Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:10,010
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:22,970 --> 00:01:27,140
The Legends
3
00:01:27,140 --> 00:01:29,680
Episode 32
4
00:02:05,700 --> 00:02:10,550
Little Yun, What song are you playing?
5
00:02:10,550 --> 00:02:13,400
Why is the music so very pleasing to the ear?
6
00:02:17,800 --> 00:02:19,620
"Rememberance of an Old Friend."
7
00:02:19,620 --> 00:02:24,860
It sounds so sorrowful. It suits the occasion.
8
00:02:25,700 --> 00:02:30,830
I think Yun is troubled by something.
9
00:02:32,070 --> 00:02:36,490
After the Gold Deity's death, Wan Lu Sect holds a dominant position.
10
00:02:36,490 --> 00:02:39,350
Right now, there are many barbaric people in the pugilistic world,
11
00:02:39,350 --> 00:02:43,660
who committed crimes in the name of Wan Lu Sect.
12
00:02:43,660 --> 00:02:48,310
Little Yun Yun, don't worry. No matter how arrogant Wan Lu Sect is,
13
00:02:48,310 --> 00:02:54,030
They wouldn't dare to act rashly in front of you,
the Master of Green Clouds Pavilion.
14
00:02:54,030 --> 00:02:56,780
Besides you also have me, don't you?
15
00:02:58,090 --> 00:03:00,680
I'm not in the mood to joke with you.
16
00:03:01,620 --> 00:03:04,890
Jian Xin Sect is destroyed, and the Gold Deity is dead.
17
00:03:04,890 --> 00:03:09,220
The righteous party is in a feeble position. The Immortal Sects are in difficult times.
18
00:03:09,220 --> 00:03:12,110
The people will suffer the most.
19
00:03:13,050 --> 00:03:15,610
If we allow this to go on,
20
00:03:15,610 --> 00:03:19,300
both of us will not have peaceful days ahead.
21
00:03:20,170 --> 00:03:22,980
What do you think we should do?
22
00:03:23,760 --> 00:03:28,190
You're always full of ideas. Judging from current situation,
23
00:03:28,190 --> 00:03:32,400
do you have any ideas to help balance the power in the pugilistic world?
24
00:03:34,910 --> 00:03:37,620
I do have an idea.
25
00:03:38,520 --> 00:03:40,770
Let's hear it.
26
00:03:40,770 --> 00:03:43,790
The best way is to use other forces to attack the opponent.
27
00:03:43,790 --> 00:03:47,300
The wicked will fall afoul of their own ilk.
28
00:03:47,300 --> 00:03:51,630
I wonder if you still remember Jiang Wu of Xin Shan?
29
00:04:00,100 --> 00:04:02,980
Little brat, quickly check on my buddy.
30
00:04:06,290 --> 00:04:09,050
Your master is a traitor. We won't treat the traitor's disciple.
31
00:04:09,050 --> 00:04:10,710
You !
32
00:04:10,710 --> 00:04:12,760
Why are you being arrogant? Just wait and see.
33
00:04:12,760 --> 00:04:14,350
When the North Hill Chief makes a comeback and be up high again,
34
00:04:14,350 --> 00:04:16,540
-you'll regret it.
-I'll serve the tea.
35
00:04:16,540 --> 00:04:18,990
Not you either. You resurrected the Gold Deity.
36
00:04:18,990 --> 00:04:20,720
You betrayed Wan Lu Sect as well.
37
00:04:20,720 --> 00:04:22,200
I...
38
00:05:07,080 --> 00:05:08,830
Zhiyan.
39
00:05:11,700 --> 00:05:13,220
Zhiyan.
40
00:05:13,220 --> 00:05:17,600
Brother Cangling, are you feeling better?
41
00:05:20,020 --> 00:05:21,960
Take your medicine first.
42
00:05:32,830 --> 00:05:34,400
Come.
43
00:05:59,650 --> 00:06:03,150
Zhiyan, what is the matter?
44
00:06:09,620 --> 00:06:11,580
It's nothing.
45
00:06:18,400 --> 00:06:20,730
I just feel like like...
46
00:06:22,840 --> 00:06:25,500
I've wronged the Demoness.
