people talking about it
- For him?
364
00:29:56,832 --> 00:30:00,623
Nice linens
365
00:30:01,249 --> 00:30:03,999
Good sex
366
00:30:04,291 --> 00:30:06,291
Is the underwear of the gender
the same is hidden?
367
00:30:07,207 --> 00:30:10,582
Of course
368
00:30:15,207 --> 00:30:17,582
The same is true for
sites and networks
369
00:30:17,874 --> 00:30:19,457
Touch them, feel them, great
370
00:30:19,749 --> 00:30:21,874
Look at the girls
371
00:30:22,166 --> 00:30:23,916
What's the second problem?
372
00:30:24,207 --> 00:30:27,540
Because you said there were two problems
373
00:30:28,166 --> 00:30:30,207
I have plans for
brought me here
374
00:30:31,249 --> 00:30:32,457
Special maturity
375
00:30:34,416 --> 00:30:35,916
Who should I take?
376
00:30:36,207 --> 00:30:38,873
Someone very important
for that question
377
00:30:39,166 --> 00:30:42,457
You mean, like, salty
and the like, right?
378
00:30:42,749 --> 00:30:43,874
His ex-wife
379
00:30:44,707 --> 00:30:45,748
Married
380
00:30:49,457 --> 00:30:50,623
Sandra Piche
381
00:30:50,916 --> 00:30:53,207
Have been living happily
for twenty years
382
00:30:53,999 --> 00:30:54,957
They have two daughters
383
00:30:55,916 --> 00:30:56,957
Poor girl ...
384
00:31:00,457 --> 00:31:03,415
- Don't you want to give up?
- Why put it in plastic
385
00:31:11,249 --> 00:31:14,124
- Thank you
- God bless my daughter
386
00:31:48,541 --> 00:31:50,666
Are you talking
well or not?
387
00:31:51,457 --> 00:31:52,748
Don't worry about girls
388
00:31:53,041 --> 00:31:54,624
We only have one problem:
389
00:31:56,207 --> 00:31:57,207
Zulema
390
00:32:02,999 --> 00:32:07,499
That bastard is enjoying our life
391
00:32:08,457 --> 00:32:10,332
Because of that, prison became
like hell for us
392
00:32:10,624 --> 00:32:12,040
No one can stand it
393
00:32:12,332 --> 00:32:14,582
Not even the prisoners of war
treated badly
394
00:32:14,874 --> 00:32:18,582
Wait a minute
Don't think about killing Zulema
395
00:32:20,291 --> 00:32:21,999
Kill Zulema? Gaes ...
396
00:32:22,499 --> 00:32:26,957
Calm down, that Zulema is like a rotten apple,
even worse
397
00:32:28,332 --> 00:32:30,623
Girls, why don't we talk
at all with Zulema?
398
00:32:30,916 --> 00:32:34,082
This can make sense and let me know
Hiro what does he know
399
00:32:34,374 --> 00:32:36,874
Because you're addicted to drugs, right?
400
00:32:37,166 --> 00:32:38,874
Zulema never
in collaboration with Hiro
401
00:32:40,249 --> 00:32:44,040
But if we get rid of it
The root of the problem is over
402
00:32:50,541 --> 00:32:52,916
Kill the dog,
get rid of the rabbits
403
00:32:53,207 --> 00:32:55,582
Of course, we have to take steps
404
00:32:55,874 --> 00:32:58,457
Some people are born only
to live someone else's life
405
00:32:58,749 --> 00:33:02,165
For example, is there
who missed Annabelle?
406
00:33:04,666 --> 00:33:06,874
Zulema must have fallen like Annabelle
407
00:33:07,541 --> 00:33:09,124
Tomb
408
00:33:12,457 --> 00:33:14,040
Who agrees with me
409
00:33:20,374 --> 00:33:22,832
If everyone agrees, yes
410
00:33:23,249 --> 00:33:24,874
Mom?
411
00:33:27,374 --> 00:33:28,415
You know it's fair
412
00:33:28,707 --> 00:33:30,748
It's not good to throw it at someone
413
00:33:31,041 --> 00:33:32,916
But there are times
you have to realize it
414
00:33:33,207 --> 00:33:34,082
Curly
415
00:33:35,374 --> 00:33:37,707
Have you ever stabbed someone?
416
00:33:37,999 --> 00:33:39,290
Are you?
417
00:33:39,582 --> 00:33:40,957
Did you stab someone?
418
00:33:41,249 --> 00:33:44,124
If I learn something in prison
419
00:33:45,291 --> 00:33:47,791
Namely, by piercing
someone from behind
420
00:33:48,082 --> 00:33:50,415
No problem can be solved
421
00:34:03,499 --> 00:34:05,624
Now we come to the part
where we talk about a middle ground
422
00:34:06,707 --> 00:34:07,915
Who did it?
423
00:34:14,916 --> 00:34:15,999
Is this voluntary?
424
00:34:21,082 --> 00:34:21,915
Let's draw a lot for him
425
00:34:22,207 --> 00:34:23,540
Don't tell Luna ...
426
00:34:23,832 --> 00:34:26,498
- So do it yourself
- Me
427
00:34:26,791 --> 00:34:28,666
No, thank you
428
00:34:46,832 --> 00:34:48,373
Isn't that very important, Sarai?
