Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,710
QIN: You were hired to do a job. So do it.
2
00:00:06,670 --> 00:00:07,790
Isn't that your code?
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,670
Aren't you a man of honor?
4
00:00:15,010 --> 00:00:17,140
THE MANDALORIAN: IG Unit! Stand down.
5
00:00:17,970 --> 00:00:20,310
- (THE MANDALORIAN GROANS)
- IG-11: You are a Guild member?
6
00:00:20,390 --> 00:00:22,670
THE MANDALORIAN: I have a suggestion.
We split the reward.
7
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
(GUNSHOT)
8
00:00:26,310 --> 00:00:28,500
THE MANDALORIAN: I could use a crew member of your ability.
9
00:00:28,520 --> 00:00:33,490
I am honored, but I have worked a lifetime
to finally be free of servitude.
10
00:00:33,570 --> 00:00:35,700
THE MANDALORIAN: Then all I can offer is my thanks.
11
00:00:36,200 --> 00:00:37,910
UGNAUGHT: And I offer mine.
12
00:00:37,990 --> 00:00:40,490
Thank you for bringing peace to my valley.
13
00:00:40,580 --> 00:00:43,080
CARA: I saw most of my action
cleaning up after Endor.
14
00:00:43,160 --> 00:00:45,210
Mostly Ex-Imperial warlords.
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,500
THE CLIENT: Such a large bounty
for such a small package.
16
00:00:49,590 --> 00:00:51,460
THE MANDALORIAN: What they're gonna do with it?
17
00:00:51,550 --> 00:00:52,550
I didn't ask.
18
00:00:53,090 --> 00:00:54,720
It's against the Guild Code.
19
00:00:56,720 --> 00:01:11,720
- Sync and corrections by hadilan - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
20
00:01:37,970 --> 00:01:39,300
(THE CHILD SNORING SOFTLY)
21
00:01:40,720 --> 00:01:42,390
(BEEPING)
22
00:01:43,020 --> 00:01:44,640
(TOGGLES SWITCHES)
23
00:01:47,640 --> 00:01:50,560
GREEF KARGA: My friend,
if you are receiving this transmission,
24
00:01:50,650 --> 00:01:52,900
that means you are alive.
25
00:01:53,570 --> 00:01:57,490
You might be surprised to hear this,
but I am alive too.
26
00:01:57,910 --> 00:01:59,450
I guess we can call it even.
27
00:02:00,490 --> 00:02:03,240
A lot has happened
since we last saw each other.
28
00:02:03,490 --> 00:02:06,160
The man who hired you is still here,
29
00:02:06,250 --> 00:02:09,630
and his ranks of ex-Imperial guards
have grown.
30
00:02:10,210 --> 00:02:13,420
They have imposed despotic rule
over my city,
31
00:02:13,500 --> 00:02:16,300
which has impeded
the livelihood of the Guild.
32
00:02:16,760 --> 00:02:20,890
We consider him an enemy, but we cannot
get close enough to take him out.
33
00:02:21,600 --> 00:02:26,980
If you would consider one last commission,
I will very much make it worth your while.
34
00:02:27,770 --> 00:02:31,900
You have been successful so far
in staving off their hunters,
35
00:02:31,980 --> 00:02:35,110
but they will not stop
until they have their prize.
36
00:02:35,730 --> 00:02:37,820
So, here is my proposition.
37
00:02:37,900 --> 00:02:41,410
Return to Nevarro.
Bring the child as bait.
38
00:02:41,910 --> 00:02:46,870
I will arrange an exchange, and provide
loyal Guild members as protection.
39
00:02:46,950 --> 00:02:52,210
Once we get near the client, you kill him,
and we both get what we want.
40
00:02:53,090 --> 00:02:55,800
If you succeed, you keep the child
41
00:02:55,880 --> 00:02:58,510
and I will have your name
cleared with the Guild,
42
00:02:58,920 --> 00:03:02,300
for a man of honor should not be forced
to live in exile.
43
00:03:02,760 --> 00:03:05,350
I await your arrival with optimism.
44
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
(TOGGLES SWITCH)
45
00:03:15,770 --> 00:03:17,190
(CONTINUES SNORING SOFTLY)
46
00:03:26,700 --> 00:03:27,870
(BEEPS)
47
00:04:08,950 --> 00:04:10,290
(GROANS, CHUCKLES)
48
00:04:10,370 --> 00:04:11,620
(PEOPLE CLAMORING)
49
00:04:13,250 --> 00:04:14,330
(ALIEN GROWLING)
50
00:04:21,800 --> 00:04:23,380
(CARA GRUNTING)
51
00:04:26,720 --> 00:04:28,260
(GROANS)
52
00:04:28,760 --> 00:04:30,390
(PANTING)
53
00:04:35,850 --> 00:04:37,480
(BOTH GRUNTING)
54
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
(GRUNTS)
55
00:04:56,500 --> 00:04:57,880
(ALIEN GROANING)
56
00:05:01,510 --> 00:05:03,130
(ALIEN SCREAMING)
57
00:05:05,880 --> 00:05:07,180
- (BODY THUDS)
- (PANTING)
58
00:05:09,600 --> 00:05:11,140
Pay up, mudscuffers!
