All language subtitles for The.Act.S01E02.Teeth.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:04,050
MEL: Gypsy, Dee Dee,
you guys okay?
2
00:00:04,050 --> 00:00:05,637
DEE DEE: Gypsy's different.
3
00:00:05,637 --> 00:00:07,348
She's got the epilepsy,
4
00:00:07,348 --> 00:00:09,686
paraplegia, a heart murmur.
5
00:00:09,686 --> 00:00:12,651
She can barely
take anything by mouth.
6
00:00:12,651 --> 00:00:16,366
- I was just wondering
if Gypsy wants a makeover.
7
00:00:16,366 --> 00:00:19,038
DEE DEE: Here, wash all that
stuff off of your face.
8
00:00:19,038 --> 00:00:21,125
- Girls wear makeup, Mom.
9
00:00:21,125 --> 00:00:24,048
- You're not like other girls.
10
00:00:24,048 --> 00:00:25,467
Gypsy!
No!
11
00:00:25,467 --> 00:00:27,889
SHELLEY: Dee Dee, what's wrong?
MEL: She's allergic.
12
00:00:27,889 --> 00:00:30,645
DEE DEE: I gotta get her
to the emergency room.
13
00:00:30,645 --> 00:00:32,983
- Your daughter does
not have a sugar allergy.
14
00:00:32,983 --> 00:00:35,320
DEE DEE: Well,
something's wrong with her.
15
00:00:35,320 --> 00:00:38,159
[tense music]
16
00:00:38,159 --> 00:00:39,663
- [gasps softly]
17
00:00:39,663 --> 00:00:42,877
- Get in bed.
18
00:00:42,877 --> 00:00:44,798
- Ugh.
FLORES: We found
Mrs. Blanchard.
19
00:00:44,798 --> 00:00:47,804
- What about Gypsy?
Where is Gypsy?
20
00:00:54,233 --> 00:00:57,239
[indistinct radio chatter]
21
00:00:57,239 --> 00:01:00,245
[distant sirens wailing]
22
00:01:06,132 --> 00:01:07,552
MEL: So what are you
gonna do now?
23
00:01:07,552 --> 00:01:10,015
Put out an AMBER alert
on Gypsy?
24
00:01:10,015 --> 00:01:12,311
It's not like she could
have just ran off.
25
00:01:12,311 --> 00:01:15,233
- She's really sick, I mean--
I mean, she needs her meds.
26
00:01:15,233 --> 00:01:18,114
- "Sick" how?
- Epilepsy.
27
00:01:18,114 --> 00:01:19,951
Stomach tube--
- Muscular dystrophy.
28
00:01:19,951 --> 00:01:21,580
- Wait, I thought
it was cerebral palsy?
29
00:01:21,580 --> 00:01:23,249
- No, no, she has,
like, a spinal injury.
30
00:01:23,249 --> 00:01:25,087
MAN: No, it was chromosomal.
She was born with it.
31
00:01:25,087 --> 00:01:26,715
- Okay, guys,
if we could go one at a time,
32
00:01:26,715 --> 00:01:28,886
that'd be helpful.
33
00:01:28,886 --> 00:01:32,393
- She had too many problems.
We must have lost track.
34
00:01:32,393 --> 00:01:34,773
[tense music escalates]
35
00:01:34,773 --> 00:01:37,987
BEAUTY VLOGGER #1: All right,go ahead and just let thatsit for a minute or two,
36
00:01:37,987 --> 00:01:40,660
just to make surethat everythingreally soaks in there,
37
00:01:40,660 --> 00:01:43,289
and your lips are niceand soft and moisturized.
38
00:01:43,289 --> 00:01:46,505
All right, so the next thingyou're gonna wanna dois use a lip pencil.
39
00:01:46,505 --> 00:01:48,884
I have a reallynice moisturizer.It's a Softlips.
40
00:01:48,884 --> 00:01:52,767
This one I likein particular becauseit has sunscreen in it.
41
00:01:52,767 --> 00:01:56,274
So, just go ahead and start
filling in your entire lip.
42
00:01:56,274 --> 00:01:58,529
So, I like to startfrom the middle...
43
00:01:58,529 --> 00:02:00,700
- [laughs softly]
BEAUTY VLOGGER #2: And I justmake my way up.
44
00:02:00,700 --> 00:02:02,996
- Not so bad, just takes
a little bit of practice.
45
00:02:02,996 --> 00:02:05,918
But I wanted to use these
because they just look
so princess-y.
46
00:02:05,918 --> 00:02:08,047
- If you wanna go for,
like, the full brow,
47
00:02:08,047 --> 00:02:10,135
and it'll suit your face,
then go for it.
48
00:02:10,135 --> 00:02:14,185
Her brows are really
strong, so, you know.
49
00:02:14,185 --> 00:02:17,650
- You need fake eyelashes.
- Lots to love trio...
50
00:02:17,650 --> 00:02:19,403
- If you want to
impress your man,
51
00:02:19,403 --> 00:02:21,282
your crush, your boyfriend...
52
00:02:21,282 --> 00:02:23,704
- Very white and just
very sparkly-shimmery.
53
00:02:23,704 --> 00:02:26,960
BEAUTY VLOGGER #3:
The light-skinnedgirls, they usually use,
54
00:02:26,960 --> 00:02:31,219
like, a dark brown,but the darker-skinned girls
55
00:02:31,219 --> 00:02:33,306
can usually use,like, a black.
56
00:02:33,306 --> 00:02:35,812
- If you're lonely and single,
just do as I say.
57
00:02:35,812 --> 00:02:37,899
Before you know it,
you'll have someone
paying your bills.
58
00:02:37,899 --> 00:02:39,569
- That looks good.
I'm excited.
59
00:02:39,569 --> 00:02:42,324
[overlapping chatter]
60
00:02:42,324 --> 00:02:44,203
[spoon clatters]
61
00:02:44,203 --> 00:02:46,625
- [gasps]
62
00:02:46,625 --> 00:02:48,838
[groans softly]
63
00:02:48,838 --> 00:02:52,177
Ow.
Ow.
64
00:02:52,177 --> 00:02:54,431
BEAUTY VLOGGER #5:
A nice, like, highlight.
65
00:03:03,742 --> 00:03:05,245
[toy squeaks]
66
00:03:05,245 --> 00:03:09,629
[kids shouting indistinctly]
67
00:03:09,629 --> 00:03:12,342
[birds chirping]
68
00:03:26,078 --> 00:03:28,626
- [mumbling indistinctly]
Yes!
69
00:03:28,626 --> 00:03:31,297
Oh, yes, yes, yes.
70
00:03:31,297 --> 00:03:33,134
♪ Oh, yes ♪
71
00:03:33,134 --> 00:03:34,888
Oh, thank you.
72
00:03:34,888 --> 00:03:38,102
Thank you, Lord.
Gypsy!
73
00:03:38,102 --> 00:03:40,357
[CPAP machine whirring]
74
00:03:40,357 --> 00:03:42,945
Gypsy, Gypsy, Gypsy!
- [gasps]
75
00:03:42,945 --> 00:03:44,699
DEE DEE: Oh...
[laughs]
76
00:03:44,699 --> 00:03:47,287
Oh, I scared you awake,
didn't I?
77
00:03:47,287 --> 00:03:49,751
[laughs]
- It's okay, Mom.
78
00:03:49,751 --> 00:03:53,383
- ♪ Oh, look what came today ♪
79
00:03:56,640 --> 00:04:00,981
- [grunts]
Let me see.
80
00:04:00,981 --> 00:04:02,985
What is it?
81
00:04:02,985 --> 00:04:05,866
[sighs deeply]
82
00:04:05,866 --> 00:04:07,912
"Springfield Gives"?
83
00:04:07,912 --> 00:04:09,331
- Oh.
84
00:04:09,331 --> 00:04:12,755
They help the
special kids like you.
85
00:04:14,466 --> 00:04:16,847
- I'm their
"Child of the Year"?
86
00:04:16,847 --> 00:04:20,270
- Yes!
Oh.
87
00:04:20,270 --> 00:04:23,401
But I'm not surprised after
that nomination I sent in.
88
00:04:23,401 --> 00:04:24,946
I worked so hard on it.
89
00:04:24,946 --> 00:04:27,952
I worked hard on it
every morning for a week
90
00:04:27,952 --> 00:04:30,040
so they would know
how special you are.
91
00:04:30,040 --> 00:04:31,877
Oh, and there's
gonna be a celebration
92
00:04:31,877 --> 00:04:33,296
right here in Springfield.
93
00:04:33,296 --> 00:04:34,716
Think of it.
94
00:04:34,716 --> 00:04:37,889
People coming from
all over to see us,
95
00:04:37,889 --> 00:04:40,101
to see you...
[chuckles]
96
00:04:40,101 --> 00:04:42,982
- There are gonna be other
people my age there, right?
97
00:04:42,982 --> 00:04:44,694
I can dress up in my--
98
00:04:44,694 --> 00:04:46,698
my princess dress
and make friends.
99
00:04:46,698 --> 00:04:48,034
DEE DEE: Oh...
[laughs]
100
00:04:48,034 --> 00:04:51,123
Oh, of course
there'll be all kinds of kids.
101
00:04:51,123 --> 00:04:53,002
[sighs]
You've always been my princess,
102
00:04:53,002 --> 00:04:56,635
but now you'll be everybody's.
- [sharp inhale]
103
00:04:56,635 --> 00:04:58,346
DEE DEE:
Are you okay, hun?
104
00:04:58,346 --> 00:05:00,518
- Mm-hmm, I'm fine.
I just... [gasps]
105
00:05:00,518 --> 00:05:02,730
DEE DEE: Oh, Gypsy Rose.
- [whimpers]
106
00:05:02,730 --> 00:05:05,151
DEE DEE:
Gypsy Rose, open up.
107
00:05:05,151 --> 00:05:07,280
[tense music]
108
00:05:07,280 --> 00:05:10,370
Open.
Wider.
109
00:05:10,370 --> 00:05:12,583
- [hisses]
110
00:05:12,583 --> 00:05:14,546
[gasps]
DEE DEE: Lord.
111
00:05:14,546 --> 00:05:16,758
Oh, how long
has it been hurting?
112
00:05:16,758 --> 00:05:18,177
- A little while.
113
00:05:18,177 --> 00:05:20,140
I just thought maybe
if I brushed harder,
114
00:05:20,140 --> 00:05:22,770
it would go away, or...
115
00:05:22,770 --> 00:05:26,110
- Well, your teeth can't be
going bad all on their own.
116
00:05:26,110 --> 00:05:30,995
There's gotta be some kind
of underlying... condition.
117
00:05:30,995 --> 00:05:34,794
Okay, okay, okay.
Okay.
118
00:05:34,794 --> 00:05:37,215
Oh, is your throat hurting
119
00:05:37,215 --> 00:05:39,721
first thing in the morning?
120
00:05:39,721 --> 00:05:43,352
And you got a burning in
your chest and in your tummy?
121
00:05:43,352 --> 00:05:46,275
I know what this is.
122
00:05:46,275 --> 00:05:49,281
[pill bottles rustling]
123
00:05:49,281 --> 00:05:53,122
Oh... [sighs]
[drawer thunks]
124
00:05:53,122 --> 00:05:55,711
[boys shouting indistinctly]
125
00:05:55,711 --> 00:05:59,176
Hi, good to see you again.
- Hi.
126
00:05:59,176 --> 00:06:00,763
WOMAN: Hi, Gypsy.
