Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,013 --> 00:00:01,449
Previously on The Good Doctor..."
2
00:00:01,473 --> 00:00:04,403
The aneurysm caused his
back pain. Dr. Wolke missed it.
3
00:00:04,427 --> 00:00:05,804
I screwed up.
4
00:00:05,828 --> 00:00:07,429
Compressions.
5
00:00:10,559 --> 00:00:11,693
Dr. Wolke.
6
00:00:12,768 --> 00:00:13,768
He's dead.
7
00:00:14,401 --> 00:00:15,937
Take as much time as you need.
8
00:00:17,585 --> 00:00:19,864
The virus has
damaged your mother's lungs.
9
00:00:19,888 --> 00:00:21,832
We're doing everything
we can to help her.
10
00:00:23,091 --> 00:00:25,769
120 joules.
11
00:00:25,793 --> 00:00:28,072
I've got hydroxychloroquine,
ribavirin...
12
00:00:28,096 --> 00:00:29,507
I'm twice the size of SJ General.
13
00:00:29,531 --> 00:00:31,542
I should have twice the amount of tests.
14
00:01:18,813 --> 00:01:21,125
Oh, my God, what happened?
15
00:01:21,149 --> 00:01:22,293
Is he okay?
16
00:01:22,317 --> 00:01:23,561
I'm a doctor. What happened?
17
00:01:23,585 --> 00:01:25,429
I don't know. He was running. I honked.
18
00:01:25,453 --> 00:01:27,191
All of a sudden,
he was in front of my car.
19
00:01:28,690 --> 00:01:31,302
Pedestrian versus car,
GCS five at scene.
20
00:01:31,326 --> 00:01:32,702
Rigid abdomen with active bleeding.
21
00:01:32,726 --> 00:01:34,290
Flail chest with pneumo.
22
00:01:37,832 --> 00:01:39,099
He needs an ex lap. Now.
23
00:01:42,804 --> 00:01:44,615
We've got a massive hemoperitoneum.
24
00:01:44,639 --> 00:01:47,445
I need two large suctions and
lap pads in all four quadrants.
25
00:01:51,012 --> 00:01:52,656
There's a grade-three liver laceration
26
00:01:52,680 --> 00:01:54,024
in right lateral segments.
27
00:01:54,048 --> 00:01:55,459
Liver stitch, number 1 chromic
28
00:01:55,483 --> 00:01:57,664
on a blunt needle and a combat gauze.
29
00:02:06,394 --> 00:02:08,372
What were you doing
on your bike at that hour?
30
00:02:08,396 --> 00:02:09,680
Heading into work.
31
00:02:09,704 --> 00:02:12,476
Trying to prep for my budget
meeting with Glassman.
32
00:02:12,500 --> 00:02:15,512
Mobilize the liver to check for
any associated diaphragm injury.
33
00:02:15,536 --> 00:02:17,147
It's the other side of town.
34
00:02:17,171 --> 00:02:18,977
I was taking the scenic route.
35
00:02:19,707 --> 00:02:20,784
BP's dropping.
36
00:02:20,808 --> 00:02:23,539
He's got another bleed. Add
more lap pads and run the bowel.
37
00:02:25,413 --> 00:02:27,124
There's a perforation
near the terminal ileum.
38
00:02:27,148 --> 00:02:30,572
Ah. Something tore
through the intestinal wall.
39
00:02:34,355 --> 00:02:35,868
It's shrapnel.
40
00:02:36,391 --> 00:02:37,668
From the accident?
41
00:02:37,692 --> 00:02:38,902
The coat's eroded.
42
00:02:38,926 --> 00:02:40,665
It looks like it's
been in there a while.
43
00:02:41,996 --> 00:02:44,502
It must have gotten dislodged
in the accident.
44
00:02:49,783 --> 00:02:57,783
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:02:59,681 --> 00:03:02,426
How does Asher seem to you?
46
00:03:02,450 --> 00:03:04,028
He seems fine.
47
00:03:04,052 --> 00:03:07,264
Too fine for someone who's
just lost their first patient.
48
00:03:07,288 --> 00:03:09,733
I don't have time to worry
about people being too fine.
49
00:03:09,757 --> 00:03:11,568
- He's faking it.
- Good.
50
00:03:11,592 --> 00:03:13,170
The brain releases serotonin
when you smile,
51
00:03:13,194 --> 00:03:15,572
even if you're miserable.
I feel better already.
52
00:03:15,596 --> 00:03:17,374
Denial is not a proven strategy
53
00:03:17,398 --> 00:03:18,942
for psychological health.
54
00:03:18,966 --> 00:03:21,539
Dwelling on things you can't
change doesn't help either.
55
00:03:33,147 --> 00:03:34,725
24-year-old woman came into the ER
56
00:03:34,749 --> 00:03:36,560
complaining of abdominal
pain and headaches,
57
00:03:36,584 --> 00:03:38,595
and, surprise, she's pregnant.
58
00:03:38,619 --> 00:03:39,963
Apparently not a happy surprise.
59
00:03:39,987 --> 00:03:41,392
She wants an abortion.
60
00:03:41,789 --> 00:03:43,478
Well, what's wrong with her?
61
00:03:44,092 --> 00:03:46,370
I assume you haven't recently
learned the value of sharing,
62
00:03:46,394 --> 00:03:47,871
which makes me think
there's another reason
63
00:03:47,895 --> 00:03:49,907
you're unloading this
onto the surgical department.
64
00:03:49,931 --> 00:03:51,909
She has a congenital IgA deficiency
65
00:03:51,933 --> 00:03:53,644
and a history of severe infections.
66
00:03:53,668 --> 00:03:54,945
She'll need IV antibiotics
67
00:03:54,969 --> 00:03:57,081
and close post-surgical observation.
68
00:03:57,105 --> 00:03:59,817
I figured one of your newbies
may as well learn something.
69
00:03:59,841 --> 00:04:01,485
♪ ...You'd say ♪
70
00:04:01,509 --> 00:04:05,923
♪ What can make me feel this way ♪
71
00:04:05,947 --> 00:04:07,224
♪ My girl ♪
72
00:04:07,248 --> 00:04:08,959
♪ My girl, my girl ♪
73
00:04:10,151 --> 00:04:12,896
Lea's birthday is tomorrow.
74
00:04:12,920 --> 00:04:14,565
There are many cute frogs
75
00:04:14,589 --> 00:04:16,100
and many romantic songs.
76
00:04:16,124 --> 00:04:18,054
I can't decide.
77
00:04:21,129 --> 00:04:24,007
It is my first gift as her boyfriend.
78
00:04:24,031 --> 00:04:27,144
It needs to be... awesome.
79
00:04:27,168 --> 00:04:28,679
Well, then, maybe singing frogs,
80
00:04:28,703 --> 00:04:31,442
however cute, might be a mistake.
81
00:04:32,607 --> 00:04:35,586
Try something more personal or romantic.
