All language subtitles for The.Act.S01E02.Teeth.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:04,050 MEL: Gypsy, Dee Dee, you guys okay? 2 00:00:04,050 --> 00:00:05,637 DEE DEE: Gypsy's different. 3 00:00:05,637 --> 00:00:07,348 She's got the epilepsy, 4 00:00:07,348 --> 00:00:09,686 paraplegia, a heart murmur. 5 00:00:09,686 --> 00:00:12,651 She can barely take anything by mouth. 6 00:00:12,651 --> 00:00:16,366 - I was just wondering if Gypsy wants a makeover. 7 00:00:16,366 --> 00:00:19,038 DEE DEE: Here, wash all that stuff off of your face. 8 00:00:19,038 --> 00:00:21,125 - Girls wear makeup, Mom. 9 00:00:21,125 --> 00:00:24,048 - You're not like other girls. 10 00:00:24,048 --> 00:00:25,467 Gypsy! No! 11 00:00:25,467 --> 00:00:27,889 SHELLEY: Dee Dee, what's wrong? MEL: She's allergic. 12 00:00:27,889 --> 00:00:30,645 DEE DEE: I gotta get her to the emergency room. 13 00:00:30,645 --> 00:00:32,983 - Your daughter does not have a sugar allergy. 14 00:00:32,983 --> 00:00:35,320 DEE DEE: Well, something's wrong with her. 15 00:00:35,320 --> 00:00:38,159 [tense music] 16 00:00:38,159 --> 00:00:39,663 - [gasps softly] 17 00:00:39,663 --> 00:00:42,877 - Get in bed. 18 00:00:42,877 --> 00:00:44,798 - Ugh. FLORES: We found Mrs. Blanchard. 19 00:00:44,798 --> 00:00:47,804 - What about Gypsy? Where is Gypsy? 20 00:00:54,233 --> 00:00:57,239 [indistinct radio chatter] 21 00:00:57,239 --> 00:01:00,245 [distant sirens wailing] 22 00:01:06,132 --> 00:01:07,552 MEL: So what are you gonna do now? 23 00:01:07,552 --> 00:01:10,015 Put out an AMBER alert on Gypsy? 24 00:01:10,015 --> 00:01:12,311 It's not like she could have just ran off. 25 00:01:12,311 --> 00:01:15,233 - She's really sick, I mean-- I mean, she needs her meds. 26 00:01:15,233 --> 00:01:18,114 - "Sick" how? - Epilepsy. 27 00:01:18,114 --> 00:01:19,951 Stomach tube-- - Muscular dystrophy. 28 00:01:19,951 --> 00:01:21,580 - Wait, I thought it was cerebral palsy? 29 00:01:21,580 --> 00:01:23,249 - No, no, she has, like, a spinal injury. 30 00:01:23,249 --> 00:01:25,087 MAN: No, it was chromosomal. She was born with it. 31 00:01:25,087 --> 00:01:26,715 - Okay, guys, if we could go one at a time, 32 00:01:26,715 --> 00:01:28,886 that'd be helpful. 33 00:01:28,886 --> 00:01:32,393 - She had too many problems. We must have lost track. 34 00:01:32,393 --> 00:01:34,773 [tense music escalates] 35 00:01:34,773 --> 00:01:37,987 BEAUTY VLOGGER #1: All right, go ahead and just let that sit for a minute or two, 36 00:01:37,987 --> 00:01:40,660 just to make sure that everything really soaks in there, 37 00:01:40,660 --> 00:01:43,289 and your lips are nice and soft and moisturized. 38 00:01:43,289 --> 00:01:46,505 All right, so the next thing you're gonna wanna do is use a lip pencil. 39 00:01:46,505 --> 00:01:48,884 I have a really nice moisturizer. It's a Softlips. 40 00:01:48,884 --> 00:01:52,767 This one I like in particular because it has sunscreen in it. 41 00:01:52,767 --> 00:01:56,274 So, just go ahead and start filling in your entire lip. 42 00:01:56,274 --> 00:01:58,529 So, I like to start from the middle... 43 00:01:58,529 --> 00:02:00,700 - [laughs softly] BEAUTY VLOGGER #2: And I just make my way up. 44 00:02:00,700 --> 00:02:02,996 - Not so bad, just takes a little bit of practice. 45 00:02:02,996 --> 00:02:05,918 But I wanted to use these because they just look so princess-y. 46 00:02:05,918 --> 00:02:08,047 - If you wanna go for, like, the full brow, 47 00:02:08,047 --> 00:02:10,135 and it'll suit your face, then go for it. 48 00:02:10,135 --> 00:02:14,185 Her brows are really strong, so, you know. 49 00:02:14,185 --> 00:02:17,650 - You need fake eyelashes. - Lots to love trio... 50 00:02:17,650 --> 00:02:19,403 - If you want to impress your man, 51 00:02:19,403 --> 00:02:21,282 your crush, your boyfriend... 52 00:02:21,282 --> 00:02:23,704 - Very white and just very sparkly-shimmery. 53 00:02:23,704 --> 00:02:26,960 BEAUTY VLOGGER #3: The light-skinned girls, they usually use, 54 00:02:26,960 --> 00:02:31,219 like, a dark brown, but the darker-skinned girls 55 00:02:31,219 --> 00:02:33,306 can usually use, like, a black. 56 00:02:33,306 --> 00:02:35,812 - If you're lonely and single, just do as I say. 57 00:02:35,812 --> 00:02:37,899 Before you know it, you'll have someone paying your bills. 58 00:02:37,899 --> 00:02:39,569 - That looks good. I'm excited. 59 00:02:39,569 --> 00:02:42,324 [overlapping chatter] 60 00:02:42,324 --> 00:02:44,203 [spoon clatters] 61 00:02:44,203 --> 00:02:46,625 - [gasps] 62 00:02:46,625 --> 00:02:48,838 [groans softly] 63 00:02:48,838 --> 00:02:52,177 Ow. Ow. 64 00:02:52,177 --> 00:02:54,431 BEAUTY VLOGGER #5: A nice, like, highlight. 65 00:03:03,742 --> 00:03:05,245 [toy squeaks] 66 00:03:05,245 --> 00:03:09,629 [kids shouting indistinctly] 67 00:03:09,629 --> 00:03:12,342 [birds chirping] 68 00:03:26,078 --> 00:03:28,626 - [mumbling indistinctly] Yes! 69 00:03:28,626 --> 00:03:31,297 Oh, yes, yes, yes. 70 00:03:31,297 --> 00:03:33,134 ♪ Oh, yes ♪ 71 00:03:33,134 --> 00:03:34,888 Oh, thank you. 72 00:03:34,888 --> 00:03:38,102 Thank you, Lord. Gypsy! 73 00:03:38,102 --> 00:03:40,357 [CPAP machine whirring] 74 00:03:40,357 --> 00:03:42,945 Gypsy, Gypsy, Gypsy! - [gasps] 75 00:03:42,945 --> 00:03:44,699 DEE DEE: Oh... [laughs] 76 00:03:44,699 --> 00:03:47,287 Oh, I scared you awake, didn't I? 77 00:03:47,287 --> 00:03:49,751 [laughs] - It's okay, Mom. 78 00:03:49,751 --> 00:03:53,383 - ♪ Oh, look what came today ♪ 79 00:03:56,640 --> 00:04:00,981 - [grunts] Let me see. 80 00:04:00,981 --> 00:04:02,985 What is it? 81 00:04:02,985 --> 00:04:05,866 [sighs deeply] 82 00:04:05,866 --> 00:04:07,912 "Springfield Gives"? 83 00:04:07,912 --> 00:04:09,331 - Oh. 84 00:04:09,331 --> 00:04:12,755 They help the special kids like you. 85 00:04:14,466 --> 00:04:16,847 - I'm their "Child of the Year"? 86 00:04:16,847 --> 00:04:20,270 - Yes! Oh. 87 00:04:20,270 --> 00:04:23,401 But I'm not surprised after that nomination I sent in. 88 00:04:23,401 --> 00:04:24,946 I worked so hard on it. 89 00:04:24,946 --> 00:04:27,952 I worked hard on it every morning for a week 90 00:04:27,952 --> 00:04:30,040 so they would know how special you are. 91 00:04:30,040 --> 00:04:31,877 Oh, and there's gonna be a celebration 92 00:04:31,877 --> 00:04:33,296 right here in Springfield. 93 00:04:33,296 --> 00:04:34,716 Think of it. 94 00:04:34,716 --> 00:04:37,889 People coming from all over to see us, 95 00:04:37,889 --> 00:04:40,101 to see you... [chuckles] 96 00:04:40,101 --> 00:04:42,982 - There are gonna be other people my age there, right? 97 00:04:42,982 --> 00:04:44,694 I can dress up in my-- 98 00:04:44,694 --> 00:04:46,698 my princess dress and make friends. 99 00:04:46,698 --> 00:04:48,034 DEE DEE: Oh... [laughs] 100 00:04:48,034 --> 00:04:51,123 Oh, of course there'll be all kinds of kids. 101 00:04:51,123 --> 00:04:53,002 [sighs] You've always been my princess, 102 00:04:53,002 --> 00:04:56,635 but now you'll be everybody's. - [sharp inhale] 103 00:04:56,635 --> 00:04:58,346 DEE DEE: Are you okay, hun? 104 00:04:58,346 --> 00:05:00,518 - Mm-hmm, I'm fine. I just... [gasps] 105 00:05:00,518 --> 00:05:02,730 DEE DEE: Oh, Gypsy Rose. - [whimpers] 106 00:05:02,730 --> 00:05:05,151 DEE DEE: Gypsy Rose, open up. 107 00:05:05,151 --> 00:05:07,280 [tense music] 108 00:05:07,280 --> 00:05:10,370 Open. Wider. 109 00:05:10,370 --> 00:05:12,583 - [hisses] 110 00:05:12,583 --> 00:05:14,546 [gasps] DEE DEE: Lord. 111 00:05:14,546 --> 00:05:16,758 Oh, how long has it been hurting? 112 00:05:16,758 --> 00:05:18,177 - A little while. 113 00:05:18,177 --> 00:05:20,140 I just thought maybe if I brushed harder, 114 00:05:20,140 --> 00:05:22,770 it would go away, or... 115 00:05:22,770 --> 00:05:26,110 - Well, your teeth can't be going bad all on their own. 116 00:05:26,110 --> 00:05:30,995 There's gotta be some kind of underlying... condition. 117 00:05:30,995 --> 00:05:34,794 Okay, okay, okay. Okay. 118 00:05:34,794 --> 00:05:37,215 Oh, is your throat hurting 119 00:05:37,215 --> 00:05:39,721 first thing in the morning? 120 00:05:39,721 --> 00:05:43,352 And you got a burning in your chest and in your tummy? 