All language subtitles for The Gold the Beautiful2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:14,882 (soaring music) 2 00:00:14,948 --> 00:00:19,987 (upbeat music) 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,622 (coins dropping) 4 00:00:21,622 --> 00:00:24,658 Josh (v.o.): You might ask yourself, what am I doing here, 5 00:00:24,692 --> 00:00:28,362 lying on the casino floor covered in gold? 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,898 Well, it's a long story. 7 00:00:30,898 --> 00:00:32,333 (upbeat music) 8 00:00:32,366 --> 00:00:33,701 See this kid? 9 00:00:33,701 --> 00:00:36,370 A real poser trying to skateboard. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,039 That's me, about 10 years ago. 11 00:00:39,039 --> 00:00:39,907 (upbeat music) 12 00:00:39,907 --> 00:00:42,910 Yeah, this is also my story. 13 00:00:42,976 --> 00:00:47,848 When I was 14, I was abandoned by my biological parents, 14 00:00:47,881 --> 00:00:50,884 and then I was taken in by my friend, Eddie. 15 00:00:50,884 --> 00:00:55,989 He ran a movie ranch, where he lived in a fantasy castle with his wife. 16 00:00:55,989 --> 00:01:01,162 I was really happy there, and Eddie encouraged me to pursue my dreams, 17 00:01:01,162 --> 00:01:03,564 to be a world class skateboarder. 18 00:01:03,564 --> 00:01:05,065 (farting sound) 19 00:01:05,065 --> 00:01:09,570 As it turned out, I was a world class klutz. (crashing sound) 20 00:01:09,570 --> 00:01:11,239 I think I drove Eddie a little nuts. 21 00:01:11,239 --> 00:01:12,606 (rock music) 22 00:01:12,673 --> 00:01:14,942 Oh, I - I didn't mean little. 23 00:01:14,942 --> 00:01:15,943 Sorry, Eddie. 24 00:01:15,943 --> 00:01:17,845 (rock music) 25 00:01:18,011 --> 00:01:22,916 Anyway, after a while, I just didn't seem to fit in anymore. (lighthearted music) 26 00:01:22,916 --> 00:01:27,054 It was a sad day when I had to say goodbye to my friends. 27 00:01:27,087 --> 00:01:30,191 Eddie decided it was best to send me off. 28 00:01:30,191 --> 00:01:32,560 Off to live in a mansion in Beverly Hills, 29 00:01:32,593 --> 00:01:37,631 with his long-time friend and employer, Gerard Benedict. 30 00:01:37,631 --> 00:01:42,136 We became a real family, when his daughter, and my new sister, Kristy, 31 00:01:42,136 --> 00:01:47,475 returned from Europe after spending years abroad in an expensive boarding school. 32 00:01:47,541 --> 00:01:51,545 And I was one lucky dog when Gerard decided to adopt me. (barking sound) 33 00:01:51,545 --> 00:01:53,547 My new skateboard coach? 34 00:01:53,547 --> 00:01:55,783 Well, he didn't help much. 35 00:01:55,783 --> 00:01:58,452 Unless I planned on skating on all fours. (applause) 36 00:01:58,452 --> 00:02:00,120 (rock music) 37 00:02:00,154 --> 00:02:04,258 Obviously, my skateboard career never quite took off. 38 00:02:04,292 --> 00:02:07,628 So when I grew up, I made the sport work for me 39 00:02:07,628 --> 00:02:09,563 and opened my own skateboard shop. 40 00:02:09,563 --> 00:02:12,600 (coins dropping) Whoa, whoa, hold up, hold up, my bad. 41 00:02:12,633 --> 00:02:13,967 Wait a minute. 42 00:02:13,967 --> 00:02:16,637 This all started with my sister, Kristy, (pop music) 43 00:02:16,637 --> 00:02:19,139 who's a real Beverly Hills princess. 44 00:02:19,139 --> 00:02:24,512 Kristy Benedict, a rich, spoiled Beverly Hills socialite. 45 00:02:24,512 --> 00:02:25,613 (pop music) 46 00:02:25,646 --> 00:02:27,581 Kristy: (yells) 47 00:02:27,681 --> 00:02:31,619 Josh (v.o.): Kristy lives in her private world of private jets, private assistants. 48 00:02:31,652 --> 00:02:34,021 Kristy: Help, I can't get up! 49 00:02:34,021 --> 00:02:36,190 Josh (v.o.): Private chefs, private chauffeurs, well ... 50 00:02:36,257 --> 00:02:38,626 Kristy: I've fallen! 51 00:02:38,659 --> 00:02:43,831 Josh (v.o.): ... private everything, and her beloved Chinese crested, Ruffy. 52 00:02:43,831 --> 00:02:45,833 who's always dressed to the nines. 53 00:02:45,833 --> 00:02:51,171 Even Ruffy has her own private Beverly Hills therapist and body guard. 54 00:02:51,171 --> 00:02:55,276 (pop song) 55 00:02:55,276 --> 00:03:01,181 Irene, Ruffy's fancy-shmancy Beverly Hills dog M.D., 56 00:03:01,181 --> 00:03:05,219 comes to give Ruffy therapy sessions once a week. 57 00:03:05,286 --> 00:03:10,958 Even Kristy thinks the deputy sheriff's affection for Ruffy is a bit strange. 58 00:03:10,958 --> 00:03:12,159 (barking sound) (pop song) 59 00:03:12,192 --> 00:03:16,129 (plane passing sound) (pop song) 60 00:03:16,129 --> 00:03:17,831 Kristy: (yells) 61 00:03:17,998 --> 00:03:21,335 Josh (v.o.): As you see, I'm not the only world class klutz in the family. 62 00:03:21,369 --> 00:03:24,305 Like I said, this is a long story. 63 00:03:24,305 --> 00:04:17,291 (pop song) 64 00:04:17,291 --> 00:04:20,294 And here she is, Princess Kristy, (lighthearted music) 65 00:04:20,294 --> 00:04:25,599 Josh: Hey, Kristy. 66 00:04:25,599 --> 00:04:28,602 Look, I'm working on this new trick I want to show you. 67 00:04:28,602 --> 00:04:29,937 Check it out. 68 00:04:29,970 --> 00:04:32,473 Josh (v.o.): But she's still Daddy's little rich girl. 69 00:04:32,473 --> 00:04:34,742 Josh: Hoo, pshh. 70 00:04:35,776 --> 00:04:36,610 Whoo! 71 00:04:36,610 --> 00:04:37,277 Ah! 72 00:04:37,311 --> 00:04:38,078 (wheels squealing) 73 00:04:38,111 --> 00:04:39,279 Oh no, no, no. 74 00:04:39,279 --> 00:04:41,248 (tires screeching) (crashing sound) 75 00:04:41,281 --> 00:04:42,983 Sorry, Mrs. Robertson. 76 00:04:42,983 --> 00:04:47,254 Uh, I'll, I'll fix that later. (breaking glass sound) 77 00:04:47,287 --> 00:04:49,790 Kristy: Aren't you a little old for that, Joshy? 78 00:04:49,790 --> 00:04:52,893 You have your Hummer Daddy gave you right there. 79 00:04:52,893 --> 00:04:55,262 Josh: Well, I guess you can call me a conservationist, huh? 80 00:04:55,295 --> 00:04:59,800 Kristy: Daddy owns a gazillion oil wells, and you're a tree hugger? 81 00:04:59,800 --> 00:05:01,068 You're embarrassing me. 82 00:05:01,068 --> 00:05:02,403 Josh: (laughs) Okay. 83 00:05:02,403 --> 00:05:04,271 I guess it all depends on how you see things, right? 84 00:05:04,304 --> 00:05:05,806 Kristy: And what are you doing here? 85 00:05:05,806 --> 00:05:09,743 Don't you have to be in your shop? (barking sounds) 86 00:05:09,743 --> 00:05:12,613 Josh: Where's Ruffy? 87 00:05:12,646 --> 00:05:16,016 Aww, poor little doggy. 88 00:05:16,016 --> 00:05:17,951 What does she have you wearing today? 89 00:05:17,985 --> 00:05:18,652 Here you go. 90 00:05:18,652 --> 00:05:19,853 Here, take her. 91 00:05:19,853 --> 00:05:20,854 Kristy: Come to Mommy, come. 92 00:05:20,921 --> 00:05:21,922 Oh, ah, oh. 93 00:05:21,989 --> 00:05:22,490 Josh: Got her? 94 00:05:22,523 --> 00:05:23,691 Kristy: Mmm. 95 00:05:23,757 --> 00:05:25,626 Josh: Do you need, uh, help with this thing? 96 00:05:25,659 --> 00:05:28,496 Kristy: I'll give you a clue, yes. 97 00:05:28,496 --> 00:05:32,165 Josh: You know, the earth is hurting from all this consuming. 98 00:05:32,165 --> 00:05:33,667 Do you really need all this stuff? 99 00:05:33,667 --> 00:05:35,769 Kristy: Joshy, I just do. 100 00:05:35,769 --> 00:05:38,305 Josh: Love the accent, yeah. 101 00:05:38,338 --> 00:05:41,442 You know that European accent coach you got? 102 00:05:41,442 --> 00:05:43,143 Might want to get your money back. 103 00:05:43,176 --> 00:05:45,846 (bag rustling) This dog's got more clothes than I do. 104 00:05:45,846 --> 00:05:46,680 Gloria: Hey, Josh. 105 00:05:46,714 --> 00:05:47,881 Josh: Hey. 106 00:05:47,948 --> 00:05:50,651 Gloria: (laughs) Shopping again? 107 00:05:50,684 --> 00:05:54,354 Josh (v.o.): Gloria has worked for my father for a long time. 108 00:05:54,354 --> 00:05:55,288 (whooshing sounds) 109 00:05:55,288 --> 00:05:56,890 I always thought her real scheme 110 00:05:56,890 --> 00:06:01,061 was to try to get him to marry her and steal Kristy's inheritance. 111 00:06:01,061 --> 00:06:03,230 Victor: Laaa! 112 00:06:03,296 --> 00:06:05,332 Josh (v.o.): is her loser brother, Victor, 113 00:06:05,365 --> 00:06:07,568 a wannabe bad boy bookie. 114 00:06:07,568 --> 00:06:11,539 I think they share the same ambitions, Dad's wealth. 115 00:06:11,539 --> 00:06:14,708 Then there's Reeza, his partner-in-crime. 116 00:06:14,742 --> 00:06:16,744 Victor: Take it easy. 117 00:06:16,744 --> 00:06:18,345 You're starting to look like a man. 118 00:06:18,378 --> 00:06:23,216 Josh (v.o.): She is a Russian world champion killer hit chick. 119 00:06:23,216 --> 00:06:25,018 (thud) 120 00:06:25,052 --> 00:06:28,889 Victor: (grimaces) Rats! 121 00:06:28,889 --> 00:06:31,725 Josh (v.o.): And then came Max, a real lady killer. 122 00:06:31,725 --> 00:06:33,193 You know the type. 123 00:06:33,226 --> 00:06:36,396 Cool, smooth, always looking for an easy way to break even. 124 00:06:36,396 --> 00:06:38,599 Max: Take a chill pill and you'll have your money. 125 00:06:38,599 --> 00:06:43,871 Give me a couple of weeks, and I, uh, promise I'll get your money for you. 126 00:06:43,904 --> 00:06:45,839 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 127 00:06:45,839 --> 00:06:46,607 All of it. 128 00:06:46,607 --> 00:06:54,114 (upbeat music) 129 00:06:54,181 --> 00:06:55,849 (motorcycle sounds) 130 00:06:55,849 --> 00:07:19,072 (upbeat music) 131 00:07:19,106 --> 00:07:20,307 (engine stops) 132 00:07:20,307 --> 00:07:21,975 Josh: Hey, man, you need some help? 133 00:07:22,042 --> 00:07:23,577 Max: No, thanks. 134 00:07:23,611 --> 00:07:24,778 Max. 135 00:07:24,778 --> 00:07:25,613 Josh: Josh Benedict. 136 00:07:25,613 --> 00:07:26,614 Max: You work here? 137 00:07:26,614 --> 00:07:27,781 Josh: No, I own it. 138 00:07:27,781 --> 00:07:30,417 Max: You own it? 139 00:07:30,450 --> 00:07:35,989 Well, consider this your lucky day, Josh. 140 00:07:37,457 --> 00:07:39,126 Position filled. 141 00:07:39,159 --> 00:07:41,094 Josh: You don't even know what kind of help I'm looking for. 142 00:07:41,128 --> 00:07:42,295 Max: Don't need to know. 143 00:07:42,295 --> 00:07:43,631 Josh: What I'm paying? 144 00:07:43,631 --> 00:07:45,633 Max: Don't care. 145 00:07:45,633 --> 00:07:49,302 I just, uh, got a little cash flow problem at the moment, 146 00:07:49,302 --> 00:07:52,439 but, uh, uh, I'm an expert on skateboards. 147 00:07:52,472 --> 00:07:55,643 So what do you say, Josh? 148 00:07:55,643 --> 00:07:56,677 Josh: Yeah? 149 00:07:56,810 --> 00:07:59,312 Who's your favorite skateboarder? 150 00:07:59,312 --> 00:08:02,616 Max: Uh, uh, Tommy Eagle , 151 00:08:02,650 --> 00:08:05,653 Josh: Tony Hawk. 152 00:08:05,653 --> 00:08:07,988 He's pretty good. 153 00:08:07,988 --> 00:08:13,126 (whooshing sounds) (coin jingling sound) 154 00:08:13,293 --> 00:08:15,095 Hey man, what's up with the "gold digger"? 155 00:08:15,095 --> 00:08:17,531 Max: Well, I'm a treasure hunter by trade. 156 00:08:17,531 --> 00:08:19,700 I mostly look for gold. 157 00:08:19,700 --> 00:08:24,371 I have what they call a sixth sense, a real rare gift. 158 00:08:24,437 --> 00:08:28,441 Josh: (laughs) All right, Max. 159 00:08:28,441 --> 00:08:29,142 Come on in. 160 00:08:29,176 --> 00:08:30,678 (light music) 161 00:08:30,678 --> 00:08:33,614 Max: Say, Josh, uh, you ever hunt for treasure? 162 00:08:33,614 --> 00:08:42,022 (light music) 163 00:08:42,022 --> 00:08:45,025 Josh (v.o.): Max couldn't help but notice that my sister had come in 164 00:08:45,025 --> 00:08:48,395 and pasted her face on my favorite pin-up poster. 165 00:08:48,461 --> 00:08:50,798 Max: Hey Josh, who's the hot chick on the poster? 166 00:08:50,798 --> 00:08:52,833 Josh: No one you'd be interested in. 167 00:08:52,866 --> 00:08:54,301 Max: Interested in? 168 00:08:54,301 --> 00:08:56,003 Wow. 169 00:08:58,238 --> 00:09:00,507 Josh: That's my sister, man! 170 00:09:00,540 --> 00:09:02,876 She's way out of your league. 171 00:09:02,876 --> 00:09:03,877 Max: Your sister? 172 00:09:03,877 --> 00:09:06,847 But what, the, the head or the body? 173 00:09:06,880 --> 00:09:08,548 And what's wrong with me, man? 174 00:09:08,548 --> 00:09:09,549 Josh: Nothing. 175 00:09:09,583 --> 00:09:11,685 That's my point. 176 00:09:11,719 --> 00:09:13,220 Max: Nothing. 177 00:09:13,353 --> 00:09:14,722 Josh: Ahh, okay, you want the inside scoop? 178 00:09:14,722 --> 00:09:16,056 Max: Yeah. 179 00:09:16,089 --> 00:09:19,059 Josh: My sister hangs out at the Gold Bar and Royals. 180 00:09:19,059 --> 00:09:21,561 Not places you'll be frequenting with your salary. 181 00:09:21,595 --> 00:09:34,908 (light music) 182 00:09:37,410 --> 00:09:38,578 Kristy: Hi Dad! 183 00:09:38,578 --> 00:09:40,781 What a nice surprise! 184 00:09:40,848 --> 00:09:41,782 What's that? 185 00:09:41,782 --> 00:09:43,550 What are you hiding? 186 00:09:43,583 --> 00:09:44,351 For me? 187 00:09:44,351 --> 00:09:46,053 Is it for my birthday? 188 00:09:46,086 --> 00:09:48,421 Gerard: I have a very special surprise for you, 189 00:09:48,421 --> 00:09:49,757 Kristy: Hmm. 190 00:09:49,790 --> 00:09:51,725 Gerard: Something that your mother wanted you to have. 191 00:09:51,759 --> 00:09:53,360 Kristy: Mom? 192 00:09:53,360 --> 00:09:54,227 What is it? 193 00:09:54,261 --> 00:09:55,763 Gimme, gimme, gimme, gimme! 194 00:09:55,963 --> 00:09:59,466 Gerard: It's something that your mother wore on our wedding day. 195 00:09:59,466 --> 00:10:01,601 It means the world to me. 196 00:10:01,601 --> 00:10:04,604 And now I want you to have it. 197 00:10:04,604 --> 00:10:05,773 Kristy: Huh! 198 00:10:05,773 --> 00:10:06,774 Haah! 199 00:10:06,774 --> 00:10:09,609 (lighthearted music) 200 00:10:09,609 --> 00:10:11,745 Hah. 201 00:10:11,779 --> 00:10:13,446 Thanks, Dad! 202 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 It looks great! 203 00:10:15,448 --> 00:10:17,117 Gotta rush! 204 00:10:17,117 --> 00:10:18,719 Bye, Dad! 205 00:10:18,719 --> 00:10:21,388 Josh (v.o.): And there goes our little princess off to Club Royals 206 00:10:21,454 --> 00:10:22,622 to be the center of attention. 207 00:10:22,622 --> 00:10:42,642 (techno music) 208 00:10:42,642 --> 00:10:45,645 Ivan: Good evening, Miss Benedict, (kissing sounds) 209 00:10:45,645 --> 00:10:49,316 Ruffy, and of course ... Estelle. 210 00:10:49,316 --> 00:10:50,183 Estelle: Great. 