Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:14,882
(soaring music)
2
00:00:14,948 --> 00:00:19,987
(upbeat music)
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,622
(coins dropping)
4
00:00:21,622 --> 00:00:24,658
Josh (v.o.): You might ask
yourself, what am I doing here,
5
00:00:24,692 --> 00:00:28,362
lying on the casino
floor covered in gold?
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,898
Well, it's a long story.
7
00:00:30,898 --> 00:00:32,333
(upbeat music)
8
00:00:32,366 --> 00:00:33,701
See this kid?
9
00:00:33,701 --> 00:00:36,370
A real poser trying
to skateboard.
10
00:00:36,370 --> 00:00:39,039
That's me, about 10 years ago.
11
00:00:39,039 --> 00:00:39,907
(upbeat music)
12
00:00:39,907 --> 00:00:42,910
Yeah, this is also my story.
13
00:00:42,976 --> 00:00:47,848
When I was 14, I was abandoned
by my biological parents,
14
00:00:47,881 --> 00:00:50,884
and then I was taken
in by my friend, Eddie.
15
00:00:50,884 --> 00:00:55,989
He ran a movie ranch,
where he lived in a fantasy
castle with his wife.
16
00:00:55,989 --> 00:01:01,162
I was really happy there,
and Eddie encouraged
me to pursue my dreams,
17
00:01:01,162 --> 00:01:03,564
to be a world
class skateboarder.
18
00:01:03,564 --> 00:01:05,065
(farting sound)
19
00:01:05,065 --> 00:01:09,570
As it turned out, I was a world
class klutz. (crashing sound)
20
00:01:09,570 --> 00:01:11,239
I think I drove
Eddie a little nuts.
21
00:01:11,239 --> 00:01:12,606
(rock music)
22
00:01:12,673 --> 00:01:14,942
Oh, I - I didn't mean little.
23
00:01:14,942 --> 00:01:15,943
Sorry, Eddie.
24
00:01:15,943 --> 00:01:17,845
(rock music)
25
00:01:18,011 --> 00:01:22,916
Anyway, after a while, I
just didn't seem to fit in
anymore. (lighthearted music)
26
00:01:22,916 --> 00:01:27,054
It was a sad day when I had
to say goodbye to my friends.
27
00:01:27,087 --> 00:01:30,191
Eddie decided it was
best to send me off.
28
00:01:30,191 --> 00:01:32,560
Off to live in a mansion
in Beverly Hills,
29
00:01:32,593 --> 00:01:37,631
with his long-time friend and
employer, Gerard Benedict.
30
00:01:37,631 --> 00:01:42,136
We became a real family,
when his daughter, and
my new sister, Kristy,
31
00:01:42,136 --> 00:01:47,475
returned from Europe after
spending years abroad in an
expensive boarding school.
32
00:01:47,541 --> 00:01:51,545
And I was one lucky dog
when Gerard decided to
adopt me. (barking sound)
33
00:01:51,545 --> 00:01:53,547
My new skateboard coach?
34
00:01:53,547 --> 00:01:55,783
Well, he didn't help much.
35
00:01:55,783 --> 00:01:58,452
Unless I planned on skating
on all fours. (applause)
36
00:01:58,452 --> 00:02:00,120
(rock music)
37
00:02:00,154 --> 00:02:04,258
Obviously, my skateboard
career never quite took off.
38
00:02:04,292 --> 00:02:07,628
So when I grew up, I made
the sport work for me
39
00:02:07,628 --> 00:02:09,563
and opened my own
skateboard shop.
40
00:02:09,563 --> 00:02:12,600
(coins dropping) Whoa, whoa,
hold up, hold up, my bad.
41
00:02:12,633 --> 00:02:13,967
Wait a minute.
42
00:02:13,967 --> 00:02:16,637
This all started with my
sister, Kristy, (pop music)
43
00:02:16,637 --> 00:02:19,139
who's a real Beverly
Hills princess.
44
00:02:19,139 --> 00:02:24,512
Kristy Benedict, a rich,
spoiled Beverly Hills socialite.
45
00:02:24,512 --> 00:02:25,613
(pop music)
46
00:02:25,646 --> 00:02:27,581
Kristy: (yells)
47
00:02:27,681 --> 00:02:31,619
Josh (v.o.): Kristy lives in
her private world of private
jets, private assistants.
48
00:02:31,652 --> 00:02:34,021
Kristy: Help, I can't get up!
49
00:02:34,021 --> 00:02:36,190
Josh (v.o.): Private chefs,
private chauffeurs, well ...
50
00:02:36,257 --> 00:02:38,626
Kristy: I've fallen!
51
00:02:38,659 --> 00:02:43,831
Josh (v.o.): ... private
everything, and her beloved
Chinese crested, Ruffy.
52
00:02:43,831 --> 00:02:45,833
who's always dressed
to the nines.
53
00:02:45,833 --> 00:02:51,171
Even Ruffy has her own
private Beverly Hills
therapist and body guard.
54
00:02:51,171 --> 00:02:55,276
(pop song)
55
00:02:55,276 --> 00:03:01,181
Irene, Ruffy's fancy-shmancy
Beverly Hills dog M.D.,
56
00:03:01,181 --> 00:03:05,219
comes to give Ruffy therapy
sessions once a week.
57
00:03:05,286 --> 00:03:10,958
Even Kristy thinks the
deputy sheriff's affection
for Ruffy is a bit strange.
58
00:03:10,958 --> 00:03:12,159
(barking sound)
(pop song)
59
00:03:12,192 --> 00:03:16,129
(plane passing sound)
(pop song)
60
00:03:16,129 --> 00:03:17,831
Kristy: (yells)
61
00:03:17,998 --> 00:03:21,335
Josh (v.o.): As you see,
I'm not the only world
class klutz in the family.
62
00:03:21,369 --> 00:03:24,305
Like I said, this
is a long story.
63
00:03:24,305 --> 00:04:17,291
(pop song)
64
00:04:17,291 --> 00:04:20,294
And here she is, Princess
Kristy, (lighthearted music)
65
00:04:20,294 --> 00:04:25,599
Josh: Hey, Kristy.
66
00:04:25,599 --> 00:04:28,602
Look, I'm working on this
new trick I want to show you.
67
00:04:28,602 --> 00:04:29,937
Check it out.
68
00:04:29,970 --> 00:04:32,473
Josh (v.o.): But she's still
Daddy's little rich girl.
69
00:04:32,473 --> 00:04:34,742
Josh: Hoo, pshh.
70
00:04:35,776 --> 00:04:36,610
Whoo!
71
00:04:36,610 --> 00:04:37,277
Ah!
72
00:04:37,311 --> 00:04:38,078
(wheels squealing)
73
00:04:38,111 --> 00:04:39,279
Oh no, no, no.
74
00:04:39,279 --> 00:04:41,248
(tires screeching)
(crashing sound)
75
00:04:41,281 --> 00:04:42,983
Sorry, Mrs. Robertson.
76
00:04:42,983 --> 00:04:47,254
Uh, I'll, I'll fix that later.
(breaking glass sound)
77
00:04:47,287 --> 00:04:49,790
Kristy: Aren't you a
little old for that, Joshy?
78
00:04:49,790 --> 00:04:52,893
You have your Hummer Daddy
gave you right there.
79
00:04:52,893 --> 00:04:55,262
Josh: Well, I guess you can
call me a conservationist, huh?
80
00:04:55,295 --> 00:04:59,800
Kristy: Daddy owns a
gazillion oil wells, and
you're a tree hugger?
81
00:04:59,800 --> 00:05:01,068
You're embarrassing me.
82
00:05:01,068 --> 00:05:02,403
Josh: (laughs) Okay.
83
00:05:02,403 --> 00:05:04,271
I guess it all depends on
how you see things, right?
84
00:05:04,304 --> 00:05:05,806
Kristy: And what
are you doing here?
85
00:05:05,806 --> 00:05:09,743
Don't you have to be in
your shop? (barking sounds)
86
00:05:09,743 --> 00:05:12,613
Josh: Where's Ruffy?
87
00:05:12,646 --> 00:05:16,016
Aww, poor little doggy.
88
00:05:16,016 --> 00:05:17,951
What does she have
you wearing today?
89
00:05:17,985 --> 00:05:18,652
Here you go.
90
00:05:18,652 --> 00:05:19,853
Here, take her.
91
00:05:19,853 --> 00:05:20,854
Kristy: Come to Mommy, come.
92
00:05:20,921 --> 00:05:21,922
Oh, ah, oh.
93
00:05:21,989 --> 00:05:22,490
Josh: Got her?
94
00:05:22,523 --> 00:05:23,691
Kristy: Mmm.
95
00:05:23,757 --> 00:05:25,626
Josh: Do you need, uh,
help with this thing?
96
00:05:25,659 --> 00:05:28,496
Kristy: I'll give
you a clue, yes.
97
00:05:28,496 --> 00:05:32,165
Josh: You know, the earth is
hurting from all this consuming.
98
00:05:32,165 --> 00:05:33,667
Do you really need
all this stuff?
99
00:05:33,667 --> 00:05:35,769
Kristy: Joshy, I just do.
100
00:05:35,769 --> 00:05:38,305
Josh: Love the accent, yeah.
101
00:05:38,338 --> 00:05:41,442
You know that European
accent coach you got?
102
00:05:41,442 --> 00:05:43,143
Might want to get
your money back.
103
00:05:43,176 --> 00:05:45,846
(bag rustling) This dog's
got more clothes than I do.
104
00:05:45,846 --> 00:05:46,680
Gloria: Hey, Josh.
105
00:05:46,714 --> 00:05:47,881
Josh: Hey.
106
00:05:47,948 --> 00:05:50,651
Gloria: (laughs) Shopping again?
107
00:05:50,684 --> 00:05:54,354
Josh (v.o.): Gloria has worked
for my father for a long time.
108
00:05:54,354 --> 00:05:55,288
(whooshing sounds)
109
00:05:55,288 --> 00:05:56,890
I always thought her real scheme
110
00:05:56,890 --> 00:06:01,061
was to try to get him
to marry her and steal
Kristy's inheritance.
111
00:06:01,061 --> 00:06:03,230
Victor: Laaa!
112
00:06:03,296 --> 00:06:05,332
Josh (v.o.): is her
loser brother, Victor,
113
00:06:05,365 --> 00:06:07,568
a wannabe bad boy bookie.
114
00:06:07,568 --> 00:06:11,539
I think they share the same
ambitions, Dad's wealth.
115
00:06:11,539 --> 00:06:14,708
Then there's Reeza,
his partner-in-crime.
116
00:06:14,742 --> 00:06:16,744
Victor: Take it easy.
117
00:06:16,744 --> 00:06:18,345
You're starting to
look like a man.
118
00:06:18,378 --> 00:06:23,216
Josh (v.o.): She is a
Russian world champion
killer hit chick.
119
00:06:23,216 --> 00:06:25,018
(thud)
120
00:06:25,052 --> 00:06:28,889
Victor: (grimaces) Rats!
121
00:06:28,889 --> 00:06:31,725
Josh (v.o.): And then came
Max, a real lady killer.
122
00:06:31,725 --> 00:06:33,193
You know the type.
123
00:06:33,226 --> 00:06:36,396
Cool, smooth, always looking
for an easy way to break even.
124
00:06:36,396 --> 00:06:38,599
Max: Take a chill pill and
you'll have your money.
125
00:06:38,599 --> 00:06:43,871
Give me a couple of weeks,
and I, uh, promise I'll
get your money for you.
126
00:06:43,904 --> 00:06:45,839
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
127
00:06:45,839 --> 00:06:46,607
All of it.
128
00:06:46,607 --> 00:06:54,114
(upbeat music)
129
00:06:54,181 --> 00:06:55,849
(motorcycle sounds)
130
00:06:55,849 --> 00:07:19,072
(upbeat music)
131
00:07:19,106 --> 00:07:20,307
(engine stops)
132
00:07:20,307 --> 00:07:21,975
Josh: Hey, man,
you need some help?
133
00:07:22,042 --> 00:07:23,577
Max: No, thanks.
134
00:07:23,611 --> 00:07:24,778
Max.
135
00:07:24,778 --> 00:07:25,613
Josh: Josh Benedict.
136
00:07:25,613 --> 00:07:26,614
Max: You work here?
137
00:07:26,614 --> 00:07:27,781
Josh: No, I own it.
138
00:07:27,781 --> 00:07:30,417
Max: You own it?
139
00:07:30,450 --> 00:07:35,989
Well, consider this
your lucky day, Josh.
140
00:07:37,457 --> 00:07:39,126
Position filled.
141
00:07:39,159 --> 00:07:41,094
Josh: You don't even know what
kind of help I'm looking for.
142
00:07:41,128 --> 00:07:42,295
Max: Don't need to know.
143
00:07:42,295 --> 00:07:43,631
Josh: What I'm paying?
144
00:07:43,631 --> 00:07:45,633
Max: Don't care.
145
00:07:45,633 --> 00:07:49,302
I just, uh, got a little cash
flow problem at the moment,
146
00:07:49,302 --> 00:07:52,439
but, uh, uh, I'm an
expert on skateboards.
147
00:07:52,472 --> 00:07:55,643
So what do you say, Josh?
148
00:07:55,643 --> 00:07:56,677
Josh: Yeah?
149
00:07:56,810 --> 00:07:59,312
Who's your favorite
skateboarder?
150
00:07:59,312 --> 00:08:02,616
Max: Uh, uh, Tommy Eagle ,
151
00:08:02,650 --> 00:08:05,653
Josh: Tony Hawk.
152
00:08:05,653 --> 00:08:07,988
He's pretty good.
153
00:08:07,988 --> 00:08:13,126
(whooshing sounds)
(coin jingling sound)
154
00:08:13,293 --> 00:08:15,095
Hey man, what's up
with the "gold digger"?
155
00:08:15,095 --> 00:08:17,531
Max: Well, I'm a
treasure hunter by trade.
156
00:08:17,531 --> 00:08:19,700
I mostly look for gold.
157
00:08:19,700 --> 00:08:24,371
I have what they call a sixth
sense, a real rare gift.
158
00:08:24,437 --> 00:08:28,441
Josh: (laughs) All right, Max.
159
00:08:28,441 --> 00:08:29,142
Come on in.
160
00:08:29,176 --> 00:08:30,678
(light music)
161
00:08:30,678 --> 00:08:33,614
Max: Say, Josh, uh, you
ever hunt for treasure?
162
00:08:33,614 --> 00:08:42,022
(light music)
163
00:08:42,022 --> 00:08:45,025
Josh (v.o.): Max couldn't
help but notice that
my sister had come in
164
00:08:45,025 --> 00:08:48,395
and pasted her face on my
favorite pin-up poster.
165
00:08:48,461 --> 00:08:50,798
Max: Hey Josh, who's the
hot chick on the poster?
166
00:08:50,798 --> 00:08:52,833
Josh: No one you'd
be interested in.
167
00:08:52,866 --> 00:08:54,301
Max: Interested in?
168
00:08:54,301 --> 00:08:56,003
Wow.
169
00:08:58,238 --> 00:09:00,507
Josh: That's my sister, man!
170
00:09:00,540 --> 00:09:02,876
She's way out of your league.
171
00:09:02,876 --> 00:09:03,877
Max: Your sister?
172
00:09:03,877 --> 00:09:06,847
But what, the, the
head or the body?
173
00:09:06,880 --> 00:09:08,548
And what's wrong with me, man?
174
00:09:08,548 --> 00:09:09,549
Josh: Nothing.
175
00:09:09,583 --> 00:09:11,685
That's my point.
176
00:09:11,719 --> 00:09:13,220
Max: Nothing.
177
00:09:13,353 --> 00:09:14,722
Josh: Ahh, okay, you
want the inside scoop?
178
00:09:14,722 --> 00:09:16,056
Max: Yeah.