121 00:05:43,352 --> 00:05:46,275 I know what this is. 122 00:05:46,275 --> 00:05:49,281 [pill bottles rustling] 123 00:05:49,281 --> 00:05:53,122 Oh... [sighs] [drawer thunks] 124 00:05:53,122 --> 00:05:55,711 [boys shouting indistinctly] 125 00:05:55,711 --> 00:05:59,176 Hi, good to see you again. - Hi. 126 00:05:59,176 --> 00:06:00,763 WOMAN: Hi, Gypsy. How are you? 127 00:06:00,763 --> 00:06:02,767 - I'm good. Thank you. 128 00:06:02,767 --> 00:06:05,731 WOMAN: Oh, you're back. - Oh, yeah, we're back. 129 00:06:05,731 --> 00:06:08,236 [woman chuckles] [baby crying] 130 00:06:10,114 --> 00:06:11,868 DR. HARLEY: Uh-oh. 131 00:06:11,868 --> 00:06:15,124 Now, hang on just one minute. 132 00:06:15,124 --> 00:06:17,254 I don't know what they told you 133 00:06:17,254 --> 00:06:19,091 at the store, young lady, 134 00:06:19,091 --> 00:06:22,807 but that model is not gonna turn into a prince 135 00:06:22,807 --> 00:06:25,061 no matter how many times you kiss it. 136 00:06:25,061 --> 00:06:27,525 - Oh, Dr. Harley, you're too much. 137 00:06:27,525 --> 00:06:30,990 DR. HARLEY: Say hello... [chuckles] 138 00:06:30,990 --> 00:06:34,539 So, what are my favorite patients doing here? 139 00:06:34,539 --> 00:06:36,626 - Oh, it's Gypsy. 140 00:06:36,626 --> 00:06:38,880 Her teeth are like Swiss cheese. 141 00:06:38,880 --> 00:06:42,095 Now, here. See? 142 00:06:42,095 --> 00:06:44,934 Has had reflux issues since she was a baby. 143 00:06:44,934 --> 00:06:47,565 She got the feeding tube put in in 2002. 144 00:06:47,565 --> 00:06:50,403 Then they prescribed 15 milliliters of Zantac, 145 00:06:50,403 --> 00:06:53,952 but now Gypsy's complaining of a sore throat, 146 00:06:53,952 --> 00:06:55,581 and her stomach is burning, 147 00:06:55,581 --> 00:06:57,918 and I just know that that acid is back 148 00:06:57,918 --> 00:06:59,421 and it's ruining her teeth. - Okay, okay. 149 00:06:59,421 --> 00:07:01,760 Okay, I give up... [both laugh] 150 00:07:01,760 --> 00:07:04,181 How about, why don't I bring 151 00:07:04,181 --> 00:07:07,228 a gastroenterologist down here, huh, 152 00:07:07,228 --> 00:07:08,940 for a checkup right now. 153 00:07:08,940 --> 00:07:11,111 DEE DEE: Oh, you're such a dear. - Yeah? Save you a step? 154 00:07:11,111 --> 00:07:13,365 DEE DEE: Thank you. DR. HARLEY: Ah, it's no trouble at all. 155 00:07:13,365 --> 00:07:16,873 There is a new specialist here 156 00:07:16,873 --> 00:07:19,377 that apparently everyone is raving about. 157 00:07:19,377 --> 00:07:20,714 DEE DEE: Ooh. 158 00:07:20,714 --> 00:07:22,593 DR. HARLEY: So I am gonna get her down here for you. 159 00:07:22,593 --> 00:07:26,016 Her name is-- oh, Dr. Chandra. 160 00:07:26,016 --> 00:07:28,522 - [chuckles] DR. HARLEY: So, very fancy. 161 00:07:28,522 --> 00:07:31,276 All right, I'm gonna give her a call. 162 00:07:33,615 --> 00:07:36,036 - Gypsy, your regular dentist 163 00:07:36,036 --> 00:07:38,249 should have caught this a long time ago. 164 00:07:38,249 --> 00:07:39,752 DEE DEE: That's what I been saying. 165 00:07:39,752 --> 00:07:41,130 I been trying to make an appointment, 166 00:07:41,130 --> 00:07:43,760 but you know how it is with government health care. 167 00:07:43,760 --> 00:07:47,016 I swear, they'd rather you die on the side of the road. 168 00:07:47,016 --> 00:07:49,437 And you're scared of dentists, aren't you, hun? 169 00:07:49,437 --> 00:07:51,901 - Okay, Mom, I would make a new appointment, 170 00:07:51,901 --> 00:07:53,905 and I would tell them that it's urgent. 171 00:07:53,905 --> 00:07:56,536 And I would get in there as soon as I can. 172 00:07:56,536 --> 00:07:58,038 - Thank you, I have, 173 00:07:58,038 --> 00:08:00,836 but we're really here about her underlying condition... 174 00:08:00,836 --> 00:08:02,255 - Um... DEE DEE: Acid reflux. 175 00:08:02,255 --> 00:08:04,760 - Well, I--I mean, it could explain the decay, 176 00:08:04,760 --> 00:08:06,514 especially without salivary glands, 177 00:08:06,514 --> 00:08:08,434 but, um... 178 00:08:08,434 --> 00:08:10,689 Gypsy, do you take any food orally? 179 00:08:10,689 --> 00:08:13,277 - Oh, barely anything, just enough to get a taste. 180 00:08:13,277 --> 00:08:15,448 - Maybe 20%? DR. CHANDRA: 20%? 181 00:08:15,448 --> 00:08:17,410 DEE DEE: Well, she can swallow, 182 00:08:17,410 --> 00:08:19,874 but then you pay the price 183 00:08:19,874 --> 00:08:22,880 with those tummy aches and such. 184 00:08:22,880 --> 00:08:26,512 But she never has candy. She's allergic to sugar. 185 00:08:29,142 --> 00:08:31,146 - Okay, let me check out a few things. 186 00:08:31,146 --> 00:08:32,608 Do you mind if I touch your neck? 187 00:08:32,608 --> 00:08:34,486 Okay. 188 00:08:34,486 --> 00:08:36,616 All right, just swallow. 189 00:08:36,616 --> 00:08:39,622 Mm-hmm, mm-hmm. Again. 190 00:08:44,089 --> 00:08:46,093 Mm-hmm, again. 191 00:08:49,559 --> 00:08:50,978 Okay, that's good. 192 00:08:50,978 --> 00:08:53,440 - I'm not a doctor, but, uh-- 193 00:08:53,440 --> 00:08:56,321 but I think she has a hiatal hernia-- 194 00:08:56,321 --> 00:08:59,244 - When did you say she had her salivary glands removed? 195 00:09:01,164 --> 00:09:03,503 - Well, let me check... 196 00:09:03,503 --> 00:09:05,464 [sighs] 197 00:09:09,640 --> 00:09:13,063 DR. CHANDRA: Is he cuddly? - [chuckles] 198 00:09:13,063 --> 00:09:15,067 - Just a ballpark, Mom. 199 00:09:18,449 --> 00:09:20,161 Is that Gypsy's full medical records? 200 00:09:20,161 --> 00:09:21,581 Could I just take a quick look at them? 201 00:09:21,581 --> 00:09:23,292 - I'm sorry, the records that you want 202 00:09:23,292 --> 00:09:25,087 were all lost during Katrina. 203 00:09:25,087 --> 00:09:27,801 DR. CHANDRA: Ah, I see. 204 00:09:27,801 --> 00:09:30,849 All right, well, the good news is that 205 00:09:30,849 --> 00:09:32,686 feeding tubes don't have to be permanent. 206 00:09:32,686 --> 00:09:35,191 - They don't? - Oh, enough is enough. 207 00:09:35,191 --> 00:09:36,819 First things first. 208 00:09:36,819 --> 00:09:39,491 We got a dental emergency here. 209 00:09:39,491 --> 00:09:41,411 Gypsy, I gotta get you home, honey, 210 00:09:41,411 --> 00:09:45,002 so I can get on the phone and find you a new dentist. 211 00:09:51,098 --> 00:09:53,603 [sighs] Waste of time. 212 00:09:55,607 --> 00:09:57,528 All right, honey. 213 00:09:57,528 --> 00:10:00,659 Gotta be in so much pain, poor thing. 214 00:10:02,328 --> 00:10:03,957 - Wait. 215 00:10:06,002 --> 00:10:08,215 This might help with the reflux. 216 00:10:08,215 --> 00:10:10,177 - [sighs, laughs] 217 00:10:10,177 --> 00:10:12,725 Oh, if it wasn't screwed on. 218 00:10:12,725 --> 00:10:15,396 I swear. Have a nice day. 219 00:10:15,396 --> 00:10:17,776 - Let me help you with the door. 220 00:10:20,406 --> 00:10:22,410 GYPSY: Bye. 221 00:10:22,410 --> 00:10:25,416 [soft dramatic music] 222 00:10:25,416 --> 00:10:29,382 ♪ ♪ 223 00:10:29,382 --> 00:10:32,013 DR. CHANDRA: So, Gypsy and Dee Dee Blanchard. 224 00:10:32,013 --> 00:10:34,309 Sounds like you've known them for a while. 225 00:10:34,309 --> 00:10:37,566 - Oh, only about a year or so. 226 00:10:37,566 --> 00:10:40,864 Um, but they're like royalty here. 227 00:10:40,864 --> 00:10:43,661 - Have you been able to obtain, uh, 228 00:10:43,661 --> 00:10:45,791 a complete medical history for Gypsy? 229 00:10:45,791 --> 00:10:48,378 - Well, you know how Katrina affected hospitals... 230 00:10:48,378 --> 00:10:50,509 DR. CHANDRA: Right, no, no. Of course, of course. 231 00:10:50,509 --> 00:10:52,220 What I meant was, 232 00:10:52,220 --> 00:10:55,392 have you been able to confirm 233 00:10:55,392 --> 00:10:57,689 the girl's medical history? 234 00:10:57,689 --> 00:10:59,693 - Which part? 235 00:10:59,693 --> 00:11:02,156 ♪ ♪ 236 00:11:02,156 --> 00:11:04,703 - Any of it. 237 00:11:07,960 --> 00:11:10,924 [faint music playing over radio] 238 00:11:10,924 --> 00:11:17,938 ♪ ♪ 239 00:11:29,712 --> 00:11:31,549 - What if 240 00:11:31,549 --> 00:11:34,972 Dr. Chandra was right, Mom? 241 00:11:34,972 --> 00:11:37,895 Maybe I don't need my tube anymore. 242 00:11:37,895 --> 00:11:40,525 DEE DEE: Oh, Gypsybug. 243 00:11:40,525 --> 00:11:42,821 ♪ ♪ 244 00:11:42,821 --> 00:11:44,825 Sometimes, people like to paint 245 00:11:44,825 --> 00:11:47,455 a rosy color on things 246 00:11:47,455 --> 00:11:51,589 when the truth really isn't very pretty. 247 00:11:51,589 --> 00:11:53,175 You let your mama do the talking 248 00:11:53,175 --> 00:11:55,513 when it comes to doctors. 249 00:11:55,513 --> 00:11:58,143 [paper rips] 250 00:11:58,143 --> 00:12:00,105 [things rustling] 251 00:12:00,105 --> 00:12:02,109 Be back in a jiffy. 252 00:12:05,825 --> 00:12:07,244 [car door slams] 253 00:12:07,244 --> 00:12:10,919 [watch chiming] 254 00:12:10,919 --> 00:12:14,969 MAN: What a pretty uniform. 