82
00:04:35,610 --> 00:04:38,255
And find a resident who
hasn't done a suction D&C
83
00:04:38,279 --> 00:04:39,790
and teach them.
84
00:04:39,814 --> 00:04:41,692
Oh. No, n... no.
85
00:04:41,716 --> 00:04:43,705
I'll do it myself.
86
00:04:44,218 --> 00:04:46,130
I'm not going to teach anymore.
87
00:04:46,154 --> 00:04:48,365
I'm a good surgeon. I'll do surgery.
88
00:04:48,389 --> 00:04:51,368
Dr. Murphy, part of your
job as a surgeon is to teach.
89
00:04:51,392 --> 00:04:53,337
You can't opt out
because it's difficult.
90
00:04:53,361 --> 00:04:56,206
I am opting out because I'm bad at it.
91
00:04:56,230 --> 00:04:57,808
Well, you can't opt out for any reason.
92
00:04:57,832 --> 00:05:01,512
But I may have given you too
much responsibility too soon,
93
00:05:01,536 --> 00:05:03,847
so I will supervise your supervision
94
00:05:03,871 --> 00:05:05,549
until you get the hang of it.
95
00:05:05,573 --> 00:05:06,971
Pick someone.
96
00:05:06,995 --> 00:05:08,519
Did you two lose something?
97
00:05:09,728 --> 00:05:10,916
Our patient.
98
00:05:11,245 --> 00:05:12,689
Rose Babcock.
99
00:05:12,713 --> 00:05:15,459
She's post-op from repair
of a distal radius fracture.
100
00:05:15,483 --> 00:05:17,394
60s. White hair.
101
00:05:17,418 --> 00:05:19,630
Looks at you like she's
staring into your soul.
102
00:05:19,654 --> 00:05:20,664
Does she have a limp?
103
00:05:20,688 --> 00:05:21,756
No.
104
00:05:21,780 --> 00:05:22,857
Well, I think she does now.
105
00:05:24,325 --> 00:05:26,570
Uh, Ms. Babcock,
did you fall down again?
106
00:05:26,594 --> 00:05:27,905
Oh, no, I'm fine.
107
00:05:27,929 --> 00:05:31,408
But... But there's a
poor man in room 318
108
00:05:31,432 --> 00:05:33,296
who's in a lot of pain.
109
00:05:34,458 --> 00:05:35,813
Let's get you back in bed.
110
00:05:35,837 --> 00:05:36,837
Ah.
111
00:05:40,393 --> 00:05:41,393
Yep.
112
00:05:42,443 --> 00:05:45,189
Apply a new Tegaderm,
not antibiotic ointment.
113
00:05:51,018 --> 00:05:52,563
They breathe.
114
00:05:52,587 --> 00:05:54,565
Don't make us handcuff you to the bed,
Rose.
115
00:05:54,589 --> 00:05:55,766
We charge extra for that.
116
00:05:55,790 --> 00:05:57,695
Dry the skin more so it'll stick.
117
00:05:59,460 --> 00:06:00,838
You're doing just fine, dear.
118
00:06:03,197 --> 00:06:04,708
Heart rate's spiking in the 130s.
119
00:06:04,732 --> 00:06:06,677
BP 162 over 95.
120
00:06:06,701 --> 00:06:08,912
Are you feeling any
pressure in your chest?
121
00:06:08,936 --> 00:06:11,501
No, it's just anxiety.
122
00:06:11,906 --> 00:06:14,212
Not mine. It's one of yours.
123
00:06:17,778 --> 00:06:20,357
We're gonna pretend,
since it's happening in your chest,
124
00:06:20,381 --> 00:06:22,025
that it's yours.
125
00:06:22,049 --> 00:06:23,961
20 milligrams IV labetalol.
126
00:06:23,985 --> 00:06:25,062
I'm fine.
127
00:06:25,086 --> 00:06:26,430
I'm an empath.
128
00:06:26,454 --> 00:06:28,966
I can feel what other
people are feeling,
129
00:06:28,990 --> 00:06:32,522
and one of you is very stressed out.
130
00:06:35,129 --> 00:06:36,526
Olivia, stay where you are.
131
00:06:36,998 --> 00:06:39,237
And one milligram of Ativan.
132
00:06:59,120 --> 00:07:00,564
Keep away from me!
133
00:07:00,588 --> 00:07:02,232
No! Step back!
134
00:07:02,256 --> 00:07:04,101
Sir, you were in an accident.
135
00:07:04,125 --> 00:07:05,769
We're taking care of you.
136
00:07:05,793 --> 00:07:08,105
Stop. Stop it! Now!
137
00:07:08,129 --> 00:07:09,673
Get away from me!
138
00:07:09,697 --> 00:07:11,953
I need you to hold
him down while I administer Haldol.
139
00:07:12,433 --> 00:07:13,677
Sir, please just...
140
00:07:13,701 --> 00:07:16,146
I'm warning you. This
room is being cleared.
141
00:07:16,170 --> 00:07:17,859
No one is gonna hurt you.
142
00:07:19,140 --> 00:07:20,183
Ben.
143
00:07:20,207 --> 00:07:21,529
Huh?
144
00:07:21,976 --> 00:07:23,739
You're having a flashback.
145
00:07:26,814 --> 00:07:28,661
You're not in Afghanistan.
146
00:07:30,351 --> 00:07:31,873
You're in the hospital.
147
00:07:32,853 --> 00:07:34,083
Look around.
148
00:07:35,056 --> 00:07:36,210
What do you see?
149
00:07:48,128 --> 00:07:49,128
Zoe?
150
00:07:49,670 --> 00:07:51,315
Yeah. Yeah, baby, it's me.
151
00:07:51,339 --> 00:07:53,050
Zoe, I... I couldn't sleep.
152
00:07:53,074 --> 00:07:55,855
I... I went for a run, and I...
153
00:07:56,744 --> 00:07:57,982
I heard an explosion.
154
00:08:00,181 --> 00:08:03,321
And I don't... I don't
know what happened after that.
155
00:08:03,818 --> 00:08:05,796
You were hit by a car.
156
00:08:05,820 --> 00:08:08,784
We had to do surgery,
but you're gonna be okay.
157
00:08:09,156 --> 00:08:10,634
It's okay.
158
00:08:10,658 --> 00:08:11,702
Take him back to his room,
159
00:08:11,726 --> 00:08:13,472
make sure he didn't open his wound.
160
00:08:14,929 --> 00:08:16,334
I'm sorry.
161
00:08:30,287 --> 00:08:31,500
Dr. Murphy?
162
00:08:38,472 --> 00:08:40,074
Rose is not your patient.
163
00:08:40,098 --> 00:08:42,986
She was teaching me about her gift.
164
00:08:43,010 --> 00:08:46,189
She says the basis
of empathy is curiosity,
165
00:08:46,213 --> 00:08:48,691
which I find curious because...
166
00:08:48,715 --> 00:08:51,294
I'm curious about the job
you're supposed to be doing.