211 00:10:50,250 --> 00:10:51,785 I get greeted after the dog. 212 00:10:51,819 --> 00:10:54,321 Ivan: Sorry we have to go through the riff-raff, 213 00:10:54,321 --> 00:10:58,491 but we have to let them in to make a profit these days. 214 00:10:58,491 --> 00:11:00,828 You would think by now they know their place. 215 00:11:00,828 --> 00:11:04,164 Whatever happened to class? 216 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 Kristy: You look beautiful! 217 00:11:07,267 --> 00:11:08,802 (unintelligible) 218 00:11:08,836 --> 00:11:11,772 (techno music) 219 00:11:11,772 --> 00:11:17,610 Estelle: Uh, sir, who are you and what are you doing at a reserved table? 220 00:11:17,610 --> 00:11:19,546 Max: Reserved? 221 00:11:19,546 --> 00:11:21,314 I didn't see a "reserved" sign. 222 00:11:21,348 --> 00:11:22,449 Kristy: (gasps) 223 00:11:22,449 --> 00:11:23,616 Estelle: Okay, don't freak out. 224 00:11:23,616 --> 00:11:24,517 Don't freak out. 225 00:11:24,517 --> 00:11:25,218 Kristy: (hyperventilates) 226 00:11:25,285 --> 00:11:25,986 Breathe in and out. 227 00:11:26,019 --> 00:11:26,854 Kristy: Okay. 228 00:11:26,854 --> 00:11:27,554 Kristy: Okay, it's done. 229 00:11:27,554 --> 00:11:28,655 Estelle: That's it. 230 00:11:28,688 --> 00:11:29,222 That's it. 231 00:11:29,222 --> 00:11:30,057 Good, good. 232 00:11:30,057 --> 00:11:30,824 Kristy: Ivan, remove him! 233 00:11:30,858 --> 00:11:35,028 (techno music) 234 00:11:35,028 --> 00:11:37,197 Ivan: You need to leave, sir. 235 00:11:37,197 --> 00:11:38,365 Max: Why? 236 00:11:38,365 --> 00:11:42,002 Ivan: Because this booth is reserved for V-I-P! 237 00:11:42,035 --> 00:11:45,038 Estelle: She is starting to freak out, 238 00:11:45,038 --> 00:11:46,373 and you don't want to see that. 239 00:11:46,373 --> 00:11:47,474 Max: Really? 240 00:11:47,474 --> 00:11:50,177 Wow, that could be, uh, kind of sexy. 241 00:11:50,210 --> 00:11:53,546 Billy: Sir, that's a reserved booth for VIPs. 242 00:11:53,546 --> 00:11:56,216 Either get out or get moved out. 243 00:11:56,216 --> 00:11:57,851 Max: Relax, tough guy. 244 00:11:57,885 --> 00:11:58,819 Billy: That's it. 245 00:11:58,819 --> 00:12:00,487 Ivan, call security. 246 00:12:00,487 --> 00:12:01,354 Ivan: Security! 247 00:12:01,388 --> 00:12:03,656 Kristy: I'll handle it, Billy. 248 00:12:03,656 --> 00:12:07,194 Here, Estelle. 249 00:12:07,227 --> 00:12:09,062 Estelle: (clears throat) Sir? 250 00:12:09,062 --> 00:12:11,431 (techno music) 251 00:12:11,431 --> 00:12:12,265 Max: What's this? 252 00:12:12,332 --> 00:12:15,936 You'll buy me another drink? 253 00:12:16,603 --> 00:12:17,905 Kristy: Estelle. 254 00:12:17,905 --> 00:12:21,574 Give him one of the big ones. 255 00:12:21,608 --> 00:12:24,444 Max: A hundred? 256 00:12:24,511 --> 00:12:28,916 I don't have a price, ladies, and you don't have enough gold. 257 00:12:28,916 --> 00:12:31,584 Billy: Obviously, you don't know who you're dealing with. 258 00:12:31,618 --> 00:12:36,623 Max: Au contraire. 259 00:12:36,623 --> 00:12:39,626 I do. 260 00:12:39,692 --> 00:12:41,895 (kissing sound) 261 00:12:41,929 --> 00:12:43,430 Kristy: Get out of my way! 262 00:12:43,430 --> 00:12:48,601 (techno music) 263 00:12:48,601 --> 00:12:50,770 Kristy: Why are all guys always so annoying? 264 00:12:50,770 --> 00:12:52,739 Estelle: The nerve of the guy! 265 00:12:52,772 --> 00:12:53,706 Kristy: I know! 266 00:12:53,706 --> 00:12:55,909 (techno music) 267 00:12:55,943 --> 00:12:59,279 Josh (v.o.): Even though Ivan thought he looked gorgeous in the tiara, 268 00:12:59,279 --> 00:13:00,313 (whooshing sounds) 269 00:13:00,313 --> 00:13:01,614 he knew he had to return it to Gerard. 270 00:13:01,614 --> 00:13:04,251 (light music) 271 00:13:04,284 --> 00:13:05,618 (crashing sound) 272 00:13:05,618 --> 00:13:07,620 Kristy: Oopsie! 273 00:13:07,620 --> 00:13:12,459 Another Ming vase bites the dust. 274 00:13:12,459 --> 00:13:15,562 I didn't like it anyway. 275 00:13:21,634 --> 00:13:22,569 Hi, Mom! 276 00:13:22,635 --> 00:13:24,504 (door opening) 277 00:13:26,974 --> 00:13:28,808 Hi, Dad! 278 00:13:29,142 --> 00:13:30,277 I'm tired. 279 00:13:30,343 --> 00:13:31,344 I'm going to bed. 280 00:13:32,812 --> 00:13:34,614 Gerard: You know, I stopped caring about what time you got home about 15 years ago. 281 00:13:34,681 --> 00:13:36,283 Kristy: Whatever. 282 00:13:36,316 --> 00:13:38,518 Gerard: Kristy, where is your tiara? 283 00:13:38,518 --> 00:13:40,787 Kristy: (gasps) 284 00:13:41,021 --> 00:13:42,622 Oops! 285 00:13:42,655 --> 00:13:44,824 I must have lost it in the club. 286 00:13:44,824 --> 00:13:46,359 Gerard: What? 287 00:13:46,359 --> 00:13:47,794 Wait a minute! 288 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 I told you how important that was to me and your mother! 289 00:13:49,829 --> 00:13:51,664 How could you be so careless? 290 00:13:51,664 --> 00:13:53,300 Do you have any idea what that thing was worth? 291 00:13:53,333 --> 00:13:54,367 Kristy: What's the big deal? 292 00:13:54,367 --> 00:13:55,969 We'll just get another one! 293 00:13:56,003 --> 00:13:56,836 Gerard: Ano-- 294 00:13:56,836 --> 00:13:58,505 There is no other one! 295 00:13:58,505 --> 00:14:01,875 I swear, Kristy, you are the most selfish woman that I know! 296 00:14:01,875 --> 00:14:05,378 I am so glad your mother is not alive to see how you turned out! 297 00:14:05,378 --> 00:14:10,217 You do nothing but take and take and give absolutely nothing in return! 298 00:14:10,617 --> 00:14:13,653 Well, I'm going to cut off your trust fund as of right now 299 00:14:13,686 --> 00:14:16,123 until you can prove to me that you're worth something 300 00:14:16,123 --> 00:14:19,726 in this god forsaken universe! 301 00:14:19,726 --> 00:14:21,995 Good night! 302 00:14:24,631 --> 00:14:27,534 Kristy: Blah, blah, blah. 303 00:14:27,534 --> 00:14:29,536 What did he say? 304 00:14:29,569 --> 00:14:31,404 He's cutting me off? 305 00:14:31,471 --> 00:14:34,007 He can't do that. 306 00:14:34,541 --> 00:14:37,077 Can he do that? 307 00:14:38,545 --> 00:14:39,312 (door closing) 308 00:14:39,312 --> 00:14:50,190 (upbeat music) 309 00:14:50,223 --> 00:14:51,158 Josh: Woo! 310 00:14:51,158 --> 00:14:53,193 What a rush! 311 00:14:53,226 --> 00:14:55,595 I could get used to this treasure hunting thing. 312 00:14:55,595 --> 00:14:58,698 Max: Yeah, it's been a while since I've found something. 313 00:14:58,731 --> 00:15:00,900 This is a good thing. 314 00:15:00,900 --> 00:15:02,735 You're bringing us luck, Josh. 315 00:15:02,735 --> 00:15:03,703 Josh: Yeah. 316 00:15:03,736 --> 00:15:05,238 We make a good team, huh? 317 00:15:05,238 --> 00:15:07,740 Like, uh, like Batman and Robin. 318 00:15:07,740 --> 00:15:09,576 You're Robin, by the way. 319 00:15:09,576 --> 00:15:11,078 Max: All right, Batman. 320 00:15:11,111 --> 00:15:12,412 (upbeat music) 321 00:15:12,412 --> 00:15:14,547 (car stops) 322 00:15:18,285 --> 00:15:19,619 (car door closing) 323 00:15:19,619 --> 00:15:20,720 Josh: Max! 324 00:15:20,753 --> 00:15:21,955 Max, we should leave this in the car. 325 00:15:21,955 --> 00:15:22,789 It might get stolen. 326 00:15:22,855 --> 00:15:24,291 Max: Put that away, Josh. 327 00:15:24,291 --> 00:15:26,559 A treasure hunter never reveals his bounty. 328 00:15:26,593 --> 00:15:29,262 Josh: I'm holding on to one for good luck. 329 00:15:29,262 --> 00:15:31,598 Max: I need the luck. 330 00:15:36,369 --> 00:15:38,371 Robber #1: Now hold it right there and don't move a muscle! 331 00:15:38,371 --> 00:15:39,639 (sinister music) 332 00:15:39,639 --> 00:15:44,477 Get over there and empty your pockets in that hat! 333 00:15:45,878 --> 00:15:49,249 Max: But you said to hold it right here. 334 00:15:49,282 --> 00:15:51,951 Josh: You, you said don't move a muscle so.. 335 00:15:51,951 --> 00:15:54,487 Robber #1: Oh, right. 336 00:15:54,487 --> 00:15:58,425 Okay, you can move a muscle, but not all of them, 337 00:15:58,458 --> 00:16:02,562 just enough to, uh, to, you know, to, to do what I just said! 338 00:16:02,562 --> 00:16:05,598 (whooshing sounds) 339 00:16:05,632 --> 00:16:06,899 Robber #1: One of you get their pockets! 340 00:16:06,899 --> 00:16:08,235 Robber #3: And what about these two? 341 00:16:08,235 --> 00:16:09,736 If one of us goes and gets their wallets over there, 342 00:16:09,736 --> 00:16:11,271 the one staying here will be outnumbered. 343 00:16:11,304 --> 00:16:12,139 Robber #2: Yeah man! 344 00:16:12,139 --> 00:16:13,073 What are we supposed to do? 345 00:16:13,073 --> 00:16:15,142 (whooshing sounds) 346 00:16:15,142 --> 00:16:16,776 Robber #1: Are you completely retarded? 347 00:16:16,809 --> 00:16:17,910 Robber #2: Rock, paper, scissors. 348 00:16:17,910 --> 00:16:19,479 Robber #3: Done! 349 00:16:20,980 --> 00:16:22,649 Robber #1: What the hell! 350 00:16:22,649 --> 00:16:25,418 One more time, I'm going to ask you nicely to get over here 351 00:16:25,418 --> 00:16:26,953 and empty those pockets in that hat! 352 00:16:26,986 --> 00:16:28,655 Come on now! 353 00:16:28,655 --> 00:16:29,922 Get over there, macho man. 354 00:16:29,989 --> 00:16:31,624 Come on. 355 00:16:32,025 --> 00:16:32,859 You know what? 356 00:16:32,925 --> 00:16:34,127 I'll take that backpack too. 357 00:16:34,161 --> 00:16:35,495 Oh yeah. 358 00:16:35,495 --> 00:16:41,000 (sinister music) 359 00:16:41,000 --> 00:16:43,203 (fast-paced music) 360 00:16:43,270 --> 00:16:44,637 Robber #1: Oh crap! 361 00:16:44,671 --> 00:16:46,173 Aah! 362 00:16:47,174 --> 00:16:48,675 Ow! 363 00:16:48,941 --> 00:16:50,477 Oww! 364 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 Max: Hey! 365 00:16:51,511 --> 00:16:52,845 Catch! 366 00:16:52,845 --> 00:16:54,847 (punching sound) 367 00:16:55,682 --> 00:16:56,849 (screaming) 368 00:16:56,883 --> 00:16:57,817 Robber #3: I got him! 369 00:16:57,850 --> 00:16:59,219 I got you! 370 00:17:05,358 --> 00:17:07,026 Robber #1: Whoo-hoo! 371 00:17:07,394 --> 00:17:09,529 (screaming) 372 00:17:09,529 --> 00:17:10,197 (bumping sound) 373 00:17:10,230 --> 00:17:11,731 (screaming) 374 00:17:11,731 --> 00:17:14,067 (fast-paced music) 375 00:17:14,134 --> 00:17:15,168 Josh: That's it. 376 00:17:15,202 --> 00:17:15,868 That's it. 377 00:17:15,868 --> 00:17:18,071 (fast-paced music) 378 00:17:18,138 --> 00:17:19,739 Can I get some help over here? 379 00:17:19,739 --> 00:17:22,575 (screams) Someone give me a hand! 380 00:17:22,642 --> 00:17:23,643 Max! 381 00:17:23,643 --> 00:17:24,577 (camera clicks) 382 00:17:24,577 --> 00:17:25,845 Max: All right! 383 00:17:26,413 --> 00:17:27,714 Josh: Don't move! 384 00:17:27,714 --> 00:17:29,916 Robber #2: (screams) 385 00:17:30,383 --> 00:17:32,252 Max: A squirt gun? 386 00:17:32,319 --> 00:17:34,154 Robber #2: (grimaces) 387 00:17:34,587 --> 00:17:37,857 (birds squawking/tweeting) 388 00:17:37,890 --> 00:17:39,892 (whooshing sound) 389 00:17:39,892 --> 00:17:44,097 Max: For once, I get a nice day's take, and it's lifted. 390 00:17:44,097 --> 00:17:48,101 Just like that (snaps his fingers) gone. 391 00:17:48,101 --> 00:17:50,103 Josh: We almost died. 392 00:17:50,170 --> 00:17:55,175 It's like your life flashes before your eyes, and what did you accomplish? 393 00:17:55,175 --> 00:17:57,610 What legacy did you leave behind? 394 00:17:57,610 --> 00:18:01,714 Max: One way or the other, we're all searching for gold. 395 00:18:01,748 --> 00:18:03,583 Take your sister. 396 00:18:03,583 --> 00:18:06,753 She's completely searching in the dark. 397 00:18:06,753 --> 00:18:09,756 Josh: Oh, and you got all of this from a cutout picture of her head? 398 00:18:09,756 --> 00:18:11,891 Max: No. 399 00:18:11,924 --> 00:18:13,593 I met her. 400 00:18:17,297 --> 00:18:19,566 (upbeat music) 401 00:18:19,599 --> 00:18:29,609 (camera clicks) 402 00:18:29,609 --> 00:18:30,777 (lighthearted music) 403 00:18:30,777 --> 00:18:33,112 Josh: What do you think? 404 00:18:33,112 --> 00:18:36,816 Josh (v.o.): To teach Kristy a lesson and have her "earn" back her inheritance, 405 00:18:36,883 --> 00:18:41,921 Gerard decided to stage an elaborate treasure hunt on his movie ranch. 406 00:18:41,954 --> 00:18:43,723 We were all in on it. 407 00:18:43,723 --> 00:18:49,061 Max, the treasure hunt expert; Eddie, who knew every acre of Gerard's land; 408 00:18:49,061 --> 00:18:50,430 and me. 409 00:18:50,463 --> 00:18:54,634 My job was damage control, namely Kristy. 410 00:18:54,634 --> 00:18:58,137 She was going to be in for the shock of her life 411 00:18:58,137 --> 00:19:03,142 because this is one place her gold card wouldn't help her. 412 00:19:03,142 --> 00:19:06,579 But there was one thing we didn't count on . 413 00:19:06,579 --> 00:19:07,647 Gloria. 414 00:19:07,647 --> 00:19:10,850 (sinister music) 415 00:19:10,917 --> 00:19:15,288 (light music) 416 00:19:15,322 --> 00:19:17,857 Gerard: Ah, you look dazzling, princess! 417 00:19:17,857 --> 00:19:19,359 Even without the tiara. 418 00:19:19,426 --> 00:19:21,093 Kristy: Thank you, Daddy. 419 00:19:21,093 --> 00:19:24,297 I have friends to impress, and you're making me late. 420 00:19:24,331 --> 00:19:26,833 Gerard: Dress to impress but live to love. 421 00:19:26,833 --> 00:19:29,001 That's what your mother used to tell me. 422 00:19:29,035 --> 00:19:30,337 Live to love. 423 00:19:30,337 --> 00:19:33,973 Kristy: Let me help you with that. 424 00:19:37,944 --> 00:19:40,112 Gerard: Where is that little girl who used to sing with the birds 425 00:19:40,112 --> 00:19:42,014 and laugh at the frog? 426 00:19:42,014 --> 00:19:44,150 Kristy: I wasn't laughing at the frogs. 427 00:19:44,183 --> 00:19:47,620 I kissed them, ugh, and look what it got me, 428 00:19:47,620 --> 00:19:49,456 no Prince Charming. 429 00:19:49,456 --> 00:19:52,625 Very silly, really. 430 00:19:52,625 --> 00:19:57,830 I prefer late night champagne at The Royals, 431 00:19:57,864 --> 00:20:01,901 a lunch or two at the Blue Sky Club. 432 00:20:01,901 --> 00:20:05,838 Is that so wrong for a 29-year-old? 433 00:20:06,873 --> 00:20:08,040 Hurry! 434 00:20:08,040 --> 00:20:09,542 We have to make our grand entrance together. 435 00:20:09,542 --> 00:20:15,482 (footsteps going down the stairs) 436 00:20:15,482 --> 00:20:16,215 Gloria: Oh, Gerard. 437 00:20:16,215 --> 00:20:19,051 Here, let me help you. 438 00:20:19,552 --> 00:20:22,389 So how long has she been celebrating her 29th? 439 00:20:22,389 --> 00:20:24,691 You'd think her friends would catch on by now. 440 00:20:24,724 --> 00:20:26,158 Gerard: Oh, they've caught on, Gloria. 