255 00:12:14,969 --> 00:12:16,639 [chiming stops] 256 00:12:16,639 --> 00:12:19,770 [indistinct radio chatter] 257 00:12:19,770 --> 00:12:24,404 [soft dramatic music] 258 00:12:24,404 --> 00:12:26,867 MEL: Just doesn't make any sense. 259 00:12:26,867 --> 00:12:28,871 I mean, who would want to kill Dee Dee? 260 00:12:28,871 --> 00:12:30,124 SHELLEY: Didn't you tell me once how 261 00:12:30,124 --> 00:12:32,713 Dee Dee's been in trouble with the law? 262 00:12:32,713 --> 00:12:36,177 And, I mean, what about her ex? 263 00:12:36,177 --> 00:12:39,308 Ain't she always saying how he was after her? 264 00:12:39,308 --> 00:12:42,314 - Yeah, but Dee Dee said a lot of things. 265 00:12:44,653 --> 00:12:46,197 I mean, we all know Dee Dee could be 266 00:12:46,197 --> 00:12:49,955 a pain in the ass sometimes. - Oh, for God's sakes, Mom. 267 00:12:49,955 --> 00:12:51,751 - I'm just saying, how does a woman like that 268 00:12:51,751 --> 00:12:55,592 end up on somebody's hit list? 269 00:12:55,592 --> 00:12:59,725 - What if she wasn't? 270 00:12:59,725 --> 00:13:01,896 - What do you mean? 271 00:13:01,896 --> 00:13:04,275 LACEY: I--I don't know. 272 00:13:04,275 --> 00:13:07,239 What if whoever did it was 273 00:13:07,239 --> 00:13:10,705 after Gypsy, not Dee Dee? 274 00:13:10,705 --> 00:13:13,460 - You know something? 275 00:13:13,460 --> 00:13:15,882 ♪ ♪ 276 00:13:15,882 --> 00:13:18,638 - I don't know. 277 00:13:18,638 --> 00:13:22,353 [insects chirping] 278 00:13:22,353 --> 00:13:29,367 ♪ ♪ 279 00:13:33,291 --> 00:13:35,337 [soda hisses] 280 00:13:35,337 --> 00:13:42,351 ♪ ♪ 281 00:13:42,686 --> 00:13:44,690 - [sighs] 282 00:14:04,605 --> 00:14:06,024 [exhales harshly] 283 00:14:06,024 --> 00:14:08,361 [gasps] 284 00:14:08,361 --> 00:14:11,367 [foreboding music] 285 00:14:11,367 --> 00:14:14,373 [heavy breathing] 286 00:14:14,373 --> 00:14:21,387 ♪ ♪ 287 00:14:30,113 --> 00:14:33,119 [whimpers] 288 00:14:38,798 --> 00:14:40,008 DOLLY PARTON: ♪ When you love somebody ♪ 289 00:14:40,008 --> 00:14:41,971 ♪ With all your heart and soul ♪ 290 00:14:41,971 --> 00:14:44,977 [knocking on table] 291 00:14:44,977 --> 00:14:47,691 [rock grinding] 292 00:14:48,985 --> 00:14:51,406 ♪ What do you do ♪ 293 00:14:51,406 --> 00:14:53,243 ♪ What do you say ♪ 294 00:14:53,243 --> 00:14:55,205 ♪ When you know they want to leave ♪ 295 00:14:55,205 --> 00:14:59,046 ♪ As bad as you want them to stay? ♪ 296 00:14:59,046 --> 00:15:01,552 ♪ And there's nothing quite as sad ♪ 297 00:15:01,552 --> 00:15:04,265 ♪ As a one-sided love ♪ 298 00:15:04,265 --> 00:15:06,854 ♪ When one doesn't care at all ♪ 299 00:15:06,854 --> 00:15:09,275 ♪ And the other cares too much ♪ 300 00:15:09,275 --> 00:15:11,530 [muffled chatter] 301 00:15:11,530 --> 00:15:15,328 ♪ It's a sad situation, I must say ♪ 302 00:15:15,328 --> 00:15:17,374 - Mm. 303 00:15:17,374 --> 00:15:20,923 - ♪ As bad as you want them to stay ♪ 304 00:15:20,923 --> 00:15:25,558 ♪ ♪ 305 00:15:25,558 --> 00:15:28,063 [game sounds from TV] BOY #1: No, I'm not. 306 00:15:28,063 --> 00:15:30,818 You're just bad at this game. Leave me alone. 307 00:15:30,818 --> 00:15:33,364 [muffled radio chatter] 308 00:15:33,364 --> 00:15:35,787 BOY #2: No, I'm not! [sirens wailing] 309 00:15:35,787 --> 00:15:39,126 No, I'm not! Just leave me alone. 310 00:15:39,126 --> 00:15:41,255 Mom, he's cheating on the game. 311 00:15:41,255 --> 00:15:43,093 BOY #1: No, I'm not! BOY #2: Yes, you are. 312 00:15:43,093 --> 00:15:46,934 [muffled arguing continues] 313 00:15:46,934 --> 00:15:48,938 [knocking on door] 314 00:15:48,938 --> 00:15:51,944 [muffled upbeat music playing] 315 00:15:51,944 --> 00:15:55,075 ♪ ♪ 316 00:15:55,075 --> 00:15:57,705 MEL: Oh, shit. 317 00:15:57,705 --> 00:15:59,668 - Oh, hello. 318 00:15:59,668 --> 00:16:02,005 We made these for you... [laughs] 319 00:16:02,005 --> 00:16:05,721 Gypsy was hoping to have a little girl time with Lacey, 320 00:16:05,721 --> 00:16:08,351 if y'all ain't too busy. 321 00:16:08,351 --> 00:16:10,188 - Uh, well, the boys are on PlayStation. 322 00:16:10,188 --> 00:16:11,608 Lacey's with her friends. 323 00:16:11,608 --> 00:16:16,117 I was just coming out to the porch to escape. 324 00:16:16,117 --> 00:16:18,288 - Oh. 325 00:16:18,288 --> 00:16:20,292 Oh. 326 00:16:22,462 --> 00:16:23,716 - Oh, what the hell. 327 00:16:23,716 --> 00:16:25,302 Maybe Gypsy will be a positive role model 328 00:16:25,302 --> 00:16:26,763 on them girls, huh? 329 00:16:26,763 --> 00:16:28,559 Follow the music. 330 00:16:28,559 --> 00:16:30,395 - Okay. 331 00:16:30,395 --> 00:16:32,482 Oh. 332 00:16:32,482 --> 00:16:39,496 ♪ ♪ 333 00:16:42,503 --> 00:16:45,467 [indistinct chatter] 334 00:16:48,139 --> 00:16:49,559 - [knocking on door] 335 00:16:49,559 --> 00:16:52,815 - Mom, I told you we'd be out in two-- 336 00:16:52,815 --> 00:16:54,569 oh, hey, Gypsy. 337 00:16:54,569 --> 00:16:56,740 - Hi, Lacey. 338 00:16:56,740 --> 00:16:59,788 ♪ ♪ 339 00:16:59,788 --> 00:17:01,708 - Come in. 340 00:17:01,708 --> 00:17:05,465 [dog barking] 341 00:17:05,465 --> 00:17:08,764 HALEY: Hey. [growling] 342 00:17:08,764 --> 00:17:11,143 - Oh, my gosh, did you get a puppy? 343 00:17:11,143 --> 00:17:12,437 LACEY: Mm-hmm, yeah. 344 00:17:12,437 --> 00:17:14,483 He ran right across Farm Road in front of me. 345 00:17:14,483 --> 00:17:16,237 Mom's pretty pissed that I brought him home, 346 00:17:16,237 --> 00:17:17,865 but whatever. 347 00:17:17,865 --> 00:17:20,287 He's cute, isn't he? HALEY: So cute. 348 00:17:20,287 --> 00:17:22,667 - Hi. 349 00:17:22,667 --> 00:17:24,461 LACEY: Oh, Gypsy's cool. 350 00:17:24,461 --> 00:17:27,092 - [laughs] HALEY: What's up? 351 00:17:27,092 --> 00:17:29,054 Oh, stay still. 352 00:17:29,054 --> 00:17:30,683 Sorry. Does it hurt? 353 00:17:30,683 --> 00:17:32,436 LACEY: No... [laughs] 354 00:17:32,436 --> 00:17:34,148 It doesn't hurt that bad. 355 00:17:34,148 --> 00:17:36,903 - Oh, I just hate needles. 356 00:17:36,903 --> 00:17:38,699 - [laughs] 357 00:17:38,699 --> 00:17:40,620 - Is it a moon? 358 00:17:40,620 --> 00:17:43,291 - [laughs] It's gonna be a dolphin. 359 00:17:43,291 --> 00:17:44,586 Yeah? 360 00:17:44,586 --> 00:17:46,965 - Oceans are so important. HALEY: Mm. 361 00:17:46,965 --> 00:17:48,844 - Oh, yeah. I think so, too. 362 00:17:48,844 --> 00:17:51,098 LACEY: I wanna be a marine biologist someday. 363 00:17:51,098 --> 00:17:54,021 - So, Gypsy, do you, like, go to school? 364 00:17:54,021 --> 00:17:57,319 - Um, oh, I'm homeschooled. 365 00:17:57,319 --> 00:17:59,991 My mom's a really good teacher. JUSTINE: That's cool. 366 00:17:59,991 --> 00:18:01,870 - Yeah, wish I was fucking homeschooled. 367 00:18:01,870 --> 00:18:03,373 JUSTINE: Here, you wanna hit this? 368 00:18:03,373 --> 00:18:05,961 LACEY: Why? You do nothing. 369 00:18:05,961 --> 00:18:09,134 You sit at home. HALEY: I wanna be stuck here. 370 00:18:09,134 --> 00:18:10,763 [girls laughing] 371 00:18:10,763 --> 00:18:13,644 LACEY: No. 372 00:18:13,644 --> 00:18:15,648 JUSTINE: Oh, fuck, are your teeth okay? 373 00:18:15,648 --> 00:18:18,862 - Oh, God, those don't look so good. 374 00:18:18,862 --> 00:18:21,200 [girls laughing] Oh, shit. 375 00:18:21,200 --> 00:18:23,246 - It's okay, Gypsy. It's okay. 376 00:18:23,246 --> 00:18:25,250 - I'm sorry. - You're being a dumbass, for real. 377 00:18:25,250 --> 00:18:27,003 - Sorry. GYPSY: No, it's my fault. 378 00:18:27,003 --> 00:18:28,549 - It's fine. It's not your fault. 379 00:18:28,549 --> 00:18:30,385 - No, it is, like-- 380 00:18:30,385 --> 00:18:32,598 ♪ ♪ 381 00:18:32,598 --> 00:18:34,686 I've been sneaking out of bed at night 382 00:18:34,686 --> 00:18:37,149 to go and eat sweet stuff, 383 00:18:37,149 --> 00:18:40,238 and now my teeth are messed up, and... 384 00:18:40,238 --> 00:18:43,746 I'm scared because my mom will be so mad at me 385 00:18:43,746 --> 00:18:47,127 if she figures it out, you know what I mean? 386 00:18:47,127 --> 00:18:50,509 - I do a lot worse than that when I sneak out, right? 387 00:18:50,509 --> 00:18:51,970 both: Yeah. LACEY: Wait, wait. 388 00:18:51,970 --> 00:18:53,891 Aren't you, like, allergic to sugar? 389 00:18:53,891 --> 00:18:55,728 HALEY: Yeah. 390 00:18:55,728 --> 00:18:57,648 - I used to be allergic to walnuts. 391 00:18:57,648 --> 00:18:59,652 Now I eat them just fine. 392 00:18:59,652 --> 00:19:02,032 - I must just be growing out of it, yeah. 393 00:19:02,032 --> 00:19:05,915 - Oh, yeah, well, I mean, dentists suck, 394 00:19:05,915 --> 00:19:07,502 but we've all been there. 