How are you?
127
00:06:00,763 --> 00:06:02,767
- I'm good.
Thank you.
128
00:06:02,767 --> 00:06:05,731
WOMAN: Oh, you're back.
- Oh, yeah, we're back.
129
00:06:05,731 --> 00:06:08,236
[woman chuckles]
[baby crying]
130
00:06:10,114 --> 00:06:11,868
DR. HARLEY: Uh-oh.
131
00:06:11,868 --> 00:06:15,124
Now, hang on just one minute.
132
00:06:15,124 --> 00:06:17,254
I don't know what they told you
133
00:06:17,254 --> 00:06:19,091
at the store, young lady,
134
00:06:19,091 --> 00:06:22,807
but that model is not
gonna turn into a prince
135
00:06:22,807 --> 00:06:25,061
no matter how many times
you kiss it.
136
00:06:25,061 --> 00:06:27,525
- Oh, Dr. Harley,
you're too much.
137
00:06:27,525 --> 00:06:30,990
DR. HARLEY: Say hello...
[chuckles]
138
00:06:30,990 --> 00:06:34,539
So, what are my favorite
patients doing here?
139
00:06:34,539 --> 00:06:36,626
- Oh, it's Gypsy.
140
00:06:36,626 --> 00:06:38,880
Her teeth are like
Swiss cheese.
141
00:06:38,880 --> 00:06:42,095
Now, here.
See?
142
00:06:42,095 --> 00:06:44,934
Has had reflux issues
since she was a baby.
143
00:06:44,934 --> 00:06:47,565
She got the feeding tube
put in in 2002.
144
00:06:47,565 --> 00:06:50,403
Then they prescribed
15 milliliters of Zantac,
145
00:06:50,403 --> 00:06:53,952
but now Gypsy's
complaining of a sore throat,
146
00:06:53,952 --> 00:06:55,581
and her stomach is burning,
147
00:06:55,581 --> 00:06:57,918
and I just know that
that acid is back
148
00:06:57,918 --> 00:06:59,421
and it's ruining her teeth.
- Okay, okay.
149
00:06:59,421 --> 00:07:01,760
Okay, I give up...
[both laugh]
150
00:07:01,760 --> 00:07:04,181
How about, why don't I bring
151
00:07:04,181 --> 00:07:07,228
a gastroenterologist
down here, huh,
152
00:07:07,228 --> 00:07:08,940
for a checkup right now.
153
00:07:08,940 --> 00:07:11,111
DEE DEE: Oh, you're such a dear.
- Yeah? Save you a step?
154
00:07:11,111 --> 00:07:13,365
DEE DEE: Thank you.
DR. HARLEY: Ah, it's no trouble at all.
155
00:07:13,365 --> 00:07:16,873
There is a new specialist here
156
00:07:16,873 --> 00:07:19,377
that apparently
everyone is raving about.
157
00:07:19,377 --> 00:07:20,714
DEE DEE:
Ooh.
158
00:07:20,714 --> 00:07:22,593
DR. HARLEY: So I am gonna get her
down here for you.
159
00:07:22,593 --> 00:07:26,016
Her name is--
oh, Dr. Chandra.
160
00:07:26,016 --> 00:07:28,522
- [chuckles]
DR. HARLEY: So, very fancy.
161
00:07:28,522 --> 00:07:31,276
All right,
I'm gonna give her a call.
162
00:07:33,615 --> 00:07:36,036
- Gypsy, your regular dentist
163
00:07:36,036 --> 00:07:38,249
should have caught this
a long time ago.
164
00:07:38,249 --> 00:07:39,752
DEE DEE:
That's what I been saying.
165
00:07:39,752 --> 00:07:41,130
I been trying
to make an appointment,
166
00:07:41,130 --> 00:07:43,760
but you know how it is
with government health care.
167
00:07:43,760 --> 00:07:47,016
I swear, they'd rather you die
on the side of the road.
168
00:07:47,016 --> 00:07:49,437
And you're scared of dentists,
aren't you, hun?
169
00:07:49,437 --> 00:07:51,901
- Okay, Mom,
I would make a new appointment,
170
00:07:51,901 --> 00:07:53,905
and I would tell them
that it's urgent.
171
00:07:53,905 --> 00:07:56,536
And I would get in there
as soon as I can.
172
00:07:56,536 --> 00:07:58,038
- Thank you, I have,
173
00:07:58,038 --> 00:08:00,836
but we're really here about
her underlying condition...
174
00:08:00,836 --> 00:08:02,255
- Um...
DEE DEE: Acid reflux.
175
00:08:02,255 --> 00:08:04,760
- Well, I--I mean,
it could explain the decay,
176
00:08:04,760 --> 00:08:06,514
especially without
salivary glands,
177
00:08:06,514 --> 00:08:08,434
but, um...
178
00:08:08,434 --> 00:08:10,689
Gypsy, do you take
any food orally?
179
00:08:10,689 --> 00:08:13,277
- Oh, barely anything,
just enough to get a taste.
180
00:08:13,277 --> 00:08:15,448
- Maybe 20%?
DR. CHANDRA: 20%?
181
00:08:15,448 --> 00:08:17,410
DEE DEE: Well,
she can swallow,
182
00:08:17,410 --> 00:08:19,874
but then you pay the price
183
00:08:19,874 --> 00:08:22,880
with those tummy aches
and such.
184
00:08:22,880 --> 00:08:26,512
But she never has candy.
She's allergic to sugar.
185
00:08:29,142 --> 00:08:31,146
- Okay, let me
check out a few things.
186
00:08:31,146 --> 00:08:32,608
Do you mind if
I touch your neck?
187
00:08:32,608 --> 00:08:34,486
Okay.
188
00:08:34,486 --> 00:08:36,616
All right, just swallow.
189
00:08:36,616 --> 00:08:39,622
Mm-hmm, mm-hmm.
Again.
190
00:08:44,089 --> 00:08:46,093
Mm-hmm, again.
191
00:08:49,559 --> 00:08:50,978
Okay, that's good.
192
00:08:50,978 --> 00:08:53,440
- I'm not a doctor, but, uh--
193
00:08:53,440 --> 00:08:56,321
but I think
she has a hiatal hernia--
194
00:08:56,321 --> 00:08:59,244
- When did you say she had
her salivary glands removed?
195
00:09:01,164 --> 00:09:03,503
- Well, let me check...
196
00:09:03,503 --> 00:09:05,464
[sighs]
197
00:09:09,640 --> 00:09:13,063
DR. CHANDRA: Is he cuddly?
- [chuckles]
198
00:09:13,063 --> 00:09:15,067
- Just a ballpark, Mom.
199
00:09:18,449 --> 00:09:20,161
Is that Gypsy's
full medical records?
200
00:09:20,161 --> 00:09:21,581
Could I just take
a quick look at them?
201
00:09:21,581 --> 00:09:23,292
- I'm sorry,
the records that you want
202
00:09:23,292 --> 00:09:25,087
were all lost during Katrina.
203
00:09:25,087 --> 00:09:27,801
DR. CHANDRA:
Ah, I see.
204
00:09:27,801 --> 00:09:30,849
All right, well,
the good news is that
205
00:09:30,849 --> 00:09:32,686
feeding tubes
don't have to be permanent.
206
00:09:32,686 --> 00:09:35,191
- They don't?
- Oh, enough is enough.
207
00:09:35,191 --> 00:09:36,819
First things first.
208
00:09:36,819 --> 00:09:39,491
We got a dental emergency here.
209
00:09:39,491 --> 00:09:41,411
Gypsy, I gotta
get you home, honey,
210
00:09:41,411 --> 00:09:45,002
so I can get on the phone
and find you a new dentist.
211
00:09:51,098 --> 00:09:53,603
[sighs]
Waste of time.
212
00:09:55,607 --> 00:09:57,528
All right, honey.
213
00:09:57,528 --> 00:10:00,659
Gotta be in so much pain,
poor thing.
214
00:10:02,328 --> 00:10:03,957
- Wait.
215
00:10:06,002 --> 00:10:08,215
This might help
with the reflux.
216
00:10:08,215 --> 00:10:10,177
- [sighs, laughs]
217
00:10:10,177 --> 00:10:12,725
Oh, if it wasn't screwed on.
218
00:10:12,725 --> 00:10:15,396
I swear.
Have a nice day.
219
00:10:15,396 --> 00:10:17,776
- Let me help you
with the door.
220
00:10:20,406 --> 00:10:22,410
GYPSY: Bye.
221
00:10:22,410 --> 00:10:25,416
[soft dramatic music]
222
00:10:25,416 --> 00:10:29,382
♪ ♪
223
00:10:29,382 --> 00:10:32,013
DR. CHANDRA: So, Gypsy
and Dee Dee Blanchard.
224
00:10:32,013 --> 00:10:34,309
Sounds like you've
known them for a while.
225
00:10:34,309 --> 00:10:37,566
- Oh, only about
a year or so.
226
00:10:37,566 --> 00:10:40,864
Um, but they're
like royalty here.
227
00:10:40,864 --> 00:10:43,661
- Have you been able
to obtain, uh,
228
00:10:43,661 --> 00:10:45,791
a complete medical history
for Gypsy?
229
00:10:45,791 --> 00:10:48,378
- Well, you know how
Katrina affected hospitals...
230
00:10:48,378 --> 00:10:50,509
DR. CHANDRA: Right, no, no.
Of course, of course.
231
00:10:50,509 --> 00:10:52,220
What I meant was,
232
00:10:52,220 --> 00:10:55,392
have you been able
to confirm
233
00:10:55,392 --> 00:10:57,689
the girl's medical history?
234
00:10:57,689 --> 00:10:59,693
- Which part?
235
00:10:59,693 --> 00:11:02,156
♪ ♪
236
00:11:02,156 --> 00:11:04,703
- Any of it.
237
00:11:07,960 --> 00:11:10,924
[faint music
playing over radio]
238
00:11:10,924 --> 00:11:17,938
♪ ♪
239
00:11:29,712 --> 00:11:31,549
- What if
240
00:11:31,549 --> 00:11:34,972
Dr. Chandra was right, Mom?
241
00:11:34,972 --> 00:11:37,895
Maybe I don't need
my tube anymore.
242
00:11:37,895 --> 00:11:40,525
DEE DEE:
Oh, Gypsybug.
243
00:11:40,525 --> 00:11:42,821
♪ ♪
244
00:11:42,821 --> 00:11:44,825
Sometimes,
people like to paint
245
00:11:44,825 --> 00:11:47,455
a rosy color on things
246
00:11:47,455 --> 00:11:51,589
when the truth really
isn't very pretty.
247
00:11:51,589 --> 00:11:53,175
You let your mama
do the talking
248
00:11:53,175 --> 00:11:55,513
when it comes to doctors.
249
00:11:55,513 --> 00:11:58,143
[paper rips]
250
00:11:58,143 --> 00:12:00,105
[things rustling]
251
00:12:00,105 --> 00:12:02,109
Be back in a jiffy.
252
00:12:05,825 --> 00:12:07,244
[car door slams]
253
00:12:07,244 --> 00:12:10,919
[watch chiming]
254
00:12:10,919 --> 00:12:14,969
MAN: What a pretty uniform.
255
00:12:14,969 --> 00:12:16,639
[chiming stops]
256
00:12:16,639 --> 00:12:19,770
[indistinct radio chatter]
257
00:12:19,770 --> 00:12:24,404
[soft dramatic music]
258
00:12:24,404 --> 00:12:26,867
MEL: Just doesn't
make any sense.