59
00:05:11,680 --> 00:05:14,180
Come on. That's mine, thank you.
60
00:05:15,140 --> 00:05:17,270
All right, thank you.
61
00:05:18,860 --> 00:05:20,770
THE MANDALORIAN: Looking for some work?
62
00:05:20,860 --> 00:05:21,860
(CHUCKLES SOFTLY)
63
00:05:28,990 --> 00:05:31,540
THE MANDALORIAN: It seems like a straightforward operation.
64
00:05:32,200 --> 00:05:35,790
They're providing the plan and firepower.
I'm the snare.
65
00:05:35,870 --> 00:05:38,130
- CARA: With the kid?
- That's why I'm coming to you.
66
00:05:38,210 --> 00:05:40,630
I don't know.
I've been advised to lay low.
67
00:05:40,710 --> 00:05:44,130
If anybody runs my chain code, I'll rot
in a cell for the rest of my life.
68
00:05:44,210 --> 00:05:46,180
THE MANDALORIAN: I thought you were a veteran.
69
00:05:47,050 --> 00:05:48,180
Come back soon.
70
00:05:49,970 --> 00:05:53,350
I've been a lot of things since.
Most of them carry a life sentence.
71
00:05:53,430 --> 00:05:56,730
If I so much as book passage on a ship
registered to the New Republic, I'm...
72
00:05:56,810 --> 00:05:59,250
THE MANDALORIAN: I have a ship.
I can bring you there and back
73
00:05:59,270 --> 00:06:00,770
with a handsome reward.
74
00:06:00,860 --> 00:06:02,270
You can live free of worry.
75
00:06:02,360 --> 00:06:04,230
I'm already free of worry,
76
00:06:04,320 --> 00:06:06,700
and I'm not in the mood
to play soldier anymore.
77
00:06:06,780 --> 00:06:09,070
Especially fighting some local warlord.
78
00:06:09,160 --> 00:06:11,200
THE MANDALORIAN: He's not a local warlord.
79
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
He's Imperial.
80
00:06:16,460 --> 00:06:17,540
I'm in.
81
00:06:23,880 --> 00:06:25,550
Does your contact need to vet me?
82
00:06:25,630 --> 00:06:27,670
THE MANDALORIAN: Doesn't know you're coming.
83
00:06:27,760 --> 00:06:29,680
Really? That could be a problem.
84
00:06:29,760 --> 00:06:31,050
THE MANDALORIAN: It won't.
85
00:06:31,140 --> 00:06:33,810
But if it is, that's his problem.
86
00:06:34,890 --> 00:06:36,310
(COOING)
87
00:06:39,230 --> 00:06:40,730
He all right up there alone?
88
00:06:41,560 --> 00:06:42,650
THE MANDALORIAN: Yeah.
89
00:06:44,940 --> 00:06:46,150
Pick one.
90
00:06:50,820 --> 00:06:51,950
CARA: You trust the contact?
91
00:06:52,030 --> 00:06:53,390
THE MANDALORIAN: Not particularly.
92
00:06:54,950 --> 00:06:58,370
He and I had a run-in last time
I was there on some Guild business.
93
00:06:59,670 --> 00:07:01,080
So then why are we going?
94
00:07:02,080 --> 00:07:04,090
THE MANDALORIAN: I don't have a choice.
95
00:07:04,170 --> 00:07:05,880
You saw what happened on Sorgan.
96
00:07:06,920 --> 00:07:08,470
They'll keep sending hunters.
97
00:07:09,050 --> 00:07:11,470
The kid will never be safe
until the Imp is dead.
98
00:07:13,430 --> 00:07:15,810
And you're okay
with bringing him back there?
99
00:07:15,890 --> 00:07:18,770
Not really. That's why I'm bringing you.
100
00:07:21,020 --> 00:07:22,860
- (RUMBLING)
- (THE MANDALORIAN GRUNTS)
101
00:07:28,780 --> 00:07:30,490
(ALARM BLARING)
102
00:07:31,320 --> 00:07:32,490
(BABBLING)
103
00:07:32,570 --> 00:07:34,200
(THE MANDALORIAN GRUNTING)
104
00:07:37,830 --> 00:07:39,710
(THE CHILD GIGGLING)
105
00:07:46,380 --> 00:07:47,750
(ALARM STOPS)
106
00:07:49,170 --> 00:07:51,010
We need someone to watch that thing.
107
00:07:51,090 --> 00:07:52,090
THE MANDALORIAN: Yeah.
108
00:07:52,180 --> 00:07:54,300
(PANTING) You got anyone you can trust?
109
00:07:54,390 --> 00:07:55,970
(THE CHILD CONTINUES COOING)
110
00:08:00,810 --> 00:08:02,230
(CHITTERING)
111
00:08:20,790 --> 00:08:22,750
(BLURRG BELLOWS)
112
00:08:23,040 --> 00:08:25,330
UGNAUGHT: Whoa! Easy. Whoa!
