Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:21,489
The Indian knew that deer
moved in circles.
2
00:00:21,688 --> 00:00:24,988
That if the hunter moved with skill...
3
00:00:25,192 --> 00:00:29,038
...he could run the swift deer
into submission.
4
00:00:29,530 --> 00:00:34,206
It's hooves would bleed,
and the animal stumble.
5
00:00:35,160 --> 00:00:39,961
The Indian was to kneel
above his dying prey...
6
00:00:40,707 --> 00:00:43,256
...putting his mouth
to that of the deer...
7
00:00:43,502 --> 00:00:46,130
...stealing its last breath.
8
00:00:47,506 --> 00:00:51,010
While he had earned
the swiftness of the beast...
9
00:00:51,176 --> 00:00:55,556
...in its death, he was struck
by its peace and stillness.
10
00:00:56,223 --> 00:00:58,271
And by his own.
11
00:04:22,846 --> 00:04:25,975
I tried telling myself
I'd done my job...
12
00:04:26,641 --> 00:04:28,689
...defended my life.
13
00:04:31,396 --> 00:04:33,694
I didn't believe me.
14
00:04:34,816 --> 00:04:38,696
You killed my boy, Joe Roberts!
15
00:04:38,904 --> 00:04:41,407
You killed my baby boy!
16
00:04:41,907 --> 00:04:44,786
This is how houses catch fire.
17
00:04:45,035 --> 00:04:48,505
Murderers' houses! Murderer!
18
00:04:50,123 --> 00:04:53,093
- Murderer!
- Mrs. Baker, this won't help.
19
00:04:53,418 --> 00:04:54,965
He killed my baby.
20
00:04:55,170 --> 00:04:59,550
Robert, you and Jim want to get
Mr. Baker there? I'm sorry.
21
00:05:41,883 --> 00:05:45,854
My brother Frank was due back
from Vietnam within the week.
22
00:05:47,639 --> 00:05:51,269
We hadn't seen each other
since I'd lost the farm in '65...
23
00:05:51,518 --> 00:05:54,818
...and took the uniform job
to make ends meet.
24
00:05:59,067 --> 00:06:02,662
In one of his letters,
he said his comrades...
25
00:06:02,904 --> 00:06:05,657
...were disturbed
by the killing they'd seen.
26
00:06:06,533 --> 00:06:08,376
He wrote:
27
00:06:09,160 --> 00:06:11,162
"Guys over here...
28
00:06:11,413 --> 00:06:14,633
...expect their hair
to stay dry in the rain. "
29
00:06:34,728 --> 00:06:36,321
Good.
30
00:06:42,569 --> 00:06:44,367
Your mom called.
31
00:06:44,571 --> 00:06:46,448
Yeah? What's happening?
32
00:06:47,032 --> 00:06:50,536
First, the plane
was gonna be delayed in Hawaii...
33
00:06:50,785 --> 00:06:52,332
...then it was on time.
34
00:06:53,121 --> 00:06:56,967
Now she says 9:30, Tuesday. For sure.
35
00:06:58,293 --> 00:07:01,137
It's gotta go through Fort Dix.
36
00:07:07,594 --> 00:07:10,939
- Raffael asleep?
- Yes, babe.
37
00:07:22,108 --> 00:07:23,985
You worried about today?
38
00:07:24,861 --> 00:07:28,035
Or about Frank coming home?
39
00:07:33,954 --> 00:07:36,377
No, no, no. This kid today...
40
00:07:42,212 --> 00:07:46,467
- His parents came in making threats.
- What threats?
41
00:07:47,801 --> 00:07:49,519
Threats.
42
00:07:53,348 --> 00:07:56,898
When they pulled the father outside,
he started singing.
43
00:09:49,589 --> 00:09:52,763
- Don't move!
- Hey, hey, it's me!
44
00:09:55,178 --> 00:09:59,433
Shit! You scared the hell
out of me! Come here.
45
00:10:01,267 --> 00:10:04,441
- I almost killed you.
- He's got you trained.
46
00:10:05,605 --> 00:10:09,860
- You're early.
- I didn't wanna hang around Fort Dix.
47
00:10:10,193 --> 00:10:12,662
Joe will be so happy to see you!
48
00:10:18,535 --> 00:10:20,879
Joe is so happy to see you.
49
00:10:22,330 --> 00:10:24,332
Come on, baby. Come on.
50
00:10:24,582 --> 00:10:27,756
Come on, a little bit. A little bit.
51
00:10:33,341 --> 00:10:35,685
Share with your Uncle Frankie.
52
00:10:36,302 --> 00:10:40,102
I'm gonna take Frank over
to the folks. I'll be back in a bit.
53
00:10:40,682 --> 00:10:44,152
- You be here?
- Yeah, I've got two lessons later.
54
00:10:44,644 --> 00:10:45,941
See you.
55
00:10:46,563 --> 00:10:48,657
Welcome home, Frank.
56
00:10:50,608 --> 00:10:52,610
Bye-bye.
57
00:11:03,371 --> 00:11:05,373
Your uncle is a barnyard dog.
58
00:11:08,751 --> 00:11:10,879
Well, town looks same-same.
59
00:11:13,965 --> 00:11:17,265
So you're a dad, man. How's that?
60
00:11:17,510 --> 00:11:19,512
Indescribable.
61
00:11:20,972 --> 00:11:22,645
Great.
62
00:11:23,766 --> 00:11:25,985
He's amazing.
63
00:11:31,065 --> 00:11:34,410
- What?
- Just looking at you.
64
00:11:41,701 --> 00:11:45,501
It feels kind of strange
riding upfront in the Man's car.
65
00:11:45,747 --> 00:11:48,341
No handcuffs, my own brother driving.
66
00:11:49,751 --> 00:11:50,798
Shit.
67
00:11:51,377 --> 00:11:54,972
Remember we used to plug
cop cars with snowballs?
68
00:12:31,668 --> 00:12:33,921
Pull over. Pull over.
69
00:12:39,133 --> 00:12:42,478
Hey, don't you do that!
Don't you do that!
70
00:12:42,720 --> 00:12:43,767
He did it.
71
00:13:03,700 --> 00:13:05,293
Hey, get the cop.
72
00:13:27,223 --> 00:13:29,646
King of the mountain!
73
00:13:59,922 --> 00:14:02,391
Need an army to fight me, huh?
74
00:14:09,474 --> 00:14:11,602
What are you doing?
75
00:14:17,190 --> 00:14:21,036
Listen, I just wanted
to see you guys...
76
00:14:21,277 --> 00:14:23,120
...meet the baby and all.
77
00:14:23,321 --> 00:14:25,415
I ain't gonna see Mom and Pop.
78
00:14:25,615 --> 00:14:27,617
What are you talking about?
79
00:14:27,825 --> 00:14:29,293
Frankie.
80
00:14:31,913 --> 00:14:35,338
You caught me off balance.
What are you saying?
81
00:14:36,167 --> 00:14:38,044
Goodbye?
82
00:14:41,923 --> 00:14:44,096
Let's call it, "See you later. "
83
00:14:45,843 --> 00:14:50,474
- I came to see you, brother man.
- What about mom and dad?
84
00:14:51,099 --> 00:14:54,524
- What about them?
- You'll break their hearts.
85
00:15:00,400 --> 00:15:03,700
You're the one
who always takes shit personal.
86
00:15:07,115 --> 00:15:10,540
If anything, they'll be relieved.
You'll see.
87
00:15:10,743 --> 00:15:13,417
Where you going?
You got a place to stay?
88
00:15:19,794 --> 00:15:24,015
- You got money?
- I took 40 bucks from your wallet.
89
00:15:26,384 --> 00:15:28,933
It's in the glove box.
90
00:15:30,763 --> 00:15:33,437
I don't want you to go.
91
00:15:34,142 --> 00:15:37,316
This whole town's talking about you.
92
00:15:37,562 --> 00:15:40,406
- Good job, boy.
- Thanks.
93
00:15:44,277 --> 00:15:46,655
If I could figure out
the difference...
94
00:15:46,904 --> 00:15:51,205
...between what gets you a kiss
on the ass and me locked up...
95
00:16:06,466 --> 00:16:11,142
I used to know my brother
like I knew I'd always be a farmer.
96
00:16:12,346 --> 00:16:17,102
But drifting off on the train
that day was a stranger.
97
00:16:19,604 --> 00:16:21,902
He looked like a hero.
98
00:16:24,567 --> 00:16:27,946
I felt closeness with that
rough-and-tumble kid...
99
00:16:28,154 --> 00:16:31,203
...l knew before
high school distractions.
100
00:16:31,449 --> 00:16:35,670
Then later my wife and farm
occupied our time together.
101
00:16:37,163 --> 00:16:40,838
In the last few years
before going overseas...