259
00:12:26,867 --> 00:12:28,871
I mean, who would want
to kill Dee Dee?
260
00:12:28,871 --> 00:12:30,124
SHELLEY:
Didn't you tell me once how
261
00:12:30,124 --> 00:12:32,713
Dee Dee's been in trouble
with the law?
262
00:12:32,713 --> 00:12:36,177
And, I mean, what about her ex?
263
00:12:36,177 --> 00:12:39,308
Ain't she always saying
how he was after her?
264
00:12:39,308 --> 00:12:42,314
- Yeah, but Dee Dee
said a lot of things.
265
00:12:44,653 --> 00:12:46,197
I mean, we all know
Dee Dee could be
266
00:12:46,197 --> 00:12:49,955
a pain in the ass sometimes.
- Oh, for God's sakes, Mom.
267
00:12:49,955 --> 00:12:51,751
- I'm just saying,
how does a woman like that
268
00:12:51,751 --> 00:12:55,592
end up on somebody's hit list?
269
00:12:55,592 --> 00:12:59,725
- What if she wasn't?
270
00:12:59,725 --> 00:13:01,896
- What do you mean?
271
00:13:01,896 --> 00:13:04,275
LACEY:
I--I don't know.
272
00:13:04,275 --> 00:13:07,239
What if whoever did it was
273
00:13:07,239 --> 00:13:10,705
after Gypsy, not Dee Dee?
274
00:13:10,705 --> 00:13:13,460
- You know something?
275
00:13:13,460 --> 00:13:15,882
♪ ♪
276
00:13:15,882 --> 00:13:18,638
- I don't know.
277
00:13:18,638 --> 00:13:22,353
[insects chirping]
278
00:13:22,353 --> 00:13:29,367
♪ ♪
279
00:13:33,291 --> 00:13:35,337
[soda hisses]
280
00:13:35,337 --> 00:13:42,351
♪ ♪
281
00:13:42,686 --> 00:13:44,690
- [sighs]
282
00:14:04,605 --> 00:14:06,024
[exhales harshly]
283
00:14:06,024 --> 00:14:08,361
[gasps]
284
00:14:08,361 --> 00:14:11,367
[foreboding music]
285
00:14:11,367 --> 00:14:14,373
[heavy breathing]
286
00:14:14,373 --> 00:14:21,387
♪ ♪
287
00:14:30,113 --> 00:14:33,119
[whimpers]
288
00:14:38,798 --> 00:14:40,008
DOLLY PARTON:
♪ When you love somebody ♪
289
00:14:40,008 --> 00:14:41,971
♪ With all your heart
and soul ♪
290
00:14:41,971 --> 00:14:44,977
[knocking on table]
291
00:14:44,977 --> 00:14:47,691
[rock grinding]
292
00:14:48,985 --> 00:14:51,406
♪ What do you do ♪
293
00:14:51,406 --> 00:14:53,243
♪ What do you say ♪
294
00:14:53,243 --> 00:14:55,205
♪ When you know
they want to leave ♪
295
00:14:55,205 --> 00:14:59,046
♪ As bad as you want them
to stay? ♪
296
00:14:59,046 --> 00:15:01,552
♪ And there's nothing
quite as sad ♪
297
00:15:01,552 --> 00:15:04,265
♪ As a one-sided love ♪
298
00:15:04,265 --> 00:15:06,854
♪ When one
doesn't care at all ♪
299
00:15:06,854 --> 00:15:09,275
♪ And the other
cares too much ♪
300
00:15:09,275 --> 00:15:11,530
[muffled chatter]
301
00:15:11,530 --> 00:15:15,328
♪ It's a sad situation,
I must say ♪
302
00:15:15,328 --> 00:15:17,374
- Mm.
303
00:15:17,374 --> 00:15:20,923
- ♪ As bad as you want them
to stay ♪
304
00:15:20,923 --> 00:15:25,558
♪ ♪
305
00:15:25,558 --> 00:15:28,063
[game sounds from TV]
BOY #1: No, I'm not.
306
00:15:28,063 --> 00:15:30,818
You're just bad at this game.
Leave me alone.
307
00:15:30,818 --> 00:15:33,364
[muffled radio chatter]
308
00:15:33,364 --> 00:15:35,787
BOY #2: No, I'm not!
[sirens wailing]
309
00:15:35,787 --> 00:15:39,126
No, I'm not!
Just leave me alone.
310
00:15:39,126 --> 00:15:41,255
Mom, he's cheating
on the game.
311
00:15:41,255 --> 00:15:43,093
BOY #1: No, I'm not!
BOY #2: Yes, you are.
312
00:15:43,093 --> 00:15:46,934
[muffled arguing continues]
313
00:15:46,934 --> 00:15:48,938
[knocking on door]
314
00:15:48,938 --> 00:15:51,944
[muffled upbeat music playing]
315
00:15:51,944 --> 00:15:55,075
♪ ♪
316
00:15:55,075 --> 00:15:57,705
MEL: Oh, shit.
317
00:15:57,705 --> 00:15:59,668
- Oh, hello.
318
00:15:59,668 --> 00:16:02,005
We made these for you...
[laughs]
319
00:16:02,005 --> 00:16:05,721
Gypsy was hoping to have
a little girl time with Lacey,
320
00:16:05,721 --> 00:16:08,351
if y'all ain't too busy.
321
00:16:08,351 --> 00:16:10,188
- Uh, well, the boys
are on PlayStation.
322
00:16:10,188 --> 00:16:11,608
Lacey's with her friends.
323
00:16:11,608 --> 00:16:16,117
I was just coming out
to the porch to escape.
324
00:16:16,117 --> 00:16:18,288
- Oh.
325
00:16:18,288 --> 00:16:20,292
Oh.
326
00:16:22,462 --> 00:16:23,716
- Oh, what the hell.
327
00:16:23,716 --> 00:16:25,302
Maybe Gypsy will be
a positive role model
328
00:16:25,302 --> 00:16:26,763
on them girls, huh?
329
00:16:26,763 --> 00:16:28,559
Follow the music.
330
00:16:28,559 --> 00:16:30,395
- Okay.
331
00:16:30,395 --> 00:16:32,482
Oh.
332
00:16:32,482 --> 00:16:39,496
♪ ♪
333
00:16:42,503 --> 00:16:45,467
[indistinct chatter]
334
00:16:48,139 --> 00:16:49,559
- [knocking on door]
335
00:16:49,559 --> 00:16:52,815
- Mom, I told you
we'd be out in two--
336
00:16:52,815 --> 00:16:54,569
oh, hey, Gypsy.
337
00:16:54,569 --> 00:16:56,740
- Hi, Lacey.
338
00:16:56,740 --> 00:16:59,788
♪ ♪
339
00:16:59,788 --> 00:17:01,708
- Come in.
340
00:17:01,708 --> 00:17:05,465
[dog barking]
341
00:17:05,465 --> 00:17:08,764
HALEY: Hey.
[growling]
342
00:17:08,764 --> 00:17:11,143
- Oh, my gosh,
did you get a puppy?
343
00:17:11,143 --> 00:17:12,437
LACEY: Mm-hmm, yeah.
344
00:17:12,437 --> 00:17:14,483
He ran right across Farm Road
in front of me.
345
00:17:14,483 --> 00:17:16,237
Mom's pretty pissed that
I brought him home,
346
00:17:16,237 --> 00:17:17,865
but whatever.
347
00:17:17,865 --> 00:17:20,287
He's cute, isn't he?
HALEY: So cute.
348
00:17:20,287 --> 00:17:22,667
- Hi.
349
00:17:22,667 --> 00:17:24,461
LACEY: Oh, Gypsy's cool.
350
00:17:24,461 --> 00:17:27,092
- [laughs]
HALEY: What's up?
351
00:17:27,092 --> 00:17:29,054
Oh, stay still.
352
00:17:29,054 --> 00:17:30,683
Sorry.
Does it hurt?
353
00:17:30,683 --> 00:17:32,436
LACEY: No...
[laughs]
354
00:17:32,436 --> 00:17:34,148
It doesn't hurt that bad.
355
00:17:34,148 --> 00:17:36,903
- Oh, I just hate needles.
356
00:17:36,903 --> 00:17:38,699
- [laughs]
357
00:17:38,699 --> 00:17:40,620
- Is it a moon?
358
00:17:40,620 --> 00:17:43,291
- [laughs]
It's gonna be a dolphin.
359
00:17:43,291 --> 00:17:44,586
Yeah?
360
00:17:44,586 --> 00:17:46,965
- Oceans are so important.
HALEY: Mm.
361
00:17:46,965 --> 00:17:48,844
- Oh, yeah.
I think so, too.
362
00:17:48,844 --> 00:17:51,098
LACEY: I wanna be
a marine biologist someday.
363
00:17:51,098 --> 00:17:54,021
- So, Gypsy, do you,
like, go to school?
364
00:17:54,021 --> 00:17:57,319
- Um, oh, I'm homeschooled.
365
00:17:57,319 --> 00:17:59,991
My mom's a really good teacher.
JUSTINE: That's cool.
366
00:17:59,991 --> 00:18:01,870
- Yeah, wish I was
fucking homeschooled.
367
00:18:01,870 --> 00:18:03,373
JUSTINE:
Here, you wanna hit this?
368
00:18:03,373 --> 00:18:05,961
LACEY: Why?
You do nothing.
369
00:18:05,961 --> 00:18:09,134
You sit at home.
HALEY: I wanna be stuck here.
370
00:18:09,134 --> 00:18:10,763
[girls laughing]
371
00:18:10,763 --> 00:18:13,644
LACEY: No.
372
00:18:13,644 --> 00:18:15,648
JUSTINE: Oh, fuck,
are your teeth okay?
373
00:18:15,648 --> 00:18:18,862
- Oh, God,
those don't look so good.
374
00:18:18,862 --> 00:18:21,200
[girls laughing]
Oh, shit.
375
00:18:21,200 --> 00:18:23,246
- It's okay, Gypsy.
It's okay.
376
00:18:23,246 --> 00:18:25,250
- I'm sorry.
- You're being a dumbass,
for real.
377
00:18:25,250 --> 00:18:27,003
- Sorry.
GYPSY: No, it's my fault.
378
00:18:27,003 --> 00:18:28,549
- It's fine.
It's not your fault.
379
00:18:28,549 --> 00:18:30,385
- No, it is, like--
380
00:18:30,385 --> 00:18:32,598
♪ ♪
381
00:18:32,598 --> 00:18:34,686
I've been sneaking out
of bed at night
382
00:18:34,686 --> 00:18:37,149
to go and eat sweet stuff,
383
00:18:37,149 --> 00:18:40,238
and now my teeth
are messed up, and...
384
00:18:40,238 --> 00:18:43,746
I'm scared because my mom
will be so mad at me
385
00:18:43,746 --> 00:18:47,127
if she figures it out,
you know what I mean?
386
00:18:47,127 --> 00:18:50,509
- I do a lot worse than that
when I sneak out, right?
387
00:18:50,509 --> 00:18:51,970
both: Yeah.
LACEY: Wait, wait.
388
00:18:51,970 --> 00:18:53,891
Aren't you, like,
allergic to sugar?
389
00:18:53,891 --> 00:18:55,728
HALEY: Yeah.
390
00:18:55,728 --> 00:18:57,648
- I used to be
allergic to walnuts.
391
00:18:57,648 --> 00:18:59,652
Now I eat them just fine.