113
00:08:45,810 --> 00:08:47,520
It hasn't grown much.
114
00:08:47,610 --> 00:08:49,540
THE MANDALORIAN: I think it might be a Strand-Cast.
115
00:08:49,570 --> 00:08:52,070
I don't think it was engineered.
116
00:08:52,150 --> 00:08:54,320
I've worked in the gene farms.
117
00:08:54,400 --> 00:08:57,910
This one looks evolved. Too ugly.
118
00:08:57,990 --> 00:09:04,370
This one, on the other hand, looks like
she was farmed in the Cytocaves of Nora.
119
00:09:04,460 --> 00:09:06,880
THE MANDALORIAN: This is Cara Dune.
She was a shock trooper.
120
00:09:06,960 --> 00:09:08,250
You were a Dropper?
121
00:09:10,130 --> 00:09:11,130
Did you serve?
122
00:09:11,630 --> 00:09:14,170
On the other side, I'm afraid.
123
00:09:14,260 --> 00:09:18,180
But I'm proud to say
that I paid out my clan's debt,
124
00:09:18,260 --> 00:09:21,220
and now I serve no one but myself.
125
00:09:25,640 --> 00:09:27,230
IG-11: Would anyone care for some tea?
126
00:09:28,400 --> 00:09:31,400
Please lower your blasters.
He will not harm you.
127
00:09:32,030 --> 00:09:34,350
THE MANDALORIAN: That thing is programmed to kill the baby.
128
00:09:34,700 --> 00:09:35,990
Not anymore.
129
00:09:41,950 --> 00:09:45,830
It was left behind
in the wake of your destruction.
130
00:09:51,210 --> 00:09:55,090
I found it laying where it fell.
131
00:10:02,260 --> 00:10:04,220
Devoid of all life.
132
00:10:05,310 --> 00:10:06,600
(SIGHS)
133
00:10:08,600 --> 00:10:12,690
I recovered the flotsam
and staked it as my own
134
00:10:12,770 --> 00:10:16,030
in accordance with
the Charter of the New Republic.
135
00:10:17,740 --> 00:10:19,070
(MACHINE WHIRRING)
136
00:10:20,200 --> 00:10:22,950
Little remained of its neural harness.
137
00:10:26,370 --> 00:10:29,750
Reconstruction was quite difficult...
138
00:10:30,380 --> 00:10:31,590
(IG-11 POWERING UP)
139
00:10:31,670 --> 00:10:33,380
...but not impossible.
140
00:10:36,970 --> 00:10:39,590
It had to learn everything from scratch.
141
00:10:41,050 --> 00:10:44,930
This is something that cannot be taught
with the twist of a spanner.
142
00:10:46,480 --> 00:10:50,560
It requires patience and repetition.
143
00:10:53,230 --> 00:10:54,690
(BLURRG CHITTERING)
144
00:10:55,570 --> 00:10:56,940
(BLURRG BELLOWS)
145
00:10:58,450 --> 00:11:02,990
I spent day after day
reinforcing its development
146
00:11:03,080 --> 00:11:07,080
with patience and affirmation.
147
00:11:10,670 --> 00:11:15,170
It developed a personality
as its experiences grew.
148
00:11:39,570 --> 00:11:41,090
THE MANDALORIAN: Is it still a hunter?
149
00:11:41,110 --> 00:11:43,410
No. But it will protect.
150
00:11:53,290 --> 00:11:54,290
IG-11: Tea?
151
00:11:55,290 --> 00:11:57,050
(THE MANDALORIAN SIGHS)
152
00:11:57,130 --> 00:11:58,760
(BLURRG SNORTING)
153
00:12:02,800 --> 00:12:04,890
THE MANDALORIAN: I've run into some problems.
154
00:12:05,510 --> 00:12:09,180
I figured as much.
Why else would you return?
155
00:12:09,890 --> 00:12:11,980
THE MANDALORIAN: I wanna hire your services.
156
00:12:12,060 --> 00:12:13,850
I'm retired from service.
157
00:12:14,350 --> 00:12:16,020
I can pay you handsomely, Ugnaught.
158
00:12:16,110 --> 00:12:20,320
- (BLURRG SLURPING)
- I have a name. It is Kuiil.
159
00:12:20,900 --> 00:12:23,740
THE MANDALORIAN: I need someone
to protect the little one, Kuiil.
160
00:12:24,280 --> 00:12:26,330
I'm not suited for such work.
161
00:12:27,160 --> 00:12:30,870
I can reprogram IG-11
for nursing and protocol.
162
00:12:30,950 --> 00:12:33,750
THE MANDALORIAN: No. I don't want
that droid anywhere near him.
163
00:12:34,710 --> 00:12:37,500
Why're you so distrustful of droids?
164
00:12:37,590 --> 00:12:39,020
THE MANDALORIAN: It tried to kill him.
165
00:12:39,050 --> 00:12:40,800
It was programmed to do so.
166
00:12:41,670 --> 00:12:44,090
Droids are not good or bad.