167
00:08:51,318 --> 00:08:52,912
Who are you leading through the D&C?
168
00:08:53,713 --> 00:08:54,875
None of them.
169
00:08:55,835 --> 00:08:58,844
The only one who hasn't
done one does not want to,
170
00:08:58,868 --> 00:09:00,203
so I will.
171
00:09:00,227 --> 00:09:01,504
Which resident?
172
00:09:02,329 --> 00:09:05,175
Wanting to is
irrelevant. It's their job.
173
00:09:05,199 --> 00:09:09,279
Wanting to is irrelevant. It's your job.
174
00:09:09,303 --> 00:09:10,713
I'm a Christian.
175
00:09:10,737 --> 00:09:13,391
Performing an abortion
goes against my beliefs.
176
00:09:13,740 --> 00:09:14,740
Okay.
177
00:09:17,177 --> 00:09:20,723
You may encounter a situation one day
178
00:09:20,747 --> 00:09:23,026
where this procedure
could save a woman's life.
179
00:09:23,050 --> 00:09:24,494
Then I hope someone else can...
180
00:09:24,518 --> 00:09:27,497
And it's my job to make sure
you can perform all surgeries,
181
00:09:27,521 --> 00:09:29,532
including abortions.
182
00:09:33,193 --> 00:09:34,620
So where does that leave us?
183
00:09:36,997 --> 00:09:38,374
I'll do the surgery.
184
00:09:38,398 --> 00:09:39,709
I've only done one.
185
00:09:39,733 --> 00:09:41,377
I'm sure there's a
lot I still can learn.
186
00:09:45,706 --> 00:09:47,150
Dr. Murphy, you have a new student.
187
00:09:47,174 --> 00:09:49,519
Get her started running
pre-surgery assessments.
188
00:09:49,543 --> 00:09:51,087
Thank you, Olivia.
189
00:09:51,111 --> 00:09:53,139
That's the kind of
ambition I like to see.
190
00:09:55,249 --> 00:09:57,160
He did three tours.
191
00:09:57,184 --> 00:09:58,862
He came home after he was injured
192
00:09:58,886 --> 00:10:01,231
in some kind of explosion.
193
00:10:01,255 --> 00:10:03,457
I don't really know what happened.
194
00:10:03,481 --> 00:10:05,984
Some... He's tried to tell
me about it several times,
195
00:10:06,008 --> 00:10:07,904
but he just... He breaks down.
196
00:10:07,928 --> 00:10:10,206
When was he diagnosed with PTSD?
197
00:10:10,230 --> 00:10:11,866
Two years ago.
198
00:10:12,766 --> 00:10:15,244
But he hasn't been the
same since he got back.
199
00:10:16,403 --> 00:10:20,708
At first, he was moody, irritable.
200
00:10:21,308 --> 00:10:23,335
Little things would set him off.
201
00:10:24,211 --> 00:10:25,588
Then the insomnia started.
202
00:10:27,648 --> 00:10:29,967
His mind is just... It's never at rest.
203
00:10:31,118 --> 00:10:32,462
Nights are the worst, you know?
204
00:10:32,486 --> 00:10:33,888
He, um...
205
00:10:34,421 --> 00:10:36,466
He gets these terrible nightmares.
206
00:10:37,658 --> 00:10:39,202
Flashbacks.
207
00:10:39,226 --> 00:10:42,438
Just... We can't sleep in
the same room anymore.
208
00:10:46,133 --> 00:10:48,244
Make sure he stays off his feet.
209
00:10:48,268 --> 00:10:51,030
Would you like us to
arrange a psych consult?
210
00:10:51,772 --> 00:10:53,240
We've been down that road.
211
00:10:54,408 --> 00:10:58,329
Talk therapy, group therapy,
exposure therapy...
212
00:10:59,279 --> 00:11:00,915
endless medications.
213
00:11:01,815 --> 00:11:03,459
Let us know if you change your mind.
214
00:11:47,527 --> 00:11:50,306
♪ Keep diggin' up dirt ♪
215
00:11:50,330 --> 00:11:52,031
♪ Keep diggin' up dirt ♪
216
00:11:55,458 --> 00:11:57,966
Jillian, I need those stats
on elective surgeries
217
00:11:57,993 --> 00:11:59,657
for my budget meeting.
218
00:11:59,697 --> 00:12:00,908
And a coffee.
219
00:12:03,300 --> 00:12:04,478
Jillian?
220
00:12:06,137 --> 00:12:08,774
She's not there. I
need approval for this.
221
00:12:11,575 --> 00:12:12,653
And this.
222
00:12:14,311 --> 00:12:17,074
You said I couldn't give her the frogs.
223
00:12:17,414 --> 00:12:19,860
Oh, you can't give her this either.
224
00:12:19,884 --> 00:12:21,194
You don't know what it is.
225
00:12:21,218 --> 00:12:22,429
I know it would mean more
226
00:12:22,453 --> 00:12:24,123
if you had to leave
the building to get it.
227
00:12:27,291 --> 00:12:30,671
I would like to do the
suction D&C surgery.
228
00:12:31,134 --> 00:12:32,822
I assume your religious convictions
229
00:12:32,846 --> 00:12:34,775
haven't changed in the last few hours.
230
00:12:34,799 --> 00:12:36,276
No.
231
00:12:36,300 --> 00:12:38,645
But I believe I was put in
this program for a reason.
232
00:12:38,669 --> 00:12:39,913
So, if you think it's important for me
233
00:12:39,937 --> 00:12:42,149
to learn how to do an abortion,
234
00:12:42,173 --> 00:12:43,434
then I should learn.
235
00:12:46,811 --> 00:12:49,322
Take Jordan to the skills
lab. Run the surgery steps.
236
00:12:49,346 --> 00:12:51,291
You two will handle the D&C yourselves.
237
00:12:51,315 --> 00:12:53,110
With you.
238
00:12:54,084 --> 00:12:56,730
How are you going to
supervise my supervision
239
00:12:56,754 --> 00:12:57,998
if you're not there?
240
00:12:58,022 --> 00:13:00,333
I will help you prep
and debrief afterwards.
241
00:13:00,357 --> 00:13:02,903
But this patient doesn't
need a gallery of strangers
242
00:13:02,927 --> 00:13:05,138
standing around,
gawking at her most private experience.
243
00:13:05,162 --> 00:13:06,606
Sorry to interrupt.
244
00:13:06,630 --> 00:13:08,108
Ben woke up complaining of pain.
245
00:13:08,132 --> 00:13:09,676
Did you check the incision?
246
00:13:09,700 --> 00:13:11,128
The pain is in his arm.
247
00:13:12,911 --> 00:13:15,216
Now test external
rotation of the shoulder.
248
00:13:16,841 --> 00:13:17,951
We're almost done.
249
00:13:17,975 --> 00:13:19,595
Can you describe the pain?