179
00:09:16,089 --> 00:09:19,059
Josh: My sister hangs out
at the Gold Bar and Royals.
180
00:09:19,059 --> 00:09:21,561
Not places you'll be
frequenting with your salary.
181
00:09:21,595 --> 00:09:34,908
(light music)
182
00:09:37,410 --> 00:09:38,578
Kristy: Hi Dad!
183
00:09:38,578 --> 00:09:40,781
What a nice surprise!
184
00:09:40,848 --> 00:09:41,782
What's that?
185
00:09:41,782 --> 00:09:43,550
What are you hiding?
186
00:09:43,583 --> 00:09:44,351
For me?
187
00:09:44,351 --> 00:09:46,053
Is it for my birthday?
188
00:09:46,086 --> 00:09:48,421
Gerard: I have a very
special surprise for you,
189
00:09:48,421 --> 00:09:49,757
Kristy: Hmm.
190
00:09:49,790 --> 00:09:51,725
Gerard: Something that your
mother wanted you to have.
191
00:09:51,759 --> 00:09:53,360
Kristy: Mom?
192
00:09:53,360 --> 00:09:54,227
What is it?
193
00:09:54,261 --> 00:09:55,763
Gimme, gimme, gimme, gimme!
194
00:09:55,963 --> 00:09:59,466
Gerard: It's something that your
mother wore on our wedding day.
195
00:09:59,466 --> 00:10:01,601
It means the world to me.
196
00:10:01,601 --> 00:10:04,604
And now I want you to have it.
197
00:10:04,604 --> 00:10:05,773
Kristy: Huh!
198
00:10:05,773 --> 00:10:06,774
Haah!
199
00:10:06,774 --> 00:10:09,609
(lighthearted music)
200
00:10:09,609 --> 00:10:11,745
Hah.
201
00:10:11,779 --> 00:10:13,446
Thanks, Dad!
202
00:10:13,446 --> 00:10:15,448
It looks great!
203
00:10:15,448 --> 00:10:17,117
Gotta rush!
204
00:10:17,117 --> 00:10:18,719
Bye, Dad!
205
00:10:18,719 --> 00:10:21,388
Josh (v.o.): And there
goes our little princess
off to Club Royals
206
00:10:21,454 --> 00:10:22,622
to be the center of attention.
207
00:10:22,622 --> 00:10:42,642
(techno music)
208
00:10:42,642 --> 00:10:45,645
Ivan: Good evening, Miss
Benedict, (kissing sounds)
209
00:10:45,645 --> 00:10:49,316
Ruffy, and of
course ... Estelle.
210
00:10:49,316 --> 00:10:50,183
Estelle: Great.
211
00:10:50,250 --> 00:10:51,785
I get greeted after the dog.
212
00:10:51,819 --> 00:10:54,321
Ivan: Sorry we have to
go through the riff-raff,
213
00:10:54,321 --> 00:10:58,491
but we have to let them in
to make a profit these days.
214
00:10:58,491 --> 00:11:00,828
You would think by now
they know their place.
215
00:11:00,828 --> 00:11:04,164
Whatever happened to class?
216
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
Kristy: You look beautiful!
217
00:11:07,267 --> 00:11:08,802
(unintelligible)
218
00:11:08,836 --> 00:11:11,772
(techno music)
219
00:11:11,772 --> 00:11:17,610
Estelle: Uh, sir, who
are you and what are you
doing at a reserved table?
220
00:11:17,610 --> 00:11:19,546
Max: Reserved?
221
00:11:19,546 --> 00:11:21,314
I didn't see a "reserved" sign.
222
00:11:21,348 --> 00:11:22,449
Kristy: (gasps)
223
00:11:22,449 --> 00:11:23,616
Estelle: Okay, don't freak out.
224
00:11:23,616 --> 00:11:24,517
Don't freak out.
225
00:11:24,517 --> 00:11:25,218
Kristy: (hyperventilates)
226
00:11:25,285 --> 00:11:25,986
Breathe in and out.
227
00:11:26,019 --> 00:11:26,854
Kristy: Okay.
228
00:11:26,854 --> 00:11:27,554
Kristy: Okay, it's done.
229
00:11:27,554 --> 00:11:28,655
Estelle: That's it.
230
00:11:28,688 --> 00:11:29,222
That's it.
231
00:11:29,222 --> 00:11:30,057
Good, good.
232
00:11:30,057 --> 00:11:30,824
Kristy: Ivan, remove him!
233
00:11:30,858 --> 00:11:35,028
(techno music)
234
00:11:35,028 --> 00:11:37,197
Ivan: You need to leave, sir.
235
00:11:37,197 --> 00:11:38,365
Max: Why?
236
00:11:38,365 --> 00:11:42,002
Ivan: Because this booth
is reserved for V-I-P!
237
00:11:42,035 --> 00:11:45,038
Estelle: She is
starting to freak out,
238
00:11:45,038 --> 00:11:46,373
and you don't want to see that.
239
00:11:46,373 --> 00:11:47,474
Max: Really?
240
00:11:47,474 --> 00:11:50,177
Wow, that could be,
uh, kind of sexy.
241
00:11:50,210 --> 00:11:53,546
Billy: Sir, that's a
reserved booth for VIPs.
242
00:11:53,546 --> 00:11:56,216
Either get out or get moved out.
243
00:11:56,216 --> 00:11:57,851
Max: Relax, tough guy.
244
00:11:57,885 --> 00:11:58,819
Billy: That's it.
245
00:11:58,819 --> 00:12:00,487
Ivan, call security.
246
00:12:00,487 --> 00:12:01,354
Ivan: Security!
247
00:12:01,388 --> 00:12:03,656
Kristy: I'll handle it, Billy.
248
00:12:03,656 --> 00:12:07,194
Here, Estelle.
249
00:12:07,227 --> 00:12:09,062
Estelle: (clears throat) Sir?
250
00:12:09,062 --> 00:12:11,431
(techno music)
251
00:12:11,431 --> 00:12:12,265
Max: What's this?
252
00:12:12,332 --> 00:12:15,936
You'll buy me another drink?
253
00:12:16,603 --> 00:12:17,905
Kristy: Estelle.
254
00:12:17,905 --> 00:12:21,574
Give him one of the big ones.
255
00:12:21,608 --> 00:12:24,444
Max: A hundred?
256
00:12:24,511 --> 00:12:28,916
I don't have a price, ladies,
and you don't have enough gold.
257
00:12:28,916 --> 00:12:31,584
Billy: Obviously, you don't
know who you're dealing with.
258
00:12:31,618 --> 00:12:36,623
Max: Au contraire.
259
00:12:36,623 --> 00:12:39,626
I do.
260
00:12:39,692 --> 00:12:41,895
(kissing sound)
261
00:12:41,929 --> 00:12:43,430
Kristy: Get out of my way!
262
00:12:43,430 --> 00:12:48,601
(techno music)
263
00:12:48,601 --> 00:12:50,770
Kristy: Why are all guys
always so annoying?
264
00:12:50,770 --> 00:12:52,739
Estelle: The nerve of the guy!
265
00:12:52,772 --> 00:12:53,706
Kristy: I know!
266
00:12:53,706 --> 00:12:55,909
(techno music)
267
00:12:55,943 --> 00:12:59,279
Josh (v.o.): Even though
Ivan thought he looked
gorgeous in the tiara,
268
00:12:59,279 --> 00:13:00,313
(whooshing sounds)
269
00:13:00,313 --> 00:13:01,614
he knew he had to
return it to Gerard.
270
00:13:01,614 --> 00:13:04,251
(light music)
271
00:13:04,284 --> 00:13:05,618
(crashing sound)
272
00:13:05,618 --> 00:13:07,620
Kristy: Oopsie!
273
00:13:07,620 --> 00:13:12,459
Another Ming vase
bites the dust.
274
00:13:12,459 --> 00:13:15,562
I didn't like it anyway.
275
00:13:21,634 --> 00:13:22,569
Hi, Mom!
276
00:13:22,635 --> 00:13:24,504
(door opening)
277
00:13:26,974 --> 00:13:28,808
Hi, Dad!
278
00:13:29,142 --> 00:13:30,277
I'm tired.
279
00:13:30,343 --> 00:13:31,344
I'm going to bed.
280
00:13:32,812 --> 00:13:34,614
Gerard: You know, I stopped
caring about what time you
got home about 15 years ago.
281
00:13:34,681 --> 00:13:36,283
Kristy: Whatever.
282
00:13:36,316 --> 00:13:38,518
Gerard: Kristy,
where is your tiara?
283
00:13:38,518 --> 00:13:40,787
Kristy: (gasps)
284
00:13:41,021 --> 00:13:42,622
Oops!
285
00:13:42,655 --> 00:13:44,824
I must have lost it in the club.
286
00:13:44,824 --> 00:13:46,359
Gerard: What?
287
00:13:46,359 --> 00:13:47,794
Wait a minute!
288
00:13:47,827 --> 00:13:49,829
I told you how important that
was to me and your mother!
289
00:13:49,829 --> 00:13:51,664
How could you be so careless?
290
00:13:51,664 --> 00:13:53,300
Do you have any idea what
that thing was worth?
291
00:13:53,333 --> 00:13:54,367
Kristy: What's the big deal?
292
00:13:54,367 --> 00:13:55,969
We'll just get another one!
293
00:13:56,003 --> 00:13:56,836
Gerard: Ano--
294
00:13:56,836 --> 00:13:58,505
There is no other one!
295
00:13:58,505 --> 00:14:01,875
I swear, Kristy, you are the
most selfish woman that I know!
296
00:14:01,875 --> 00:14:05,378
I am so glad your mother is not
alive to see how you turned out!
297
00:14:05,378 --> 00:14:10,217
You do nothing but take and
take and give absolutely
nothing in return!
298
00:14:10,617 --> 00:14:13,653
Well, I'm going to cut off
your trust fund as of right now
299
00:14:13,686 --> 00:14:16,123
until you can prove to me
that you're worth something
300
00:14:16,123 --> 00:14:19,726
in this god forsaken universe!
301
00:14:19,726 --> 00:14:21,995
Good night!
302
00:14:24,631 --> 00:14:27,534
Kristy: Blah, blah, blah.
303
00:14:27,534 --> 00:14:29,536
What did he say?
304
00:14:29,569 --> 00:14:31,404
He's cutting me off?
305
00:14:31,471 --> 00:14:34,007
He can't do that.
306
00:14:34,541 --> 00:14:37,077
Can he do that?
307
00:14:38,545 --> 00:14:39,312
(door closing)
308
00:14:39,312 --> 00:14:50,190
(upbeat music)
309
00:14:50,223 --> 00:14:51,158
Josh: Woo!
310
00:14:51,158 --> 00:14:53,193
What a rush!
311
00:14:53,226 --> 00:14:55,595
I could get used to this
treasure hunting thing.
312
00:14:55,595 --> 00:14:58,698
Max: Yeah, it's been a while
since I've found something.
313
00:14:58,731 --> 00:15:00,900
This is a good thing.
314
00:15:00,900 --> 00:15:02,735
You're bringing us luck, Josh.
315
00:15:02,735 --> 00:15:03,703
Josh: Yeah.
316
00:15:03,736 --> 00:15:05,238
We make a good team, huh?
317
00:15:05,238 --> 00:15:07,740
Like, uh, like Batman and Robin.
318
00:15:07,740 --> 00:15:09,576
You're Robin, by the way.
319
00:15:09,576 --> 00:15:11,078
Max: All right, Batman.
320
00:15:11,111 --> 00:15:12,412
(upbeat music)
321
00:15:12,412 --> 00:15:14,547
(car stops)
322
00:15:18,285 --> 00:15:19,619
(car door closing)
323
00:15:19,619 --> 00:15:20,720
Josh: Max!
324
00:15:20,753 --> 00:15:21,955
Max, we should leave
this in the car.
325
00:15:21,955 --> 00:15:22,789
It might get stolen.
326
00:15:22,855 --> 00:15:24,291
Max: Put that away, Josh.
327
00:15:24,291 --> 00:15:26,559
A treasure hunter never
reveals his bounty.
328
00:15:26,593 --> 00:15:29,262
Josh: I'm holding on
to one for good luck.
329
00:15:29,262 --> 00:15:31,598
Max: I need the luck.
330
00:15:36,369 --> 00:15:38,371
Robber #1: Now hold it right
there and don't move a muscle!
331
00:15:38,371 --> 00:15:39,639
(sinister music)
332
00:15:39,639 --> 00:15:44,477
Get over there and empty
your pockets in that hat!
333
00:15:45,878 --> 00:15:49,249
Max: But you said to
hold it right here.
334
00:15:49,282 --> 00:15:51,951
Josh: You, you said
don't move a muscle so..
335
00:15:51,951 --> 00:15:54,487
Robber #1: Oh, right.
336
00:15:54,487 --> 00:15:58,425
Okay, you can move a
muscle, but not all of them,
337
00:15:58,458 --> 00:16:02,562
just enough to, uh,
to, you know, to, to
do what I just said!
338
00:16:02,562 --> 00:16:05,598
(whooshing sounds)
339
00:16:05,632 --> 00:16:06,899
Robber #1: One of you
get their pockets!
340
00:16:06,899 --> 00:16:08,235
Robber #3: And what
about these two?
341
00:16:08,235 --> 00:16:09,736
If one of us goes and gets
their wallets over there,
342
00:16:09,736 --> 00:16:11,271
the one staying here
will be outnumbered.
343
00:16:11,304 --> 00:16:12,139
Robber #2: Yeah man!
344
00:16:12,139 --> 00:16:13,073
What are we supposed to do?
345
00:16:13,073 --> 00:16:15,142
(whooshing sounds)
346
00:16:15,142 --> 00:16:16,776
Robber #1: Are you
completely retarded?
347
00:16:16,809 --> 00:16:17,910
Robber #2: Rock,
paper, scissors.
348
00:16:17,910 --> 00:16:19,479
Robber #3: Done!
349
00:16:20,980 --> 00:16:22,649
Robber #1: What the hell!
350
00:16:22,649 --> 00:16:25,418
One more time, I'm going to
ask you nicely to get over here
351
00:16:25,418 --> 00:16:26,953
and empty those
pockets in that hat!
352
00:16:26,986 --> 00:16:28,655
Come on now!
353
00:16:28,655 --> 00:16:29,922
Get over there, macho man.
354
00:16:29,989 --> 00:16:31,624
Come on.
355
00:16:32,025 --> 00:16:32,859
You know what?
356
00:16:32,925 --> 00:16:34,127
I'll take that backpack too.
357
00:16:34,161 --> 00:16:35,495
Oh yeah.
358
00:16:35,495 --> 00:16:41,000
(sinister music)
359
00:16:41,000 --> 00:16:43,203
(fast-paced music)
360
00:16:43,270 --> 00:16:44,637
Robber #1: Oh crap!
361
00:16:44,671 --> 00:16:46,173
Aah!
362
00:16:47,174 --> 00:16:48,675
Ow!
363
00:16:48,941 --> 00:16:50,477
Oww!
364
00:16:50,510 --> 00:16:51,511
Max: Hey!
365
00:16:51,511 --> 00:16:52,845
Catch!
366
00:16:52,845 --> 00:16:54,847
(punching sound)
367
00:16:55,682 --> 00:16:56,849
(screaming)
368
00:16:56,883 --> 00:16:57,817
Robber #3: I got him!
369
00:16:57,850 --> 00:16:59,219
I got you!
370
00:17:05,358 --> 00:17:07,026
Robber #1: Whoo-hoo!
371
00:17:07,394 --> 00:17:09,529
(screaming)
372
00:17:09,529 --> 00:17:10,197
(bumping sound)
373
00:17:10,230 --> 00:17:11,731
(screaming)
374
00:17:11,731 --> 00:17:14,067
(fast-paced music)
375
00:17:14,134 --> 00:17:15,168
Josh: That's it.
376
00:17:15,202 --> 00:17:15,868
That's it.