167
00:12:44,180 --> 00:12:47,800
They are neutral reflections
of those who imprint them.
168
00:12:48,390 --> 00:12:50,140
THE MANDALORIAN: I've seen otherwise.
169
00:12:50,220 --> 00:12:51,850
Do you trust me?
170
00:12:51,930 --> 00:12:54,230
THE MANDALORIAN: From what I can tell, yes.
171
00:12:54,310 --> 00:12:56,730
Then you will trust my work.
172
00:12:59,110 --> 00:13:01,690
IG-11 will join me.
173
00:13:01,780 --> 00:13:03,740
And we do it not for payment,
174
00:13:03,820 --> 00:13:07,490
but to protect the child
from Imperial slavery.
175
00:13:07,990 --> 00:13:13,370
None will be free
until the old ways are gone forever.
176
00:13:15,290 --> 00:13:16,380
THE MANDALORIAN: Okay.
177
00:13:17,750 --> 00:13:20,630
KUIIL: And the blurrgs
will join me as well.
178
00:13:20,710 --> 00:13:21,860
THE MANDALORIAN: The blurrgs?
179
00:13:21,880 --> 00:13:23,260
KUIIL: I have spoken.
180
00:13:31,310 --> 00:13:32,600
(CHITTERING)
181
00:13:43,820 --> 00:13:46,360
(CARA AND THE MANDALORIAN GRUNTING)
182
00:13:48,620 --> 00:13:49,950
CARA: I got you, Mando.
183
00:13:50,410 --> 00:13:53,290
- THE MANDALORIAN: Care to double the bet?
- (BOTH CONTINUE GRUNTING)
184
00:13:56,960 --> 00:13:58,420
(BABBLING)
185
00:14:02,500 --> 00:14:03,880
(CHOKING)
186
00:14:07,720 --> 00:14:08,930
(CARA CONTINUES CHOKING)
187
00:14:09,010 --> 00:14:10,970
THE MANDALORIAN: No! No, no! Stop!
188
00:14:11,050 --> 00:14:13,430
We're friends, we're friends.
Cara is my friend!
189
00:14:13,520 --> 00:14:14,730
That is not okay!
190
00:14:14,810 --> 00:14:16,310
Hmm. Very curious.
191
00:14:16,390 --> 00:14:18,810
Curious? It almost killed me!
192
00:14:18,900 --> 00:14:23,320
The story you told me of the mudhorn
now makes more sense.
193
00:14:24,030 --> 00:14:26,950
- THE MANDALORIAN: What is it?
- What it is, I don't know.
194
00:14:27,030 --> 00:14:29,660
But what it does, this...
195
00:14:29,740 --> 00:14:31,330
This I've heard rumors of.
196
00:14:31,410 --> 00:14:33,620
What? When you worked for the Empire?
197
00:14:33,700 --> 00:14:38,460
When I was sold to the Empire,
in indentured servitude.
198
00:14:38,540 --> 00:14:40,710
Yet somehow, you walk free.
199
00:14:41,290 --> 00:14:44,300
I bought my freedom
through the skill of my hands
200
00:14:44,380 --> 00:14:48,760
and the labor of
three of your human lifetimes.
201
00:14:48,840 --> 00:14:55,390
Do not cast doubt upon that of what I am
nor whom I shall serve.
202
00:15:00,520 --> 00:15:02,770
THE MANDALORIAN: Tell you what.
I could really use
203
00:15:02,860 --> 00:15:04,820
- your craftwork right now.
- (COOING)
204
00:15:04,900 --> 00:15:07,950
THE MANDALORIAN: Can you pad this
container so the child can sleep better?
205
00:15:08,030 --> 00:15:09,070
(CONTINUES COOING)
206
00:15:09,400 --> 00:15:11,570
I shall fabricate a better one.
207
00:15:11,870 --> 00:15:15,660
Then perhaps this Dropper can see
how one can win their freedom
208
00:15:15,740 --> 00:15:18,540
with the skill of one's hands.
209
00:15:27,420 --> 00:15:29,090
(CONSOLE BEEPING)
210
00:15:30,880 --> 00:15:32,340
CARA: So, we're going to Nevarro?
211
00:15:32,430 --> 00:15:34,430
- THE MANDALORIAN: Have you ever been?
- No.
212
00:15:34,510 --> 00:15:36,270
We lost a lot of our forces there.
213
00:15:37,020 --> 00:15:38,810
The city's dug in pretty deep.
214
00:15:38,890 --> 00:15:40,440
No cover when you drop in.
215
00:15:42,350 --> 00:15:44,820
It stayed in Empire control
'till the end of the war.
216
00:15:44,900 --> 00:15:47,590
THE MANDALORIAN: The warlord
we're taking out was an Imperial officer.
217
00:15:47,610 --> 00:15:49,700
- What station?
- THE MANDALORIAN: Hard to tell.
218
00:15:49,780 --> 00:15:51,280
No insignia anymore.
219
00:15:51,360 --> 00:15:53,870
I took out the safehouse
when I snatched the kid.
