All language subtitles for Vis A Vis S04E02.bn-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,207 --> 00:00:02,498 I feel bad 2 00:00:02,791 --> 00:00:04,874 If i Don't come in 15 minutes 3 00:00:05,166 --> 00:00:06,332 Be careful! 4 00:00:07,541 --> 00:00:10,791 If we give up, we will lose. However If we fight, we will have a chance to win 5 00:00:11,082 --> 00:00:12,623 Because of Julema 6 00:00:12,916 --> 00:00:14,707 We have to go to the hospital 7 00:00:14,999 --> 00:00:17,124 I am the only one Can't forget freedom 8 00:00:19,457 --> 00:00:21,832 I Hiding 6 million euros somewhere 9 00:00:22,124 --> 00:00:24,124 Help me escape We are going for 50-50 10 00:00:25,832 --> 00:00:29,498 You don't have this baby Because you are a rapist 11 00:00:29,791 --> 00:00:33,124 Then You will be compelled by the wisdom that God has given you 12 00:00:33,416 --> 00:00:35,332 Use respect for your daughter’s father 13 00:00:35,624 --> 00:00:37,249 Welcome to Dale Cruz Prison 14 00:00:40,332 --> 00:00:43,207 Maybe you become isolated for a week Read on and keep your jokes aside 15 00:00:43,499 --> 00:00:44,749 They are my boss for this 16 00:00:45,041 --> 00:00:47,999 Because my hand Not trembling for justice 17 00:00:48,291 --> 00:00:49,291 Mercedes Carrillo 18 00:00:49,582 --> 00:00:51,957 Bring the items you have in your room 19 00:00:52,249 --> 00:00:54,040 And put them in the hallway 20 00:00:58,416 --> 00:01:01,041 Remember the power of the distributor 21 00:01:01,332 --> 00:01:03,915 Dale Cruz is disobedient in prison 22 00:01:04,207 --> 00:01:05,665 - Do you want to have sex? - Go 23 00:01:05,957 --> 00:01:08,707 We have several problems 24 00:01:16,374 --> 00:01:18,915 Hey Hell! 25 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 Translated by MTF 26 00:01:35,000 --> 00:02:00,000 Locked up Bsub by ** Excited Aslam ** 27 00:05:03,374 --> 00:05:04,540 Frank 28 00:05:06,124 --> 00:05:07,624 Is it still hurt? 29 00:05:08,166 --> 00:05:09,666 Honest 30 00:05:09,957 --> 00:05:11,082 Yes, first 31 00:05:11,374 --> 00:05:13,207 You ignored the warning 32 00:05:14,791 --> 00:05:17,249 Zulma Zaheer Wanted to blow his head off 33 00:05:17,541 --> 00:05:19,124 The wicked woman herself 34 00:05:21,291 --> 00:05:22,791 I was stupid to ignore it for a moment 35 00:05:23,082 --> 00:05:24,582 If it works for you But I will let you know 36 00:05:24,874 --> 00:05:27,124 That woman has deceived us All so far 37 00:05:27,416 --> 00:05:30,791 But I am so much more Was that I took him to the bathroom 38 00:05:31,332 --> 00:05:32,873 And I wear it 39 00:05:33,374 --> 00:05:34,790 Looks like you're in the police report ... 40 00:05:35,082 --> 00:05:36,832 Boo boo, any reports? 41 00:05:37,124 --> 00:05:38,665 Sit down Tell us how you feel 42 00:05:39,249 --> 00:05:40,582 Sitting 43 00:05:45,207 --> 00:05:46,665 How are you feeling 44 00:05:48,082 --> 00:05:49,290 What? 45 00:05:49,582 --> 00:05:52,832 Having sex with a girl like Julema? 46 00:05:55,124 --> 00:05:58,374 I think we should ... 47 00:05:58,916 --> 00:06:03,416 Embrace, Being cold and wet 48 00:06:06,207 --> 00:06:07,998 It's different, How can I say ... 49 00:06:08,541 --> 00:06:09,707 Likes ... 50 00:06:10,541 --> 00:06:12,249 Sex is scary 51 00:06:13,499 --> 00:06:16,082 Certainly like a rope around your neck 52 00:06:18,041 --> 00:06:20,832 It's getting tougher 53 00:06:21,707 --> 00:06:25,457 And with each push of the rope Confidence increases 54 00:06:28,499 --> 00:06:29,624 Yes almost 55 00:06:31,291 --> 00:06:35,791 Did you know that a man Ejaculates even after death? 56 00:06:36,957 --> 00:06:41,457 Death and sex go together 57 00:06:44,457 --> 00:06:46,957 Apart from Julema, mine Death is near 58 00:06:47,666 --> 00:06:48,874 Very close 59 00:06:50,374 --> 00:06:52,082 But me Let me say something 60 00:06:52,999 --> 00:06:56,457 That bastard Can't hit me anymore 61 00:06:59,791 --> 00:07:00,999 Of course 62 00:07:08,832 --> 00:07:10,040 Hey 63 00:07:50,374 --> 00:07:52,124 Little girls ... 