47
00:06:28,240 --> 00:06:30,980
I have burdened her.
48
00:06:30,980 --> 00:06:36,100
Right now, her life is left hanging in the balance, and Li Chenlan's life is also in danger.
49
00:06:37,680 --> 00:06:40,180
It's all my fault.
50
00:06:40,180 --> 00:06:42,590
Liu Su Ruo wants me at Mount Feng
in exchange for Brother Cang Ling.
51
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
You can't go.
52
00:06:43,590 --> 00:06:45,410
I want to go.
53
00:06:47,480 --> 00:06:51,080
You going is hand delivering your blood to them. All our efforts will be in vain.
54
00:06:51,080 --> 00:06:55,350
But they said they are going to kill Brother Cang Ling. I can't ignore that.
55
00:06:57,420 --> 00:07:01,490
With your skills, you can't even beat the dumbest Immortal Sects' disciple. Who can you save?
56
00:07:01,490 --> 00:07:03,080
I...
57
00:07:03,970 --> 00:07:07,890
I've learned the Teleportation Magic. I can use it to save Brother Cang Ling.
58
00:07:07,890 --> 00:07:10,670
What is the rush? I also spoke to Mo Qing.
59
00:07:10,670 --> 00:07:13,080
When he has recovered, he'll go with us to save Liu Cang Ling.
60
00:07:13,080 --> 00:07:16,650
I can't wait any longer. They will kill Brother Cangling in two hours.
61
00:07:16,650 --> 00:07:21,540
They are lying to you. If you don't go, Liu Cangling will still be fine.
62
00:07:21,540 --> 00:07:24,180
No, I don't care.
63
00:07:40,700 --> 00:07:45,960
Zhiyan, if someone is at fault, it should be on me.
64
00:07:53,060 --> 00:07:55,170
I am disturbing you.
65
00:07:59,270 --> 00:08:02,270
It's time to change the wound dressing. Help me out with it.
66
00:08:02,270 --> 00:08:03,690
All right.
67
00:08:29,580 --> 00:08:31,530
Xu Zong Sect
68
00:08:54,760 --> 00:08:56,430
Shen Pavilion Master.
69
00:09:01,500 --> 00:09:05,010
Ansi, is Miss Zhiyan here?
70
00:09:05,010 --> 00:09:08,160
Miss Zhi Yan is in young master of Jian Xin Sect's room.
71
00:09:20,400 --> 00:09:24,390
In some matters, there is no right or wrong.
72
00:09:24,390 --> 00:09:27,920
For a physician, in between saving a life
and harming one,
73
00:09:27,920 --> 00:09:30,260
we merely chose to save a life.
74
00:09:34,860 --> 00:09:36,890
Give me the medicine.
75
00:09:42,800 --> 00:09:46,020
Since you've saved him, what's there to regret?
76
00:09:46,020 --> 00:09:51,040
But many a time there's also a price to pay to save a person.
77
00:09:51,950 --> 00:09:55,620
It's so hard to make a choice.
78
00:09:55,620 --> 00:09:59,600
And the consequences are so hard to bear.
79
00:10:04,810 --> 00:10:09,780
Was it just as tormenting when you saved Miss Shen back then?
80
00:10:09,780 --> 00:10:11,590
How do you know?
81
00:10:13,600 --> 00:10:18,000
Sorry sorry,I merely heard the rumors in the pugilistic world.
82
00:10:24,840 --> 00:10:26,450
It's all right.
83
00:10:28,430 --> 00:10:31,160
Actually, it's not such a painful thing.
84
00:10:34,000 --> 00:10:35,850
Be it saving her...
85
00:10:36,760 --> 00:10:39,520
or extracting the Cold Poison out of her.
86
00:10:41,020 --> 00:10:43,210
Or to make her forget about me.
87
00:10:47,830 --> 00:10:50,470
It's all better than doing nothing.
88
00:10:54,260 --> 00:10:57,260
When there's only one way before you...
89
00:10:57,800 --> 00:11:00,700
it's not that hard to make the choice.
90
00:11:00,700 --> 00:11:05,700
The consequences...wouldn't be as hard to bear.
91
00:11:27,030 --> 00:11:29,180
Lu Zhaoyao.