102
00:16:41,167 --> 00:16:45,047
...Frank had become branded
the hell-raiser of town.
103
00:16:45,588 --> 00:16:47,556
That he'd come to no good.
104
00:16:48,466 --> 00:16:53,814
Maybe leaving suddenly was the only
mercy he knew for the grief he'd caused.
105
00:16:56,015 --> 00:17:00,145
As for my parents, Frankie was right.
106
00:17:00,353 --> 00:17:02,606
They would not take it personally.
107
00:17:04,815 --> 00:17:07,694
They say some of the boys
coming back...
108
00:17:07,944 --> 00:17:11,118
...are coming back real confused.
109
00:17:11,697 --> 00:17:14,041
Frank left confused.
110
00:17:14,534 --> 00:17:16,957
Maybe it'll straighten him out.
111
00:17:17,161 --> 00:17:18,879
That's what Randall said.
112
00:17:19,121 --> 00:17:23,092
Now my boy's
comparing his mama to a moron.
113
00:17:23,292 --> 00:17:25,841
It wasn't a comparison, Mom.
114
00:17:27,713 --> 00:17:30,717
He's a very restless boy,
that Frankie.
115
00:17:31,133 --> 00:17:33,852
That's what got him into trouble.
116
00:17:34,554 --> 00:17:36,272
That's why he left.
117
00:17:36,514 --> 00:17:39,188
I thought he just hated cops.
118
00:17:42,186 --> 00:17:44,280
Don't say that.
119
00:17:48,276 --> 00:17:50,529
Listen to your mama.
120
00:17:52,154 --> 00:17:54,907
You are a good man. You hear me?
121
00:17:55,157 --> 00:17:57,251
You are a good man.
122
00:17:57,827 --> 00:18:01,877
It don't mean the time won't come
when you have to kill.
123
00:18:02,123 --> 00:18:04,091
Can't regret it.
124
00:18:05,459 --> 00:18:10,761
If it hadn't been him, it might
have been my son. No, sir. No, sir.
125
00:18:10,965 --> 00:18:13,309
Don't you regret it.
126
00:18:13,509 --> 00:18:17,139
You just say the Serenity Prayer
and get on with it.
127
00:18:34,363 --> 00:18:38,493
We didn't see or hear from Frank
for a good six months...
128
00:18:39,869 --> 00:18:42,292
...when our lives took a turn.
129
00:19:36,842 --> 00:19:41,268
- Do you want anything?
- No, we're fine. Thank you.
130
00:19:41,806 --> 00:19:44,605
She sure could make good apple pie.
131
00:19:45,351 --> 00:19:47,570
Do you need anything?
132
00:19:48,145 --> 00:19:50,443
No, thanks, Maria.
133
00:19:51,107 --> 00:19:52,780
Thanks.
134
00:19:57,697 --> 00:20:00,246
You know, Joe...
135
00:20:00,658 --> 00:20:04,754
...it didn't sit right with me
when you married a Mexican.
136
00:20:05,204 --> 00:20:08,174
When I look at her today...
137
00:20:08,541 --> 00:20:10,669
...she's beautiful.
138
00:20:11,585 --> 00:20:14,429
She's a beautiful and good woman.
139
00:20:17,216 --> 00:20:20,516
Boy, was I wrong. I was dead wrong.
140
00:20:28,769 --> 00:20:31,739
I'm gonna check the Teletype
at the station.
141
00:20:33,482 --> 00:20:37,988
- He's probably in the system.
- He is.
142
00:20:40,197 --> 00:20:42,700
He sent out a card a month ago.
143
00:20:43,159 --> 00:20:46,333
But I didn't want her to know.
144
00:20:47,246 --> 00:20:49,874
He's got 24 more days.
145
00:20:51,041 --> 00:20:53,294
Well, 23 and a wake-up.
146
00:20:53,502 --> 00:20:56,255
Oh, yeah. I've been counting.
147
00:20:58,215 --> 00:21:00,934
- Where is he?
- Columbus.
148
00:21:01,761 --> 00:21:03,855
Now, he didn't send the card...
149
00:21:04,096 --> 00:21:05,894
...but a girl named Dorothy.
150
00:21:06,390 --> 00:21:09,394
"Dear Mr. And Mrs. Roberts...
151
00:21:09,643 --> 00:21:11,486
...Frank hit me.
152
00:21:11,729 --> 00:21:15,529
My daddy said he had to go to jail.
153
00:21:16,025 --> 00:21:19,495
But don't worry because I'm here
to take care of him. "
154
00:21:21,280 --> 00:21:23,282
He's a likable son of a bitch.
155
00:21:23,949 --> 00:21:26,122
Where does he get it?
156
00:21:26,368 --> 00:21:28,462
I don't know.
157
00:22:40,693 --> 00:22:45,415
Frank, he took off his clothes
to take a shit.
158
00:22:46,240 --> 00:22:51,167
Frank, he took his clothes off
to take a shit. Frank.
159
00:23:20,941 --> 00:23:24,195
- Great-looking kid, Joe.
- Yeah, thanks.
160
00:23:24,403 --> 00:23:26,701
Got a great-looking mama.
161
00:23:40,669 --> 00:23:42,421
What did she say?
162
00:23:42,671 --> 00:23:46,721
- She asked if you'd take him.
- Sure, kids love me.
163
00:23:46,967 --> 00:23:50,096
Come here, Raffael.
How you doing, boy?
164
00:23:53,432 --> 00:23:55,275
Incest product?
165
00:23:56,143 --> 00:23:58,487
That ain't really what she said?
166
00:24:00,898 --> 00:24:02,070
I knew that.
167
00:24:02,650 --> 00:24:05,824
I got a real bad idea I want
to follow though on...
168
00:24:05,986 --> 00:24:07,659
...and I need your okay.
169
00:24:09,156 --> 00:24:11,329
It's about Frankie, huh?
170
00:24:15,537 --> 00:24:18,507
I wanna offer him a room
when he gets out.
171
00:24:19,249 --> 00:24:21,297
I gotta get close to him again.
172
00:24:22,378 --> 00:24:24,255
L gotta "Y-
173
00:24:24,964 --> 00:24:26,181
Something.
174
00:24:26,382 --> 00:24:29,056
Why do you think he'll want to?
175
00:24:29,259 --> 00:24:33,935
You told me... I thought he had
that masochist waiting for him.
176
00:24:34,139 --> 00:24:37,393
- Maybe the masochist will come too.
- Wait a minute.
177
00:24:37,601 --> 00:24:40,195
No, you're probably right.
178
00:24:40,396 --> 00:24:43,115
He probably won't want to come anyway.
179
00:24:43,607 --> 00:24:47,828
- We have a child in the house.
- I've thought about that.
180
00:24:48,028 --> 00:24:51,953
I'd talk to him first.
If he wants to come with the girl...
181
00:24:52,992 --> 00:24:56,587
I'd meet her, decide from there.
182
00:24:58,622 --> 00:25:00,590
I'm not going to say no.
183
00:25:05,254 --> 00:25:09,555
Doggone it, Raffael.
What'd you do that for?
184
00:25:09,800 --> 00:25:12,428
Put sand down my pants for?
185
00:25:48,881 --> 00:25:54,308
Frank's jailer told me releases
didn't start until 10 a. m.
186
00:25:55,262 --> 00:25:58,311
I'd only driven through
three states...
187
00:25:58,807 --> 00:26:01,811
...but, man, this country
looks smaller on a map.
188
00:27:48,917 --> 00:27:53,013
Frankie had few enough
moments of tenderness in him.
189
00:27:54,006 --> 00:27:57,476
I didn't need to interrupt this one.
190
00:27:59,011 --> 00:28:02,390
I thought better to wait my turn.
191
00:29:18,090 --> 00:29:19,967
Collect from Joe.
192
00:29:21,301 --> 00:29:24,305
Hi, babe. I'm still here.
193
00:29:27,182 --> 00:29:28,934
No, I haven't yet.
194
00:29:30,811 --> 00:29:33,280
Soon. I figure.
195
00:29:35,482 --> 00:29:37,701
Kid's got me smoking again.
196
00:29:39,611 --> 00:29:41,079
I will.
197
00:29:41,655 --> 00:29:44,374
Yeah, I will. I know, I will.
198
00:29:45,158 --> 00:29:46,660
I love you.
199
00:29:46,868 --> 00:29:48,541
Okay. Bye-bye-
200
00:30:22,070 --> 00:30:24,414
Little sister, that you?
201
00:30:24,948 --> 00:30:26,916
Big brother do?
202
00:30:27,659 --> 00:30:29,502
How about Winnie the Pooh?
203
00:30:30,245 --> 00:30:31,713
He's in the zoo.
204
00:30:32,205 --> 00:30:34,128
This I knew.
205
00:30:34,374 --> 00:30:38,174
- He don't like the view.
