All language subtitles for The.Act.S01E04.Stay.Inside.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,488 --> 00:00:05,826 SHELLEY: Why don't we see if we can spot Prince Charming? 2 00:00:05,826 --> 00:00:06,995 GYPSY: Hi, I'm Gypsy. 3 00:00:06,995 --> 00:00:08,331 I love Wolverine. - [growls] 4 00:00:08,331 --> 00:00:09,668 - Oh! [giggles] 5 00:00:09,668 --> 00:00:10,836 SCOTT: [gravelly voice] Some call me Logan. 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,047 [normal voice] But you can call me Scott. 7 00:00:12,047 --> 00:00:13,634 - A girl can do a lot with a red wig. 8 00:00:13,634 --> 00:00:16,765 - There's only one redhead for Wolverine: Jean Grey. 9 00:00:16,765 --> 00:00:18,226 WOMAN: How old are you? DEE DEE: She's 15. 10 00:00:18,226 --> 00:00:20,063 Born in 1995. 11 00:00:20,063 --> 00:00:23,152 GYPSY: I thought you said I was born in 1993. 12 00:00:23,152 --> 00:00:25,031 And one of those, too. 13 00:00:25,031 --> 00:00:27,996 Hey, it's Gypsy from the convention. 14 00:00:27,996 --> 00:00:29,456 SCOTT: So 18 years old, 15 00:00:29,456 --> 00:00:31,043 and you just got your own Facebook. 16 00:00:31,043 --> 00:00:32,505 GYPSY: I'll give you my address 17 00:00:32,505 --> 00:00:34,133 if you ever want to send me a present. 18 00:00:34,133 --> 00:00:36,470 It's me, Gypsy. - But you're walking. 19 00:00:36,470 --> 00:00:38,308 GYPSY: I am in love and running away 20 00:00:38,308 --> 00:00:39,686 to get married and have kids, 21 00:00:39,686 --> 00:00:41,188 and there's nothing you can do to stop me. 22 00:00:41,188 --> 00:00:42,817 [knocking on door] [Gypsy gasps] 23 00:00:42,817 --> 00:00:45,488 Love, Gypsy, your 19-year-old daughter. 24 00:00:45,488 --> 00:00:46,783 - Come on. [sniffles] 25 00:00:46,783 --> 00:00:49,455 Come on, let's go home. 26 00:00:59,559 --> 00:01:02,565 [lawn mower rumbling] 27 00:01:06,657 --> 00:01:09,663 [plastic crinkling] 28 00:01:14,589 --> 00:01:17,595 [tense music] 29 00:01:17,595 --> 00:01:24,609 ♪ ♪ 30 00:01:31,957 --> 00:01:36,048 [Gypsy breathing heavily] 31 00:01:37,927 --> 00:01:40,808 [breathing hard, small moan] 32 00:01:44,273 --> 00:01:46,068 [lawn mower revs] 33 00:01:46,068 --> 00:01:48,281 [lawn mower rumbling] 34 00:01:52,414 --> 00:01:53,917 DEE DEE: Well... [Gypsy gasps] 35 00:01:53,917 --> 00:01:56,882 I'm feeling better now. Let's go do your bath. 36 00:01:56,882 --> 00:01:58,719 - I'm not really that dirty. 37 00:01:58,719 --> 00:01:59,888 - Let's not argue. 38 00:01:59,888 --> 00:02:02,685 I don't want your port getting infected. 39 00:02:02,685 --> 00:02:04,313 Come on. 40 00:02:04,313 --> 00:02:06,358 [lawnmower engine rumbling] - Okay, Mom. 41 00:02:11,786 --> 00:02:14,793 DEE DEE: ♪ I'll be there ♪ 42 00:02:14,793 --> 00:02:17,255 Come on, sing along with me. 43 00:02:17,255 --> 00:02:19,384 - I'm not really in a singing mood today, Mom. 44 00:02:19,384 --> 00:02:23,226 DEE DEE: Oh, my baby's not in a singing mood. 45 00:02:23,226 --> 00:02:25,648 [chuckles] Come on. 46 00:02:28,695 --> 00:02:30,073 Oh. [water sloshing] 47 00:02:30,073 --> 00:02:32,160 Oh, be careful! 48 00:02:32,160 --> 00:02:33,580 [sighs] 49 00:02:33,580 --> 00:02:36,085 - I'm not a baby. 50 00:02:36,085 --> 00:02:39,216 - Oh, no. [sighs] 51 00:02:39,216 --> 00:02:42,138 I must have lost count on my calendar. 52 00:02:42,138 --> 00:02:43,934 Why didn't you tell me? 53 00:02:43,934 --> 00:02:46,313 You know this happens once a month. 54 00:02:46,313 --> 00:02:48,735 Ooh, I'll have to clean this. 55 00:02:48,735 --> 00:02:52,200 I have to clean everything. 56 00:02:52,200 --> 00:02:54,789 - I'm real sorry, Mom. 57 00:02:54,789 --> 00:02:57,795 [soft, uneasy music] 58 00:02:57,795 --> 00:03:04,809 ♪ ♪ 59 00:03:07,480 --> 00:03:09,401 [click] 60 00:03:09,401 --> 00:03:11,573 - Remind me when you last ate? 61 00:03:11,573 --> 00:03:14,036 - Breakfast, three hours ago. 62 00:03:14,036 --> 00:03:15,371 Two poached eggs. 63 00:03:15,371 --> 00:03:17,417 Soft, like you told me. 64 00:03:17,417 --> 00:03:19,129 LONGHAM: Your blood sugar shouldn't be this high. 65 00:03:19,129 --> 00:03:21,342 As I have repeatedly told you, Mrs. Blanchard, 66 00:03:21,342 --> 00:03:23,137 you need to be getting in at least 30 minutes 67 00:03:23,137 --> 00:03:25,475 of walking a day to start managing this. 68 00:03:25,475 --> 00:03:27,605 We're gonna have to put you on insulin, 69 00:03:27,605 --> 00:03:29,149 and you're gonna have to check your own blood sugar 70 00:03:29,149 --> 00:03:30,569 several times daily. 71 00:03:30,569 --> 00:03:32,782 At least until we can get you under some control. 72 00:03:32,782 --> 00:03:34,577 - Wait, is that bad? 73 00:03:34,577 --> 00:03:36,413 - Oh, sweet pea. 74 00:03:36,413 --> 00:03:38,585 I'm sure everything will come out all right. 75 00:03:38,585 --> 00:03:40,547 It always does when we're together. 76 00:03:40,547 --> 00:03:43,344 LONGHAM: It's not great. Your mom is really sick. 77 00:03:45,014 --> 00:03:47,227 - Is she... [stammers] 78 00:03:47,227 --> 00:03:49,398 is she gonna die? DEE DEE: Oh, no. 79 00:03:49,398 --> 00:03:51,026 - Worst-case scenario, she could. 80 00:03:51,026 --> 00:03:53,239 Type 2 diabetes can be fatal. 81 00:03:53,239 --> 00:03:54,992 - Oh, you're upsetting my daughter. 82 00:03:54,992 --> 00:03:57,288 - I'm sorry, that's not my intention. 83 00:03:57,288 --> 00:03:58,750 But this is serious. 84 00:03:58,750 --> 00:04:00,796 You're gonna need daily injections. 85 00:04:00,796 --> 00:04:03,217 - Oh... [laughs] Oh, sweet pea. 86 00:04:03,217 --> 00:04:04,721 She hates needles. 87 00:04:04,721 --> 00:04:06,558 She's gonna have to get over that 88 00:04:06,558 --> 00:04:08,102 so she can help me. 89 00:04:08,102 --> 00:04:10,894 It's not getting shots herself she hates so much. 90 00:04:10,894 --> 00:04:13,572 It's seeing her mama get punctured in any way. 91 00:04:13,572 --> 00:04:17,621 I'm sorry, Gypsy, baby, but I'm gonna need you now 92 00:04:17,621 --> 00:04:20,376 every single day. 93 00:04:20,376 --> 00:04:23,090 LONGHAM: Will you lift up your shirt for me? 94 00:04:23,090 --> 00:04:25,094 [tense music] 95 00:04:25,094 --> 00:04:28,518 So you'll grab a piece of the abdomen... 96 00:04:28,518 --> 00:04:30,146 and then pierce it with the needle. 97 00:04:30,146 --> 00:04:31,482 DEE DEE: [groans] - [groans] 98 00:04:31,482 --> 00:04:33,110 LONGHAM: And then inject. 99 00:04:33,110 --> 00:04:35,364 DEE DEE: [sighs] 100 00:04:35,364 --> 00:04:38,370 [dark music] 101 00:04:38,370 --> 00:04:45,384 ♪ ♪ 102 00:04:48,015 --> 00:04:50,646 DEE DEE: ♪ Happy birthday to you ♪ 103 00:04:50,646 --> 00:04:54,987 ♪ Happy birthday dear Gypsy ♪ 104 00:04:56,365 --> 00:04:59,079 ♪ Happy birthday ♪ 105 00:04:59,079 --> 00:05:00,081 Oh! 106 00:05:00,081 --> 00:05:02,460 ♪ To you ♪ 107 00:05:05,049 --> 00:05:06,928 Yay, yes! 108 00:05:06,928 --> 00:05:09,517 Oh, don't worry-- it's sugar-free. 109 00:05:09,517 --> 00:05:13,357 Oh, I spent a long time thinking about what to get you. 110 00:05:13,357 --> 00:05:15,612 - 'Cause I'm finally 18 now? 111 00:05:15,612 --> 00:05:18,033 I guess I lost track. - Oh, don't you get smart. 112 00:05:18,033 --> 00:05:19,369 You remember what I told you? 113 00:05:19,369 --> 00:05:21,541 That was a typo on that card. 114 00:05:21,541 --> 00:05:23,753 You were born in 1995, 115 00:05:23,753 --> 00:05:25,841 not 1991. 