220
00:15:53,950 --> 00:15:55,580
More Imps have reinforced since.
221
00:15:56,540 --> 00:15:58,330
There's something more going on.
222
00:15:58,410 --> 00:16:01,120
THE MANDALORIAN: Maybe.
We'll find out more when we land.
223
00:16:02,500 --> 00:16:06,880
IG-11: I have prepared second meal.
Would you care to be served here or below?
224
00:16:08,590 --> 00:16:10,260
THE MANDALORIAN: I'm not hungry.
225
00:16:12,720 --> 00:16:15,600
Under no circumstances
does that thing leave the ship.
226
00:16:15,680 --> 00:16:18,060
You got a real thing for droids,
don't you?
227
00:16:18,140 --> 00:16:20,310
THE MANDALORIAN: I got a real thing for that droid.
228
00:16:20,390 --> 00:16:22,350
The Ugnaught said he rewired it.
229
00:16:22,440 --> 00:16:24,580
THE MANDALORIAN: That droid was designed to kill things.
230
00:16:24,610 --> 00:16:27,020
I don't care how much wiring he replaced.
231
00:16:27,110 --> 00:16:28,690
It goes against its nature.
232
00:16:28,780 --> 00:16:30,580
CARA: Well, it shouldn't be
a long job anyway.
233
00:16:30,650 --> 00:16:33,610
We take out the head Imp,
the rest will run like rats.
234
00:16:54,640 --> 00:16:56,260
(SHIP WHOOSHING)
235
00:17:09,400 --> 00:17:10,780
(DOOR WHIRRING)
236
00:17:13,280 --> 00:17:14,570
(THUDS)
237
00:17:18,950 --> 00:17:20,240
(BELLOWS)
238
00:17:26,880 --> 00:17:29,290
GREEF KARGA: Sorry for the remote rendezvous, Mando,
239
00:17:29,380 --> 00:17:33,630
but things have gotten complicated
since you were last here.
240
00:17:38,850 --> 00:17:41,220
It appears that introductions
are in order.
241
00:17:42,890 --> 00:17:46,440
It seems we've both provided
a security detail.
242
00:17:50,230 --> 00:17:52,650
I recommend the shock trooper
guards the ship.
243
00:17:52,730 --> 00:17:55,740
These lava fields are lousy with Jawas.
244
00:17:55,820 --> 00:17:57,340
THE MANDALORIAN: She's coming with me.
245
00:17:57,950 --> 00:18:00,740
But the town is now run by ex-Empire.
246
00:18:00,830 --> 00:18:04,370
If a Rebel Dropper is with us,
they'll all get their hackles up.
247
00:18:04,870 --> 00:18:06,070
THE MANDALORIAN: She's coming.
248
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
Fine.
249
00:18:11,340 --> 00:18:12,340
Fine.
250
00:18:12,960 --> 00:18:14,800
At least cover your tattoo.
251
00:18:15,340 --> 00:18:16,590
No need to flaunt it.
252
00:18:17,260 --> 00:18:19,760
Now, where is the little one?
253
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
(BEEPS)
254
00:18:29,020 --> 00:18:30,020
(PRAM HISSES)
255
00:18:34,230 --> 00:18:39,620
So, this little bogwing
is what all the fuss was about.
256
00:18:43,450 --> 00:18:45,500
What a precious little creature.
257
00:18:46,080 --> 00:18:50,420
I can see why you didn't want to harm
a hair on its wrinkled little head.
258
00:18:54,710 --> 00:18:59,510
Well, I'm glad this matter
will be put to rest once and for all.
259
00:19:01,050 --> 00:19:02,510
- (BEEPS)
- (PRAM HISSES)
260
00:19:04,430 --> 00:19:06,430
The sun drops fast on Nevarro.
261
00:19:06,520 --> 00:19:09,350
We can walk for a spell,
camp out at the riverbank,
262
00:19:09,440 --> 00:19:12,360
then make our way into town
at first light.
263
00:20:00,200 --> 00:20:01,610
(BABBLING)
264
00:20:04,700 --> 00:20:06,120
(THE CHILD COOING)
265
00:20:09,160 --> 00:20:11,750
I guess the little bugger's a carnivore.
266
00:20:12,210 --> 00:20:14,170
Never seen anything like it.
267
00:20:14,250 --> 00:20:17,170
They were ready to pay a king's ransom
for that thing.
268
00:20:17,250 --> 00:20:20,970
Must be for some kind
of highfalutin menagerie. (CHUCKLES)
269
00:20:21,760 --> 00:20:23,970
THE MANDALORIAN: Let's go over the plan again.
270
00:20:24,050 --> 00:20:26,260
We both enter the common house.
271
00:20:26,350 --> 00:20:28,140
We show the client the bait.
272
00:20:28,220 --> 00:20:31,310
We join him at the table.
And you kill him.
273
00:20:31,390 --> 00:20:33,400
THE MANDALORIAN: Tell me about his reinforcements.
274
00:20:33,480 --> 00:20:35,610
They're all ex-Empire.