- 'Cause he sniffs glue.
206
00:30:39,296 --> 00:30:41,515
Open your damn door.
207
00:30:45,010 --> 00:30:46,933
Are you sore?
208
00:30:56,938 --> 00:30:59,191
How the hell'd you find me here?
209
00:30:59,858 --> 00:31:01,531
Nice gUY-
210
00:31:03,945 --> 00:31:05,913
Are you gonna invite me in?
211
00:31:20,879 --> 00:31:22,677
Owe you 40 bills.
212
00:31:22,881 --> 00:31:25,475
So pay me.
213
00:31:28,678 --> 00:31:32,308
Repeat: How the hell did you
find me here today?
214
00:31:34,559 --> 00:31:38,860
I followed you from the jail.
I've been across the street.
215
00:31:39,106 --> 00:31:41,905
Smoking, which I had quit, but...
216
00:31:42,109 --> 00:31:44,407
You followed me?
217
00:31:47,948 --> 00:31:49,700
What you got there?
218
00:31:50,158 --> 00:31:52,377
Got some squares for me?
219
00:32:09,678 --> 00:32:11,601
Mommy's gone.
220
00:32:20,939 --> 00:32:23,283
Bye, Mommy-
221
00:32:35,704 --> 00:32:37,877
Where the hell is she?
222
00:32:52,721 --> 00:32:54,849
The funeral was a month ago.
223
00:32:55,557 --> 00:32:57,810
I was in fucking jail, Joe.
224
00:32:58,435 --> 00:33:00,028
I know where you were.
225
00:33:00,854 --> 00:33:04,575
What difference does it make?
You still wouldn't know.
226
00:33:19,998 --> 00:33:22,217
What are you doing here?
227
00:33:23,293 --> 00:33:25,796
You come here to guilt me to death?
228
00:33:45,982 --> 00:33:48,906
Meet my old lady, Dorothy.
229
00:33:49,152 --> 00:33:52,952
Or Dotty, or Doe, or Duke...
230
00:33:53,281 --> 00:33:55,249
...or whatever.
231
00:33:55,617 --> 00:33:57,790
Not "whatever. "
232
00:33:58,245 --> 00:34:00,794
Hi, Dorothy. I'm Joe.
233
00:34:00,997 --> 00:34:02,715
I'm Frankie's brother.
234
00:34:06,836 --> 00:34:08,213
Nice to meet you.
235
00:34:15,178 --> 00:34:16,976
Joe followed us.
236
00:34:20,600 --> 00:34:23,695
Like a common criminal.
237
00:34:28,400 --> 00:34:31,495
Well, here's your beer and stuff.
238
00:34:37,576 --> 00:34:40,420
Joe come here to tell me...
239
00:34:44,708 --> 00:34:47,382
...that my mother died.
240
00:35:09,816 --> 00:35:12,695
What do you say we all
go for some chow?
241
00:35:12,944 --> 00:35:15,914
- Pinatas are from Spain.
- Mexico.
242
00:35:16,156 --> 00:35:20,002
Catch you smoking in the motor home,
I'll shave you.
243
00:35:26,082 --> 00:35:29,131
That woman has a beard.
244
00:35:30,795 --> 00:35:33,093
That woman has a beard.
245
00:35:33,340 --> 00:35:38,392
You think we can't hear,
or see, or what?
246
00:35:40,055 --> 00:35:42,729
I'm gonna go say hello.
247
00:35:43,391 --> 00:35:44,688
You do that.
248
00:35:45,894 --> 00:35:49,239
How do you do? My name's Dorothy.
ls it real?
249
00:35:50,690 --> 00:35:52,784
A way-out lady I got.
250
00:35:54,235 --> 00:35:58,115
She used to be one of them
flower children.
251
00:36:00,992 --> 00:36:03,871
All right, come on. Come on.
252
00:36:08,291 --> 00:36:11,921
Bigger they come,
the harder they fall, right?
253
00:36:14,964 --> 00:36:17,387
I want you to come back with me.
254
00:36:18,635 --> 00:36:22,515
- What?
- I knew you were gonna say that.
255
00:36:24,557 --> 00:36:28,983
Come back with me.
Live at the house a while.
256
00:36:29,229 --> 00:36:31,482
Oh, yeah. Maria'd love that.
257
00:36:31,731 --> 00:36:35,907
Joe, I got...
I got Dorothy. I'm cool.
258
00:36:36,152 --> 00:36:41,204
- You live in a motel.
- No. Just until I find another place.
259
00:36:41,449 --> 00:36:44,623
She's staying at her folks' till then.
260
00:36:47,205 --> 00:36:52,177
Why don't you come back
spend time with me, Raffael?
261
00:36:52,419 --> 00:36:54,137
Spend time with family.
262
00:36:56,047 --> 00:36:58,345
- How's he doing?
- He's okay.
263
00:37:02,637 --> 00:37:05,311
She let me touch it.
264
00:37:14,315 --> 00:37:16,943
She's just a little squirrel,
ain't she?
265
00:37:18,486 --> 00:37:19,863
Bring her with you.
266
00:37:20,864 --> 00:37:23,037
Bring her with you.
267
00:37:25,368 --> 00:37:27,837
What would I do there?
268
00:37:28,079 --> 00:37:30,832
- Have a few laughs with Pops?
- No.
269
00:37:31,082 --> 00:37:32,550
Yeah.
270
00:37:33,585 --> 00:37:37,590
You stay out of trouble,
get yourself a damn job.
271
00:37:37,839 --> 00:37:39,933
I don't want a damn job.
272
00:37:40,133 --> 00:37:44,183
I got a deal where I'm
scamming G.l. Bill checks.
273
00:37:44,387 --> 00:37:49,234
As far as Mr. Trouble, he ain't
in no less one place than another.
274
00:37:49,476 --> 00:37:51,353
Why is that, Frankie?
275
00:37:53,938 --> 00:37:58,865
I always figured it was because
Trouble had a car. Know what I mean?
276
00:38:27,055 --> 00:38:29,433
The law is here.
277
00:38:41,611 --> 00:38:44,364
Never smoke this in front of the law.
278
00:38:44,614 --> 00:38:48,084
- The law gets upset.
- I'm home!
279
00:38:50,787 --> 00:38:52,664
Dispose of the evidence.
280
00:38:56,835 --> 00:38:57,757
Woman.
281
00:38:59,420 --> 00:39:00,296
Man.
282
00:39:00,755 --> 00:39:04,100
- Hey, there.
- Hey, there.
283
00:39:13,560 --> 00:39:16,234
- He didn't come?
- No.
284
00:39:16,521 --> 00:39:19,775
- I'm sorry, Joe.
- No surprise.
285
00:39:20,900 --> 00:39:24,154
Where's the boy?
In there shooting heroin?
286
00:39:24,988 --> 00:39:29,414
Thank you, Lord, for the gift
of this woman's cooking...
287
00:39:29,659 --> 00:39:32,128
...for the food to cook...
288
00:39:32,370 --> 00:39:35,749
...and for the family we have
to share it.
289
00:39:36,040 --> 00:39:37,337
Amen.
290
00:39:37,584 --> 00:39:38,836
Amen.
291
00:39:46,092 --> 00:39:48,265
- You want some?
- Yeah.
292
00:39:56,060 --> 00:39:58,358
Gonna sell the house, I think.
293
00:39:59,439 --> 00:40:02,488
- Are you?
- Think so.
294
00:40:06,988 --> 00:40:08,990
Where you thinking of living?
295
00:40:11,576 --> 00:40:16,548
There's a trailer park
over on Bright's. Pretty good deal.
296
00:40:16,789 --> 00:40:18,166
It's nice there.
297
00:40:18,374 --> 00:40:23,255
They have a vegetable garden
where you can rent a plot.
298
00:40:24,464 --> 00:40:27,263
Grow your own vegetables.
299
00:40:29,886 --> 00:40:34,312
- That's right, "vegables. "
- "Vegables. "
300
00:40:38,227 --> 00:40:41,106
Vegables, that's right.
301
00:40:41,356 --> 00:40:45,532
Did you know your Daddy
grew vegables, Raffael?
302
00:40:45,735 --> 00:40:49,660
Your daddy was a farmer
before he was a...
303
00:40:51,074 --> 00:40:53,702
...policeman.
304
00:40:59,290 --> 00:41:01,543
Very good, Raffael.
305
00:41:09,300 --> 00:41:11,928
You miss the farm, Joe?
306
00:41:12,345 --> 00:41:13,562
Sometimes.
307
00:41:14,889 --> 00:41:17,108
It's a bitch, ain't it?
308
00:41:17,350 --> 00:41:21,696
Same thieves who took your farm
now have you work for them.
309
00:41:24,148 --> 00:41:26,071
We get by fine.
310
00:41:28,611 --> 00:41:33,412
- We get by fine.