116 00:05:25,841 --> 00:05:29,682 You think I don't remember the day you were born? 117 00:05:29,682 --> 00:05:31,310 - No, of course not. 118 00:05:31,310 --> 00:05:32,730 I'm sorry. 119 00:05:32,730 --> 00:05:35,318 Just, um--18. 120 00:05:35,318 --> 00:05:38,575 It feels very, um... 121 00:05:38,575 --> 00:05:39,869 grown up. 122 00:05:39,869 --> 00:05:41,831 - Well, you're not like other 18-year-olds. 123 00:05:41,831 --> 00:05:43,877 You'll always be my little baby. 124 00:05:43,877 --> 00:05:45,254 [laughs] 125 00:05:45,254 --> 00:05:48,219 But I hate seeing you so lonesome. 126 00:05:48,219 --> 00:05:49,805 Ooh, you're not gonna believe what I got you 127 00:05:49,805 --> 00:05:51,433 for your birthday. 128 00:05:51,433 --> 00:05:54,439 Ooh! [panting] 129 00:05:59,867 --> 00:06:01,746 - [sighs] 130 00:06:01,746 --> 00:06:04,752 [soft music] 131 00:06:04,752 --> 00:06:08,300 ♪ ♪ 132 00:06:08,300 --> 00:06:10,346 DEE DEE: Come on. 133 00:06:10,346 --> 00:06:12,475 [laughs] 134 00:06:14,187 --> 00:06:15,941 Okay. 135 00:06:15,941 --> 00:06:17,695 Here. 136 00:06:17,695 --> 00:06:20,701 [hopeful music] 137 00:06:20,701 --> 00:06:23,205 ♪ ♪ 138 00:06:23,205 --> 00:06:25,669 - [gasps] Oh, my gosh! 139 00:06:25,669 --> 00:06:28,132 Guinea pigs! - [laughs] 140 00:06:28,132 --> 00:06:30,554 - Oh, oh! 141 00:06:30,554 --> 00:06:31,973 Hi! DEE DEE: [laughing] 142 00:06:31,973 --> 00:06:34,394 GYPSY: [gasps, squeals] 143 00:06:34,394 --> 00:06:36,733 Oh, I'm gonna name this one Moo Moo 144 00:06:36,733 --> 00:06:38,402 and this one Boo Boo. 145 00:06:38,402 --> 00:06:41,074 - [laughing] GYPSY: Thank you, Mom! 146 00:06:41,074 --> 00:06:42,619 Thank you! Hi, little guys. 147 00:06:42,619 --> 00:06:45,625 - Oh. I'm gonna go take my nap. 148 00:06:45,625 --> 00:06:47,378 You want me to put them in their new cage? 149 00:06:47,378 --> 00:06:49,007 - No, no, that's okay. They can stay out. 150 00:06:49,007 --> 00:06:51,219 - Aww. - [giggles] 151 00:06:51,219 --> 00:06:52,765 Thank you. 152 00:06:52,765 --> 00:06:54,267 Thank you, Mom. 153 00:06:54,267 --> 00:06:56,229 DEE DEE: You're welcome. 154 00:06:56,229 --> 00:06:58,651 - [giggling] 155 00:06:58,651 --> 00:07:02,158 [foreboding music] 156 00:07:02,158 --> 00:07:06,416 [guinea pigs squeaking, grunting] 157 00:07:06,416 --> 00:07:12,513 ♪ ♪ 158 00:07:12,513 --> 00:07:14,767 I bet you'd like to go outside 159 00:07:14,767 --> 00:07:17,523 and get a little birthday sun, huh? 160 00:07:17,523 --> 00:07:19,234 ♪ ♪ 161 00:07:19,234 --> 00:07:20,862 Okay. 162 00:07:20,862 --> 00:07:23,492 This is very important, okay? 163 00:07:23,492 --> 00:07:25,329 [whispering] We have to be quiet. 164 00:07:25,329 --> 00:07:27,208 We can't wake her up. [animal squeaking] 165 00:07:27,208 --> 00:07:28,545 Okay. 166 00:07:28,545 --> 00:07:30,841 Okay, stay there. 167 00:07:30,841 --> 00:07:37,855 ♪ ♪ 168 00:07:40,944 --> 00:07:43,282 [approaching engine] 169 00:07:43,282 --> 00:07:44,284 [engine stops] 170 00:07:48,501 --> 00:07:50,004 LACEY: Hey. 171 00:07:50,004 --> 00:07:52,509 - Hey. 172 00:07:52,509 --> 00:07:53,595 [both laugh softly] 173 00:07:55,139 --> 00:07:57,351 MEL: [grunts, laughs] 174 00:07:58,688 --> 00:08:00,650 - You look good. - [laughs] 175 00:08:00,650 --> 00:08:02,738 - [laughs] 176 00:08:06,077 --> 00:08:08,165 Do you know how they're doing? 177 00:08:08,165 --> 00:08:10,879 - They seem fine. 178 00:08:10,879 --> 00:08:12,131 I got lunch ready. You coming in? 179 00:08:12,131 --> 00:08:15,346 - Yeah, I might go and say hi to her first. 180 00:08:15,346 --> 00:08:18,603 I just worry about her. She doesn't have any friends. 181 00:08:18,603 --> 00:08:20,064 - Do you have to? 182 00:08:20,064 --> 00:08:23,153 If you go over there, you'll get trapped all day. 183 00:08:23,153 --> 00:08:25,659 - I'll be a minute. 184 00:08:25,659 --> 00:08:27,621 Hey, Gypsy! 185 00:08:28,623 --> 00:08:30,417 Um... 186 00:08:30,417 --> 00:08:33,508 I'm gonna try and transfer out of Twain next year. 187 00:08:33,508 --> 00:08:34,885 Or, I was. 188 00:08:34,885 --> 00:08:36,764 But I met this guy, 189 00:08:36,764 --> 00:08:39,310 and he, like, lives here, so I don't know. 190 00:08:39,310 --> 00:08:41,732 Maybe I don't want to move to Kansas City anymore. 191 00:08:41,732 --> 00:08:44,320 Maybe I shouldn't go far. 192 00:08:44,320 --> 00:08:46,074 - How did you meet him? 193 00:08:46,074 --> 00:08:47,953 - Um, it was online. 194 00:08:47,953 --> 00:08:49,582 I don't know, I feel kind of weird about that. 195 00:08:49,582 --> 00:08:51,711 I'd never done it before, but my roommate? 196 00:08:51,711 --> 00:08:54,048 She's an Evangelical, and she signed me up 197 00:08:54,048 --> 00:08:56,971 for this thing called "ChristianDatingForFree. com." 198 00:08:56,971 --> 00:08:58,516 It's super dorky. 199 00:08:58,516 --> 00:09:02,315 I thought online dating was for serial killers, but... 200 00:09:02,315 --> 00:09:03,317 - Oh. [both laughing] 201 00:09:03,317 --> 00:09:04,528 - Jaden's not that. 202 00:09:04,528 --> 00:09:06,866 I mean, he's got a good job in construction. 203 00:09:06,866 --> 00:09:07,993 Or, he did. 204 00:09:07,993 --> 00:09:09,663 He got sick, so they kind of fired him. 205 00:09:09,663 --> 00:09:11,792 - Can I see it? - See what? 206 00:09:11,792 --> 00:09:13,630 - Oh, the website. 207 00:09:13,630 --> 00:09:14,965 - Oh, yeah, sure. 208 00:09:14,965 --> 00:09:17,428 Hold on, here. - Come here, Boo Boo. 209 00:09:17,428 --> 00:09:19,558 - [soft laugh] 210 00:09:19,558 --> 00:09:21,562 Um... 211 00:09:21,562 --> 00:09:24,735 it's cool 'cause it shows you who's nearby. 212 00:09:24,735 --> 00:09:27,574 Um, I thought I knew everybody in this town, 213 00:09:27,574 --> 00:09:30,705 but I never met Jaden before. 214 00:09:30,705 --> 00:09:33,043 Look. [laughs] 215 00:09:33,043 --> 00:09:34,505 - Huh. 216 00:09:34,505 --> 00:09:38,513 - Oh, my God, is that Matt Sutherland? 217 00:09:38,513 --> 00:09:39,515 No way. 218 00:09:39,515 --> 00:09:42,478 The lawnmower guy? [laughs] 219 00:09:42,478 --> 00:09:44,942 Oh, my God, it says he's into anime. 220 00:09:44,942 --> 00:09:46,987 He's one of those guys. - [soft laugh] 221 00:09:46,987 --> 00:09:48,156 - [laughing] 222 00:09:48,156 --> 00:09:51,997 [phone ringing, buzzing] 223 00:09:57,258 --> 00:09:59,178 - Oh. 224 00:09:59,178 --> 00:10:00,431 Hello? 225 00:10:00,431 --> 00:10:02,476 ROD: Hi, Dee Dee. It's me. 226 00:10:02,476 --> 00:10:04,940 - Oh, is this about-- ROD: Put Gypsy on. 227 00:10:04,940 --> 00:10:07,445 I want to say happy birthday. 228 00:10:10,033 --> 00:10:13,331 - Honestly, she doesn't know it's her birthday. 229 00:10:13,331 --> 00:10:15,670 ROD: What? - [sighs] 230 00:10:15,670 --> 00:10:18,133 I don't want to get her hopes up, 231 00:10:18,133 --> 00:10:22,141 give her anxiety about how many years she's got left. 232 00:10:22,141 --> 00:10:24,521 All the doctors say it's the best thing to do 233 00:10:24,521 --> 00:10:26,191 in her condition. 234 00:10:26,191 --> 00:10:29,573 ROD: What's her condition? Did something new happen? 