441 00:20:26,158 --> 00:20:27,894 They just don't give a damn. 442 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 Besides, I doubt she has any true friends. 443 00:20:30,397 --> 00:20:31,564 Except Josh, of course. 444 00:20:31,598 --> 00:20:34,701 Gloria: There you go, handsome. 445 00:20:34,734 --> 00:20:38,237 Gerard: You know, it's all my fault the way she is. 446 00:20:38,237 --> 00:20:40,907 She was watching her mother dying for a year. 447 00:20:40,907 --> 00:20:43,376 All I did was bury myself in my work. 448 00:20:43,410 --> 00:20:48,180 Then when she was finally gone, instead of being there for her, I just ... 449 00:20:48,180 --> 00:20:50,216 I just gave her a lot of stuff. 450 00:20:50,249 --> 00:20:52,118 Gloria: She's a grown woman now. 451 00:20:52,118 --> 00:20:55,388 Gerard: Maybe our little treasure hunt will sort her out. 452 00:20:55,422 --> 00:20:57,123 If she's the woman I know she can be, 453 00:20:57,123 --> 00:21:00,593 I can turn the whole trust over to her and take the pressure off of me. 454 00:21:00,593 --> 00:21:02,762 Gloria: No! 455 00:21:02,795 --> 00:21:05,632 I mean no way. 456 00:21:05,632 --> 00:21:10,370 (sinister music) 457 00:21:10,437 --> 00:21:15,408 No way that selfish little bimbo will live to see the day! 458 00:21:15,442 --> 00:21:17,276 If I have anything to do with it. 459 00:21:17,276 --> 00:21:21,614 (sinister music) 460 00:21:21,614 --> 00:21:23,450 Damn, I look good. 461 00:21:23,450 --> 00:21:32,959 (sinister music) 462 00:21:32,959 --> 00:21:36,629 Get your filthy feet off the table, Victor! 463 00:21:36,629 --> 00:21:37,964 Victor: Relax, sis. 464 00:21:37,964 --> 00:21:40,833 Gloria: Don't call me sis! 465 00:21:40,900 --> 00:21:42,168 He doesn't like you here. 466 00:21:42,168 --> 00:21:44,471 He thinks you smell funny, 467 00:21:44,471 --> 00:21:46,272 and you do. 468 00:21:48,975 --> 00:21:50,743 This is what I want you to do. 469 00:21:50,743 --> 00:21:54,614 I want you to get a couple of the boys together and stick to them like glue, 470 00:21:54,647 --> 00:21:57,684 and then I'll see what I can find out from this end. 471 00:21:57,684 --> 00:21:59,285 Is that clear? 472 00:21:59,318 --> 00:22:01,921 Victor: Get a small crew together, stick to the crew like glue. 473 00:22:01,921 --> 00:22:06,125 Gloria: No, not them, you pinhead! 474 00:22:06,158 --> 00:22:10,162 Princess Kristy and her moronic brother. 475 00:22:10,162 --> 00:22:13,500 You cannot let her get to the end of the hunt. 476 00:22:13,533 --> 00:22:14,634 Is that clear? 477 00:22:14,667 --> 00:22:16,102 Victor: Yeah. 478 00:22:16,102 --> 00:22:17,470 No. 479 00:22:17,504 --> 00:22:20,507 Gloria: You have to make sure that she has an accident! 480 00:22:20,507 --> 00:22:21,874 Victor: Are you kidding? 481 00:22:21,874 --> 00:22:24,877 Gloria: And then Gerard will find himself in the arms 482 00:22:24,877 --> 00:22:29,549 of his trustful and loyal female, for companionship, 483 00:22:29,616 --> 00:22:32,619 namely moi. 484 00:22:32,619 --> 00:22:34,854 Victor: And what if he doesn't? 485 00:22:34,854 --> 00:22:36,155 Gloria: Shut up, Victor! 486 00:22:36,188 --> 00:22:37,624 You -- (knocking on door) 487 00:22:37,624 --> 00:22:39,158 Oh my God, Victor! 488 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 He can't find you here! 489 00:22:40,192 --> 00:22:40,960 You got to go hide! 490 00:22:40,960 --> 00:22:43,663 Hide, hide, please! 491 00:22:43,696 --> 00:22:45,898 (exhales) 492 00:22:45,898 --> 00:22:48,501 Oh perfume, perfume. 493 00:22:53,372 --> 00:22:54,541 Victor! 494 00:22:54,541 --> 00:22:56,709 Have you lost what's left of your brain? 495 00:22:56,709 --> 00:22:58,177 You can't hide there! 496 00:22:58,210 --> 00:22:59,378 Victor: Can you see me there? 497 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 Gloria: Of course I can see you there! 498 00:23:01,380 --> 00:23:02,381 Hide! 499 00:23:02,381 --> 00:23:03,583 Victor: I'll see you at the party. 500 00:23:03,650 --> 00:23:05,918 Gloria: (exhales) 501 00:23:05,918 --> 00:23:16,429 (light music) 502 00:23:16,429 --> 00:23:24,270 (techno music) 503 00:23:24,336 --> 00:23:25,605 (laughter) 504 00:23:25,605 --> 00:23:27,373 (techno music) 505 00:23:27,406 --> 00:23:30,677 Billy: Ladies and gentlemen, let's hear a great big welcome 506 00:23:30,677 --> 00:23:34,614 for our wonderful, wonderful birthday baby, Kristy! 507 00:23:34,614 --> 00:23:35,882 (applause) (cheering) 508 00:23:35,915 --> 00:23:37,183 Come on up, darling! 509 00:23:37,183 --> 00:23:37,784 Come on up! 510 00:23:37,784 --> 00:23:38,284 (techno music) 511 00:23:38,350 --> 00:23:38,885 Aloha! 512 00:23:38,918 --> 00:23:39,586 (applause) 513 00:23:39,586 --> 00:23:47,126 (techno music) 514 00:23:47,126 --> 00:23:48,227 (applause) 515 00:23:48,260 --> 00:23:53,265 (cheering) 516 00:23:53,265 --> 00:23:56,202 Happy birthday, Kristy! 517 00:23:56,202 --> 00:23:57,804 (cheering) (applause) 518 00:23:57,804 --> 00:24:11,918 (techno music) 519 00:24:11,951 --> 00:24:15,622 Erik: So there I was in the jungle. 520 00:24:15,622 --> 00:24:19,458 This little village was being attacked daily by an elephant. 521 00:24:19,458 --> 00:24:20,793 I went into its hive. 522 00:24:20,793 --> 00:24:22,461 They live in hives, you know. 523 00:24:22,461 --> 00:24:26,633 It kind of freaked out and, uh, 524 00:24:26,633 --> 00:24:27,834 trampled the village. 525 00:24:27,834 --> 00:24:29,602 That story didn't turn out as quite as I liked, 526 00:24:29,636 --> 00:24:32,471 but I can tell you about the time I tracked and killed Sasquatch. 527 00:24:32,471 --> 00:24:37,810 (techno music) (whooshing sounds) 528 00:24:37,810 --> 00:24:39,345 Gerard: Victor. 529 00:24:39,411 --> 00:24:41,113 Victor: Hey, Gerard. 530 00:24:41,147 --> 00:24:43,650 Gerard: I didn't know we were going to be graced by your presence today. 531 00:24:43,650 --> 00:24:44,984 Victor: Oh no, no, uh, not Grace. 532 00:24:44,984 --> 00:24:47,319 Gloria invited me. 533 00:24:49,488 --> 00:24:50,189 Have some cake. 534 00:24:50,189 --> 00:24:51,457 It's, uh, really good. 535 00:24:51,490 --> 00:24:56,929 (techno music) 536 00:24:56,929 --> 00:24:59,331 Boy: Hey, watch it, lady! 537 00:24:59,331 --> 00:25:01,834 Girl: Oh my God, you just ruined my dress! 538 00:25:01,834 --> 00:25:03,870 Reeza: Not my problem. 539 00:25:03,936 --> 00:25:06,272 (techno music) 540 00:25:06,272 --> 00:25:08,608 (whooshing sounds) 541 00:25:08,608 --> 00:25:10,442 Erik: I thought he said terra-cotta. 542 00:25:10,442 --> 00:25:13,846 Then I actually opened the door and it was an anaconda (laughs) 543 00:25:13,846 --> 00:25:14,981 Kristy: Excuse me! 544 00:25:15,014 --> 00:25:17,617 Birthday girl coming through, excuse me! 545 00:25:17,617 --> 00:25:19,886 Max: Happy birthday, Kristy. 546 00:25:19,886 --> 00:25:22,889 Kristy: And you are? 547 00:25:22,889 --> 00:25:24,891 Max: Max Belvedere. 548 00:25:24,891 --> 00:25:25,725 You remember. 549 00:25:25,858 --> 00:25:27,560 Estelle: I know who he is! 550 00:25:27,627 --> 00:25:30,630 He is the guy from the club the other night. 551 00:25:30,630 --> 00:25:32,364 Kristy: You've got some nerve! 552 00:25:32,364 --> 00:25:34,066 Josh: Hey, hey, this is my guest. 553 00:25:34,133 --> 00:25:36,502 He was invited. 554 00:25:38,470 --> 00:25:41,207 Kristy: Josh, where is my present? 555 00:25:41,207 --> 00:25:42,374 Josh: Oh, yeah. 556 00:25:42,408 --> 00:25:44,744 Here you go, sis. 557 00:25:44,811 --> 00:25:46,478 Happy birthday. 558 00:25:46,478 --> 00:25:47,313 Kristy: Thanks! 559 00:25:47,313 --> 00:25:48,748 I'm so excited. 560 00:25:48,748 --> 00:25:50,917 I hope it's better than the last one. 561 00:25:50,917 --> 00:25:55,187 Ugh, 50,000 shares of Google, like, what good is that? 562 00:25:55,221 --> 00:25:56,488 Josh: (laughs) 563 00:26:01,560 --> 00:26:02,695 Kristy: What is this? 564 00:26:02,729 --> 00:26:05,397 Josh: Oh, it, it's, uh, it's a compass. 565 00:26:05,397 --> 00:26:06,833 Kristy: A compass? 566 00:26:06,833 --> 00:26:07,934 What does it do? 567 00:26:07,934 --> 00:26:10,069 Josh: (laughs) Well, this one's symbolic. 568 00:26:10,069 --> 00:26:11,570 Kristy: Symbolic of what? 569 00:26:11,570 --> 00:26:13,572 That you're a bad gift giver? 570 00:26:13,572 --> 00:26:15,875 Josh: It gives direction when you're lost. 571 00:26:15,908 --> 00:26:17,844 Max: And you're lost. 572 00:26:17,844 --> 00:26:19,178 Kristy: I'm not lost! 573 00:26:19,178 --> 00:26:22,081 I live in Beverly Hills, California. 574 00:26:22,081 --> 00:26:24,884 Okay, seriously, Joshy, where is my real gift? 575 00:26:24,917 --> 00:26:26,418 Josh: That, that's it. 576 00:26:26,418 --> 00:26:28,420 Kristy: This is not a real gift! 577 00:26:28,420 --> 00:26:30,723 Where is Daddy? 578 00:26:31,758 --> 00:26:33,592 Estelle: Can I keep it? 579 00:26:33,592 --> 00:26:37,229 Erik: (exhales) And that's how I got that rash (laughs) 580 00:26:37,263 --> 00:26:39,598 Gloria: Excuse me. 581 00:26:39,598 --> 00:26:40,232 Erik: Oh. 582 00:26:40,266 --> 00:26:40,933 Gloria: Hello. 583 00:26:40,933 --> 00:26:42,268 Erik: Hello. 584 00:26:42,268 --> 00:26:43,870 Gloria: I'd like to hear a little more of your story. 585 00:26:43,870 --> 00:26:46,138 Erik: Let me tell you about my giant sea turtle. 586 00:26:46,138 --> 00:26:46,773 Gloria: Victor! 587 00:26:46,773 --> 00:26:50,109 (techno music) 588 00:26:50,142 --> 00:26:51,610 Kristy: Daddy! 589 00:26:51,610 --> 00:26:54,246 I know I'm a disappointment to you because I lost the tiara, 590 00:26:54,280 --> 00:26:58,951 but Joshy gave me a stupid present, and nobody loves me! (sobs) 591 00:26:58,951 --> 00:27:00,820 Gerard: Honey, listen. 592 00:27:00,820 --> 00:27:03,656 When you judge somebody, you don't define who they are. 593 00:27:03,656 --> 00:27:05,257 You define who you are. 594 00:27:05,291 --> 00:27:06,726 Kristy: You have to stop watching Dr. Phil! 595 00:27:06,726 --> 00:27:08,594 He's over the top! (sobs) 596 00:27:08,627 --> 00:27:09,729 Gerard: Kristy, I love you. 597 00:27:09,729 --> 00:27:11,163 I care about your happiness. 598 00:27:11,163 --> 00:27:12,999 Kristy: So where is my present then? 599 00:27:13,065 --> 00:27:14,300 Gerard: Me, my, mine. 600 00:27:14,300 --> 00:27:15,668 Is that all you could think about, Kristy? 601 00:27:15,735 --> 00:27:17,236 Kristy: Yes! 602 00:27:17,236 --> 00:27:19,972 It's my birthday, and I should have nice presents, shouldn't I? 603 00:27:19,972 --> 00:27:23,442 Gimme, gimme, gimme! (sobs) 604 00:27:23,475 --> 00:27:24,811 Gerard: Here. 605 00:27:24,811 --> 00:27:27,013 That's the only present you're going to get from me. 606 00:27:27,013 --> 00:27:28,280 Open it. 607 00:27:28,314 --> 00:27:30,983 Kristy: Is it money? 608 00:27:31,984 --> 00:27:33,319 It's a bunch of numbers! 609 00:27:33,319 --> 00:27:35,487 Gerard: Josh and his friend will explain it to you. 610 00:27:35,487 --> 00:27:37,489 Kristy: Is it a Swiss bank account, Daddy? 611 00:27:37,489 --> 00:27:39,491 Gerard: It's a surprise. 612 00:27:39,491 --> 00:27:42,528 Kristy: Daddy, I love your surprises! 613 00:27:42,995 --> 00:27:43,996 Josh! 614 00:27:43,996 --> 00:27:44,997 Don't you dare go anywhere. 615 00:27:44,997 --> 00:27:46,298 What is my birthday surprise? 616 00:27:46,332 --> 00:27:48,167 Josh: Uh, what do you mean? 617 00:27:48,167 --> 00:27:49,802 Kristy: Look at it. 618 00:27:49,836 --> 00:27:51,503 Max: Well, it wouldn't be a surprise if we told you now, would it? 619 00:27:51,503 --> 00:27:54,306 Kristy: Excuse me, whatever your name is, it's none of your business. 620 00:27:54,340 --> 00:27:55,674 Josh: He's a big part of this. 621 00:27:55,674 --> 00:27:57,944 Without him, you're never going to find your surprise. 622 00:27:57,944 --> 00:27:59,278 Kristy: Oh. 623 00:27:59,278 --> 00:28:00,612 Uh, I don't think I've had the pleasure. 624 00:28:00,612 --> 00:28:03,215 Could please tell me what these numbers are? 625 00:28:03,215 --> 00:28:05,151 Max: All right. 626 00:28:05,184 --> 00:28:09,388 Well, they're map coordinates to some location somewhere. 627 00:28:09,388 --> 00:28:13,059 Josh: Okay, we're going on a treasure hunt. 628 00:28:13,059 --> 00:28:17,063 You know, with backpacks and sleeping bags and your new compass. 629 00:28:17,063 --> 00:28:19,065 But I gotta warn you, it's not going to be easy. 630 00:28:19,131 --> 00:28:20,833 We're going to be climbing up mountains, 631 00:28:20,867 --> 00:28:23,535 cold nights, creepy crawlies crawling all over you. 632 00:28:23,535 --> 00:28:26,873 Max: And, uh, we leave 6:30 AM, sharp. 633 00:28:26,873 --> 00:28:31,677 So make sure you're ready with your curlers, your lattes, and whatever you -- 634 00:28:31,710 --> 00:28:33,079 Kristy: Whatever. 635 00:28:33,079 --> 00:28:35,181 I'll make my own arrangements, thank you! 636 00:28:35,214 --> 00:28:36,582 (techno music) 637 00:28:36,582 --> 00:28:39,919 Erik: Happy birthday, 638 00:28:41,320 --> 00:28:42,188 Kristy! 639 00:28:42,221 --> 00:28:44,757 (techno music) 640 00:28:45,257 --> 00:28:47,860 (birds tweeting) 641 00:28:47,894 --> 00:28:51,097 Gerard: Eddie, Josh and his friend are keeping an eye on things, 642 00:28:51,097 --> 00:28:55,768 but I'm a little worried about something that just doesn't seem right. 643 00:28:55,768 --> 00:28:58,871 Let me make some inquiries, and in the meantime, 644 00:28:58,905 --> 00:29:01,941 could you see to it that Kristy finds what she's looking for? 645 00:29:01,941 --> 00:29:03,075 Eddie (v.o.): Okay. 646 00:29:03,075 --> 00:29:04,076 Gerard: Thanks, Eddie. 647 00:29:04,076 --> 00:29:05,211 Eddie (v.o.): Yeah. 648 00:29:05,244 --> 00:29:06,678 (hangs up phone) 649 00:29:07,914 --> 00:29:24,596 (lighthearted music) 650 00:29:24,596 --> 00:29:29,768 (upbeat music) 651 00:29:29,768 --> 00:29:31,403 Josh: You've got to be kidding me. 652 00:29:31,437 --> 00:29:34,773 Max: This is unbelievable. 653 00:29:34,773 --> 00:29:37,810 What the hell is she thinking? 654 00:29:37,810 --> 00:29:40,146 (trailer honking) 655 00:29:40,146 --> 00:29:43,582 Max: Oh man! 656 00:29:43,615 --> 00:29:45,617 Josh: You have to deal with this, all right, not me. 657 00:29:45,617 --> 00:29:52,291 (upbeat music) 658 00:29:52,558 --> 00:29:53,325 (trailer door opens) 659 00:29:53,625 --> 00:29:54,894 Kristy: Good morning, all! 660 00:29:54,994 --> 00:29:56,095 Josh: (laughs) Hey! 661 00:29:57,129 --> 00:30:00,967 Kristy: Just a little something I picked up to make my trip a little bit more tolerable. 