64 00:07:53,082 --> 00:07:54,915 Okay, I have a little chance 65 00:07:55,207 --> 00:07:57,165 But at least I did At first I didn't go down without explaining myself 66 00:07:57,457 --> 00:07:58,998 Who wants to be unemployed? 67 00:08:06,916 --> 00:08:09,207 Chickens are sensitive animals 68 00:08:11,541 --> 00:08:13,874 It doesn't smell good 69 00:08:14,874 --> 00:08:16,665 When they are worried, They are full 70 00:08:17,249 --> 00:08:18,374 They also become anxious 71 00:08:24,124 --> 00:08:25,332 Maybe ... 72 00:08:31,124 --> 00:08:33,040 Do not move 73 00:08:34,457 --> 00:08:36,998 Don't interfere, It doesn't matter to you 74 00:08:37,291 --> 00:08:38,707 Why doesn't it matter to me? 75 00:08:38,999 --> 00:08:41,832 Alta is one of my people And I think so are you 76 00:08:42,124 --> 00:08:43,665 - My man? - Yes 77 00:08:44,457 --> 00:08:46,123 Look, you've run away 78 00:08:46,749 --> 00:08:48,249 You take care of us 79 00:08:48,541 --> 00:08:50,999 Now that Sandoval is back, The situation is even worse 80 00:08:52,166 --> 00:08:53,666 Someone liked it 81 00:08:54,791 --> 00:08:57,124 What are you Didn't you see the Kung Fu Panda movie? 82 00:08:57,541 --> 00:08:58,791 I've seen it too 83 00:09:00,207 --> 00:09:01,165 Not watching? 84 00:09:01,457 --> 00:09:03,082 I like Mexican movies 85 00:09:05,291 --> 00:09:07,541 I can’t always take care of her 86 00:09:19,707 --> 00:09:21,498 The prisoners want to kill you 87 00:09:21,791 --> 00:09:23,416 The officers want to kill you 88 00:09:23,707 --> 00:09:25,332 You look like Queen Mambo 89 00:09:26,541 --> 00:09:29,999 When I come out of solitary confinement, me Soap was not given 90 00:09:30,457 --> 00:09:32,248 You go what does that mean 91 00:09:32,832 --> 00:09:34,082 You don’t shower tomorrow 92 00:09:35,791 --> 00:09:37,207 Today I ran away 93 00:11:57,624 --> 00:11:59,124 Enough 94 00:11:59,416 --> 00:12:01,999 It is The worst chorus song I've ever heard 95 00:12:02,291 --> 00:12:03,707 It's terrible 96 00:12:03,999 --> 00:12:06,332 We are not a Viennese girl band 97 00:12:06,624 --> 00:12:09,540 You He has the right to be imprisoned forever in this situation 98 00:12:09,832 --> 00:12:11,248 We are more Want time, mate 99 00:12:11,541 --> 00:12:14,582 Or the first element 100 00:12:14,874 --> 00:12:17,540 His pants fell off when he touched the goods 101 00:12:17,832 --> 00:12:19,165 This song is very beautiful 102 00:12:21,457 --> 00:12:24,207 No, no, no, Women 103 00:12:24,499 --> 00:12:25,957 Singer There is a set of rules 104 00:12:26,416 --> 00:12:28,666 We have no argument here, Nothing gives negative energy 105 00:12:28,957 --> 00:12:30,415 Doesn't sound better than these voices 106 00:12:30,707 --> 00:12:33,957 No one will kill you? And he who does not like it will come out 107 00:12:35,082 --> 00:12:36,415 Palsios 108 00:12:38,707 --> 00:12:41,748 Good girls from the beginning 109 00:12:42,416 --> 00:12:45,457 He died in this prison till 4 months ago 110 00:12:46,374 --> 00:12:48,582 And bombs The birds are and flee 111 00:12:48,874 --> 00:12:50,415 Today, the singer 112 00:12:51,832 --> 00:12:53,832 Congratulations boss 113 00:12:54,707 --> 00:12:56,790 No secrets, Miss. Cruise 114 00:12:57,541 --> 00:13:00,249 You You just have to be more discriminating with the help you render toward other people 115 00:13:01,624 --> 00:13:04,790 This is important That prisoner is happy 116 00:13:07,499 --> 00:13:09,124 I think you misunderstood 117 00:13:09,416 --> 00:13:12,291 I don't want a happy prisoner, I want a forced prisoner 118 00:13:13,749 --> 00:13:14,915 The order of time has changed 119 00:13:15,207 --> 00:13:17,415 Now everything is different 120 00:13:18,332 --> 00:13:20,082 All things yesterday 121 00:13:20,832 --> 00:13:23,165 It is renewable today 122 00:13:24,874 --> 00:13:27,665 The only thing that always works 123 00:13:28,666 --> 00:13:31,874 Fear is a question 124 00:13:33,166 --> 00:13:35,041 Fear makes money 125 00:13:35,332 --> 00:13:37,832 People Spend money to feel at home 126 00:13:38,124 --> 00:13:41,165 They Pays to keep his own and bad boys 127 00:13:41,457 --> 00:13:43,332 Electric fence 128 00:13:45,291 --> 00:13:48,957 I want to build a new prison ... 