377
00:17:15,868 --> 00:17:18,071
(fast-paced music)
378
00:17:18,138 --> 00:17:19,739
Can I get some help over here?
379
00:17:19,739 --> 00:17:22,575
(screams) Someone
give me a hand!
380
00:17:22,642 --> 00:17:23,643
Max!
381
00:17:23,643 --> 00:17:24,577
(camera clicks)
382
00:17:24,577 --> 00:17:25,845
Max: All right!
383
00:17:26,413 --> 00:17:27,714
Josh: Don't move!
384
00:17:27,714 --> 00:17:29,916
Robber #2: (screams)
385
00:17:30,383 --> 00:17:32,252
Max: A squirt gun?
386
00:17:32,319 --> 00:17:34,154
Robber #2: (grimaces)
387
00:17:34,587 --> 00:17:37,857
(birds squawking/tweeting)
388
00:17:37,890 --> 00:17:39,892
(whooshing sound)
389
00:17:39,892 --> 00:17:44,097
Max: For once, I get a nice
day's take, and it's lifted.
390
00:17:44,097 --> 00:17:48,101
Just like that (snaps
his fingers) gone.
391
00:17:48,101 --> 00:17:50,103
Josh: We almost died.
392
00:17:50,170 --> 00:17:55,175
It's like your life flashes
before your eyes, and
what did you accomplish?
393
00:17:55,175 --> 00:17:57,610
What legacy did
you leave behind?
394
00:17:57,610 --> 00:18:01,714
Max: One way or the other,
we're all searching for gold.
395
00:18:01,748 --> 00:18:03,583
Take your sister.
396
00:18:03,583 --> 00:18:06,753
She's completely
searching in the dark.
397
00:18:06,753 --> 00:18:09,756
Josh: Oh, and you got
all of this from a cutout
picture of her head?
398
00:18:09,756 --> 00:18:11,891
Max: No.
399
00:18:11,924 --> 00:18:13,593
I met her.
400
00:18:17,297 --> 00:18:19,566
(upbeat music)
401
00:18:19,599 --> 00:18:29,609
(camera clicks)
402
00:18:29,609 --> 00:18:30,777
(lighthearted music)
403
00:18:30,777 --> 00:18:33,112
Josh: What do you think?
404
00:18:33,112 --> 00:18:36,816
Josh (v.o.): To teach
Kristy a lesson and have her
"earn" back her inheritance,
405
00:18:36,883 --> 00:18:41,921
Gerard decided to stage
an elaborate treasure
hunt on his movie ranch.
406
00:18:41,954 --> 00:18:43,723
We were all in on it.
407
00:18:43,723 --> 00:18:49,061
Max, the treasure hunt
expert; Eddie, who knew
every acre of Gerard's land;
408
00:18:49,061 --> 00:18:50,430
and me.
409
00:18:50,463 --> 00:18:54,634
My job was damage
control, namely Kristy.
410
00:18:54,634 --> 00:18:58,137
She was going to be in
for the shock of her life
411
00:18:58,137 --> 00:19:03,142
because this is one place her
gold card wouldn't help her.
412
00:19:03,142 --> 00:19:06,579
But there was one thing
we didn't count on .
413
00:19:06,579 --> 00:19:07,647
Gloria.
414
00:19:07,647 --> 00:19:10,850
(sinister music)
415
00:19:10,917 --> 00:19:15,288
(light music)
416
00:19:15,322 --> 00:19:17,857
Gerard: Ah, you look
dazzling, princess!
417
00:19:17,857 --> 00:19:19,359
Even without the tiara.
418
00:19:19,426 --> 00:19:21,093
Kristy: Thank you, Daddy.
419
00:19:21,093 --> 00:19:24,297
I have friends to impress,
and you're making me late.
420
00:19:24,331 --> 00:19:26,833
Gerard: Dress to impress
but live to love.
421
00:19:26,833 --> 00:19:29,001
That's what your
mother used to tell me.
422
00:19:29,035 --> 00:19:30,337
Live to love.
423
00:19:30,337 --> 00:19:33,973
Kristy: Let me
help you with that.
424
00:19:37,944 --> 00:19:40,112
Gerard: Where is that
little girl who used
to sing with the birds
425
00:19:40,112 --> 00:19:42,014
and laugh at the frog?
426
00:19:42,014 --> 00:19:44,150
Kristy: I wasn't
laughing at the frogs.
427
00:19:44,183 --> 00:19:47,620
I kissed them, ugh, and
look what it got me,
428
00:19:47,620 --> 00:19:49,456
no Prince Charming.
429
00:19:49,456 --> 00:19:52,625
Very silly, really.
430
00:19:52,625 --> 00:19:57,830
I prefer late night
champagne at The Royals,
431
00:19:57,864 --> 00:20:01,901
a lunch or two at
the Blue Sky Club.
432
00:20:01,901 --> 00:20:05,838
Is that so wrong
for a 29-year-old?
433
00:20:06,873 --> 00:20:08,040
Hurry!
434
00:20:08,040 --> 00:20:09,542
We have to make our
grand entrance together.
435
00:20:09,542 --> 00:20:15,482
(footsteps going
down the stairs)
436
00:20:15,482 --> 00:20:16,215
Gloria: Oh, Gerard.
437
00:20:16,215 --> 00:20:19,051
Here, let me help you.
438
00:20:19,552 --> 00:20:22,389
So how long has she been
celebrating her 29th?
439
00:20:22,389 --> 00:20:24,691
You'd think her friends
would catch on by now.
440
00:20:24,724 --> 00:20:26,158
Gerard: Oh, they've
caught on, Gloria.
441
00:20:26,158 --> 00:20:27,894
They just don't give a damn.
442
00:20:27,894 --> 00:20:30,397
Besides, I doubt she
has any true friends.
443
00:20:30,397 --> 00:20:31,564
Except Josh, of course.
444
00:20:31,598 --> 00:20:34,701
Gloria: There you go, handsome.
445
00:20:34,734 --> 00:20:38,237
Gerard: You know, it's all
my fault the way she is.
446
00:20:38,237 --> 00:20:40,907
She was watching her
mother dying for a year.
447
00:20:40,907 --> 00:20:43,376
All I did was bury
myself in my work.
448
00:20:43,410 --> 00:20:48,180
Then when she was finally
gone, instead of being
there for her, I just ...
449
00:20:48,180 --> 00:20:50,216
I just gave her a lot of stuff.
450
00:20:50,249 --> 00:20:52,118
Gloria: She's a grown woman now.
451
00:20:52,118 --> 00:20:55,388
Gerard: Maybe our little
treasure hunt will sort her out.
452
00:20:55,422 --> 00:20:57,123
If she's the woman
I know she can be,
453
00:20:57,123 --> 00:21:00,593
I can turn the whole
trust over to her and take
the pressure off of me.
454
00:21:00,593 --> 00:21:02,762
Gloria: No!
455
00:21:02,795 --> 00:21:05,632
I mean no way.
456
00:21:05,632 --> 00:21:10,370
(sinister music)
457
00:21:10,437 --> 00:21:15,408
No way that selfish little
bimbo will live to see the day!
458
00:21:15,442 --> 00:21:17,276
If I have anything
to do with it.
459
00:21:17,276 --> 00:21:21,614
(sinister music)
460
00:21:21,614 --> 00:21:23,450
Damn, I look good.
461
00:21:23,450 --> 00:21:32,959
(sinister music)
462
00:21:32,959 --> 00:21:36,629
Get your filthy feet
off the table, Victor!
463
00:21:36,629 --> 00:21:37,964
Victor: Relax, sis.
464
00:21:37,964 --> 00:21:40,833
Gloria: Don't call me sis!
465
00:21:40,900 --> 00:21:42,168
He doesn't like you here.
466
00:21:42,168 --> 00:21:44,471
He thinks you smell funny,
467
00:21:44,471 --> 00:21:46,272
and you do.
468
00:21:48,975 --> 00:21:50,743
This is what I want you to do.
469
00:21:50,743 --> 00:21:54,614
I want you to get a couple
of the boys together and
stick to them like glue,
470
00:21:54,647 --> 00:21:57,684
and then I'll see what I
can find out from this end.
471
00:21:57,684 --> 00:21:59,285
Is that clear?
472
00:21:59,318 --> 00:22:01,921
Victor: Get a small
crew together, stick
to the crew like glue.
473
00:22:01,921 --> 00:22:06,125
Gloria: No, not
them, you pinhead!
474
00:22:06,158 --> 00:22:10,162
Princess Kristy and
her moronic brother.
475
00:22:10,162 --> 00:22:13,500
You cannot let her get
to the end of the hunt.
476
00:22:13,533 --> 00:22:14,634
Is that clear?
477
00:22:14,667 --> 00:22:16,102
Victor: Yeah.
478
00:22:16,102 --> 00:22:17,470
No.
479
00:22:17,504 --> 00:22:20,507
Gloria: You have to make sure
that she has an accident!
480
00:22:20,507 --> 00:22:21,874
Victor: Are you kidding?
481
00:22:21,874 --> 00:22:24,877
Gloria: And then Gerard will
find himself in the arms
482
00:22:24,877 --> 00:22:29,549
of his trustful and loyal
female, for companionship,
483
00:22:29,616 --> 00:22:32,619
namely moi.
484
00:22:32,619 --> 00:22:34,854
Victor: And what if he doesn't?
485
00:22:34,854 --> 00:22:36,155
Gloria: Shut up, Victor!
486
00:22:36,188 --> 00:22:37,624
You --
(knocking on door)
487
00:22:37,624 --> 00:22:39,158
Oh my God, Victor!
488
00:22:39,191 --> 00:22:40,192
He can't find you here!
489
00:22:40,192 --> 00:22:40,960
You got to go hide!
490
00:22:40,960 --> 00:22:43,663
Hide, hide, please!
491
00:22:43,696 --> 00:22:45,898
(exhales)
492
00:22:45,898 --> 00:22:48,501
Oh perfume, perfume.
493
00:22:53,372 --> 00:22:54,541
Victor!
494
00:22:54,541 --> 00:22:56,709
Have you lost what's
left of your brain?
495
00:22:56,709 --> 00:22:58,177
You can't hide there!
496
00:22:58,210 --> 00:22:59,378
Victor: Can you see me there?
497
00:22:59,378 --> 00:23:01,380
Gloria: Of course I
can see you there!
498
00:23:01,380 --> 00:23:02,381
Hide!
499
00:23:02,381 --> 00:23:03,583
Victor: I'll see
you at the party.
500
00:23:03,650 --> 00:23:05,918
Gloria: (exhales)
501
00:23:05,918 --> 00:23:16,429
(light music)
502
00:23:16,429 --> 00:23:24,270
(techno music)
503
00:23:24,336 --> 00:23:25,605
(laughter)
504
00:23:25,605 --> 00:23:27,373
(techno music)
505
00:23:27,406 --> 00:23:30,677
Billy: Ladies and gentlemen,
let's hear a great big welcome
506
00:23:30,677 --> 00:23:34,614
for our wonderful, wonderful
birthday baby, Kristy!
507
00:23:34,614 --> 00:23:35,882
(applause)
(cheering)
508
00:23:35,915 --> 00:23:37,183
Come on up, darling!
509
00:23:37,183 --> 00:23:37,784
Come on up!
510
00:23:37,784 --> 00:23:38,284
(techno music)
511
00:23:38,350 --> 00:23:38,885
Aloha!
512
00:23:38,918 --> 00:23:39,586
(applause)
513
00:23:39,586 --> 00:23:47,126
(techno music)
514
00:23:47,126 --> 00:23:48,227
(applause)
515
00:23:48,260 --> 00:23:53,265
(cheering)
516
00:23:53,265 --> 00:23:56,202
Happy birthday, Kristy!
517
00:23:56,202 --> 00:23:57,804
(cheering)
(applause)
518
00:23:57,804 --> 00:24:11,918
(techno music)
519
00:24:11,951 --> 00:24:15,622
Erik: So there I
was in the jungle.
520
00:24:15,622 --> 00:24:19,458
This little village was being
attacked daily by an elephant.
521
00:24:19,458 --> 00:24:20,793
I went into its hive.
522
00:24:20,793 --> 00:24:22,461
They live in hives, you know.
523
00:24:22,461 --> 00:24:26,633
It kind of freaked out and, uh,
524
00:24:26,633 --> 00:24:27,834
trampled the village.
525
00:24:27,834 --> 00:24:29,602
That story didn't turn
out as quite as I liked,
526
00:24:29,636 --> 00:24:32,471
but I can tell you
about the time I tracked
and killed Sasquatch.
527
00:24:32,471 --> 00:24:37,810
(techno music)
(whooshing sounds)
528
00:24:37,810 --> 00:24:39,345
Gerard: Victor.
529
00:24:39,411 --> 00:24:41,113
Victor: Hey, Gerard.
530
00:24:41,147 --> 00:24:43,650
Gerard: I didn't know we
were going to be graced
by your presence today.
531
00:24:43,650 --> 00:24:44,984
Victor: Oh no,
no, uh, not Grace.
532
00:24:44,984 --> 00:24:47,319
Gloria invited me.
533
00:24:49,488 --> 00:24:50,189
Have some cake.
534
00:24:50,189 --> 00:24:51,457
It's, uh, really good.
535
00:24:51,490 --> 00:24:56,929
(techno music)
536
00:24:56,929 --> 00:24:59,331
Boy: Hey, watch it, lady!
537
00:24:59,331 --> 00:25:01,834
Girl: Oh my God, you
just ruined my dress!
538
00:25:01,834 --> 00:25:03,870
Reeza: Not my problem.
539
00:25:03,936 --> 00:25:06,272
(techno music)
540
00:25:06,272 --> 00:25:08,608
(whooshing sounds)
541
00:25:08,608 --> 00:25:10,442
Erik: I thought he
said terra-cotta.
542
00:25:10,442 --> 00:25:13,846
Then I actually opened the door
and it was an anaconda (laughs)
543
00:25:13,846 --> 00:25:14,981
Kristy: Excuse me!
544
00:25:15,014 --> 00:25:17,617
Birthday girl coming
through, excuse me!
545
00:25:17,617 --> 00:25:19,886
Max: Happy birthday, Kristy.
546
00:25:19,886 --> 00:25:22,889
Kristy: And you are?
547
00:25:22,889 --> 00:25:24,891
Max: Max Belvedere.
548
00:25:24,891 --> 00:25:25,725
You remember.
549
00:25:25,858 --> 00:25:27,560
Estelle: I know who he is!
550
00:25:27,627 --> 00:25:30,630
He is the guy from the
club the other night.
551
00:25:30,630 --> 00:25:32,364
Kristy: You've got some nerve!
552
00:25:32,364 --> 00:25:34,066
Josh: Hey, hey,
this is my guest.
553
00:25:34,133 --> 00:25:36,502
He was invited.
554
00:25:38,470 --> 00:25:41,207
Kristy: Josh, where
is my present?
555
00:25:41,207 --> 00:25:42,374
Josh: Oh, yeah.
556
00:25:42,408 --> 00:25:44,744
Here you go, sis.
557
00:25:44,811 --> 00:25:46,478
Happy birthday.
558
00:25:46,478 --> 00:25:47,313
Kristy: Thanks!
559
00:25:47,313 --> 00:25:48,748
I'm so excited.
560
00:25:48,748 --> 00:25:50,917
I hope it's better
than the last one.
561
00:25:50,917 --> 00:25:55,187
Ugh, 50,000 shares of Google,
like, what good is that?
562
00:25:55,221 --> 00:25:56,488
Josh: (laughs)
563
00:26:01,560 --> 00:26:02,695
Kristy: What is this?
564
00:26:02,729 --> 00:26:05,397
Josh: Oh, it, it's,
uh, it's a compass.
565
00:26:05,397 --> 00:26:06,833
Kristy: A compass?
566
00:26:06,833 --> 00:26:07,934
What does it do?