662 00:30:01,233 --> 00:30:03,269 Max: Well, I hate to burst your bubble, princess, 663 00:30:03,302 --> 00:30:07,173 but there is no way this monstrosity is going to go where we're going. 664 00:30:07,173 --> 00:30:12,178 Kristy: Aww, with an experienced guide and driver, we'll have no difficulty. 665 00:30:12,178 --> 00:30:16,348 Erik: (laughs) This baby is a beast, I tell you! 666 00:30:16,415 --> 00:30:17,850 It's got a shower in there! 667 00:30:17,850 --> 00:30:19,518 Haven't seen one of those in weeks. 668 00:30:19,585 --> 00:30:21,620 Takes me back to when I used to run pig farms. 669 00:30:21,653 --> 00:30:25,657 Max: Look princess, this guy is about two fries short of a Happy Meal. 670 00:30:25,657 --> 00:30:26,959 Kristy: You're jealous! 671 00:30:26,993 --> 00:30:27,994 Max: Of what? 672 00:30:27,994 --> 00:30:29,962 Kristy: My looks, my money, my gold, 673 00:30:29,996 --> 00:30:31,663 and my motor coach! 674 00:30:31,663 --> 00:30:33,966 Just pick any of them! 675 00:30:34,000 --> 00:30:37,937 Erik: So, long story short, that's how I accidentally became a ref in the NFL. 676 00:30:37,937 --> 00:30:38,804 Max: Whatever! 677 00:30:38,837 --> 00:30:40,606 Fine! 678 00:30:40,606 --> 00:30:43,342 Erik: Hey, let me show you where I hid the TP and your makeup 'cause I ... 679 00:30:43,342 --> 00:30:44,843 I was trying some of that out ... 680 00:30:44,877 --> 00:30:53,352 (lighthearted music) 681 00:30:53,352 --> 00:30:55,521 Josh: Okay, um, guys, 682 00:30:55,554 --> 00:30:58,657 uh, let's start with the clue. 683 00:30:58,690 --> 00:31:00,026 Kristy, could you read it, please? 684 00:31:00,026 --> 00:31:12,638 (lighthearted music) 685 00:31:12,638 --> 00:31:13,839 Kristy: I'll let you have it. 686 00:31:13,872 --> 00:31:16,542 Max: Let me see that. 687 00:31:17,977 --> 00:31:19,178 Wow. 688 00:31:19,211 --> 00:31:22,048 Just as I thought, these are map coordinates. 689 00:31:22,048 --> 00:31:25,551 Estelle: Is it a treasure map? 690 00:31:25,584 --> 00:31:27,419 Kristy: Finally, you come to some use. 691 00:31:27,486 --> 00:31:29,989 So where is it? 692 00:31:29,989 --> 00:31:31,657 Estelle: I think he's looking. 693 00:31:31,657 --> 00:31:33,425 Kristy: (whispers) Where is it? 694 00:31:33,425 --> 00:31:37,429 (beeping sounds) 695 00:31:37,496 --> 00:31:38,530 Max: I think this is it. 696 00:31:38,564 --> 00:31:39,431 Josh! 697 00:31:39,431 --> 00:31:40,199 Josh: Yeah? 698 00:31:40,232 --> 00:31:40,899 Max: Josh! 699 00:31:40,899 --> 00:31:42,001 Josh: Yeah? 700 00:31:42,001 --> 00:31:42,601 In here? 701 00:31:42,601 --> 00:31:43,602 Max: Uh-huh. 702 00:31:43,669 --> 00:31:44,736 Kristy: They found something! 703 00:31:44,736 --> 00:31:46,905 (lighthearted music) 704 00:31:46,939 --> 00:31:49,241 (clunking sound) 705 00:31:49,241 --> 00:31:50,209 Josh: Bingo! 706 00:31:50,242 --> 00:31:51,010 Estelle: They found something! 707 00:31:51,010 --> 00:31:52,211 They did! 708 00:31:52,244 --> 00:31:53,745 Josh (v.o.): Being the nice guys that we are, 709 00:31:53,745 --> 00:31:56,882 we decided to stage the first clue conveniently close to camp. 710 00:31:56,915 --> 00:31:58,684 Estelle: There's a box! 711 00:31:58,684 --> 00:32:00,119 Whoa! 712 00:32:03,755 --> 00:32:04,923 (metal thump) 713 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 Kristy: What is it? 714 00:32:06,959 --> 00:32:09,395 Is it the gold? 715 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 Estelle: I can't believe this. 716 00:32:11,930 --> 00:32:13,565 Oh my God. 717 00:32:13,599 --> 00:32:14,200 Oh God. 718 00:32:14,200 --> 00:32:14,866 Oh God. 719 00:32:14,866 --> 00:32:15,401 Kristy: (gasps) 720 00:32:15,434 --> 00:32:16,202 Oh my God! 721 00:32:16,202 --> 00:32:16,902 Max: Hold this, Josh. 722 00:32:16,935 --> 00:32:18,937 Kristy: What is it? 723 00:32:21,607 --> 00:32:23,442 Max: It's a flash drive. 724 00:32:23,442 --> 00:32:24,943 Josh: Surprise! 725 00:32:24,943 --> 00:32:26,412 Estelle: I'll get my laptop. 726 00:32:26,445 --> 00:32:28,614 Kristy: I love Daddy's surprises. 727 00:32:28,614 --> 00:32:29,481 Josh (v.o.): We all knew. 728 00:32:29,481 --> 00:32:31,984 She had no clue what that was. 729 00:32:32,051 --> 00:32:37,623 (clicking noises) 730 00:32:37,623 --> 00:32:38,457 Kristy: Can you see anything? 731 00:32:38,490 --> 00:32:39,425 What is it? 732 00:32:39,458 --> 00:32:41,127 Josh: Look, it's a, it's a map. 733 00:32:41,127 --> 00:32:42,961 Kristy: A treasure map? 734 00:32:42,961 --> 00:32:43,895 Estelle: It looks like it. 735 00:32:43,895 --> 00:32:45,931 Kristy: No poverty in my legacy. 736 00:32:45,964 --> 00:32:48,634 Max: Since when did you ever have to face poverty anyway? 737 00:32:48,634 --> 00:32:49,468 Josh: (laughs) 738 00:32:49,601 --> 00:32:50,936 Kristy: It's all relative. 739 00:32:50,969 --> 00:32:53,339 I've been going through some tough times lately. 740 00:32:53,339 --> 00:32:54,506 Haven't I, Estelle? 741 00:32:54,573 --> 00:32:56,608 Estelle: Sure, yeah, it, it's all relative. 742 00:32:56,642 --> 00:33:00,746 Erik: You know I had a relative once, damnedest thing. 743 00:33:00,746 --> 00:33:04,450 Max: Well, what's not relative is out here in the world, 744 00:33:04,483 --> 00:33:05,817 right here and now. 745 00:33:05,817 --> 00:33:07,653 Kristy: I can handle myself. 746 00:33:07,653 --> 00:33:12,624 Max: All right, so, why don't you take your shoes off, and circle the trailer? 747 00:33:12,658 --> 00:33:17,363 If you can't handle that, you sleep in my tent, and I sleep in the trailer. 748 00:33:17,363 --> 00:33:18,030 Deal? 749 00:33:18,097 --> 00:33:18,630 Estelle: No deal! 750 00:33:18,664 --> 00:33:19,331 No! 751 00:33:19,331 --> 00:33:19,931 Kristy: Deal! 752 00:33:19,931 --> 00:33:20,866 Max: Ah, yes! 753 00:33:20,866 --> 00:33:22,168 Estelle: Kristy! 754 00:33:22,168 --> 00:33:23,969 Kristy: And it's not a trailer, it's a motor coach. 755 00:33:24,002 --> 00:33:25,037 Max: (laughs) Okay. 756 00:33:25,037 --> 00:33:26,872 Kristy: I don't sleep in trailers! 757 00:33:26,872 --> 00:33:28,640 Josh: You're going to sleep in a motor coach tonight. 758 00:33:28,674 --> 00:33:29,441 Maybe. 759 00:33:29,441 --> 00:33:30,542 Kristy: Yeah, I'm fine. 760 00:33:30,542 --> 00:33:31,377 Josh: All right, girl. 761 00:33:31,377 --> 00:33:32,178 Estelle: Okay, be careful. 762 00:33:32,178 --> 00:33:33,145 Josh: Hey, not so fast! 763 00:33:33,179 --> 00:33:34,780 Estelle: Okay. 764 00:33:36,682 --> 00:33:37,516 Wait for it. 765 00:33:37,516 --> 00:33:39,185 Kristy: Ahhhh! 766 00:33:39,218 --> 00:33:41,653 It's a snake! 767 00:33:41,687 --> 00:33:42,521 Estelle: Coming right up. 768 00:33:42,521 --> 00:33:44,623 Max: It's probably a snail! 769 00:33:44,623 --> 00:33:48,294 Erik: A couple of rules about sleeping in the coach with old Erik here. 770 00:33:48,294 --> 00:33:50,662 Number one, don't touch my feet. 771 00:33:50,696 --> 00:33:52,064 I've got a fungus. 772 00:33:52,064 --> 00:33:54,833 Number two, stay out of the bathroom around 7 PM. 773 00:33:54,866 --> 00:33:57,369 I've got a routine that I need, 774 00:33:57,369 --> 00:33:58,904 a little OCD I've got, 775 00:33:58,904 --> 00:34:03,742 and, uh, if you hear noises, uh, that's just me, okay? 776 00:34:03,809 --> 00:34:07,146 And, uh, thirdly, I have night terrors, 777 00:34:07,146 --> 00:34:11,917 so I have a tendency to flail around screaming "Mommy, Mommy!" 778 00:34:11,917 --> 00:34:18,424 (lighthearted music) 779 00:34:18,424 --> 00:34:20,526 Kristy: I hate you! 780 00:34:25,564 --> 00:34:27,399 (yells) 781 00:34:27,399 --> 00:34:32,438 Josh (v.o.): So, we managed to survive our first day without too much drama. 782 00:34:32,438 --> 00:34:34,072 Kristy: (sobs) 783 00:34:34,072 --> 00:34:36,575 Josh (v.o.): Kristy slept in a tent for the first time in her life 784 00:34:36,608 --> 00:34:40,412 while Max slept on thousand count sheets. 785 00:34:40,412 --> 00:34:43,749 Kristy: (sobbing) 786 00:34:44,250 --> 00:34:45,284 (birds squawking) 787 00:34:45,284 --> 00:34:46,385 (tires screeching) 788 00:34:46,418 --> 00:34:49,355 (crashing sound) 789 00:34:49,355 --> 00:34:53,125 Victor: I don't know where the hell I am, Gloria. 790 00:34:53,125 --> 00:34:54,793 I lost them some time back. 791 00:34:54,793 --> 00:34:55,894 I've been driving all night. 792 00:34:55,927 --> 00:34:58,930 You know how bad my night vision is. 793 00:34:58,930 --> 00:35:01,300 Reeza: We are freakin' lost, ugh! 794 00:35:03,202 --> 00:35:04,770 Victor: What? 795 00:35:04,770 --> 00:35:05,937 What? 796 00:35:05,971 --> 00:35:08,140 You're breaking up. 797 00:35:08,140 --> 00:35:10,476 You're breaking up! 798 00:35:10,476 --> 00:35:12,311 You're breaking up, Gloria! 799 00:35:12,378 --> 00:35:14,079 What? 800 00:35:14,112 --> 00:35:16,282 What? 801 00:35:16,282 --> 00:35:18,150 Ah! 802 00:35:18,150 --> 00:35:23,589 (birds squawking) (lighthearted music) 803 00:35:23,622 --> 00:35:26,625 Max: Well, looks like we're headed over that hill. 804 00:35:26,625 --> 00:35:27,959 Erik: Bummer. 805 00:35:27,959 --> 00:35:29,928 Too bad, I wish it was that smaller hill over there. 806 00:35:29,961 --> 00:35:31,963 It's a lot easier. 807 00:35:31,963 --> 00:35:34,466 Kristy: Perhaps I should just stay here. 808 00:35:34,466 --> 00:35:37,269 You guys don't really need me. 809 00:35:38,337 --> 00:35:39,438 All right. 810 00:35:39,471 --> 00:35:41,840 I just thought I was slowing you down. 811 00:35:41,840 --> 00:36:52,344 (lighthearted music) 812 00:36:52,378 --> 00:36:55,046 Let's take a break guys! 813 00:36:55,046 --> 00:36:56,748 It is such a nice day! 814 00:36:56,748 --> 00:36:58,049 All: What? 815 00:36:58,049 --> 00:37:00,686 Kristy: I don't want to be last anymore (coughs). 816 00:37:00,719 --> 00:37:03,555 Can someone trade places with me? 817 00:37:03,555 --> 00:37:04,523 All: No! 818 00:37:04,556 --> 00:37:07,225 Kristy: Oh God! 819 00:37:07,225 --> 00:37:09,561 It's an avalanche! 820 00:37:09,561 --> 00:37:11,897 We're all going to die! 821 00:37:11,897 --> 00:37:13,665 (yells) 822 00:37:15,166 --> 00:37:17,903 Eddie: Huh, amazing. 823 00:37:17,903 --> 00:37:19,738 Seems like Kristy is having a good time. 824 00:37:19,738 --> 00:37:23,409 Josh (v.o.): It took me a while to realize that Kristy's determination 825 00:37:23,442 --> 00:37:27,112 to try and be part of the group was just to get Max's attention. 826 00:37:27,178 --> 00:37:30,382 Erik: Look, if someone doesn't secure her, we're all going down the hill. 827 00:37:30,416 --> 00:37:31,583 Kristy: It's an earthquake! 828 00:37:31,583 --> 00:37:33,585 Max: Kristy, it's not an earthquake. 829 00:37:33,585 --> 00:37:35,387 Stop moving. 830 00:37:36,922 --> 00:37:37,856 It's not an avalanche. 831 00:37:37,856 --> 00:37:40,058 Kristy: (coughs) 832 00:37:45,431 --> 00:37:47,933 You're in my space! 833 00:37:47,933 --> 00:37:50,736 I don't like to be touched! 834 00:37:54,940 --> 00:37:56,475 Max: Hold on, Kristy. 835 00:37:56,475 --> 00:37:58,276 Kristy: I'm fine! 836 00:37:58,276 --> 00:37:58,810 I'm good. 837 00:37:58,877 --> 00:37:59,611 I'm okay. 838 00:37:59,611 --> 00:38:00,446 Max: Sure? 839 00:38:00,446 --> 00:38:01,413 Kristy: I'm fine now. 840 00:38:01,447 --> 00:38:03,281 Max: Hold on. 841 00:38:04,316 --> 00:38:05,250 Kristy: I'm okay. 842 00:38:05,283 --> 00:38:08,954 (yells) 843 00:38:08,954 --> 00:38:28,306 (yelling) 844 00:38:28,306 --> 00:38:31,810 Erik: Oh, nice landing! (laughs) 845 00:38:31,810 --> 00:38:33,645 Oh! 846 00:38:33,645 --> 00:38:34,646 Josh: (yells) 847 00:38:34,646 --> 00:38:36,915 Max: Are you all right? 848 00:38:36,915 --> 00:38:38,450 Erik: Get off me! 849 00:38:38,484 --> 00:38:39,317 Josh: Come here, come here, baby! 850 00:38:39,317 --> 00:38:40,285 Erik: (grimaces) 851 00:38:40,318 --> 00:38:41,487 Kristy: Ouch! 852 00:38:41,487 --> 00:38:42,821 Max: What's wrong? 853 00:38:42,821 --> 00:38:46,124 Kristy: Can you please take me back to the motor coach? 854 00:38:46,157 --> 00:38:48,527 Max: Wow, she said please. 855 00:38:48,527 --> 00:38:50,028 Josh: Yeah, she probably bumped her head. 856 00:38:50,095 --> 00:38:51,863 Shh. 857 00:38:51,863 --> 00:38:53,298 Kristy: Ouch! 858 00:38:53,331 --> 00:38:55,033 Josh: Is she okay? 859 00:38:56,835 --> 00:39:02,340 (lighthearted music) 860 00:39:02,374 --> 00:39:05,210 Josh (v.o.): There's something about the desert air. 861 00:39:05,210 --> 00:39:09,548 Its warm winds can even melt the coldest icebergs, 862 00:39:09,548 --> 00:39:11,149 given enough time. 863 00:39:11,182 --> 00:39:14,786 A transformation was taking place in all of us. 864 00:39:14,786 --> 00:39:16,321 We could all feel it. 865 00:39:16,354 --> 00:39:21,192 (simultaneous conversations) (music) 866 00:39:21,192 --> 00:39:22,193 Erik: There we go. 867 00:39:22,193 --> 00:39:24,229 That's how it's done in the wild. 868 00:39:24,229 --> 00:39:28,667 I got in a wrestling fight with a water buffalo ... 869 00:39:28,700 --> 00:39:29,535 ... in a zoo. 870 00:39:29,535 --> 00:39:30,335 Josh: Shall we have a toast? 871 00:39:30,368 --> 00:39:31,202 Erik: A toast. 872 00:39:31,202 --> 00:39:32,070 Josh: To sleeping in tents. 873 00:39:32,070 --> 00:39:33,071 Erik: To sleeping in tents. 874 00:39:33,138 --> 00:39:34,506 Josh: And rolling down mountains. 875 00:39:34,540 --> 00:39:35,574 Kristy: Yeah. 876 00:39:35,574 --> 00:39:41,580 (simultaneous conversations) 877 00:39:41,580 --> 00:39:45,584 Erik: I have gas, lots and lots of gas. 878 00:39:45,584 --> 00:39:47,385 Max: All right, everybody. 879 00:39:47,385 --> 00:39:48,386 Good night. 880 00:39:48,420 --> 00:39:49,254 Josh: All right, have a good night. 881 00:39:49,254 --> 00:39:50,922 Erik: Good night, Max. 882 00:39:50,922 --> 00:39:51,757 Kristy: Good night. 883 00:39:51,757 --> 00:39:53,592 Josh: Good night. 884 00:39:53,659 --> 00:39:54,693 He left all his food. 885 00:39:54,726 --> 00:39:56,394 Look at that. 886 00:39:59,665 --> 00:40:01,600 (simultaneous conversations) 887 00:40:01,600 --> 00:40:03,602 Erik: Yeah, it's me. 888 00:40:03,669 --> 00:40:04,903 Yeah, I don't know about this anymore. 889 00:40:04,903 --> 00:40:06,572 I kind of like these people. 890 00:40:06,572 --> 00:40:07,873 Reeza: Shut up! 891 00:40:07,906 --> 00:40:10,275 Erik: You've got deep issues, really deep issues. 