392
00:18:59,652 --> 00:19:02,032
- I must just be
growing out of it, yeah.
393
00:19:02,032 --> 00:19:05,915
- Oh, yeah, well,
I mean, dentists suck,
394
00:19:05,915 --> 00:19:07,502
but we've all been there.
395
00:19:07,502 --> 00:19:08,629
- Look out, though.
396
00:19:08,629 --> 00:19:10,381
Making out with braces
takes practice.
397
00:19:10,381 --> 00:19:12,845
[all giggle]
- Just be brave.
398
00:19:12,845 --> 00:19:14,766
A pretty smile
is worth all the pain.
399
00:19:14,766 --> 00:19:17,647
HALEY: [inhales]
Just like this tattoo.
400
00:19:17,647 --> 00:19:20,653
[dramatic music]
401
00:19:20,653 --> 00:19:27,667
♪ ♪
402
00:19:27,667 --> 00:19:29,879
- Hi, uh, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
403
00:19:29,879 --> 00:19:32,593
I'm calling from the Blessed
Heart Children's Hospital.
404
00:19:32,593 --> 00:19:34,263
I'm actually just calling
to see if I can speak
405
00:19:34,263 --> 00:19:36,685
to any physicians
who may have treated
406
00:19:36,685 --> 00:19:39,607
a patient who I believe
visited your hospital.
407
00:19:39,607 --> 00:19:41,318
Thank you, yes.
408
00:19:41,318 --> 00:19:44,324
Yes, yes, uh, I was the one
who requested those records.
409
00:19:44,324 --> 00:19:46,328
Could you just tell me--
410
00:19:46,328 --> 00:19:49,711
just complete a couple
of details that, um--
411
00:19:49,711 --> 00:19:51,297
that were left out last time?
412
00:19:51,297 --> 00:19:52,925
Could you tell me
about the leukemia?
413
00:19:52,925 --> 00:19:54,512
And I don't know
if I asked you,
414
00:19:54,512 --> 00:19:56,641
but did she have her
feeding tube at that time?
415
00:19:56,641 --> 00:19:59,396
Gypsy Rose Blanchard.
416
00:19:59,396 --> 00:20:01,400
[stammering]
The whole--okay.
417
00:20:01,400 --> 00:20:03,362
G-Y-P-S-Y...
418
00:20:03,362 --> 00:20:05,826
And the mother
requested that, too?
419
00:20:05,826 --> 00:20:07,788
I'm--I'm sorry,
can you just repeat that?
420
00:20:07,788 --> 00:20:10,544
How many times?
Hello, Doctor, sor--
421
00:20:10,544 --> 00:20:13,382
Doctor?
Hello?
422
00:20:13,382 --> 00:20:14,844
[phone ringing]
423
00:20:14,844 --> 00:20:17,725
Uh, hi, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
424
00:20:17,725 --> 00:20:24,739
♪ ♪
425
00:20:28,914 --> 00:20:32,630
[phone line ringing]
426
00:20:32,630 --> 00:20:35,636
WOMAN:
Children and Family Services.
How can I help you?
427
00:20:37,723 --> 00:20:39,727
[gear cranks]
428
00:20:45,864 --> 00:20:47,868
[dog barking]
429
00:20:54,590 --> 00:20:57,596
[TV chattering]
430
00:20:59,391 --> 00:21:01,353
BABE:
That looks stupid, Mom.
431
00:21:01,353 --> 00:21:02,898
FLY:
Not as stupid as she might,
432
00:21:02,898 --> 00:21:04,192
but things are
definitely stupid.
433
00:21:04,192 --> 00:21:05,779
- Oh.
434
00:21:05,779 --> 00:21:09,202
BABE: Excuse me.
No, we're not.
435
00:21:09,202 --> 00:21:11,583
- Oh, Gypsy,
I forgot to give you
436
00:21:11,583 --> 00:21:15,006
one of your medications
in your meal this morning.
437
00:21:17,052 --> 00:21:19,849
[doorbell rings]
Okay.
438
00:21:19,849 --> 00:21:23,189
Okay, here.
Okay.
439
00:21:23,189 --> 00:21:26,195
GYPSY: Wait, Mom, who's at the door?
DEE DEE: Okay.
440
00:21:27,740 --> 00:21:31,413
Okay.
[pill bottle clacks]
441
00:21:31,413 --> 00:21:33,835
Here, open.
[doorbell rings]
442
00:21:33,835 --> 00:21:35,839
Now.
- [groans] No.
443
00:21:35,839 --> 00:21:38,595
DEE DEE:
Under your tongue.
444
00:21:38,595 --> 00:21:41,225
GYPSY: [coughing, gagging]
- Oh.
445
00:21:41,225 --> 00:21:43,395
Okay.
One more.
446
00:21:43,395 --> 00:21:45,776
- [whimpers]
DEE DEE: Open.
447
00:21:45,776 --> 00:21:49,241
Now, Gypsy.
- [coughing]
448
00:21:49,241 --> 00:21:51,370
- Stay.
[knocking on door]
449
00:21:51,370 --> 00:21:53,542
- [whines]
Wait, Mom.
450
00:21:53,542 --> 00:21:55,671
DEE DEE: I'll be right back.
[doorbell rings]
451
00:21:55,671 --> 00:21:57,132
- [groans]
452
00:21:57,132 --> 00:22:00,138
[knocking on door]
453
00:22:02,058 --> 00:22:04,146
DEE DEE:
Oh.
454
00:22:04,146 --> 00:22:05,566
Oh, I'm sorry.
455
00:22:05,566 --> 00:22:07,611
We had the volume turned up
on the television.
456
00:22:07,611 --> 00:22:09,239
- Claudinea Blanchard?
DEE DEE: Oh, yes.
457
00:22:09,239 --> 00:22:10,491
Everyone calls me Dee Dee.
458
00:22:10,491 --> 00:22:11,995
- I'm Allison Granger
459
00:22:11,995 --> 00:22:13,582
with the Children's Division
of Missouri Social Services.
460
00:22:13,582 --> 00:22:15,251
The law requires me
to inform you
461
00:22:15,251 --> 00:22:17,172
that a report has been filed
by a member of your community
462
00:22:17,172 --> 00:22:19,259
concerning the safety
of your daughter, Gypsy.
463
00:22:19,259 --> 00:22:20,596
- What?
464
00:22:20,596 --> 00:22:23,058
Oh, who would do that?
465
00:22:23,058 --> 00:22:24,477
ALLISON:
May I come in?
466
00:22:24,477 --> 00:22:26,941
- Oh, yes.
467
00:22:26,941 --> 00:22:29,947
[TV chattering]
468
00:22:31,283 --> 00:22:34,582
Oh, I can't imagine who
would be worried about Gypsy.
469
00:22:36,711 --> 00:22:38,965
Oh, can I offer you anything?
470
00:22:38,965 --> 00:22:40,677
I just made a pitcher
of sweet tea.
471
00:22:40,677 --> 00:22:42,430
- No, thank you.
Do you own this home, ma'am?
472
00:22:42,430 --> 00:22:44,267
- Oh, yes, yes.
473
00:22:44,267 --> 00:22:46,522
Habitat for Humanity
built it for us
474
00:22:46,522 --> 00:22:49,319
after we lost our home
in Katrina.
475
00:22:49,319 --> 00:22:50,488
Lost everything--
476
00:22:50,488 --> 00:22:52,701
- Can you show me around,
Ms. Blanchard?
477
00:22:52,701 --> 00:22:55,331
- Oh, yes.
Uh, this way.
478
00:22:57,878 --> 00:23:01,343
[soft dramatic music]
479
00:23:01,343 --> 00:23:04,057
Well, I can understand...
480
00:23:04,057 --> 00:23:05,769
why...
481
00:23:05,769 --> 00:23:08,399
people misunderstand
Gypsy's conditions.
482
00:23:08,399 --> 00:23:10,361
She's in pain most days.
483
00:23:10,361 --> 00:23:12,825
She's got epilepsy, MS.
484
00:23:12,825 --> 00:23:16,039
She almost choked to death
on her own saliva once.
485
00:23:16,039 --> 00:23:19,004
The hospital is really
our home away from home.
486
00:23:19,004 --> 00:23:21,091
Poor thing.
She's been through so much.
487
00:23:21,091 --> 00:23:23,470
Do you have kids?
488
00:23:23,470 --> 00:23:27,145
Oh.
Oh, oh, I'm so sorry.
489
00:23:27,145 --> 00:23:29,274
I usually keep
the room cleaner.
490
00:23:29,274 --> 00:23:31,069
I have to keep everything
off the floor,
491
00:23:31,069 --> 00:23:32,906
what with Gypsy's
wheelchair and all.
492
00:23:32,906 --> 00:23:34,326
- It's just the two of you?
493
00:23:34,326 --> 00:23:36,413
DEE DEE: Oh, yes, but she has
her own room, though.
494
00:23:36,413 --> 00:23:39,210
Once in a while she wants
to sleep with her mama.
495
00:23:39,210 --> 00:23:41,758
Snug as bugs...
[laughs softly]
496
00:23:41,758 --> 00:23:43,344
[pen scratching]
497
00:23:43,344 --> 00:23:46,517
- Where is Gypsy?
- Oh, she's in the restroom.
498
00:23:46,517 --> 00:23:48,563
Bless her.
It takes a while.
499
00:23:48,563 --> 00:23:51,026
I can bring her out to you.
500
00:23:51,026 --> 00:23:58,040
♪ ♪
501
00:23:59,334 --> 00:24:01,672
Okay.
502
00:24:01,672 --> 00:24:04,469
Yeah...
[laughs softly]
503
00:24:04,469 --> 00:24:07,141
Gypsy's a little slower
than children her age.
504
00:24:07,141 --> 00:24:11,066
She's got the mind
of a seven-year-old.
505
00:24:11,066 --> 00:24:12,694
You can ask her
anything you want...
506
00:24:12,694 --> 00:24:15,032
[chuckles]
507
00:24:15,032 --> 00:24:17,495
Gypsy, baby?
508
00:24:17,495 --> 00:24:20,919
This is Allison.
She's come to pay you a visit.
509
00:24:23,382 --> 00:24:25,720
[laughs softly]
- Thank you.
510
00:24:25,720 --> 00:24:27,432
You can feel free
to wait in the next room.
511
00:24:27,432 --> 00:24:29,562
- Excuse me?
512
00:24:29,562 --> 00:24:31,816
ALLISON: Some of the questions can
be hard for a child to answer
513
00:24:31,816 --> 00:24:33,193
in the presence of a caretaker.
514
00:24:33,193 --> 00:24:36,491
- Oh, of course,
but Gypsy is ill,
515
00:24:36,491 --> 00:24:39,497
and if she has a seizure,
I need to be nearby.
516
00:24:43,631 --> 00:24:47,013
- In the doorway's fine.
- Okay.
517
00:24:47,013 --> 00:24:50,019
I'll be right back.
518
00:24:55,362 --> 00:24:57,033
- Hi, Gypsy.
519
00:24:57,033 --> 00:24:59,037
I'm Allison.
520
00:24:59,037 --> 00:25:01,208
May I sit next to you?
521
00:25:01,208 --> 00:25:03,378
- [softly]
Sure.
522
00:25:06,092 --> 00:25:08,890
ALLISON: I see here
you're 15 years old.
523
00:25:08,890 --> 00:25:10,769
♪ ♪
524
00:25:10,769 --> 00:25:13,482
How long have you lived here
with your mom?