250
00:13:19,810 --> 00:13:21,013
Aah!
251
00:13:22,880 --> 00:13:24,357
We'll call it a 10.
252
00:13:24,381 --> 00:13:26,827
It's been hurting for years,
but, aah, this is...
253
00:13:26,851 --> 00:13:28,161
This is something else.
254
00:13:28,185 --> 00:13:30,314
How did you injure your shoulder before?
255
00:13:33,357 --> 00:13:34,610
I was in a...
256
00:13:36,660 --> 00:13:39,657
I was in a convoy in Kandahar,
257
00:13:40,164 --> 00:13:41,283
and there was a...
258
00:13:44,802 --> 00:13:47,848
I dislocated my...
259
00:13:47,872 --> 00:13:50,167
You don't need to discuss it with us.
260
00:13:51,175 --> 00:13:52,452
What did you find?
261
00:13:52,476 --> 00:13:55,021
Swelling, sensitivity to touch,
discoloration.
262
00:13:55,045 --> 00:13:57,157
- Could be CRPS.
- What is that?
263
00:13:57,181 --> 00:13:58,859
Well, it appears the car accident
264
00:13:58,883 --> 00:14:01,228
aggravated a prior injury.
265
00:14:01,252 --> 00:14:03,563
You've developed complex
regional pain syndrome.
266
00:14:03,587 --> 00:14:05,999
We'll start you on
Gabapentin and Dilaudid.
267
00:14:06,023 --> 00:14:09,202
Opioids make me a little insane.
268
00:14:09,226 --> 00:14:11,471
We could do a stellate ganglion block.
269
00:14:11,495 --> 00:14:14,207
It's an injection of
anesthetic near the spine
270
00:14:14,231 --> 00:14:16,009
that blocks the pain signals,
271
00:14:16,033 --> 00:14:18,320
and could also help the PTSD.
272
00:14:19,770 --> 00:14:22,482
I've been treated for PTSD for years.
273
00:14:22,506 --> 00:14:23,683
Why haven't I heard about this?
274
00:14:23,707 --> 00:14:26,052
It's experimental, but promising.
275
00:14:26,076 --> 00:14:27,721
The procedure comes with risks:
276
00:14:27,745 --> 00:14:30,323
Vascular injury, infection,
major hematoma.
277
00:14:30,347 --> 00:14:33,210
Dr. Lim, I've been taking a
risk every time I go to sleep.
278
00:14:36,353 --> 00:14:37,998
I want to do it.
279
00:14:38,022 --> 00:14:40,700
Stellate block is an accepted
procedure for treatment of pain.
280
00:14:40,724 --> 00:14:42,269
Which you wouldn't have suggested
281
00:14:42,293 --> 00:14:43,937
if the patient didn't also
have a mental health condition.
282
00:14:45,362 --> 00:14:46,773
I hear Jordan's back on the D&C,
283
00:14:46,797 --> 00:14:48,608
in spite of her righteous indignation.
284
00:14:48,632 --> 00:14:50,010
Is something chirping?
285
00:14:50,034 --> 00:14:51,578
I think you're being unfair.
286
00:14:51,602 --> 00:14:53,046
Well, if anyone's being unfair, it's me.
287
00:14:53,070 --> 00:14:54,832
I told Jordan to do it.
288
00:14:54,939 --> 00:14:56,276
I told her.
289
00:14:56,316 --> 00:14:58,700
We make decisions that are
hard to live with all the time.
290
00:14:58,724 --> 00:14:59,786
We make them anyway.
291
00:14:59,810 --> 00:15:01,721
And I told her pissing off the Chief
292
00:15:01,745 --> 00:15:03,924
was a very bad way
to start your residency.
293
00:15:03,948 --> 00:15:05,258
Glad to hear you're still moonlighting
294
00:15:05,282 --> 00:15:07,394
as surgical department camp counselor,
295
00:15:07,418 --> 00:15:09,529
but I don't mean you
were being unfair to Jordan.
296
00:15:09,553 --> 00:15:10,897
You're being unfair to the patient.
297
00:15:10,921 --> 00:15:13,633
She's facing an emotionally
fraught procedure.
298
00:15:13,657 --> 00:15:15,568
She needs the support of her doctors.
299
00:15:15,592 --> 00:15:18,339
And who she's getting is a rookie
who thinks she's committing murder.
300
00:15:18,896 --> 00:15:20,174
And Shaun.
301
00:15:24,001 --> 00:15:25,179
I have a point.
302
00:15:27,404 --> 00:15:29,382
I'll lead Jordan through the D&C myself.
303
00:15:29,406 --> 00:15:30,583
You're happy.
304
00:15:30,607 --> 00:15:32,385
Dr. Murphy will be happy.
305
00:15:32,409 --> 00:15:34,120
My cup runneth over.
306
00:15:34,144 --> 00:15:36,690
Now get whatever's in that
box out of my department.
307
00:15:46,523 --> 00:15:47,910
Morning sickness.
308
00:15:48,592 --> 00:15:50,136
Nurse Ella's.
309
00:15:50,160 --> 00:15:52,605
Rose claims she can feel her pregnancy.
310
00:15:52,629 --> 00:15:54,507
She was right about the guy in Room 318.
311
00:15:54,531 --> 00:15:56,203
He had a clot in his ankle.
312
00:15:56,227 --> 00:15:58,244
I'm sure she picked up
on some subtle clues,
313
00:15:58,268 --> 00:16:00,714
like the guy moaning
and grasping his ankle.
314
00:16:01,538 --> 00:16:04,843
Get a CT to rule out
abdominal injury from her fall.
315
00:16:06,810 --> 00:16:09,122
We're going to insert
a thin needle into your neck
316
00:16:09,146 --> 00:16:10,924
so we can inject the anesthetic.
317
00:16:10,948 --> 00:16:12,351
It may sting a bit.
318
00:16:18,055 --> 00:16:20,433
Use an in-plane approach
to place the needle
319
00:16:20,457 --> 00:16:22,861
between the C6 tubercle
and carotid artery.
320
00:16:46,417 --> 00:16:48,429
You might feel some discomfort.
321
00:17:06,661 --> 00:17:09,208
_
322
00:17:18,515 --> 00:17:19,626
What's wrong?
323
00:17:19,917 --> 00:17:20,994
Zoe's hurt.
324
00:17:21,018 --> 00:17:22,095
I'm okay.
325
00:17:22,119 --> 00:17:23,496
Get some ice.
326
00:17:23,520 --> 00:17:24,531
Let me take a look.
327
00:17:24,555 --> 00:17:25,732
What happened?
328
00:17:25,756 --> 00:17:26,900
I hit her.
329
00:17:26,924 --> 00:17:28,034
I was laying next to him.
330
00:17:28,058 --> 00:17:29,702
I know I shouldn't,
331
00:17:29,726 --> 00:17:32,072
but the shot just made
his pain feel so much better.
332
00:17:32,096 --> 00:17:33,265
- I thought...