892 00:40:10,275 --> 00:40:13,044 I mean, you don't need a psychologist. 893 00:40:13,078 --> 00:40:16,448 You need to go to Vienna, back where they really study psychology. 894 00:40:16,448 --> 00:40:18,416 I mean, you need Carl Jung. 895 00:40:18,416 --> 00:40:20,886 Something really is messed up in your head 896 00:40:20,919 --> 00:40:22,588 to be screwing with these people this bad. 897 00:40:22,588 --> 00:40:23,421 I mean ... 898 00:40:23,455 --> 00:40:24,623 Reeza: Get me the location! 899 00:40:24,623 --> 00:40:25,957 Erik: Whatever. 900 00:40:25,957 --> 00:40:30,228 Listen, I'll get what you need, okay, but that's it. 901 00:40:30,261 --> 00:40:31,763 I'm out of here after that, okay? 902 00:40:31,763 --> 00:40:32,931 Reeza: (hangs up phone) 903 00:40:32,931 --> 00:40:34,766 Erik: Hello? 904 00:40:34,800 --> 00:40:37,102 Hello? 905 00:40:37,102 --> 00:40:39,437 Did you hang up? 906 00:40:39,471 --> 00:40:41,907 Hung up. 907 00:40:41,940 --> 00:40:43,374 Coordinates. 908 00:40:45,944 --> 00:40:47,946 Victor: Did you get the location? 909 00:40:47,946 --> 00:40:50,616 Reeza: Not yet, but we are close. 910 00:40:50,649 --> 00:40:56,488 Victor: Gloria's going to be all over me if I don't get that location. 911 00:40:59,390 --> 00:41:01,092 Higan: (laughs) 912 00:41:03,962 --> 00:41:08,967 Victor: I'm gonna go find a professional casino, where there's no idiots! 913 00:41:08,967 --> 00:41:10,135 Higan: Boss, boss, 914 00:41:10,135 --> 00:41:11,637 bring some more. 915 00:41:11,637 --> 00:41:13,972 Not spice, okay? 916 00:41:13,972 --> 00:41:16,474 Victor: Shut up, dope! 917 00:41:16,474 --> 00:41:19,344 Higan: Spice give me gas. 918 00:41:19,344 --> 00:41:23,949 (lighthearted music) (birds tweeting) 919 00:41:23,982 --> 00:41:25,250 Kristy (v.o.): Estelle! 920 00:41:25,250 --> 00:41:26,952 Where is my latte? 921 00:41:26,985 --> 00:41:27,653 Estelle: Coming right up! 922 00:41:27,653 --> 00:41:29,154 Coming right up! 923 00:41:29,154 --> 00:41:29,755 She's pissed. 924 00:41:29,755 --> 00:41:30,989 She's pissed. 925 00:41:30,989 --> 00:41:32,290 Kristy (v.o.): I can't function without my latte! 926 00:41:32,323 --> 00:41:34,660 Josh: I guess the magic of last night has worn off. 927 00:41:34,660 --> 00:41:35,794 Max: Oh boy. 928 00:41:35,827 --> 00:41:37,328 The demon woman's back. 929 00:41:37,328 --> 00:41:40,331 Kristy: I can't function without my latte! 930 00:41:40,331 --> 00:41:42,500 I simply cannot function! 931 00:41:42,534 --> 00:41:46,371 Josh (v.o.): Kristy did a pretty good job hiding her misery in the desert, 932 00:41:46,371 --> 00:41:47,706 Josh (v.o.): But sometimes, she slips. 933 00:41:47,706 --> 00:41:48,640 Kristy: Oh! 934 00:41:48,674 --> 00:41:50,041 My ankle is killing me! 935 00:41:50,041 --> 00:41:52,143 Josh (v.o.): As she was not getting Max's attention, 936 00:41:52,177 --> 00:41:54,279 she went to work a la Kristy style. 937 00:41:54,279 --> 00:41:55,146 Josh: You know what? 938 00:41:55,180 --> 00:41:55,847 We're going to call Eddie. 939 00:41:55,847 --> 00:41:57,115 Kristy: Okay. 940 00:41:57,115 --> 00:41:59,150 He is not far from here, and his wife is a nurse. 941 00:41:59,184 --> 00:42:00,018 Kristy: Ow! 942 00:42:00,018 --> 00:42:00,852 Okay. 943 00:42:00,852 --> 00:42:01,687 Hurry! 944 00:42:01,687 --> 00:42:02,554 Hurry! 945 00:42:03,689 --> 00:42:06,558 Erik: I can't function without my latte! 946 00:42:06,625 --> 00:42:09,628 For God's sake, will somebody call somebody? 947 00:42:09,628 --> 00:42:11,830 Her words are like nails on a chalk board! 948 00:42:11,863 --> 00:42:13,865 Kristy: Ow, it's too hot! 949 00:42:13,865 --> 00:42:15,200 Josh: Eddie? 950 00:42:15,233 --> 00:42:17,168 Hey, we're here at camp, Kristy's ankle. 951 00:42:17,202 --> 00:42:17,903 Kristy: Soy milk! 952 00:42:17,903 --> 00:42:18,670 Estelle: I'll get it. 953 00:42:18,704 --> 00:42:19,404 Josh: Fifteen minutes? 954 00:42:19,404 --> 00:42:20,405 Okay. 955 00:42:20,471 --> 00:42:21,406 Kristy: Ouch! 956 00:42:21,406 --> 00:42:22,407 Ouch! 957 00:42:22,708 --> 00:42:23,709 Ow! 958 00:42:25,043 --> 00:42:27,045 Oww, oww! 959 00:42:30,415 --> 00:42:33,251 Oww, oww, oww, oww! 960 00:42:33,251 --> 00:42:37,422 Josh (v.o.): It wasn't any surprise that Kristy was faking her sprained ankle 961 00:42:37,422 --> 00:42:38,590 Kristy: Ouch, ouch! 962 00:42:38,657 --> 00:42:40,158 Josh (v.o.): just to get attention from Max. 963 00:42:40,158 --> 00:42:41,593 Kristy: Ouch, ouch! 964 00:42:41,593 --> 00:42:43,228 Josh (v.o.): I don't think Max was buying it. 965 00:42:43,228 --> 00:42:44,930 Kristy: Ouch, ouch, ouch! 966 00:42:44,996 --> 00:42:47,365 Estelle: You know, I think we should go to town and take you to a doctor. 967 00:42:47,398 --> 00:42:48,734 Josh: Oh no, no, Eddie's here! 968 00:42:48,734 --> 00:42:51,569 (car motor running) 969 00:42:51,603 --> 00:42:53,204 (car motor stops) 970 00:42:53,238 --> 00:42:54,840 Eddie: Howdy, folks! 971 00:42:54,840 --> 00:42:55,874 What's wrong? 972 00:42:55,907 --> 00:42:57,075 You're all looking a little down. 973 00:42:57,075 --> 00:42:58,744 Gotta hitch in your get-a-long (laughs)? 974 00:42:58,744 --> 00:43:02,180 Josh: Yeah, Kristy got a flat tire here. 975 00:43:02,180 --> 00:43:04,950 Eddie: Let me have a look at that ankle. 976 00:43:07,919 --> 00:43:09,187 Hmmm. 977 00:43:09,187 --> 00:43:11,256 I think we better have Wilma take a look at that. 978 00:43:11,256 --> 00:43:12,390 I'll take you back to the house. 979 00:43:12,423 --> 00:43:14,092 Kristy: I'll be all right. 980 00:43:14,092 --> 00:43:15,694 Eddie: I don't know. 981 00:43:15,694 --> 00:43:18,229 Twenty years of marriage with that woman, never seen a better nurse. 982 00:43:18,263 --> 00:43:19,430 She'll fix you right up. 983 00:43:19,430 --> 00:43:20,932 Josh: Thanks, Eddie. 984 00:43:20,932 --> 00:43:21,967 Kristy: Okay. 985 00:43:21,967 --> 00:43:23,635 Josh: Okay? 986 00:43:23,702 --> 00:43:26,404 Kristy: I'll just go in and slip into something more appropriate then. 987 00:43:26,437 --> 00:43:27,773 Oh, ouch! 988 00:43:27,773 --> 00:43:28,740 Ouch! 989 00:43:28,774 --> 00:43:30,608 Estelle! 990 00:43:30,608 --> 00:43:32,077 Ouch! 991 00:43:32,110 --> 00:43:32,878 (lighthearted music) 992 00:43:32,878 --> 00:43:33,879 Estelle! 993 00:43:33,879 --> 00:44:19,791 (lighthearted music) 994 00:44:19,825 --> 00:44:21,659 And what are you? 995 00:44:21,659 --> 00:44:22,828 Wilma: I'm a nurse. 996 00:44:22,828 --> 00:44:23,862 What are you? 997 00:44:23,862 --> 00:44:25,630 Kristy: I meant what are you doing? 998 00:44:25,663 --> 00:44:30,168 Wilma: (laughs) Oh, we're rehearsing for "The Giants," acting, dancing. 999 00:44:30,168 --> 00:44:31,837 Eddie is our manager. 1000 00:44:31,870 --> 00:44:35,874 Eddie: First, we need to get that foot taken care of, then we can gab. 1001 00:44:35,874 --> 00:44:38,309 Wilma: Yeah, right, let's do it. 1002 00:44:41,780 --> 00:44:43,148 Kristy: What's that? 1003 00:44:43,681 --> 00:44:45,683 Wilmer: We have a pool going on to see how much longer you're going to last 1004 00:44:45,683 --> 00:44:47,052 on this gold hunt of yours. 1005 00:44:47,052 --> 00:44:48,519 Kristy: What? 1006 00:44:48,519 --> 00:44:49,821 Wilmer: Look at yourself, missy. 1007 00:44:49,855 --> 00:44:52,390 Do you actually think that you belong out here? 1008 00:44:52,390 --> 00:44:54,059 Kristy: Why wouldn't I? 1009 00:44:54,059 --> 00:44:58,997 Wilma: Well, most of us provide some worthwhile services to society. 1010 00:44:59,030 --> 00:45:00,131 Wilmer: Oh, but wait a minute. 1011 00:45:00,131 --> 00:45:02,167 Every society needs a ditsy rich blonde 1012 00:45:02,200 --> 00:45:04,135 that we can all read about in the magazines. 1013 00:45:04,135 --> 00:45:05,737 (laughter) 1014 00:45:05,737 --> 00:45:07,705 Kristy: All right, that's enough! 1015 00:45:07,705 --> 00:45:08,874 Eddie: Okay, come on guys. 1016 00:45:08,874 --> 00:45:09,707 Lay off. 1017 00:45:09,707 --> 00:45:11,877 Wilmer: Whatever. 1018 00:45:18,884 --> 00:45:22,387 Wilma: In many ways, you remind me of your mother. 1019 00:45:22,420 --> 00:45:24,890 Kristy: You knew my mom? 1020 00:45:24,890 --> 00:45:28,927 Wilma: I was with her up to the very end, you know. 1021 00:45:28,994 --> 00:45:31,396 Kristy: You were? 1022 00:45:32,563 --> 00:45:34,565 Wilma: I adored your mother. 1023 00:45:34,565 --> 00:45:36,367 She had a heart of gold. 1024 00:45:36,401 --> 00:45:40,906 (lighthearted music) 1025 00:45:40,906 --> 00:45:44,242 Eddie: So, how is it? 1026 00:45:44,242 --> 00:45:45,777 Kristy: Much better, thanks. 1027 00:45:45,844 --> 00:45:48,279 Eddie: When you're ready to go, I'll run you on back to camp. 1028 00:45:48,279 --> 00:45:49,614 Kristy: Thank you. 1029 00:45:49,680 --> 00:45:51,416 Thank you both. 1030 00:45:51,416 --> 00:45:52,583 Wilma: You're welcome. 1031 00:45:52,583 --> 00:45:58,089 (lighthearted music) 1032 00:45:58,089 --> 00:46:02,560 Kristy: Eddie, I didn't know you and Wilma knew my mother. 1033 00:46:02,593 --> 00:46:06,597 Eddie: We've known your family forever, I think. 1034 00:46:06,597 --> 00:46:08,599 Ever since you were just a little thing. 1035 00:46:08,599 --> 00:46:12,770 All this land here, over 100 acres of it all belongs to your pop. 1036 00:46:12,770 --> 00:46:14,806 Kristy: Oh, I didn't know that. 1037 00:46:14,806 --> 00:46:17,108 Eddie: I've been managing it for over 40 years for him. 1038 00:46:17,108 --> 00:46:19,410 That's how Josh got hooked up with your family. 1039 00:46:19,444 --> 00:46:22,613 He was with me first, then your pop turned it into a movie ranch, 1040 00:46:22,613 --> 00:46:23,915 just after I met him. 1041 00:46:23,949 --> 00:46:25,150 Kristy: Really? 1042 00:46:25,150 --> 00:46:50,675 (lighthearted music) 1043 00:46:50,741 --> 00:46:52,577 Thanks, Eddie! 1044 00:46:52,978 --> 00:46:54,479 Ruffy! 1045 00:46:54,479 --> 00:46:55,480 Ruffy, my baby! 1046 00:46:55,480 --> 00:46:58,816 Mommy's home! (barking sounds) 1047 00:47:01,152 --> 00:47:07,125 (light music) 1048 00:47:07,158 --> 00:47:10,328 Max: Hey, are you having trouble sleeping? 1049 00:47:10,328 --> 00:47:11,863 How is your foot? 1050 00:47:11,863 --> 00:47:15,500 Kristy: Much better, thank you. 1051 00:47:15,500 --> 00:47:18,536 Max: You, uh, you care to take a walk? 1052 00:47:18,603 --> 00:47:22,874 (laughs) That's cute, um, but I can fix that. 1053 00:47:22,874 --> 00:47:24,209 Kristy: Okay. 1054 00:47:27,178 --> 00:47:28,613 Max: All right. 1055 00:47:28,613 --> 00:47:29,948 Let's try it on. 1056 00:47:31,883 --> 00:47:33,384 Kristy: (laughs) 1057 00:47:33,451 --> 00:47:35,053 A little loose. 1058 00:47:35,053 --> 00:47:37,222 Max: Thanks. 1059 00:47:37,288 --> 00:47:38,689 Kristy: Just my style. 1060 00:47:38,689 --> 00:47:41,059 Max: (laughs) Yeah, it kind of matches your outfit, right? 1061 00:47:41,126 --> 00:47:42,660 Kristy: (laughs) 1062 00:47:44,029 --> 00:47:44,862 Max: All right. 1063 00:47:44,896 --> 00:47:47,398 Kristy: I can trip and fall. 1064 00:47:47,465 --> 00:47:50,168 Max: I'll be there to catch you. 1065 00:47:50,235 --> 00:47:53,905 (light music) 1066 00:47:53,972 --> 00:47:56,207 So, shall we? 1067 00:47:58,476 --> 00:48:01,546 Kristy: I've never seen so many stars. 1068 00:48:01,546 --> 00:48:02,380 Max: Look! 1069 00:48:02,413 --> 00:48:03,581 There's a shooting star. 1070 00:48:03,581 --> 00:48:04,249 Kristy: Where? 1071 00:48:04,315 --> 00:48:06,084 Max: Right there! 1072 00:48:06,084 --> 00:48:07,685 Make a wish. 1073 00:48:07,718 --> 00:48:10,721 Kristy: I wish I could believe in that. 1074 00:48:10,721 --> 00:48:16,261 Max: Well, I believe that anything is possible if you make it happen. 1075 00:48:16,261 --> 00:48:19,530 Kristy: I'm beginning to wonder what I'm doing here. 1076 00:48:19,564 --> 00:48:21,566 Maybe I should just go home. 1077 00:48:21,566 --> 00:48:24,369 Max: No, you shouldn't. 1078 00:48:25,170 --> 00:48:28,439 Kristy: I'm not sure I belong here. 1079 00:48:28,439 --> 00:48:33,078 Max: Well, we all have obstacles to overcome. 1080 00:48:33,078 --> 00:48:35,380 Mine's gambling. 1081 00:48:35,413 --> 00:48:37,748 So now, I just play slot machines. 1082 00:48:37,748 --> 00:48:39,550 Kristy: (laughs) 1083 00:48:39,951 --> 00:48:43,121 Max: Everything is going to be okay, Kristy. 1084 00:48:43,121 --> 00:48:45,090 For both of us. 1085 00:48:45,090 --> 00:48:47,592 Kristy: For both of us? 1086 00:48:47,592 --> 00:48:50,261 Max: Yeah. 1087 00:48:50,261 --> 00:48:52,130 For both of us. 1088 00:48:52,197 --> 00:49:07,812 (lighthearted music) 1089 00:49:09,814 --> 00:49:11,916 (lighthearted music) 1090 00:49:11,949 --> 00:49:13,451 Kristy: Rise and shine! 1091 00:49:13,451 --> 00:49:14,719 (thud) 1092 00:49:15,886 --> 00:49:17,255 Estelle: Rise and shine? 1093 00:49:17,288 --> 00:49:18,623 Rise and shine? 1094 00:49:18,623 --> 00:49:19,790 Wait a second. 1095 00:49:19,790 --> 00:49:21,926 Who are you and what have you done to Kristy? 1096 00:49:21,959 --> 00:49:24,895 What happened to "where's my latte?"? 1097 00:49:24,895 --> 00:49:26,097 Kristy: What a good idea, Estelle. 1098 00:49:26,131 --> 00:49:28,633 Let's make some lattes. 1099 00:49:31,836 --> 00:49:34,505 It's a beautiful day for the treasure hunt. 1100 00:49:34,572 --> 00:49:36,007 Max: Definitely. 1101 00:49:36,007 --> 00:49:43,848 (light music) 1102 00:49:43,914 --> 00:49:49,454 Erik: I don't know what's going on here, romantic walks and moonlight serenades, 1103 00:49:49,487 --> 00:49:53,158 I, I'm going to check the oil, okay? 1104 00:50:00,931 --> 00:50:04,602 (sinister music) 1105 00:50:04,602 --> 00:50:06,637 Victor: Hello, Gloria! 1106 00:50:06,671 --> 00:50:07,938 Come in! 1107 00:50:07,938 --> 00:50:10,541 Gloria: Victor, you dimwit! 1108 00:50:10,541 --> 00:50:11,342 Victor: What? 1109 00:50:11,342 --> 00:50:12,977 Gloria: Idiot! 1110 00:50:13,010 --> 00:50:13,678 Victor! 1111 00:50:13,678 --> 00:50:14,279 Victor: What? 1112 00:50:14,279 --> 00:50:15,146 Gloria: Hello? 1113 00:50:15,180 --> 00:50:15,880 Victor? 1114 00:50:15,880 --> 00:50:16,647 Victor: Gloria! 1115 00:50:16,681 --> 00:50:18,283 Hello, come in. 1116 00:50:18,283 --> 00:50:20,951 Gloria: Why isn't that blonde bimbo bitch pushing up daisies yet? 1117 00:50:20,951 --> 00:50:21,786 Victor: What? 1118 00:50:21,786 --> 00:50:23,154 (phone disconnected) 1119 00:50:23,188 --> 00:50:24,522 Gloria: Hello? 