525
00:25:14,818 --> 00:25:17,240
- Um...
526
00:25:17,240 --> 00:25:18,826
a year?
527
00:25:18,826 --> 00:25:20,412
- And would you say
528
00:25:20,412 --> 00:25:21,999
the two of you
usually get along,
529
00:25:21,999 --> 00:25:24,547
or are there some days
that you don't?
530
00:25:24,547 --> 00:25:26,842
GYPSY:
What do you mean?
531
00:25:26,842 --> 00:25:28,387
- Well...
532
00:25:28,387 --> 00:25:30,892
does your mom ever
get angry with you?
533
00:25:30,892 --> 00:25:34,775
♪ ♪
534
00:25:34,775 --> 00:25:36,654
GYPSY: Sometimes, yeah.
535
00:25:36,654 --> 00:25:40,160
ALLISON: And what happens then?
536
00:25:40,160 --> 00:25:44,878
GYPSY: She takes away
my plushy toys.
537
00:25:44,878 --> 00:25:48,803
But then she always
gives them back.
538
00:25:48,803 --> 00:25:50,724
♪ ♪
539
00:25:50,724 --> 00:25:51,976
ALLISON: I see.
540
00:25:51,976 --> 00:25:53,771
Does your mom ever
make you do something
541
00:25:53,771 --> 00:25:55,149
you don't wanna do?
542
00:25:55,149 --> 00:25:58,071
Something that
makes you unhappy?
543
00:25:59,449 --> 00:26:04,083
GYPSY: Mostly we like
the same things.
544
00:26:04,083 --> 00:26:06,338
- Okay.
545
00:26:06,338 --> 00:26:08,175
Gypsy, honey...
546
00:26:08,175 --> 00:26:09,553
GYPSY: [mumbles]
547
00:26:09,553 --> 00:26:11,766
ALLISON: Do you ever feel
scared?
548
00:26:13,603 --> 00:26:15,732
When do you feel scared?
549
00:26:17,193 --> 00:26:19,322
GYPSY: When I...
550
00:26:19,322 --> 00:26:21,577
have bad dreams.
551
00:26:23,413 --> 00:26:25,417
But then when I wake up
552
00:26:25,417 --> 00:26:27,380
my mom is always there,
553
00:26:27,380 --> 00:26:30,637
so I'm not scared anymore.
554
00:26:32,683 --> 00:26:35,772
- Um, just one more question,
then, for you, Ms. Blanchard.
555
00:26:37,776 --> 00:26:39,822
The name listed on your address
and the name
556
00:26:39,822 --> 00:26:41,449
on your Social Security Card
don't match.
557
00:26:41,449 --> 00:26:44,247
Both the first and last names
are spelled differently.
558
00:26:44,247 --> 00:26:46,836
- Oh, it's wrong.
559
00:26:46,836 --> 00:26:48,380
- "Wrong."
DEE DEE: Yes, they're wrong.
560
00:26:48,380 --> 00:26:50,050
I don't know
if it was the divorce
561
00:26:50,050 --> 00:26:52,346
or everyone losing
everyone's paperwork
562
00:26:52,346 --> 00:26:54,601
after Katrina,
but the--the place
563
00:26:54,601 --> 00:26:56,647
that keeps those records
is wrong.
564
00:26:56,647 --> 00:27:00,530
I've been calling and calling
trying to get it changed.
565
00:27:00,530 --> 00:27:03,160
Oh, you work
for the government.
566
00:27:03,160 --> 00:27:05,582
Oh, maybe you could help.
567
00:27:05,582 --> 00:27:07,627
Oh, I'd be so grateful.
568
00:27:07,627 --> 00:27:10,174
If I could just have
your number and your email?
569
00:27:10,174 --> 00:27:13,221
Then I could reach out to you
any time I have a question.
570
00:27:13,221 --> 00:27:14,767
- I'm sorry, Ms. Blanchard,
571
00:27:14,767 --> 00:27:17,271
that's a whole different part
of the system.
572
00:27:17,271 --> 00:27:20,027
Uh, I think I've seen
all I need to today.
573
00:27:24,870 --> 00:27:27,208
Did you want this
up louder, honey?
574
00:27:27,208 --> 00:27:28,503
- Okay.
575
00:27:28,503 --> 00:27:30,965
ALLISON: Okay.
576
00:27:30,965 --> 00:27:33,094
Enjoy your movie.
577
00:27:33,094 --> 00:27:34,723
[TV chattering]
578
00:27:34,723 --> 00:27:36,059
Okay.
579
00:27:36,059 --> 00:27:38,981
Thank you for your time.
580
00:27:45,327 --> 00:27:47,456
- I just don't understand
581
00:27:47,456 --> 00:27:50,170
who would call in that report.
582
00:27:50,170 --> 00:27:52,551
- Have a good day.
583
00:27:52,551 --> 00:27:55,557
[jaunty music playing over TV]
584
00:27:55,557 --> 00:28:02,571
♪ ♪
585
00:28:05,492 --> 00:28:07,914
- [exhales sharply]
586
00:28:07,914 --> 00:28:10,920
[heavy breathing]
587
00:28:10,920 --> 00:28:13,676
[car door shuts,
engine starts]
588
00:28:13,676 --> 00:28:16,557
[groaning]
589
00:28:16,557 --> 00:28:23,571
♪ ♪
590
00:28:26,660 --> 00:28:29,666
[sobbing]
591
00:28:31,169 --> 00:28:34,133
[ominous music]
592
00:28:34,133 --> 00:28:40,020
♪ ♪
593
00:28:40,020 --> 00:28:43,026
[keening]
594
00:28:43,026 --> 00:28:50,040
♪ ♪
595
00:29:06,990 --> 00:29:09,788
[breathes deeply]
596
00:29:31,164 --> 00:29:33,251
MEL: If that dog
fucks up one more thing
597
00:29:33,251 --> 00:29:35,548
I'm taking him to the pound--
where you should have took him.
598
00:29:35,548 --> 00:29:37,134
LACEY: Leave me alone,
for fuck's sake!
599
00:29:37,134 --> 00:29:38,512
MEL: While you're cleaning up
after him,
600
00:29:38,512 --> 00:29:40,182
you can clean up
after yourself, too.
601
00:29:40,182 --> 00:29:42,186
LACEY: Clean your own house!
You're one to talk!
602
00:29:43,480 --> 00:29:44,733
[door slams]
603
00:29:46,528 --> 00:29:48,657
[doorbell rings]
604
00:29:51,496 --> 00:29:54,503
- Who would call them on me?
605
00:29:54,503 --> 00:29:58,009
What kind of a person would try
to take a child from her mama?
606
00:29:58,009 --> 00:30:00,890
A child who needs care
all the time?
607
00:30:00,890 --> 00:30:03,394
Of course, they didn't
find anything.
608
00:30:03,394 --> 00:30:05,190
- Because there was
nothing to find.
609
00:30:05,190 --> 00:30:08,404
- Well, someone thought
there was, and I wonder who.
610
00:30:08,404 --> 00:30:10,116
- [scoffs]
Dee Dee.
611
00:30:10,116 --> 00:30:11,537
I know I give you a hard time,
612
00:30:11,537 --> 00:30:13,999
but I give everybody
a hard time.
613
00:30:13,999 --> 00:30:17,297
Look, everybody knows
you take good care of Gypsy.
614
00:30:19,009 --> 00:30:21,389
- I'm sorry.
615
00:30:21,389 --> 00:30:23,393
It's just Gypsy
is so happy here.
616
00:30:23,393 --> 00:30:25,272
I don't want us
to have to move again.
617
00:30:25,272 --> 00:30:27,150
- Why would you have to move?
618
00:30:27,150 --> 00:30:30,198
- It's just so much to handle.
619
00:30:31,242 --> 00:30:34,415
All of it, all the time,
all at once.
620
00:30:34,415 --> 00:30:36,795
Coming from
different directions.
621
00:30:36,795 --> 00:30:38,674
Like any minute it--
622
00:30:38,674 --> 00:30:40,761
it could all just fall apart.
623
00:30:40,761 --> 00:30:43,976
- [sighs]
Tell me about it.
624
00:30:43,976 --> 00:30:46,607
Lacey's driving me
out of my fucking mind.
625
00:30:46,607 --> 00:30:48,694
- Oh.
[laughs]
626
00:30:48,694 --> 00:30:50,656
They don't see it.
627
00:30:50,656 --> 00:30:53,119
All that we do for them.
628
00:30:53,119 --> 00:30:55,833
[sighs]
It's our cross to bear.
629
00:30:57,377 --> 00:30:59,006
- Whoever called CPS
630
00:30:59,006 --> 00:31:01,135
is just some nosey bitch
from the Price Cutter
631
00:31:01,135 --> 00:31:04,016
sticking her nosey face
where it don't belong.
632
00:31:04,016 --> 00:31:06,772
Forget about it.
633
00:31:11,238 --> 00:31:13,242
[birds chirping]
634
00:31:15,915 --> 00:31:18,461
- Hi, have you seen my mom?
- She's right outside.
635
00:31:18,461 --> 00:31:20,298
- Okay, thank you, bye.
- Bye.
636
00:31:20,298 --> 00:31:22,094
[indistinct chatter]
637
00:31:22,094 --> 00:31:24,516
[phone rings]
638
00:31:27,647 --> 00:31:29,901
Gypsy Blanchard?
- Oh.
639
00:31:29,901 --> 00:31:33,074
Showtime for you
and Mr. Bluebeard.
640
00:31:36,665 --> 00:31:38,794
Almost done, sweet pea.
641
00:31:38,794 --> 00:31:41,048
She hates needles.
DENTIST: Oh, it's okay.
642
00:31:41,048 --> 00:31:43,261
GYPSY: It's okay.
643
00:31:43,261 --> 00:31:46,142
It's like a tattoo.
644
00:31:46,142 --> 00:31:47,310
DENTIST:
Pretty soon you'll have
645
00:31:47,310 --> 00:31:48,897
that beautiful smile
back again.
646
00:31:48,897 --> 00:31:50,316
You know what they say:
647
00:31:50,316 --> 00:31:52,195
The teeth are the eyes
of the mouth.
648
00:31:52,195 --> 00:31:54,576
[all laugh]
649
00:31:54,576 --> 00:31:56,037
Let's give her
a little something
650
00:31:56,037 --> 00:31:58,207
to make her feel better.
ASSISTANT: Yes, Doctor.
651
00:31:58,207 --> 00:32:00,462
- [breathing shakily]
ASSISTANT: You're okay.
652
00:32:00,462 --> 00:32:02,759
Deep breath.
DENTIST: All right.
653
00:32:02,759 --> 00:32:05,514
Now, Mom, you may want
to wait in the lobby.
654
00:32:05,514 --> 00:32:06,933
Could be a little while given
the number
655
00:32:06,933 --> 00:32:09,564
of extractions
that we have to do.
656
00:32:09,564 --> 00:32:10,941
- Mom?
657
00:32:10,941 --> 00:32:12,528
Extractions?
658
00:32:12,528 --> 00:32:14,532
Mom?
659
00:32:14,532 --> 00:32:15,951
[weeping] No, no, please.
DEE DEE: Honey bee...
660
00:32:15,951 --> 00:32:17,287
- I don't wanna do this!
661
00:32:17,287 --> 00:32:19,416
- It'll all be over soon.
662
00:32:19,416 --> 00:32:20,920
- [sobbing]
DENTIST: It's okay, honey.
663
00:32:20,920 --> 00:32:24,259
Just relax and lay back.