275
00:20:35,690 --> 00:20:39,070
As soon as they lose their paycheck,
poof, they'll all scatter.
276
00:20:39,150 --> 00:20:41,530
- THE MANDALORIAN: And what if they don't?
- They will.
277
00:20:41,610 --> 00:20:43,170
THE MANDALORIAN: That's not good enough.
278
00:20:43,200 --> 00:20:46,450
If, for argument's sake,
a few of them don't realize
279
00:20:46,530 --> 00:20:49,490
that I'm their best path
to alternative employment
280
00:20:49,580 --> 00:20:55,000
and they elect to react impulsively,
then these three fine Guild Hunters,
281
00:20:55,080 --> 00:20:57,750
along with that
battle-hardened shock trooper,
282
00:20:57,840 --> 00:21:00,300
will cut down anyone who bucks.
283
00:21:00,380 --> 00:21:01,980
THE MANDALORIAN: How many will there be?
284
00:21:03,550 --> 00:21:05,640
(SIGHS) No more than four.
285
00:21:05,720 --> 00:21:09,520
He travels with, at most, a Fire Team.
286
00:21:10,020 --> 00:21:11,100
Trust me.
287
00:21:12,560 --> 00:21:14,190
Nothing can go wrong.
288
00:21:14,810 --> 00:21:16,150
(GREEF KARGA SCREAMS)
289
00:21:16,980 --> 00:21:18,150
(CREATURE SCREECHES)
290
00:21:21,360 --> 00:21:23,990
(WHIMPERS, CRIES)
291
00:21:38,670 --> 00:21:40,880
No! Let go of her!
292
00:21:40,960 --> 00:21:43,760
Drop her now! (PANTING)
293
00:21:49,390 --> 00:21:50,810
(BOUNTY HUNTER GRUNTS, SCREAMS)
294
00:21:53,270 --> 00:21:55,440
- (SCREECHING)
- Drop her!
295
00:21:58,940 --> 00:22:00,440
(THE MANDALORIAN GRUNTING)
296
00:22:25,590 --> 00:22:27,800
- (GREEF KARGA GROANING)
- (THE CHILD COOING)
297
00:22:35,100 --> 00:22:36,520
(GROANING)
298
00:22:36,600 --> 00:22:37,600
KUIIL: He's hurt badly.
299
00:22:37,690 --> 00:22:41,190
GREEF KARGA: I'm fine, I'm fine.
I'm fine. I'm fine. Ow!
300
00:22:41,270 --> 00:22:42,270
CARA: Hold still.
301
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
They got you good.
302
00:22:49,360 --> 00:22:50,530
(GROANING)
303
00:22:52,530 --> 00:22:53,540
THE MANDALORIAN: How bad?
304
00:22:54,410 --> 00:22:55,410
CARA: Bad.
305
00:22:55,500 --> 00:22:56,910
The poison's spreading fast.
306
00:22:59,710 --> 00:23:01,880
So this... This is how it happens.
307
00:23:02,840 --> 00:23:04,130
Don't be so dramatic.
308
00:23:04,210 --> 00:23:07,130
I need another medpac!
Got any other medpacs?
309
00:23:07,800 --> 00:23:08,840
Anyone?
310
00:23:11,090 --> 00:23:12,720
I'm guessing that's a "no".
311
00:23:15,720 --> 00:23:16,890
CARA: It's still spreading.
312
00:23:18,100 --> 00:23:19,230
This isn't working.
313
00:23:21,940 --> 00:23:23,270
Get this thing outta here.
314
00:23:23,730 --> 00:23:24,730
Wait.
315
00:23:27,990 --> 00:23:29,450
He's trying to eat me.
316
00:23:34,080 --> 00:23:35,080
(GRUNTS)
317
00:24:09,030 --> 00:24:10,530
(INDISTINCT CONVERSATION)
318
00:24:15,910 --> 00:24:18,000
You think they're having second thoughts?
319
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
THE MANDALORIAN: Could be.
320
00:24:21,420 --> 00:24:22,620
I need your eyes.
321
00:24:23,290 --> 00:24:24,290
I'm watching.
322
00:24:43,850 --> 00:24:45,190
I guess this is it.
323
00:24:51,070 --> 00:24:52,200
(GREEF KARGA GRUNTS)
324
00:24:56,530 --> 00:24:58,290
There's something you should know.
325
00:25:06,460 --> 00:25:08,710
The plan was to kill you and take the kid.
326
00:25:09,800 --> 00:25:13,050
But after what happened last night,
I couldn't go through with it.
327
00:25:16,090 --> 00:25:19,720
Go on. You can gun me down here and now
and it wouldn't violate the Code.
328
00:25:19,810 --> 00:25:22,480
But if you do,
this child will never be safe.
329
00:25:22,560 --> 00:25:23,730
We'll take our chances.
330
00:25:24,100 --> 00:25:27,560
The Imperial client is obsessed
with obtaining this asset.
331
00:25:27,650 --> 00:25:30,070
You tried to run,
but where did it get you?