129 00:13:49,291 --> 00:13:50,541 For the gentlemen 130 00:13:51,457 --> 00:13:54,415 Seriously? I thought the Ministry of Home Affairs 131 00:13:54,707 --> 00:13:55,915 - No more work - Almost 132 00:13:56,207 --> 00:13:59,415 That's why I am I don't want my name in any bulletin 133 00:13:59,707 --> 00:14:04,082 No escape, no death, There are no scandals 134 00:14:05,124 --> 00:14:06,415 And if that happens ... 135 00:14:06,916 --> 00:14:08,707 Don't let it leak 136 00:14:10,666 --> 00:14:13,332 - We share our lives and our cells - And love 137 00:14:13,624 --> 00:14:15,832 What do I want to change in prison? 138 00:14:16,124 --> 00:14:19,040 Make a hole in the middle of the page 139 00:14:19,332 --> 00:14:23,082 I'm dirty And throwing green grass 140 00:14:23,374 --> 00:14:26,290 With a water supply for them 141 00:14:26,582 --> 00:14:29,832 This flower, this you it Allow touches or not? 142 00:14:30,541 --> 00:14:31,874 Yes 143 00:14:32,166 --> 00:14:34,582 I almost forgot to walk 144 00:14:34,874 --> 00:14:36,957 How does it feel to walk on the grass? 145 00:14:37,249 --> 00:14:39,290 Once the shower ... 146 00:14:39,582 --> 00:14:40,873 Like a baby girl ... 147 00:14:41,166 --> 00:14:43,832 I closed my eyes I have tried to remember 148 00:14:44,124 --> 00:14:45,999 I have no idea 149 00:14:46,291 --> 00:14:48,666 Things already made All made of plastic or iron 150 00:14:48,957 --> 00:14:50,332 See everything that has become difficult 151 00:14:50,624 --> 00:14:53,290 I'm not saying that to them Need to put a pool here 152 00:14:53,582 --> 00:14:55,415 But what is the shadow? The shadow is no longer money 153 00:14:55,707 --> 00:14:57,040 We can ask for shade 154 00:14:57,332 --> 00:15:01,540 But they say that It is not humane 155 00:15:19,624 --> 00:15:21,957 Do we have a beautiful girl? 156 00:15:24,207 --> 00:15:26,373 Please come inside 157 00:15:43,082 --> 00:15:45,957 I'm Sol Tell me to pray and teach me 158 00:15:47,541 --> 00:15:49,166 How many times are they Lets you see it? 159 00:15:49,457 --> 00:15:51,040 Only 1 hour a day 160 00:15:57,416 --> 00:15:59,791 You and me What am I doing now? 161 00:16:06,291 --> 00:16:07,916 I do not know 162 00:16:11,082 --> 00:16:12,123 I know what 163 00:16:12,416 --> 00:16:15,124 That, we No need to empathize with each other 164 00:16:16,332 --> 00:16:19,457 Then Will you be with someone in prison? 165 00:16:22,832 --> 00:16:24,790 Everything is between us now 166 00:16:25,082 --> 00:16:27,707 The best thing for us That's it 167 00:16:31,416 --> 00:16:34,124 When your daughter comes from under the machine 168 00:16:34,416 --> 00:16:36,124 They Gone to the maternity ward, right? 169 00:16:36,416 --> 00:16:37,749 I don't know when it will come out 170 00:16:38,041 --> 00:16:39,124 Finally came 171 00:16:40,166 --> 00:16:41,624 Of course it comes 172 00:16:42,374 --> 00:16:44,499 Because of the blood of the villagers In your veins 173 00:16:44,791 --> 00:16:46,916 Because she is as strong as her mother 174 00:16:48,082 --> 00:16:52,123 But when he came out, A small bucket for the bathroom 175 00:16:52,916 --> 00:16:54,624 Three pills a day 176 00:16:55,124 --> 00:16:56,624 And she wants a daily nurse 177 00:16:57,249 --> 00:16:59,332 And I don’t know that this money I should be given from the grave 178 00:17:02,416 --> 00:17:03,749 But 179 00:17:04,957 --> 00:17:06,957 If necessary, I'll even make a mess 180 00:17:14,499 --> 00:17:15,707 Yes 181 00:17:22,666 --> 00:17:24,707 Zulema Zulema Zulema ... 182 00:17:26,791 --> 00:17:29,291 What is happening to us? 183 00:17:29,582 --> 00:17:33,582 Now we face each other 184 00:17:33,874 --> 00:17:35,832 I never Didn't see your head from behind 185 00:17:36,207 --> 00:17:37,832 Do you shave every day? 186 00:17:38,832 --> 00:17:40,332 Pretty bald 187 00:17:42,249 --> 00:17:43,249 Please come inside 188 00:17:44,166 --> 00:17:45,666 Feel free 189 00:17:45,957 --> 00:17:47,040 Come on 190 00:17:58,916 --> 00:18:00,374 You know what I'm thinking? 