92
00:11:30,430 --> 00:11:32,350
Lu Zhaoyao.
93
00:11:37,610 --> 00:11:40,040
Lu Zhaoyao.
94
00:11:42,780 --> 00:11:44,620
Lu Zhaoyao.
95
00:11:46,720 --> 00:11:49,090
Lu Zhaoyao.
96
00:11:53,690 --> 00:11:55,310
Lu Zhaoyao.
97
00:12:00,460 --> 00:12:03,820
Gu Hanguang, what are you doing here?
98
00:12:06,130 --> 00:12:07,810
Help me save her.
99
00:12:17,190 --> 00:12:18,180
Everyone go out first.
100
00:12:18,180 --> 00:12:20,490
Yes, sect master.
101
00:12:26,870 --> 00:12:30,590
Save her?, why should I save her?
102
00:12:30,590 --> 00:12:34,060
You are the doctor, I am not.
103
00:12:34,060 --> 00:12:36,580
I need someone with high power to help me.
104
00:12:36,580 --> 00:12:41,730
Not that many people in the world can reach that level. You are one of the few.
105
00:12:43,050 --> 00:12:47,230
I founded the Wanlu Sect, it's not a chartiy.
106
00:12:48,360 --> 00:12:50,830
I will agree to anything you ask of me.
107
00:12:51,420 --> 00:12:55,290
What if I ask for you to stay in Wanlu Sect as physician. Would you agree?
108
00:12:56,940 --> 00:12:58,540
For how long?
109
00:12:59,600 --> 00:13:01,650
Your entire life.
110
00:13:03,720 --> 00:13:08,080
Don't. Don't.
111
00:13:08,910 --> 00:13:12,940
Don't agree to that.
112
00:13:14,090 --> 00:13:16,600
All right, I agree.
113
00:13:17,900 --> 00:13:20,760
Qian Jin.
114
00:13:21,240 --> 00:13:23,080
Hurry up, let's start.
115
00:13:23,080 --> 00:13:24,750
You're straightforward.
116
00:14:19,980 --> 00:14:22,760
You shouldn't suffer the pain of Cold Poison for my sake.
117
00:14:24,850 --> 00:14:26,820
The only solution now...
118
00:14:30,120 --> 00:14:32,770
is to make you forget all of this.
119
00:14:33,650 --> 00:14:35,850
So that you can start afresh.
120
00:14:35,850 --> 00:14:39,170
Han Guang, what are you doing?
121
00:14:40,560 --> 00:14:44,620
Forget me. Forget all of this.
122
00:14:44,620 --> 00:14:46,190
No.
123
00:14:46,190 --> 00:14:49,060
You don't have to suffer the pain of Cold Poison.
124
00:14:49,870 --> 00:14:52,760
It's enough that I am the one who will remember all of these.
125
00:16:00,950 --> 00:16:04,060
Young master, are you interested to play chess?
126
00:17:47,760 --> 00:17:49,830
Gu Hanguang.
127
00:17:50,780 --> 00:17:57,080
How much longer do you want me to forget about you?
128
00:17:59,930 --> 00:18:01,910
You are remembering?
129
00:18:11,970 --> 00:18:16,890
The Cold Poison is resurfacing. You can't recall anymore.
130
00:18:24,260 --> 00:18:26,610
Qian Jin.
131
00:18:26,610 --> 00:18:28,570
Gu Han Guang!
132
00:18:30,930 --> 00:18:36,830
Do you want me to forget you again?
133
00:18:36,830 --> 00:18:40,420
Who are you to make the decision for me?
134
00:18:47,530 --> 00:18:51,430
Lady Shen, what's going on?
135
00:18:53,380 --> 00:18:54,470
Chief of South Hills.
136
00:18:54,470 --> 00:18:56,830
-Qian Jin.
-Lady Shen, what are you doing?
137
00:19:01,380 --> 00:19:03,000
Qian Jin!
138
00:19:03,000 --> 00:19:08,670
Gu Han Guang, let me tell you. I, Shen Qian Jin, never fear death.
139
00:19:08,670 --> 00:19:13,620
I'm even more afraid that I'll not remember you again.
140
00:19:14,880 --> 00:19:17,050
No!