567
00:26:07,934 --> 00:26:10,069
Josh: (laughs) Well,
this one's symbolic.
568
00:26:10,069 --> 00:26:11,570
Kristy: Symbolic of what?
569
00:26:11,570 --> 00:26:13,572
That you're a bad gift giver?
570
00:26:13,572 --> 00:26:15,875
Josh: It gives direction
when you're lost.
571
00:26:15,908 --> 00:26:17,844
Max: And you're lost.
572
00:26:17,844 --> 00:26:19,178
Kristy: I'm not lost!
573
00:26:19,178 --> 00:26:22,081
I live in Beverly
Hills, California.
574
00:26:22,081 --> 00:26:24,884
Okay, seriously, Joshy,
where is my real gift?
575
00:26:24,917 --> 00:26:26,418
Josh: That, that's it.
576
00:26:26,418 --> 00:26:28,420
Kristy: This is not a real gift!
577
00:26:28,420 --> 00:26:30,723
Where is Daddy?
578
00:26:31,758 --> 00:26:33,592
Estelle: Can I keep it?
579
00:26:33,592 --> 00:26:37,229
Erik: (exhales) And that's
how I got that rash (laughs)
580
00:26:37,263 --> 00:26:39,598
Gloria: Excuse me.
581
00:26:39,598 --> 00:26:40,232
Erik: Oh.
582
00:26:40,266 --> 00:26:40,933
Gloria: Hello.
583
00:26:40,933 --> 00:26:42,268
Erik: Hello.
584
00:26:42,268 --> 00:26:43,870
Gloria: I'd like to hear a
little more of your story.
585
00:26:43,870 --> 00:26:46,138
Erik: Let me tell you
about my giant sea turtle.
586
00:26:46,138 --> 00:26:46,773
Gloria: Victor!
587
00:26:46,773 --> 00:26:50,109
(techno music)
588
00:26:50,142 --> 00:26:51,610
Kristy: Daddy!
589
00:26:51,610 --> 00:26:54,246
I know I'm a disappointment to
you because I lost the tiara,
590
00:26:54,280 --> 00:26:58,951
but Joshy gave me a
stupid present, and
nobody loves me! (sobs)
591
00:26:58,951 --> 00:27:00,820
Gerard: Honey, listen.
592
00:27:00,820 --> 00:27:03,656
When you judge somebody, you
don't define who they are.
593
00:27:03,656 --> 00:27:05,257
You define who you are.
594
00:27:05,291 --> 00:27:06,726
Kristy: You have to
stop watching Dr. Phil!
595
00:27:06,726 --> 00:27:08,594
He's over the top! (sobs)
596
00:27:08,627 --> 00:27:09,729
Gerard: Kristy, I love you.
597
00:27:09,729 --> 00:27:11,163
I care about your happiness.
598
00:27:11,163 --> 00:27:12,999
Kristy: So where
is my present then?
599
00:27:13,065 --> 00:27:14,300
Gerard: Me, my, mine.
600
00:27:14,300 --> 00:27:15,668
Is that all you could
think about, Kristy?
601
00:27:15,735 --> 00:27:17,236
Kristy: Yes!
602
00:27:17,236 --> 00:27:19,972
It's my birthday, and I should
have nice presents, shouldn't I?
603
00:27:19,972 --> 00:27:23,442
Gimme, gimme, gimme! (sobs)
604
00:27:23,475 --> 00:27:24,811
Gerard: Here.
605
00:27:24,811 --> 00:27:27,013
That's the only present
you're going to get from me.
606
00:27:27,013 --> 00:27:28,280
Open it.
607
00:27:28,314 --> 00:27:30,983
Kristy: Is it money?
608
00:27:31,984 --> 00:27:33,319
It's a bunch of numbers!
609
00:27:33,319 --> 00:27:35,487
Gerard: Josh and his friend
will explain it to you.
610
00:27:35,487 --> 00:27:37,489
Kristy: Is it a Swiss
bank account, Daddy?
611
00:27:37,489 --> 00:27:39,491
Gerard: It's a surprise.
612
00:27:39,491 --> 00:27:42,528
Kristy: Daddy, I
love your surprises!
613
00:27:42,995 --> 00:27:43,996
Josh!
614
00:27:43,996 --> 00:27:44,997
Don't you dare go anywhere.
615
00:27:44,997 --> 00:27:46,298
What is my birthday surprise?
616
00:27:46,332 --> 00:27:48,167
Josh: Uh, what do you mean?
617
00:27:48,167 --> 00:27:49,802
Kristy: Look at it.
618
00:27:49,836 --> 00:27:51,503
Max: Well, it wouldn't
be a surprise if we
told you now, would it?
619
00:27:51,503 --> 00:27:54,306
Kristy: Excuse me,
whatever your name is, it's
none of your business.
620
00:27:54,340 --> 00:27:55,674
Josh: He's a big part of this.
621
00:27:55,674 --> 00:27:57,944
Without him, you're never
going to find your surprise.
622
00:27:57,944 --> 00:27:59,278
Kristy: Oh.
623
00:27:59,278 --> 00:28:00,612
Uh, I don't think
I've had the pleasure.
624
00:28:00,612 --> 00:28:03,215
Could please tell me
what these numbers are?
625
00:28:03,215 --> 00:28:05,151
Max: All right.
626
00:28:05,184 --> 00:28:09,388
Well, they're map coordinates
to some location somewhere.
627
00:28:09,388 --> 00:28:13,059
Josh: Okay, we're going
on a treasure hunt.
628
00:28:13,059 --> 00:28:17,063
You know, with backpacks
and sleeping bags
and your new compass.
629
00:28:17,063 --> 00:28:19,065
But I gotta warn you,
it's not going to be easy.
630
00:28:19,131 --> 00:28:20,833
We're going to be
climbing up mountains,
631
00:28:20,867 --> 00:28:23,535
cold nights, creepy crawlies
crawling all over you.
632
00:28:23,535 --> 00:28:26,873
Max: And, uh, we
leave 6:30 AM, sharp.
633
00:28:26,873 --> 00:28:31,677
So make sure you're ready
with your curlers, your
lattes, and whatever you --
634
00:28:31,710 --> 00:28:33,079
Kristy: Whatever.
635
00:28:33,079 --> 00:28:35,181
I'll make my own
arrangements, thank you!
636
00:28:35,214 --> 00:28:36,582
(techno music)
637
00:28:36,582 --> 00:28:39,919
Erik: Happy birthday,
638
00:28:41,320 --> 00:28:42,188
Kristy!
639
00:28:42,221 --> 00:28:44,757
(techno music)
640
00:28:45,257 --> 00:28:47,860
(birds tweeting)
641
00:28:47,894 --> 00:28:51,097
Gerard: Eddie, Josh and
his friend are keeping
an eye on things,
642
00:28:51,097 --> 00:28:55,768
but I'm a little worried
about something that
just doesn't seem right.
643
00:28:55,768 --> 00:28:58,871
Let me make some inquiries,
and in the meantime,
644
00:28:58,905 --> 00:29:01,941
could you see to it that Kristy
finds what she's looking for?
645
00:29:01,941 --> 00:29:03,075
Eddie (v.o.): Okay.
646
00:29:03,075 --> 00:29:04,076
Gerard: Thanks, Eddie.
647
00:29:04,076 --> 00:29:05,211
Eddie (v.o.): Yeah.
648
00:29:05,244 --> 00:29:06,678
(hangs up phone)
649
00:29:07,914 --> 00:29:24,596
(lighthearted music)
650
00:29:24,596 --> 00:29:29,768
(upbeat music)
651
00:29:29,768 --> 00:29:31,403
Josh: You've got
to be kidding me.
652
00:29:31,437 --> 00:29:34,773
Max: This is unbelievable.
653
00:29:34,773 --> 00:29:37,810
What the hell is she thinking?
654
00:29:37,810 --> 00:29:40,146
(trailer honking)
655
00:29:40,146 --> 00:29:43,582
Max: Oh man!
656
00:29:43,615 --> 00:29:45,617
Josh: You have to deal with
this, all right, not me.
657
00:29:45,617 --> 00:29:52,291
(upbeat music)
658
00:29:52,558 --> 00:29:53,325
(trailer door opens)
659
00:29:53,625 --> 00:29:54,894
Kristy: Good morning, all!
660
00:29:54,994 --> 00:29:56,095
Josh: (laughs) Hey!
661
00:29:57,129 --> 00:30:00,967
Kristy: Just a little something
I picked up to make my trip
a little bit more tolerable.
662
00:30:01,233 --> 00:30:03,269
Max: Well, I hate to burst
your bubble, princess,
663
00:30:03,302 --> 00:30:07,173
but there is no way this
monstrosity is going to
go where we're going.
664
00:30:07,173 --> 00:30:12,178
Kristy: Aww, with an
experienced guide and driver,
we'll have no difficulty.
665
00:30:12,178 --> 00:30:16,348
Erik: (laughs) This baby
is a beast, I tell you!
666
00:30:16,415 --> 00:30:17,850
It's got a shower in there!
667
00:30:17,850 --> 00:30:19,518
Haven't seen one
of those in weeks.
668
00:30:19,585 --> 00:30:21,620
Takes me back to when I
used to run pig farms.
669
00:30:21,653 --> 00:30:25,657
Max: Look princess, this
guy is about two fries
short of a Happy Meal.
670
00:30:25,657 --> 00:30:26,959
Kristy: You're jealous!
671
00:30:26,993 --> 00:30:27,994
Max: Of what?
672
00:30:27,994 --> 00:30:29,962
Kristy: My looks,
my money, my gold,
673
00:30:29,996 --> 00:30:31,663
and my motor coach!
674
00:30:31,663 --> 00:30:33,966
Just pick any of them!
675
00:30:34,000 --> 00:30:37,937
Erik: So, long story short,
that's how I accidentally
became a ref in the NFL.
676
00:30:37,937 --> 00:30:38,804
Max: Whatever!
677
00:30:38,837 --> 00:30:40,606
Fine!
678
00:30:40,606 --> 00:30:43,342
Erik: Hey, let me show
you where I hid the TP and
your makeup 'cause I ...
679
00:30:43,342 --> 00:30:44,843
I was trying some
of that out ...
680
00:30:44,877 --> 00:30:53,352
(lighthearted music)
681
00:30:53,352 --> 00:30:55,521
Josh: Okay, um, guys,
682
00:30:55,554 --> 00:30:58,657
uh, let's start with the clue.
683
00:30:58,690 --> 00:31:00,026
Kristy, could you
read it, please?
684
00:31:00,026 --> 00:31:12,638
(lighthearted music)
685
00:31:12,638 --> 00:31:13,839
Kristy: I'll let you have it.
686
00:31:13,872 --> 00:31:16,542
Max: Let me see that.
687
00:31:17,977 --> 00:31:19,178
Wow.
688
00:31:19,211 --> 00:31:22,048
Just as I thought, these
are map coordinates.
689
00:31:22,048 --> 00:31:25,551
Estelle: Is it a treasure map?
690
00:31:25,584 --> 00:31:27,419
Kristy: Finally, you
come to some use.
691
00:31:27,486 --> 00:31:29,989
So where is it?
692
00:31:29,989 --> 00:31:31,657
Estelle: I think he's looking.
693
00:31:31,657 --> 00:31:33,425
Kristy: (whispers) Where is it?
694
00:31:33,425 --> 00:31:37,429
(beeping sounds)
695
00:31:37,496 --> 00:31:38,530
Max: I think this is it.
696
00:31:38,564 --> 00:31:39,431
Josh!
697
00:31:39,431 --> 00:31:40,199
Josh: Yeah?
698
00:31:40,232 --> 00:31:40,899
Max: Josh!
699
00:31:40,899 --> 00:31:42,001
Josh: Yeah?
700
00:31:42,001 --> 00:31:42,601
In here?
701
00:31:42,601 --> 00:31:43,602
Max: Uh-huh.
702
00:31:43,669 --> 00:31:44,736
Kristy: They found something!
703
00:31:44,736 --> 00:31:46,905
(lighthearted music)
704
00:31:46,939 --> 00:31:49,241
(clunking sound)
705
00:31:49,241 --> 00:31:50,209
Josh: Bingo!
706
00:31:50,242 --> 00:31:51,010
Estelle: They found something!
707
00:31:51,010 --> 00:31:52,211
They did!
708
00:31:52,244 --> 00:31:53,745
Josh (v.o.): Being the
nice guys that we are,
709
00:31:53,745 --> 00:31:56,882
we decided to stage the first
clue conveniently close to camp.
710
00:31:56,915 --> 00:31:58,684
Estelle: There's a box!
711
00:31:58,684 --> 00:32:00,119
Whoa!
712
00:32:03,755 --> 00:32:04,923
(metal thump)
713
00:32:04,923 --> 00:32:06,925
Kristy: What is it?
714
00:32:06,959 --> 00:32:09,395
Is it the gold?
715
00:32:09,928 --> 00:32:11,930
Estelle: I can't believe this.
716
00:32:11,930 --> 00:32:13,565
Oh my God.
717
00:32:13,599 --> 00:32:14,200
Oh God.
718
00:32:14,200 --> 00:32:14,866
Oh God.
719
00:32:14,866 --> 00:32:15,401
Kristy: (gasps)
720
00:32:15,434 --> 00:32:16,202
Oh my God!
721
00:32:16,202 --> 00:32:16,902
Max: Hold this, Josh.
722
00:32:16,935 --> 00:32:18,937
Kristy: What is it?
723
00:32:21,607 --> 00:32:23,442
Max: It's a flash drive.
724
00:32:23,442 --> 00:32:24,943
Josh: Surprise!
725
00:32:24,943 --> 00:32:26,412
Estelle: I'll get my laptop.
726
00:32:26,445 --> 00:32:28,614
Kristy: I love
Daddy's surprises.
727
00:32:28,614 --> 00:32:29,481
Josh (v.o.): We all knew.
728
00:32:29,481 --> 00:32:31,984
She had no clue what that was.
729
00:32:32,051 --> 00:32:37,623
(clicking noises)
730
00:32:37,623 --> 00:32:38,457
Kristy: Can you see anything?
731
00:32:38,490 --> 00:32:39,425
What is it?
732
00:32:39,458 --> 00:32:41,127
Josh: Look, it's a, it's a map.
733
00:32:41,127 --> 00:32:42,961
Kristy: A treasure map?
734
00:32:42,961 --> 00:32:43,895
Estelle: It looks like it.
735
00:32:43,895 --> 00:32:45,931
Kristy: No poverty in my legacy.
736
00:32:45,964 --> 00:32:48,634
Max: Since when did you ever
have to face poverty anyway?
737
00:32:48,634 --> 00:32:49,468
Josh: (laughs)
738
00:32:49,601 --> 00:32:50,936
Kristy: It's all relative.
739
00:32:50,969 --> 00:32:53,339
I've been going through
some tough times lately.
740
00:32:53,339 --> 00:32:54,506
Haven't I, Estelle?
741
00:32:54,573 --> 00:32:56,608
Estelle: Sure, yeah,
it, it's all relative.
742
00:32:56,642 --> 00:33:00,746
Erik: You know I had a
relative once, damnedest thing.
743
00:33:00,746 --> 00:33:04,450
Max: Well, what's not relative
is out here in the world,
744
00:33:04,483 --> 00:33:05,817
right here and now.
745
00:33:05,817 --> 00:33:07,653
Kristy: I can handle myself.
746
00:33:07,653 --> 00:33:12,624
Max: All right, so, why
don't you take your shoes
off, and circle the trailer?
747
00:33:12,658 --> 00:33:17,363
If you can't handle that,
you sleep in my tent, and
I sleep in the trailer.
748
00:33:17,363 --> 00:33:18,030
Deal?
749
00:33:18,097 --> 00:33:18,630
Estelle: No deal!
750
00:33:18,664 --> 00:33:19,331
No!
751
00:33:19,331 --> 00:33:19,931
Kristy: Deal!