395 00:19:07,502 --> 00:19:08,629 - Look out, though. 396 00:19:08,629 --> 00:19:10,381 Making out with braces takes practice. 397 00:19:10,381 --> 00:19:12,845 [all giggle] - Just be brave. 398 00:19:12,845 --> 00:19:14,766 A pretty smile is worth all the pain. 399 00:19:14,766 --> 00:19:17,647 HALEY: [inhales] Just like this tattoo. 400 00:19:17,647 --> 00:19:20,653 [dramatic music] 401 00:19:20,653 --> 00:19:27,667 ♪ ♪ 402 00:19:27,667 --> 00:19:29,879 - Hi, uh, this is Doctor Lakshmi Chandra. 403 00:19:29,879 --> 00:19:32,593 I'm calling from the Blessed Heart Children's Hospital. 404 00:19:32,593 --> 00:19:34,263 I'm actually just calling to see if I can speak 405 00:19:34,263 --> 00:19:36,685 to any physicians who may have treated 406 00:19:36,685 --> 00:19:39,607 a patient who I believe visited your hospital. 407 00:19:39,607 --> 00:19:41,318 Thank you, yes. 408 00:19:41,318 --> 00:19:44,324 Yes, yes, uh, I was the one who requested those records. 409 00:19:44,324 --> 00:19:46,328 Could you just tell me-- 410 00:19:46,328 --> 00:19:49,711 just complete a couple of details that, um-- 411 00:19:49,711 --> 00:19:51,297 that were left out last time? 412 00:19:51,297 --> 00:19:52,925 Could you tell me about the leukemia? 413 00:19:52,925 --> 00:19:54,512 And I don't know if I asked you, 414 00:19:54,512 --> 00:19:56,641 but did she have her feeding tube at that time? 415 00:19:56,641 --> 00:19:59,396 Gypsy Rose Blanchard. 416 00:19:59,396 --> 00:20:01,400 [stammering] The whole--okay. 417 00:20:01,400 --> 00:20:03,362 G-Y-P-S-Y... 418 00:20:03,362 --> 00:20:05,826 And the mother requested that, too? 419 00:20:05,826 --> 00:20:07,788 I'm--I'm sorry, can you just repeat that? 420 00:20:07,788 --> 00:20:10,544 How many times? Hello, Doctor, sor-- 421 00:20:10,544 --> 00:20:13,382 Doctor? Hello? 422 00:20:13,382 --> 00:20:14,844 [phone ringing] 423 00:20:14,844 --> 00:20:17,725 Uh, hi, this is Doctor Lakshmi Chandra. 424 00:20:17,725 --> 00:20:24,739 ♪ ♪ 425 00:20:28,914 --> 00:20:32,630 [phone line ringing] 426 00:20:32,630 --> 00:20:35,636 WOMAN: Children and Family Services. How can I help you? 427 00:20:37,723 --> 00:20:39,727 [gear cranks] 428 00:20:45,864 --> 00:20:47,868 [dog barking] 429 00:20:54,590 --> 00:20:57,596 [TV chattering] 430 00:20:59,391 --> 00:21:01,353 BABE: That looks stupid, Mom. 431 00:21:01,353 --> 00:21:02,898 FLY: Not as stupid as she might, 432 00:21:02,898 --> 00:21:04,192 but things are definitely stupid. 433 00:21:04,192 --> 00:21:05,779 - Oh. 434 00:21:05,779 --> 00:21:09,202 BABE: Excuse me. No, we're not. 435 00:21:09,202 --> 00:21:11,583 - Oh, Gypsy, I forgot to give you 436 00:21:11,583 --> 00:21:15,006 one of your medications in your meal this morning. 437 00:21:17,052 --> 00:21:19,849 [doorbell rings] Okay. 438 00:21:19,849 --> 00:21:23,189 Okay, here. Okay. 439 00:21:23,189 --> 00:21:26,195 GYPSY: Wait, Mom, who's at the door? DEE DEE: Okay. 440 00:21:27,740 --> 00:21:31,413 Okay. [pill bottle clacks] 441 00:21:31,413 --> 00:21:33,835 Here, open. [doorbell rings] 442 00:21:33,835 --> 00:21:35,839 Now. - [groans] No. 443 00:21:35,839 --> 00:21:38,595 DEE DEE: Under your tongue. 444 00:21:38,595 --> 00:21:41,225 GYPSY: [coughing, gagging] - Oh. 445 00:21:41,225 --> 00:21:43,395 Okay. One more. 446 00:21:43,395 --> 00:21:45,776 - [whimpers] DEE DEE: Open. 447 00:21:45,776 --> 00:21:49,241 Now, Gypsy. - [coughing] 448 00:21:49,241 --> 00:21:51,370 - Stay. [knocking on door] 449 00:21:51,370 --> 00:21:53,542 - [whines] Wait, Mom. 450 00:21:53,542 --> 00:21:55,671 DEE DEE: I'll be right back. [doorbell rings] 451 00:21:55,671 --> 00:21:57,132 - [groans] 452 00:21:57,132 --> 00:22:00,138 [knocking on door] 453 00:22:02,058 --> 00:22:04,146 DEE DEE: Oh. 454 00:22:04,146 --> 00:22:05,566 Oh, I'm sorry. 455 00:22:05,566 --> 00:22:07,611 We had the volume turned up on the television. 456 00:22:07,611 --> 00:22:09,239 - Claudinea Blanchard? DEE DEE: Oh, yes. 457 00:22:09,239 --> 00:22:10,491 Everyone calls me Dee Dee. 458 00:22:10,491 --> 00:22:11,995 - I'm Allison Granger 459 00:22:11,995 --> 00:22:13,582 with the Children's Division of Missouri Social Services. 460 00:22:13,582 --> 00:22:15,251 The law requires me to inform you 461 00:22:15,251 --> 00:22:17,172 that a report has been filed by a member of your community 462 00:22:17,172 --> 00:22:19,259 concerning the safety of your daughter, Gypsy. 463 00:22:19,259 --> 00:22:20,596 - What? 464 00:22:20,596 --> 00:22:23,058 Oh, who would do that? 465 00:22:23,058 --> 00:22:24,477 ALLISON: May I come in? 466 00:22:24,477 --> 00:22:26,941 - Oh, yes. 467 00:22:26,941 --> 00:22:29,947 [TV chattering] 468 00:22:31,283 --> 00:22:34,582 Oh, I can't imagine who would be worried about Gypsy. 469 00:22:36,711 --> 00:22:38,965 Oh, can I offer you anything? 470 00:22:38,965 --> 00:22:40,677 I just made a pitcher of sweet tea. 471 00:22:40,677 --> 00:22:42,430 - No, thank you. Do you own this home, ma'am? 472 00:22:42,430 --> 00:22:44,267 - Oh, yes, yes. 473 00:22:44,267 --> 00:22:46,522 Habitat for Humanity built it for us 474 00:22:46,522 --> 00:22:49,319 after we lost our home in Katrina. 475 00:22:49,319 --> 00:22:50,488 Lost everything-- 476 00:22:50,488 --> 00:22:52,701 - Can you show me around, Ms. Blanchard? 477 00:22:52,701 --> 00:22:55,331 - Oh, yes. Uh, this way. 478 00:22:57,878 --> 00:23:01,343 [soft dramatic music] 479 00:23:01,343 --> 00:23:04,057 Well, I can understand... 480 00:23:04,057 --> 00:23:05,769 why... 481 00:23:05,769 --> 00:23:08,399 people misunderstand Gypsy's conditions. 482 00:23:08,399 --> 00:23:10,361 She's in pain most days. 483 00:23:10,361 --> 00:23:12,825 She's got epilepsy, MS. 484 00:23:12,825 --> 00:23:16,039 She almost choked to death on her own saliva once. 485 00:23:16,039 --> 00:23:19,004 The hospital is really our home away from home. 486 00:23:19,004 --> 00:23:21,091 Poor thing. She's been through so much. 487 00:23:21,091 --> 00:23:23,470 Do you have kids? 488 00:23:23,470 --> 00:23:27,145 Oh. Oh, oh, I'm so sorry. 489 00:23:27,145 --> 00:23:29,274 I usually keep the room cleaner. 490 00:23:29,274 --> 00:23:31,069 I have to keep everything off the floor, 491 00:23:31,069 --> 00:23:32,906 what with Gypsy's wheelchair and all. 492 00:23:32,906 --> 00:23:34,326 - It's just the two of you? 493 00:23:34,326 --> 00:23:36,413 DEE DEE: Oh, yes, but she has her own room, though. 494 00:23:36,413 --> 00:23:39,210 Once in a while she wants to sleep with her mama. 495 00:23:39,210 --> 00:23:41,758 Snug as bugs... [laughs softly] 496 00:23:41,758 --> 00:23:43,344 [pen scratching] 497 00:23:43,344 --> 00:23:46,517 - Where is Gypsy? - Oh, she's in the restroom. 498 00:23:46,517 --> 00:23:48,563 Bless her. It takes a while. 499 00:23:48,563 --> 00:23:51,026 I can bring her out to you. 500 00:23:51,026 --> 00:23:58,040 ♪ ♪ 501 00:23:59,334 --> 00:24:01,672 Okay. 502 00:24:01,672 --> 00:24:04,469 Yeah... [laughs softly] 503 00:24:04,469 --> 00:24:07,141 Gypsy's a little slower than children her age. 504 00:24:07,141 --> 00:24:11,066 She's got the mind of a seven-year-old. 505 00:24:11,066 --> 00:24:12,694 You can ask her anything you want... 506 00:24:12,694 --> 00:24:15,032 [chuckles] 507 00:24:15,032 --> 00:24:17,495 Gypsy, baby? 508 00:24:17,495 --> 00:24:20,919 This is Allison. She's come to pay you a visit. 509 00:24:23,382 --> 00:24:25,720 [laughs softly] - Thank you. 510 00:24:25,720 --> 00:24:27,432 You can feel free to wait in the next room. 511 00:24:27,432 --> 00:24:29,562 - Excuse me? 512 00:24:29,562 --> 00:24:31,816 ALLISON: Some of the questions can be hard for a child to answer 513 00:24:31,816 --> 00:24:33,193 in the presence of a caretaker. 514 00:24:33,193 --> 00:24:36,491 - Oh, of course, but Gypsy is ill, 515 00:24:36,491 --> 00:24:39,497 and if she has a seizure, I need to be nearby. 516 00:24:43,631 --> 00:24:47,013 - In the doorway's fine. - Okay. 517 00:24:47,013 --> 00:24:50,019 I'll be right back. 518 00:24:55,362 --> 00:24:57,033 - Hi, Gypsy. 519 00:24:57,033 --> 00:24:59,037 I'm Allison. 