141
00:19:17,050 --> 00:19:19,410
Pavilion Master Shen.
142
00:19:21,250 --> 00:19:25,590
Don't, Qianjin !
143
00:19:26,330 --> 00:19:28,990
Qianjin.
144
00:19:34,280 --> 00:19:35,870
- Qianjin.
- Master Shen.
145
00:19:35,870 --> 00:19:39,090
Qianjin!
146
00:19:40,390 --> 00:19:42,440
Qianjin.
147
00:19:46,090 --> 00:19:47,780
Qianjin.
148
00:19:56,620 --> 00:19:58,260
Qianjin.
149
00:19:58,930 --> 00:20:01,610
The martial arts of Rain View House...
150
00:20:02,280 --> 00:20:06,690
requires one to never fall in love.
151
00:20:06,690 --> 00:20:11,970
I eliminate it off me.
152
00:20:11,970 --> 00:20:15,010
I don't have to... forget you anymore.
153
00:20:18,580 --> 00:20:19,990
Qianjin.
154
00:20:22,450 --> 00:20:25,330
Qianjin.
155
00:20:26,140 --> 00:20:28,040
-Qianjin.
- Master Shen.
156
00:20:28,900 --> 00:20:30,770
This is not the time to be in a daze.
157
00:20:30,770 --> 00:20:33,860
Quickly take Lady Shen back to the room for treatment.
158
00:20:33,860 --> 00:20:36,260
Then notify the people from Rain View House to come over.
159
00:20:36,260 --> 00:20:38,150
Yes.
160
00:20:47,920 --> 00:20:52,580
Listen carefully. We are from Wan Lu Sect, ff you don't pay us, you'll suffer the same fate.
161
00:20:52,580 --> 00:20:54,690
-Hurry.
-What's the matter? Give me the money.
162
00:20:54,690 --> 00:20:57,300
Give me all the money. Pay up! What are you looking up?
163
00:20:57,300 --> 00:20:58,930
-Hurry.
-I'm talking about you.
164
00:20:58,930 --> 00:21:01,800
Hurry. Fish out the money from your pocket.
165
00:21:01,800 --> 00:21:04,890
Pay up.
166
00:21:06,200 --> 00:21:09,340
We gain a lot today. It's quite useful to use Wan Lu Sect's name.
167
00:21:09,340 --> 00:21:11,590
Here. Let's divide it up.
168
00:21:12,660 --> 00:21:14,250
Thanks, brother.
169
00:21:14,250 --> 00:21:15,970
This is for you.
170
00:21:15,970 --> 00:21:18,120
Let's go to House of Thousand Flowers tonight.
171
00:21:18,120 --> 00:21:22,250
It will be my treat. I miss Xiao Cui a lot.
172
00:21:44,400 --> 00:21:46,400
Sect Leader Jiang attends to numerous affairs every day.
173
00:21:46,400 --> 00:21:49,380
But you still come to the free clinic every month, rain or shine.
174
00:21:49,380 --> 00:21:51,950
It’s a blessing to the local people.
175
00:21:51,950 --> 00:21:53,270
You are too flattering.
176
00:21:53,270 --> 00:21:54,780
This way.
177
00:22:23,220 --> 00:22:26,560
This is the medicine to replenish and nourish blood.
178
00:22:26,560 --> 00:22:29,730
Take it based on my prescription. It'll take effect within three days.
179
00:22:29,730 --> 00:22:31,400
Thank you, Doctor.
180
00:22:32,880 --> 00:22:35,130
Let me check your pulse.
181
00:22:40,050 --> 00:22:44,840
It's probably just the cold. I'll write a prescription for you.
182
00:22:44,840 --> 00:22:49,210
Take one serving per day based on my prescription. Remember not to consume cold food.
183
00:22:49,210 --> 00:22:52,600
Remember to come back again for a check up next month.
184
00:22:52,600 --> 00:22:54,470
You're such a saint.
185
00:22:54,470 --> 00:22:55,760
-Go get the medicine.
-Thank you.
186
00:22:55,760 --> 00:22:58,070
Madam, come to me to get the medicine.
187
00:23:04,830 --> 00:23:08,770
Sect Leader Jiang. How have you been?