- Sure, of course you do.
311
00:42:49,275 --> 00:42:53,826
- Of destruction has pushed us
to the brink of disaster...
312
00:47:51,786 --> 00:47:56,257
- Joe Roberts.
- Hey, boy. Did I wake you?
313
00:47:58,084 --> 00:48:02,430
- No, that's all right.
- I'll tell you why I called.
314
00:48:03,214 --> 00:48:05,558
You know that strip of moulding...
315
00:48:05,800 --> 00:48:09,270
...that you have between
the kitchen linoleum...
316
00:48:09,512 --> 00:48:13,437
...and the carpet in the living room?
- Yeah.
317
00:48:13,849 --> 00:48:16,147
I noticed it was loose.
318
00:48:16,811 --> 00:48:21,692
You might want to tighten it
before somebody trips and falls.
319
00:48:21,941 --> 00:48:25,115
Okay, Dad. I'll take care of it.
320
00:48:28,197 --> 00:48:32,327
- Good night, son.
- Good night, Pop.
321
00:50:20,935 --> 00:50:24,030
- Who is it?
- It's me, Joe.
322
00:50:27,107 --> 00:50:28,359
How you doing?
323
00:50:31,987 --> 00:50:34,206
It's pretty early, Randall.
324
00:50:34,448 --> 00:50:35,700
What's going on?
325
00:50:37,535 --> 00:50:40,254
Got your paper.
326
00:50:48,754 --> 00:50:52,850
Joe, your daddy shot himself
last night.
327
00:51:01,475 --> 00:51:03,648
Is he dead?
328
00:51:04,603 --> 00:51:05,650
Yeah.
329
00:51:11,694 --> 00:51:13,367
Can I use yourjohn?
330
00:51:17,825 --> 00:51:19,418
Yeah.
331
00:53:51,353 --> 00:53:53,401
Mr. Roberts?
332
00:53:55,858 --> 00:53:57,155
Mr. Roberts?
333
00:53:57,693 --> 00:54:02,665
I just took a telephone call
from someone claiming to be your kin.
334
00:54:05,033 --> 00:54:09,504
I think there's been
some kind of a family emergency.
335
00:54:14,209 --> 00:54:16,587
Mr. Roberts?
336
00:54:24,094 --> 00:54:26,938
Did you have a nice walk up here?
337
00:54:27,139 --> 00:54:29,858
I don't understand.
338
00:54:32,352 --> 00:54:34,446
- No?
- No.
339
00:54:37,399 --> 00:54:40,903
- What are you doing here?
- I told you. Your family...
340
00:54:41,153 --> 00:54:44,032
...needs to reach you.
There's been...
341
00:54:44,281 --> 00:54:47,535
- "Family emergency. "
- Right.
342
00:54:49,411 --> 00:54:51,038
Thank you.
343
00:55:01,173 --> 00:55:04,723
- Did you like that?
- Yep.
344
00:55:26,240 --> 00:55:29,494
Joe! Frankie's girl just called.
345
00:55:29,701 --> 00:55:33,080
- He didn't want to talk.
- You tell her?
346
00:55:34,122 --> 00:55:38,218
I told her.
I don't know how much got through.
347
00:55:40,629 --> 00:55:42,006
Well...
348
00:55:44,675 --> 00:55:47,144
...at least he knows.
349
00:55:48,095 --> 00:55:51,395
Have you been to my place lately?
Seen those...
350
00:55:51,890 --> 00:55:56,896
...hippies with their tents?
They have fires at night, you know.
351
00:55:58,355 --> 00:56:00,608
I sent Randall down there.
352
00:56:00,858 --> 00:56:03,486
- Why don't you talk to them?
- I will.
353
00:56:03,694 --> 00:56:07,073
- Pardon?
- I said I will. I'll talk to them.
354
00:56:08,365 --> 00:56:09,958
Well, you know...
355
00:56:10,200 --> 00:56:14,580
...if you need some moral support
about your dad, stop by.
356
00:56:16,790 --> 00:56:18,713
I appreciate that.
357
00:56:18,917 --> 00:56:20,840
Well...
358
00:56:21,086 --> 00:56:24,886
...you just can't
carry that stuff alone.
359
00:56:25,132 --> 00:56:27,510
I've got a family helping.
360
00:56:27,759 --> 00:56:31,354
Sometimes you can talk
to another person...
361
00:56:31,597 --> 00:56:34,567
...a lot more openly than your family.
362
00:56:35,267 --> 00:56:37,440
You know, let it out.
363
00:56:39,646 --> 00:56:43,992
So if you could come over
on the property...
364
00:56:44,234 --> 00:56:47,659
...l could even have
something to eat there.
365
00:56:48,822 --> 00:56:51,746
Thank you. You're a lovely lady.
366
00:56:51,992 --> 00:56:53,335
Well...
367
00:56:54,870 --> 00:56:57,089
...you afraid of me?
- What?
368
00:56:57,289 --> 00:57:00,042
- You afraid of me?
- What do you mean?
369
00:57:00,292 --> 00:57:03,887
Can't you open up and talk to me
a little bit?
370
00:57:04,129 --> 00:57:05,506
What do you mean?
371
00:57:05,797 --> 00:57:10,894
I'm offering to share some time
with you while you're up there.
372
00:57:11,136 --> 00:57:14,060
I don't like them there.
I do own the land.
373
00:57:14,848 --> 00:57:18,227
I don't really want
to prefer charges.
374
00:57:18,518 --> 00:57:21,317
- They're just kids.
- Well...
375
00:57:21,563 --> 00:57:24,817
I don't want to cause problems, but...
376
00:57:25,025 --> 00:57:29,201
...with fires and stuff
and then at night...
377
00:57:29,404 --> 00:57:32,658
...them pop cans and everything.
Cryin' out loud!
378
00:57:32,908 --> 00:57:34,410
How's your Pig?
379
00:57:34,826 --> 00:57:36,624
- Pardon?
- How's your pig?
380
00:57:36,870 --> 00:57:38,247
He's fine.
381
00:57:39,039 --> 00:57:43,215
- He still living in that old pickup?
- Yes, he is.
382
00:57:45,337 --> 00:57:49,513
- He's a good guy, that pig.
- You want to come play with him?
383
00:57:51,468 --> 00:57:53,596
- That's a nice color.
- Thanks.
384
00:57:53,845 --> 00:57:55,893
- You're welcome.
- Did you...?
385
00:57:59,184 --> 00:58:01,107
You missed a spot.
386
00:58:02,104 --> 00:58:04,857
- Nice hat.
- You missed a whole spot.
387
00:58:05,065 --> 00:58:09,036
- The whole fender.
- I'll take care of the hippies.
388
00:58:09,277 --> 00:58:11,530
- Need a lift?
- To my house.
389
00:58:11,738 --> 00:58:14,241
To your house. Just get in.
390
00:58:14,950 --> 00:58:17,169
In the front or the back?
391
00:58:22,374 --> 00:58:24,376
Can you squeeze in there?
392
00:58:37,014 --> 00:58:40,518
- Adios, Mrs. Roberts.
- What did you say?
393
00:58:40,726 --> 00:58:43,320
- I don't speak no Mexican.
- Goodbye.
394
00:58:43,562 --> 00:58:47,863
And please give for me
prayers to Mr. Roberts.
395
00:58:48,734 --> 00:58:50,407
Thank you. I will.
396
00:58:50,736 --> 00:58:53,865
- Work on your past tense.
- Okay.
397
00:58:54,072 --> 00:58:56,916
Lucy George Washington.
398
00:59:09,087 --> 00:59:10,839
Glow in the dark.
399
00:59:34,279 --> 00:59:38,409
- Are you Joe Roberts' wife?
- Yes. Who are you?
400
00:59:39,326 --> 00:59:40,578
Me?
401
00:59:40,994 --> 00:59:42,871
I'm Dorothy.
402
01:00:18,615 --> 01:00:20,288
You in there, Frank?
403
01:00:49,604 --> 01:00:51,606
It's me, Joe.
404
01:00:54,067 --> 01:00:55,990
You in there, kid?
405
01:00:56,987 --> 01:01:00,537
- That you, Joe?
- It's me, kid.
406
01:01:03,869 --> 01:01:07,999
- What are you doing in there?
- Working on my draw.
407
01:01:08,248 --> 01:01:10,342
Working on my draw.
408
01:01:12,085 --> 01:01:16,306
- All right if I come in?
- Sure, Joe. Come on in.
409
01:01:28,059 --> 01:01:31,108
Bang. Gotcha.
410
01:01:35,775 --> 01:01:38,619
So I had a bit to drink.
411
01:01:41,406 --> 01:01:44,159
Somebody was boring me.
412
01:01:45,076 --> 01:01:47,920
Think it was me.