752
00:33:19,931 --> 00:33:20,866
Max: Ah, yes!
753
00:33:20,866 --> 00:33:22,168
Estelle: Kristy!
754
00:33:22,168 --> 00:33:23,969
Kristy: And it's not a
trailer, it's a motor coach.
755
00:33:24,002 --> 00:33:25,037
Max: (laughs) Okay.
756
00:33:25,037 --> 00:33:26,872
Kristy: I don't
sleep in trailers!
757
00:33:26,872 --> 00:33:28,640
Josh: You're going to sleep
in a motor coach tonight.
758
00:33:28,674 --> 00:33:29,441
Maybe.
759
00:33:29,441 --> 00:33:30,542
Kristy: Yeah, I'm fine.
760
00:33:30,542 --> 00:33:31,377
Josh: All right, girl.
761
00:33:31,377 --> 00:33:32,178
Estelle: Okay, be careful.
762
00:33:32,178 --> 00:33:33,145
Josh: Hey, not so fast!
763
00:33:33,179 --> 00:33:34,780
Estelle: Okay.
764
00:33:36,682 --> 00:33:37,516
Wait for it.
765
00:33:37,516 --> 00:33:39,185
Kristy: Ahhhh!
766
00:33:39,218 --> 00:33:41,653
It's a snake!
767
00:33:41,687 --> 00:33:42,521
Estelle: Coming right up.
768
00:33:42,521 --> 00:33:44,623
Max: It's probably a snail!
769
00:33:44,623 --> 00:33:48,294
Erik: A couple of rules
about sleeping in the
coach with old Erik here.
770
00:33:48,294 --> 00:33:50,662
Number one, don't touch my feet.
771
00:33:50,696 --> 00:33:52,064
I've got a fungus.
772
00:33:52,064 --> 00:33:54,833
Number two, stay out of
the bathroom around 7 PM.
773
00:33:54,866 --> 00:33:57,369
I've got a routine that I need,
774
00:33:57,369 --> 00:33:58,904
a little OCD I've got,
775
00:33:58,904 --> 00:34:03,742
and, uh, if you hear noises,
uh, that's just me, okay?
776
00:34:03,809 --> 00:34:07,146
And, uh, thirdly, I
have night terrors,
777
00:34:07,146 --> 00:34:11,917
so I have a tendency to flail
around screaming "Mommy, Mommy!"
778
00:34:11,917 --> 00:34:18,424
(lighthearted music)
779
00:34:18,424 --> 00:34:20,526
Kristy: I hate you!
780
00:34:25,564 --> 00:34:27,399
(yells)
781
00:34:27,399 --> 00:34:32,438
Josh (v.o.): So, we managed
to survive our first day
without too much drama.
782
00:34:32,438 --> 00:34:34,072
Kristy: (sobs)
783
00:34:34,072 --> 00:34:36,575
Josh (v.o.): Kristy
slept in a tent for the
first time in her life
784
00:34:36,608 --> 00:34:40,412
while Max slept on
thousand count sheets.
785
00:34:40,412 --> 00:34:43,749
Kristy: (sobbing)
786
00:34:44,250 --> 00:34:45,284
(birds squawking)
787
00:34:45,284 --> 00:34:46,385
(tires screeching)
788
00:34:46,418 --> 00:34:49,355
(crashing sound)
789
00:34:49,355 --> 00:34:53,125
Victor: I don't know where
the hell I am, Gloria.
790
00:34:53,125 --> 00:34:54,793
I lost them some time back.
791
00:34:54,793 --> 00:34:55,894
I've been driving all night.
792
00:34:55,927 --> 00:34:58,930
You know how bad
my night vision is.
793
00:34:58,930 --> 00:35:01,300
Reeza: We are
freakin' lost, ugh!
794
00:35:03,202 --> 00:35:04,770
Victor: What?
795
00:35:04,770 --> 00:35:05,937
What?
796
00:35:05,971 --> 00:35:08,140
You're breaking up.
797
00:35:08,140 --> 00:35:10,476
You're breaking up!
798
00:35:10,476 --> 00:35:12,311
You're breaking up, Gloria!
799
00:35:12,378 --> 00:35:14,079
What?
800
00:35:14,112 --> 00:35:16,282
What?
801
00:35:16,282 --> 00:35:18,150
Ah!
802
00:35:18,150 --> 00:35:23,589
(birds squawking)
(lighthearted music)
803
00:35:23,622 --> 00:35:26,625
Max: Well, looks like we're
headed over that hill.
804
00:35:26,625 --> 00:35:27,959
Erik: Bummer.
805
00:35:27,959 --> 00:35:29,928
Too bad, I wish it was that
smaller hill over there.
806
00:35:29,961 --> 00:35:31,963
It's a lot easier.
807
00:35:31,963 --> 00:35:34,466
Kristy: Perhaps I
should just stay here.
808
00:35:34,466 --> 00:35:37,269
You guys don't really need me.
809
00:35:38,337 --> 00:35:39,438
All right.
810
00:35:39,471 --> 00:35:41,840
I just thought I was
slowing you down.
811
00:35:41,840 --> 00:36:52,344
(lighthearted music)
812
00:36:52,378 --> 00:36:55,046
Let's take a break guys!
813
00:36:55,046 --> 00:36:56,748
It is such a nice day!
814
00:36:56,748 --> 00:36:58,049
All: What?
815
00:36:58,049 --> 00:37:00,686
Kristy: I don't want to
be last anymore (coughs).
816
00:37:00,719 --> 00:37:03,555
Can someone trade
places with me?
817
00:37:03,555 --> 00:37:04,523
All: No!
818
00:37:04,556 --> 00:37:07,225
Kristy: Oh God!
819
00:37:07,225 --> 00:37:09,561
It's an avalanche!
820
00:37:09,561 --> 00:37:11,897
We're all going to die!
821
00:37:11,897 --> 00:37:13,665
(yells)
822
00:37:15,166 --> 00:37:17,903
Eddie: Huh, amazing.
823
00:37:17,903 --> 00:37:19,738
Seems like Kristy is
having a good time.
824
00:37:19,738 --> 00:37:23,409
Josh (v.o.): It took me
a while to realize that
Kristy's determination
825
00:37:23,442 --> 00:37:27,112
to try and be part of the group
was just to get Max's attention.
826
00:37:27,178 --> 00:37:30,382
Erik: Look, if someone
doesn't secure her, we're
all going down the hill.
827
00:37:30,416 --> 00:37:31,583
Kristy: It's an earthquake!
828
00:37:31,583 --> 00:37:33,585
Max: Kristy, it's
not an earthquake.
829
00:37:33,585 --> 00:37:35,387
Stop moving.
830
00:37:36,922 --> 00:37:37,856
It's not an avalanche.
831
00:37:37,856 --> 00:37:40,058
Kristy: (coughs)
832
00:37:45,431 --> 00:37:47,933
You're in my space!
833
00:37:47,933 --> 00:37:50,736
I don't like to be touched!
834
00:37:54,940 --> 00:37:56,475
Max: Hold on, Kristy.
835
00:37:56,475 --> 00:37:58,276
Kristy: I'm fine!
836
00:37:58,276 --> 00:37:58,810
I'm good.
837
00:37:58,877 --> 00:37:59,611
I'm okay.
838
00:37:59,611 --> 00:38:00,446
Max: Sure?
839
00:38:00,446 --> 00:38:01,413
Kristy: I'm fine now.
840
00:38:01,447 --> 00:38:03,281
Max: Hold on.
841
00:38:04,316 --> 00:38:05,250
Kristy: I'm okay.
842
00:38:05,283 --> 00:38:08,954
(yells)
843
00:38:08,954 --> 00:38:28,306
(yelling)
844
00:38:28,306 --> 00:38:31,810
Erik: Oh, nice landing! (laughs)
845
00:38:31,810 --> 00:38:33,645
Oh!
846
00:38:33,645 --> 00:38:34,646
Josh: (yells)
847
00:38:34,646 --> 00:38:36,915
Max: Are you all right?
848
00:38:36,915 --> 00:38:38,450
Erik: Get off me!
849
00:38:38,484 --> 00:38:39,317
Josh: Come here,
come here, baby!
850
00:38:39,317 --> 00:38:40,285
Erik: (grimaces)
851
00:38:40,318 --> 00:38:41,487
Kristy: Ouch!
852
00:38:41,487 --> 00:38:42,821
Max: What's wrong?
853
00:38:42,821 --> 00:38:46,124
Kristy: Can you please take
me back to the motor coach?
854
00:38:46,157 --> 00:38:48,527
Max: Wow, she said please.
855
00:38:48,527 --> 00:38:50,028
Josh: Yeah, she probably
bumped her head.
856
00:38:50,095 --> 00:38:51,863
Shh.
857
00:38:51,863 --> 00:38:53,298
Kristy: Ouch!
858
00:38:53,331 --> 00:38:55,033
Josh: Is she okay?
859
00:38:56,835 --> 00:39:02,340
(lighthearted music)
860
00:39:02,374 --> 00:39:05,210
Josh (v.o.): There's something
about the desert air.
861
00:39:05,210 --> 00:39:09,548
Its warm winds can even
melt the coldest icebergs,
862
00:39:09,548 --> 00:39:11,149
given enough time.
863
00:39:11,182 --> 00:39:14,786
A transformation was
taking place in all of us.
864
00:39:14,786 --> 00:39:16,321
We could all feel it.
865
00:39:16,354 --> 00:39:21,192
(simultaneous conversations)
(music)
866
00:39:21,192 --> 00:39:22,193
Erik: There we go.
867
00:39:22,193 --> 00:39:24,229
That's how it's
done in the wild.
868
00:39:24,229 --> 00:39:28,667
I got in a wrestling fight
with a water buffalo ...
869
00:39:28,700 --> 00:39:29,535
... in a zoo.
870
00:39:29,535 --> 00:39:30,335
Josh: Shall we have a toast?
871
00:39:30,368 --> 00:39:31,202
Erik: A toast.
872
00:39:31,202 --> 00:39:32,070
Josh: To sleeping in tents.
873
00:39:32,070 --> 00:39:33,071
Erik: To sleeping in tents.
874
00:39:33,138 --> 00:39:34,506
Josh: And rolling
down mountains.
875
00:39:34,540 --> 00:39:35,574
Kristy: Yeah.
876
00:39:35,574 --> 00:39:41,580
(simultaneous conversations)
877
00:39:41,580 --> 00:39:45,584
Erik: I have gas,
lots and lots of gas.
878
00:39:45,584 --> 00:39:47,385
Max: All right, everybody.
879
00:39:47,385 --> 00:39:48,386
Good night.
880
00:39:48,420 --> 00:39:49,254
Josh: All right,
have a good night.
881
00:39:49,254 --> 00:39:50,922
Erik: Good night, Max.
882
00:39:50,922 --> 00:39:51,757
Kristy: Good night.
883
00:39:51,757 --> 00:39:53,592
Josh: Good night.
884
00:39:53,659 --> 00:39:54,693
He left all his food.
885
00:39:54,726 --> 00:39:56,394
Look at that.
886
00:39:59,665 --> 00:40:01,600
(simultaneous conversations)
887
00:40:01,600 --> 00:40:03,602
Erik: Yeah, it's me.
888
00:40:03,669 --> 00:40:04,903
Yeah, I don't know
about this anymore.
889
00:40:04,903 --> 00:40:06,572
I kind of like these people.
890
00:40:06,572 --> 00:40:07,873
Reeza: Shut up!
891
00:40:07,906 --> 00:40:10,275
Erik: You've got deep
issues, really deep issues.
892
00:40:10,275 --> 00:40:13,044
I mean, you don't
need a psychologist.
893
00:40:13,078 --> 00:40:16,448
You need to go to
Vienna, back where they
really study psychology.
894
00:40:16,448 --> 00:40:18,416
I mean, you need Carl Jung.
895
00:40:18,416 --> 00:40:20,886
Something really is
messed up in your head
896
00:40:20,919 --> 00:40:22,588
to be screwing with
these people this bad.
897
00:40:22,588 --> 00:40:23,421
I mean ...
898
00:40:23,455 --> 00:40:24,623
Reeza: Get me the location!
899
00:40:24,623 --> 00:40:25,957
Erik: Whatever.
900
00:40:25,957 --> 00:40:30,228
Listen, I'll get what you
need, okay, but that's it.
901
00:40:30,261 --> 00:40:31,763
I'm out of here
after that, okay?
902
00:40:31,763 --> 00:40:32,931
Reeza: (hangs up phone)
903
00:40:32,931 --> 00:40:34,766
Erik: Hello?
904
00:40:34,800 --> 00:40:37,102
Hello?
905
00:40:37,102 --> 00:40:39,437
Did you hang up?
906
00:40:39,471 --> 00:40:41,907
Hung up.
907
00:40:41,940 --> 00:40:43,374
Coordinates.
908
00:40:45,944 --> 00:40:47,946
Victor: Did you
get the location?
909
00:40:47,946 --> 00:40:50,616
Reeza: Not yet,
but we are close.
910
00:40:50,649 --> 00:40:56,488
Victor: Gloria's going
to be all over me if I
don't get that location.
911
00:40:59,390 --> 00:41:01,092
Higan: (laughs)
912
00:41:03,962 --> 00:41:08,967
Victor: I'm gonna go find
a professional casino,
where there's no idiots!
913
00:41:08,967 --> 00:41:10,135
Higan: Boss, boss,
914
00:41:10,135 --> 00:41:11,637
bring some more.
915
00:41:11,637 --> 00:41:13,972
Not spice, okay?
916
00:41:13,972 --> 00:41:16,474
Victor: Shut up, dope!
917
00:41:16,474 --> 00:41:19,344
Higan: Spice give me gas.
918
00:41:19,344 --> 00:41:23,949
(lighthearted music)
(birds tweeting)
919
00:41:23,982 --> 00:41:25,250
Kristy (v.o.): Estelle!
920
00:41:25,250 --> 00:41:26,952
Where is my latte?
921
00:41:26,985 --> 00:41:27,653
Estelle: Coming right up!
922
00:41:27,653 --> 00:41:29,154
Coming right up!
923
00:41:29,154 --> 00:41:29,755
She's pissed.
924
00:41:29,755 --> 00:41:30,989
She's pissed.
925
00:41:30,989 --> 00:41:32,290
Kristy (v.o.): I can't
function without my latte!
926
00:41:32,323 --> 00:41:34,660
Josh: I guess the magic of
last night has worn off.
927
00:41:34,660 --> 00:41:35,794
Max: Oh boy.
928
00:41:35,827 --> 00:41:37,328
The demon woman's back.
929
00:41:37,328 --> 00:41:40,331
Kristy: I can't function
without my latte!
930
00:41:40,331 --> 00:41:42,500
I simply cannot function!
931
00:41:42,534 --> 00:41:46,371
Josh (v.o.): Kristy did
a pretty good job hiding
her misery in the desert,
932
00:41:46,371 --> 00:41:47,706
Josh (v.o.): But
sometimes, she slips.
933
00:41:47,706 --> 00:41:48,640
Kristy: Oh!
934
00:41:48,674 --> 00:41:50,041
My ankle is killing me!
935
00:41:50,041 --> 00:41:52,143
Josh (v.o.): As she was not
getting Max's attention,
936
00:41:52,177 --> 00:41:54,279
she went to work
a la Kristy style.
937
00:41:54,279 --> 00:41:55,146
Josh: You know what?
938
00:41:55,180 --> 00:41:55,847
We're going to call Eddie.
939
00:41:55,847 --> 00:41:57,115
Kristy: Okay.
940
00:41:57,115 --> 00:41:59,150
He is not far from here,
and his wife is a nurse.
941
00:41:59,184 --> 00:42:00,018
Kristy: Ow!
942
00:42:00,018 --> 00:42:00,852
Okay.
943
00:42:00,852 --> 00:42:01,687
Hurry!