188
00:23:15,560 --> 00:23:19,960
The Gold Deity survived a great disaster. It's a blessing to the Immortal Sects.
189
00:23:19,960 --> 00:23:24,090
That was quite a dangerous situation back then.
190
00:23:24,090 --> 00:23:27,220
It's a regret I've yet to accomplish the work of a greater cause,
191
00:23:27,220 --> 00:23:30,220
to give support to the world's righteous way.
192
00:23:30,220 --> 00:23:32,620
Never did I expect...
193
00:23:32,620 --> 00:23:35,840
that I could make such a narrow escape from death.
194
00:23:46,190 --> 00:23:48,020
Ming Xuan.
195
00:23:50,120 --> 00:23:55,440
Every single day that you were in a slumber I would keep thinking in my mind.
196
00:23:56,550 --> 00:24:02,320
No matter the method, no matter the price to pay...
197
00:24:02,320 --> 00:24:05,300
I must make you wake up.
198
00:24:08,350 --> 00:24:11,520
The biggest wish in my life...
199
00:24:11,520 --> 00:24:14,380
is to become your wife.
200
00:24:17,850 --> 00:24:22,750
I can watch you wake up every morning.
201
00:24:26,470 --> 00:24:32,120
When you have time, I'll keep you company.
202
00:24:33,290 --> 00:24:38,020
When you are busy...I'll wait for you at home.
203
00:24:42,080 --> 00:24:47,420
I betrayed our sect. I betrayed our convictions.
204
00:24:47,420 --> 00:24:49,810
I harmed people who are dearest and nearest to me.
205
00:24:51,250 --> 00:24:54,540
Finally, I managed to get you to wake up.
206
00:24:54,540 --> 00:24:56,940
But I didn't expect...
207
00:24:57,750 --> 00:25:00,640
I'm the one who's going to leave first.
208
00:25:00,640 --> 00:25:02,460
Su Ruo.
209
00:25:05,790 --> 00:25:07,820
Look at that.
210
00:25:09,980 --> 00:25:12,370
How beautiful is this world?
211
00:25:13,990 --> 00:25:16,960
But I don't care at all.
212
00:25:20,980 --> 00:25:23,040
Except for you.
213
00:25:25,560 --> 00:25:30,400
I only care about you, Mingxuan
214
00:25:30,400 --> 00:25:32,420
Suruo.
215
00:25:35,670 --> 00:25:38,320
You're my husband.
216
00:26:35,980 --> 00:26:40,010
Lu Zhao Yao, the death of my wife...
217
00:26:40,010 --> 00:26:42,000
and the humiliation you caused me.
218
00:26:42,000 --> 00:26:46,160
I'll surely make you pay back in a hundred fold.
219
00:26:56,600 --> 00:26:59,750
The heavens are giving its divine blessing to protect the Immortal Sects.
220
00:26:59,750 --> 00:27:04,590
If you don't mind, you can recuperate in Xu Zong Sect.
221
00:27:07,340 --> 00:27:12,550
I have the medical knowledge. I can help you restore your vital energy.
222
00:27:17,770 --> 00:27:20,090
Thanks for your kind intention.
223
00:27:20,730 --> 00:27:23,950
I'll take you up on your offer.
224
00:27:23,950 --> 00:27:28,440
I'm really lucky to be able to run into you at this time.
225
00:27:28,440 --> 00:27:30,160
Don't stand on ceremony.
226
00:27:30,160 --> 00:27:34,030
With you back, you can bring the Immortal Sects together again.
227
00:27:34,030 --> 00:27:37,250
You're the conviction of the Immortal Sects' people.
228
00:27:37,250 --> 00:27:40,500
It's my duty to give support to the righteous way.
229
00:27:40,500 --> 00:27:45,900
The news of me coming back to life, will stir up turmoil in the pugilistic world.
230
00:27:45,900 --> 00:27:50,230
We need to consider many things at length and make meticulous plans.
231
00:27:50,230 --> 00:27:54,090
I hope that you'll not leak out the news about me.
232
00:27:55,790 --> 00:27:57,850
Of course.
233
00:27:59,420 --> 00:28:02,380
[The Pool of Purity]
234
00:28:14,800 --> 00:28:16,620
Go on.