413
01:02:12,145 --> 01:02:14,068
Wanna get dressed, Frank?
414
01:02:16,358 --> 01:02:18,861
Take you to see your lady.
415
01:02:37,212 --> 01:02:41,137
Pass me my drawers, would you?
416
01:02:51,685 --> 01:02:54,438
I just hope he doesn't hurt himself.
417
01:02:54,688 --> 01:02:58,318
He'll be fine.
Joe will bring him home.
418
01:03:01,778 --> 01:03:04,452
So where did you and Frank meet?
419
01:03:04,698 --> 01:03:09,124
Shoot. Everywhere, I guess.
420
01:03:23,174 --> 01:03:24,551
Excuse me.
421
01:03:55,040 --> 01:03:57,668
Do you have a 6?
422
01:04:00,712 --> 01:04:02,385
Go fish.
423
01:04:04,174 --> 01:04:07,018
Look, I got what I asked for!
424
01:04:10,889 --> 01:04:13,813
- Do you have a 9?
- Am I losing here?
425
01:04:14,684 --> 01:04:16,812
Go fish.
426
01:04:23,818 --> 01:04:25,240
Welcome back.
427
01:04:46,841 --> 01:04:50,061
Feel sort of funny,
showing up like that.
428
01:04:50,970 --> 01:04:53,064
I'm glad you're here.
429
01:04:55,350 --> 01:04:57,899
And Dorothy too.
430
01:04:58,853 --> 01:05:01,197
Finally got lucky, huh?
431
01:05:02,232 --> 01:05:05,076
Well, I sure hope so. 'Cause...
432
01:05:08,279 --> 01:05:11,078
...she's got my little monkey
in her belly.
433
01:05:11,282 --> 01:05:13,159
You're gonna be a pop?
434
01:05:14,202 --> 01:05:17,706
- Joe! Dorothy's pregnant!
- So I just heard.
435
01:05:21,626 --> 01:05:23,469
Come here, $laPPY-
436
01:05:24,003 --> 01:05:27,553
I knew Frank came back
because of Dad's suicide.
437
01:05:28,425 --> 01:05:32,601
It was an unsettling thought,
but that he came back at all...
438
01:05:32,804 --> 01:05:33,976
Help me with this!
439
01:05:34,180 --> 01:05:37,275
...and that he was gonna have a baby...
440
01:05:37,475 --> 01:05:41,446
...was enough for me to feel
that he'd not gone numb.
441
01:05:52,574 --> 01:05:54,167
What am I? Black?
442
01:06:01,541 --> 01:06:02,838
Messy.
443
01:06:04,252 --> 01:06:05,504
What are you doing?
444
01:06:06,421 --> 01:06:09,800
This is where you used to be
a little boy.
445
01:06:10,675 --> 01:06:12,723
It's where I grew up, yeah.
446
01:06:12,927 --> 01:06:15,430
We're gonna be in the big room.
447
01:06:16,514 --> 01:06:19,609
I know. I just want to smell it.
448
01:06:24,063 --> 01:06:25,656
Sorry.
449
01:06:26,858 --> 01:06:31,159
I love you more than anybody
ever loved anybody.
450
01:06:35,700 --> 01:06:41,298
Come on, Frankie. It's our first night
alone together in a big house.
451
01:06:45,752 --> 01:06:48,221
I love you back, okay?
452
01:07:34,133 --> 01:07:36,352
Honey, I gotta go.
453
01:07:36,594 --> 01:07:39,689
I told Joe I'd meet him at 11.
I'm late.
454
01:07:39,889 --> 01:07:41,983
You're a beauty!
455
01:07:45,103 --> 01:07:46,195
Frank!
456
01:07:46,813 --> 01:07:47,939
What?
457
01:07:51,651 --> 01:07:55,246
If you see a shooting star...
458
01:07:55,446 --> 01:08:00,748
...or if you see anything else,
will you think of me?
459
01:08:02,704 --> 01:08:05,878
You really asking me
those questions...
460
01:08:06,541 --> 01:08:09,385
...or are you just stalling me?
461
01:08:09,711 --> 01:08:11,179
Both.
462
01:08:16,342 --> 01:08:18,265
I'll be back soon.
463
01:08:26,686 --> 01:08:29,064
Used to be bears out here.
464
01:08:30,648 --> 01:08:33,492
Yeah, not so damn long ago.
465
01:08:34,819 --> 01:08:37,914
It wasn't even timbered
when we were kids.
466
01:08:38,156 --> 01:08:40,158
New ground!
467
01:08:43,786 --> 01:08:45,709
New ground, shit!
468
01:08:45,997 --> 01:08:47,874
New ground!
469
01:08:53,379 --> 01:08:56,383
- Not new ground!
- What do you mean?
470
01:09:00,595 --> 01:09:02,313
Old ground!
471
01:09:02,555 --> 01:09:04,557
Old ground, shit!
472
01:09:04,766 --> 01:09:10,068
- Old ground, Dad said.
- Said what? What did Dad say?
473
01:09:10,688 --> 01:09:14,113
You had a Sioux village
25 miles north...
474
01:09:14,317 --> 01:09:16,786
...and another 10 miles southwest.
475
01:09:17,570 --> 01:09:20,619
He said when this was all wood...
476
01:09:20,823 --> 01:09:24,999
...you had Indian runners taking
messages through here.
477
01:09:25,662 --> 01:09:28,836
- Getting chewed by wolves.
- Safe from wolves!
478
01:09:29,040 --> 01:09:33,591
- Shredded by grizzlies.
- Safe from grizzlies.
479
01:09:33,795 --> 01:09:35,638
Safe, shit!
480
01:09:40,259 --> 01:09:43,138
Safe, Dad said.
481
01:09:44,972 --> 01:09:46,098
Said what?
482
01:09:46,974 --> 01:09:52,151
Independent of time and space, the
runner becomes his message.
483
01:09:52,355 --> 01:09:56,576
Ain't no wolf, no bear
gonna eat a message.
484
01:09:57,068 --> 01:09:59,196
Since when do you...
485
01:10:06,369 --> 01:10:08,838
Wait a minute!
486
01:10:09,038 --> 01:10:11,086
Oh, I get it.
487
01:10:12,417 --> 01:10:13,794
I get it.
488
01:10:20,341 --> 01:10:22,719
I know you think that way.
489
01:10:22,927 --> 01:10:24,053
What Way?
490
01:10:25,972 --> 01:10:27,224
What Way?
491
01:10:30,351 --> 01:10:31,819
I still love you.
492
01:10:35,106 --> 01:10:38,076
Dad finally did something you respect.
493
01:11:02,967 --> 01:11:05,937
Pop should have been
an Indian runner.
494
01:11:11,642 --> 01:11:14,270
This place looked better
when I had it.
495
01:11:17,023 --> 01:11:19,401
I'll bet it did.
496
01:11:19,609 --> 01:11:23,705
You know why?
Because you had the fire in you.
497
01:11:23,946 --> 01:11:27,166
People now don't even live
on the land they work.
498
01:11:27,366 --> 01:11:31,166
Ain't got no fire. Never had it!
499
01:11:31,954 --> 01:11:33,456
The fire?
500
01:11:34,540 --> 01:11:36,508
The fire's out now! So what?
501
01:11:37,710 --> 01:11:40,338
Between the cradle and now
you happened.
502
01:11:40,546 --> 01:11:42,844
- You burned, brother!
- So...
503
01:11:48,554 --> 01:11:50,773
What do I have to show for it?
504
01:11:50,973 --> 01:11:54,944
What you got, Farmer Joe,
is knowing...
505
01:11:55,144 --> 01:11:57,317
...knowing you once was.
506
01:11:57,605 --> 01:11:59,323
On fire!
507
01:12:02,652 --> 01:12:07,123
Shit. Shit. Shit!
508
01:12:07,532 --> 01:12:08,829
Man!
509
01:12:11,369 --> 01:12:12,666
I burned!
510
01:12:13,913 --> 01:12:15,961
- The land was churned.
- I burned.
511
01:12:16,207 --> 01:12:18,209
- Soil was turned.
- I burned.
512
01:12:18,501 --> 01:12:20,378
They took what you earned.
513
01:12:20,586 --> 01:12:22,463
A lesson learned.
514
01:12:24,215 --> 01:12:26,217
Meeting adjourned.
515
01:12:39,522 --> 01:12:41,741
I've missed this, Frankie.
516
01:12:43,693 --> 01:12:46,446
I've missed having a laugh with you.
517
01:12:47,238 --> 01:12:48,364
Me too.
518
01:12:57,290 --> 01:12:59,133
What did you do that for?
519
01:13:00,167 --> 01:13:01,464
Come on.
520
01:13:04,255 --> 01:13:06,257
Okay, big bear!
521
01:13:06,799 --> 01:13:09,678
I'm an Indian runner!
I'm a message.