- Zo.
333
00:17:34,598 --> 00:17:36,101
You didn't do anything wrong.
334
00:17:37,701 --> 00:17:38,912
There was a noise in the hall.
335
00:17:38,936 --> 00:17:40,330
- I lashed out.
- I know.
336
00:17:41,071 --> 00:17:42,191
I didn't mean to.
337
00:17:42,539 --> 00:17:43,734
I'm sorry.
338
00:17:50,247 --> 00:17:51,958
Nothing's broken.
339
00:17:51,982 --> 00:17:53,626
I can get you something
for the swelling.
340
00:17:53,650 --> 00:17:56,079
No. I'm okay. I'm gonna go home,
get cleaned up.
341
00:17:58,489 --> 00:17:59,833
I just need some time.
342
00:18:02,626 --> 00:18:03,962
I love you.
343
00:18:15,697 --> 00:18:17,741
I think we can help Ben.
344
00:18:17,765 --> 00:18:19,476
There have been some promising results
345
00:18:19,500 --> 00:18:22,246
using Vagal Nerve
Stimulation to treat PTSD.
346
00:18:22,270 --> 00:18:23,581
His scarring would make it impossible
347
00:18:23,605 --> 00:18:26,250
to expose and find the
nerve without damaging it.
348
00:18:26,274 --> 00:18:29,520
Those scars are the
reason that we need to try.
349
00:18:29,544 --> 00:18:32,823
Imagine reliving your worst
nightmare over and over again.
350
00:18:32,847 --> 00:18:34,158
Why doesn't anyone around here
351
00:18:34,182 --> 00:18:35,593
want to do the job they were hired for?
352
00:18:35,617 --> 00:18:37,127
What Ben needs is psychological help.
353
00:18:37,151 --> 00:18:38,362
I've ordered a consult.
354
00:18:38,386 --> 00:18:40,457
Leave it to the people
who are trained to do it.
355
00:18:42,156 --> 00:18:43,534
It sets a bad precedent
to force a resident
356
00:18:43,558 --> 00:18:45,269
to do a procedure they're
not comfortable with.
357
00:18:45,293 --> 00:18:47,504
Wow. Does anyone around
here not have an opinion
358
00:18:47,528 --> 00:18:49,545
about who should do that damn abortion?
359
00:18:49,569 --> 00:18:52,171
Jordan had a choice, and in my opinion,
she made the right one.
360
00:18:52,195 --> 00:18:54,278
It's not a true choice if
you're coerced by your boss.
361
00:18:54,303 --> 00:18:56,598
I asked her to do her job.
362
00:18:56,880 --> 00:18:59,283
You took an opportunity from
a resident who wants to learn
363
00:18:59,307 --> 00:19:01,018
in favor of one who doesn't.
364
00:19:01,042 --> 00:19:03,287
Is this song and dance about
Jordan doing the procedure
365
00:19:03,311 --> 00:19:05,232
or your niece not doing it?
366
00:19:05,980 --> 00:19:07,091
Neither.
367
00:19:07,115 --> 00:19:09,992
There's a misconception that
Olivia came to St. Bonaventure
368
00:19:10,016 --> 00:19:11,362
because of me.
369
00:19:11,386 --> 00:19:13,782
She's here because of your reputation.
370
00:19:14,088 --> 00:19:15,499
The great Dr. Lim,
371
00:19:15,523 --> 00:19:18,954
a master class in technique,
professionalism, empathy.
372
00:19:20,094 --> 00:19:22,124
Lately, it doesn't seem like
that reputation holds up.
373
00:19:27,548 --> 00:19:31,015
I'm giving you an
antibiotic to prevent infection.
374
00:19:31,039 --> 00:19:33,417
The vacuum aspiration
will take about 15 minutes,
375
00:19:33,441 --> 00:19:35,554
and you'll be numbed
with a local anesthetic.
376
00:19:36,244 --> 00:19:38,656
Conscious sedation is also an option,
377
00:19:38,680 --> 00:19:41,435
but you will need someone
to drive you home afterwards.
378
00:19:45,119 --> 00:19:46,857
Do you have any questions for me?
379
00:19:52,126 --> 00:19:53,126
I'm scared.
380
00:20:04,272 --> 00:20:07,169
Are you certain you wanna
go ahead with the abortion?
381
00:20:14,983 --> 00:20:15,983
Yes.
382
00:20:19,253 --> 00:20:21,016
Then you don't have to be scared.
383
00:20:22,323 --> 00:20:24,394
You're the making the
right decision for you.
384
00:20:31,399 --> 00:20:33,904
Give her another 400
micrograms of misoprostol.
385
00:20:34,168 --> 00:20:35,656
I'll be back for the procedure.
386
00:20:37,438 --> 00:20:38,782
This doesn't work.
387
00:20:38,806 --> 00:20:40,651
I need these numbers
in spreadsheet format.
388
00:20:40,675 --> 00:20:42,162
- Thank you.
- Oh, excuse me.
389
00:20:46,247 --> 00:20:47,624
Dr. Park?
390
00:20:47,648 --> 00:20:49,211
Rose's CT was normal.
391
00:20:49,484 --> 00:20:51,546
Get an upper GI barium study.
392
00:20:52,687 --> 00:20:54,740
First quarter supply
costs you requested.
393
00:20:54,776 --> 00:20:56,885
Also,
one of your first-years seems upset.
394
00:20:57,358 --> 00:20:59,429
He's been in the stairwell for a while.
395
00:21:02,797 --> 00:21:04,267
Everything okay in here?
396
00:21:06,300 --> 00:21:08,522
I just needed some quiet.
397
00:21:11,205 --> 00:21:14,318
Surgeons come into the
stairwell for two reasons,
398
00:21:14,342 --> 00:21:16,321
fire drills or doctor trauma.
399
00:21:17,111 --> 00:21:18,448
You having a fire drill?
400
00:21:20,808 --> 00:21:23,120
I just wish we had a more
effective treatment for Ben.
401
00:21:24,218 --> 00:21:27,457
His head's so messed up,
and we can't help him.
402
00:21:31,618 --> 00:21:33,672
I don't think this is about Ben.
403
00:21:45,073 --> 00:21:46,852
Have you ever lost a patient
404
00:21:47,642 --> 00:21:49,396
you knew you could have saved?
405
00:21:55,016 --> 00:21:57,028
When COVID was at its worst,
406
00:21:57,718 --> 00:22:00,449
we had to cancel all
non-urgent procedures.
407
00:22:01,355 --> 00:22:04,035
A young mom with a heart condition was
408
00:22:05,359 --> 00:22:06,872
more urgent than I thought.
409
00:22:08,496 --> 00:22:11,293
And she died waiting for
me to put her on the schedule.
410
00:22:18,206 --> 00:22:19,801
How do you get past that?
411
00:22:22,276 --> 00:22:24,389
You get past it because that's the job.
412
00:22:27,048 --> 00:22:29,311
You will always remember it.