520 00:24:59,037 --> 00:25:01,208 May I sit next to you? 521 00:25:01,208 --> 00:25:03,378 - [softly] Sure. 522 00:25:06,092 --> 00:25:08,890 ALLISON: I see here you're 15 years old. 523 00:25:08,890 --> 00:25:10,769 ♪ ♪ 524 00:25:10,769 --> 00:25:13,482 How long have you lived here with your mom? 525 00:25:14,818 --> 00:25:17,240 - Um... 526 00:25:17,240 --> 00:25:18,826 a year? 527 00:25:18,826 --> 00:25:20,412 - And would you say 528 00:25:20,412 --> 00:25:21,999 the two of you usually get along, 529 00:25:21,999 --> 00:25:24,547 or are there some days that you don't? 530 00:25:24,547 --> 00:25:26,842 GYPSY: What do you mean? 531 00:25:26,842 --> 00:25:28,387 - Well... 532 00:25:28,387 --> 00:25:30,892 does your mom ever get angry with you? 533 00:25:30,892 --> 00:25:34,775 ♪ ♪ 534 00:25:34,775 --> 00:25:36,654 GYPSY: Sometimes, yeah. 535 00:25:36,654 --> 00:25:40,160 ALLISON: And what happens then? 536 00:25:40,160 --> 00:25:44,878 GYPSY: She takes away my plushy toys. 537 00:25:44,878 --> 00:25:48,803 But then she always gives them back. 538 00:25:48,803 --> 00:25:50,724 ♪ ♪ 539 00:25:50,724 --> 00:25:51,976 ALLISON: I see. 540 00:25:51,976 --> 00:25:53,771 Does your mom ever make you do something 541 00:25:53,771 --> 00:25:55,149 you don't wanna do? 542 00:25:55,149 --> 00:25:58,071 Something that makes you unhappy? 543 00:25:59,449 --> 00:26:04,083 GYPSY: Mostly we like the same things. 544 00:26:04,083 --> 00:26:06,338 - Okay. 545 00:26:06,338 --> 00:26:08,175 Gypsy, honey... 546 00:26:08,175 --> 00:26:09,553 GYPSY: [mumbles] 547 00:26:09,553 --> 00:26:11,766 ALLISON: Do you ever feel scared? 548 00:26:13,603 --> 00:26:15,732 When do you feel scared? 549 00:26:17,193 --> 00:26:19,322 GYPSY: When I... 550 00:26:19,322 --> 00:26:21,577 have bad dreams. 551 00:26:23,413 --> 00:26:25,417 But then when I wake up 552 00:26:25,417 --> 00:26:27,380 my mom is always there, 553 00:26:27,380 --> 00:26:30,637 so I'm not scared anymore. 554 00:26:32,683 --> 00:26:35,772 - Um, just one more question, then, for you, Ms. Blanchard. 555 00:26:37,776 --> 00:26:39,822 The name listed on your address and the name 556 00:26:39,822 --> 00:26:41,449 on your Social Security Card don't match. 557 00:26:41,449 --> 00:26:44,247 Both the first and last names are spelled differently. 558 00:26:44,247 --> 00:26:46,836 - Oh, it's wrong. 559 00:26:46,836 --> 00:26:48,380 - "Wrong." DEE DEE: Yes, they're wrong. 560 00:26:48,380 --> 00:26:50,050 I don't know if it was the divorce 561 00:26:50,050 --> 00:26:52,346 or everyone losing everyone's paperwork 562 00:26:52,346 --> 00:26:54,601 after Katrina, but the--the place 563 00:26:54,601 --> 00:26:56,647 that keeps those records is wrong. 564 00:26:56,647 --> 00:27:00,530 I've been calling and calling trying to get it changed. 565 00:27:00,530 --> 00:27:03,160 Oh, you work for the government. 566 00:27:03,160 --> 00:27:05,582 Oh, maybe you could help. 567 00:27:05,582 --> 00:27:07,627 Oh, I'd be so grateful. 568 00:27:07,627 --> 00:27:10,174 If I could just have your number and your email? 569 00:27:10,174 --> 00:27:13,221 Then I could reach out to you any time I have a question. 570 00:27:13,221 --> 00:27:14,767 - I'm sorry, Ms. Blanchard, 571 00:27:14,767 --> 00:27:17,271 that's a whole different part of the system. 572 00:27:17,271 --> 00:27:20,027 Uh, I think I've seen all I need to today. 573 00:27:24,870 --> 00:27:27,208 Did you want this up louder, honey? 574 00:27:27,208 --> 00:27:28,503 - Okay. 575 00:27:28,503 --> 00:27:30,965 ALLISON: Okay. 576 00:27:30,965 --> 00:27:33,094 Enjoy your movie. 577 00:27:33,094 --> 00:27:34,723 [TV chattering] 578 00:27:34,723 --> 00:27:36,059 Okay. 579 00:27:36,059 --> 00:27:38,981 Thank you for your time. 580 00:27:45,327 --> 00:27:47,456 - I just don't understand 581 00:27:47,456 --> 00:27:50,170 who would call in that report. 582 00:27:50,170 --> 00:27:52,551 - Have a good day. 583 00:27:52,551 --> 00:27:55,557 [jaunty music playing over TV] 584 00:27:55,557 --> 00:28:02,571 ♪ ♪ 585 00:28:05,492 --> 00:28:07,914 - [exhales sharply] 586 00:28:07,914 --> 00:28:10,920 [heavy breathing] 587 00:28:10,920 --> 00:28:13,676 [car door shuts, engine starts] 588 00:28:13,676 --> 00:28:16,557 [groaning] 589 00:28:16,557 --> 00:28:23,571 ♪ ♪ 590 00:28:26,660 --> 00:28:29,666 [sobbing] 591 00:28:31,169 --> 00:28:34,133 [ominous music] 592 00:28:34,133 --> 00:28:40,020 ♪ ♪ 593 00:28:40,020 --> 00:28:43,026 [keening] 594 00:28:43,026 --> 00:28:50,040 ♪ ♪ 595 00:29:06,990 --> 00:29:09,788 [breathes deeply] 596 00:29:31,164 --> 00:29:33,251 MEL: If that dog fucks up one more thing 597 00:29:33,251 --> 00:29:35,548 I'm taking him to the pound-- where you should have took him. 598 00:29:35,548 --> 00:29:37,134 LACEY: Leave me alone, for fuck's sake! 599 00:29:37,134 --> 00:29:38,512 MEL: While you're cleaning up after him, 600 00:29:38,512 --> 00:29:40,182 you can clean up after yourself, too. 601 00:29:40,182 --> 00:29:42,186 LACEY: Clean your own house! You're one to talk! 602 00:29:43,480 --> 00:29:44,733 [door slams] 603 00:29:46,528 --> 00:29:48,657 [doorbell rings] 604 00:29:51,496 --> 00:29:54,503 - Who would call them on me? 605 00:29:54,503 --> 00:29:58,009 What kind of a person would try to take a child from her mama? 606 00:29:58,009 --> 00:30:00,890 A child who needs care all the time? 607 00:30:00,890 --> 00:30:03,394 Of course, they didn't find anything. 608 00:30:03,394 --> 00:30:05,190 - Because there was nothing to find. 609 00:30:05,190 --> 00:30:08,404 - Well, someone thought there was, and I wonder who. 610 00:30:08,404 --> 00:30:10,116 - [scoffs] Dee Dee. 611 00:30:10,116 --> 00:30:11,537 I know I give you a hard time, 612 00:30:11,537 --> 00:30:13,999 but I give everybody a hard time. 613 00:30:13,999 --> 00:30:17,297 Look, everybody knows you take good care of Gypsy. 614 00:30:19,009 --> 00:30:21,389 - I'm sorry. 615 00:30:21,389 --> 00:30:23,393 It's just Gypsy is so happy here. 616 00:30:23,393 --> 00:30:25,272 I don't want us to have to move again. 617 00:30:25,272 --> 00:30:27,150 - Why would you have to move? 618 00:30:27,150 --> 00:30:30,198 - It's just so much to handle. 619 00:30:31,242 --> 00:30:34,415 All of it, all the time, all at once. 620 00:30:34,415 --> 00:30:36,795 Coming from different directions. 621 00:30:36,795 --> 00:30:38,674 Like any minute it-- 622 00:30:38,674 --> 00:30:40,761 it could all just fall apart. 623 00:30:40,761 --> 00:30:43,976 - [sighs] Tell me about it. 624 00:30:43,976 --> 00:30:46,607 Lacey's driving me out of my fucking mind. 625 00:30:46,607 --> 00:30:48,694 - Oh. [laughs] 626 00:30:48,694 --> 00:30:50,656 They don't see it. 627 00:30:50,656 --> 00:30:53,119 All that we do for them. 628 00:30:53,119 --> 00:30:55,833 [sighs] It's our cross to bear. 629 00:30:57,377 --> 00:30:59,006 - Whoever called CPS 630 00:30:59,006 --> 00:31:01,135 is just some nosey bitch from the Price Cutter 631 00:31:01,135 --> 00:31:04,016 sticking her nosey face where it don't belong. 632 00:31:04,016 --> 00:31:06,772 Forget about it. 633 00:31:11,238 --> 00:31:13,242 [birds chirping] 634 00:31:15,915 --> 00:31:18,461 - Hi, have you seen my mom? - She's right outside. 635 00:31:18,461 --> 00:31:20,298 - Okay, thank you, bye. - Bye. 636 00:31:20,298 --> 00:31:22,094 [indistinct chatter] 637 00:31:22,094 --> 00:31:24,516 [phone rings] 638 00:31:27,647 --> 00:31:29,901 Gypsy Blanchard? - Oh. 639 00:31:29,901 --> 00:31:33,074 Showtime for you and Mr. Bluebeard. 640 00:31:36,665 --> 00:31:38,794 Almost done, sweet pea. 641 00:31:38,794 --> 00:31:41,048 She hates needles. DENTIST: Oh, it's okay. 642 00:31:41,048 --> 00:31:43,261 GYPSY: It's okay. 643 00:31:43,261 --> 00:31:46,142 It's like a tattoo. 644 00:31:46,142 --> 00:31:47,310 DENTIST: Pretty soon you'll have 645 00:31:47,310 --> 00:31:48,897 that beautiful smile back again. 646 00:31:48,897 --> 00:31:50,316 You know what they say: 647 00:31:50,316 --> 00:31:52,195 The teeth are the eyes of the mouth. 648 00:31:52,195 --> 00:31:54,576 [all laugh] 649 00:31:54,576 --> 00:31:56,037 Let's give her a little something 650 00:31:56,037 --> 00:31:58,207 to make her feel better. ASSISTANT: Yes, Doctor. 651 00:31:58,207 --> 00:32:00,462 - [breathing shakily] ASSISTANT: You're okay. 652 00:32:00,462 --> 00:32:02,759 Deep breath. DENTIST: All right. 653 00:32:02,759 --> 00:32:05,514 Now, Mom, you may want to wait in the lobby. 654 00:32:05,514 --> 00:32:06,933 Could be a little while given the number 655 00:32:06,933 --> 00:32:09,564 of extractions that we have to do. 656 00:32:09,564 --> 00:32:10,941 - Mom? 657 00:32:10,941 --> 00:32:12,528 Extractions? 658 00:32:12,528 --> 00:32:14,532 Mom? 659 00:32:14,532 --> 00:32:15,951 [weeping] No, no, please. DEE DEE: Honey bee... 660 00:32:15,951 --> 00:32:17,287 - I don't wanna do this! 661 00:32:17,287 --> 00:32:19,416 - It'll all be over soon. 662 00:32:19,416 --> 00:32:20,920 - [sobbing] DENTIST: It's okay, honey. 