522
01:13:11,512 --> 01:13:13,560
And the message is...
523
01:13:15,057 --> 01:13:16,730
...bet you can't find me!
524
01:13:20,938 --> 01:13:22,155
I'll get you.
525
01:14:09,111 --> 01:14:10,909
Ready to give UP?
526
01:14:11,614 --> 01:14:13,082
Goddamn it.
527
01:14:32,343 --> 01:14:34,186
All right.
528
01:14:35,346 --> 01:14:37,599
All right, you win!
529
01:14:37,890 --> 01:14:41,770
You're a message. You win.
530
01:14:45,106 --> 01:14:48,576
- Oh, Joseph!
- Oh, Joey!
531
01:15:03,416 --> 01:15:04,884
The message is...
532
01:15:06,711 --> 01:15:08,384
...never trust a bear.
533
01:15:09,922 --> 01:15:12,220
I thought you were a tough guy.
534
01:16:39,345 --> 01:16:41,268
Frank worked hard...
535
01:16:41,889 --> 01:16:44,608
...every shift he could get on...
536
01:16:45,059 --> 01:16:49,610
...and Dorothy tended the house,
got the old place looking new.
537
01:16:51,315 --> 01:16:52,737
Me...
538
01:16:55,319 --> 01:16:57,947
...l wanted to burn again.
539
01:17:58,883 --> 01:18:03,855
- How much longer do I have to do this?
- Forty seconds.
540
01:18:04,221 --> 01:18:07,145
I don't think this is
good for the baby.
541
01:18:07,391 --> 01:18:10,235
Shh! Thirty-five seconds.
542
01:18:10,811 --> 01:18:12,063
Frank?
543
01:18:14,023 --> 01:18:16,117
Why do I have to do this?
544
01:18:17,860 --> 01:18:19,328
I gotta know. 25.
545
01:18:19,778 --> 01:18:21,451
Gotta know what?
546
01:18:21,864 --> 01:18:24,287
Shh! 20.
547
01:18:28,412 --> 01:18:30,210
Ten, nine...
548
01:18:30,414 --> 01:18:33,509
...eight, seven...
549
01:18:33,709 --> 01:18:36,713
...six, five, four...
550
01:18:36,921 --> 01:18:39,925
...three, two, one.
551
01:18:40,799 --> 01:18:42,893
Okay, good.
552
01:18:44,303 --> 01:18:48,103
I'll marry you if you want.
553
01:18:48,515 --> 01:18:50,984
Did you say you'd marry me?
554
01:18:51,477 --> 01:18:53,275
If you want.
555
01:18:55,648 --> 01:18:57,901
Oh God, I'm gonna be your wife!
556
01:19:19,171 --> 01:19:20,718
Go, Frankie, go!
557
01:21:51,031 --> 01:21:53,659
Good, little sister!
558
01:21:57,704 --> 01:22:02,005
It's kicking! Frankie, it's kicking!
559
01:22:03,335 --> 01:22:04,712
Let me see.
560
01:22:07,089 --> 01:22:08,466
There?
561
01:22:10,717 --> 01:22:12,435
That's a punch!
562
01:22:12,636 --> 01:22:14,604
That's the last wild son.
563
01:22:14,805 --> 01:22:19,936
Is that right, what your papa said?
You gonna be a big, strong dude...
564
01:22:22,187 --> 01:22:23,029
What about me?
565
01:22:23,230 --> 01:22:27,110
I got some mosquito bites
that need scratching.
566
01:22:27,317 --> 01:22:31,322
How about you and me go
fiddle with the hydraulics?
567
01:22:31,572 --> 01:22:35,793
Frank. Don't talk like that!
568
01:22:48,255 --> 01:22:52,977
Frank, why are you
looking at me like that?
569
01:22:57,973 --> 01:23:00,601
Come on, Frankie, you're scaring me.
570
01:23:25,501 --> 01:23:27,595
Frank, you're scaring me.
571
01:23:31,131 --> 01:23:33,008
Did I say the wrong thing?
572
01:23:35,093 --> 01:23:38,472
Is it you don't know when
I say something nice?
573
01:23:39,515 --> 01:23:40,562
Don't.
574
01:23:40,807 --> 01:23:43,105
Don't know good things from bad?
575
01:23:44,394 --> 01:23:45,611
That it?
576
01:23:47,481 --> 01:23:49,609
Is it that we're strangers?
577
01:23:58,617 --> 01:24:02,622
- We're not strangers!
- What are you talking about?
578
01:24:02,829 --> 01:24:05,378
Frankie? Let's eat.
579
01:24:06,875 --> 01:24:08,593
You eat!
580
01:24:10,420 --> 01:24:12,093
You eat!
581
01:24:22,140 --> 01:24:24,234
Stop it.
582
01:24:32,859 --> 01:24:35,703
Wait. Where are you going?
583
01:24:41,535 --> 01:24:47,542
It's okay, baby. Shh, it's okay.
He's just restless, that's all.
584
01:24:47,833 --> 01:24:52,179
You go put your hands on him,
and you can't file charges!
585
01:24:52,379 --> 01:24:57,476
- You didn't see. He blindsided me!
- You listen to me!
586
01:24:57,718 --> 01:25:01,063
- Let me in there!
- No, you're not going in!
587
01:25:01,263 --> 01:25:04,312
Clyde, I'm gonna run you in, man.
588
01:25:06,476 --> 01:25:10,026
- Fuck you guys, man.
- Watch your language!
589
01:25:10,272 --> 01:25:13,151
Maria said she didn't know
where you were.
590
01:25:13,567 --> 01:25:16,195
Inside. It's Frank.
591
01:25:16,445 --> 01:25:20,291
This guy Frank busted up is
talking about pressing charges.
592
01:25:24,077 --> 01:25:25,750
Keep him there, Jim.
593
01:25:27,372 --> 01:25:29,591
- Where is he?
- In there, boss.
594
01:25:29,791 --> 01:25:32,214
I had to cuff him to the bar rail.
595
01:25:38,550 --> 01:25:39,927
Frankie.
596
01:25:44,556 --> 01:25:47,651
He ran up a tab tonight,
huh, Caesar?
597
01:25:48,101 --> 01:25:52,447
He did that. He tells me
he can sell some furniture.
598
01:25:53,482 --> 01:25:56,782
- Can you give us a minute, Caesar?
- All right.
599
01:26:06,870 --> 01:26:10,670
Is that right, Frank?
You can sell some furniture?
600
01:26:10,999 --> 01:26:13,218
- Yep.
- That's good.
601
01:26:14,461 --> 01:26:18,511
You blow off some steam,
Dorothy's got nothing to sit on.
602
01:26:20,008 --> 01:26:24,764
What can you sell to keep this
other fella from pressing charges?
603
01:26:26,556 --> 01:26:28,024
You could do a year.
604
01:26:28,225 --> 01:26:32,571
What can I say? I fucked up.
I get in a violent way.
605
01:26:32,813 --> 01:26:35,657
I look around and
I want to bust it all.
606
01:26:35,899 --> 01:26:39,494
I see that guy, I want him to
look at me cross-eyed.
607
01:26:39,736 --> 01:26:42,080
I want that excuse to do him.
608
01:26:42,489 --> 01:26:45,208
So you spend your life in jail?
609
01:26:46,952 --> 01:26:51,503
That's a bear, man.
I'm a message!
610
01:26:57,379 --> 01:27:00,007
Jail can't touch me.
611
01:27:05,178 --> 01:27:07,306
Give me a cigarette.
612
01:27:15,147 --> 01:27:17,741
I thought you were done with this.
613
01:27:18,275 --> 01:27:19,447
Well...
614
01:27:20,861 --> 01:27:23,239
What about Dorothy and the baby?
615
01:27:23,488 --> 01:27:25,035
- Outside parties.
- What?
616
01:27:25,824 --> 01:27:28,873
Outside parties! Give me a light.
617
01:27:29,578 --> 01:27:32,832
Look, I'm tired.
I'll just sit here, okay?
618
01:27:33,039 --> 01:27:35,258
- I'll sit here, relax.
- Fine.
619
01:27:35,459 --> 01:27:36,802
Let's clean...
620
01:27:37,002 --> 01:27:39,050
Wait a minute, wait a minute!
621
01:27:39,296 --> 01:27:42,550
- You gotta let me get in there!
- Listen!
622
01:27:46,386 --> 01:27:50,141
Boy, I had some Western times
in this joint.
623
01:27:51,975 --> 01:27:54,023
Frankie, you got a job.
624
01:27:56,146 --> 01:27:59,241
- Oh, yeah.
- You got a great girl.
625
01:27:59,524 --> 01:28:02,573
- Yeah.
- You got a baby coming.
626
01:28:09,534 --> 01:28:11,332
Give me your free hand.
627
01:28:14,498 --> 01:28:16,125
Give me your hand.