235
00:29:09,500 --> 00:29:13,060
Can't we help her out?
236
00:29:13,060 --> 00:29:18,310
It's her own path. She has to walk it by herself.
237
00:29:18,310 --> 00:29:20,840
We can't help her.
238
00:29:27,510 --> 00:29:30,300
Wish her the best of luck.
239
00:29:31,680 --> 00:29:35,540
Mo Qing, wait for me.
240
00:31:21,740 --> 00:31:24,890
Qian Jin.
241
00:32:21,820 --> 00:32:25,960
Zhaoyao, I will find you.
242
00:32:25,960 --> 00:32:28,590
I will definitely find you.
243
00:32:29,990 --> 00:32:33,620
Zhaoyao, wait for me.
244
00:32:55,840 --> 00:32:57,880
What took you so long?
245
00:32:57,880 --> 00:33:00,990
I'm late. Please forgive me.
246
00:33:22,870 --> 00:33:26,720
Chief Lin. Let's go.
247
00:33:39,050 --> 00:33:41,710
Xu Zong Sect
248
00:33:52,320 --> 00:33:57,030
I got caught in the disaster this time, thank you, Sect Leader Jiang for your help.
249
00:33:58,660 --> 00:34:01,590
I am just doing what a physician should do.
250
00:34:01,590 --> 00:34:05,530
It's your fate that is long-standing and shouldn't be cut short.
251
00:34:05,530 --> 00:34:10,060
I'll never forget that you saved my life.
252
00:34:10,910 --> 00:34:15,530
If you put it this way, I will feel ashamed.
253
00:34:19,170 --> 00:34:22,390
Because you were half sealed by Lu Zhaoyao,
254
00:34:22,390 --> 00:34:27,120
the aura of the seal has permeated into the internal organs and bones.
255
00:34:27,120 --> 00:34:31,020
As for now, I can only heal your physical wounds.
256
00:34:31,960 --> 00:34:35,150
But the aura of the seal inside your bones and blood,
257
00:34:36,000 --> 00:34:37,910
I cannot treat it.
258
00:34:40,500 --> 00:34:45,830
Then... is there a way to cure it?
259
00:34:52,900 --> 00:34:56,220
You got into a bloody battle with Wan Lu Sect for the Immortal Sects.
260
00:34:56,220 --> 00:35:01,760
Although I am limited, I will do my best to treat you.
261
00:35:09,070 --> 00:35:16,100
I've heard that all sect leaders of Xu Zong Sect are burdened by a forbidden skill.
262
00:35:16,620 --> 00:35:20,020
Sect Leader Jiang has a yearly medical competition with the world's physicians.
263
00:35:20,020 --> 00:35:23,390
I wonder if you've found the solution to it.
264
00:35:26,180 --> 00:35:30,810
Although I use the name of medical competition every year,
265
00:35:30,810 --> 00:35:35,190
it is actually to ask for prescriptions. But...
266
00:35:35,880 --> 00:35:38,560
the right opportunity has not appeared yet.
267
00:35:42,830 --> 00:35:46,500
I hope Sect Leader Jiang will take good care of yourself.
268
00:35:51,160 --> 00:35:52,960
Ya Zi.
269
00:35:56,400 --> 00:36:01,250
Get the medicine. Three times a day, no alcohol, no oily food.
270
00:36:02,130 --> 00:36:07,440
You've come from very far, I will prepare the medicine for you now.
271
00:36:08,570 --> 00:36:10,540
Thank you, Sect Leader Jiang.
272
00:36:32,460 --> 00:36:36,420
Master, Jin Xian's body is very difficult to treat?
273
00:36:36,420 --> 00:36:40,010
It is a bit difficult. Although his physical wounds are easy to treat,
274
00:36:40,010 --> 00:36:44,140
but the inner power of the Immortal Master may be difficult to recover.
275
00:36:45,430 --> 00:36:50,080
That's right, Master.Why don't we try the Rebirth medicine?
276
00:36:51,360 --> 00:36:54,360
How did you know the effects of the Rebirth medicine?
277
00:36:55,200 --> 00:36:59,560
I... After South Hills Chief threw me out of the house,
278
00:36:59,560 --> 00:37:03,330
I accidentally learned that he used Rebirth to treat Li Chenlan.