944
00:42:01,687 --> 00:42:02,554
Hurry!
945
00:42:03,689 --> 00:42:06,558
Erik: I can't function
without my latte!
946
00:42:06,625 --> 00:42:09,628
For God's sake, will
somebody call somebody?
947
00:42:09,628 --> 00:42:11,830
Her words are like
nails on a chalk board!
948
00:42:11,863 --> 00:42:13,865
Kristy: Ow, it's too hot!
949
00:42:13,865 --> 00:42:15,200
Josh: Eddie?
950
00:42:15,233 --> 00:42:17,168
Hey, we're here at
camp, Kristy's ankle.
951
00:42:17,202 --> 00:42:17,903
Kristy: Soy milk!
952
00:42:17,903 --> 00:42:18,670
Estelle: I'll get it.
953
00:42:18,704 --> 00:42:19,404
Josh: Fifteen minutes?
954
00:42:19,404 --> 00:42:20,405
Okay.
955
00:42:20,471 --> 00:42:21,406
Kristy: Ouch!
956
00:42:21,406 --> 00:42:22,407
Ouch!
957
00:42:22,708 --> 00:42:23,709
Ow!
958
00:42:25,043 --> 00:42:27,045
Oww, oww!
959
00:42:30,415 --> 00:42:33,251
Oww, oww, oww, oww!
960
00:42:33,251 --> 00:42:37,422
Josh (v.o.): It wasn't any
surprise that Kristy was
faking her sprained ankle
961
00:42:37,422 --> 00:42:38,590
Kristy: Ouch, ouch!
962
00:42:38,657 --> 00:42:40,158
Josh (v.o.): just to
get attention from Max.
963
00:42:40,158 --> 00:42:41,593
Kristy: Ouch, ouch!
964
00:42:41,593 --> 00:42:43,228
Josh (v.o.): I don't
think Max was buying it.
965
00:42:43,228 --> 00:42:44,930
Kristy: Ouch, ouch, ouch!
966
00:42:44,996 --> 00:42:47,365
Estelle: You know, I think
we should go to town and
take you to a doctor.
967
00:42:47,398 --> 00:42:48,734
Josh: Oh no, no, Eddie's here!
968
00:42:48,734 --> 00:42:51,569
(car motor running)
969
00:42:51,603 --> 00:42:53,204
(car motor stops)
970
00:42:53,238 --> 00:42:54,840
Eddie: Howdy, folks!
971
00:42:54,840 --> 00:42:55,874
What's wrong?
972
00:42:55,907 --> 00:42:57,075
You're all looking
a little down.
973
00:42:57,075 --> 00:42:58,744
Gotta hitch in your
get-a-long (laughs)?
974
00:42:58,744 --> 00:43:02,180
Josh: Yeah, Kristy
got a flat tire here.
975
00:43:02,180 --> 00:43:04,950
Eddie: Let me have a
look at that ankle.
976
00:43:07,919 --> 00:43:09,187
Hmmm.
977
00:43:09,187 --> 00:43:11,256
I think we better have
Wilma take a look at that.
978
00:43:11,256 --> 00:43:12,390
I'll take you back to the house.
979
00:43:12,423 --> 00:43:14,092
Kristy: I'll be all right.
980
00:43:14,092 --> 00:43:15,694
Eddie: I don't know.
981
00:43:15,694 --> 00:43:18,229
Twenty years of marriage
with that woman, never
seen a better nurse.
982
00:43:18,263 --> 00:43:19,430
She'll fix you right up.
983
00:43:19,430 --> 00:43:20,932
Josh: Thanks, Eddie.
984
00:43:20,932 --> 00:43:21,967
Kristy: Okay.
985
00:43:21,967 --> 00:43:23,635
Josh: Okay?
986
00:43:23,702 --> 00:43:26,404
Kristy: I'll just go in
and slip into something
more appropriate then.
987
00:43:26,437 --> 00:43:27,773
Oh, ouch!
988
00:43:27,773 --> 00:43:28,740
Ouch!
989
00:43:28,774 --> 00:43:30,608
Estelle!
990
00:43:30,608 --> 00:43:32,077
Ouch!
991
00:43:32,110 --> 00:43:32,878
(lighthearted music)
992
00:43:32,878 --> 00:43:33,879
Estelle!
993
00:43:33,879 --> 00:44:19,791
(lighthearted music)
994
00:44:19,825 --> 00:44:21,659
And what are you?
995
00:44:21,659 --> 00:44:22,828
Wilma: I'm a nurse.
996
00:44:22,828 --> 00:44:23,862
What are you?
997
00:44:23,862 --> 00:44:25,630
Kristy: I meant
what are you doing?
998
00:44:25,663 --> 00:44:30,168
Wilma: (laughs) Oh,
we're rehearsing for "The
Giants," acting, dancing.
999
00:44:30,168 --> 00:44:31,837
Eddie is our manager.
1000
00:44:31,870 --> 00:44:35,874
Eddie: First, we need
to get that foot taken
care of, then we can gab.
1001
00:44:35,874 --> 00:44:38,309
Wilma: Yeah, right, let's do it.
1002
00:44:41,780 --> 00:44:43,148
Kristy: What's that?
1003
00:44:43,681 --> 00:44:45,683
Wilmer: We have a pool
going on to see how much
longer you're going to last
1004
00:44:45,683 --> 00:44:47,052
on this gold hunt of yours.
1005
00:44:47,052 --> 00:44:48,519
Kristy: What?
1006
00:44:48,519 --> 00:44:49,821
Wilmer: Look at yourself, missy.
1007
00:44:49,855 --> 00:44:52,390
Do you actually think
that you belong out here?
1008
00:44:52,390 --> 00:44:54,059
Kristy: Why wouldn't I?
1009
00:44:54,059 --> 00:44:58,997
Wilma: Well, most of us
provide some worthwhile
services to society.
1010
00:44:59,030 --> 00:45:00,131
Wilmer: Oh, but wait a minute.
1011
00:45:00,131 --> 00:45:02,167
Every society needs
a ditsy rich blonde
1012
00:45:02,200 --> 00:45:04,135
that we can all read
about in the magazines.
1013
00:45:04,135 --> 00:45:05,737
(laughter)
1014
00:45:05,737 --> 00:45:07,705
Kristy: All right,
that's enough!
1015
00:45:07,705 --> 00:45:08,874
Eddie: Okay, come on guys.
1016
00:45:08,874 --> 00:45:09,707
Lay off.
1017
00:45:09,707 --> 00:45:11,877
Wilmer: Whatever.
1018
00:45:18,884 --> 00:45:22,387
Wilma: In many ways, you
remind me of your mother.
1019
00:45:22,420 --> 00:45:24,890
Kristy: You knew my mom?
1020
00:45:24,890 --> 00:45:28,927
Wilma: I was with her up
to the very end, you know.
1021
00:45:28,994 --> 00:45:31,396
Kristy: You were?
1022
00:45:32,563 --> 00:45:34,565
Wilma: I adored your mother.
1023
00:45:34,565 --> 00:45:36,367
She had a heart of gold.
1024
00:45:36,401 --> 00:45:40,906
(lighthearted music)
1025
00:45:40,906 --> 00:45:44,242
Eddie: So, how is it?
1026
00:45:44,242 --> 00:45:45,777
Kristy: Much better, thanks.
1027
00:45:45,844 --> 00:45:48,279
Eddie: When you're ready to go,
I'll run you on back to camp.
1028
00:45:48,279 --> 00:45:49,614
Kristy: Thank you.
1029
00:45:49,680 --> 00:45:51,416
Thank you both.
1030
00:45:51,416 --> 00:45:52,583
Wilma: You're welcome.
1031
00:45:52,583 --> 00:45:58,089
(lighthearted music)
1032
00:45:58,089 --> 00:46:02,560
Kristy: Eddie, I didn't know
you and Wilma knew my mother.
1033
00:46:02,593 --> 00:46:06,597
Eddie: We've known your
family forever, I think.
1034
00:46:06,597 --> 00:46:08,599
Ever since you were
just a little thing.
1035
00:46:08,599 --> 00:46:12,770
All this land here,
over 100 acres of it
all belongs to your pop.
1036
00:46:12,770 --> 00:46:14,806
Kristy: Oh, I didn't know that.
1037
00:46:14,806 --> 00:46:17,108
Eddie: I've been managing it
for over 40 years for him.
1038
00:46:17,108 --> 00:46:19,410
That's how Josh got hooked
up with your family.
1039
00:46:19,444 --> 00:46:22,613
He was with me first,
then your pop turned
it into a movie ranch,
1040
00:46:22,613 --> 00:46:23,915
just after I met him.
1041
00:46:23,949 --> 00:46:25,150
Kristy: Really?
1042
00:46:25,150 --> 00:46:50,675
(lighthearted music)
1043
00:46:50,741 --> 00:46:52,577
Thanks, Eddie!
1044
00:46:52,978 --> 00:46:54,479
Ruffy!
1045
00:46:54,479 --> 00:46:55,480
Ruffy, my baby!
1046
00:46:55,480 --> 00:46:58,816
Mommy's home!
(barking sounds)
1047
00:47:01,152 --> 00:47:07,125
(light music)
1048
00:47:07,158 --> 00:47:10,328
Max: Hey, are you
having trouble sleeping?
1049
00:47:10,328 --> 00:47:11,863
How is your foot?
1050
00:47:11,863 --> 00:47:15,500
Kristy: Much better, thank you.
1051
00:47:15,500 --> 00:47:18,536
Max: You, uh, you
care to take a walk?
1052
00:47:18,603 --> 00:47:22,874
(laughs) That's cute,
um, but I can fix that.
1053
00:47:22,874 --> 00:47:24,209
Kristy: Okay.
1054
00:47:27,178 --> 00:47:28,613
Max: All right.
1055
00:47:28,613 --> 00:47:29,948
Let's try it on.
1056
00:47:31,883 --> 00:47:33,384
Kristy: (laughs)
1057
00:47:33,451 --> 00:47:35,053
A little loose.
1058
00:47:35,053 --> 00:47:37,222
Max: Thanks.
1059
00:47:37,288 --> 00:47:38,689
Kristy: Just my style.
1060
00:47:38,689 --> 00:47:41,059
Max: (laughs) Yeah, it kind
of matches your outfit, right?
1061
00:47:41,126 --> 00:47:42,660
Kristy: (laughs)
1062
00:47:44,029 --> 00:47:44,862
Max: All right.
1063
00:47:44,896 --> 00:47:47,398
Kristy: I can trip and fall.
1064
00:47:47,465 --> 00:47:50,168
Max: I'll be there to catch you.
1065
00:47:50,235 --> 00:47:53,905
(light music)
1066
00:47:53,972 --> 00:47:56,207
So, shall we?
1067
00:47:58,476 --> 00:48:01,546
Kristy: I've never
seen so many stars.
1068
00:48:01,546 --> 00:48:02,380
Max: Look!
1069
00:48:02,413 --> 00:48:03,581
There's a shooting star.
1070
00:48:03,581 --> 00:48:04,249
Kristy: Where?
1071
00:48:04,315 --> 00:48:06,084
Max: Right there!
1072
00:48:06,084 --> 00:48:07,685
Make a wish.
1073
00:48:07,718 --> 00:48:10,721
Kristy: I wish I
could believe in that.
1074
00:48:10,721 --> 00:48:16,261
Max: Well, I believe
that anything is possible
if you make it happen.
1075
00:48:16,261 --> 00:48:19,530
Kristy: I'm beginning to
wonder what I'm doing here.
1076
00:48:19,564 --> 00:48:21,566
Maybe I should just go home.
1077
00:48:21,566 --> 00:48:24,369
Max: No, you shouldn't.
1078
00:48:25,170 --> 00:48:28,439
Kristy: I'm not
sure I belong here.
1079
00:48:28,439 --> 00:48:33,078
Max: Well, we all have
obstacles to overcome.
1080
00:48:33,078 --> 00:48:35,380
Mine's gambling.
1081
00:48:35,413 --> 00:48:37,748
So now, I just
play slot machines.
1082
00:48:37,748 --> 00:48:39,550
Kristy: (laughs)
1083
00:48:39,951 --> 00:48:43,121
Max: Everything is going
to be okay, Kristy.
1084
00:48:43,121 --> 00:48:45,090
For both of us.
1085
00:48:45,090 --> 00:48:47,592
Kristy: For both of us?
1086
00:48:47,592 --> 00:48:50,261
Max: Yeah.
1087
00:48:50,261 --> 00:48:52,130
For both of us.
1088
00:48:52,197 --> 00:49:07,812
(lighthearted music)
1089
00:49:09,814 --> 00:49:11,916
(lighthearted music)
1090
00:49:11,949 --> 00:49:13,451
Kristy: Rise and shine!
1091
00:49:13,451 --> 00:49:14,719
(thud)
1092
00:49:15,886 --> 00:49:17,255
Estelle: Rise and shine?
1093
00:49:17,288 --> 00:49:18,623
Rise and shine?
1094
00:49:18,623 --> 00:49:19,790
Wait a second.
1095
00:49:19,790 --> 00:49:21,926
Who are you and what
have you done to Kristy?
1096
00:49:21,959 --> 00:49:24,895
What happened to
"where's my latte?"?
1097
00:49:24,895 --> 00:49:26,097
Kristy: What a
good idea, Estelle.
1098
00:49:26,131 --> 00:49:28,633
Let's make some lattes.
1099
00:49:31,836 --> 00:49:34,505
It's a beautiful day
for the treasure hunt.
1100
00:49:34,572 --> 00:49:36,007
Max: Definitely.
1101
00:49:36,007 --> 00:49:43,848
(light music)
1102
00:49:43,914 --> 00:49:49,454
Erik: I don't know what's
going on here, romantic walks
and moonlight serenades,
1103
00:49:49,487 --> 00:49:53,158
I, I'm going to
check the oil, okay?
1104
00:50:00,931 --> 00:50:04,602
(sinister music)
1105
00:50:04,602 --> 00:50:06,637
Victor: Hello, Gloria!
1106
00:50:06,671 --> 00:50:07,938
Come in!
1107
00:50:07,938 --> 00:50:10,541
Gloria: Victor, you dimwit!
1108
00:50:10,541 --> 00:50:11,342
Victor: What?
1109
00:50:11,342 --> 00:50:12,977
Gloria: Idiot!
1110
00:50:13,010 --> 00:50:13,678
Victor!
1111
00:50:13,678 --> 00:50:14,279
Victor: What?
1112
00:50:14,279 --> 00:50:15,146
Gloria: Hello?
1113
00:50:15,180 --> 00:50:15,880
Victor?
1114
00:50:15,880 --> 00:50:16,647
Victor: Gloria!
1115
00:50:16,681 --> 00:50:18,283
Hello, come in.
1116
00:50:18,283 --> 00:50:20,951
Gloria: Why isn't that
blonde bimbo bitch
pushing up daisies yet?
1117
00:50:20,951 --> 00:50:21,786
Victor: What?
1118
00:50:21,786 --> 00:50:23,154
(phone disconnected)
1119
00:50:23,188 --> 00:50:24,522
Gloria: Hello?
1120
00:50:24,522 --> 00:50:25,790
Victor?
1121
00:50:25,790 --> 00:50:26,857
Damn!
1122
00:50:26,857 --> 00:50:29,660
Damn, damn you buffoon!
1123
00:50:29,694 --> 00:50:31,229
Ugh!
1124
00:50:31,229 --> 00:50:37,335
(sinister music)
1125
00:50:37,368 --> 00:50:39,870
Victor: God, I hate cell phones!
1126
00:50:39,870 --> 00:50:41,005
Reeza: Cool it, Victor.
1127
00:50:41,072 --> 00:50:42,240
We know where they are now.
1128
00:50:42,240 --> 00:50:43,741
Gloria can just chill.
1129
00:50:43,808 --> 00:50:45,510
Victor: Yeah, we know
where the base camp is.