429
00:34:49,457 --> 00:34:53,915
I'm saying this right here, for
be the one who loves you
430
00:34:54,207 --> 00:34:57,332
One you know, right?
431
00:34:57,957 --> 00:35:00,248
One to believe
as an example
432
00:35:01,332 --> 00:35:02,290
come and have a look
433
00:35:05,457 --> 00:35:07,248
You also have good taste in the countryside
434
00:35:08,041 --> 00:35:11,749
My God, how hot is this Kabila girl?
435
00:35:12,041 --> 00:35:13,082
Very interesting
436
00:35:15,624 --> 00:35:18,374
It's a pity that he is
take a worse path
437
00:35:21,041 --> 00:35:24,707
We have a new butler in prison
438
00:35:29,832 --> 00:35:30,832
What do you want?
439
00:35:31,124 --> 00:35:32,332
I say it very clearly:
440
00:35:32,624 --> 00:35:36,165
No one even has to
take out a sheet of paper from the ground
441
00:35:37,416 --> 00:35:38,582
Did I say it
clearly or not?
442
00:35:40,124 --> 00:35:42,165
Now I have a problem here
443
00:35:42,457 --> 00:35:43,373
I can't help but worry
444
00:35:44,124 --> 00:35:47,249
Imagine for a moment you were transferred
to the Earl's world driven by karma.
445
00:35:47,541 --> 00:35:48,874
Saray, no, God damn it
446
00:35:51,249 --> 00:35:53,415
It's a pity that dog
447
00:35:53,707 --> 00:35:56,665
Damage to the body so cold
448
00:36:01,082 --> 00:36:02,040
You're such a coward
449
00:36:04,541 --> 00:36:08,582
But you can prevent this from happening
450
00:36:09,291 --> 00:36:12,166
- How are you?
- I just want you to tell me
451
00:36:12,457 --> 00:36:15,957
What weak points do you have
your friend Zulema
452
00:36:17,457 --> 00:36:18,707
Yes
453
00:36:23,666 --> 00:36:27,791
are you not
Enjoy hitting Zulema?
454
00:36:41,207 --> 00:36:43,457
I want to see my daughter twice a day
455
00:36:46,082 --> 00:36:48,665
Morning and evening
456
00:36:50,416 --> 00:36:51,457
Halla
457
00:36:59,999 --> 00:37:03,832
The only drawback
Zulema is one person
458
00:37:08,874 --> 00:37:11,665
He is currently detained
because of petty theft
459
00:37:21,166 --> 00:37:22,999
Her name is Fatima Amina
460
00:37:51,624 --> 00:37:55,707
And why Fatima
this is important for Zulema?
461
00:39:41,957 --> 00:39:42,832
Wait
462
00:39:43,124 --> 00:39:44,915
I haven't killed anyone ...
463
00:39:45,207 --> 00:39:47,332
So, you will make a move
first with Zulema
464
00:40:38,916 --> 00:40:41,416
Send you to kill me?
right?
465
00:40:44,207 --> 00:40:45,748
Yes, it's a lost lottery
466
00:40:49,666 --> 00:40:50,624
Spit on your grave
467
00:40:54,374 --> 00:40:57,540
In bad luck, in bad luck
468
00:40:58,332 --> 00:40:59,290
damn you
469
00:41:04,624 --> 00:41:05,582
All right, let's stab each other
470
00:41:11,749 --> 00:41:12,707
Click here
471
00:41:18,707 --> 00:41:20,165
In a big tone
472
00:41:21,166 --> 00:41:22,791
I'll be dead in 2 minutes
473
00:41:28,916 --> 00:41:29,874
Yala is not there anymore
474
00:41:32,416 --> 00:41:33,374
hit
475
00:41:35,207 --> 00:41:36,165
hit
476
00:41:40,457 --> 00:41:42,832
hit
477
00:41:49,999 --> 00:41:50,957
you can't?
478
00:42:01,624 --> 00:42:03,457
Look, your friends have come
479
00:42:06,332 --> 00:42:08,707
It's like nothing really
trust you, go
480
00:42:12,249 --> 00:42:14,957
What has happened? Are you
planning all these silly games?
481
00:42:16,374 --> 00:42:17,332
Yes
482
00:42:21,332 --> 00:42:22,290
Let's play
483
00:42:25,499 --> 00:42:26,457
What is that?
484
00:42:51,082 --> 00:42:52,332
He wants to burn us
all alive
485
00:42:52,624 --> 00:42:53,540
Mother-in-law
486
00:43:08,707 --> 00:43:09,665
Is there anyone else?
487
00:43:18,707 --> 00:43:22,290
You all come along
with me to hell
488
00:44:28,457 --> 00:44:29,415
do you like it?
489
00:44:31,749 --> 00:44:32,707
From what you see
490
00:44:35,999 --> 00:44:37,124
Do you like me?
491
00:44:39,916 --> 00:44:40,874
Do you like me?
492
00:44:43,457 --> 00:44:46,040
So hit me
Hit me
493
00:44:50,957 --> 00:44:53,540
Just because I'm not complaining, there's no excuse
I shouldn't have a problem with that
494
00:45:36,124 --> 00:45:37,082
Are you Zulema?
495
00:45:59,041 --> 00:46:00,332
I am your daughter
32282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.