1120 00:50:24,522 --> 00:50:25,790 Victor? 1121 00:50:25,790 --> 00:50:26,857 Damn! 1122 00:50:26,857 --> 00:50:29,660 Damn, damn you buffoon! 1123 00:50:29,694 --> 00:50:31,229 Ugh! 1124 00:50:31,229 --> 00:50:37,335 (sinister music) 1125 00:50:37,368 --> 00:50:39,870 Victor: God, I hate cell phones! 1126 00:50:39,870 --> 00:50:41,005 Reeza: Cool it, Victor. 1127 00:50:41,072 --> 00:50:42,240 We know where they are now. 1128 00:50:42,240 --> 00:50:43,741 Gloria can just chill. 1129 00:50:43,808 --> 00:50:45,510 Victor: Yeah, we know where the base camp is. 1130 00:50:45,543 --> 00:50:47,212 Not the gold. 1131 00:50:47,212 --> 00:50:49,914 (thumping sound) 1132 00:50:49,914 --> 00:50:52,717 (laughs) Look at that. 1133 00:50:52,717 --> 00:50:55,052 They all fell down. 1134 00:50:55,420 --> 00:50:57,255 Higan: Spicy. 1135 00:50:58,723 --> 00:51:20,778 (pop song) 1136 00:51:20,778 --> 00:51:21,879 Max: Here. 1137 00:51:21,912 --> 00:51:22,913 Kristy: Thank you. 1138 00:51:22,913 --> 00:51:24,115 Max: Anytime. 1139 00:51:24,182 --> 00:51:25,683 Kristy: (laughs) 1140 00:51:27,118 --> 00:51:27,718 Max: Here you go, Josh. 1141 00:51:27,752 --> 00:51:29,120 Josh: Oh! 1142 00:51:29,120 --> 00:51:31,589 Why, thank you. 1143 00:51:31,589 --> 00:51:32,957 (gags) 1144 00:51:33,023 --> 00:51:34,225 (car door closing) 1145 00:51:34,259 --> 00:51:46,937 (pop song) 1146 00:51:46,937 --> 00:51:49,407 Oh, geez. 1147 00:51:53,278 --> 00:51:55,580 You guys like to get a tent or something? 1148 00:51:55,613 --> 00:51:57,615 Kristy: Yeah. 1149 00:51:59,450 --> 00:52:00,751 Josh: Ow! 1150 00:52:00,785 --> 00:52:01,952 So hard! 1151 00:52:02,086 --> 00:52:05,756 (pop song) 1152 00:52:05,790 --> 00:52:07,458 Kristy: We made it! 1153 00:52:07,458 --> 00:52:09,126 Good workout! 1154 00:52:09,126 --> 00:52:11,629 Max: Oh, this is great. 1155 00:52:11,629 --> 00:52:13,231 Josh: That is not a hill. 1156 00:52:13,231 --> 00:52:15,766 That's technically a mountain, I think. 1157 00:52:15,800 --> 00:52:18,903 Max: Okay, let's go one step to the left. 1158 00:52:18,903 --> 00:52:20,671 Kristy: One step to the left. 1159 00:52:20,671 --> 00:52:22,307 Max: Another two steps to the left. 1160 00:52:22,307 --> 00:52:23,774 Kristy: Two steps to the left. 1161 00:52:23,808 --> 00:52:26,811 Max: And one step to the right. 1162 00:52:26,811 --> 00:52:28,078 Kristy: One step to the right. 1163 00:52:28,078 --> 00:52:29,947 Josh: Okay. 1164 00:52:31,982 --> 00:52:33,318 Max: Bingo! 1165 00:52:33,318 --> 00:52:34,151 Josh: Where? 1166 00:52:34,151 --> 00:52:36,621 Kristy: This is so exciting! 1167 00:52:36,654 --> 00:52:38,856 Josh: There must have been an alien abduction last night. 1168 00:52:38,856 --> 00:52:41,192 What kind of spell did you put on my sister? 1169 00:52:41,259 --> 00:52:42,793 Max: Voila! 1170 00:52:42,827 --> 00:52:43,661 It's a cave. 1171 00:52:43,661 --> 00:52:44,429 Kristy: It's a cave? 1172 00:52:44,429 --> 00:52:45,129 Let me see! 1173 00:52:45,162 --> 00:52:45,763 Let me see! 1174 00:52:45,763 --> 00:52:46,997 Let me see! 1175 00:52:46,997 --> 00:52:48,799 Max: Right over there to the right. 1176 00:52:48,833 --> 00:52:49,600 Kristy: Right. 1177 00:52:49,600 --> 00:52:50,635 Max: Uh-huh. 1178 00:52:50,668 --> 00:52:52,337 Kristy: Oh, you're a genius! 1179 00:52:52,337 --> 00:52:53,771 You found my gold! 1180 00:52:53,771 --> 00:52:54,639 Let's go! 1181 00:52:54,672 --> 00:52:55,506 Let's go! 1182 00:52:55,506 --> 00:52:56,674 Josh: Yay! 1183 00:52:56,707 --> 00:53:00,378 (pop music) 1184 00:53:00,445 --> 00:53:01,145 Max: All right. 1185 00:53:01,178 --> 00:53:02,046 We're almost there. 1186 00:53:02,046 --> 00:53:03,314 We better get our jackets out. 1187 00:53:03,348 --> 00:53:04,382 It's going to be cold inside. 1188 00:53:04,382 --> 00:53:05,983 Kristy: Okay. 1189 00:53:11,889 --> 00:53:13,824 Josh: It's dark in there. 1190 00:53:13,858 --> 00:53:15,460 Max: Let's go! 1191 00:53:15,460 --> 00:53:17,161 Be careful. 1192 00:53:17,194 --> 00:53:19,196 There may be really large bats inside. 1193 00:53:19,196 --> 00:53:19,864 Kristy: What? 1194 00:53:19,864 --> 00:53:21,031 Max: Just kidding. 1195 00:53:21,031 --> 00:53:29,874 (pop music) 1196 00:53:29,907 --> 00:53:32,910 (sinister music) 1197 00:53:32,910 --> 00:53:36,914 (footsteps) 1198 00:53:36,981 --> 00:53:39,183 Kristy: Someone's already been in here. 1199 00:53:39,216 --> 00:53:40,418 Josh: Yeah, yeah. 1200 00:53:40,418 --> 00:53:44,088 I think I saw some big foot tracks down there. 1201 00:53:49,226 --> 00:53:50,428 (farting sound) 1202 00:53:50,495 --> 00:53:52,162 Kristy: Oh my God! 1203 00:53:52,162 --> 00:53:53,264 Please! 1204 00:53:53,264 --> 00:53:54,265 Max: Wasn't me. 1205 00:53:54,332 --> 00:53:55,833 Josh: My bad. 1206 00:53:55,833 --> 00:53:58,202 It's all this kneeling down. 1207 00:54:00,605 --> 00:54:01,606 Max: What the hell? 1208 00:54:01,606 --> 00:54:02,707 It's a dead end. 1209 00:54:02,740 --> 00:54:03,741 Josh: This can't be right. 1210 00:54:03,741 --> 00:54:06,110 Check the coordinates again. 1211 00:54:07,578 --> 00:54:09,580 (beeping sounds) 1212 00:54:09,614 --> 00:54:11,549 Max: They're right. 1213 00:54:11,582 --> 00:54:12,249 Kristy: Open it. 1214 00:54:12,249 --> 00:54:14,419 Maybe it's a door. 1215 00:54:15,586 --> 00:54:16,587 (metal thunk) 1216 00:54:16,587 --> 00:54:18,956 Max: No, it's a metal plate. 1217 00:54:19,023 --> 00:54:21,926 Let me see if I can push it open. 1218 00:54:21,926 --> 00:54:24,395 There is something blocking it. 1219 00:54:24,429 --> 00:54:25,195 Kristy: Look! 1220 00:54:25,195 --> 00:54:26,897 I found something. 1221 00:54:26,931 --> 00:54:28,466 Josh: Let me see. 1222 00:54:28,466 --> 00:54:32,570 That's a key, but I don't see a key hole. 1223 00:54:32,603 --> 00:54:33,604 (beeping sound) 1224 00:54:33,604 --> 00:54:34,805 Kristy: What's that? 1225 00:54:34,805 --> 00:54:37,608 Max: Uh, it's a little something Santa left me. 1226 00:54:37,608 --> 00:54:40,411 (beeping sounds) 1227 00:54:40,445 --> 00:54:41,779 Kristy: What? 1228 00:54:41,779 --> 00:54:44,214 Max: All right guys, back up. 1229 00:54:44,214 --> 00:54:45,583 We only got a couple of seconds. 1230 00:54:45,616 --> 00:54:52,957 (beeping sounds) 1231 00:54:52,957 --> 00:54:54,124 (whooshing sounds) 1232 00:54:54,124 --> 00:54:56,627 (upbeat music) (whooshing sounds) 1233 00:54:56,627 --> 00:54:57,294 (tiny explosion) 1234 00:54:57,328 --> 00:55:02,099 Female: (screams) 1235 00:55:02,132 --> 00:55:04,635 (bumping sound) 1236 00:55:04,635 --> 00:55:06,437 Director: Cut, cut, cut! 1237 00:55:06,471 --> 00:55:07,304 Why would you ...? 1238 00:55:07,304 --> 00:55:08,973 Who, who iz du? 1239 00:55:08,973 --> 00:55:10,641 You ruin my shot! 1240 00:55:10,641 --> 00:55:11,609 You ruin my shot! 1241 00:55:11,642 --> 00:55:12,810 Why you do that? 1242 00:55:12,810 --> 00:55:14,679 Marty, did you hire deez extraz? 1243 00:55:14,745 --> 00:55:16,914 You so fired! 1244 00:55:16,914 --> 00:55:18,115 You so fired! 1245 00:55:18,148 --> 00:55:21,318 Marty, Marty, did you hire the extraz here? 1246 00:55:21,318 --> 00:55:22,787 Why Marty, Marty, who deez extra? 1247 00:55:22,820 --> 00:55:23,488 Did you order them? 1248 00:55:23,488 --> 00:55:24,655 Marty: I don't know. 1249 00:55:24,655 --> 00:55:25,289 Director: You make it a boom then a bang? 1250 00:55:25,322 --> 00:55:26,023 Whatchu do? 1251 00:55:26,023 --> 00:55:26,857 Marty: No, no, no no. 1252 00:55:26,857 --> 00:55:28,025 Director: Let me see that. 1253 00:55:28,025 --> 00:55:29,360 Marty, you're fired! 1254 00:55:29,360 --> 00:55:30,495 You're fired! 1255 00:55:30,495 --> 00:55:32,963 Shizah, fuzzah! 1256 00:55:32,997 --> 00:55:34,164 You're all fired! 1257 00:55:34,164 --> 00:55:35,366 You're all fired! 1258 00:55:35,433 --> 00:55:36,801 Get off of my set! 1259 00:55:36,834 --> 00:55:40,204 Max: (laughs) 1260 00:55:40,204 --> 00:55:42,840 Josh: Well, that obviously wasn't the right coordinates. 1261 00:55:42,840 --> 00:55:43,708 Max: It's the right place. 1262 00:55:43,774 --> 00:55:45,109 We must be just off a little. 1263 00:55:45,109 --> 00:55:46,811 Kristy: But we are at the cave. 1264 00:55:46,844 --> 00:55:49,346 Max: It covers a lot of area, Kristy. 1265 00:55:49,346 --> 00:55:52,349 Let's go back to the camp and try this again in the morning, 1266 00:55:52,349 --> 00:55:53,984 when we have the exact coordinates. 1267 00:55:54,018 --> 00:55:55,119 Josh: That sounds like a plan. 1268 00:55:55,119 --> 00:55:56,454 Max: All right, move on. 1269 00:55:56,454 --> 00:55:58,523 Josh: Now did anyone else find that a little odd? 1270 00:55:58,523 --> 00:56:00,357 Max: No, not at all. 1271 00:56:00,391 --> 00:56:01,559 Kristy: What do you expect? 1272 00:56:01,559 --> 00:56:04,061 It's Daddy's movie ranch. 1273 00:56:05,062 --> 00:56:06,196 (sinister music) 1274 00:56:06,196 --> 00:56:07,698 (farting sound) 1275 00:56:07,698 --> 00:56:09,567 Higan: Spicy. 1276 00:56:10,367 --> 00:56:13,871 (thumping sounds) 1277 00:56:13,971 --> 00:56:14,672 (knocking sounds) 1278 00:56:14,805 --> 00:56:17,307 Erik: Hello. 1279 00:56:18,075 --> 00:56:20,978 Victor: Way to look out, Higans. 1280 00:56:21,579 --> 00:56:24,882 Erik: Do you want to hear what I got or not? 1281 00:56:33,558 --> 00:56:36,193 Victor: This changes the whole playing field now, doesn't it? 1282 00:56:36,226 --> 00:56:38,596 Erik: Now, you promise no one will get hurt, right? 1283 00:56:38,596 --> 00:56:39,697 Victor: Yeah, nobody gets hurt. 1284 00:56:39,730 --> 00:56:41,566 Erik: Get the cash and return the girl? 1285 00:56:41,566 --> 00:56:42,733 Victor: Just the cash. 1286 00:56:42,767 --> 00:56:45,603 (thumping sounds) 1287 00:56:45,603 --> 00:56:47,037 Erik: You're going to hit her with a dart or something? 1288 00:56:47,071 --> 00:56:48,105 What are you doing? 1289 00:56:48,105 --> 00:56:49,206 Victor: I don't know. 1290 00:56:49,239 --> 00:56:50,274 Erik: What do you mean you don't know? 1291 00:56:50,274 --> 00:56:51,375 Victor: Nobody is going to get hurt. 1292 00:56:51,842 --> 00:56:53,343 Erik: Alright, no one will get hurt then? (thumping sound) 1293 00:56:53,744 --> 00:56:55,345 Why do you keep throwing darts when you say no one is going to get hurt? 1294 00:56:55,412 --> 00:56:56,413 Are you going to hurt her with a dart or something? 1295 00:56:56,547 --> 00:56:58,683 Victor: Just the cash, that's all I want. 1296 00:56:58,683 --> 00:56:59,550 (thumping sound) 1297 00:56:59,584 --> 00:57:00,918 Erik: You're doing it again! 1298 00:57:00,918 --> 00:57:02,286 Are you saying 'yes' to the cash and 'no' to the hurt? 1299 00:57:02,286 --> 00:57:04,455 Victor: Just the cash, no girl. 1300 00:57:04,455 --> 00:57:06,390 Erik: I gave you that knowing that you wouldn't hurt her. 1301 00:57:06,524 --> 00:57:07,391 (thumping sound) 1302 00:57:07,424 --> 00:57:08,626 You're not convincing me here. 1303 00:57:08,626 --> 00:57:09,393 Are you all right? 1304 00:57:09,426 --> 00:57:10,528 I mean it's ... 1305 00:57:10,528 --> 00:57:12,463 You just want cash and returning girl? 1306 00:57:12,463 --> 00:57:14,131 Victor: Just the cash. 1307 00:57:16,100 --> 00:57:17,434 Erik: Okay. 1308 00:57:17,434 --> 00:57:18,035 Okay. 1309 00:57:18,035 --> 00:57:18,936 Victor: Good. 1310 00:57:18,936 --> 00:57:21,405 Erik: Nice place you have here. 1311 00:57:22,206 --> 00:57:23,073 Victor: Higans. 1312 00:57:23,107 --> 00:57:25,275 (thumping sound) 1313 00:57:28,946 --> 00:57:30,447 Kristy: Ruffy! 1314 00:57:30,447 --> 00:57:31,115 Ruffy! 1315 00:57:31,115 --> 00:57:32,116 Ruffy's missing! 1316 00:57:32,116 --> 00:57:33,117 Where could she be? 1317 00:57:33,117 --> 00:57:34,284 Estelle: Oh no, that's horrible! 1318 00:57:34,284 --> 00:57:35,486 Max: When was the last time you saw her? 1319 00:57:35,486 --> 00:57:38,122 Kristy: She was sleeping next to me like always! 1320 00:57:38,122 --> 00:57:39,456 Estelle: It's going to be okay. 1321 00:57:39,456 --> 00:57:40,791 We're going to find her. 1322 00:57:40,825 --> 00:57:41,992 Max: Okay everybody, let's, uh, let's check the area. 1323 00:57:42,059 --> 00:57:43,160 Estelle: We're going to find her, come on. 1324 00:57:43,160 --> 00:57:44,328 Estelle: Just go over there. 1325 00:57:44,328 --> 00:57:45,329 Ruffy! 1326 00:57:45,395 --> 00:57:46,130 Kristy: Ruffy! 1327 00:57:46,130 --> 00:57:47,297 My little girl! 1328 00:57:47,331 --> 00:57:48,633 Erik: I'm sure we'll find her. 1329 00:57:48,633 --> 00:57:50,935 She's probably around here somewhere taking a whiz. 1330 00:57:50,968 --> 00:57:51,969 Kristy: But what if ... 1331 00:57:51,969 --> 00:57:52,970 Josh: Ruffy! 1332 00:57:52,970 --> 00:57:54,304 Max: That way, Joshy. 1333 00:57:54,304 --> 00:57:55,339 Estelle: Ruffy! 1334 00:57:55,405 --> 00:57:56,406 Max: Ruffy! 1335 00:57:56,406 --> 00:57:57,241 Estelle: Come here! 1336 00:57:57,241 --> 00:57:59,409 Josh: Ruffy! 1337 00:58:00,144 --> 00:58:01,646 Erik: Oh, I, I think I ... 1338 00:58:01,646 --> 00:58:03,313 No, that's not her. 1339 00:58:03,313 --> 00:58:04,649 Thought I saw something. 1340 00:58:04,649 --> 00:58:06,684 Josh: Ruffy! 1341 00:58:06,684 --> 00:58:08,018 Estelle: This is bad. 1342 00:58:08,018 --> 00:58:11,789 If we don't find Ruffy, it's like a year of therapy. 1343 00:58:11,822 --> 00:58:13,824 Max: Ruffy! 1344 00:58:13,824 --> 00:58:15,492 Kristy: Ruffy! 1345 00:58:15,526 --> 00:58:22,032 Erik: Ruffy, where are you? (laughs) 1346 00:58:22,099 --> 00:58:25,603 Probably coyote food (laughs). 1347 00:58:25,603 --> 00:58:26,937 Kristy: Ruffy! 1348 00:58:26,937 --> 00:58:29,707 (sinister music) 1349 00:58:29,707 --> 00:58:31,208 Ruffy! 1350 00:58:33,343 --> 00:58:34,879 Ruffy! 1351 00:58:39,383 --> 00:58:40,685 Ruffy! 1352 00:58:43,688 --> 00:58:44,855 Victor! 1353 00:58:44,889 --> 00:58:46,557 What are you doing here? 1354 00:58:46,624 --> 00:58:47,191 (punching sound) 1355 00:58:47,191 --> 00:58:47,858 Victor: Oh! 1356 00:58:47,858 --> 00:58:48,826 (punching sound) 1357 00:58:53,197 --> 00:58:55,566 Reeza, you hit me in the mouth. 1358 00:58:55,633 --> 00:58:57,534 Reeza: Sorry, boss. 1359 00:58:57,534 --> 00:58:59,236 Victor: You don't seem sorry. 1360 00:58:59,303 --> 00:59:00,404 It hurt. 1361 00:59:00,404 --> 00:59:01,538 (sinister music) 1362 00:59:01,538 --> 00:59:06,877 Kristy: (mumbles) 1363 00:59:06,877 --> 00:59:10,347 (sinister music) 1364 00:59:10,380 --> 00:59:14,885 (barking sound) 1365 00:59:14,885 --> 00:59:18,222 Kristy: (mumbles) Ruffy, Ruffy! 