191 00:18:01,624 --> 00:18:04,249 Me and The distance between you from each other 192 00:18:05,207 --> 00:18:07,040 That means, we Respect each other 193 00:18:10,541 --> 00:18:11,791 There is no respect 194 00:18:12,624 --> 00:18:14,415 Fear 195 00:18:15,082 --> 00:18:16,290 Fear 196 00:18:16,874 --> 00:18:18,624 We are scared 197 00:18:20,957 --> 00:18:22,998 That's why I respect you 198 00:18:24,082 --> 00:18:25,582 Of course 199 00:18:26,541 --> 00:18:29,707 The two top guys couldn't argue 200 00:18:29,999 --> 00:18:32,374 Because if they argue Two things can happen 201 00:18:33,666 --> 00:18:36,749 Either they are kite bound or ite Destroys each other 202 00:18:39,249 --> 00:18:41,790 Join me and You have a choice 203 00:18:43,416 --> 00:18:45,249 You are the head of this knowledge 204 00:18:45,541 --> 00:18:47,832 I am also a psychological bastard Who wants to escape 205 00:18:48,124 --> 00:18:49,624 So there is a second option 206 00:18:49,916 --> 00:18:52,416 But you know that Follow me if you come 207 00:18:53,124 --> 00:18:55,582 I love you I will say directly 208 00:18:57,791 --> 00:19:01,832 Although with a little luck maybe ... 209 00:19:02,874 --> 00:19:06,957 Maybe one of you Works for me 210 00:19:09,666 --> 00:19:10,957 Have you seen Sarah? 211 00:19:12,124 --> 00:19:15,207 It makes you curious to see it 212 00:19:15,999 --> 00:19:17,207 It's very exciting 213 00:19:18,166 --> 00:19:20,874 Because of Star Baptism Was baptized for 214 00:19:21,416 --> 00:19:24,582 I don't think he is She wants you to be her mother 215 00:19:26,374 --> 00:19:29,749 What do I mean ... 216 00:19:30,957 --> 00:19:33,165 You know, There is nothing special about my little brain 217 00:19:34,416 --> 00:19:36,499 Of course You can't want to be her mother 218 00:19:36,791 --> 00:19:38,999 When did you try to kill them? 219 00:19:40,124 --> 00:19:42,457 Zulema Zulema 220 00:19:44,541 --> 00:19:46,791 How fragile is friendship? 221 00:20:02,957 --> 00:20:04,415 How can we escape? 222 00:20:07,874 --> 00:20:09,749 Unplanned escape always fails 223 00:20:10,999 --> 00:20:12,624 But they are this The plan failed 224 00:20:17,291 --> 00:20:19,957 You know what How many years have I been in this prison? 225 00:20:22,082 --> 00:20:23,748 Seven years ... 226 00:20:24,457 --> 00:20:26,040 I know everything 227 00:20:26,832 --> 00:20:29,332 All halls and cells 228 00:20:29,624 --> 00:20:31,624 Protocol in case of fire 229 00:20:31,916 --> 00:20:33,957 Or may riot, fight and flee 230 00:20:37,957 --> 00:20:42,457 And I know no screwdriver 231 00:20:42,916 --> 00:20:44,707 No screws will fit 232 00:20:44,999 --> 00:20:46,999 From the locker room window 233 00:20:47,749 --> 00:20:50,915 From there we are easy We can jump into one of the outer corridors 234 00:20:51,207 --> 00:20:52,332 And we fled 235 00:20:52,624 --> 00:20:55,249 The perfect fugitive, bastard 236 00:21:06,124 --> 00:21:07,415 However ... 237 00:21:11,916 --> 00:21:14,582 This map is only once And works for one person 238 00:21:15,166 --> 00:21:16,666 You can't come 239 00:21:22,124 --> 00:21:24,999 I want you to help me escape I will come back and help you 240 00:21:31,457 --> 00:21:32,623 Bastard 241 00:21:35,374 --> 00:21:36,582 Bastard 242 00:22:04,249 --> 00:22:05,290 About you, Mami 243 00:22:05,582 --> 00:22:07,582 This girl is good at wrapping sheets 244 00:22:07,874 --> 00:22:10,124 He Observed the material for an hour 245 00:22:13,457 --> 00:22:15,165 What do you want to remember? Oh my god 246 00:22:15,457 --> 00:22:16,665 Or God wants them 247 00:22:27,541 --> 00:22:30,582 - What are you doing? - There is no such thing 248 00:22:30,874 --> 00:22:33,249 You know, the dog bit Mercedes 249 00:22:33,541 --> 00:22:34,957 Remember the same thing? 250 00:22:35,332 --> 00:22:38,248 If you don't help me But please don't get in the way 251 00:22:43,707 --> 00:22:45,040 Hurry up ... 