413
00:22:30,451 --> 00:22:33,356
And you will eventually
stop reliving it.
414
00:22:35,423 --> 00:22:37,027
How can you be so sure?
415
00:22:39,861 --> 00:22:42,365
Because if you don't,
you can't be a surgeon.
416
00:22:45,399 --> 00:22:47,370
And I'm pretty sure you're a surgeon.
417
00:22:54,208 --> 00:22:55,587
I should get back to work.
418
00:23:08,723 --> 00:23:10,185
Insert the speculum.
419
00:23:19,267 --> 00:23:21,071
Now dilate the cervix.
420
00:23:27,947 --> 00:23:29,412
Begin suction.
421
00:23:43,824 --> 00:23:46,555
Begin gentle suction in the uterus.
422
00:23:53,100 --> 00:23:54,312
Is anything wrong?
423
00:23:55,203 --> 00:23:56,613
You're okay.
424
00:23:56,637 --> 00:23:58,733
Dr. Allen, I can take it from here.
425
00:24:05,513 --> 00:24:07,324
Don't worry. We're almost done.
426
00:24:07,348 --> 00:24:08,702
You're gonna be just fine.
427
00:24:12,720 --> 00:24:14,838
You have no idea what that
woman was going through,
428
00:24:14,876 --> 00:24:15,999
and you made it worse for her.
429
00:24:16,023 --> 00:24:17,155
I know. I didn't...
430
00:24:17,190 --> 00:24:19,823
You had an opportunity to opt out
before you walked into that room,
431
00:24:19,853 --> 00:24:21,240
but you agreed to do the procedure,
432
00:24:21,276 --> 00:24:23,006
you took on an
obligation to that patient,
433
00:24:23,030 --> 00:24:24,274
and you failed her.
434
00:24:24,298 --> 00:24:25,709
If you ever do anything like that again,
435
00:24:25,733 --> 00:24:27,596
I will have you removed from my program.
436
00:24:27,822 --> 00:24:29,780
Maybe you should be
cleaning bedpans for a while.
437
00:24:29,804 --> 00:24:32,225
Hopefully there's no
moral objection to that.
438
00:24:41,749 --> 00:24:43,320
Why are there adult toys on my desk?
439
00:24:43,855 --> 00:24:45,896
I've heard good things about the Llama,
440
00:24:45,920 --> 00:24:48,198
but online reviews
aren't always accurate.
441
00:24:48,222 --> 00:24:49,743
Do you have a favorite?
442
00:24:52,093 --> 00:24:53,804
They're for Lea.
443
00:24:53,828 --> 00:24:56,073
Which one do you like the most, Claire?
444
00:24:56,783 --> 00:24:57,783
Uh...
445
00:24:59,567 --> 00:25:00,962
Uh...
446
00:25:01,369 --> 00:25:04,256
Evidence suggests that trauma
changes the way the brain works.
447
00:25:04,292 --> 00:25:07,017
An over active amygdala can
heighten someone's response
448
00:25:07,041 --> 00:25:10,020
to emotional stimuli, including fear.
449
00:25:10,044 --> 00:25:13,257
I think we should consider
amygdala ablation for Ben.
450
00:25:13,281 --> 00:25:15,392
That's crazy.
451
00:25:15,416 --> 00:25:17,728
And completely outside
the scope of our care.
452
00:25:17,752 --> 00:25:19,019
We're s...
453
00:25:20,087 --> 00:25:21,265
Oh.
454
00:25:23,791 --> 00:25:25,102
We're surgeons.
455
00:25:25,126 --> 00:25:27,070
We fix physiological problems,
not mental ones.
456
00:25:27,094 --> 00:25:29,039
It is a physiological problem.
457
00:25:29,063 --> 00:25:30,901
His brain isn't functioning properly.
458
00:25:30,932 --> 00:25:32,909
If it was a tumor that was
causing these reactions,
459
00:25:32,933 --> 00:25:34,578
you wouldn't hesitate to remove it.
460
00:25:34,602 --> 00:25:36,113
But there is no tumor.
461
00:25:36,137 --> 00:25:38,682
You're talking about
inflicting damage on his brain.
462
00:25:38,706 --> 00:25:41,184
He could suffer a stroke
or come out in a coma
463
00:25:41,208 --> 00:25:42,886
or not come out at all.
464
00:25:42,910 --> 00:25:45,255
If you use a stereotactic laser approach
465
00:25:45,279 --> 00:25:47,024
rather than an open craniotomy,
466
00:25:47,048 --> 00:25:48,225
you would greatly reduce the risks.
467
00:25:48,249 --> 00:25:49,893
This is not your case!
468
00:25:49,917 --> 00:25:51,197
You cannot jump into this one
469
00:25:51,221 --> 00:25:53,297
because you don't want to
do the one assigned to you,
470
00:25:53,321 --> 00:25:55,827
which is to teach,
which you've made my problem
471
00:25:55,851 --> 00:25:58,468
just like you made Lea's
birthday gifts my problem.
472
00:25:58,492 --> 00:26:01,106
You need to grow up and
accept some responsibility.
473
00:26:26,487 --> 00:26:28,800
I was diagnosed with PTSD last year.
474
00:26:31,158 --> 00:26:33,763
I kept it mainly private.
475
00:26:35,363 --> 00:26:37,225
Melendez really helped me through it.
476
00:26:38,933 --> 00:26:42,731
It was nice to have a friend to lean on.
477
00:26:44,138 --> 00:26:45,734
So if you need one...
478
00:27:00,454 --> 00:27:02,167
I feel
479
00:27:03,357 --> 00:27:04,627
off.
480
00:27:06,894 --> 00:27:08,131
Disconnected.
481
00:27:09,830 --> 00:27:11,634
Like I can't catch my breath.
482
00:27:14,402 --> 00:27:15,402
But
483
00:27:17,037 --> 00:27:18,183
it comes with the job.
484
00:27:19,073 --> 00:27:20,351
I'll get over it.
485
00:27:28,728 --> 00:27:29,991
It's Ben.
486
00:27:32,219 --> 00:27:33,363
Ben.
487
00:27:33,387 --> 00:27:34,783
No one is gonna hurt you.
488
00:27:37,358 --> 00:27:38,870
You're having a flashback.
489
00:27:44,865 --> 00:27:46,169
I know where I am.
490
00:27:48,702 --> 00:27:50,080
Every day since I came home,
491
00:27:50,104 --> 00:27:52,383
I've felt like there's
a monster chasing me.
492
00:27:52,840 --> 00:27:54,344
I try to outrun it
493
00:27:56,510 --> 00:28:00,141
but I end up hurting
the one I love the most.
494
00:28:02,249 --> 00:28:03,927
I'm a threat to everyone around me.
495
00:28:03,951 --> 00:28:06,189
No, Ben, you just need help.
496
00:28:07,688 --> 00:28:08,983
Nothing helps.