235 00:10:29,573 --> 00:10:31,034 I-I thought you said 236 00:10:31,034 --> 00:10:33,121 she'd been doing all right lately, you know? 237 00:10:33,121 --> 00:10:36,629 Is there something I should know? 238 00:10:36,629 --> 00:10:37,881 [phone line beeping] 239 00:10:37,881 --> 00:10:39,551 - Oh. 240 00:10:39,551 --> 00:10:42,097 Oh, Rod, it's the doctor's office. 241 00:10:42,097 --> 00:10:44,310 I gotta take this call. ROD: Dee Dee, I really wish 242 00:10:44,310 --> 00:10:45,605 you would tell me what's going on-- 243 00:10:45,605 --> 00:10:46,941 - Hello? NURSE: Hi. 244 00:10:46,941 --> 00:10:49,403 Am I speaking to Claudinea Blanchard? 245 00:10:49,403 --> 00:10:51,324 - Why, yes, it is. 246 00:10:51,324 --> 00:10:53,203 NURSE: This is Dr. Buchanan's office 247 00:10:53,203 --> 00:10:54,497 confirming the schedule 248 00:10:54,497 --> 00:10:56,292 for the eardrum lancing next month 249 00:10:56,292 --> 00:10:59,967 for her new ear tubes, and I noticed in her file 250 00:10:59,967 --> 00:11:02,263 it says her birthday is in 1995 251 00:11:02,263 --> 00:11:05,477 even though on her Medicaid card it says 1991. 252 00:11:05,477 --> 00:11:06,647 - Yes, that's correct. 253 00:11:06,647 --> 00:11:08,233 [girls giggling] 254 00:11:08,233 --> 00:11:10,237 NURSE: That would still mean she turned 18 this week... 255 00:11:10,237 --> 00:11:11,489 LACEY: [muffled] NURSE: Which means 256 00:11:11,489 --> 00:11:13,076 we're going to need Gypsy to come in 257 00:11:13,076 --> 00:11:15,163 and give her signed consent. 258 00:11:16,124 --> 00:11:17,502 - Uh... 259 00:11:17,502 --> 00:11:19,548 NURSE: She's an adult now, after all. 260 00:11:19,548 --> 00:11:21,594 So unless there are guardianship papers, 261 00:11:21,594 --> 00:11:22,679 [girls laughing] Ms. Blanchard, 262 00:11:22,679 --> 00:11:24,181 Gypsy's now old enough 263 00:11:24,181 --> 00:11:25,810 that we have to get her informed consent 264 00:11:25,810 --> 00:11:28,315 on invasive procedures. LACEY: Oh... my... God. 265 00:11:28,315 --> 00:11:30,068 DEE DEE: [sighs] Understood. 266 00:11:30,068 --> 00:11:32,197 Uh, I'll get it taken care of 267 00:11:32,197 --> 00:11:34,786 as soon as the lawyer can see me. 268 00:11:34,786 --> 00:11:37,458 [girls giggling] 269 00:11:37,458 --> 00:11:39,211 - Oh. LACEY: Look at him. 270 00:11:39,211 --> 00:11:41,049 - Wow. - [laughs] 271 00:11:41,049 --> 00:11:43,011 - Oh, Mom. - Hi, Dee Dee. 272 00:11:43,011 --> 00:11:44,347 - Well, hello, Miss Lacey. 273 00:11:44,347 --> 00:11:47,227 So nice to see your pretty face around here. 274 00:11:47,227 --> 00:11:49,440 - Yeah, I couldn't resist saying hi 275 00:11:49,440 --> 00:11:50,818 to Gypsy's new little friend. 276 00:11:50,818 --> 00:11:53,156 - Oh, I understand. [chuckles] 277 00:11:53,156 --> 00:11:55,035 Heard something about a new boyfriend. 278 00:11:55,035 --> 00:11:58,124 Boy, you do go through 'em, hmm? 279 00:11:58,124 --> 00:12:00,087 - I guess. [laughs] 280 00:12:00,087 --> 00:12:03,176 - I thought I told you those are indoor pets. 281 00:12:03,176 --> 00:12:05,640 There's wild animals out here. 282 00:12:05,640 --> 00:12:07,142 Snap Boo Boo up. 283 00:12:07,142 --> 00:12:10,148 We'd find his head out on the lawn. 284 00:12:10,148 --> 00:12:12,862 He's safer inside. 285 00:12:12,862 --> 00:12:14,073 GYPSY: Okay. 286 00:12:14,073 --> 00:12:15,576 LACEY: That's a good point. 287 00:12:15,576 --> 00:12:18,415 I should go anyway. My mom's waiting for me. 288 00:12:18,415 --> 00:12:19,793 - Oh, do say hello for us. 289 00:12:19,793 --> 00:12:21,964 - Yeah, I will. Okay. 290 00:12:21,964 --> 00:12:23,551 Bye, Boo Boo. - [chuckles] 291 00:12:23,551 --> 00:12:25,722 LACEY: See ya. 292 00:12:25,722 --> 00:12:28,018 - Bye, Lacey. 293 00:12:29,437 --> 00:12:31,734 DEE DEE: You shouldn't be outside without me! 294 00:12:31,734 --> 00:12:33,612 - But, Mom, I was just showing Lacey-- 295 00:12:33,612 --> 00:12:35,825 - No, there are men who stalk neighborhoods 296 00:12:35,825 --> 00:12:37,036 looking for kids! 297 00:12:37,036 --> 00:12:39,081 They push you in a big van and that's it! 298 00:12:39,081 --> 00:12:41,044 - I was just on the front porch, Mom! 299 00:12:41,044 --> 00:12:44,258 - She shouldn't be talking to you about that stuff! 300 00:12:44,258 --> 00:12:46,137 About men. - Well, I asked her about it. 301 00:12:46,137 --> 00:12:48,141 - You shouldn't be doing that! 302 00:12:48,141 --> 00:12:49,435 I'm gonna go talk to her. 303 00:12:49,435 --> 00:12:51,648 - No, Mom, please don't do that. 304 00:12:51,648 --> 00:12:53,778 I was just--she was just telling me how nice he was! 305 00:12:53,778 --> 00:12:55,698 You need to calm down! 306 00:12:55,698 --> 00:12:57,242 DEE DEE: "Calm down"? 307 00:12:57,242 --> 00:12:59,246 I never once disrespected my mama 308 00:12:59,246 --> 00:13:01,710 the way you do nearly every day! 309 00:13:01,710 --> 00:13:04,633 I prided myself on being a good daughter! 310 00:13:04,633 --> 00:13:07,304 Now you sit here and you think about that! 311 00:13:07,304 --> 00:13:09,643 GYPSY: No... [sighs] 312 00:13:11,395 --> 00:13:14,360 [softly] I never get to see her anymore. 313 00:13:14,360 --> 00:13:15,445 DEE DEE: Quiet! 314 00:13:15,445 --> 00:13:16,447 [door slams] 315 00:13:16,447 --> 00:13:19,453 [tense music] 316 00:13:19,453 --> 00:13:26,467 ♪ ♪ 317 00:13:51,810 --> 00:13:58,782 ♪ ♪ 318 00:14:01,705 --> 00:14:03,876 [CPAP machine beeps] 319 00:14:03,876 --> 00:14:10,890 ♪ ♪ 320 00:14:18,572 --> 00:14:22,245 [Muzak playing] 321 00:14:22,245 --> 00:14:25,168 - Remind me-- dad's not in the picture, right? 322 00:14:25,168 --> 00:14:28,383 DEE DEE: That's right. 323 00:14:28,383 --> 00:14:32,182 - Well, in order to execute a legal guardianship, 324 00:14:32,182 --> 00:14:35,480 we would need a local doctor to sign an affidavit 325 00:14:35,480 --> 00:14:37,025 about her diagnoses... 326 00:14:37,025 --> 00:14:38,403 - Oh, yes. 327 00:14:38,403 --> 00:14:40,574 MYRA: And then there is the hearing to get through. 328 00:14:40,574 --> 00:14:42,537 - Mm. 329 00:14:44,456 --> 00:14:46,503 - That is such a lovely bunny. 330 00:14:46,503 --> 00:14:48,674 I'm gonna get one just like that for my niece. 331 00:14:48,674 --> 00:14:51,178 [all laughing] 332 00:14:51,178 --> 00:14:54,018 I'm just gonna ask you a few questions, all right? 333 00:14:55,353 --> 00:14:57,065 Can you read? 334 00:14:57,065 --> 00:14:58,317 - Yes. 335 00:14:58,317 --> 00:15:00,781 Some, but... 336 00:15:00,781 --> 00:15:03,327 but not good. 337 00:15:05,833 --> 00:15:08,212 Good. Okay, can you write? 338 00:15:08,212 --> 00:15:10,341 - I can sign my name. 339 00:15:10,341 --> 00:15:13,724 - Say you were home alone and feeling sick. 340 00:15:13,724 --> 00:15:16,270 What would you do? 341 00:15:16,270 --> 00:15:19,234 - I would... call my mom. 342 00:15:19,234 --> 00:15:21,948 - And if your mom didn't answer? 343 00:15:23,076 --> 00:15:25,581 - I would call 911. 344 00:15:25,581 --> 00:15:26,666 MYRA: Okay. 345 00:15:26,666 --> 00:15:28,837 And if you ended up at the hospital 346 00:15:28,837 --> 00:15:30,800 and they said that you were having 347 00:15:30,800 --> 00:15:33,597 a severe allergic reaction, 348 00:15:33,597 --> 00:15:36,686 what would you say that you needed? 349 00:15:36,686 --> 00:15:40,360 - I would say that I needed an EpiPen. 350 00:15:41,530 --> 00:15:43,366 And that also 351 00:15:43,366 --> 00:15:46,080 to please try and call my mom again. 