252 00:22:50,082 --> 00:22:51,623 That's good 253 00:22:51,916 --> 00:22:55,207 - What? - You threw it away 254 00:23:02,457 --> 00:23:03,957 You are beautiful 255 00:23:28,499 --> 00:23:31,749 What are you Palsios formed the choir? 256 00:23:32,041 --> 00:23:33,957 Yes. It's very beautiful 257 00:23:34,249 --> 00:23:36,332 Hey, why don't you sign up? We need more members 258 00:23:36,624 --> 00:23:38,707 Okay, I'll think about it 259 00:23:44,166 --> 00:23:45,999 How clumsy you are today, Alta ... 260 00:23:49,082 --> 00:23:50,707 Not diet? 261 00:24:23,374 --> 00:24:24,374 Give me an apple 262 00:24:33,124 --> 00:24:37,040 Sir, calm down, it doesn't match 263 00:25:00,041 --> 00:25:02,916 And such friendships Ends in a fragrant tray 264 00:25:03,207 --> 00:25:04,707 Like a Mexican thing, Kir Tosh 265 00:25:06,291 --> 00:25:10,791 I put them on my neck Got it with the belt 266 00:25:11,666 --> 00:25:13,416 There was a fight in your dining room Send Send help 267 00:25:14,457 --> 00:25:18,957 My daughter is like a hat rabbit 268 00:25:20,082 --> 00:25:22,165 And he was born almost dead 269 00:25:25,374 --> 00:25:26,665 To die 270 00:25:35,291 --> 00:25:38,124 All I have to do I did it 271 00:25:38,707 --> 00:25:39,832 Bastard 272 00:25:49,332 --> 00:25:52,332 However, I. Happy to see you alive 273 00:26:00,874 --> 00:26:02,457 Can you see 274 00:26:10,207 --> 00:26:12,623 Enough 275 00:26:14,416 --> 00:26:16,291 I can't wear a bikini anymore 276 00:26:16,582 --> 00:26:18,915 After 2 bullets You shot each other 277 00:26:19,207 --> 00:26:20,332 Shh 278 00:26:24,082 --> 00:26:27,165 Let them be tired or They will bite you 279 00:26:27,999 --> 00:26:29,415 Go to work, Palacios 280 00:26:32,416 --> 00:26:33,791 Sir, finish 281 00:26:36,166 --> 00:26:37,999 The three of us I got out of the car alive 282 00:26:38,291 --> 00:26:39,916 But some died that day 283 00:26:40,999 --> 00:26:42,915 Death is only achieved by death 284 00:26:43,207 --> 00:26:46,457 And you have to be religious 285 00:26:54,624 --> 00:26:56,665 Criticism and Why old criticism 286 00:26:56,957 --> 00:26:58,707 - Did you call me? - I'm sorry, sir 287 00:26:58,999 --> 00:27:00,999 The elements of the hall Disappeared 288 00:27:21,749 --> 00:27:24,582 - When did that go? - I don't know 289 00:27:25,207 --> 00:27:27,082 I'm doing a shift on the page 290 00:27:43,291 --> 00:27:46,166 Please bring the camera to the center 291 00:27:47,082 --> 00:27:50,873 If i We can see little bees 292 00:27:51,166 --> 00:27:54,082 I I like women who take the initiative in Milan 293 00:27:54,749 --> 00:27:56,040 What is it? 294 00:27:56,332 --> 00:27:58,290 A camera cover 295 00:28:04,791 --> 00:28:07,166 Are you on guard today? 296 00:28:07,457 --> 00:28:08,582 Yes 297 00:28:13,124 --> 00:28:14,457 All right 298 00:28:15,666 --> 00:28:19,749 Go to the locker room, Drink something and get lost 299 00:28:23,124 --> 00:28:24,832 Morsi Milan 300 00:28:39,166 --> 00:28:41,582 Why you Barabag picked up from the ground? 301 00:28:43,957 --> 00:28:45,707 So I took it, what happened? 302 00:28:47,457 --> 00:28:48,832 They hate me 303 00:28:52,207 --> 00:28:53,457 I didn't do it 304 00:28:54,791 --> 00:28:56,832 Damn him 305 00:29:00,374 --> 00:29:03,082 Let's make a deal Do you want to be my partner? 306 00:29:05,041 --> 00:29:07,041 - Me and you? - Yes 307 00:29:08,457 --> 00:29:10,998 - 50 - 50 - No. 308 00:29:14,124 --> 00:29:15,124 Let me see ... 309 00:29:15,707 --> 00:29:18,582 70% of it for me 310 00:29:18,874 --> 00:29:20,832 Thirty percent has been shared between the two of us 311 00:29:21,124 --> 00:29:23,582 Every time you sell it, You are rewarded 312 00:29:23,874 --> 00:29:25,249 But because of me I played with the lion's tail 313 00:29:25,541 --> 00:29:27,791 And I'm looking for a customer The prize is halved 314 00:29:28,082 --> 00:29:30,207 Five percent reduction for ten percent loss for single 315 00:29:30,499 --> 00:29:33,040 Account it and book with it 316 00:29:33,332 --> 00:29:35,790 Twenty-five percent Will you accept? 