1130
00:50:45,543 --> 00:50:47,212
Not the gold.
1131
00:50:47,212 --> 00:50:49,914
(thumping sound)
1132
00:50:49,914 --> 00:50:52,717
(laughs) Look at that.
1133
00:50:52,717 --> 00:50:55,052
They all fell down.
1134
00:50:55,420 --> 00:50:57,255
Higan: Spicy.
1135
00:50:58,723 --> 00:51:20,778
(pop song)
1136
00:51:20,778 --> 00:51:21,879
Max: Here.
1137
00:51:21,912 --> 00:51:22,913
Kristy: Thank you.
1138
00:51:22,913 --> 00:51:24,115
Max: Anytime.
1139
00:51:24,182 --> 00:51:25,683
Kristy: (laughs)
1140
00:51:27,118 --> 00:51:27,718
Max: Here you go, Josh.
1141
00:51:27,752 --> 00:51:29,120
Josh: Oh!
1142
00:51:29,120 --> 00:51:31,589
Why, thank you.
1143
00:51:31,589 --> 00:51:32,957
(gags)
1144
00:51:33,023 --> 00:51:34,225
(car door closing)
1145
00:51:34,259 --> 00:51:46,937
(pop song)
1146
00:51:46,937 --> 00:51:49,407
Oh, geez.
1147
00:51:53,278 --> 00:51:55,580
You guys like to get
a tent or something?
1148
00:51:55,613 --> 00:51:57,615
Kristy: Yeah.
1149
00:51:59,450 --> 00:52:00,751
Josh: Ow!
1150
00:52:00,785 --> 00:52:01,952
So hard!
1151
00:52:02,086 --> 00:52:05,756
(pop song)
1152
00:52:05,790 --> 00:52:07,458
Kristy: We made it!
1153
00:52:07,458 --> 00:52:09,126
Good workout!
1154
00:52:09,126 --> 00:52:11,629
Max: Oh, this is great.
1155
00:52:11,629 --> 00:52:13,231
Josh: That is not a hill.
1156
00:52:13,231 --> 00:52:15,766
That's technically
a mountain, I think.
1157
00:52:15,800 --> 00:52:18,903
Max: Okay, let's go
one step to the left.
1158
00:52:18,903 --> 00:52:20,671
Kristy: One step to the left.
1159
00:52:20,671 --> 00:52:22,307
Max: Another two
steps to the left.
1160
00:52:22,307 --> 00:52:23,774
Kristy: Two steps to the left.
1161
00:52:23,808 --> 00:52:26,811
Max: And one step to the right.
1162
00:52:26,811 --> 00:52:28,078
Kristy: One step to the right.
1163
00:52:28,078 --> 00:52:29,947
Josh: Okay.
1164
00:52:31,982 --> 00:52:33,318
Max: Bingo!
1165
00:52:33,318 --> 00:52:34,151
Josh: Where?
1166
00:52:34,151 --> 00:52:36,621
Kristy: This is so exciting!
1167
00:52:36,654 --> 00:52:38,856
Josh: There must have been an
alien abduction last night.
1168
00:52:38,856 --> 00:52:41,192
What kind of spell did
you put on my sister?
1169
00:52:41,259 --> 00:52:42,793
Max: Voila!
1170
00:52:42,827 --> 00:52:43,661
It's a cave.
1171
00:52:43,661 --> 00:52:44,429
Kristy: It's a cave?
1172
00:52:44,429 --> 00:52:45,129
Let me see!
1173
00:52:45,162 --> 00:52:45,763
Let me see!
1174
00:52:45,763 --> 00:52:46,997
Let me see!
1175
00:52:46,997 --> 00:52:48,799
Max: Right over
there to the right.
1176
00:52:48,833 --> 00:52:49,600
Kristy: Right.
1177
00:52:49,600 --> 00:52:50,635
Max: Uh-huh.
1178
00:52:50,668 --> 00:52:52,337
Kristy: Oh, you're a genius!
1179
00:52:52,337 --> 00:52:53,771
You found my gold!
1180
00:52:53,771 --> 00:52:54,639
Let's go!
1181
00:52:54,672 --> 00:52:55,506
Let's go!
1182
00:52:55,506 --> 00:52:56,674
Josh: Yay!
1183
00:52:56,707 --> 00:53:00,378
(pop music)
1184
00:53:00,445 --> 00:53:01,145
Max: All right.
1185
00:53:01,178 --> 00:53:02,046
We're almost there.
1186
00:53:02,046 --> 00:53:03,314
We better get our jackets out.
1187
00:53:03,348 --> 00:53:04,382
It's going to be cold inside.
1188
00:53:04,382 --> 00:53:05,983
Kristy: Okay.
1189
00:53:11,889 --> 00:53:13,824
Josh: It's dark in there.
1190
00:53:13,858 --> 00:53:15,460
Max: Let's go!
1191
00:53:15,460 --> 00:53:17,161
Be careful.
1192
00:53:17,194 --> 00:53:19,196
There may be really
large bats inside.
1193
00:53:19,196 --> 00:53:19,864
Kristy: What?
1194
00:53:19,864 --> 00:53:21,031
Max: Just kidding.
1195
00:53:21,031 --> 00:53:29,874
(pop music)
1196
00:53:29,907 --> 00:53:32,910
(sinister music)
1197
00:53:32,910 --> 00:53:36,914
(footsteps)
1198
00:53:36,981 --> 00:53:39,183
Kristy: Someone's
already been in here.
1199
00:53:39,216 --> 00:53:40,418
Josh: Yeah, yeah.
1200
00:53:40,418 --> 00:53:44,088
I think I saw some big
foot tracks down there.
1201
00:53:49,226 --> 00:53:50,428
(farting sound)
1202
00:53:50,495 --> 00:53:52,162
Kristy: Oh my God!
1203
00:53:52,162 --> 00:53:53,264
Please!
1204
00:53:53,264 --> 00:53:54,265
Max: Wasn't me.
1205
00:53:54,332 --> 00:53:55,833
Josh: My bad.
1206
00:53:55,833 --> 00:53:58,202
It's all this kneeling down.
1207
00:54:00,605 --> 00:54:01,606
Max: What the hell?
1208
00:54:01,606 --> 00:54:02,707
It's a dead end.
1209
00:54:02,740 --> 00:54:03,741
Josh: This can't be right.
1210
00:54:03,741 --> 00:54:06,110
Check the coordinates again.
1211
00:54:07,578 --> 00:54:09,580
(beeping sounds)
1212
00:54:09,614 --> 00:54:11,549
Max: They're right.
1213
00:54:11,582 --> 00:54:12,249
Kristy: Open it.
1214
00:54:12,249 --> 00:54:14,419
Maybe it's a door.
1215
00:54:15,586 --> 00:54:16,587
(metal thunk)
1216
00:54:16,587 --> 00:54:18,956
Max: No, it's a metal plate.
1217
00:54:19,023 --> 00:54:21,926
Let me see if I
can push it open.
1218
00:54:21,926 --> 00:54:24,395
There is something blocking it.
1219
00:54:24,429 --> 00:54:25,195
Kristy: Look!
1220
00:54:25,195 --> 00:54:26,897
I found something.
1221
00:54:26,931 --> 00:54:28,466
Josh: Let me see.
1222
00:54:28,466 --> 00:54:32,570
That's a key, but I
don't see a key hole.
1223
00:54:32,603 --> 00:54:33,604
(beeping sound)
1224
00:54:33,604 --> 00:54:34,805
Kristy: What's that?
1225
00:54:34,805 --> 00:54:37,608
Max: Uh, it's a little
something Santa left me.
1226
00:54:37,608 --> 00:54:40,411
(beeping sounds)
1227
00:54:40,445 --> 00:54:41,779
Kristy: What?
1228
00:54:41,779 --> 00:54:44,214
Max: All right guys, back up.
1229
00:54:44,214 --> 00:54:45,583
We only got a couple of seconds.
1230
00:54:45,616 --> 00:54:52,957
(beeping sounds)
1231
00:54:52,957 --> 00:54:54,124
(whooshing sounds)
1232
00:54:54,124 --> 00:54:56,627
(upbeat music)
(whooshing sounds)
1233
00:54:56,627 --> 00:54:57,294
(tiny explosion)
1234
00:54:57,328 --> 00:55:02,099
Female: (screams)
1235
00:55:02,132 --> 00:55:04,635
(bumping sound)
1236
00:55:04,635 --> 00:55:06,437
Director: Cut, cut, cut!
1237
00:55:06,471 --> 00:55:07,304
Why would you ...?
1238
00:55:07,304 --> 00:55:08,973
Who, who iz du?
1239
00:55:08,973 --> 00:55:10,641
You ruin my shot!
1240
00:55:10,641 --> 00:55:11,609
You ruin my shot!
1241
00:55:11,642 --> 00:55:12,810
Why you do that?
1242
00:55:12,810 --> 00:55:14,679
Marty, did you hire deez extraz?
1243
00:55:14,745 --> 00:55:16,914
You so fired!
1244
00:55:16,914 --> 00:55:18,115
You so fired!
1245
00:55:18,148 --> 00:55:21,318
Marty, Marty, did you
hire the extraz here?
1246
00:55:21,318 --> 00:55:22,787
Why Marty, Marty,
who deez extra?
1247
00:55:22,820 --> 00:55:23,488
Did you order them?
1248
00:55:23,488 --> 00:55:24,655
Marty: I don't know.
1249
00:55:24,655 --> 00:55:25,289
Director: You make it
a boom then a bang?
1250
00:55:25,322 --> 00:55:26,023
Whatchu do?
1251
00:55:26,023 --> 00:55:26,857
Marty: No, no, no no.
1252
00:55:26,857 --> 00:55:28,025
Director: Let me see that.
1253
00:55:28,025 --> 00:55:29,360
Marty, you're fired!
1254
00:55:29,360 --> 00:55:30,495
You're fired!
1255
00:55:30,495 --> 00:55:32,963
Shizah, fuzzah!
1256
00:55:32,997 --> 00:55:34,164
You're all fired!
1257
00:55:34,164 --> 00:55:35,366
You're all fired!
1258
00:55:35,433 --> 00:55:36,801
Get off of my set!
1259
00:55:36,834 --> 00:55:40,204
Max: (laughs)
1260
00:55:40,204 --> 00:55:42,840
Josh: Well, that obviously
wasn't the right coordinates.
1261
00:55:42,840 --> 00:55:43,708
Max: It's the right place.
1262
00:55:43,774 --> 00:55:45,109
We must be just off a little.
1263
00:55:45,109 --> 00:55:46,811
Kristy: But we are at the cave.
1264
00:55:46,844 --> 00:55:49,346
Max: It covers a
lot of area, Kristy.
1265
00:55:49,346 --> 00:55:52,349
Let's go back to the camp and
try this again in the morning,
1266
00:55:52,349 --> 00:55:53,984
when we have the
exact coordinates.
1267
00:55:54,018 --> 00:55:55,119
Josh: That sounds like a plan.
1268
00:55:55,119 --> 00:55:56,454
Max: All right, move on.
1269
00:55:56,454 --> 00:55:58,523
Josh: Now did anyone else
find that a little odd?
1270
00:55:58,523 --> 00:56:00,357
Max: No, not at all.
1271
00:56:00,391 --> 00:56:01,559
Kristy: What do you expect?
1272
00:56:01,559 --> 00:56:04,061
It's Daddy's movie ranch.
1273
00:56:05,062 --> 00:56:06,196
(sinister music)
1274
00:56:06,196 --> 00:56:07,698
(farting sound)
1275
00:56:07,698 --> 00:56:09,567
Higan: Spicy.
1276
00:56:10,367 --> 00:56:13,871
(thumping sounds)
1277
00:56:13,971 --> 00:56:14,672
(knocking sounds)
1278
00:56:14,805 --> 00:56:17,307
Erik: Hello.
1279
00:56:18,075 --> 00:56:20,978
Victor: Way to look out, Higans.
1280
00:56:21,579 --> 00:56:24,882
Erik: Do you want to
hear what I got or not?
1281
00:56:33,558 --> 00:56:36,193
Victor: This changes the whole
playing field now, doesn't it?
1282
00:56:36,226 --> 00:56:38,596
Erik: Now, you promise no
one will get hurt, right?
1283
00:56:38,596 --> 00:56:39,697
Victor: Yeah, nobody gets hurt.
1284
00:56:39,730 --> 00:56:41,566
Erik: Get the cash
and return the girl?
1285
00:56:41,566 --> 00:56:42,733
Victor: Just the cash.
1286
00:56:42,767 --> 00:56:45,603
(thumping sounds)
1287
00:56:45,603 --> 00:56:47,037
Erik: You're going to hit
her with a dart or something?
1288
00:56:47,071 --> 00:56:48,105
What are you doing?
1289
00:56:48,105 --> 00:56:49,206
Victor: I don't know.
1290
00:56:49,239 --> 00:56:50,274
Erik: What do you
mean you don't know?
1291
00:56:50,274 --> 00:56:51,375
Victor: Nobody is
going to get hurt.
1292
00:56:51,842 --> 00:56:53,343
Erik: Alright, no one will get
hurt then? (thumping sound)
1293
00:56:53,744 --> 00:56:55,345
Why do you keep throwing
darts when you say no one
is going to get hurt?
1294
00:56:55,412 --> 00:56:56,413
Are you going to hurt her
with a dart or something?
1295
00:56:56,547 --> 00:56:58,683
Victor: Just the cash,
that's all I want.
1296
00:56:58,683 --> 00:56:59,550
(thumping sound)
1297
00:56:59,584 --> 00:57:00,918
Erik: You're doing it again!
1298
00:57:00,918 --> 00:57:02,286
Are you saying 'yes' to the
cash and 'no' to the hurt?
1299
00:57:02,286 --> 00:57:04,455
Victor: Just the cash, no girl.
1300
00:57:04,455 --> 00:57:06,390
Erik: I gave you that knowing
that you wouldn't hurt her.
1301
00:57:06,524 --> 00:57:07,391
(thumping sound)
1302
00:57:07,424 --> 00:57:08,626
You're not convincing me here.
1303
00:57:08,626 --> 00:57:09,393
Are you all right?
1304
00:57:09,426 --> 00:57:10,528
I mean it's ...
1305
00:57:10,528 --> 00:57:12,463
You just want cash
and returning girl?
1306
00:57:12,463 --> 00:57:14,131
Victor: Just the cash.
1307
00:57:16,100 --> 00:57:17,434
Erik: Okay.
1308
00:57:17,434 --> 00:57:18,035
Okay.
1309
00:57:18,035 --> 00:57:18,936
Victor: Good.
1310
00:57:18,936 --> 00:57:21,405
Erik: Nice place you have here.
1311
00:57:22,206 --> 00:57:23,073
Victor: Higans.
1312
00:57:23,107 --> 00:57:25,275
(thumping sound)
1313
00:57:28,946 --> 00:57:30,447
Kristy: Ruffy!
1314
00:57:30,447 --> 00:57:31,115
Ruffy!
1315
00:57:31,115 --> 00:57:32,116
Ruffy's missing!
1316
00:57:32,116 --> 00:57:33,117
Where could she be?
1317
00:57:33,117 --> 00:57:34,284
Estelle: Oh no, that's horrible!
1318
00:57:34,284 --> 00:57:35,486
Max: When was the
last time you saw her?
1319
00:57:35,486 --> 00:57:38,122
Kristy: She was sleeping
next to me like always!
1320
00:57:38,122 --> 00:57:39,456
Estelle: It's going to be okay.
1321
00:57:39,456 --> 00:57:40,791
We're going to find her.
1322
00:57:40,825 --> 00:57:41,992
Max: Okay everybody, let's,
uh, let's check the area.
1323
00:57:42,059 --> 00:57:43,160
Estelle: We're going
to find her, come on.
1324
00:57:43,160 --> 00:57:44,328
Estelle: Just go over there.