It'll be better soon.
664
00:32:24,259 --> 00:32:26,848
[light arm creaking]
665
00:32:26,848 --> 00:32:28,936
[door closes]
666
00:32:28,936 --> 00:32:31,942
[tense music]
667
00:32:31,942 --> 00:32:34,948
[air hissing softly]
668
00:32:34,948 --> 00:32:38,246
[dental drill whirring]
669
00:32:39,414 --> 00:32:42,087
- [groaning]
670
00:32:42,087 --> 00:32:44,424
[whines]
671
00:32:44,424 --> 00:32:47,430
[weeping]
672
00:33:04,006 --> 00:33:05,801
[moans]
673
00:33:32,020 --> 00:33:35,026
[melancholy music]
674
00:33:35,026 --> 00:33:42,040
♪ ♪
675
00:33:42,040 --> 00:33:44,127
[groans softly]
676
00:33:54,439 --> 00:33:57,445
[breathing heavily]
677
00:34:20,743 --> 00:34:23,749
[sobbing]
678
00:34:23,749 --> 00:34:30,763
♪ ♪
679
00:34:33,225 --> 00:34:35,229
No...
680
00:34:36,733 --> 00:34:38,779
[whimpers]
No...
681
00:34:40,281 --> 00:34:43,287
[sobbing]
682
00:34:43,287 --> 00:34:50,259
♪ ♪
683
00:35:03,160 --> 00:35:06,333
DEE DEE: It's all right,
sweetheart, it's all right.
684
00:35:06,333 --> 00:35:07,545
- [whimpers]
685
00:35:09,381 --> 00:35:12,805
DEE DEE: You'll get
new teeth soon, baby.
686
00:35:12,805 --> 00:35:15,184
It just takes time.
687
00:35:15,184 --> 00:35:20,319
♪ ♪
688
00:35:21,238 --> 00:35:23,075
Oh, honey.
689
00:35:24,829 --> 00:35:27,125
Like a little bird.
690
00:35:30,549 --> 00:35:33,304
Hmm?
691
00:35:33,304 --> 00:35:35,349
Oh...
692
00:35:35,349 --> 00:35:36,853
- [weeping softly]
693
00:35:36,853 --> 00:35:39,191
- Oh, no.
694
00:35:41,905 --> 00:35:45,746
[softly] It's all right,
sweetheart.
695
00:35:45,746 --> 00:35:48,209
It's all right.
696
00:35:48,209 --> 00:35:50,631
Aw.
697
00:35:50,631 --> 00:35:53,970
You want more bubbles, hm?
698
00:35:53,970 --> 00:35:56,350
Okay.
699
00:35:56,350 --> 00:35:58,270
[mumbles indistinctly]
700
00:35:58,270 --> 00:36:01,485
It's all right, mama's here.
701
00:36:01,485 --> 00:36:03,782
It's all right.
702
00:36:03,782 --> 00:36:05,201
- [sniffling]
703
00:36:05,201 --> 00:36:06,955
DEE DEE:
All right.
704
00:36:08,667 --> 00:36:09,961
Oh...
705
00:36:09,961 --> 00:36:12,550
[birds chirping]
706
00:36:12,550 --> 00:36:13,885
[The Jackson 5's"I'll Be There"]
707
00:36:13,885 --> 00:36:19,145
MICHAEL: ♪ You and I
must make a pact ♪
708
00:36:19,145 --> 00:36:20,899
DEE DEE: [singing along]
♪ We must bring ♪
709
00:36:20,899 --> 00:36:25,074
♪ Salvation back ♪
710
00:36:25,074 --> 00:36:28,915
♪ Where there is love ♪
711
00:36:28,915 --> 00:36:30,919
♪ I'll be there ♪
712
00:36:30,919 --> 00:36:34,134
MICHAEL: ♪ I'll be there ♪
713
00:36:34,134 --> 00:36:37,850
- [laughs]
Come on, it's our song!
714
00:36:37,850 --> 00:36:40,187
[sighs]
It's coming, you know.
715
00:36:40,187 --> 00:36:42,358
Child of the Year.
716
00:36:42,358 --> 00:36:44,279
We gotta think about
what we're gonna wear.
717
00:36:44,279 --> 00:36:46,283
We gotta buy something
to put in your hair.
718
00:36:46,283 --> 00:36:49,582
I was thinking
of wearing mine up.
719
00:36:49,582 --> 00:36:52,755
MICHAEL: ♪ And I'll be there ♪
720
00:36:52,755 --> 00:36:54,550
DEE DEE:
Oh, I don't know.
721
00:36:54,550 --> 00:36:56,470
Dentist said it could be
a few weeks.
722
00:36:56,470 --> 00:36:58,892
Your gums are still swollen.
723
00:36:58,892 --> 00:37:00,394
[sighs]
[music stops]
724
00:37:03,944 --> 00:37:05,781
Gypsy.
725
00:37:08,035 --> 00:37:10,498
- [crying] My teeth...
726
00:37:10,498 --> 00:37:12,251
My face.
727
00:37:12,251 --> 00:37:14,172
DEE DEE:
Aww...
728
00:37:14,172 --> 00:37:15,717
[clicks tongue]
729
00:37:15,717 --> 00:37:18,765
It's nothing
a little foundation can't help.
730
00:37:18,765 --> 00:37:21,228
Besides, you're always pretty.
731
00:37:24,735 --> 00:37:27,240
Gypsy!
732
00:37:27,240 --> 00:37:29,954
- I know what "pretty"
looks like, Mom.
733
00:37:29,954 --> 00:37:33,252
- What has gotten into you?
It's not like you.
734
00:37:33,252 --> 00:37:35,590
You always look
on the bright side.
735
00:37:35,590 --> 00:37:37,594
I got you this award.
736
00:37:37,594 --> 00:37:40,726
Out of all the kids
in the world, they chose you.
737
00:37:40,726 --> 00:37:43,272
- I don't wanna go.
- Gypsy!
738
00:37:43,272 --> 00:37:45,736
You are going to this event.
739
00:37:45,736 --> 00:37:46,988
[phone rings]
740
00:37:46,988 --> 00:37:48,783
[smacks table]
Are we clear?
741
00:37:51,038 --> 00:37:52,541
[calm]
Hello?
742
00:37:52,541 --> 00:37:54,044
DR. CHANDRA:
Ms. Blanchard?
743
00:37:54,044 --> 00:37:55,964
It's Dr. Chandra calling
from Blessed Heart.
744
00:37:55,964 --> 00:37:57,551
I'm--I'm just calling
to follow up
745
00:37:57,551 --> 00:38:00,515
and, uh, see how
Gypsy was doing.
746
00:38:00,515 --> 00:38:04,105
- Oh, Dr. Chandra,
how sweet of you.
747
00:38:04,105 --> 00:38:05,734
Well, you'll be happy to know
748
00:38:05,734 --> 00:38:08,573
that Gypsy just had
all her dental work done.
749
00:38:08,573 --> 00:38:11,411
We're focusedon her recovery right now.
750
00:38:11,411 --> 00:38:13,708
She has been through so much.
751
00:38:13,708 --> 00:38:15,461
DR. CHANDRA:
Of course, I know.
752
00:38:15,461 --> 00:38:17,131
And so have you.
753
00:38:17,131 --> 00:38:20,847
You know, you have a very sicklittle girl, um, Ms. Blanchard,
754
00:38:20,847 --> 00:38:22,601
and you're dealingwith so much.
755
00:38:22,601 --> 00:38:24,354
And actually, that's--that's really why I called.
756
00:38:24,354 --> 00:38:26,441
I am calling to see
757
00:38:26,441 --> 00:38:30,324
if I can take anything
off your shoulders.
758
00:38:30,324 --> 00:38:32,788
- Well, I can't imagine that.
759
00:38:32,788 --> 00:38:36,128
DR. CHANDRA: For instance, uh,changing her feeding tube.
760
00:38:36,128 --> 00:38:40,010
Dr. Harley tells me you like
to have a physician do it.
761
00:38:40,010 --> 00:38:41,597
- Well...
762
00:38:41,597 --> 00:38:43,726
I do sometimes
come in for that,
763
00:38:43,726 --> 00:38:46,064
but I can do it here, though.
764
00:38:46,064 --> 00:38:48,360
- Oh, I-- well, I would be
more than happy
765
00:38:48,360 --> 00:38:49,697
to take care of it for you.
766
00:38:49,697 --> 00:38:51,868
And--and while, uh, we're at it
767
00:38:51,868 --> 00:38:54,582
I can, um, discuss with you
768
00:38:54,582 --> 00:38:57,546
the underlying, uh, causes
769
00:38:57,546 --> 00:38:59,800
for the acid reflux.
770
00:38:59,800 --> 00:39:02,430
Uh, we can discuss
treatment options.
771
00:39:02,430 --> 00:39:05,311
Um, I--I can recommend
772
00:39:05,311 --> 00:39:08,066
specialists to you that--
that could really weigh in
773
00:39:08,066 --> 00:39:10,070
and help us solve it.
774
00:39:10,070 --> 00:39:13,661
I--I just really want
to make, uh, it as easy for you
775
00:39:13,661 --> 00:39:16,333
to deal with
all of Gypsy's issues.
776
00:39:16,333 --> 00:39:19,047
[tense music]
777
00:39:19,047 --> 00:39:21,468
♪ ♪
778
00:39:21,468 --> 00:39:24,558
- Oh, well,
that's very kind of you.
779
00:39:24,558 --> 00:39:26,436
- I know.
780
00:39:26,436 --> 00:39:28,106
We moms...
[sighs]
781
00:39:28,106 --> 00:39:30,194
We have to look out
for each other, right?
782
00:39:30,194 --> 00:39:33,325
I'm gonna have my, uh, nurseset up an appointment,
783
00:39:33,325 --> 00:39:35,580
and I will see you twovery soon.
784
00:39:35,580 --> 00:39:37,041
- Thank you.
785
00:39:38,878 --> 00:39:40,339
Oh.
[sighs]
786
00:39:49,566 --> 00:39:51,236
[indistinct chatter]
787
00:39:51,236 --> 00:39:54,660
- Can't rush it
if you want it done right.
788
00:39:54,660 --> 00:39:57,206
[peppy pop music playing]
789
00:39:57,206 --> 00:39:58,626
Oh.
[smooches]
790
00:39:58,626 --> 00:40:00,839
Oh...
[laughs]
791
00:40:00,839 --> 00:40:02,759
Oh.
792
00:40:02,759 --> 00:40:04,847
Okay.
793
00:40:04,847 --> 00:40:07,059
WOMAN: ♪ Suddenly ♪
794
00:40:07,059 --> 00:40:12,571
♪ It's looking like
it's gonna be okay ♪
795
00:40:12,571 --> 00:40:16,286
♪ On a day like today ♪
796
00:40:16,286 --> 00:40:18,875
♪ I could take a chance ♪
797
00:40:18,875 --> 00:40:20,962
♪ On someone new ♪
798
00:40:20,962 --> 00:40:25,095
♪ On a day like today ♪
799
00:40:25,095 --> 00:40:29,395
- Oh, you look
so pretty, Gypsy Rose.
800
00:40:29,395 --> 00:40:32,068
WOMAN: ♪ On a day ♪
801
00:40:32,068 --> 00:40:34,782
♪ Like today ♪
802
00:40:34,782 --> 00:40:37,036
- [clicks tongue]
803
00:40:37,036 --> 00:40:39,541
[camera shutters snapping]
804
00:40:39,541 --> 00:40:42,004
SPEAKER: And that's what
so many people get wrong
805
00:40:42,004 --> 00:40:44,342
about philanthropy.