332
00:25:30,150 --> 00:25:31,190
This is ridiculous.
333
00:25:31,280 --> 00:25:33,200
Perhaps you should let him speak.
334
00:25:33,610 --> 00:25:36,570
Listen, we both need
the client to be eliminated.
335
00:25:36,660 --> 00:25:39,200
Let me take the child to him
and then you two...
336
00:25:39,280 --> 00:25:41,800
- THE MANDALORIAN: No.
- Let's just kill him and get outta here.
337
00:25:44,160 --> 00:25:45,280
THE MANDALORIAN: He's right.
338
00:25:47,710 --> 00:25:48,710
What are you doing?
339
00:25:48,790 --> 00:25:51,510
As long as the Imp lives,
he'll send hunters after the child.
340
00:25:51,590 --> 00:25:52,670
It's a trap.
341
00:25:52,760 --> 00:25:54,510
- THE MANDALORIAN: Bring me.
- Bring you?
342
00:25:54,590 --> 00:25:58,220
THE MANDALORIAN: Tell him you captured me.
Get me close to him and I'll kill him.
343
00:25:59,220 --> 00:26:01,810
That's a good idea. Give me your blaster.
344
00:26:02,980 --> 00:26:04,100
This is insane.
345
00:26:04,560 --> 00:26:06,960
- THE MANDALORIAN: It's the only way.
- Well, I'm coming with you.
346
00:26:06,980 --> 00:26:09,230
No, no, no.
That would make them suspicious.
347
00:26:09,310 --> 00:26:11,150
I don't care. I'm coming.
348
00:26:11,230 --> 00:26:14,250
- THE MANDALORIAN: Tell them she caught me.
- Fine. Then she can bring the child.
349
00:26:14,280 --> 00:26:17,030
- (COOS)
- No. The kid goes back in the ship.
350
00:26:17,160 --> 00:26:19,030
But without the child, none of this works!
351
00:26:19,120 --> 00:26:21,760
THE MANDALORIAN: I have a plan.
Kuiil, ride back to the Razor Crest
352
00:26:21,830 --> 00:26:23,870
with the child and seal yourself in.
353
00:26:23,950 --> 00:26:26,620
When you're inside,
engage ground security protocols.
354
00:26:26,710 --> 00:26:29,040
Nothing on this planet
will breach those doors.
355
00:26:29,590 --> 00:26:31,300
Here's a comlink.
356
00:26:31,380 --> 00:26:33,630
I will keep the child safe.
357
00:26:34,420 --> 00:26:36,880
Don't forget to cover your stripes.
358
00:26:36,970 --> 00:26:38,090
THE MANDALORIAN: Let's go.
359
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
(INDISTINCT CHATTER)
360
00:27:38,530 --> 00:27:39,660
STORMTROOPER: Chain code?
361
00:27:40,780 --> 00:27:42,320
I have a gift for the boss.
362
00:27:43,530 --> 00:27:44,660
STORMTROOPER: Chain code?
363
00:27:46,330 --> 00:27:47,500
(GREEF KARGA SIGHS)
364
00:27:53,170 --> 00:27:54,420
(BEEPS)
365
00:28:00,050 --> 00:28:02,590
STORMTROOPER: I'll give you 20 credits for the helmet.
366
00:28:02,680 --> 00:28:05,850
Ha-ha! Not a chance.
That's going on my wall.
367
00:28:07,600 --> 00:28:09,350
THE MANDALORIAN: (SOFTLY) On your wall?
368
00:28:09,430 --> 00:28:10,600
Go with it.
369
00:28:11,270 --> 00:28:12,270
STORMTROOPER: Go ahead.
370
00:28:22,450 --> 00:28:23,700
You said four.
371
00:28:23,780 --> 00:28:25,490
There are more than four troopers.
372
00:28:25,580 --> 00:28:29,540
Four guarding the client.
Many more here in town.
373
00:28:29,620 --> 00:28:34,460
Things got really heated
once Mando crashed the safehouse.
374
00:28:35,040 --> 00:28:36,800
Slip him his blaster.
375
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
Not yet.
376
00:28:59,690 --> 00:29:00,900
Here we are.
377
00:29:08,160 --> 00:29:10,000
You see? Four.
378
00:29:14,330 --> 00:29:15,540
(DOOR CLOSES)
379
00:29:20,260 --> 00:29:23,220
Look what I brought you. As promised.
380
00:29:27,350 --> 00:29:29,890
What exquisite craftmanship.
381
00:29:33,810 --> 00:29:39,900
It is amazing how beautiful beskar can be
when forged by its ancestral artisans.
382
00:29:42,240 --> 00:29:48,080
Can I offer you a libation to celebrate
the closing of our shared narrative?
383
00:29:48,830 --> 00:29:50,290
I would be obliged.
384
00:29:52,040 --> 00:29:53,250
(DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
385
00:29:55,120 --> 00:29:56,120
Please sit.
386
00:29:57,500 --> 00:30:01,630
It is a shame
that your people suffered so.
387
00:30:02,210 --> 00:30:06,090
Just as in this situation,
it was all avoidable.