497
00:28:10,424 --> 00:28:12,436
I can't smile. I can't laugh.
498
00:28:12,460 --> 00:28:14,489
I can't feel anything but pain.
499
00:28:18,265 --> 00:28:20,245
I make everyone around me
500
00:28:21,869 --> 00:28:22,869
suffer.
501
00:28:29,556 --> 00:28:30,556
Ben.
502
00:28:31,745 --> 00:28:33,246
There's a surgery that may help.
503
00:28:53,606 --> 00:28:57,686
I would like to scrub in on
the amygdala ablation surgery.
504
00:28:57,710 --> 00:29:00,088
Rose said you're feeling
overwhelmed and need...
505
00:29:00,112 --> 00:29:02,691
I don't wanna hear any more
things that woman has said.
506
00:29:02,715 --> 00:29:04,659
Your job is to supervise your residents.
507
00:29:04,683 --> 00:29:06,995
Why are you here instead of doing that?
508
00:29:07,019 --> 00:29:09,831
You said you were going
to supervise my supervision,
509
00:29:09,855 --> 00:29:12,400
but you didn't. You took over my case.
510
00:29:12,424 --> 00:29:15,508
I don't know what I was
supposed to learn or how.
511
00:29:18,377 --> 00:29:19,512
Scrub in.
512
00:29:24,069 --> 00:29:27,215
Dr. Murphy,
walk Asher through the probe placement
513
00:29:27,239 --> 00:29:29,522
and trajectory to the amygdala.
514
00:29:31,744 --> 00:29:34,402
I will supervise your supervision.
515
00:29:36,248 --> 00:29:37,959
Okay, insert the probe
516
00:29:37,983 --> 00:29:40,533
perpendicular to the cortical surface.
517
00:29:54,300 --> 00:29:56,278
Stop! You're off course.
518
00:29:56,302 --> 00:29:57,879
On the current trajectory,
519
00:29:57,903 --> 00:29:59,960
you will penetrate a
branch of the choroidal artery
520
00:30:00,005 --> 00:30:01,716
and cause a hemorrhage.
Step away from the probe.
521
00:30:01,740 --> 00:30:04,390
Your job is to teach,
522
00:30:04,643 --> 00:30:06,075
not take over.
523
00:30:14,353 --> 00:30:18,433
Adjust the probe one
millimeter inferiorly.
524
00:30:18,457 --> 00:30:21,115
Avoid the temporal horn on your right.
525
00:30:22,294 --> 00:30:25,078
I can't see it on the image guidance.
526
00:30:28,133 --> 00:30:30,250
Tell Asher what you see.
527
00:30:36,775 --> 00:30:42,290
It should point toward your
six o'clock on the Y axis.
528
00:30:42,314 --> 00:30:44,264
You have to feel it.
529
00:30:47,138 --> 00:30:48,268
The...
530
00:30:49,722 --> 00:30:53,942
The tissue plane along
the parenchyma is smooth.
531
00:30:53,982 --> 00:30:56,526
It should feel like gliding.
532
00:31:05,904 --> 00:31:07,996
You've reached the amygdala.
533
00:31:10,542 --> 00:31:13,501
Ready to begin thermal laser ablation.
534
00:31:18,217 --> 00:31:20,829
Rose's upper GI and labs were normal.
535
00:31:20,853 --> 00:31:22,497
Should we keep her
another day to observe?
536
00:31:22,521 --> 00:31:24,299
No. If she's stable,
let's send her home.
537
00:31:24,323 --> 00:31:26,572
- Okay, I'll have Olivia...
- Open your mouth.
538
00:31:27,191 --> 00:31:28,491
Pardon me?
539
00:31:29,254 --> 00:31:31,060
Open your mouth.
540
00:31:35,434 --> 00:31:37,191
- I can, uh...
- Shut your mouth.
541
00:31:39,738 --> 00:31:41,583
- There's this rat.
- A mouse.
542
00:31:41,607 --> 00:31:43,329
A little dead mouse in the garage,
543
00:31:43,353 --> 00:31:45,456
and the big, strong man
is afraid to get it out.
544
00:31:45,480 --> 00:31:47,022
Not afraid, disgusted.
545
00:31:47,046 --> 00:31:48,723
Neither of us wanna deal with it,
546
00:31:48,747 --> 00:31:51,639
so we are settling it in the
only responsible way, a bet.
547
00:31:51,667 --> 00:31:53,728
A dare. A series of dares, actually.
548
00:31:53,752 --> 00:31:55,263
Whoever wusses out first has to...
549
00:31:55,287 --> 00:31:57,670
Take those things out of your mouth.
550
00:31:58,223 --> 00:31:59,501
I will discharge Rose.
551
00:31:59,525 --> 00:32:00,902
You two, go home.
552
00:32:00,926 --> 00:32:02,704
- We were just...
- Being idiots at work,
553
00:32:02,728 --> 00:32:04,519
while people are sick and dying.
554
00:32:04,543 --> 00:32:05,970
Go home.
555
00:32:12,705 --> 00:32:15,688
All your tests are normal.
We're discharging you.
556
00:32:17,609 --> 00:32:19,421
Right, because you're psychic.
557
00:32:19,445 --> 00:32:22,223
I'm an empath, not a psychic.
558
00:32:22,247 --> 00:32:24,793
Whatever the case,
I would suggest you take it easy.
559
00:32:24,817 --> 00:32:26,261
No drinking, no heavy lifting...
560
00:32:26,285 --> 00:32:27,700
You have to let it out, dear.
561
00:32:28,451 --> 00:32:29,964
It was you.
562
00:32:29,988 --> 00:32:32,580
You made my heart rate spike.
563
00:32:33,718 --> 00:32:35,625
You're about to implode.
564
00:32:38,964 --> 00:32:41,276
There's nothing wrong with you... or me.
565
00:32:44,403 --> 00:32:45,843
Code blue!
566
00:33:22,027 --> 00:33:23,171
Yeah?
567
00:33:26,599 --> 00:33:29,611
Dr. Lim,
my behavior yesterday was inexcusable
568
00:33:29,635 --> 00:33:31,472
and unprofessional.
569
00:33:32,504 --> 00:33:35,183
I let you down. I let the patient down.
570
00:33:35,207 --> 00:33:38,587
I am deeply sorry.
571
00:33:38,611 --> 00:33:40,523
And I promise it will not happen again.
572
00:33:42,348 --> 00:33:45,361
You let your personal judgment
get in the way of doing your job.
573
00:33:46,986 --> 00:33:48,990
You're right. That is inexcusable.
574
00:33:52,658 --> 00:33:56,247
You said I had no idea what
the patient was going through.
575
00:33:57,196 --> 00:34:00,001
The truth is I kinda do.
576
00:34:03,369 --> 00:34:07,175
Scared, alone,
afraid of anyone finding out.
577
00:34:10,409 --> 00:34:13,154
I chose my career over motherhood,
578
00:34:13,178 --> 00:34:14,849
over my faith.