663 00:32:20,920 --> 00:32:24,259 Just relax and lay back. It'll be better soon. 664 00:32:24,259 --> 00:32:26,848 [light arm creaking] 665 00:32:26,848 --> 00:32:28,936 [door closes] 666 00:32:28,936 --> 00:32:31,942 [tense music] 667 00:32:31,942 --> 00:32:34,948 [air hissing softly] 668 00:32:34,948 --> 00:32:38,246 [dental drill whirring] 669 00:32:39,414 --> 00:32:42,087 - [groaning] 670 00:32:42,087 --> 00:32:44,424 [whines] 671 00:32:44,424 --> 00:32:47,430 [weeping] 672 00:33:04,006 --> 00:33:05,801 [moans] 673 00:33:32,020 --> 00:33:35,026 [melancholy music] 674 00:33:35,026 --> 00:33:42,040 ♪ ♪ 675 00:33:42,040 --> 00:33:44,127 [groans softly] 676 00:33:54,439 --> 00:33:57,445 [breathing heavily] 677 00:34:20,743 --> 00:34:23,749 [sobbing] 678 00:34:23,749 --> 00:34:30,763 ♪ ♪ 679 00:34:33,225 --> 00:34:35,229 No... 680 00:34:36,733 --> 00:34:38,779 [whimpers] No... 681 00:34:40,281 --> 00:34:43,287 [sobbing] 682 00:34:43,287 --> 00:34:50,259 ♪ ♪ 683 00:35:03,160 --> 00:35:06,333 DEE DEE: It's all right, sweetheart, it's all right. 684 00:35:06,333 --> 00:35:07,545 - [whimpers] 685 00:35:09,381 --> 00:35:12,805 DEE DEE: You'll get new teeth soon, baby. 686 00:35:12,805 --> 00:35:15,184 It just takes time. 687 00:35:15,184 --> 00:35:20,319 ♪ ♪ 688 00:35:21,238 --> 00:35:23,075 Oh, honey. 689 00:35:24,829 --> 00:35:27,125 Like a little bird. 690 00:35:30,549 --> 00:35:33,304 Hmm? 691 00:35:33,304 --> 00:35:35,349 Oh... 692 00:35:35,349 --> 00:35:36,853 - [weeping softly] 693 00:35:36,853 --> 00:35:39,191 - Oh, no. 694 00:35:41,905 --> 00:35:45,746 [softly] It's all right, sweetheart. 695 00:35:45,746 --> 00:35:48,209 It's all right. 696 00:35:48,209 --> 00:35:50,631 Aw. 697 00:35:50,631 --> 00:35:53,970 You want more bubbles, hm? 698 00:35:53,970 --> 00:35:56,350 Okay. 699 00:35:56,350 --> 00:35:58,270 [mumbles indistinctly] 700 00:35:58,270 --> 00:36:01,485 It's all right, mama's here. 701 00:36:01,485 --> 00:36:03,782 It's all right. 702 00:36:03,782 --> 00:36:05,201 - [sniffling] 703 00:36:05,201 --> 00:36:06,955 DEE DEE: All right. 704 00:36:08,667 --> 00:36:09,961 Oh... 705 00:36:09,961 --> 00:36:12,550 [birds chirping] 706 00:36:12,550 --> 00:36:13,885 [The Jackson 5's "I'll Be There"] 707 00:36:13,885 --> 00:36:19,145 MICHAEL: ♪ You and I must make a pact ♪ 708 00:36:19,145 --> 00:36:20,899 DEE DEE: [singing along] ♪ We must bring ♪ 709 00:36:20,899 --> 00:36:25,074 ♪ Salvation back ♪ 710 00:36:25,074 --> 00:36:28,915 ♪ Where there is love ♪ 711 00:36:28,915 --> 00:36:30,919 ♪ I'll be there ♪ 712 00:36:30,919 --> 00:36:34,134 MICHAEL: ♪ I'll be there ♪ 713 00:36:34,134 --> 00:36:37,850 - [laughs] Come on, it's our song! 714 00:36:37,850 --> 00:36:40,187 [sighs] It's coming, you know. 715 00:36:40,187 --> 00:36:42,358 Child of the Year. 716 00:36:42,358 --> 00:36:44,279 We gotta think about what we're gonna wear. 717 00:36:44,279 --> 00:36:46,283 We gotta buy something to put in your hair. 718 00:36:46,283 --> 00:36:49,582 I was thinking of wearing mine up. 719 00:36:49,582 --> 00:36:52,755 MICHAEL: ♪ And I'll be there ♪ 720 00:36:52,755 --> 00:36:54,550 DEE DEE: Oh, I don't know. 721 00:36:54,550 --> 00:36:56,470 Dentist said it could be a few weeks. 722 00:36:56,470 --> 00:36:58,892 Your gums are still swollen. 723 00:36:58,892 --> 00:37:00,394 [sighs] [music stops] 724 00:37:03,944 --> 00:37:05,781 Gypsy. 725 00:37:08,035 --> 00:37:10,498 - [crying] My teeth... 726 00:37:10,498 --> 00:37:12,251 My face. 727 00:37:12,251 --> 00:37:14,172 DEE DEE: Aww... 728 00:37:14,172 --> 00:37:15,717 [clicks tongue] 729 00:37:15,717 --> 00:37:18,765 It's nothing a little foundation can't help. 730 00:37:18,765 --> 00:37:21,228 Besides, you're always pretty. 731 00:37:24,735 --> 00:37:27,240 Gypsy! 732 00:37:27,240 --> 00:37:29,954 - I know what "pretty" looks like, Mom. 733 00:37:29,954 --> 00:37:33,252 - What has gotten into you? It's not like you. 734 00:37:33,252 --> 00:37:35,590 You always look on the bright side. 735 00:37:35,590 --> 00:37:37,594 I got you this award. 736 00:37:37,594 --> 00:37:40,726 Out of all the kids in the world, they chose you. 737 00:37:40,726 --> 00:37:43,272 - I don't wanna go. - Gypsy! 738 00:37:43,272 --> 00:37:45,736 You are going to this event. 739 00:37:45,736 --> 00:37:46,988 [phone rings] 740 00:37:46,988 --> 00:37:48,783 [smacks table] Are we clear? 741 00:37:51,038 --> 00:37:52,541 [calm] Hello? 742 00:37:52,541 --> 00:37:54,044 DR. CHANDRA: Ms. Blanchard? 743 00:37:54,044 --> 00:37:55,964 It's Dr. Chandra calling from Blessed Heart. 744 00:37:55,964 --> 00:37:57,551 I'm--I'm just calling to follow up 745 00:37:57,551 --> 00:38:00,515 and, uh, see how Gypsy was doing. 746 00:38:00,515 --> 00:38:04,105 - Oh, Dr. Chandra, how sweet of you. 747 00:38:04,105 --> 00:38:05,734 Well, you'll be happy to know 748 00:38:05,734 --> 00:38:08,573 that Gypsy just had all her dental work done. 749 00:38:08,573 --> 00:38:11,411 We're focused on her recovery right now. 750 00:38:11,411 --> 00:38:13,708 She has been through so much. 751 00:38:13,708 --> 00:38:15,461 DR. CHANDRA: Of course, I know. 752 00:38:15,461 --> 00:38:17,131 And so have you. 753 00:38:17,131 --> 00:38:20,847 You know, you have a very sick little girl, um, Ms. Blanchard, 754 00:38:20,847 --> 00:38:22,601 and you're dealing with so much. 755 00:38:22,601 --> 00:38:24,354 And actually, that's-- that's really why I called. 756 00:38:24,354 --> 00:38:26,441 I am calling to see 757 00:38:26,441 --> 00:38:30,324 if I can take anything off your shoulders. 758 00:38:30,324 --> 00:38:32,788 - Well, I can't imagine that. 759 00:38:32,788 --> 00:38:36,128 DR. CHANDRA: For instance, uh, changing her feeding tube. 760 00:38:36,128 --> 00:38:40,010 Dr. Harley tells me you like to have a physician do it. 761 00:38:40,010 --> 00:38:41,597 - Well... 762 00:38:41,597 --> 00:38:43,726 I do sometimes come in for that, 763 00:38:43,726 --> 00:38:46,064 but I can do it here, though. 764 00:38:46,064 --> 00:38:48,360 - Oh, I-- well, I would be more than happy 765 00:38:48,360 --> 00:38:49,697 to take care of it for you. 766 00:38:49,697 --> 00:38:51,868 And--and while, uh, we're at it 767 00:38:51,868 --> 00:38:54,582 I can, um, discuss with you 768 00:38:54,582 --> 00:38:57,546 the underlying, uh, causes 769 00:38:57,546 --> 00:38:59,800 for the acid reflux. 770 00:38:59,800 --> 00:39:02,430 Uh, we can discuss treatment options. 771 00:39:02,430 --> 00:39:05,311 Um, I--I can recommend 772 00:39:05,311 --> 00:39:08,066 specialists to you that-- that could really weigh in 773 00:39:08,066 --> 00:39:10,070 and help us solve it. 774 00:39:10,070 --> 00:39:13,661 I--I just really want to make, uh, it as easy for you 775 00:39:13,661 --> 00:39:16,333 to deal with all of Gypsy's issues. 776 00:39:16,333 --> 00:39:19,047 [tense music] 777 00:39:19,047 --> 00:39:21,468 ♪ ♪ 778 00:39:21,468 --> 00:39:24,558 - Oh, well, that's very kind of you. 779 00:39:24,558 --> 00:39:26,436 - I know. 780 00:39:26,436 --> 00:39:28,106 We moms... [sighs] 781 00:39:28,106 --> 00:39:30,194 We have to look out for each other, right? 782 00:39:30,194 --> 00:39:33,325 I'm gonna have my, uh, nurse set up an appointment, 783 00:39:33,325 --> 00:39:35,580 and I will see you two very soon. 784 00:39:35,580 --> 00:39:37,041 - Thank you. 785 00:39:38,878 --> 00:39:40,339 Oh. [sighs] 786 00:39:49,566 --> 00:39:51,236 [indistinct chatter] 787 00:39:51,236 --> 00:39:54,660 - Can't rush it if you want it done right. 788 00:39:54,660 --> 00:39:57,206 [peppy pop music playing] 789 00:39:57,206 --> 00:39:58,626 Oh. [smooches] 790 00:39:58,626 --> 00:40:00,839 Oh... [laughs] 791 00:40:00,839 --> 00:40:02,759 Oh. 792 00:40:02,759 --> 00:40:04,847 Okay. 793 00:40:04,847 --> 00:40:07,059 WOMAN: ♪ Suddenly ♪ 794 00:40:07,059 --> 00:40:12,571 ♪ It's looking like it's gonna be okay ♪ 795 00:40:12,571 --> 00:40:16,286 ♪ On a day like today ♪ 796 00:40:16,286 --> 00:40:18,875 ♪ I could take a chance ♪ 797 00:40:18,875 --> 00:40:20,962 ♪ On someone new ♪ 798 00:40:20,962 --> 00:40:25,095 ♪ On a day like today ♪ 799 00:40:25,095 --> 00:40:29,395 - Oh, you look so pretty, Gypsy Rose. 800 00:40:29,395 --> 00:40:32,068 WOMAN: ♪ On a day ♪ 801 00:40:32,068 --> 00:40:34,782 ♪ Like today ♪ 802 00:40:34,782 --> 00:40:37,036 - [clicks tongue] 803 00:40:37,036 --> 00:40:39,541 [camera shutters snapping] 804 00:40:39,541 --> 00:40:42,004 SPEAKER: And that's what so many people get wrong 805 00:40:42,004 --> 00:40:44,342 about philanthropy. 