279
00:37:03,330 --> 00:37:07,100
And then I heard Li Chenlan went to Phoenix Mountain and defeated Jin Xian.
280
00:37:07,100 --> 00:37:12,310
I thought he was probably cured, or else how can he be so powerful?
281
00:37:25,820 --> 00:37:27,290
Master.
282
00:37:37,340 --> 00:37:39,220
Stand guard here. No one is allowed to enter.
283
00:37:39,220 --> 00:37:40,590
Yes.
284
00:38:29,820 --> 00:38:32,810
If the effects of Rebirth is indeed that miraculous,
285
00:38:32,810 --> 00:38:35,890
I can lift the forbidden skill's curse on the Jiang clan.
286
00:38:35,890 --> 00:38:38,710
So my bloodline will not die out.
287
00:38:43,050 --> 00:38:45,730
Master, you've finally came out.
288
00:38:45,730 --> 00:38:50,550
Master, are you planning to use this Rebirth to treat Jin Xian?
289
00:38:52,940 --> 00:38:55,820
Are you Jin Xian's people or Xu Zong Sect's people?
290
00:38:55,820 --> 00:38:57,640
Why are you so anxious?
291
00:38:57,640 --> 00:39:00,360
Well, that's Jin Xian.
292
00:39:00,360 --> 00:39:03,890
- I've heard of him ever since I was young.
- Did you complete the work I assigned you?
293
00:39:03,890 --> 00:39:05,360
No.
294
00:39:05,360 --> 00:39:09,180
Go. Get the medicine according to what I prescribed.
295
00:39:09,180 --> 00:39:11,630
I will check on your work later.
296
00:39:12,570 --> 00:39:15,300
Master, you're so mean.
297
00:39:24,590 --> 00:39:26,450
Am I mean?
298
00:39:46,470 --> 00:39:49,220
Your unfilial son has made a decision.
299
00:39:50,250 --> 00:39:54,640
It's the only method to help the Jiang clan lift the forbidden skill's curse.
300
00:39:54,640 --> 00:39:57,060
This is a last-ditch move.
301
00:39:59,110 --> 00:40:01,810
If any of it goes against morality,
302
00:40:02,580 --> 00:40:04,660
I hope that the ancestors
303
00:40:05,560 --> 00:40:07,400
wouldn't blame me.
304
00:40:20,170 --> 00:40:29,070
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
305
00:40:30,630 --> 00:40:38,100
♫ If you don't personally seal that dream ♫
306
00:40:38,100 --> 00:40:43,710
♫ you'll have the mark of being born a demon ♫
307
00:40:43,710 --> 00:40:47,480
♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫
308
00:40:47,480 --> 00:40:51,580
♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫
309
00:40:51,580 --> 00:40:58,930
♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫
310
00:40:58,930 --> 00:41:06,610
♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫
311
00:41:06,610 --> 00:41:13,830
♫ To slash away fate's shackles ♫
312
00:41:13,830 --> 00:41:21,630
♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
313
00:41:21,630 --> 00:41:31,920
♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫
314
00:41:45,690 --> 00:41:53,130
♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫
315
00:41:53,130 --> 00:41:58,960
♫ Just stagger to the end of the world ♫
316
00:41:58,960 --> 00:42:02,580
♫ With no inscription, who would understand? ♫
317
00:42:02,580 --> 00:42:06,360
♫ Let feeling carve your heart ♫
318
00:42:06,360 --> 00:42:13,950
♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫
319
00:42:13,950 --> 00:42:21,680
♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫
320
00:42:21,680 --> 00:42:28,910
♫ To slash away fate's shackles ♫
321
00:42:28,910 --> 00:42:36,510
♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
322
00:42:36,510 --> 00:42:43,920
♫ This uproar hasn't settled ♫
323
00:42:43,920 --> 00:42:51,540
♫ On the remote road, desolate, Heaven and earth are shaken ♫
324
00:42:51,540 --> 00:42:58,860
♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫
325
00:42:58,860 --> 00:43:06,640
♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫
326
00:43:06,640 --> 00:43:16,690
♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫
25738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.