1366 00:59:18,222 --> 00:59:21,726 Victor: I'll be taking that. 1367 00:59:21,726 --> 00:59:26,697 Okay everybody, as of right now the plan goes into effect. 1368 00:59:26,731 --> 00:59:28,565 You whiny little brat! 1369 00:59:28,565 --> 00:59:31,068 Thought you could outsmart me, didn't ya? 1370 00:59:31,068 --> 00:59:32,737 Reeza: Victor! 1371 00:59:32,737 --> 00:59:33,270 Victor: Oh right. 1372 00:59:33,337 --> 00:59:34,238 Gotta go! 1373 00:59:34,238 --> 00:59:37,574 Kristy: (mumbles) Ruffy, Ruffy! 1374 00:59:37,574 --> 00:59:40,377 (sinister music) 1375 00:59:40,410 --> 00:59:42,913 (barking sounds) 1376 00:59:45,916 --> 00:59:48,919 (barking sounds) 1377 00:59:50,587 --> 00:59:53,758 Max: Ruffy is back, and she's dragging something. 1378 00:59:59,529 --> 01:00:01,699 It's addressed to "Prince Benedict". 1379 01:00:01,699 --> 01:00:03,934 Josh: Let me see that. 1380 01:00:07,872 --> 01:00:11,475 "We've got your pain in the ass of a sister. 1381 01:00:11,475 --> 01:00:15,112 "That spoiled, uneducated, miserly, two-timing ..." 1382 01:00:15,112 --> 01:00:17,281 I mean it just keeps going. 1383 01:00:17,281 --> 01:00:19,483 "If you want to see her alive again, 1384 01:00:19,549 --> 01:00:22,987 "put the coordinates for the treasure in a brown paper bag. 1385 01:00:22,987 --> 01:00:26,090 "Leave it under the wagon wheel next to the oil drum 1386 01:00:26,123 --> 01:00:29,293 "by the tree next to the red rock gas station. 1387 01:00:29,293 --> 01:00:32,763 "Bring the coordinates, and we'll bring the princess from hell." 1388 01:00:32,797 --> 01:00:35,966 It says, "We are very desperate ex-communists from Spain." 1389 01:00:35,966 --> 01:00:37,768 No, Spain is crossed out. 1390 01:00:37,802 --> 01:00:42,306 "Kazakhstan," spelled incorrectly, is put in its place. 1391 01:00:42,306 --> 01:00:45,976 Max: So were obviously dealing with professionals here. 1392 01:00:45,976 --> 01:00:48,312 What the hell are we going to do? 1393 01:00:49,179 --> 01:00:50,347 Josh: I want to get to the car. 1394 01:00:50,347 --> 01:00:51,782 My phone's in there. 1395 01:00:52,983 --> 01:00:53,784 (serious music) 1396 01:00:53,818 --> 01:00:55,152 Gerard: Thanks, Josh. 1397 01:00:58,655 --> 01:01:01,158 Eddie, I'm afraid my suspicions were right. 1398 01:01:01,158 --> 01:01:03,527 They've kidnapped Kristy. 1399 01:01:06,663 --> 01:01:08,999 (dialing phone) 1400 01:01:09,834 --> 01:01:11,836 Put me through to Lester Perkins. 1401 01:01:11,836 --> 01:01:13,170 Josh: Hey, it's almost 12 o'clock. 1402 01:01:13,170 --> 01:01:14,471 We should get going. 1403 01:01:14,504 --> 01:01:16,206 Max: Yeah, I hope Eddie can track them from here. 1404 01:01:16,206 --> 01:01:18,042 I have a feeling she's real close. 1405 01:01:18,108 --> 01:01:19,710 Josh: And then what are we going to do? 1406 01:01:19,710 --> 01:01:22,012 Max: The hell if I know. 1407 01:01:22,012 --> 01:01:24,982 Josh: That's comforting. 1408 01:01:25,950 --> 01:01:28,652 (sinister music) (birds squawking) 1409 01:01:28,685 --> 01:01:34,358 Kristy: (mumbles) 1410 01:01:34,358 --> 01:01:35,025 Erik: What? 1411 01:01:35,025 --> 01:01:36,526 Kristy: (mumbles) 1412 01:01:36,526 --> 01:01:37,294 Erik: What? 1413 01:01:37,294 --> 01:01:38,729 Kristy: (mumbles) 1414 01:01:38,729 --> 01:01:39,864 Erik: What? 1415 01:01:39,864 --> 01:01:41,031 I can't understand a word you're saying. 1416 01:01:41,031 --> 01:01:42,666 Kristy: (mumbles) 1417 01:01:42,699 --> 01:01:45,369 Erik: Oh for God's sakes. 1418 01:01:45,369 --> 01:01:46,570 Kristy: Ouch! 1419 01:01:46,570 --> 01:01:48,705 You are the one who let Ruffy out, aren't you? 1420 01:01:48,705 --> 01:01:49,639 Erik: Ruffy's back. 1421 01:01:49,740 --> 01:01:50,741 She's fine. 1422 01:01:50,808 --> 01:01:53,377 I would never have hurt her, okay? 1423 01:01:53,377 --> 01:01:55,045 Just relax. 1424 01:01:56,580 --> 01:01:57,848 Kristy: Erik. 1425 01:01:57,882 --> 01:01:58,983 Erik: What? 1426 01:01:58,983 --> 01:02:00,650 Kristy: These ropes are hurting me. 1427 01:02:00,717 --> 01:02:02,887 Erik: Don't tell me a girl like you has never been tied up before. 1428 01:02:02,887 --> 01:02:04,889 I'm sure you're enjoying it, okay. 1429 01:02:04,922 --> 01:02:06,590 Kristy: But they are too tight. 1430 01:02:06,656 --> 01:02:07,691 Erik: What's wrong with being tied up? 1431 01:02:07,724 --> 01:02:09,326 It's nice to be tied up sometimes. 1432 01:02:09,326 --> 01:02:11,028 Don't you like being ... I like being tied up sometimes, you know. 1433 01:02:11,061 --> 01:02:12,229 It's kind of cool. 1434 01:02:12,229 --> 01:02:16,266 Just sit back and go with it, okay? 1435 01:02:16,266 --> 01:02:19,369 Kristy: I'll give you a surprise. 1436 01:02:19,403 --> 01:02:20,170 Erik: Really? 1437 01:02:20,170 --> 01:02:22,372 Kristy: Mm-hmm. 1438 01:02:22,907 --> 01:02:24,041 Erik: Ah, what the hell. 1439 01:02:24,074 --> 01:02:25,742 This is all going to crap anyway, right? 1440 01:02:25,742 --> 01:02:27,878 I mean, you're going to give me a surprise, 1441 01:02:27,912 --> 01:02:31,248 and I'm sure into that because you've got a couple of nice surprises there, 1442 01:02:31,248 --> 01:02:32,382 if you know what I mean. 1443 01:02:32,416 --> 01:02:33,417 They look pretty nice. 1444 01:02:33,417 --> 01:02:34,584 Kristy: All right, here it goes. 1445 01:02:34,584 --> 01:02:36,954 (slaps) That's for staring at my breasts! 1446 01:02:36,954 --> 01:02:39,790 (slaps) That's for letting Ruffy out! 1447 01:02:39,857 --> 01:02:42,026 And that's for pissing me off! 1448 01:02:42,026 --> 01:02:44,261 Erik: Ow! 1449 01:02:45,262 --> 01:02:46,630 (high-pitched voice) What's up, Higans? 1450 01:02:46,630 --> 01:02:48,799 Reeza: Sit down, bitch! 1451 01:02:48,799 --> 01:02:52,069 Kristy: Nobody calls me bitch, bitch! 1452 01:02:52,102 --> 01:02:55,105 Higan: Don't you just love a good bitch fight? 1453 01:02:55,105 --> 01:02:57,107 Erik: I beg your pardon, sir. 1454 01:02:57,107 --> 01:02:59,443 Those two happen to be beautiful ladies. 1455 01:02:59,443 --> 01:03:01,578 I'll give you five to one on the one with the big rack. 1456 01:03:01,611 --> 01:03:02,813 Higan: Don't bet on her. 1457 01:03:02,813 --> 01:03:04,648 She's going to be dead when Gloria gets here. 1458 01:03:04,714 --> 01:03:05,549 (punching sound) 1459 01:03:05,549 --> 01:03:06,917 Kristy: Ah, ow! 1460 01:03:06,951 --> 01:03:08,318 Higan: In fact, so are you. 1461 01:03:08,318 --> 01:03:09,619 (sinister music) 1462 01:03:09,619 --> 01:03:10,754 Higan: (laughs) 1463 01:03:10,787 --> 01:03:12,789 Erik: I think I forgot to lock my car. 1464 01:03:12,789 --> 01:03:14,591 Oh (laughs). 1465 01:03:14,624 --> 01:03:16,961 All righty, you want to do this? 1466 01:03:16,961 --> 01:03:17,627 Okay. 1467 01:03:17,627 --> 01:03:18,795 Okie dokie. 1468 01:03:18,795 --> 01:03:20,464 Kristy: (grunts) 1469 01:03:20,497 --> 01:03:21,966 Erik: I'll be back to deal with you later, sugar plums (kissing sound). 1470 01:03:21,966 --> 01:03:23,633 Daddy's going to go to work. 1471 01:03:23,633 --> 01:03:24,835 All right, meat head. 1472 01:03:24,902 --> 01:03:26,603 How about this? (punching sound) 1473 01:03:26,636 --> 01:03:27,804 You like that? (laughs) 1474 01:03:27,804 --> 01:03:28,472 (punching sound) 1475 01:03:28,472 --> 01:03:28,973 I got another one! 1476 01:03:29,006 --> 01:03:30,107 Oh yeah! 1477 01:03:30,140 --> 01:03:31,141 Oh, okay, you want to still stand, huh? 1478 01:03:31,141 --> 01:03:32,142 (punching sound) Come on now! 1479 01:03:32,142 --> 01:03:33,277 (punching sound) Aah! 1480 01:03:33,310 --> 01:03:34,311 (laughs) 1481 01:03:34,311 --> 01:03:36,280 You son of bitch, I hate you! 1482 01:03:36,313 --> 01:03:37,314 Oh my God! 1483 01:03:37,314 --> 01:03:38,148 Oh! 1484 01:03:38,148 --> 01:03:39,816 Look, I'm not a good dancer! 1485 01:03:39,816 --> 01:03:40,517 Oh! 1486 01:03:40,584 --> 01:03:42,819 (punching sound) Oh! 1487 01:03:43,653 --> 01:03:44,989 (thumping sound) 1488 01:03:44,989 --> 01:03:48,993 Higans: (coughs) 1489 01:03:48,993 --> 01:03:55,966 Erik: (laughs) I can't believe you just swallowed the dart. 1490 01:03:56,000 --> 01:03:57,167 Oh! 1491 01:03:57,167 --> 01:03:58,435 Little sugar wants to dance, I see. 1492 01:03:58,435 --> 01:03:59,636 Ow! 1493 01:03:59,669 --> 01:04:01,605 I don't kiss on a first date. 1494 01:04:01,605 --> 01:04:06,176 (sinister music) 1495 01:04:06,176 --> 01:04:09,313 Reeza: I am tired of this. 1496 01:04:09,346 --> 01:04:11,048 (punching sound) 1497 01:04:11,048 --> 01:04:13,350 (action music) 1498 01:04:13,350 --> 01:04:19,023 Kristy: (grunts) 1499 01:04:20,724 --> 01:04:22,526 Reeza: You bitch! 1500 01:04:22,526 --> 01:04:27,731 (grunts) 1501 01:04:27,797 --> 01:04:33,337 (slapping sounds) (grunts) 1502 01:04:33,370 --> 01:04:33,904 (thud) 1503 01:04:33,904 --> 01:04:35,239 Reeza: Ow! 1504 01:04:37,975 --> 01:04:42,812 Erik: I told you I'd get you, sweet cheeks (laughs). 1505 01:04:42,812 --> 01:04:45,315 If I were you, I'd run. 1506 01:04:45,315 --> 01:04:47,918 Kristy: I'm taking this. 1507 01:04:47,918 --> 01:04:50,720 Erik: Thanks for the surprise. 1508 01:04:53,757 --> 01:05:06,536 (suspense music) 1509 01:05:06,570 --> 01:05:07,571 (car door closes) 1510 01:05:07,571 --> 01:05:16,346 (suspense music) 1511 01:05:16,346 --> 01:05:20,217 (car motor runs) 1512 01:05:20,250 --> 01:05:25,956 (sinister music) 1513 01:05:25,956 --> 01:05:29,226 GPS (v.o.): Turn left 30 feet. 1514 01:05:29,259 --> 01:05:31,361 Turn right at next junction. 1515 01:05:31,361 --> 01:05:32,762 Go straight. 1516 01:05:32,762 --> 01:05:33,730 Stop. 1517 01:05:33,763 --> 01:05:35,799 This is a dead end. 1518 01:05:35,799 --> 01:05:37,067 Go back. 1519 01:05:37,101 --> 01:05:38,535 Turn left. 1520 01:05:38,535 --> 01:05:39,903 Turn right. 1521 01:05:39,936 --> 01:05:41,438 Go back. 1522 01:05:41,438 --> 01:05:42,772 Turn around. 1523 01:05:42,772 --> 01:05:46,276 Circle back 50 feet and turn left. 1524 01:05:46,310 --> 01:05:47,777 Stop. 1525 01:05:47,777 --> 01:05:48,912 Go back. 1526 01:05:48,945 --> 01:05:50,447 Where are you going? 1527 01:05:50,447 --> 01:05:51,948 Go straight. 1528 01:05:51,948 --> 01:05:53,283 Turn right. 1529 01:05:53,317 --> 01:05:54,584 10 feet. 1530 01:05:54,618 --> 01:05:55,986 Where are you going? 1531 01:05:55,986 --> 01:05:56,820 Victor: Rats! 1532 01:05:56,820 --> 01:05:58,989 GPS (v.o.): You are lost. 1533 01:05:59,956 --> 01:06:12,302 (sinister music) (birds squawking) 1534 01:06:12,302 --> 01:06:14,304 Josh: What is Victor doing here? 1535 01:06:14,304 --> 01:06:34,791 (fast-paced music) 1536 01:06:34,824 --> 01:06:48,772 (lighthearted music) 1537 01:06:48,772 --> 01:06:50,107 (car horn honking) 1538 01:06:50,107 --> 01:06:51,641 Kristy: Eddie! 1539 01:06:51,675 --> 01:07:12,562 (lighthearted music) 1540 01:07:12,562 --> 01:07:18,235 (fast-paced music) 1541 01:07:18,302 --> 01:07:20,170 Josh: We might be making a mistake giving him the coordinates. 1542 01:07:20,204 --> 01:07:24,374 (phone ringing) 1543 01:07:24,374 --> 01:07:25,542 Hello? 1544 01:07:25,575 --> 01:07:27,010 Yeah? 1545 01:07:27,911 --> 01:07:29,513 Eddie has Kristy. 1546 01:07:29,546 --> 01:07:34,050 (sinister music) 1547 01:07:34,050 --> 01:07:35,585 Max: Let's go get Kristy. 1548 01:07:35,585 --> 01:07:37,221 I'm driving. 1549 01:07:37,221 --> 01:07:37,921 Josh: Okay, I'm coming. 1550 01:07:37,987 --> 01:07:38,988 Bye. 1551 01:07:38,988 --> 01:07:42,926 (motor running) 1552 01:07:42,926 --> 01:07:46,930 GPS (v.o.): Turn left, Butte Road, 200 feet ahead. 1553 01:07:46,930 --> 01:07:47,931 Victor: I have a question, ma'am. 1554 01:07:47,931 --> 01:07:49,266 Are these the right directions? 1555 01:07:49,266 --> 01:07:52,602 GPS (v.o.): Turn right, Burma Road, 50 feet ahead. 1556 01:07:52,736 --> 01:07:53,903 Reeza: You heard the lady. 1557 01:07:53,937 --> 01:07:54,904 Turn right! 1558 01:07:54,904 --> 01:07:57,407 (screaming) 1559 01:07:57,407 --> 01:07:59,943 Higan: You are going to get us killed! 1560 01:08:00,009 --> 01:08:00,710 (tires screeching) 1561 01:08:00,744 --> 01:08:01,745 Victor: Whoa, whoa! 1562 01:08:01,745 --> 01:08:04,248 No back-seat driving! 1563 01:08:05,582 --> 01:08:13,757 (fast-paced music) 1564 01:08:13,757 --> 01:08:15,925 If you two shut your mouth every once in a while 1565 01:08:15,959 --> 01:08:18,295 and you figure out where I'm going! 1566 01:08:18,295 --> 01:08:20,630 All right, let's get to work. 1567 01:08:21,097 --> 01:08:23,267 Yeah, we 'otta figure. 1568 01:08:23,933 --> 01:08:24,768 Hey Higans, give me your ... 1569 01:08:24,768 --> 01:08:25,602 Higan: No, no boss. 1570 01:08:25,602 --> 01:08:26,536 This mine. 1571 01:08:26,536 --> 01:08:27,737 Victor: Come on, Higans. 1572 01:08:27,771 --> 01:08:28,938 Higans: I'm big guy. 1573 01:08:28,938 --> 01:08:30,106 Victor: You know, you're disrespectful, Higans. 1574 01:08:30,106 --> 01:08:31,241 (car motor sounds) 1575 01:08:31,275 --> 01:08:33,443 Kristy: Oh my gosh, Eddie, it's them! 1576 01:08:33,443 --> 01:08:34,744 Victor: Well, well, well. 1577 01:08:34,778 --> 01:08:35,779 (sinister music) 1578 01:08:35,779 --> 01:08:37,747 I'll handle this. 1579 01:08:37,781 --> 01:08:39,115 Well, isn't this cute? 1580 01:08:39,115 --> 01:08:41,117 (laughs) Coming around, huh? 1581 01:08:41,117 --> 01:08:42,752 You want it with the right, you want it with the left, 1582 01:08:42,786 --> 01:08:44,954 or should I pile drive you into the dirt? 1583 01:08:44,954 --> 01:08:45,789 Oh boy! 1584 01:08:45,789 --> 01:08:46,956 Kristy: (gasps) 1585 01:08:46,956 --> 01:08:47,757 Victor: Ahh. 1586 01:08:47,791 --> 01:08:50,126 (fast-paced music) 1587 01:08:50,126 --> 01:08:51,395 Kristy: Good job, Eddie! 1588 01:08:51,395 --> 01:08:54,898 Victor: I will ... aah! 1589 01:08:54,898 --> 01:08:57,767 I will pile you into the dirt, you little creep! 1590 01:08:57,801 --> 01:08:59,469 Yeah, you need a bat! 1591 01:08:59,469 --> 01:09:00,904 Get me out of this thing! 1592 01:09:00,904 --> 01:09:02,506 Higans, take care of that. 1593 01:09:02,506 --> 01:09:03,106 Kristy: Max! 1594 01:09:03,139 --> 01:09:04,007 Max: Kristy! 