806
00:40:44,342 --> 00:40:45,970
It's not just for billionaires
807
00:40:45,970 --> 00:40:48,433
to feel better
about themselves.
808
00:40:48,433 --> 00:40:50,062
Anytime you reach out...
809
00:40:50,062 --> 00:40:51,439
DEE DEE: Okay.
810
00:40:51,439 --> 00:40:53,235
Do we still have a few minutes?
811
00:40:53,235 --> 00:40:55,532
WOMAN: Uh, yeah.
DEE DEE: Okay.
812
00:40:55,532 --> 00:40:57,994
You know how
I always tell you
813
00:40:57,994 --> 00:41:01,292
that everything
will always work out?
814
00:41:01,292 --> 00:41:04,257
[cheers and applause]
815
00:41:07,346 --> 00:41:09,601
SPEAKER: Each and every one
of them.
816
00:41:09,601 --> 00:41:11,689
[speaker continues
indistinctly]
817
00:41:11,689 --> 00:41:13,568
- Go on.
818
00:41:13,568 --> 00:41:16,364
[tense music]
819
00:41:16,364 --> 00:41:20,456
♪ ♪
820
00:41:20,456 --> 00:41:21,917
Oh, Gypsy Rose!
821
00:41:21,917 --> 00:41:23,754
You're beautiful!
[laughs]
822
00:41:23,754 --> 00:41:25,424
WOMAN: [gasps]
Oh, my goodness.
823
00:41:25,424 --> 00:41:27,637
Do we have an award
for "mother of the year" too?
824
00:41:27,637 --> 00:41:29,850
- Oh.
[both laughing]
825
00:41:29,850 --> 00:41:32,480
GYPSY: Thank you, Mom.
- Mm.
826
00:41:34,358 --> 00:41:35,653
- But...
827
00:41:35,653 --> 00:41:39,035
why didn't you
give these to me before?
828
00:41:39,035 --> 00:41:41,164
- Well, they just come
this morning.
829
00:41:41,164 --> 00:41:42,584
Fresh from the dentist.
830
00:41:42,584 --> 00:41:46,174
And we were so rushed
I almost forgot.
831
00:41:46,174 --> 00:41:48,178
And this way, by gosh,
832
00:41:48,178 --> 00:41:51,434
it's like Cinderella
at the stroke of midnight.
833
00:41:51,434 --> 00:41:54,148
Does the glass slipper fit?
834
00:41:54,148 --> 00:41:56,862
♪ ♪
835
00:41:56,862 --> 00:41:58,699
[laughs]
836
00:41:58,699 --> 00:42:00,327
Oh...
837
00:42:00,327 --> 00:42:01,747
- Okay, ladies, it's time.
838
00:42:01,747 --> 00:42:04,628
DEE DEE: Oh, okay.
Oh. [sighs]
839
00:42:04,628 --> 00:42:07,676
SPEAKER: It's a smile that will
melt your heart.
840
00:42:11,182 --> 00:42:13,061
It's hard to imagine
841
00:42:13,061 --> 00:42:14,940
anyone more deserving
842
00:42:14,940 --> 00:42:18,531
of the 2009
Child of the Year Award
843
00:42:18,531 --> 00:42:21,494
than Gypsy Rose Blanchard.
844
00:42:21,494 --> 00:42:24,500
[applause]
845
00:42:24,500 --> 00:42:27,507
[celebratory music]
846
00:42:27,507 --> 00:42:30,012
♪ ♪
847
00:42:32,601 --> 00:42:36,525
And that award comes
with a gift from the community.
848
00:42:36,525 --> 00:42:38,863
to help her
devoted mother, Dee Dee,
849
00:42:38,863 --> 00:42:40,700
and with Gypsy's medical needs.
850
00:42:40,700 --> 00:42:42,787
DEE DEE: Oh.
851
00:42:42,787 --> 00:42:44,415
[applause]
852
00:42:44,415 --> 00:42:46,545
♪ ♪
853
00:42:46,545 --> 00:42:48,799
Oh, oh.
854
00:42:48,799 --> 00:42:51,179
Thank you.
855
00:42:51,179 --> 00:42:53,851
[applause]
856
00:42:53,851 --> 00:42:57,191
Thank you. Thank you.
Thank you.
857
00:42:57,191 --> 00:42:59,403
Thank you all.
858
00:43:00,907 --> 00:43:02,994
Gypsy's feeling a little shy,
859
00:43:02,994 --> 00:43:06,501
so I'll just say
a few words on her behalf.
860
00:43:06,501 --> 00:43:10,384
I heard what you said before,
about helping people...
861
00:43:10,384 --> 00:43:12,262
saving them.
862
00:43:12,262 --> 00:43:14,893
How anyone can do that.
863
00:43:14,893 --> 00:43:17,607
But I don't think that's true.
864
00:43:17,607 --> 00:43:20,153
I think it takes
a special kind of person.
865
00:43:20,153 --> 00:43:21,990
- [sniffs]
866
00:43:21,990 --> 00:43:25,247
- Raising a child like Gypsy,
867
00:43:25,247 --> 00:43:28,504
people wanna turn you
into that kind of person.
868
00:43:29,881 --> 00:43:31,593
They hear what we been through
869
00:43:31,593 --> 00:43:33,764
and they say, "Oh, Dee Dee,
870
00:43:33,764 --> 00:43:36,729
you saved that
little girl's life.
871
00:43:38,481 --> 00:43:40,737
But I'm not special.
872
00:43:42,114 --> 00:43:45,287
I never saved Gypsy.
873
00:43:45,287 --> 00:43:48,168
Gypsy saved me.
874
00:43:50,673 --> 00:43:54,346
I was born to be your mama.
875
00:43:54,346 --> 00:43:58,021
I carried you
into this world,
876
00:43:58,021 --> 00:44:01,194
but you've been
carrying me ever since.
877
00:44:01,194 --> 00:44:04,200
[cheers and applause]
878
00:44:16,098 --> 00:44:18,061
- [off-key]
♪ You and I ♪
879
00:44:18,061 --> 00:44:21,067
- ♪ Must make a pact ♪
880
00:44:21,067 --> 00:44:26,369
♪ We must bring
salvation back ♪
881
00:44:26,369 --> 00:44:29,500
♪ Where there is love ♪
882
00:44:29,500 --> 00:44:32,256
♪ I'll be there ♪
883
00:44:33,383 --> 00:44:38,184
♪ I'll reach out
my hand to you ♪
884
00:44:38,184 --> 00:44:43,403
♪ I'll have faith
in all you do ♪
885
00:44:43,403 --> 00:44:47,494
♪ So just call my name ♪
886
00:44:47,494 --> 00:44:50,000
♪ And I'll be there ♪
887
00:44:50,000 --> 00:44:51,753
[cheers and applause]
888
00:44:51,753 --> 00:44:54,968
[tender music]
889
00:44:54,968 --> 00:44:56,972
BOTH: ♪ I'll be there ♪
890
00:44:56,972 --> 00:44:59,435
♪ To comfort you ♪
891
00:44:59,435 --> 00:45:02,650
♪ Build my world
of dreams around you ♪
892
00:45:02,650 --> 00:45:05,656
[lyric echoes]
893
00:45:05,656 --> 00:45:12,670
♪ ♪
894
00:45:18,766 --> 00:45:21,187
WOMAN: Dr. Forest,
dial 118, please.
895
00:45:21,187 --> 00:45:25,236
DR. CHANDRA: Well, well.
Hello, Gypsy and Dee Dee.
896
00:45:25,236 --> 00:45:26,573
How are you doing?
897
00:45:26,573 --> 00:45:28,661
Come on back.
You ready?
898
00:45:28,661 --> 00:45:30,330
NURSE:
Actually, Ms. Blanchard,
899
00:45:30,330 --> 00:45:33,294
I forgot to get you to fill out
a few medical release forms,
900
00:45:33,294 --> 00:45:36,635
and I need a copy
of your new insurance card.
901
00:45:36,635 --> 00:45:39,516
- Well, we won't get started
without you anyway, Mom, so...
902
00:45:39,516 --> 00:45:42,897
NURSE: Yeah, if you could just
come with me for just a second.
903
00:45:42,897 --> 00:45:44,483
DEE DEE: Oh, I'll be
right behind you.
904
00:45:44,483 --> 00:45:45,820
GYPSY: Okay.
NURSE: All right?
905
00:45:45,820 --> 00:45:47,155
It won't take a sec.
DR. CHANDRA: Yeah.
906
00:45:47,155 --> 00:45:49,076
DEE DEE:
Okay, let's go quick.
907
00:45:50,705 --> 00:45:52,165
DR. CHANDRA:
Wait, what happened
908
00:45:52,165 --> 00:45:53,501
to Riley the frog?
909
00:45:53,501 --> 00:45:56,048
- Um, well, I get
a new stuffed animal to hold
910
00:45:56,048 --> 00:45:57,760
every time we go
to the doctor.
911
00:45:57,760 --> 00:45:59,764
- [laughs]
Oh.
912
00:45:59,764 --> 00:46:02,645
Um, and I heard
your dental work was a success.
913
00:46:02,645 --> 00:46:03,897
Can I take a--ee.
914
00:46:03,897 --> 00:46:05,776
Oh, my goodness.
915
00:46:05,776 --> 00:46:07,572
Your teeth look excellent.
916
00:46:07,572 --> 00:46:09,534
Are you able to eat more
as a result of it?
917
00:46:09,534 --> 00:46:11,663
- Um, I still
mostly use my tube.
918
00:46:11,663 --> 00:46:13,041
- Oh, yeah?
919
00:46:13,041 --> 00:46:14,794
Well, if that's what you're,
um, comfortable with.
920
00:46:14,794 --> 00:46:16,464
That--that makes sense.
921
00:46:16,464 --> 00:46:18,761
- My mom says it's
the best that I can do.
922
00:46:18,761 --> 00:46:19,971
- Mm.
923
00:46:19,971 --> 00:46:22,350
- But I hope that one day
924
00:46:22,350 --> 00:46:24,313
I can not maybe have
to use
925
00:46:24,313 --> 00:46:25,900
the tube anymore,
like you said.
926
00:46:25,900 --> 00:46:30,033
- Gypsy, maybe that day
isn't too far away.
927
00:46:31,536 --> 00:46:34,667
And remind me,
what foods can you eat?
928
00:46:34,667 --> 00:46:36,170
- Um, only soft foods.
929
00:46:36,170 --> 00:46:37,882
And no sugar,
'cause I'm allergic.
930
00:46:37,882 --> 00:46:39,636
So if I have sugar
I could die.
931
00:46:39,636 --> 00:46:42,892
- Mm, okay.
And how do you know that?
932
00:46:42,892 --> 00:46:46,357
- W--well, my mom did
all the tests.
933
00:46:46,357 --> 00:46:47,568
DR. CHANDRA:
Okay.
934
00:46:47,568 --> 00:46:49,488
Gypsy, I have some
really good news for you.
935
00:46:49,488 --> 00:46:51,576
I spoke to a doctor
936
00:46:51,576 --> 00:46:53,121
who had treated you
earlier this year
937
00:46:53,121 --> 00:46:56,545
in one of your ER visits,
and he's not too sure
938
00:46:56,545 --> 00:46:58,256
that you're allergic to sugar.