317 00:29:38,999 --> 00:29:40,707 Do you drink juice 318 00:29:41,957 --> 00:29:43,373 Never 319 00:29:44,166 --> 00:29:45,624 Accept 320 00:29:46,707 --> 00:29:48,415 We are partners 321 00:29:48,707 --> 00:29:51,707 If I could But what will I change in prison? 322 00:29:52,666 --> 00:29:57,166 The worst thing is a lot of thinking 323 00:29:58,166 --> 00:30:01,332 Common sense No. 324 00:30:01,666 --> 00:30:02,791 Psychological 325 00:30:03,082 --> 00:30:05,957 Kerry is a psychologist Everyone is talking about 326 00:30:06,249 --> 00:30:08,790 It helps us, It helps us, it helps us 327 00:30:09,082 --> 00:30:11,123 Fortunately, he Wearing a suit for almost 40 years 328 00:30:11,416 --> 00:30:13,999 - This is a very good case - Julema thinks a lot 329 00:30:14,291 --> 00:30:17,041 What can I say, I am the woman of my actions 330 00:30:17,666 --> 00:30:20,916 The brain is a very complex thing 331 00:30:21,207 --> 00:30:22,998 These are crazy people 332 00:30:23,291 --> 00:30:25,916 You have to live with those who don't mind 333 00:30:26,207 --> 00:30:28,832 You When you are at home with them, you live with them for two weeks 334 00:30:29,124 --> 00:30:30,957 With the same dress 335 00:30:31,249 --> 00:30:33,124 And the same food 336 00:30:33,416 --> 00:30:36,832 And finally, like crazy, I climbed the wall 337 00:30:58,957 --> 00:31:00,248 Thanks 338 00:31:03,374 --> 00:31:05,082 No? 339 00:31:06,916 --> 00:31:10,666 They are in prison, They have made you hungry 340 00:31:21,249 --> 00:31:23,290 A little grow told me 341 00:31:24,291 --> 00:31:26,457 Still friends with Zulama 342 00:31:32,416 --> 00:31:33,916 I do not understand 343 00:31:36,874 --> 00:31:41,124 He tried to kill me 344 00:31:51,207 --> 00:31:52,790 I don't remember 345 00:31:53,749 --> 00:31:55,457 But I did the same 346 00:32:00,374 --> 00:32:02,332 What do you want most? 347 00:32:03,166 --> 00:32:04,457 Isn't this your daughter? 348 00:32:05,457 --> 00:32:07,165 What are you Ready to kill someone for your daughter? 349 00:32:12,249 --> 00:32:14,082 Now I am Ready to kill for money 350 00:32:16,832 --> 00:32:19,082 And Julema wants more than anyone else? 351 00:32:20,749 --> 00:32:22,165 Freedom 352 00:32:24,207 --> 00:32:26,082 He was released 353 00:32:27,124 --> 00:32:29,124 But if you think about it, you are Seeing that makes sense 354 00:32:59,832 --> 00:33:01,290 Who are you 355 00:33:03,374 --> 00:33:04,999 Are you going to befriend Altar? 356 00:33:05,666 --> 00:33:07,207 "Come join the choir" 357 00:33:08,666 --> 00:33:10,541 Corpses One of our comrades was killed 358 00:33:10,832 --> 00:33:13,290 She has not been alone since she arrived 359 00:33:13,582 --> 00:33:15,332 You didn't feed him ... 360 00:33:15,624 --> 00:33:17,249 He killed Frotas 361 00:33:17,541 --> 00:33:19,624 The prisoners were taken by bus 362 00:33:19,916 --> 00:33:22,124 And he lay on the street like a dog 363 00:33:22,416 --> 00:33:25,082 Now that’s why I took it And that's right here 364 00:33:27,499 --> 00:33:29,082 You did not go to his funeral 365 00:33:31,166 --> 00:33:33,166 You can't see the kids ... 366 00:33:34,249 --> 00:33:37,124 You can't see her body like that 367 00:33:37,416 --> 00:33:38,916 Tire tracks are visible on his body 368 00:33:39,207 --> 00:33:40,665 My turn 369 00:33:42,457 --> 00:33:44,123 You came here 370 00:33:45,207 --> 00:33:48,123 If you want to take his side, you are He is with all of us 371 00:33:48,749 --> 00:33:49,957 I remember 372 00:33:58,082 --> 00:34:00,373 I'm talking 373 00:34:00,999 --> 00:34:03,499 - I don't like Alta - Me 374 00:34:03,791 --> 00:34:05,749 That’s how I got one with him I made a deal 375 00:34:06,041 --> 00:34:09,041 But I like you, if you don't 376 00:34:09,332 --> 00:34:11,248 You Want to go left and right to hit people 377 00:34:11,541 --> 00:34:15,666 - This situation must continue - How thick are two small beds? 378 00:34:15,957 --> 00:34:19,040 Also, if you continue, you will Be left alone 379 00:34:19,332 --> 00:34:21,707 - Near the egg - No partners 380 00:34:22,332 --> 00:34:24,540 Isn't it a good thing to be friends? 