628
01:28:20,128 --> 01:28:23,598
What are you doing?
What are you doing?
629
01:28:25,759 --> 01:28:28,854
- I'm gonna cut you a break.
- Oh.
630
01:28:29,888 --> 01:28:31,356
Randall!
631
01:28:33,767 --> 01:28:34,893
Yeah, boss?
632
01:28:35,185 --> 01:28:36,903
Bring that fella in here.
633
01:28:37,229 --> 01:28:40,699
Well, Joe, he'll just
jump all over Frank.
634
01:28:41,191 --> 01:28:42,534
I know.
635
01:29:07,175 --> 01:29:11,601
- You're bleeding!
- Goddamn rocket scientist, I tell you.
636
01:29:17,477 --> 01:29:19,195
I'm gonna go, Frank.
637
01:29:22,065 --> 01:29:27,117
Make sure he comes by tomorrow.
I'll keep the car keys, all right?
638
01:29:29,781 --> 01:29:31,203
Good night.
639
01:29:32,242 --> 01:29:33,494
Good night.
640
01:29:39,749 --> 01:29:41,342
What happened?
641
01:29:46,715 --> 01:29:48,308
Ask Joe.
642
01:30:18,622 --> 01:30:20,875
You've done everything you can.
643
01:30:21,958 --> 01:30:23,551
I know.
644
01:30:26,463 --> 01:30:27,931
I know.
645
01:30:35,722 --> 01:30:37,520
I look at him...
646
01:30:42,187 --> 01:30:44,610
...and I see this little boy...
647
01:30:46,900 --> 01:30:49,824
...with his little toy gun belt on.
648
01:30:56,660 --> 01:30:58,412
My little brother.
649
01:31:01,790 --> 01:31:07,138
He's not a little boy anymore. He's
gonna have to deal with his problem.
650
01:31:33,279 --> 01:31:34,656
Dotty?
651
01:31:43,456 --> 01:31:44,708
Yeah, Frankie?
652
01:31:45,375 --> 01:31:46,752
Come here.
653
01:31:56,928 --> 01:32:00,148
I guess I got a little
off-course last night.
654
01:32:00,390 --> 01:32:01,983
I know.
655
01:32:04,978 --> 01:32:07,527
I love you, little sister.
656
01:32:09,065 --> 01:32:10,738
I know.
657
01:33:30,897 --> 01:33:34,367
Look who I caught
out in the parking lot!
658
01:33:42,033 --> 01:33:44,161
- Hey, Joe.
- Hey, Frankie.
659
01:33:44,744 --> 01:33:49,750
I came to get the car, but if you
got a minute, we could talk.
660
01:33:49,958 --> 01:33:51,301
Sure.
661
01:33:53,253 --> 01:33:54,721
Can you follow, Billy?
662
01:33:54,921 --> 01:33:57,925
- Drop Frank's car at his place?
- Sure, boss.
663
01:34:00,009 --> 01:34:01,886
You ride with me.
664
01:34:05,306 --> 01:34:07,308
- Randall?
- Yeah, boss?
665
01:34:08,184 --> 01:34:09,811
Where's your gun?
666
01:34:18,444 --> 01:34:20,037
There it is.
667
01:34:24,909 --> 01:34:27,128
That's ain't funny, Frank.
668
01:34:48,808 --> 01:34:51,687
I know you're worried about...
669
01:34:52,437 --> 01:34:57,568
...will I take care of business,
you know, with the old lady...
670
01:34:58,401 --> 01:35:01,120
...and when the baby comes.
671
01:35:02,614 --> 01:35:04,867
I appreciate it.
672
01:35:10,788 --> 01:35:14,463
But I don't want you
to worry about me anymore.
673
01:35:14,918 --> 01:35:16,966
I'm good, Joe.
674
01:35:23,051 --> 01:35:25,725
I want you to have a good life.
675
01:35:31,059 --> 01:35:33,027
I know.
676
01:35:35,188 --> 01:35:39,489
I guess... I guess what
I'm here to say...
677
01:35:39,984 --> 01:35:41,361
...is that...
678
01:35:45,573 --> 01:35:48,452
...l'm sorry about all the shit.
679
01:35:49,661 --> 01:35:51,914
I'm sorry about Mom...
680
01:35:54,165 --> 01:35:55,542
...and Pop.
681
01:35:58,920 --> 01:36:02,891
And I just, you know,
I ain't said it.
682
01:36:06,886 --> 01:36:09,309
So I'm saying it.
683
01:36:26,197 --> 01:36:28,495
I'm sorry, Joe...
684
01:39:20,705 --> 01:39:22,048
- Have.
- I have.
685
01:39:22,290 --> 01:39:23,382
- Have.
- Have.
686
01:39:23,624 --> 01:39:25,046
" MY Den.
" MY Den.
687
01:39:25,251 --> 01:39:28,380
- She...
- She...
688
01:39:28,629 --> 01:39:29,972
...had.
- Has.
689
01:39:33,885 --> 01:39:37,606
- Telephone! Has her.
- Has.
690
01:39:37,847 --> 01:39:40,691
- She has her.
- She has...
691
01:39:40,892 --> 01:39:43,645
- She.
- She.
692
01:39:43,895 --> 01:39:45,272
Joe Roberts.
693
01:39:47,231 --> 01:39:48,824
What is it, Frank?
694
01:39:51,819 --> 01:39:53,821
We'll be right there.
695
01:39:55,907 --> 01:39:59,252
- Who has the pen?
- He has the pen.
696
01:40:00,661 --> 01:40:02,379
Baby's coming.
697
01:40:17,887 --> 01:40:21,357
The baby was come.
698
01:40:22,183 --> 01:40:23,810
Present.
699
01:40:24,519 --> 01:40:27,193
Checking the baby's head now.
700
01:40:27,605 --> 01:40:31,200
And the back of the baby
is right here.
701
01:40:35,988 --> 01:40:37,831
' BYE-bye.
' BYE-bye.
702
01:40:54,382 --> 01:40:58,683
- Horsie, horsie, horsie.
- We'll see if there's a horsie.
703
01:40:59,387 --> 01:41:02,732
- Birdie! Birdie.
- Yeah.
704
01:41:03,307 --> 01:41:05,560
Let's go see if there's a horsie.
705
01:41:11,566 --> 01:41:14,695
Here. No, no, it's all right.
706
01:41:15,736 --> 01:41:18,910
It's all right. I'll be right back.
707
01:41:36,382 --> 01:41:40,182
Ask the doctor where Frank went.
He just drove off.
708
01:41:52,690 --> 01:41:56,035
He said he left the room
to let us in.
709
01:41:59,238 --> 01:42:01,240
I'm gonna go find him.
710
01:42:16,672 --> 01:42:19,391
Did you ever want to kill someone?
711
01:42:20,092 --> 01:42:22,311
Just out of rage?
712
01:42:24,347 --> 01:42:28,773
And you don't do it
because you're afraid?
713
01:42:29,894 --> 01:42:32,317
And it's all about fear.
714
01:42:34,357 --> 01:42:37,531
Fear of the law coming down, sure.
715
01:42:40,071 --> 01:42:41,288
But mostly...
716
01:42:44,492 --> 01:42:47,336
...fear like in sin.
717
01:42:50,122 --> 01:42:51,965
Sin with God.
718
01:42:55,419 --> 01:42:58,172
Yeah, almighty God.
719
01:43:00,341 --> 01:43:04,471
What if he ain't almighty?
What if he ain't sacred?
720
01:43:04,720 --> 01:43:08,395
You might just as well
have done the fella.
721
01:43:12,520 --> 01:43:13,897
Goodness...
722
01:43:14,105 --> 01:43:19,077
...maybe ain't nothing
but fear, you know?
723
01:43:31,163 --> 01:43:33,211
What you doing here?
724
01:43:34,166 --> 01:43:35,713
Looking for you.
725
01:43:36,752 --> 01:43:38,470
You found me.
726
01:43:41,215 --> 01:43:45,436
- What are you doing here?
- Having a drink. Want one?
727
01:43:47,847 --> 01:43:50,976
Shouldn't you be
by your lady's side?
728
01:43:54,270 --> 01:43:56,113
At least at the house?
729
01:43:56,397 --> 01:43:58,024
The house.
730
01:43:58,482 --> 01:43:59,449
Nope.
731
01:43:59,859 --> 01:44:01,361
No?
732
01:44:03,195 --> 01:44:04,447
Why not?
733
01:44:05,114 --> 01:44:06,582
Why?
734
01:44:13,122 --> 01:44:15,796
Come on, don't give me
that horseshit!
735
01:44:16,625 --> 01:44:18,127
How are you, Joe?
736
01:44:20,588 --> 01:44:24,434
- Afternoon, Caesar.
- You watch the place a while?