1595 01:09:05,809 --> 01:09:07,477 Higan: What's up, pretty boy? 1596 01:09:07,511 --> 01:09:08,678 Want a piece of this? 1597 01:09:08,745 --> 01:09:09,313 Max: Oh yeah? 1598 01:09:09,313 --> 01:09:10,447 Bring it on! 1599 01:09:10,480 --> 01:09:15,819 (police siren) 1600 01:09:15,819 --> 01:09:17,687 (sinister music) 1601 01:09:17,754 --> 01:09:18,788 Erik: Nobody move! 1602 01:09:18,822 --> 01:09:21,157 Kristy: Erik, what is this all about? 1603 01:09:21,157 --> 01:09:24,194 Erik: Well, Kristy, Gloria and her brother, Victor, over here 1604 01:09:24,194 --> 01:09:28,865 have been siphoning millions off your inheritance from your estate. 1605 01:09:28,932 --> 01:09:29,833 Reeza: You idiot! 1606 01:09:29,833 --> 01:09:31,968 Victor: Ahhhhh, get her off me! 1607 01:09:32,001 --> 01:09:33,203 Reeza: Idiot! 1608 01:09:33,203 --> 01:09:35,539 Erik: Reeza, why don't you give it a break, okay? 1609 01:09:35,539 --> 01:09:37,207 Victor: You heard him, give it a rest! 1610 01:09:37,274 --> 01:09:39,142 Erik: Lester Perkins, FBI. 1611 01:09:39,175 --> 01:09:42,279 (whooshing sounds) 1612 01:09:42,279 --> 01:09:43,780 Josh: What? 1613 01:09:43,780 --> 01:09:45,982 Victor: I thought you were an actor. 1614 01:09:46,015 --> 01:09:48,184 Erik: Actually, I have more aspirations of being a director. 1615 01:09:48,184 --> 01:09:49,353 Josh: Whoa, I'm, I'm, I'm sorry. 1616 01:09:49,353 --> 01:09:51,187 I'm just, I'm just trying to figure this out. 1617 01:09:51,221 --> 01:09:55,659 So you're a mole for my Dad, a spy for Reeza, a driver for my sister, 1618 01:09:55,692 --> 01:09:58,194 and an FBI agent? 1619 01:09:58,194 --> 01:09:59,296 Erik/Lester: Yeah. 1620 01:09:59,296 --> 01:10:00,997 Josh: With aspirations to act and direct? 1621 01:10:01,030 --> 01:10:03,233 Erik/Lester: Yeah (laughs), that pretty much sums it up. 1622 01:10:03,233 --> 01:10:04,334 Josh: Wow! 1623 01:10:04,368 --> 01:10:07,304 Does that make you a quadruple-agent? 1624 01:10:07,304 --> 01:10:08,672 Erik/Lester: Yeah, I guess so, yeah. 1625 01:10:08,705 --> 01:10:11,375 Kristy: And I thought my life was complicated. 1626 01:10:11,375 --> 01:10:14,711 Erik/Lester: Victor here and Gloria have been planning this for God knows how long. 1627 01:10:14,744 --> 01:10:17,247 Took until the treasure hunt that this all came out in the open. 1628 01:10:17,314 --> 01:10:18,715 I'm really sorry I had to deceive you guys. 1629 01:10:18,715 --> 01:10:21,385 Josh: No, we thank you. 1630 01:10:21,418 --> 01:10:24,087 Erik/Lester: Well, we'll always have the hill (laughs). 1631 01:10:24,087 --> 01:10:26,556 It was a good fall there, Josh. 1632 01:10:27,724 --> 01:10:28,858 All right! 1633 01:10:28,892 --> 01:10:35,332 (car starts) 1634 01:10:35,332 --> 01:10:39,068 Erik/Lester (v.o.): Now let's go get Gloria. 1635 01:10:40,069 --> 01:10:41,871 Josh: It's been a crazy week. 1636 01:10:41,905 --> 01:10:46,943 From the bar fights, falling down a mountain, being a part of an FBI sting. 1637 01:10:46,943 --> 01:10:52,048 Max: We should just have a rest over here and take a load off. 1638 01:10:52,081 --> 01:10:54,584 Josh: Hey, I have an idea. 1639 01:10:54,584 --> 01:10:57,287 I'm feeling kind of lucky about, about the day. 1640 01:10:57,287 --> 01:11:01,591 How about we give it one more shot with the treasure? 1641 01:11:01,591 --> 01:11:03,092 Max: Oh yeah, yeah, yeah, you're right. 1642 01:11:03,126 --> 01:11:04,428 You're right. 1643 01:11:04,428 --> 01:11:06,262 Let me check the GPS. 1644 01:11:06,296 --> 01:11:07,764 (beeping sounds) 1645 01:11:07,764 --> 01:11:08,598 Wow. 1646 01:11:08,632 --> 01:11:09,399 We may just get lucky here. 1647 01:11:09,433 --> 01:11:10,199 Josh: Really? 1648 01:11:10,199 --> 01:11:11,735 Max: We're pretty close. 1649 01:11:11,768 --> 01:11:12,936 I'll have a look. 1650 01:11:12,936 --> 01:11:14,270 Josh: All right. 1651 01:11:14,270 --> 01:11:16,440 I'll just protect Kristy here. 1652 01:11:16,440 --> 01:11:17,307 I've got the bat. 1653 01:11:17,307 --> 01:11:19,409 Make sure she's safe. 1654 01:11:19,443 --> 01:11:21,945 Kristy: Thanks, Joshy. 1655 01:11:21,945 --> 01:11:23,279 Josh: Hey Eddie, how you doing? 1656 01:11:23,279 --> 01:11:26,483 Eddie: I'm just waiting to see how this all plays out. 1657 01:11:48,972 --> 01:11:50,840 Max: Wow. 1658 01:11:52,141 --> 01:11:54,944 This is worth a lot of money. 1659 01:11:56,646 --> 01:11:57,647 All right. 1660 01:11:59,649 --> 01:12:00,484 Josh: Oh! 1661 01:12:00,484 --> 01:12:01,451 Max: Found our treasure. 1662 01:12:01,485 --> 01:12:03,487 Josh: Let me see. 1663 01:12:03,487 --> 01:12:05,288 Happy birthday, sis. (lighthearted music) 1664 01:12:05,321 --> 01:12:06,490 Kristy: Thank you. 1665 01:12:06,490 --> 01:12:08,592 Josh: Do you have the key? 1666 01:12:09,926 --> 01:12:12,429 Kristy: It's already open. 1667 01:12:13,530 --> 01:12:14,631 Josh: Let's see what's inside. 1668 01:12:14,664 --> 01:12:16,165 Kristy: Okay. 1669 01:12:16,165 --> 01:12:19,803 (lighthearted music) 1670 01:12:19,836 --> 01:12:21,505 It's a note. 1671 01:12:23,840 --> 01:12:27,210 "My Dear Princess, Happy Birthday. 1672 01:12:27,276 --> 01:12:28,978 "Never forget who you are. 1673 01:12:29,012 --> 01:12:33,517 "Remember and please live by what I always said: 1674 01:12:33,517 --> 01:12:37,521 "Live to love. 1675 01:12:37,521 --> 01:12:40,123 "I love you with all my heart. 1676 01:12:40,123 --> 01:12:44,728 "Forever, Mom." 1677 01:12:49,633 --> 01:12:51,668 It's a diary. 1678 01:12:54,704 --> 01:13:00,744 It's my mom's legacy, the proof of her heritage. 1679 01:13:00,744 --> 01:13:03,346 She was a real princess! 1680 01:13:03,379 --> 01:13:05,549 And that makes me ... 1681 01:13:05,549 --> 01:13:08,752 (lighthearted music) 1682 01:13:08,752 --> 01:13:10,887 Max: Princess. 1683 01:13:10,887 --> 01:13:13,256 Kristy: That's all I ever wanted to be. 1684 01:13:13,322 --> 01:13:15,492 Eddie: I always knew you're a princess. 1685 01:13:15,492 --> 01:13:19,228 Kristy: Thank you, Josh, for showing me what matters most in life. 1686 01:13:19,228 --> 01:13:23,399 Family, friends, and love. 1687 01:13:23,667 --> 01:13:24,267 (birds squawking) 1688 01:13:24,267 --> 01:13:24,868 (punching sound) 1689 01:13:24,901 --> 01:13:25,835 (screams) 1690 01:13:25,835 --> 01:13:26,870 Higan: Let it go! 1691 01:13:26,903 --> 01:13:27,571 Shut up! 1692 01:13:27,604 --> 01:13:29,038 (sinister music) 1693 01:13:29,072 --> 01:13:30,607 Max: Take that! 1694 01:13:30,607 --> 01:13:31,875 (thud) 1695 01:13:31,908 --> 01:13:34,744 (fast-paced music) 1696 01:13:34,744 --> 01:13:36,580 Josh: Aah! 1697 01:13:36,580 --> 01:13:37,380 Whoo! 1698 01:13:37,413 --> 01:13:38,247 Whoo-hoo-hoo! 1699 01:13:38,247 --> 01:13:41,050 Oh, um, whoo, sorry. 1700 01:13:41,084 --> 01:13:42,251 Just got a little excited there. 1701 01:13:42,251 --> 01:13:44,253 I never punched anyone before. 1702 01:13:44,253 --> 01:13:52,762 (fast-paced music) 1703 01:13:52,796 --> 01:13:53,863 Eddie: That's two today! 1704 01:13:53,963 --> 01:13:54,964 I'm on a roll, man. 1705 01:13:54,964 --> 01:13:57,233 Josh: Eddie, handcuffs! 1706 01:14:05,609 --> 01:14:07,310 (dials phone) 1707 01:14:07,310 --> 01:14:08,244 Josh: Yo, Erik! 1708 01:14:08,277 --> 01:14:10,279 Umm, I forgot your real name. 1709 01:14:10,279 --> 01:14:11,380 Get back here. 1710 01:14:11,380 --> 01:14:13,216 I got another one for you. 1711 01:14:13,216 --> 01:14:14,450 Eddie: See you guys later! 1712 01:14:14,450 --> 01:14:15,619 (lighthearted music) 1713 01:14:15,619 --> 01:14:18,454 (car motor running) 1714 01:14:18,454 --> 01:14:23,927 (lighthearted music) 1715 01:14:23,960 --> 01:14:29,165 Max: Kristy, will you be my princess? 1716 01:14:29,165 --> 01:14:31,501 Please? 1717 01:14:31,501 --> 01:14:38,508 (soaring music) 1718 01:14:38,508 --> 01:14:40,610 Josh: Guys, please. 1719 01:14:40,644 --> 01:14:42,245 Can you wait, wait till later? 1720 01:14:42,245 --> 01:14:43,613 I mean I'm, I'm still here. 1721 01:14:43,647 --> 01:14:46,149 I think I just vomited a little bit in my mouth. 1722 01:14:46,149 --> 01:14:46,983 Can we please? 1723 01:14:46,983 --> 01:14:47,984 I need to take a shower. 1724 01:14:47,984 --> 01:14:49,786 I've been in the desert for 3 days. 1725 01:14:49,819 --> 01:14:51,320 Max: Wait a minute. 1726 01:14:51,320 --> 01:14:52,756 I know of a place. 1727 01:14:52,756 --> 01:14:53,623 Josh: Yeah? 1728 01:14:53,657 --> 01:14:55,992 Kristy: Is there any shopping? 1729 01:14:57,160 --> 01:14:59,495 Just kidding. 1730 01:15:00,597 --> 01:15:01,531 (laughs) 1731 01:15:01,531 --> 01:15:16,980 (soaring music) 1732 01:15:17,013 --> 01:15:21,517 Erik/Lester: Gloria, you're going away for a very, very long time. 1733 01:15:21,517 --> 01:15:23,953 Just take this around here. 1734 01:15:23,953 --> 01:15:24,854 Hang on a second. 1735 01:15:24,854 --> 01:15:28,157 Gloria: Oh for goodness' sake! 1736 01:15:28,191 --> 01:15:32,028 Erik/Lester: Oh, you're good at that (laughs). 1737 01:15:32,862 --> 01:15:33,897 Gloria: Damn! 1738 01:15:33,897 --> 01:15:35,398 Erik/Lester: Oopsie daisy (laughs). 1739 01:15:35,464 --> 01:15:37,634 You're going to probably need that (laughs). 1740 01:15:37,634 --> 01:15:38,568 There you go. 1741 01:15:38,568 --> 01:15:40,169 You need that in prison. 1742 01:15:40,203 --> 01:15:41,871 It's money. 1743 01:15:41,871 --> 01:15:43,640 Gerard, pleasure doing business with you. 1744 01:15:43,640 --> 01:15:45,508 Gerard: Lester Perkins, you're a good man. 1745 01:15:45,541 --> 01:15:47,210 Erik/Lester: Thank you. 1746 01:15:47,210 --> 01:15:49,979 Gloria: I am going to one of those country club prisons, am I not? 1747 01:15:49,979 --> 01:15:51,681 Erik/Lester: I'm afraid not. 1748 01:15:51,715 --> 01:15:53,883 You see, all those prisons are filled up with politicians at the moment. 1749 01:15:53,883 --> 01:15:56,986 You're going to maximum security prison. 1750 01:15:56,986 --> 01:15:59,522 Gloria: Well, maybe there is something we could work out. 1751 01:15:59,555 --> 01:16:01,557 Erik/Lester Well, I could send you to the loony bin. 1752 01:16:01,557 --> 01:16:03,893 They have nicer pillows, but that's because of the shock treatment. 1753 01:16:03,893 --> 01:16:05,561 Huh, let me think about it. 1754 01:16:05,561 --> 01:16:07,430 Take her away. 1755 01:16:08,164 --> 01:16:10,533 Gloria: Watch the nail! 1756 01:16:10,566 --> 01:16:13,569 Erik/Lester: Lester Perkins, FBI. 1757 01:16:13,569 --> 01:16:20,910 (upbeat music) 1758 01:16:20,910 --> 01:16:22,045 Josh: All right! 1759 01:16:22,078 --> 01:16:23,947 Max: My expert treasure hunting skills 1760 01:16:23,947 --> 01:16:28,417 leads me to believe that the gold is right ... 1761 01:16:28,417 --> 01:16:29,252 Kristy: Here! 1762 01:16:29,252 --> 01:16:29,886 Max: Wait! 1763 01:16:29,919 --> 01:16:35,091 (pop music) 1764 01:16:35,091 --> 01:16:36,626 (coins dropping) 1765 01:16:36,626 --> 01:16:41,264 (yelling) 1766 01:16:41,264 --> 01:16:42,065 Alex: Whoa, man! 1767 01:16:42,098 --> 01:16:43,432 What's happening here? 1768 01:16:43,432 --> 01:16:44,934 (coins dropping) 1769 01:16:44,934 --> 01:16:46,703 Josh: Isn't this crazy, man? 1770 01:16:46,703 --> 01:16:50,373 Hey, yo, can I see that real quick? 1771 01:16:51,775 --> 01:16:53,076 Alex: Are you sure you know what you're doing? 1772 01:16:53,109 --> 01:16:54,644 Josh: Let me teach you a little something. 1773 01:16:54,644 --> 01:16:57,246 Kristy: Josh, don't do it! 1774 01:16:57,280 --> 01:16:57,881 (yells) 1775 01:16:57,881 --> 01:16:58,381 Josh: Whoa! 1776 01:16:58,381 --> 01:16:59,282 (thud) 1777 01:16:59,282 --> 01:17:00,917 Alex: (laughs) I guess not, man. 1778 01:17:00,950 --> 01:17:02,285 Kristy: Are you okay, Joshy? 1779 01:17:02,285 --> 01:17:05,121 Max: Joshy, I thought you could skateboard (laughs) 1780 01:17:05,121 --> 01:17:17,633 (pop music) 1781 01:17:17,633 --> 01:17:20,569 Josh (v.o.): So now you know how I ended up here, 1782 01:17:20,569 --> 01:17:24,573 surrounded by the gold and the beautiful. 1783 01:17:24,573 --> 01:17:48,832 (tender song) 1784 01:17:48,832 --> 01:17:53,202 After the transformation in the desert and getting her inheritance back, 1785 01:17:53,269 --> 01:17:56,639 Kristy founded a charity for single parent kids, 1786 01:17:56,672 --> 01:17:57,606 C.A.P. 1787 01:17:57,606 --> 01:18:07,116 (tender song) 1788 01:18:07,116 --> 01:18:08,651 Kristy: What a lucky girl. 1789 01:18:08,684 --> 01:18:25,234 (tender song) 1790 01:18:25,234 --> 01:18:29,538 Max: Princess, will you marry me? 1791 01:18:29,538 --> 01:18:33,743 Kristy: Yes, yes, yes, yes! 1792 01:18:33,877 --> 01:18:36,212 Josh (v.o.): And they lived happily ever after. 1793 01:18:36,212 --> 01:18:38,381 Mission accomplished! 1794 01:18:38,381 --> 01:18:39,182 Or not. 1795 01:18:39,215 --> 01:18:40,649 (record skipping) 1796 01:18:40,917 --> 01:18:43,920 Max: So, is Kristy really a princess? 1797 01:18:43,920 --> 01:18:46,923 Gerard: (laughs) 1798 01:18:47,423 --> 01:18:48,057 (whooshing sound) 1799 01:18:48,057 --> 01:18:49,926 (upbeat music) 1800 01:18:49,993 --> 01:18:51,995 Josh (v.o.): So the treasure hunt did change Kristy. 1801 01:18:51,995 --> 01:18:54,263 (pop song) 1802 01:18:54,263 --> 01:18:56,032 Okay, but not all that much. 1803 01:18:56,065 --> 01:18:58,401 (pop song) 1804 01:18:58,401 --> 01:19:02,405 The only downside was we had to rush little Ruffy back into therapy. 1805 01:19:02,405 --> 01:19:04,273 (dog barking) 1806 01:19:04,740 --> 01:19:09,045 It seems the trauma of the treasure hunt had given poor Ruffy an eating disorder. 1807 01:19:09,078 --> 01:19:13,917 (pop song) 1808 01:19:13,917 --> 01:19:17,921 (barking sounds) 1809 01:19:17,921 --> 01:19:19,923 (plane flying sound) 1810 01:19:19,923 --> 01:19:23,592 So in the end, Kristy will always be Kristy. 1811 01:19:23,592 --> 01:19:25,594 And we love her just the way she is. 1812 01:19:25,594 --> 01:19:26,762 Kristy: (screams) 1813 01:19:26,762 --> 01:19:28,932 Josh (v.o.): Well, most of the time (laughs) 1814 01:19:29,032 --> 01:19:30,566 Kristy: Where is my latte? 1815 01:19:30,599 --> 01:19:33,269 I simply cannot function without my latte! 1816 01:19:33,269 --> 01:19:37,941 (pop song) 1817 01:19:37,941 --> 01:19:38,942 I'm okay. 1818 01:19:38,942 --> 01:19:40,143 (whirring sound) 1819 01:19:40,143 --> 01:19:42,145 (pop song) 1820 01:19:42,211 --> 01:19:45,414 (camera clicks) 1821 01:19:45,448 --> 01:21:39,996 (pop song) 1822 01:21:39,996 --> 01:21:56,612 (tender song) 116805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.