381 00:34:25,207 --> 00:34:28,165 If I don't have cells, then me It has to be asked 382 00:34:28,749 --> 00:34:30,957 I can't stand it anymore, your daughter is afraid of me 383 00:34:31,249 --> 00:34:34,207 One day you will cross the red line You will reject me the next day 384 00:34:34,499 --> 00:34:37,582 Look, you have a daughter, You are living life on a big neck 385 00:34:37,874 --> 00:34:38,832 It is no longer effective 386 00:34:39,124 --> 00:34:42,082 See, what you want to do is wrong. It doesn't matter to me 387 00:34:42,624 --> 00:34:47,124 Are you dead Why do you always want to fight? 388 00:34:48,374 --> 00:34:50,415 I do not know 389 00:34:50,832 --> 00:34:54,290 - What did your mother teach you at home? - Are you at home? There is no such thing 390 00:34:55,124 --> 00:34:58,999 - They beat me - Who? 391 00:34:59,457 --> 00:35:01,290 - My other mother - Why? 392 00:35:02,041 --> 00:35:03,332 Because I eat like a cow 393 00:35:04,457 --> 00:35:07,748 He said that the girl The panda has been eaten like a bear 394 00:35:08,249 --> 00:35:10,999 When I eat something It fades on my face 395 00:35:11,332 --> 00:35:12,748 What are you doing 396 00:35:14,416 --> 00:35:16,874 Yes, I eat more 397 00:35:17,749 --> 00:35:20,374 I went to the fridge on time I will eat everything 398 00:35:21,749 --> 00:35:23,082 Until I exploded 399 00:35:23,624 --> 00:35:25,290 Then I took him to the hospital 400 00:35:25,582 --> 00:35:27,790 And they emptied my stomach 401 00:35:28,416 --> 00:35:32,916 The next day I ate it again And it hit me in the face again 402 00:35:37,291 --> 00:35:39,999 You Can you talk to your mom about this? 403 00:35:40,291 --> 00:35:42,916 - You're an old man now - My mother died 404 00:35:45,874 --> 00:35:49,832 If he were alive now, What would you tell him? 405 00:36:01,457 --> 00:36:02,873 We will be ... 406 00:36:07,916 --> 00:36:10,124 I told him Don't beat me 407 00:36:13,041 --> 00:36:15,916 I said I'm not a panda bear 408 00:36:24,291 --> 00:36:25,666 I told him to hug me 409 00:36:57,082 --> 00:36:58,998 Monday, Wednesday and Friday 410 00:36:59,291 --> 00:37:01,874 Breakfast and a After the shower and this stuff 411 00:37:02,166 --> 00:37:04,874 I went home from the cell and 412 00:37:05,166 --> 00:37:08,541 I have my white clothes and I opened the blanket and towel 413 00:37:08,832 --> 00:37:11,582 However The yellow dresses I cut them are not 414 00:37:11,874 --> 00:37:13,832 I'm going to the laundry and washing 415 00:37:14,124 --> 00:37:16,415 I dried them Granted, I stay there all day 416 00:37:16,707 --> 00:37:20,290 I went that afternoon ... 417 00:37:21,749 --> 00:37:23,540 Let's go together ... 418 00:37:29,749 --> 00:37:31,249 I ... 419 00:37:31,541 --> 00:37:32,916 I can't remember 420 00:37:34,707 --> 00:37:36,623 Sorry to continue 421 00:37:39,124 --> 00:37:40,832 I ... 422 00:37:43,916 --> 00:37:46,707 I can't remember 423 00:37:47,207 --> 00:37:49,082 I know what I mean No. 424 00:38:07,666 --> 00:38:08,666 Hero ... 425 00:38:10,832 --> 00:38:12,873 I want to ask a wedding vow 426 00:38:14,207 --> 00:38:16,748 - I didn't know you had a boyfriend - I didn't 427 00:38:17,249 --> 00:38:19,082 - Sefat Fafat - Fine 428 00:38:21,082 --> 00:38:23,915 You need to fill out the application and Talk to Milon 429 00:38:27,207 --> 00:38:30,373 No, I want to be with you 430 00:38:32,499 --> 00:38:33,582 Calm down 431 00:38:34,791 --> 00:38:36,207 No, I want you to fall in love with me 432 00:38:36,666 --> 00:38:39,707 You didn't save me, You didn't even bring flowers 433 00:38:40,374 --> 00:38:42,165 I just Wanted to take a moment 434 00:38:42,874 --> 00:38:45,332 Remember we are in this world 435 00:38:47,082 --> 00:38:48,665 Mine Tell me if you want to spend time with 436 00:38:49,499 --> 00:38:51,124 This time without a finger 437 00:38:51,541 --> 00:38:53,166 Or a weapon 438 00:38:56,957 --> 00:38:58,165 That's right 439 