352 00:15:46,080 --> 00:15:47,792 MYRA: Good. 353 00:15:47,792 --> 00:15:50,046 Good. 354 00:15:50,046 --> 00:15:52,593 Mrs. Blanchard, I need to explain something 355 00:15:52,593 --> 00:15:54,681 about Missouri state law. 356 00:15:54,681 --> 00:15:57,854 In order to obtain a guardianship over your daughter, 357 00:15:57,854 --> 00:16:00,275 we would need to convince a judge 358 00:16:00,275 --> 00:16:02,028 that she's incapacitated. 359 00:16:02,028 --> 00:16:04,116 - Well, she's in a wheelchair. 360 00:16:04,116 --> 00:16:07,915 - The case law's very specific. Physical deficits don't matter. 361 00:16:07,915 --> 00:16:09,293 What the court would want to know 362 00:16:09,293 --> 00:16:12,758 is if Gypsy could think for herself. 363 00:16:14,804 --> 00:16:16,473 - Well, all her doctors say 364 00:16:16,473 --> 00:16:19,522 that she's... delayed. 365 00:16:20,816 --> 00:16:22,778 I usually say, you know, 366 00:16:22,778 --> 00:16:25,743 she's got the mind of a seven-year-old. 367 00:16:25,743 --> 00:16:27,663 - I understand you feel that way, 368 00:16:27,663 --> 00:16:30,920 but your daughter can answer specific questions 369 00:16:30,920 --> 00:16:33,007 about her health. [rabbit fabric tearing] 370 00:16:33,007 --> 00:16:34,928 - What-- - A judge would ask her 371 00:16:34,928 --> 00:16:37,516 all the same things that I just did. 372 00:16:37,516 --> 00:16:39,311 I'm afraid there's just no way 373 00:16:39,311 --> 00:16:41,357 you'd be awarded a guardianship. 374 00:16:41,357 --> 00:16:44,488 In the eyes of the law, she's her own person. 375 00:16:45,490 --> 00:16:47,369 DEE DEE: I see. 376 00:16:48,580 --> 00:16:50,793 Well, thank you. 377 00:16:54,007 --> 00:16:56,428 MYRA: I'm sorry I can't be more help. 378 00:16:56,428 --> 00:16:58,391 DEE DEE: It's fine. 379 00:17:00,604 --> 00:17:03,109 I don't know why she was asking you all those questions. 380 00:17:03,109 --> 00:17:05,071 I'm your mother. 381 00:17:05,071 --> 00:17:06,825 - I was only being honest. 382 00:17:06,825 --> 00:17:08,620 - Oh, I know, Gypsy Bee, 383 00:17:08,620 --> 00:17:10,749 but we need those papers. 384 00:17:10,749 --> 00:17:12,878 Your doctor... 385 00:17:12,878 --> 00:17:15,509 Medicaid, Make-A-Wish Foundation, 386 00:17:15,509 --> 00:17:18,264 disability, all of it. 387 00:17:18,264 --> 00:17:20,894 We could be homeless again. 388 00:17:20,894 --> 00:17:23,441 [sighs] We could be in big trouble. 389 00:17:23,441 --> 00:17:26,113 Big trouble. GYPSY: [whines] 390 00:17:26,113 --> 00:17:27,908 What does-- what does that mean? 391 00:17:27,908 --> 00:17:30,664 - [scoffs] I'll explain it to you later. 392 00:17:30,664 --> 00:17:33,252 Oh, I feel terrible. 393 00:17:33,252 --> 00:17:35,256 GYPSY: I'm sorry, Mama. DEE DEE: [scoffs] 394 00:17:35,256 --> 00:17:38,054 Why am I always at the bottom of my list? 395 00:17:38,054 --> 00:17:41,352 I feel like no one cares for me. 396 00:17:41,352 --> 00:17:43,022 - Mom, why don't you sit down? 397 00:17:43,022 --> 00:17:44,692 - Oh... - Come on. 398 00:17:44,692 --> 00:17:46,487 You'll sit down, you'll feel better. 399 00:17:46,487 --> 00:17:49,159 Let me help you. 400 00:17:49,159 --> 00:17:51,288 Here. - [groans] Ohh... 401 00:17:52,708 --> 00:17:54,545 Oh... 402 00:17:54,545 --> 00:17:56,465 Ah, that does feel better. 403 00:17:56,465 --> 00:17:58,929 - What do we have to get today? 404 00:17:58,929 --> 00:18:02,227 - Oh, just... 405 00:18:02,227 --> 00:18:04,314 Oh... 406 00:18:04,314 --> 00:18:05,693 ♪ ♪ 407 00:18:05,693 --> 00:18:08,615 Oh... [hisses, sighs] 408 00:18:08,615 --> 00:18:10,703 - Do you want me to go and shop the list? 409 00:18:10,703 --> 00:18:13,792 - Oh, just... [sighs] 410 00:18:13,792 --> 00:18:15,921 Just sit with me for a minute. 411 00:18:15,921 --> 00:18:17,424 - It's okay, I can do it. 412 00:18:17,424 --> 00:18:19,637 I'll come right back, I promise. 413 00:18:19,637 --> 00:18:21,558 - Oh... 414 00:18:21,558 --> 00:18:23,018 okay. 415 00:18:23,018 --> 00:18:24,229 - Here, hold Bunny. 416 00:18:24,229 --> 00:18:26,150 I'll be right back, I promise. 417 00:18:26,150 --> 00:18:28,739 - Okay. [groans] 418 00:18:28,739 --> 00:18:35,753 ♪ ♪ 419 00:18:41,263 --> 00:18:42,725 CLERK: Hello, there. 420 00:18:42,725 --> 00:18:44,812 Are you lost? 421 00:18:44,812 --> 00:18:46,148 - Oh, no. 422 00:18:46,148 --> 00:18:48,319 Actually, um, I was hoping 423 00:18:48,319 --> 00:18:50,239 you could help me with something. 424 00:18:50,239 --> 00:18:52,536 I'm on kind of a secret mission. 425 00:18:52,536 --> 00:18:55,249 - [laughs] Okay, is it black ops? 426 00:18:55,249 --> 00:18:57,295 - [laughs] Sorta. 427 00:18:57,295 --> 00:18:59,926 You see, it's my mom's birthday soon, 428 00:18:59,926 --> 00:19:03,098 and, well, she's just the best mom in the whole world, 429 00:19:03,098 --> 00:19:04,936 and I want to do something really special for her. 430 00:19:04,936 --> 00:19:06,523 And she keeps saying 431 00:19:06,523 --> 00:19:08,819 that she really, really wants a laptop. 432 00:19:08,819 --> 00:19:11,574 Um, how much is one? 433 00:19:11,574 --> 00:19:14,079 I don't have a lot of money. 434 00:19:14,079 --> 00:19:17,503 - Well, we have these for $169.99. 435 00:19:17,503 --> 00:19:20,634 - That's-- okay, yeah, I have enough for that. 436 00:19:20,634 --> 00:19:23,640 [Muzak playing] 437 00:19:23,640 --> 00:19:26,019 Oh, c-could you-- could you count that out for me? 438 00:19:26,019 --> 00:19:27,523 CLERK: Sure, sweetie. 439 00:19:27,523 --> 00:19:29,610 [chair whirring] 440 00:19:29,610 --> 00:19:32,073 - [groans] 441 00:19:32,073 --> 00:19:34,787 [child shouting, fussing] 442 00:19:34,787 --> 00:19:35,914 - Oh. 443 00:19:37,125 --> 00:19:40,256 - You know, your mom is very lucky to have you. 444 00:19:40,256 --> 00:19:42,135 Nobody buys me any computers. 445 00:19:42,135 --> 00:19:45,266 - I'm very lucky to have her, too. 446 00:19:45,266 --> 00:19:47,688 ♪ ♪ 447 00:19:47,688 --> 00:19:48,899 CLERK: There you go, sweetie. 448 00:19:48,899 --> 00:19:50,569 - Thank you so-- thank you very much. 449 00:19:50,569 --> 00:19:52,698 Have a good day. - You, too. 450 00:19:52,698 --> 00:19:59,712 ♪ ♪ 451 00:20:26,431 --> 00:20:27,768 MAN OVER P. A.: Gypsy Rose Blanchard, 452 00:20:27,768 --> 00:20:31,693 please report to the customer service desk. 453 00:20:31,693 --> 00:20:33,863 Gypsy Rose Blanchard. 454 00:20:33,863 --> 00:20:35,157 GYPSY: [panting] 455 00:20:35,157 --> 00:20:37,453 I'm so sorry that I took so long. 456 00:20:37,453 --> 00:20:39,040 I--I couldn't find anything. 457 00:20:39,040 --> 00:20:40,669 I just-- I got so lost. 458 00:20:40,669 --> 00:20:42,881 I couldn't even find the pharmacy and I just-- 459 00:20:42,881 --> 00:20:45,887 - Young lady, your mother's not feeling well. 460 00:20:45,887 --> 00:20:48,267 [Muzak playing] 461 00:20:48,267 --> 00:20:52,693 - It's okay. I just need to go home. 462 00:20:52,693 --> 00:20:54,154 - Oh. 463 00:20:54,154 --> 00:20:56,241 Um... 464 00:20:56,241 --> 00:20:58,370 do you just want to go to the car? 465 00:20:58,370 --> 00:21:00,332 DEE DEE: Yeah, let's go. 466 00:21:00,332 --> 00:21:01,878 Yeah. 467 00:21:01,878 --> 00:21:03,297 GYPSY: Just hold on to me. 468 00:21:03,297 --> 00:21:07,681 [edgy music] 469 00:21:07,681 --> 00:21:08,767 - Okay. 470 00:21:08,767 --> 00:21:10,896 - Mom, I can't. 471 00:21:10,896 --> 00:21:14,027 - [chuckles] Here. 472 00:21:14,027 --> 00:21:16,239 Hold it. 473 00:21:16,239 --> 00:21:19,789 ♪ ♪ 474 00:21:19,789 --> 00:21:21,667 You remember in "The Hunger Games" 475 00:21:21,667 --> 00:21:25,007 how Katniss volunteers for her sister? 