388
00:30:06,890 --> 00:30:10,810
Why did Mandalore resist our expansion?
389
00:30:11,640 --> 00:30:15,640
The Empire improves
every system it touches.
390
00:30:15,730 --> 00:30:17,860
Judge by any metric.
391
00:30:17,940 --> 00:30:22,990
Safety, prosperity, trade,
opportunity, peace.
392
00:30:24,490 --> 00:30:28,320
Compare Imperial rule
to what is happening now.
393
00:30:31,330 --> 00:30:32,540
Look outside.
394
00:30:34,160 --> 00:30:38,080
Is the world more peaceful
since the revolution?
395
00:30:38,960 --> 00:30:44,420
I see nothing but death and chaos.
396
00:30:46,050 --> 00:30:48,180
I would like to see the baby.
397
00:30:49,050 --> 00:30:50,470
(SMACKS LIPS) Uh...
398
00:30:50,550 --> 00:30:51,970
It is asleep.
399
00:30:52,060 --> 00:30:54,020
We all will be quiet.
400
00:30:57,600 --> 00:30:59,230
Open the pram.
401
00:31:02,480 --> 00:31:03,940
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
402
00:31:07,570 --> 00:31:12,370
Don't think me to be rude.
I must take this call.
403
00:31:22,170 --> 00:31:24,090
THE MANDALORIAN: (WHISPERS) Give me the blaster.
404
00:31:24,960 --> 00:31:26,670
GREEF KARGA: You get one shot.
405
00:31:26,760 --> 00:31:29,300
This is bad. You said four.
406
00:31:30,300 --> 00:31:33,390
Well, there are more. What can I tell you?
407
00:31:37,850 --> 00:31:40,060
Yes, Moff Gideon?
408
00:31:40,150 --> 00:31:42,060
MOFF GIDEON: Have they brought the child?
409
00:31:42,150 --> 00:31:45,820
Yes, they have. Currently, it is sleeping.
410
00:31:46,440 --> 00:31:48,320
MOFF GIDEON: You may wanna check again.
411
00:31:55,240 --> 00:31:56,370
(THE MANDALORIAN GRUNTING)
412
00:32:02,040 --> 00:32:03,210
(STORMTROOPER GROANS)
413
00:32:09,680 --> 00:32:10,840
(DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
414
00:32:38,120 --> 00:32:40,120
(STORMTROOPERS TALKING INDISTINCTLY)
415
00:32:43,540 --> 00:32:45,090
Four stormtroopers?
416
00:32:58,970 --> 00:33:00,140
This is bad.
417
00:33:00,560 --> 00:33:02,390
Kuiil? Are you back to the ship yet?
418
00:33:03,770 --> 00:33:06,110
(OVER COMMS) Are you there? Do you copy?
419
00:33:06,190 --> 00:33:07,190
KUIIL: Yes!
420
00:33:07,270 --> 00:33:09,530
- Are you back to the ship yet?
- Not yet.
421
00:33:09,610 --> 00:33:12,240
Get back to the ship and bail.
Get the kid out of here.
422
00:33:12,320 --> 00:33:13,610
We're pinned down!
423
00:33:14,160 --> 00:33:15,200
(BLURRG BELLOWS)
424
00:34:08,840 --> 00:34:10,050
(DOOR HISSING)
425
00:34:36,200 --> 00:34:38,450
You have something I want.
426
00:34:39,370 --> 00:34:40,370
Who's this guy?
427
00:34:41,990 --> 00:34:45,960
You may think you have some idea
of what you are in possession of,
428
00:34:46,040 --> 00:34:47,040
but you do not.
429
00:34:48,750 --> 00:34:51,510
THE MANDALORIAN: Kuiil, are you back
to the ship yet? They're onto us!
430
00:34:56,340 --> 00:34:58,050
- (OVER COMMS) Kuiil, come in!
- (PANTING)
431
00:34:58,390 --> 00:35:02,810
In a few moments, it will be mine.
432
00:35:02,890 --> 00:35:05,140
- (KUIIL PANTING)
- (COOS)
433
00:35:10,900 --> 00:35:12,440
THE MANDALORIAN: Kuiil! Do you copy?
434
00:35:13,190 --> 00:35:14,190
Kuiil!
435
00:35:15,440 --> 00:35:21,030
It means more to me
than you will ever know.
436
00:35:21,990 --> 00:35:23,950
THE MANDALORIAN: Kuiil! Are you there?
437
00:35:24,410 --> 00:35:25,620
(OVER COMMS) Come in, Kuiil.
438
00:35:25,950 --> 00:35:27,080
Kuiil, come in.
439
00:35:31,000 --> 00:35:32,670
Kuiil? Are you there?
440
00:35:33,300 --> 00:35:34,550
Do you copy?
441
00:35:35,670 --> 00:35:36,760
Kuiil?
442
00:35:38,430 --> 00:35:39,510
Kuiil!
443
00:35:39,510 --> 00:35:54,510
- Sync and corrections by hadilan - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
38798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.