806 00:40:44,342 --> 00:40:45,970 It's not just for billionaires 807 00:40:45,970 --> 00:40:48,433 to feel better about themselves. 808 00:40:48,433 --> 00:40:50,062 Anytime you reach out... 809 00:40:50,062 --> 00:40:51,439 DEE DEE: Okay. 810 00:40:51,439 --> 00:40:53,235 Do we still have a few minutes? 811 00:40:53,235 --> 00:40:55,532 WOMAN: Uh, yeah. DEE DEE: Okay. 812 00:40:55,532 --> 00:40:57,994 You know how I always tell you 813 00:40:57,994 --> 00:41:01,292 that everything will always work out? 814 00:41:01,292 --> 00:41:04,257 [cheers and applause] 815 00:41:07,346 --> 00:41:09,601 SPEAKER: Each and every one of them. 816 00:41:09,601 --> 00:41:11,689 [speaker continues indistinctly] 817 00:41:11,689 --> 00:41:13,568 - Go on. 818 00:41:13,568 --> 00:41:16,364 [tense music] 819 00:41:16,364 --> 00:41:20,456 ♪ ♪ 820 00:41:20,456 --> 00:41:21,917 Oh, Gypsy Rose! 821 00:41:21,917 --> 00:41:23,754 You're beautiful! [laughs] 822 00:41:23,754 --> 00:41:25,424 WOMAN: [gasps] Oh, my goodness. 823 00:41:25,424 --> 00:41:27,637 Do we have an award for "mother of the year" too? 824 00:41:27,637 --> 00:41:29,850 - Oh. [both laughing] 825 00:41:29,850 --> 00:41:32,480 GYPSY: Thank you, Mom. - Mm. 826 00:41:34,358 --> 00:41:35,653 - But... 827 00:41:35,653 --> 00:41:39,035 why didn't you give these to me before? 828 00:41:39,035 --> 00:41:41,164 - Well, they just come this morning. 829 00:41:41,164 --> 00:41:42,584 Fresh from the dentist. 830 00:41:42,584 --> 00:41:46,174 And we were so rushed I almost forgot. 831 00:41:46,174 --> 00:41:48,178 And this way, by gosh, 832 00:41:48,178 --> 00:41:51,434 it's like Cinderella at the stroke of midnight. 833 00:41:51,434 --> 00:41:54,148 Does the glass slipper fit? 834 00:41:54,148 --> 00:41:56,862 ♪ ♪ 835 00:41:56,862 --> 00:41:58,699 [laughs] 836 00:41:58,699 --> 00:42:00,327 Oh... 837 00:42:00,327 --> 00:42:01,747 - Okay, ladies, it's time. 838 00:42:01,747 --> 00:42:04,628 DEE DEE: Oh, okay. Oh. [sighs] 839 00:42:04,628 --> 00:42:07,676 SPEAKER: It's a smile that will melt your heart. 840 00:42:11,182 --> 00:42:13,061 It's hard to imagine 841 00:42:13,061 --> 00:42:14,940 anyone more deserving 842 00:42:14,940 --> 00:42:18,531 of the 2009 Child of the Year Award 843 00:42:18,531 --> 00:42:21,494 than Gypsy Rose Blanchard. 844 00:42:21,494 --> 00:42:24,500 [applause] 845 00:42:24,500 --> 00:42:27,507 [celebratory music] 846 00:42:27,507 --> 00:42:30,012 ♪ ♪ 847 00:42:32,601 --> 00:42:36,525 And that award comes with a gift from the community. 848 00:42:36,525 --> 00:42:38,863 to help her devoted mother, Dee Dee, 849 00:42:38,863 --> 00:42:40,700 and with Gypsy's medical needs. 850 00:42:40,700 --> 00:42:42,787 DEE DEE: Oh. 851 00:42:42,787 --> 00:42:44,415 [applause] 852 00:42:44,415 --> 00:42:46,545 ♪ ♪ 853 00:42:46,545 --> 00:42:48,799 Oh, oh. 854 00:42:48,799 --> 00:42:51,179 Thank you. 855 00:42:51,179 --> 00:42:53,851 [applause] 856 00:42:53,851 --> 00:42:57,191 Thank you. Thank you. Thank you. 857 00:42:57,191 --> 00:42:59,403 Thank you all. 858 00:43:00,907 --> 00:43:02,994 Gypsy's feeling a little shy, 859 00:43:02,994 --> 00:43:06,501 so I'll just say a few words on her behalf. 860 00:43:06,501 --> 00:43:10,384 I heard what you said before, about helping people... 861 00:43:10,384 --> 00:43:12,262 saving them. 862 00:43:12,262 --> 00:43:14,893 How anyone can do that. 863 00:43:14,893 --> 00:43:17,607 But I don't think that's true. 864 00:43:17,607 --> 00:43:20,153 I think it takes a special kind of person. 865 00:43:20,153 --> 00:43:21,990 - [sniffs] 866 00:43:21,990 --> 00:43:25,247 - Raising a child like Gypsy, 867 00:43:25,247 --> 00:43:28,504 people wanna turn you into that kind of person. 868 00:43:29,881 --> 00:43:31,593 They hear what we been through 869 00:43:31,593 --> 00:43:33,764 and they say, "Oh, Dee Dee, 870 00:43:33,764 --> 00:43:36,729 you saved that little girl's life. 871 00:43:38,481 --> 00:43:40,737 But I'm not special. 872 00:43:42,114 --> 00:43:45,287 I never saved Gypsy. 873 00:43:45,287 --> 00:43:48,168 Gypsy saved me. 874 00:43:50,673 --> 00:43:54,346 I was born to be your mama. 875 00:43:54,346 --> 00:43:58,021 I carried you into this world, 876 00:43:58,021 --> 00:44:01,194 but you've been carrying me ever since. 877 00:44:01,194 --> 00:44:04,200 [cheers and applause] 878 00:44:16,098 --> 00:44:18,061 - [off-key] ♪ You and I ♪ 879 00:44:18,061 --> 00:44:21,067 - ♪ Must make a pact ♪ 880 00:44:21,067 --> 00:44:26,369 ♪ We must bring salvation back ♪ 881 00:44:26,369 --> 00:44:29,500 ♪ Where there is love ♪ 882 00:44:29,500 --> 00:44:32,256 ♪ I'll be there ♪ 883 00:44:33,383 --> 00:44:38,184 ♪ I'll reach out my hand to you ♪ 884 00:44:38,184 --> 00:44:43,403 ♪ I'll have faith in all you do ♪ 885 00:44:43,403 --> 00:44:47,494 ♪ So just call my name ♪ 886 00:44:47,494 --> 00:44:50,000 ♪ And I'll be there ♪ 887 00:44:50,000 --> 00:44:51,753 [cheers and applause] 888 00:44:51,753 --> 00:44:54,968 [tender music] 889 00:44:54,968 --> 00:44:56,972 BOTH: ♪ I'll be there ♪ 890 00:44:56,972 --> 00:44:59,435 ♪ To comfort you ♪ 891 00:44:59,435 --> 00:45:02,650 ♪ Build my world of dreams around you ♪ 892 00:45:02,650 --> 00:45:05,656 [lyric echoes] 893 00:45:05,656 --> 00:45:12,670 ♪ ♪ 894 00:45:18,766 --> 00:45:21,187 WOMAN: Dr. Forest, dial 118, please. 895 00:45:21,187 --> 00:45:25,236 DR. CHANDRA: Well, well. Hello, Gypsy and Dee Dee. 896 00:45:25,236 --> 00:45:26,573 How are you doing? 897 00:45:26,573 --> 00:45:28,661 Come on back. You ready? 898 00:45:28,661 --> 00:45:30,330 NURSE: Actually, Ms. Blanchard, 899 00:45:30,330 --> 00:45:33,294 I forgot to get you to fill out a few medical release forms, 900 00:45:33,294 --> 00:45:36,635 and I need a copy of your new insurance card. 901 00:45:36,635 --> 00:45:39,516 - Well, we won't get started without you anyway, Mom, so... 902 00:45:39,516 --> 00:45:42,897 NURSE: Yeah, if you could just come with me for just a second. 903 00:45:42,897 --> 00:45:44,483 DEE DEE: Oh, I'll be right behind you. 904 00:45:44,483 --> 00:45:45,820 GYPSY: Okay. NURSE: All right? 905 00:45:45,820 --> 00:45:47,155 It won't take a sec. DR. CHANDRA: Yeah. 906 00:45:47,155 --> 00:45:49,076 DEE DEE: Okay, let's go quick. 907 00:45:50,705 --> 00:45:52,165 DR. CHANDRA: Wait, what happened 908 00:45:52,165 --> 00:45:53,501 to Riley the frog? 909 00:45:53,501 --> 00:45:56,048 - Um, well, I get a new stuffed animal to hold 910 00:45:56,048 --> 00:45:57,760 every time we go to the doctor. 911 00:45:57,760 --> 00:45:59,764 - [laughs] Oh. 912 00:45:59,764 --> 00:46:02,645 Um, and I heard your dental work was a success. 913 00:46:02,645 --> 00:46:03,897 Can I take a--ee. 914 00:46:03,897 --> 00:46:05,776 Oh, my goodness. 915 00:46:05,776 --> 00:46:07,572 Your teeth look excellent. 916 00:46:07,572 --> 00:46:09,534 Are you able to eat more as a result of it? 917 00:46:09,534 --> 00:46:11,663 - Um, I still mostly use my tube. 918 00:46:11,663 --> 00:46:13,041 - Oh, yeah? 919 00:46:13,041 --> 00:46:14,794 Well, if that's what you're, um, comfortable with. 920 00:46:14,794 --> 00:46:16,464 That--that makes sense. 921 00:46:16,464 --> 00:46:18,761 - My mom says it's the best that I can do. 922 00:46:18,761 --> 00:46:19,971 - Mm. 923 00:46:19,971 --> 00:46:22,350 - But I hope that one day 924 00:46:22,350 --> 00:46:24,313 I can not maybe have to use 925 00:46:24,313 --> 00:46:25,900 the tube anymore, like you said. 926 00:46:25,900 --> 00:46:30,033 - Gypsy, maybe that day isn't too far away. 927 00:46:31,536 --> 00:46:34,667 And remind me, what foods can you eat? 928 00:46:34,667 --> 00:46:36,170 - Um, only soft foods. 929 00:46:36,170 --> 00:46:37,882 And no sugar, 'cause I'm allergic. 930 00:46:37,882 --> 00:46:39,636 So if I have sugar I could die. 931 00:46:39,636 --> 00:46:42,892 - Mm, okay. And how do you know that? 932 00:46:42,892 --> 00:46:46,357 - W--well, my mom did all the tests. 933 00:46:46,357 --> 00:46:47,568 DR. CHANDRA: Okay. 934 00:46:47,568 --> 00:46:49,488 Gypsy, I have some really good news for you. 935 00:46:49,488 --> 00:46:51,576 I spoke to a doctor 936 00:46:51,576 --> 00:46:53,121 who had treated you earlier this year 937 00:46:53,121 --> 00:46:56,545 in one of your ER visits, and he's not too sure 938 00:46:56,545 --> 00:46:58,256 that you're allergic to sugar. 