00:38:59,957 --> 00:39:03,165 My friend Alta wants to escape 440 00:39:06,916 --> 00:39:08,207 Not at all 441 00:39:08,791 --> 00:39:09,832 When? 442 00:39:10,291 --> 00:39:11,541 Right now 443 00:39:11,832 --> 00:39:13,582 Muscle cramps tac 444 00:39:14,416 --> 00:39:15,416 Open the door 445 00:39:29,374 --> 00:39:30,957 What do I get by saying this? 446 00:39:31,249 --> 00:39:32,957 If Alta escapes 447 00:39:33,249 --> 00:39:35,832 Go straight to where the money was hidden 448 00:39:36,124 --> 00:39:37,790 So he played a double game 449 00:39:38,082 --> 00:39:41,373 You prevented me from escaping and I saved my money 450 00:39:41,791 --> 00:39:42,749 Where is it? 451 00:39:43,041 --> 00:39:44,749 Okay, if I only knew 452 00:39:45,041 --> 00:39:47,666 But you better start looking for it 453 00:39:49,249 --> 00:39:52,374 Milon, find Alta now 454 00:40:19,166 --> 00:40:20,332 Sitting 455 00:40:20,874 --> 00:40:22,624 - Where? - There 456 00:40:38,166 --> 00:40:39,416 Why are you here 457 00:40:42,166 --> 00:40:43,541 What happened? 458 00:40:46,416 --> 00:40:49,791 Whether we escape or not 459 00:40:52,457 --> 00:40:55,123 Are you the default girl 460 00:40:55,874 --> 00:40:58,124 You have a lot of things, tyrants, But you are not stupid 461 00:40:58,416 --> 00:41:01,624 - What do you expect? - To believe me 462 00:41:03,124 --> 00:41:06,207 That's what you want I believe in vipers? 463 00:41:06,499 --> 00:41:08,082 Your friend Zulema has betrayed you 464 00:41:10,541 --> 00:41:11,791 What do you think? 465 00:41:12,874 --> 00:41:15,332 You got a snap from this door 466 00:41:15,624 --> 00:41:17,832 What are you Did Ponta get tickets to Kana? 467 00:41:18,124 --> 00:41:21,582 You see, the changing room is simple 468 00:41:21,874 --> 00:41:23,874 From there, the windows Facing the parking lot 469 00:41:24,832 --> 00:41:27,748 And There are no guards in the cars 470 00:41:29,999 --> 00:41:33,457 And every watchman It takes about 3 or 4 minutes to get there 471 00:41:33,749 --> 00:41:36,999 You Chose the worst ally to escape 472 00:41:37,291 --> 00:41:39,916 All you have to do is go through the vent pipe 473 00:41:40,207 --> 00:41:42,248 I I went to the machine behind the prison 474 00:41:42,541 --> 00:41:44,999 Distract them 475 00:41:45,291 --> 00:41:47,416 Reception in an empty meeting room 476 00:41:47,707 --> 00:41:49,290 When officers and people They check into you 477 00:41:49,582 --> 00:41:51,665 But they were still there when they came out Didn't notice 478 00:41:51,957 --> 00:41:53,415 They headed straight for the parking lot 479 00:41:53,707 --> 00:41:56,915 Milan always parked outside the prison And the keys were in his jacket pocket 480 00:41:57,207 --> 00:41:59,790 So, if everything is OK 481 00:42:00,082 --> 00:42:02,248 I'm going to have lunch today 482 00:42:04,124 --> 00:42:05,457 What are you eating for dinner? 483 00:42:28,082 --> 00:42:31,373 Come on, us Having trouble escaping to the locker room 484 00:42:32,499 --> 00:42:35,582 Un, like this Julema played you too 485 00:42:40,832 --> 00:42:43,665 We get a refugee alert 486 00:42:53,041 --> 00:42:54,999 Don't leave the place 487 00:42:55,291 --> 00:42:57,457 And if You have to shoot, but shoot with the aim of killing 488 00:43:17,124 --> 00:43:19,040 In Hall 7 parking 489 00:43:19,332 --> 00:43:23,040 Which tomb do you want to see? This is not the way out 490 00:44:57,874 --> 00:44:59,124 Julema 491 00:45:32,416 --> 00:45:33,916 Mother-in-law 492 00:45:58,332 --> 00:46:01,040 I go somewhere I don't want to go anywhere 493 00:46:01,332 --> 00:46:03,790 Do you really think that Will I run away like this? 494 00:46:06,791 --> 00:46:08,666 Mexican woman It is important to stay abroad 495 00:46:08,957 --> 00:46:10,207 It will not die 496 00:46:11,332 --> 00:46:14,748 Alta he wants to escape 497 00:46:15,082 --> 00:46:16,457 To accept 498 00:46:18,291 --> 00:46:19,874 To accept 499 00:46:39,666 --> 00:46:44,166 I put them all in one corner 34742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.