476 00:21:25,007 --> 00:21:28,472 Well, Katniss doesn't want to go to the Hunger Games. 477 00:21:28,472 --> 00:21:31,729 She does it 'cause she loves her little sister. 478 00:21:31,729 --> 00:21:34,527 ♪ ♪ 479 00:21:34,527 --> 00:21:36,864 Do you love me? 480 00:21:36,864 --> 00:21:39,369 ♪ ♪ 481 00:21:39,369 --> 00:21:41,791 - [sighs] DEE DEE: Come on. 482 00:21:41,791 --> 00:21:43,753 [deep breath] 483 00:21:43,753 --> 00:21:49,598 ♪ ♪ 484 00:21:49,598 --> 00:21:51,936 [hisses] Yep. 485 00:21:53,982 --> 00:21:56,529 Oh. [sighs] 486 00:21:56,529 --> 00:21:59,117 Yeah, that's it. 487 00:21:59,117 --> 00:22:00,704 Oh, that's a good girl. 488 00:22:00,704 --> 00:22:03,375 That's a good little girl. 489 00:22:03,375 --> 00:22:10,389 ♪ ♪ 490 00:22:20,075 --> 00:22:22,581 [keys tapping] 491 00:22:22,581 --> 00:22:25,587 [wistful music] 492 00:22:25,587 --> 00:22:32,601 ♪ ♪ 493 00:22:49,092 --> 00:22:51,429 - "Looking for a... 494 00:22:51,429 --> 00:22:55,354 long-term relationship." 495 00:22:55,354 --> 00:22:57,149 [taps keys] 496 00:22:57,149 --> 00:23:04,122 ♪ ♪ 497 00:23:16,522 --> 00:23:18,693 [guinea pigs squeaking] 498 00:23:18,693 --> 00:23:20,446 It's perfect, right? 499 00:23:20,446 --> 00:23:22,784 It's like Rapunzel. 500 00:23:22,784 --> 00:23:29,798 ♪ ♪ 501 00:23:33,263 --> 00:23:35,392 [camera shutter snaps] 502 00:23:38,190 --> 00:23:39,943 MEL: You're paying the rent on that place? 503 00:23:39,943 --> 00:23:42,239 LACEY: If it were me, he'd do the same thing. 504 00:23:42,239 --> 00:23:43,743 MEL: Medical bills? How are you going to 505 00:23:43,743 --> 00:23:44,995 [indistinct] at that rate? 506 00:23:44,995 --> 00:23:46,247 LACEY: I don't know, we'll just figure it out. 507 00:23:46,247 --> 00:23:47,416 MEL: [scoffs] LACEY: God, Mom, 508 00:23:47,416 --> 00:23:49,922 why can't you just be happy for us? 509 00:23:49,922 --> 00:23:52,343 You know what, I'm sick of this shit. 510 00:23:56,101 --> 00:23:57,854 - You wait. 511 00:23:57,854 --> 00:23:59,148 MEL: Come on, Lacey... - Wait, Mom-- 512 00:23:59,148 --> 00:24:01,152 MEL: Don't leave like that. Let's keep talking. 513 00:24:04,033 --> 00:24:05,912 DEE DEE: Lacey, can I talk to you? 514 00:24:05,912 --> 00:24:08,250 - Sorry, Dee Dee, but now's not really a good time. 515 00:24:08,250 --> 00:24:10,505 DEE DEE: Real quick. 516 00:24:10,505 --> 00:24:12,592 I heard what you were saying to Gypsy. 517 00:24:12,592 --> 00:24:15,431 She told me. - What? 518 00:24:15,431 --> 00:24:16,600 DEE DEE: You don't know what you're doing, 519 00:24:16,600 --> 00:24:19,147 putting ideas into her head. 520 00:24:19,147 --> 00:24:20,692 - [huffs] I--I'm sorry, Dee Dee. 521 00:24:20,692 --> 00:24:23,155 I--I still don't know what you're talking about. 522 00:24:23,155 --> 00:24:25,409 DEE DEE: She doesn't know anything about men. 523 00:24:25,409 --> 00:24:27,998 She doesn't even know what sex is. 524 00:24:27,998 --> 00:24:29,835 - [scoffs] 525 00:24:29,835 --> 00:24:32,173 I--I don't know what Gypsy told you, 526 00:24:32,173 --> 00:24:34,051 but I--I wasn't talking about sex. 527 00:24:34,051 --> 00:24:36,431 - She's got the mind of a child. 528 00:24:36,431 --> 00:24:39,353 Everything to her is rainbows and unicorns, 529 00:24:39,353 --> 00:24:42,819 and she thinks Rapunzel is a real person. 530 00:24:42,819 --> 00:24:44,698 - I--I know Gypsy's not like everyone else, 531 00:24:44,698 --> 00:24:45,950 and I would never do anything-- 532 00:24:45,950 --> 00:24:47,495 - You already did. 533 00:24:47,495 --> 00:24:48,998 - I did not. 534 00:24:48,998 --> 00:24:51,712 - I'll thank you to stay away from-- 535 00:24:51,712 --> 00:24:53,841 ♪ ♪ 536 00:24:53,841 --> 00:24:56,555 - Dee Dee! Oh, my God, Mom! 537 00:24:56,555 --> 00:24:58,518 MEL: Oh, my God, what happened? LACEY: I don't know. 538 00:24:58,518 --> 00:24:59,978 She just fell over. 539 00:24:59,978 --> 00:25:01,439 GYPSY: Mom? 540 00:25:01,439 --> 00:25:03,318 MEL: She'll be okay. I think she fainted. 541 00:25:03,318 --> 00:25:04,445 GYPSY: Mom? 542 00:25:08,663 --> 00:25:10,625 - Why now? Why'd you choose me as the matchmaker? 543 00:25:10,625 --> 00:25:12,169 WOMAN: I'm still having a hard time. 544 00:25:12,169 --> 00:25:13,714 I really need help in finding a guy 545 00:25:13,714 --> 00:25:16,344 that I can commit to. PATTI: I want you to really... 546 00:25:16,344 --> 00:25:18,599 - Is there anything else I can get you? 547 00:25:18,599 --> 00:25:20,310 [lawnmower rumbling] 548 00:25:20,310 --> 00:25:23,108 - Oh, watch a-- watch a movie with me. 549 00:25:24,277 --> 00:25:27,116 We could watch "Twilight." 550 00:25:27,116 --> 00:25:29,120 I know it's your favorite movie, 551 00:25:29,120 --> 00:25:32,167 and I haven't let you watch it for years. 552 00:25:32,167 --> 00:25:35,132 - Um, I'm kinda tired, Mom. 553 00:25:35,132 --> 00:25:37,469 DEE DEE: Oh, please, please, please. 554 00:25:37,469 --> 00:25:39,808 Oh, it could be a treat. 555 00:25:39,808 --> 00:25:42,522 It could be a treat for both of us. 556 00:25:45,235 --> 00:25:48,074 - I would love that. 557 00:25:49,995 --> 00:25:51,874 DEE DEE: Okay. 558 00:25:51,874 --> 00:25:54,630 GIRL: You're so cold. 559 00:25:56,132 --> 00:25:57,969 BOY: I don't want to hurt you. 560 00:25:57,969 --> 00:26:01,184 GIRL: I cannot live without you. 561 00:26:01,184 --> 00:26:03,021 [romantic music] 562 00:26:03,021 --> 00:26:09,868 ♪ ♪ 563 00:26:29,323 --> 00:26:31,704 - [giggles] 564 00:26:31,704 --> 00:26:35,837 ♪ ♪ 565 00:26:35,837 --> 00:26:37,882 [gasps] Oh! 566 00:26:46,734 --> 00:26:48,988 Oh... 567 00:26:48,988 --> 00:26:56,002 ♪ ♪ 568 00:26:57,672 --> 00:26:58,966 [message notification] 569 00:27:03,768 --> 00:27:10,740 ♪ ♪ 570 00:27:21,804 --> 00:27:24,016 [giggles] 571 00:27:24,016 --> 00:27:28,191 ♪ ♪ 572 00:27:37,000 --> 00:27:39,171 [giggles] 573 00:27:44,558 --> 00:27:47,564 [message notifications] 574 00:27:57,750 --> 00:28:03,512 ♪ ♪ 575 00:28:29,438 --> 00:28:33,404 ♪ ♪ 576 00:28:34,239 --> 00:28:36,536 DEE DEE: Yes, I've been talking to the hospital 577 00:28:36,536 --> 00:28:38,582 about those guardianship papers. 578 00:28:38,582 --> 00:28:40,795 Well, they said you could draft something 579 00:28:40,795 --> 00:28:43,299 called a power of attorney? 580 00:28:43,299 --> 00:28:45,888 - Yes, indeed I can. 581 00:28:45,888 --> 00:28:47,140 - Oh... [laughs] 582 00:28:47,140 --> 00:28:49,186 Oh, great. 583 00:28:49,186 --> 00:28:52,317 - It's not the same thing as a guardianship, though. 584 00:28:52,317 --> 00:28:54,154 Uh, Gypsy would need to sign it. 585 00:28:54,154 --> 00:28:57,369 She has to consent to a power of attorney. 586 00:28:57,369 --> 00:28:59,749 It's like I told you a few weeks ago, 587 00:28:59,749 --> 00:29:02,087 she gets to decide these things herself. 588 00:29:02,087 --> 00:29:03,966 - Well, that shouldn't be a problem. 