737
01:44:24,633 --> 01:44:28,888
I got to go pay a visit
to the captain's chair.
738
01:44:35,227 --> 01:44:37,446
Chickenshit.
739
01:44:38,647 --> 01:44:40,365
Chickenshit.
740
01:44:45,029 --> 01:44:50,456
I'm trying to understand why you're
such a selfish son of a bitch.
741
01:44:54,330 --> 01:44:56,833
I want to know how to help you.
742
01:44:58,375 --> 01:44:59,968
You're my brother.
743
01:45:00,669 --> 01:45:04,390
You're an angry man.
Why do you hurt people?
744
01:45:04,632 --> 01:45:07,101
Why aren't you with Dorothy?
745
01:45:07,551 --> 01:45:09,974
Let me ask you something.
746
01:45:10,221 --> 01:45:14,772
How'd it feel when you killed
that kid out on the highway?
747
01:45:17,853 --> 01:45:18,979
Not good, Frank.
748
01:45:19,271 --> 01:45:23,026
I would've thought
that felt real fucking good.
749
01:45:23,275 --> 01:45:28,702
It was clean, it was legal.
You saved your own life.
750
01:45:28,906 --> 01:45:34,333
I mean, that's common sense.
It's common fucking sense, right?
751
01:45:34,578 --> 01:45:39,175
- It's how these people think.
- What people?
752
01:45:39,375 --> 01:45:42,549
- You're on a tangent.
- I ain't on a tangent!
753
01:45:42,795 --> 01:45:45,924
They don't let you
figure out the problem!
754
01:45:46,215 --> 01:45:49,435
It's math class.
The whole deal is math.
755
01:45:49,844 --> 01:45:55,021
Like every math class, there's
a clown in front everybody hates.
756
01:45:55,224 --> 01:45:59,229
He's raising his hand,
answering the questions.
757
01:45:59,812 --> 01:46:03,487
What do we do? Move on!
Just fucking move on.
758
01:46:03,732 --> 01:46:08,909
Ready or not!
He's deciding we got to move on.
759
01:46:09,154 --> 01:46:12,784
He's deciding we got to move on.
760
01:46:14,326 --> 01:46:17,250
He knows his math!
761
01:46:17,496 --> 01:46:22,127
I hadn't figured out about
Santa Claus yet. Dragons.
762
01:46:22,626 --> 01:46:25,470
Gasoline was my favourite smell!
763
01:46:28,007 --> 01:46:30,931
Like your farm.
Who grew better crops?
764
01:46:31,176 --> 01:46:35,522
You or the math man bought it
out from under you? You, right?
765
01:46:35,764 --> 01:46:39,439
And what's a farm for? It's for crops.
766
01:46:40,769 --> 01:46:43,192
That's the world, Joe.
767
01:46:44,189 --> 01:46:47,363
And it's a beauty! Am I right?
768
01:46:53,115 --> 01:46:54,833
- You're right.
- Am I wrong?
769
01:46:55,117 --> 01:46:59,793
- No, you're not wrong.
- There is no common sense. Right?
770
01:47:00,039 --> 01:47:01,086
Right.
771
01:47:05,294 --> 01:47:06,261
All right.
772
01:47:06,420 --> 01:47:13,599
- Your problems are the world's fault.
- That's right!
773
01:47:13,802 --> 01:47:17,523
It's the world's fault.
It's your fault. It's my fault.
774
01:47:17,765 --> 01:47:22,487
It's the fault of every "human being,"
as they're called.
775
01:47:22,686 --> 01:47:24,984
Every one of them out there!
776
01:47:28,609 --> 01:47:31,362
Life lacks tenderness, does it?
777
01:47:37,159 --> 01:47:39,287
Go on back there.
778
01:47:41,205 --> 01:47:43,833
Go see my angel get born.
779
01:47:46,877 --> 01:47:51,132
Life must be great
if you can laugh it up.
780
01:47:53,342 --> 01:47:54,639
No, mister.
781
01:47:57,471 --> 01:48:00,850
I'll just stay here and drink it down.
782
01:48:03,268 --> 01:48:07,774
'Cause there's only
two kinds of men in this hell.
783
01:48:08,023 --> 01:48:10,572
That's heroes and outlaws.
784
01:48:12,236 --> 01:48:14,330
Which one are you?
785
01:48:30,254 --> 01:48:34,009
Men come strong or weak, brother.
You ain't strong.
786
01:48:34,216 --> 01:48:38,096
You're in a bar when
Dorothy needs you. You go ahead.
787
01:48:38,387 --> 01:48:42,688
Go ahead. Drink it.
You got it, there ain't nothing.
788
01:48:42,933 --> 01:48:47,188
There ain't nothing worthwhile.
Not even our children.
789
01:48:50,065 --> 01:48:55,492
- Your eyes are closed. Stay that way.
- My eyes are open, Frank.
790
01:48:55,696 --> 01:49:00,418
And I love looking
at my little boy, and my wife...
791
01:49:00,659 --> 01:49:03,037
...and my house, and my garden.
792
01:49:03,245 --> 01:49:05,543
And I love you, Frank.
793
01:49:08,709 --> 01:49:10,427
That all there is?
794
01:49:14,548 --> 01:49:18,519
- Why does that scare you?
- Why doesn't it scare you?
795
01:49:18,844 --> 01:49:20,596
Why?!
796
01:49:21,055 --> 01:49:25,356
I'm fixing a bridge for fat men
and their fat wives...
797
01:49:25,601 --> 01:49:28,730
...and their fat
fucking little kids...
798
01:49:28,937 --> 01:49:32,316
...to drive over it
in their motor homes!
799
01:49:34,401 --> 01:49:38,702
I'm making an impact,
that's what I'm doing.
800
01:50:06,183 --> 01:50:09,232
That's all there is, Frank.
801
01:50:11,396 --> 01:50:13,398
Out there is family.
802
01:50:19,488 --> 01:50:21,536
In here it's hell.
803
01:50:56,024 --> 01:50:57,617
- I'll be back.
- No.
804
01:50:57,818 --> 01:51:00,412
I'm here. I'll be right back.
805
01:51:07,286 --> 01:51:08,378
What happened?
806
01:51:08,620 --> 01:51:12,545
- Nothing. ls she all right?
- Yes. Where's Frank?
807
01:51:12,791 --> 01:51:13,883
- Out.
- Where?
808
01:51:14,126 --> 01:51:18,176
Frankie! Frankie!
809
01:52:21,193 --> 01:52:22,991
Gum!
810
01:52:23,779 --> 01:52:25,747
- Breathe!
- Doing great.
811
01:52:27,866 --> 01:52:30,870
- You're doing great.
- Almost there.
812
01:53:34,308 --> 01:53:35,685
Oh, God!
813
01:53:40,147 --> 01:53:43,071
Oh, God, help me!
814
01:54:25,609 --> 01:54:26,701
Help!
815
01:55:02,938 --> 01:55:05,157
Where's Frankie?
816
01:55:25,043 --> 01:55:26,636
Frank?
817
01:55:29,631 --> 01:55:30,883
What?
818
01:55:49,651 --> 01:55:50,868
No.
819
01:56:17,304 --> 01:56:18,772
Frank!
820
01:56:36,698 --> 01:56:39,417
Take a deep breath, blow it away.
821
01:56:46,708 --> 01:56:50,258
Keep pushing. Keep pushing.
Keep pushing.
822
01:56:50,462 --> 01:56:52,135
Just about there.
823
01:57:19,824 --> 01:57:22,498
This is unit three. I got him.
824
01:57:47,060 --> 01:57:49,609
The baby's coming. It's coming.
825
01:57:49,854 --> 01:57:54,234
- It's coming. It's coming.
- The head is being delivered.
826
01:58:09,541 --> 01:58:11,259
Stop!
827
01:58:31,187 --> 01:58:33,906
- Can you see it?
- Yes. Yes.
828
01:59:32,290 --> 01:59:37,091
- Here we come out and it's a boy!
- It's a boy!
829
01:59:42,967 --> 01:59:44,935
Healthy boy, it looks like.
830
02:01:36,164 --> 02:01:40,340
I knew I'd never see
or hear from Frankie again.
831
02:01:41,044 --> 02:01:43,046
He'd turned his back.
832
02:01:43,546 --> 02:01:44,968
On himself...
833
02:01:46,049 --> 02:01:48,051
...and on his family.
834
02:01:52,305 --> 02:01:54,728
I went home that night...
835
02:01:55,767 --> 02:01:57,360
...watered my garden...
836
02:01:58,061 --> 02:01:59,813
...kissed my baby.
837
02:02:00,021 --> 02:02:02,865
I held my wife until morning.
838
02:02:04,943 --> 02:02:06,820
Life is good.
839
02:02:08,988 --> 02:02:11,411
My brother Frank...
55551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.