939
00:46:58,256 --> 00:47:01,555
And frankly,
I'm not too sure, either.
940
00:47:01,555 --> 00:47:03,600
In fact...
941
00:47:03,600 --> 00:47:05,521
I'll make you a bet.
942
00:47:05,521 --> 00:47:08,067
I will bet you...
943
00:47:08,067 --> 00:47:11,115
a can of Coke
that you're not allergic.
944
00:47:12,827 --> 00:47:15,165
There you go.
945
00:47:15,165 --> 00:47:18,129
Here.
946
00:47:18,129 --> 00:47:19,549
Just take a sip.
947
00:47:19,549 --> 00:47:21,595
And--and don't be scared,
948
00:47:21,595 --> 00:47:23,974
because if you drink it
and you are allergic,
949
00:47:23,974 --> 00:47:25,018
I'm right here.
950
00:47:25,018 --> 00:47:26,521
I'll take care of you
right away.
951
00:47:26,521 --> 00:47:29,193
And if you drink it
and you are not allergic,
952
00:47:29,193 --> 00:47:31,823
well, that just means
you can--you can go crazy
953
00:47:31,823 --> 00:47:34,954
and have as much sugar
as you want from now on.
954
00:47:34,954 --> 00:47:37,375
And maybe we will discover
955
00:47:37,375 --> 00:47:42,385
that there are other things
that you can do, too.
956
00:47:42,385 --> 00:47:45,475
- [shaky breathing]
957
00:47:45,475 --> 00:47:49,066
[tense music]
958
00:47:49,066 --> 00:47:52,531
My mom is my best friend.
959
00:47:52,531 --> 00:47:55,161
All she wants to do
is keep me safe.
960
00:47:55,161 --> 00:47:57,750
- I believe you, sweetheart.
I know that, I do.
961
00:47:57,750 --> 00:47:59,837
And it's really clear
962
00:47:59,837 --> 00:48:04,137
that she loves you
very much, right?
963
00:48:04,137 --> 00:48:06,685
But sometimes, um...
964
00:48:06,685 --> 00:48:09,481
♪ ♪
965
00:48:09,481 --> 00:48:11,402
Even parents can get confused.
966
00:48:11,402 --> 00:48:13,532
And sometimes
even parents need help.
967
00:48:13,532 --> 00:48:15,828
And maybe this is
the help that--
968
00:48:15,828 --> 00:48:18,332
that both of you need.
969
00:48:18,332 --> 00:48:22,967
Go ahead.
Just take one sip.
970
00:48:22,967 --> 00:48:25,639
And I promise,
I will do the rest.
971
00:48:25,639 --> 00:48:32,653
♪ ♪
972
00:48:40,376 --> 00:48:42,882
- My mom needs me.
973
00:48:44,594 --> 00:48:46,221
[door opens]
974
00:48:46,221 --> 00:48:47,725
DR. CHANDRA: Mom.
975
00:48:47,725 --> 00:48:50,438
GYPSY: Mom, I was waiting for you!
976
00:48:50,438 --> 00:48:52,568
DEE DEE: Mm-hmm.
977
00:48:52,568 --> 00:48:53,653
DR. CHANDRA: Good.
978
00:48:55,532 --> 00:48:56,951
We're all ready.
979
00:48:56,951 --> 00:49:02,880
♪ ♪
980
00:49:02,880 --> 00:49:04,634
- [shaky breathing]
981
00:49:04,634 --> 00:49:07,055
DR. CHANDRA: There we go.
Just breathe normally.
982
00:49:07,055 --> 00:49:09,769
Okay.
983
00:49:09,769 --> 00:49:11,523
Okay, all right.
984
00:49:11,523 --> 00:49:13,109
Good job.
985
00:49:15,321 --> 00:49:18,745
[mumbling comfortingly]
986
00:49:24,297 --> 00:49:26,928
DEE DEE: All right.
987
00:49:26,928 --> 00:49:30,894
♪ ♪
988
00:49:30,894 --> 00:49:33,900
[radio chatter]
989
00:49:33,900 --> 00:49:36,906
[suspenseful music]
990
00:49:36,906 --> 00:49:43,920
♪ ♪
991
00:49:51,435 --> 00:49:54,024
- What a fucking nightmare.
992
00:50:07,050 --> 00:50:10,223
BUTLER: All this is
for one kid?
993
00:50:10,223 --> 00:50:13,145
♪ ♪
994
00:50:17,905 --> 00:50:21,370
MEL: How you doing?
Are you hanging in there?
995
00:50:21,370 --> 00:50:24,167
LACEY: There's just some stuff
I keep thinking about.
996
00:50:24,167 --> 00:50:25,419
MEL: Yeah?
Like what?
997
00:50:25,419 --> 00:50:27,423
- Oh, Gypsy.
998
00:50:27,423 --> 00:50:29,595
I mean, you know
how they'd talk
999
00:50:29,595 --> 00:50:32,058
all that fairytale
fantasy stuff?
1000
00:50:32,058 --> 00:50:34,271
You can't tell
what's real or not.
1001
00:50:34,271 --> 00:50:38,530
And she told something,
and I'm just wondering...
1002
00:50:38,530 --> 00:50:41,410
- Lacey, what are you
talking about?
1003
00:50:41,410 --> 00:50:44,082
♪ ♪
1004
00:50:44,082 --> 00:50:47,548
[indistinct chatter]
1005
00:50:47,548 --> 00:50:50,094
COP: Detective Flores,
here they are.
1006
00:50:51,764 --> 00:50:54,352
- You have something
you wanna tell us?
1007
00:50:54,352 --> 00:50:56,899
- Tell them
what you told me, Lace.
1008
00:50:56,899 --> 00:50:59,195
- Um, I don't know--
1009
00:50:59,195 --> 00:51:02,493
I don't know if this
would be helpful, but, um...
1010
00:51:02,493 --> 00:51:06,711
Gypsy used to kind of
confide in me sometimes, and...
1011
00:51:06,711 --> 00:51:07,880
[sighs]
1012
00:51:07,880 --> 00:51:11,428
One thing she told me,
like, years ago
1013
00:51:11,428 --> 00:51:15,812
was that she, um, had
a secret Facebook account.
1014
00:51:15,812 --> 00:51:18,652
And I think she might have
used it to make...
1015
00:51:18,652 --> 00:51:21,281
[sniffles]
Uh, friends.
1016
00:51:23,160 --> 00:51:24,830
- "Friends"?
1017
00:51:24,830 --> 00:51:27,711
- Yeah, like... men.
1018
00:51:27,711 --> 00:51:30,424
Romantically.
1019
00:51:30,424 --> 00:51:32,513
I don't know, sometimes
it was hard to tell
1020
00:51:32,513 --> 00:51:35,142
what was her imagination
and--and what wasn't,
1021
00:51:35,142 --> 00:51:37,188
but I think...
1022
00:51:37,188 --> 00:51:40,027
Gypsy might have a--
a boyfriend.
1023
00:51:40,027 --> 00:51:42,783
♪ ♪
1024
00:51:42,783 --> 00:51:47,584
DEE DEE: ♪ I reach out
my hand to you ♪
1025
00:51:47,584 --> 00:51:52,051
♪ I'll have faith
in all you do ♪
1026
00:51:52,051 --> 00:51:53,555
♪ ♪
1027
00:51:53,555 --> 00:51:56,476
♪ Just call my name ♪
1028
00:51:56,476 --> 00:52:00,317
♪ And I'll be there ♪
1029
00:52:00,317 --> 00:52:02,781
MAN: ♪ Oh ♪
1030
00:52:02,781 --> 00:52:06,329
DEE DEE: ♪ I'll be there
to comfort you ♪
1031
00:52:06,329 --> 00:52:09,335
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1032
00:52:09,335 --> 00:52:12,885
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1033
00:52:12,885 --> 00:52:16,308
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1034
00:52:16,308 --> 00:52:18,938
♪ I'll be your strength ♪
1035
00:52:18,938 --> 00:52:22,320
♪ I'll keep holding on ♪
1036
00:52:22,320 --> 00:52:24,742
♪ ♪
1037
00:52:24,742 --> 00:52:28,541
[humming]
1038
00:52:28,541 --> 00:52:30,587
MICHAEL:
♪ Let me fill your heart ♪
1039
00:52:30,587 --> 00:52:34,260
♪ With joy and laughter ♪
1040
00:52:34,260 --> 00:52:37,266
[DEE DEE singing indistinctly]
1041
00:52:37,266 --> 00:52:39,855
♪ ♪
1042
00:52:39,855 --> 00:52:42,861
MICHAEL:
♪ Whenever you need me ♪
1043
00:52:42,861 --> 00:52:45,534
♪ I'll be there ♪
1044
00:52:45,534 --> 00:52:47,579
DEE DEE:
Gypsy, come on, honey!
1045
00:52:47,579 --> 00:52:49,875
Come sing with me,
it's our song!
1046
00:52:49,875 --> 00:52:52,631
MICHAEL: ♪ I'll be there
to protect you ♪
1047
00:52:52,631 --> 00:52:54,133
MAN: ♪ Yeah, baby ♪
1048
00:52:54,133 --> 00:52:56,429
MICHAEL:
♪ With an unselfish love ♪
1049
00:52:56,429 --> 00:52:58,016
[door slams]
1050
00:52:59,687 --> 00:53:03,026
♪ Just call my name ♪
1051
00:53:03,026 --> 00:53:06,032
♪ And I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1052
00:53:06,032 --> 00:53:08,788
MAN: ♪ Oh ♪
1053
00:53:08,788 --> 00:53:12,420
♪ I'll be there
to comfort you ♪
1054
00:53:12,420 --> 00:53:15,259
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1055
00:53:15,259 --> 00:53:18,892
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1056
00:53:18,892 --> 00:53:22,231
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1057
00:53:22,231 --> 00:53:24,987
♪ I'll be your strength ♪
1058
00:53:24,987 --> 00:53:28,118
♪ I'll keep holding on ♪
1059
00:53:28,118 --> 00:53:31,333
♪ Ooh-ooh-ooh, yes, I will ♪
1060
00:53:31,333 --> 00:53:33,211
MICHAEL: ♪ Holding on,
holding on ♪
1061
00:53:33,211 --> 00:53:34,632
MAN: ♪ Yes, I will ♪
1062
00:53:34,632 --> 00:53:39,015
MICHAEL: ♪ If you should ever
find someone new ♪
1063
00:53:39,015 --> 00:53:44,944
♪ I know he'd better
be good to you ♪
1064
00:53:44,944 --> 00:53:48,868
♪ 'Cause if he doesn't ♪
1065
00:53:48,868 --> 00:53:52,333
♪ I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1066
00:53:52,333 --> 00:53:54,170
MICHAEL: ♪ Don't you know,
baby ♪
1067
00:53:54,170 --> 00:53:55,632
♪ Yeah, yeah ♪
1068
00:53:55,632 --> 00:53:59,055
ALL: ♪ I'll be there ♪
1069
00:54:00,517 --> 00:54:05,401
♪ I'll be there ♪
1070
00:54:05,401 --> 00:54:08,240
♪ Just call my name ♪
1071
00:54:08,240 --> 00:54:12,415
♪ I'll be there ♪
1072
00:54:12,415 --> 00:54:14,712
MICHAEL: ♪ Just look
over your shoulders, honey ♪
1073
00:54:14,712 --> 00:54:20,724
♪ Ooh ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1074
00:54:20,724 --> 00:54:23,980
♪ I'll be there ♪
74965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.