589 00:29:03,966 --> 00:29:07,264 The hospital said then I don't need the guardianship. 590 00:29:07,264 --> 00:29:09,059 - Yeah, well, that's only sort of true. 591 00:29:09,059 --> 00:29:10,688 A power of attorney 592 00:29:10,688 --> 00:29:12,482 only gives you power over your daughter 593 00:29:12,482 --> 00:29:15,447 in the event that she became incapacitated. 594 00:29:15,447 --> 00:29:17,284 Mostly it means that just-- 595 00:29:17,284 --> 00:29:18,662 people would come to you 596 00:29:18,662 --> 00:29:20,624 before they'd come to any other family member. 597 00:29:20,624 --> 00:29:22,837 - Oh, of course, of course. 598 00:29:22,837 --> 00:29:24,507 [laughs] Well, you know, 599 00:29:24,507 --> 00:29:27,053 her father has nothing to do with her. 600 00:29:27,053 --> 00:29:30,895 It would be a disaster if he ever got involved. 601 00:29:30,895 --> 00:29:32,940 MYRA: Well, it would effectively make you 602 00:29:32,940 --> 00:29:35,320 her caregiver in the eyes of the law. 603 00:29:35,320 --> 00:29:39,119 - Oh, give me such peace of mind to have this. 604 00:29:39,119 --> 00:29:41,541 If you could just draft it up for me? 605 00:29:42,835 --> 00:29:43,837 Hello? 606 00:29:43,837 --> 00:29:45,131 - Uh, sure-- sure thing. 607 00:29:45,131 --> 00:29:46,760 I'll, uh-- I'll call you when it's ready. 608 00:29:46,760 --> 00:29:49,891 DEE DEE: Thank you. 609 00:29:49,891 --> 00:29:51,770 - Hmm. 610 00:30:00,996 --> 00:30:03,877 [both laugh] 611 00:30:05,673 --> 00:30:07,259 GYPSY: Um... 612 00:30:07,259 --> 00:30:09,054 I'm really glad that we're doing this. 613 00:30:09,054 --> 00:30:11,475 NICK: Me, too. - [giggles] 614 00:30:12,895 --> 00:30:15,358 I feel, um... 615 00:30:15,358 --> 00:30:17,780 I feel shy, though. 616 00:30:17,780 --> 00:30:19,701 - Why? 617 00:30:19,701 --> 00:30:22,790 We talked all night... 618 00:30:22,790 --> 00:30:24,501 pretty much all week. 619 00:30:24,501 --> 00:30:26,631 - I know, but... 620 00:30:26,631 --> 00:30:29,344 it's-- we haven't, like, seen each other, 621 00:30:29,344 --> 00:30:31,390 you know, until right now. 622 00:30:31,390 --> 00:30:34,438 NICK: Right. [light laugh] 623 00:30:34,438 --> 00:30:37,402 Um, can you twirl around for me? 624 00:30:37,402 --> 00:30:39,448 I want to see you. 625 00:30:39,448 --> 00:30:41,493 I want to see your, um, 626 00:30:41,493 --> 00:30:43,456 your, um, your body. 627 00:30:43,456 --> 00:30:45,168 Not like in a-- a bad way. 628 00:30:45,168 --> 00:30:47,965 I just want to see, like, the whole of you. 629 00:30:47,965 --> 00:30:49,969 ♪ ♪ 630 00:30:49,969 --> 00:30:51,598 - Right, um... 631 00:30:51,598 --> 00:30:52,600 [door closes] 632 00:30:52,600 --> 00:30:54,687 Oh, actually, I-- 633 00:30:54,687 --> 00:30:58,277 well, I, um-- I can't. 634 00:30:58,277 --> 00:31:01,283 - Why? 635 00:31:01,283 --> 00:31:05,124 - Um, I'm worried that if I tell you, you won't... 636 00:31:05,124 --> 00:31:08,005 like me anymore. 637 00:31:08,005 --> 00:31:11,136 - I would like you no matter what. 638 00:31:12,430 --> 00:31:14,727 - Okay, well... 639 00:31:14,727 --> 00:31:17,942 I guess I'm just nervous to tell you, but... 640 00:31:17,942 --> 00:31:21,323 um, I use a wheelchair. 641 00:31:21,323 --> 00:31:24,037 - Oh, okay. 642 00:31:24,037 --> 00:31:26,250 ♪ ♪ 643 00:31:26,250 --> 00:31:27,419 Can't really see it. 644 00:31:27,419 --> 00:31:29,841 - Also, this isn't really my hair. 645 00:31:29,841 --> 00:31:32,012 Right now I can't actually grow hair 646 00:31:32,012 --> 00:31:35,393 because I am sick. 647 00:31:35,393 --> 00:31:38,650 I-- I have all these, uh-- these challenges. 648 00:31:38,650 --> 00:31:41,113 ♪ ♪ 649 00:31:41,113 --> 00:31:44,077 Do you... still like me? 650 00:31:46,541 --> 00:31:48,085 - Of course I do. 651 00:31:48,085 --> 00:31:49,881 - Really? NICK: Mm-hmm. 652 00:31:49,881 --> 00:31:51,425 - [giggles] 653 00:31:51,425 --> 00:31:54,557 NICK: I actually have some challenges of my own. 654 00:31:54,557 --> 00:31:56,477 - Really? What kind? 655 00:31:56,477 --> 00:31:58,314 - [sighs] It's hard to explain. 656 00:31:58,314 --> 00:32:01,236 It's like, when I was 14 or 15 657 00:32:01,236 --> 00:32:03,909 I saw a glimpse of something in my eye. 658 00:32:03,909 --> 00:32:05,244 And I didn't know what it was, 659 00:32:05,244 --> 00:32:08,334 but it kept gnawing at me. 660 00:32:08,334 --> 00:32:12,467 ♪ ♪ 661 00:32:12,467 --> 00:32:14,722 - Does it hurt? 662 00:32:14,722 --> 00:32:15,849 - What? 663 00:32:15,849 --> 00:32:17,060 - The thing that's in your eye. 664 00:32:17,060 --> 00:32:19,272 Does it hurt? 665 00:32:19,272 --> 00:32:21,360 - Oh... [laughs] 666 00:32:21,360 --> 00:32:22,822 No. 667 00:32:22,822 --> 00:32:24,909 No, it's not like a splinter or anything like that. 668 00:32:24,909 --> 00:32:26,663 - Oh, okay. 669 00:32:26,663 --> 00:32:29,167 - It's more like, um... 670 00:32:29,167 --> 00:32:32,423 it's more like another personality. 671 00:32:32,423 --> 00:32:34,929 Actually... 672 00:32:34,929 --> 00:32:37,726 yeah, I think I do have, you know, 673 00:32:37,726 --> 00:32:40,189 multiple personalities. 674 00:32:40,189 --> 00:32:42,987 ♪ ♪ 675 00:32:42,987 --> 00:32:44,866 - Oh. 676 00:32:44,866 --> 00:32:46,451 - But, um, don't worry, 677 00:32:46,451 --> 00:32:49,332 because there is a good one. 678 00:32:49,332 --> 00:32:50,961 It's me, Nick. 679 00:32:50,961 --> 00:32:53,717 But the other one is dark. 680 00:32:53,717 --> 00:32:55,762 Actually, he's a vampire. 681 00:32:55,762 --> 00:32:58,727 His name is Victor. 682 00:32:58,727 --> 00:33:03,820 ♪ ♪ 683 00:33:03,820 --> 00:33:06,116 - Um... 684 00:33:06,116 --> 00:33:08,120 that's okay, I... 685 00:33:08,120 --> 00:33:10,751 I guess that I'm... 686 00:33:10,751 --> 00:33:13,715 I guess that I'm a lot of different people, too. 687 00:33:13,715 --> 00:33:17,013 ♪ ♪ 688 00:33:17,013 --> 00:33:19,518 [both laugh] 689 00:33:19,518 --> 00:33:25,906 ♪ ♪ 690 00:33:28,118 --> 00:33:31,124 [garbage can wheels rumbling] 691 00:33:46,363 --> 00:33:48,242 MEL: Hey, Dee Dee. 692 00:33:48,242 --> 00:33:51,248 - Are you all right? 693 00:33:51,248 --> 00:33:54,421 - [sobbing] DEE DEE: Oh... 694 00:33:54,421 --> 00:33:57,468 Oh, there. 695 00:34:00,308 --> 00:34:01,602 MEL: And we haven't talked 696 00:34:01,602 --> 00:34:04,024 since that day we had the big fight. 697 00:34:04,024 --> 00:34:07,155 - Oh, my, I can't imagine that. 698 00:34:07,155 --> 00:34:09,618 - [grunts] - Oh, here. 699 00:34:09,618 --> 00:34:11,706 MEL: I'm not gonna be the one that calls first. 700 00:34:11,706 --> 00:34:13,877 I mean, she's gotta call me after what she said. 701 00:34:13,877 --> 00:34:15,839 - Oh, I can't imagine what I'd do with Gypsy 702 00:34:15,839 --> 00:34:18,636 if she spoke to me like that. 703 00:34:22,561 --> 00:34:24,439 - I was wild, you know? 704 00:34:24,439 --> 00:34:26,026 - Mm, well, I believe it. 705 00:34:26,026 --> 00:34:27,654 - [laughs] 706 00:34:27,654 --> 00:34:30,326 I hated my mom. 707 00:34:30,326 --> 00:34:33,207 She never said one word about nothing I did. 708 00:34:33,207 --> 00:34:35,837 Was too wrapped up in herself. - Well, that's awful. 709 00:34:37,340 --> 00:34:40,221 - I said I wasn't gonna be like that, and I ain't been. 710 00:34:41,557 --> 00:34:43,018 Lacey hates me anyway, though. 