579
00:34:16,515 --> 00:34:17,977
But I don't regret it.
580
00:34:21,654 --> 00:34:25,400
And I know God forgave me
because I get to be here,
581
00:34:25,424 --> 00:34:28,738
living my dream of being a doctor.
582
00:34:34,266 --> 00:34:36,871
But I purposely try
not to think about it.
583
00:34:45,177 --> 00:34:46,464
You're off scut duty.
584
00:34:46,679 --> 00:34:47,656
That's not why I...
585
00:34:47,680 --> 00:34:48,746
Take it.
586
00:34:56,475 --> 00:34:58,434
My name is Benjamin Alan Harris.
587
00:34:59,358 --> 00:35:03,397
I'm in St. Bonaventure
Hospital in San Jose.
588
00:35:04,263 --> 00:35:06,841
Language and memory appear to be intact,
589
00:35:06,865 --> 00:35:09,010
and your motor function is normal.
590
00:35:09,034 --> 00:35:10,863
But that doesn't mean
it worked, does it?
591
00:35:10,896 --> 00:35:11,913
No.
592
00:35:11,937 --> 00:35:14,349
We'll have to do an fMRI
to see how you respond
593
00:35:14,373 --> 00:35:16,284
to fear-inducing stimuli.
594
00:35:16,308 --> 00:35:18,120
But we'll let you rest for now.
595
00:35:19,003 --> 00:35:21,123
I'm not gonna rest
until I know I'm better.
596
00:35:23,882 --> 00:35:25,794
I want you to know
how I got these scars.
597
00:35:25,818 --> 00:35:27,228
No. Not now.
598
00:35:27,252 --> 00:35:28,797
Just give yourself time.
599
00:35:28,821 --> 00:35:31,842
I was in a convoy in Kandahar.
600
00:35:33,325 --> 00:35:36,705
I was in a Husky,
the big vehicle at the front.
601
00:35:36,729 --> 00:35:38,773
Ben, you don't have to do this.
602
00:35:38,797 --> 00:35:40,184
Ronnie was driving.
603
00:35:40,632 --> 00:35:42,270
He was telling me a story,
604
00:35:42,735 --> 00:35:45,046
something about a goat at the base,
605
00:35:45,070 --> 00:35:47,358
or maybe it was a
chicken. I don't know. But...
606
00:35:49,508 --> 00:35:50,736
We were laughing.
607
00:35:57,416 --> 00:35:59,120
Then the world was on fire.
608
00:36:08,360 --> 00:36:10,006
It's the Husky's job
609
00:36:12,031 --> 00:36:14,010
to spot IEDs.
610
00:36:19,872 --> 00:36:21,267
And I missed one.
611
00:36:26,478 --> 00:36:28,149
I can't see their faces.
612
00:36:30,849 --> 00:36:31,849
Just
613
00:36:33,285 --> 00:36:36,490
bodies everywhere.
614
00:36:41,860 --> 00:36:43,331
Dying alone,
615
00:36:44,463 --> 00:36:46,000
without their families.
616
00:36:47,733 --> 00:36:49,712
All I could do was hold their hand.
617
00:37:01,413 --> 00:37:02,725
Are you okay, Ben?
618
00:37:38,617 --> 00:37:42,030
♪ Happy birthday to you ♪
619
00:37:42,054 --> 00:37:46,568
♪ Happy birthday to you ♪
620
00:37:46,592 --> 00:37:51,573
♪ Happy birthday, dear Lea ♪
621
00:37:51,597 --> 00:37:52,607
♪ Happy birthday to you ♪
622
00:37:52,631 --> 00:37:53,908
Fun day.
623
00:37:56,902 --> 00:37:57,902
What do you need?
624
00:37:58,637 --> 00:38:00,157
We have a diagnosis.
625
00:38:15,154 --> 00:38:17,049
I thought I felt someone here.
626
00:38:19,491 --> 00:38:21,387
You've had a long day.
627
00:38:24,263 --> 00:38:26,875
You have Prinzmetal's Angina, Rose.
628
00:38:26,899 --> 00:38:29,186
A heart condition.
But it's very treatable.
629
00:38:29,968 --> 00:38:32,213
It explains all your symptoms,
630
00:38:32,237 --> 00:38:34,149
and it's exacerbated by stress,
631
00:38:34,173 --> 00:38:36,235
which is likely what
caused your heart attack.
632
00:38:37,276 --> 00:38:40,889
You need to stop seeking
out other people's pain.
633
00:38:40,913 --> 00:38:42,950
It's literally killing you.
634
00:38:46,318 --> 00:38:47,929
You're the Chief of Surgery.
635
00:38:47,953 --> 00:38:50,332
You could have sent
somebody else to tell me this.
636
00:38:51,190 --> 00:38:52,467
Sure.
637
00:38:52,491 --> 00:38:54,462
But then I'd miss my chance to gloat.
638
00:38:55,527 --> 00:38:57,381
You're here because you're hurting
639
00:38:58,297 --> 00:39:00,134
and you don't know where else to go.
640
00:39:03,001 --> 00:39:05,139
Go ahead. Use your magic.
641
00:39:05,837 --> 00:39:07,933
Tell me what's wrong with me.
642
00:39:09,341 --> 00:39:12,229
How do I stop feeling like this?
643
00:39:13,178 --> 00:39:15,123
It doesn't work that way.
644
00:39:15,147 --> 00:39:16,942
I don't have a magic wand.
645
00:39:18,817 --> 00:39:20,905
I can only hold up a mirror,
646
00:39:21,954 --> 00:39:23,532
make you slow down,
647
00:39:24,189 --> 00:39:25,600
look at the parts of yourself
648
00:39:25,624 --> 00:39:27,953
that you've been trying to ignore
649
00:39:28,393 --> 00:39:31,415
because you're afraid if you
look too closely, you'll break.
650
00:39:35,901 --> 00:39:37,838
Maybe you will. I don't know.
651
00:39:38,403 --> 00:39:40,508
Maybe breaking is the point.
652
00:39:45,377 --> 00:39:47,355
You can't outrun your pain, Dr. Lim.
653
00:39:47,379 --> 00:39:49,891
If you keep trying, it's gonna kill you.
654
00:41:07,125 --> 00:41:09,604
Time of death, 12:34.
655
00:41:09,628 --> 00:41:12,106
Time of death, 7:13.
656
00:41:12,130 --> 00:41:14,776
Time of death, 2:25.
657
00:41:14,800 --> 00:41:18,046
Time of death, 2100 hours.
658
00:41:18,070 --> 00:41:20,415
- Time of death...
- Time of death, 4:26.
659
00:41:20,439 --> 00:41:23,318
- Time of death...
- Time of death, 7:13.
660
00:41:23,342 --> 00:41:24,652
- Time of death...
- ...4:26.
661
00:41:24,676 --> 00:41:26,906
- ...8:55.
- Time of death...
47309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.