939 00:46:58,256 --> 00:47:01,555 And frankly, I'm not too sure, either. 940 00:47:01,555 --> 00:47:03,600 In fact... 941 00:47:03,600 --> 00:47:05,521 I'll make you a bet. 942 00:47:05,521 --> 00:47:08,067 I will bet you... 943 00:47:08,067 --> 00:47:11,115 a can of Coke that you're not allergic. 944 00:47:12,827 --> 00:47:15,165 There you go. 945 00:47:15,165 --> 00:47:18,129 Here. 946 00:47:18,129 --> 00:47:19,549 Just take a sip. 947 00:47:19,549 --> 00:47:21,595 And--and don't be scared, 948 00:47:21,595 --> 00:47:23,974 because if you drink it and you are allergic, 949 00:47:23,974 --> 00:47:25,018 I'm right here. 950 00:47:25,018 --> 00:47:26,521 I'll take care of you right away. 951 00:47:26,521 --> 00:47:29,193 And if you drink it and you are not allergic, 952 00:47:29,193 --> 00:47:31,823 well, that just means you can--you can go crazy 953 00:47:31,823 --> 00:47:34,954 and have as much sugar as you want from now on. 954 00:47:34,954 --> 00:47:37,375 And maybe we will discover 955 00:47:37,375 --> 00:47:42,385 that there are other things that you can do, too. 956 00:47:42,385 --> 00:47:45,475 - [shaky breathing] 957 00:47:45,475 --> 00:47:49,066 [tense music] 958 00:47:49,066 --> 00:47:52,531 My mom is my best friend. 959 00:47:52,531 --> 00:47:55,161 All she wants to do is keep me safe. 960 00:47:55,161 --> 00:47:57,750 - I believe you, sweetheart. I know that, I do. 961 00:47:57,750 --> 00:47:59,837 And it's really clear 962 00:47:59,837 --> 00:48:04,137 that she loves you very much, right? 963 00:48:04,137 --> 00:48:06,685 But sometimes, um... 964 00:48:06,685 --> 00:48:09,481 ♪ ♪ 965 00:48:09,481 --> 00:48:11,402 Even parents can get confused. 966 00:48:11,402 --> 00:48:13,532 And sometimes even parents need help. 967 00:48:13,532 --> 00:48:15,828 And maybe this is the help that-- 968 00:48:15,828 --> 00:48:18,332 that both of you need. 969 00:48:18,332 --> 00:48:22,967 Go ahead. Just take one sip. 970 00:48:22,967 --> 00:48:25,639 And I promise, I will do the rest. 971 00:48:25,639 --> 00:48:32,653 ♪ ♪ 972 00:48:40,376 --> 00:48:42,882 - My mom needs me. 973 00:48:44,594 --> 00:48:46,221 [door opens] 974 00:48:46,221 --> 00:48:47,725 DR. CHANDRA: Mom. 975 00:48:47,725 --> 00:48:50,438 GYPSY: Mom, I was waiting for you! 976 00:48:50,438 --> 00:48:52,568 DEE DEE: Mm-hmm. 977 00:48:52,568 --> 00:48:53,653 DR. CHANDRA: Good. 978 00:48:55,532 --> 00:48:56,951 We're all ready. 979 00:48:56,951 --> 00:49:02,880 ♪ ♪ 980 00:49:02,880 --> 00:49:04,634 - [shaky breathing] 981 00:49:04,634 --> 00:49:07,055 DR. CHANDRA: There we go. Just breathe normally. 982 00:49:07,055 --> 00:49:09,769 Okay. 983 00:49:09,769 --> 00:49:11,523 Okay, all right. 984 00:49:11,523 --> 00:49:13,109 Good job. 985 00:49:15,321 --> 00:49:18,745 [mumbling comfortingly] 986 00:49:24,297 --> 00:49:26,928 DEE DEE: All right. 987 00:49:26,928 --> 00:49:30,894 ♪ ♪ 988 00:49:30,894 --> 00:49:33,900 [radio chatter] 989 00:49:33,900 --> 00:49:36,906 [suspenseful music] 990 00:49:36,906 --> 00:49:43,920 ♪ ♪ 991 00:49:51,435 --> 00:49:54,024 - What a fucking nightmare. 992 00:50:07,050 --> 00:50:10,223 BUTLER: All this is for one kid? 993 00:50:10,223 --> 00:50:13,145 ♪ ♪ 994 00:50:17,905 --> 00:50:21,370 MEL: How you doing? Are you hanging in there? 995 00:50:21,370 --> 00:50:24,167 LACEY: There's just some stuff I keep thinking about. 996 00:50:24,167 --> 00:50:25,419 MEL: Yeah? Like what? 997 00:50:25,419 --> 00:50:27,423 - Oh, Gypsy. 998 00:50:27,423 --> 00:50:29,595 I mean, you know how they'd talk 999 00:50:29,595 --> 00:50:32,058 all that fairytale fantasy stuff? 1000 00:50:32,058 --> 00:50:34,271 You can't tell what's real or not. 1001 00:50:34,271 --> 00:50:38,530 And she told something, and I'm just wondering... 1002 00:50:38,530 --> 00:50:41,410 - Lacey, what are you talking about? 1003 00:50:41,410 --> 00:50:44,082 ♪ ♪ 1004 00:50:44,082 --> 00:50:47,548 [indistinct chatter] 1005 00:50:47,548 --> 00:50:50,094 COP: Detective Flores, here they are. 1006 00:50:51,764 --> 00:50:54,352 - You have something you wanna tell us? 1007 00:50:54,352 --> 00:50:56,899 - Tell them what you told me, Lace. 1008 00:50:56,899 --> 00:50:59,195 - Um, I don't know-- 1009 00:50:59,195 --> 00:51:02,493 I don't know if this would be helpful, but, um... 1010 00:51:02,493 --> 00:51:06,711 Gypsy used to kind of confide in me sometimes, and... 1011 00:51:06,711 --> 00:51:07,880 [sighs] 1012 00:51:07,880 --> 00:51:11,428 One thing she told me, like, years ago 1013 00:51:11,428 --> 00:51:15,812 was that she, um, had a secret Facebook account. 1014 00:51:15,812 --> 00:51:18,652 And I think she might have used it to make... 1015 00:51:18,652 --> 00:51:21,281 [sniffles] Uh, friends. 1016 00:51:23,160 --> 00:51:24,830 - "Friends"? 1017 00:51:24,830 --> 00:51:27,711 - Yeah, like... men. 1018 00:51:27,711 --> 00:51:30,424 Romantically. 1019 00:51:30,424 --> 00:51:32,513 I don't know, sometimes it was hard to tell 1020 00:51:32,513 --> 00:51:35,142 what was her imagination and--and what wasn't, 1021 00:51:35,142 --> 00:51:37,188 but I think... 1022 00:51:37,188 --> 00:51:40,027 Gypsy might have a-- a boyfriend. 1023 00:51:40,027 --> 00:51:42,783 ♪ ♪ 1024 00:51:42,783 --> 00:51:47,584 DEE DEE: ♪ I reach out my hand to you ♪ 1025 00:51:47,584 --> 00:51:52,051 ♪ I'll have faith in all you do ♪ 1026 00:51:52,051 --> 00:51:53,555 ♪ ♪ 1027 00:51:53,555 --> 00:51:56,476 ♪ Just call my name ♪ 1028 00:51:56,476 --> 00:52:00,317 ♪ And I'll be there ♪ 1029 00:52:00,317 --> 00:52:02,781 MAN: ♪ Oh ♪ 1030 00:52:02,781 --> 00:52:06,329 DEE DEE: ♪ I'll be there to comfort you ♪ 1031 00:52:06,329 --> 00:52:09,335 ♪ Build my world of dreams around you ♪ 1032 00:52:09,335 --> 00:52:12,885 ♪ I'm so glad that I found you ♪ 1033 00:52:12,885 --> 00:52:16,308 ♪ I'll be there with a love that's strong ♪ 1034 00:52:16,308 --> 00:52:18,938 ♪ I'll be your strength ♪ 1035 00:52:18,938 --> 00:52:22,320 ♪ I'll keep holding on ♪ 1036 00:52:22,320 --> 00:52:24,742 ♪ ♪ 1037 00:52:24,742 --> 00:52:28,541 [humming] 1038 00:52:28,541 --> 00:52:30,587 MICHAEL: ♪ Let me fill your heart ♪ 1039 00:52:30,587 --> 00:52:34,260 ♪ With joy and laughter ♪ 1040 00:52:34,260 --> 00:52:37,266 [DEE DEE singing indistinctly] 1041 00:52:37,266 --> 00:52:39,855 ♪ ♪ 1042 00:52:39,855 --> 00:52:42,861 MICHAEL: ♪ Whenever you need me ♪ 1043 00:52:42,861 --> 00:52:45,534 ♪ I'll be there ♪ 1044 00:52:45,534 --> 00:52:47,579 DEE DEE: Gypsy, come on, honey! 1045 00:52:47,579 --> 00:52:49,875 Come sing with me, it's our song! 1046 00:52:49,875 --> 00:52:52,631 MICHAEL: ♪ I'll be there to protect you ♪ 1047 00:52:52,631 --> 00:52:54,133 MAN: ♪ Yeah, baby ♪ 1048 00:52:54,133 --> 00:52:56,429 MICHAEL: ♪ With an unselfish love ♪ 1049 00:52:56,429 --> 00:52:58,016 [door slams] 1050 00:52:59,687 --> 00:53:03,026 ♪ Just call my name ♪ 1051 00:53:03,026 --> 00:53:06,032 ♪ And I'll be there ♪ ALL: ♪ I'll be there ♪ 1052 00:53:06,032 --> 00:53:08,788 MAN: ♪ Oh ♪ 1053 00:53:08,788 --> 00:53:12,420 ♪ I'll be there to comfort you ♪ 1054 00:53:12,420 --> 00:53:15,259 ♪ Build my world of dreams around you ♪ 1055 00:53:15,259 --> 00:53:18,892 ♪ I'm so glad that I found you ♪ 1056 00:53:18,892 --> 00:53:22,231 ♪ I'll be there with a love that's strong ♪ 1057 00:53:22,231 --> 00:53:24,987 ♪ I'll be your strength ♪ 1058 00:53:24,987 --> 00:53:28,118 ♪ I'll keep holding on ♪ 1059 00:53:28,118 --> 00:53:31,333 ♪ Ooh-ooh-ooh, yes, I will ♪ 1060 00:53:31,333 --> 00:53:33,211 MICHAEL: ♪ Holding on, holding on ♪ 1061 00:53:33,211 --> 00:53:34,632 MAN: ♪ Yes, I will ♪ 1062 00:53:34,632 --> 00:53:39,015 MICHAEL: ♪ If you should ever find someone new ♪ 1063 00:53:39,015 --> 00:53:44,944 ♪ I know he'd better be good to you ♪ 1064 00:53:44,944 --> 00:53:48,868 ♪ 'Cause if he doesn't ♪ 1065 00:53:48,868 --> 00:53:52,333 ♪ I'll be there ♪ ALL: ♪ I'll be there ♪ 1066 00:53:52,333 --> 00:53:54,170 MICHAEL: ♪ Don't you know, baby ♪ 1067 00:53:54,170 --> 00:53:55,632 ♪ Yeah, yeah ♪ 1068 00:53:55,632 --> 00:53:59,055 ALL: ♪ I'll be there ♪ 1069 00:54:00,517 --> 00:54:05,401 ♪ I'll be there ♪ 1070 00:54:05,401 --> 00:54:08,240 ♪ Just call my name ♪ 1071 00:54:08,240 --> 00:54:12,415 ♪ I'll be there ♪ 1072 00:54:12,415 --> 00:54:14,712 MICHAEL: ♪ Just look over your shoulders, honey ♪ 1073 00:54:14,712 --> 00:54:20,724 ♪ Ooh ♪ ALL: ♪ I'll be there ♪ 1074 00:54:20,724 --> 00:54:23,980 ♪ I'll be there ♪ 74965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.