711 00:34:43,018 --> 00:34:45,982 - Sometimes we have to make them hate us. 712 00:34:45,982 --> 00:34:48,195 [scoffs] Sometimes it's the only way 713 00:34:48,195 --> 00:34:50,826 if we tell 'em the truth. 714 00:34:50,826 --> 00:34:53,665 - Wish there was another way, though. 715 00:34:53,665 --> 00:34:55,669 - My mama used to say, 716 00:34:55,669 --> 00:34:58,090 "Sometimes the only way... 717 00:34:58,090 --> 00:35:00,344 out of the fire is through it." 718 00:35:00,344 --> 00:35:02,140 - What does that mean? 719 00:35:02,140 --> 00:35:05,939 - Oh, I used to think it meant you have to be brave. 720 00:35:05,939 --> 00:35:09,028 But then I realized... 721 00:35:09,028 --> 00:35:11,784 she meant you have to suffer. 722 00:35:11,784 --> 00:35:13,997 You learn more from it. 723 00:35:16,794 --> 00:35:18,965 - I'm afraid, though. 724 00:35:18,965 --> 00:35:22,138 she's never gonna come back here... 725 00:35:22,138 --> 00:35:23,516 and that she thinks I'm the fire 726 00:35:23,516 --> 00:35:25,896 she's gotta walk through. - Mm. 727 00:35:25,896 --> 00:35:28,192 - She doesn't understand I'm trying to protect her. 728 00:35:28,192 --> 00:35:29,737 You ever feel that way? 729 00:35:29,737 --> 00:35:32,033 - Oh, of course. 730 00:35:32,033 --> 00:35:33,787 Of course, all the time. 731 00:35:33,787 --> 00:35:35,874 That's what being a mom is-- 732 00:35:35,874 --> 00:35:38,253 never being sure you're doing the right thing, 733 00:35:38,253 --> 00:35:40,216 but doing it anyway. 734 00:35:40,216 --> 00:35:42,721 [tense music] 735 00:35:42,721 --> 00:35:44,642 - That's it, Dee. - Mm. 736 00:35:44,642 --> 00:35:47,230 - That's exactly it. - Okay. 737 00:35:47,230 --> 00:35:49,527 [ice clinking] 738 00:35:49,527 --> 00:35:51,531 ♪ ♪ 739 00:36:04,305 --> 00:36:06,393 DEE DEE: Oh... 740 00:36:06,393 --> 00:36:09,399 [ominous music] 741 00:36:09,399 --> 00:36:15,369 ♪ ♪ 742 00:36:15,369 --> 00:36:17,958 Oh, Gypsy? 743 00:36:17,958 --> 00:36:19,837 - Mom? - Oh... 744 00:36:19,837 --> 00:36:21,757 oh, I don't feel good. 745 00:36:21,757 --> 00:36:25,515 Oh, I'm real sick. 746 00:36:25,515 --> 00:36:27,519 - Um, here, let me-- 747 00:36:27,519 --> 00:36:29,857 do you want me to-- Do you need an ambulance? 748 00:36:29,857 --> 00:36:31,443 - No, no, no, just stay with me. 749 00:36:31,443 --> 00:36:33,071 - Whoa, whoa! Okay. 750 00:36:33,071 --> 00:36:34,992 - Oh, Gypsy. - Um, let's lie down. 751 00:36:34,992 --> 00:36:37,121 [both muttering indistinctly] 752 00:36:37,121 --> 00:36:39,627 - Okay. 753 00:36:41,505 --> 00:36:44,720 - Oh, it's like Sleeping Beauty pricking her finger 754 00:36:44,720 --> 00:36:46,849 on the spinning wheel. 755 00:36:46,849 --> 00:36:48,811 - Um, is 72 low? 756 00:36:48,811 --> 00:36:51,441 DEE DEE: Real low. 757 00:36:51,441 --> 00:36:52,736 But I'll be okay. 758 00:36:52,736 --> 00:36:55,449 Just stay with me. 759 00:36:58,831 --> 00:37:00,961 ♪ ♪ 760 00:37:00,961 --> 00:37:03,591 I been thinking about what to do 761 00:37:03,591 --> 00:37:05,637 now that you're 18, 762 00:37:05,637 --> 00:37:08,893 of an age to know certain things. 763 00:37:08,893 --> 00:37:10,522 - Like what? 764 00:37:10,522 --> 00:37:14,362 - Like lying and cheating is wrong. 765 00:37:15,865 --> 00:37:18,538 And not just in the Bible. 766 00:37:18,538 --> 00:37:21,877 You can get arrested for it. 767 00:37:21,877 --> 00:37:24,394 - I know. DEE DEE: I know you know. 768 00:37:24,394 --> 00:37:28,306 I know my family told you that I went to jail. 769 00:37:29,935 --> 00:37:32,064 [sighs] 770 00:37:32,064 --> 00:37:34,820 Going to jail was the worst thing 771 00:37:34,820 --> 00:37:37,158 that ever happened to me. 772 00:37:39,370 --> 00:37:43,045 There are bad people in there, Gypsy. 773 00:37:43,045 --> 00:37:45,508 Someone tried to stab me 774 00:37:45,508 --> 00:37:49,015 with a knife she made out of razorblades. 775 00:37:49,015 --> 00:37:50,434 [shaky breathing] 776 00:37:50,434 --> 00:37:53,190 I don't ever want that to happen to you. 777 00:37:53,190 --> 00:37:54,735 - No, I don't-- 778 00:37:54,735 --> 00:37:56,781 I don't want that to happen to me, either. 779 00:37:56,781 --> 00:37:58,075 DEE DEE: Oh, good. 780 00:37:58,075 --> 00:38:00,997 'Cause I figured out a way... 781 00:38:00,997 --> 00:38:03,961 to keep us both safe. 782 00:38:03,961 --> 00:38:05,590 [papers rustling] 783 00:38:05,590 --> 00:38:08,930 Here, I need you to sign these papers. 784 00:38:08,930 --> 00:38:13,313 ♪ ♪ 785 00:38:13,313 --> 00:38:15,819 And everyone will know... 786 00:38:15,819 --> 00:38:19,200 everything's the same between us. 787 00:38:19,200 --> 00:38:21,622 That you are still my child... 788 00:38:21,622 --> 00:38:24,377 in your mind. 789 00:38:26,297 --> 00:38:28,135 - But I'm old enough to-- 790 00:38:28,135 --> 00:38:31,391 - You're old enough to be blamed... 791 00:38:31,391 --> 00:38:36,109 for everything we have ever stolen. 792 00:38:36,109 --> 00:38:39,448 Every lie we ever told. 793 00:38:41,787 --> 00:38:44,918 They're gonna blame you, Gypsy. 794 00:38:44,918 --> 00:38:48,801 That's what it is to be an adult. 795 00:38:48,801 --> 00:38:51,974 You'll be responsible. 796 00:38:51,974 --> 00:38:55,397 I'm trying to protect you from that. 797 00:38:55,397 --> 00:38:58,236 I just need you to sign this... 798 00:38:58,236 --> 00:39:01,075 so I can protect you. 799 00:39:01,075 --> 00:39:03,038 [sighs] 800 00:39:05,500 --> 00:39:08,758 - Okay, Mama. 801 00:39:08,758 --> 00:39:10,553 Okay. 802 00:39:10,553 --> 00:39:13,643 - Oh... - Okay. 803 00:39:13,643 --> 00:39:15,772 - Yeah. 804 00:39:15,772 --> 00:39:18,778 [dark music] 805 00:39:18,778 --> 00:39:25,541 ♪ ♪ 806 00:39:25,541 --> 00:39:29,173 You're such a good girl. 807 00:39:29,173 --> 00:39:30,969 Oh... 808 00:39:30,969 --> 00:39:34,267 you're such a good girl to me. 809 00:39:34,267 --> 00:39:41,281 ♪ ♪ 810 00:39:41,281 --> 00:39:44,245 GYPSY: [sobbing] 811 00:39:44,245 --> 00:39:45,790 I'm trapped. 812 00:39:45,790 --> 00:39:47,418 - Yeah... 813 00:39:47,418 --> 00:39:49,338 GYPSY: [sniffles] I can't get away. 814 00:39:49,338 --> 00:39:51,134 [sniffling] 815 00:39:51,134 --> 00:39:54,098 I can't tell anyone. 816 00:39:54,098 --> 00:39:56,352 [sobbing] 817 00:39:56,352 --> 00:39:58,356 [sniffling] 818 00:39:58,356 --> 00:40:00,110 - You can tell me. 819 00:40:00,110 --> 00:40:02,741 - No, no, it's a secret, and-- 820 00:40:02,741 --> 00:40:05,663 and even you might hate me if I tell you. 821 00:40:05,663 --> 00:40:07,499 - You can tell me anything, Gypsy. 822 00:40:07,499 --> 00:40:10,213 No matter what it is, I will always accept you. 823 00:40:10,213 --> 00:40:13,554 - [sobs] Okay. 824 00:40:13,554 --> 00:40:17,186 I don't really need a wheelchair. 825 00:40:17,186 --> 00:40:19,816 [weeping] 826 00:40:19,816 --> 00:40:21,319 - What? 827 00:40:21,319 --> 00:40:24,701 - She makes me stay in it. 828 00:40:24,701 --> 00:40:29,293 And for a long time I thought I needed it, 829 00:40:29,293 --> 00:40:32,132 and she says that if I walk around... 830 00:40:32,132 --> 00:40:35,723 that I'll get sicker, and I believed her. 831 00:40:35,723 --> 00:40:38,813 But I'm pretty sure that she made it up. 832 00:40:38,813 --> 00:40:40,525 And I've been going along with it, 833 00:40:40,525 --> 00:40:44,281 and we've fooled a lot of people. 834 00:40:44,281 --> 00:40:46,202 And they're all gonna be so mad 835 00:40:46,202 --> 00:40:49,626 if I ever, ever tell them, so... 836 00:40:49,626 --> 00:40:51,505 I'm trapped. [sobbing] 837 00:40:51,505 --> 00:40:53,968 - I-- I love you, Gypsy. 838 00:40:53,968 --> 00:40:56,974 - Oh, I love you, too. [sniffling, weeping] 839 00:40:56,974 --> 00:41:01,900 ♪ ♪ 840 00:41:01,900 --> 00:41:04,447 - Can I show you something? 841 00:41:04,447 --> 00:41:05,741 - Uh-huh. NICK: I think it's something 842 00:41:05,741 --> 00:41:07,411 that might make you feel better 843 00:41:07,411 --> 00:41:09,373 about being trapped, I think. 844 00:41:09,373 --> 00:41:12,087 - [sniffling, stammering] In what way? 845 00:41:13,632 --> 00:41:16,930 - Like, where I could be your prince in real life. 846 00:41:18,224 --> 00:41:19,853 Or... 847 00:41:19,853 --> 00:41:22,775 you let me teach you about something... 848 00:41:22,775 --> 00:41:25,489 that I really think you might like. 849 00:41:25,489 --> 00:41:26,992 ♪ ♪ 850 00:41:26,992 --> 00:41:29,079 - What is it? 851 00:41:29,079 --> 00:41:31,167 [sniffling] 852 00:41:31,167 --> 00:41:32,252 [gasps] 853 00:41:34,131 --> 00:41:36,093 [gasps] 854 00:41:36,093 --> 00:41:43,066 ♪ ♪ 855 00:41:46,657 --> 00:41:49,245 - It's called "BDSM." 856 00:41:49,245 --> 00:41:53,336 ♪ ♪ 857 00:41:53,336 --> 00:41:55,883 - [sniffles] 858 00:41:55,883 --> 00:42:02,897 ♪ ♪ 859 00:42:20,432 --> 00:42:22,937 - [groans] 860 00:42:55,043 --> 00:42:57,507 [grunting] [repeated thumping] 861 00:42:57,507 --> 00:43:01,055 [hammering] [glass shattering] 862 00:43:01,055 --> 00:43:04,061 [dark music] 863 00:43:04,061 --> 00:43:09,196 [thudding continues] 864 00:43:11,033 --> 00:43:13,622 DEE DEE: Aah! - Mom! 865 00:43:13,622 --> 00:43:15,250 - What were you doing?! 866 00:43:15,250 --> 00:43:18,339 What were you thinking?! 867 00:43:18,339 --> 00:43:20,678 What are you hiding from me? 868 00:43:20,678 --> 00:43:21,805 [sobbing] 869 00:43:21,805 --> 00:43:26,272 What do you have to say for yourself? 870 00:43:26,272 --> 00:43:30,321 - I'll just get another one. 871 00:43:30,321 --> 00:43:33,202 - What? GYPSY: You heard me! 872 00:43:33,202 --> 00:43:36,668 I'll just get another one. 873 00:43:36,668 --> 00:43:37,670 - [wails] 874 00:43:37,670 --> 00:43:38,672 [hammer clatters] 875 00:43:38,672 --> 00:43:40,300 - Mom, what are you doing? 876 00:43:40,300 --> 00:43:43,222 No, stop, stop, stop! 877 00:43:43,222 --> 00:43:45,519 Mom! [sobbing] 878 00:43:45,519 --> 00:43:47,439 - [grunting] - [sobbing, screaming] 879 00:43:47,439 --> 00:43:49,778 Mom! [indistinct wailing] 880 00:43:49,778 --> 00:43:51,531 What are you doing? - [shrieks] 881 00:43:51,531 --> 00:43:54,829 [screaming] - [groaning] 882 00:43:54,829 --> 00:43:56,708 Quiet! 883 00:43:56,708 --> 00:43:59,964 Quiet! - Please-- 884 00:43:59,964 --> 00:44:01,760 Stop it! 885 00:44:01,760 --> 00:44:04,849 Don't! [sobbing] 886 00:44:04,849 --> 00:44:06,853 [spits] 887 00:44:06,853 --> 00:44:08,397 - [gasps] 888 00:44:08,397 --> 00:44:11,403 [wailing] - [coughing] 889 00:44:15,161 --> 00:44:17,249 [gasping] 890 00:44:17,249 --> 00:44:20,255 DEE DEE: [sobbing] 891 00:44:20,255 --> 00:44:22,844 - [panting] 892 00:44:22,844 --> 00:44:24,806 Mom, are you-- Mom? 893 00:44:24,806 --> 00:44:27,185 DEE DEE: [sobbing] 894 00:44:27,185 --> 00:44:28,856 Why? 895 00:44:28,856 --> 00:44:31,862 [sobbing continues] 896 00:44:33,532 --> 00:44:37,414 [muttering, sobbing] 897 00:44:43,635 --> 00:44:46,432 - [panting] DEE DEE: Gypsy! 898 00:44:46,432 --> 00:44:48,185 Don't leave me! I can't-- 899 00:44:48,185 --> 00:44:51,610 [muttering] I can't make it without you! 900 00:44:52,987 --> 00:44:55,491 Gypsy, come back. 901 00:44:55,491 --> 00:44:58,414 [voice fades] 902 00:44:58,414 --> 00:45:01,003 - [inhales] 903 00:45:11,357 --> 00:45:14,656 DEE DEE: Please. I'll never do it again. 904 00:45:14,656 --> 00:45:17,369 I'll never do it again! 905 00:45:17,369 --> 00:45:20,751 I promise! I promise, baby! 906 00:45:22,253 --> 00:45:25,928 Don't leave me! I'm so sorry, so sorry. 907 00:45:25,928 --> 00:45:28,432 [Gypsy sniffles] 908 00:45:28,432 --> 00:45:31,397 [dark chords] 909 00:45:31,397 --> 00:45:38,411 ♪ ♪ 910 00:45:40,415 --> 00:45:43,004 DEE DEE: [deep breaths] 911 00:45:44,799 --> 00:45:48,724 I feel so much better already. 912 00:45:48,724 --> 00:45:50,978 - I am your angel. 913 00:45:50,978 --> 00:45:52,982 [bittersweet music] 914 00:45:52,982 --> 00:45:54,861 [sighs] And I protect you, 915 00:45:54,861 --> 00:45:57,240 and you protect me, remember? 916 00:45:57,240 --> 00:45:59,369 - Oh... 917 00:45:59,369 --> 00:46:02,668 I love you. 918 00:46:02,668 --> 00:46:06,008 You're such a good girl. 919 00:46:06,008 --> 00:46:08,054 [sniffles] 920 00:46:09,557 --> 00:46:12,605 [exhales, groans] 921 00:46:12,605 --> 00:46:14,149 [sobs] 922 00:46:16,320 --> 00:46:17,823 [sniffles] 923 00:46:17,823 --> 00:46:19,869 [keys tapping] 924 00:46:24,670 --> 00:46:26,131 [message notification] 925 00:46:29,764 --> 00:46:31,643 [message notification] 926 00:46:41,871 --> 00:46:46,338 [dramatic, sensual music] 927 00:46:46,338 --> 00:46:48,467 NICK: Don't worry. 928 00:46:48,467 --> 00:46:50,471 I'm here. 929 00:46:52,183 --> 00:46:55,231 I will take care of you. 930 00:46:55,231 --> 00:46:58,905 Even when I'm not here, I'm here. 931 00:46:58,905 --> 00:47:02,078 I will tell you exactly what to do to feel safe. 932 00:47:03,832 --> 00:47:06,378 - You will? 933 00:47:06,378 --> 00:47:08,215 - Lie on the bed. 934 00:47:08,215 --> 00:47:11,639 [off-key notes] 935 00:47:11,639 --> 00:47:13,768 - Yes, sir. 936 00:47:13,768 --> 00:47:19,530 ♪ ♪ 937 00:47:19,530 --> 00:47:21,701 - First that hand. 938 00:47:27,253 --> 00:47:29,592 Now that one. 939 00:47:29,592 --> 00:47:32,598 ♪ ♪ 940 00:47:32,598 --> 00:47:34,977 Tighter. 941 00:47:34,977 --> 00:47:36,522 Tighter. 942 00:47:36,522 --> 00:47:38,777 - It's as tight as it can go, sir. 943 00:47:38,777 --> 00:47:39,896 NICK: Are you sure? 944 00:47:39,896 --> 00:47:41,532 Because my dark side 945 00:47:41,532 --> 00:47:44,412 doesn't like to be disappointed. 946 00:47:44,412 --> 00:47:46,626 - I'm sure. 947 00:47:50,174 --> 00:47:52,513 - Then I guess you're ready. 948 00:47:56,103 --> 00:47:58,984 GYPSY: [panting] 949 00:47:58,984 --> 00:48:03,450 [moaning] 950 00:48:03,450 --> 00:48:04,829 [panting] 951 00:48:17,395 --> 00:48:19,107 [message notification] 952 00:48:45,034 --> 00:48:48,040 [Zola Jesus's "Exhumed"] 953 00:48:48,040 --> 00:48:55,054 ♪ ♪ 954 00:49:04,949 --> 00:49:07,955 - ♪ Bury the tongue ♪ 955 00:49:07,955 --> 00:49:11,002 ♪ Between the teeth ♪ 956 00:49:11,002 --> 00:49:18,016 ♪ ♪ 957 00:49:18,016 --> 00:49:23,778 ♪ Open the jaw and sink in deep ♪ 958 00:49:23,778 --> 00:49:30,667 ♪ ♪ 959 00:49:30,667 --> 00:49:36,261 ♪ Force it open and claw the grip ♪ 960 00:49:36,261 --> 00:49:42,524 ♪ ♪ 961 00:49:42,524 --> 00:49:44,820 ♪ Down throat ♪ 962 00:49:44,820 --> 00:49:48,452 ♪ Sever in two ♪ 963 00:49:48,452 --> 00:49:52,418 ♪ And fuse to gold ♪ 964 00:49:52,418 --> 00:49:57,763 ♪ ♪ 965 00:49:57,763 --> 00:50:01,061 ♪ Down throat ♪ 966 00:50:01,061 --> 00:50:06,697 ♪ You let it go ♪♪ 65545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.