1325
00:57:44,328 --> 00:57:45,329
Ruffy!
1326
00:57:45,395 --> 00:57:46,130
Kristy: Ruffy!
1327
00:57:46,130 --> 00:57:47,297
My little girl!
1328
00:57:47,331 --> 00:57:48,633
Erik: I'm sure we'll find her.
1329
00:57:48,633 --> 00:57:50,935
She's probably around here
somewhere taking a whiz.
1330
00:57:50,968 --> 00:57:51,969
Kristy: But what if ...
1331
00:57:51,969 --> 00:57:52,970
Josh: Ruffy!
1332
00:57:52,970 --> 00:57:54,304
Max: That way, Joshy.
1333
00:57:54,304 --> 00:57:55,339
Estelle: Ruffy!
1334
00:57:55,405 --> 00:57:56,406
Max: Ruffy!
1335
00:57:56,406 --> 00:57:57,241
Estelle: Come here!
1336
00:57:57,241 --> 00:57:59,409
Josh: Ruffy!
1337
00:58:00,144 --> 00:58:01,646
Erik: Oh, I, I think I ...
1338
00:58:01,646 --> 00:58:03,313
No, that's not her.
1339
00:58:03,313 --> 00:58:04,649
Thought I saw something.
1340
00:58:04,649 --> 00:58:06,684
Josh: Ruffy!
1341
00:58:06,684 --> 00:58:08,018
Estelle: This is bad.
1342
00:58:08,018 --> 00:58:11,789
If we don't find Ruffy,
it's like a year of therapy.
1343
00:58:11,822 --> 00:58:13,824
Max: Ruffy!
1344
00:58:13,824 --> 00:58:15,492
Kristy: Ruffy!
1345
00:58:15,526 --> 00:58:22,032
Erik: Ruffy, where
are you? (laughs)
1346
00:58:22,099 --> 00:58:25,603
Probably coyote food (laughs).
1347
00:58:25,603 --> 00:58:26,937
Kristy: Ruffy!
1348
00:58:26,937 --> 00:58:29,707
(sinister music)
1349
00:58:29,707 --> 00:58:31,208
Ruffy!
1350
00:58:33,343 --> 00:58:34,879
Ruffy!
1351
00:58:39,383 --> 00:58:40,685
Ruffy!
1352
00:58:43,688 --> 00:58:44,855
Victor!
1353
00:58:44,889 --> 00:58:46,557
What are you doing here?
1354
00:58:46,624 --> 00:58:47,191
(punching sound)
1355
00:58:47,191 --> 00:58:47,858
Victor: Oh!
1356
00:58:47,858 --> 00:58:48,826
(punching sound)
1357
00:58:53,197 --> 00:58:55,566
Reeza, you hit me in the mouth.
1358
00:58:55,633 --> 00:58:57,534
Reeza: Sorry, boss.
1359
00:58:57,534 --> 00:58:59,236
Victor: You don't seem sorry.
1360
00:58:59,303 --> 00:59:00,404
It hurt.
1361
00:59:00,404 --> 00:59:01,538
(sinister music)
1362
00:59:01,538 --> 00:59:06,877
Kristy: (mumbles)
1363
00:59:06,877 --> 00:59:10,347
(sinister music)
1364
00:59:10,380 --> 00:59:14,885
(barking sound)
1365
00:59:14,885 --> 00:59:18,222
Kristy: (mumbles) Ruffy, Ruffy!
1366
00:59:18,222 --> 00:59:21,726
Victor: I'll be taking that.
1367
00:59:21,726 --> 00:59:26,697
Okay everybody, as of right
now the plan goes into effect.
1368
00:59:26,731 --> 00:59:28,565
You whiny little brat!
1369
00:59:28,565 --> 00:59:31,068
Thought you could
outsmart me, didn't ya?
1370
00:59:31,068 --> 00:59:32,737
Reeza: Victor!
1371
00:59:32,737 --> 00:59:33,270
Victor: Oh right.
1372
00:59:33,337 --> 00:59:34,238
Gotta go!
1373
00:59:34,238 --> 00:59:37,574
Kristy: (mumbles) Ruffy, Ruffy!
1374
00:59:37,574 --> 00:59:40,377
(sinister music)
1375
00:59:40,410 --> 00:59:42,913
(barking sounds)
1376
00:59:45,916 --> 00:59:48,919
(barking sounds)
1377
00:59:50,587 --> 00:59:53,758
Max: Ruffy is back, and
she's dragging something.
1378
00:59:59,529 --> 01:00:01,699
It's addressed to
"Prince Benedict".
1379
01:00:01,699 --> 01:00:03,934
Josh: Let me see that.
1380
01:00:07,872 --> 01:00:11,475
"We've got your pain
in the ass of a sister.
1381
01:00:11,475 --> 01:00:15,112
"That spoiled, uneducated,
miserly, two-timing ..."
1382
01:00:15,112 --> 01:00:17,281
I mean it just keeps going.
1383
01:00:17,281 --> 01:00:19,483
"If you want to see
her alive again,
1384
01:00:19,549 --> 01:00:22,987
"put the coordinates for the
treasure in a brown paper bag.
1385
01:00:22,987 --> 01:00:26,090
"Leave it under the wagon
wheel next to the oil drum
1386
01:00:26,123 --> 01:00:29,293
"by the tree next to the
red rock gas station.
1387
01:00:29,293 --> 01:00:32,763
"Bring the coordinates,
and we'll bring the
princess from hell."
1388
01:00:32,797 --> 01:00:35,966
It says, "We are very desperate
ex-communists from Spain."
1389
01:00:35,966 --> 01:00:37,768
No, Spain is crossed out.
1390
01:00:37,802 --> 01:00:42,306
"Kazakhstan," spelled
incorrectly, is
put in its place.
1391
01:00:42,306 --> 01:00:45,976
Max: So were obviously dealing
with professionals here.
1392
01:00:45,976 --> 01:00:48,312
What the hell are
we going to do?
1393
01:00:49,179 --> 01:00:50,347
Josh: I want to get to the car.
1394
01:00:50,347 --> 01:00:51,782
My phone's in there.
1395
01:00:52,983 --> 01:00:53,784
(serious music)
1396
01:00:53,818 --> 01:00:55,152
Gerard: Thanks, Josh.
1397
01:00:58,655 --> 01:01:01,158
Eddie, I'm afraid my
suspicions were right.
1398
01:01:01,158 --> 01:01:03,527
They've kidnapped Kristy.
1399
01:01:06,663 --> 01:01:08,999
(dialing phone)
1400
01:01:09,834 --> 01:01:11,836
Put me through to
Lester Perkins.
1401
01:01:11,836 --> 01:01:13,170
Josh: Hey, it's
almost 12 o'clock.
1402
01:01:13,170 --> 01:01:14,471
We should get going.
1403
01:01:14,504 --> 01:01:16,206
Max: Yeah, I hope Eddie
can track them from here.
1404
01:01:16,206 --> 01:01:18,042
I have a feeling
she's real close.
1405
01:01:18,108 --> 01:01:19,710
Josh: And then what
are we going to do?
1406
01:01:19,710 --> 01:01:22,012
Max: The hell if I know.
1407
01:01:22,012 --> 01:01:24,982
Josh: That's comforting.
1408
01:01:25,950 --> 01:01:28,652
(sinister music)
(birds squawking)
1409
01:01:28,685 --> 01:01:34,358
Kristy: (mumbles)
1410
01:01:34,358 --> 01:01:35,025
Erik: What?
1411
01:01:35,025 --> 01:01:36,526
Kristy: (mumbles)
1412
01:01:36,526 --> 01:01:37,294
Erik: What?
1413
01:01:37,294 --> 01:01:38,729
Kristy: (mumbles)
1414
01:01:38,729 --> 01:01:39,864
Erik: What?
1415
01:01:39,864 --> 01:01:41,031
I can't understand a
word you're saying.
1416
01:01:41,031 --> 01:01:42,666
Kristy: (mumbles)
1417
01:01:42,699 --> 01:01:45,369
Erik: Oh for God's sakes.
1418
01:01:45,369 --> 01:01:46,570
Kristy: Ouch!
1419
01:01:46,570 --> 01:01:48,705
You are the one who let
Ruffy out, aren't you?
1420
01:01:48,705 --> 01:01:49,639
Erik: Ruffy's back.
1421
01:01:49,740 --> 01:01:50,741
She's fine.
1422
01:01:50,808 --> 01:01:53,377
I would never have
hurt her, okay?
1423
01:01:53,377 --> 01:01:55,045
Just relax.
1424
01:01:56,580 --> 01:01:57,848
Kristy: Erik.
1425
01:01:57,882 --> 01:01:58,983
Erik: What?
1426
01:01:58,983 --> 01:02:00,650
Kristy: These ropes
are hurting me.
1427
01:02:00,717 --> 01:02:02,887
Erik: Don't tell me a
girl like you has never
been tied up before.
1428
01:02:02,887 --> 01:02:04,889
I'm sure you're
enjoying it, okay.
1429
01:02:04,922 --> 01:02:06,590
Kristy: But they are too tight.
1430
01:02:06,656 --> 01:02:07,691
Erik: What's wrong
with being tied up?
1431
01:02:07,724 --> 01:02:09,326
It's nice to be
tied up sometimes.
1432
01:02:09,326 --> 01:02:11,028
Don't you like being
... I like being tied
up sometimes, you know.
1433
01:02:11,061 --> 01:02:12,229
It's kind of cool.
1434
01:02:12,229 --> 01:02:16,266
Just sit back and
go with it, okay?
1435
01:02:16,266 --> 01:02:19,369
Kristy: I'll give
you a surprise.
1436
01:02:19,403 --> 01:02:20,170
Erik: Really?
1437
01:02:20,170 --> 01:02:22,372
Kristy: Mm-hmm.
1438
01:02:22,907 --> 01:02:24,041
Erik: Ah, what the hell.
1439
01:02:24,074 --> 01:02:25,742
This is all going to
crap anyway, right?
1440
01:02:25,742 --> 01:02:27,878
I mean, you're going
to give me a surprise,
1441
01:02:27,912 --> 01:02:31,248
and I'm sure into that
because you've got a couple
of nice surprises there,
1442
01:02:31,248 --> 01:02:32,382
if you know what I mean.
1443
01:02:32,416 --> 01:02:33,417
They look pretty nice.
1444
01:02:33,417 --> 01:02:34,584
Kristy: All right, here it goes.
1445
01:02:34,584 --> 01:02:36,954
(slaps) That's for
staring at my breasts!
1446
01:02:36,954 --> 01:02:39,790
(slaps) That's for
letting Ruffy out!
1447
01:02:39,857 --> 01:02:42,026
And that's for pissing me off!
1448
01:02:42,026 --> 01:02:44,261
Erik: Ow!
1449
01:02:45,262 --> 01:02:46,630
(high-pitched voice)
What's up, Higans?
1450
01:02:46,630 --> 01:02:48,799
Reeza: Sit down, bitch!
1451
01:02:48,799 --> 01:02:52,069
Kristy: Nobody calls
me bitch, bitch!
1452
01:02:52,102 --> 01:02:55,105
Higan: Don't you just
love a good bitch fight?
1453
01:02:55,105 --> 01:02:57,107
Erik: I beg your pardon, sir.
1454
01:02:57,107 --> 01:02:59,443
Those two happen to
be beautiful ladies.
1455
01:02:59,443 --> 01:03:01,578
I'll give you five to one on
the one with the big rack.
1456
01:03:01,611 --> 01:03:02,813
Higan: Don't bet on her.
1457
01:03:02,813 --> 01:03:04,648
She's going to be dead
when Gloria gets here.
1458
01:03:04,714 --> 01:03:05,549
(punching sound)
1459
01:03:05,549 --> 01:03:06,917
Kristy: Ah, ow!
1460
01:03:06,951 --> 01:03:08,318
Higan: In fact, so are you.
1461
01:03:08,318 --> 01:03:09,619
(sinister music)
1462
01:03:09,619 --> 01:03:10,754
Higan: (laughs)
1463
01:03:10,787 --> 01:03:12,789
Erik: I think I
forgot to lock my car.
1464
01:03:12,789 --> 01:03:14,591
Oh (laughs).
1465
01:03:14,624 --> 01:03:16,961
All righty, you want to do this?
1466
01:03:16,961 --> 01:03:17,627
Okay.
1467
01:03:17,627 --> 01:03:18,795
Okie dokie.
1468
01:03:18,795 --> 01:03:20,464
Kristy: (grunts)
1469
01:03:20,497 --> 01:03:21,966
Erik: I'll be back to
deal with you later, sugar
plums (kissing sound).
1470
01:03:21,966 --> 01:03:23,633
Daddy's going to go to work.
1471
01:03:23,633 --> 01:03:24,835
All right, meat head.
1472
01:03:24,902 --> 01:03:26,603
How about this? (punching sound)
1473
01:03:26,636 --> 01:03:27,804
You like that? (laughs)
1474
01:03:27,804 --> 01:03:28,472
(punching sound)
1475
01:03:28,472 --> 01:03:28,973
I got another one!
1476
01:03:29,006 --> 01:03:30,107
Oh yeah!
1477
01:03:30,140 --> 01:03:31,141
Oh, okay, you want
to still stand, huh?
1478
01:03:31,141 --> 01:03:32,142
(punching sound) Come on now!
1479
01:03:32,142 --> 01:03:33,277
(punching sound) Aah!
1480
01:03:33,310 --> 01:03:34,311
(laughs)
1481
01:03:34,311 --> 01:03:36,280
You son of bitch, I hate you!
1482
01:03:36,313 --> 01:03:37,314
Oh my God!
1483
01:03:37,314 --> 01:03:38,148
Oh!
1484
01:03:38,148 --> 01:03:39,816
Look, I'm not a good dancer!
1485
01:03:39,816 --> 01:03:40,517
Oh!
1486
01:03:40,584 --> 01:03:42,819
(punching sound) Oh!
1487
01:03:43,653 --> 01:03:44,989
(thumping sound)
1488
01:03:44,989 --> 01:03:48,993
Higans: (coughs)
1489
01:03:48,993 --> 01:03:55,966
Erik: (laughs) I can't believe
you just swallowed the dart.
1490
01:03:56,000 --> 01:03:57,167
Oh!
1491
01:03:57,167 --> 01:03:58,435
Little sugar wants
to dance, I see.
1492
01:03:58,435 --> 01:03:59,636
Ow!
1493
01:03:59,669 --> 01:04:01,605
I don't kiss on a first date.
1494
01:04:01,605 --> 01:04:06,176
(sinister music)
1495
01:04:06,176 --> 01:04:09,313
Reeza: I am tired of this.
1496
01:04:09,346 --> 01:04:11,048
(punching sound)
1497
01:04:11,048 --> 01:04:13,350
(action music)
1498
01:04:13,350 --> 01:04:19,023
Kristy: (grunts)
1499
01:04:20,724 --> 01:04:22,526
Reeza: You bitch!
1500
01:04:22,526 --> 01:04:27,731
(grunts)
1501
01:04:27,797 --> 01:04:33,337
(slapping sounds)
(grunts)
1502
01:04:33,370 --> 01:04:33,904
(thud)
1503
01:04:33,904 --> 01:04:35,239
Reeza: Ow!
1504
01:04:37,975 --> 01:04:42,812
Erik: I told you I'd get
you, sweet cheeks (laughs).
1505
01:04:42,812 --> 01:04:45,315
If I were you, I'd run.
1506
01:04:45,315 --> 01:04:47,918
Kristy: I'm taking this.
1507
01:04:47,918 --> 01:04:50,720
Erik: Thanks for the surprise.
1508
01:04:53,757 --> 01:05:06,536
(suspense music)
1509
01:05:06,570 --> 01:05:07,571
(car door closes)
1510
01:05:07,571 --> 01:05:16,346
(suspense music)
1511
01:05:16,346 --> 01:05:20,217
(car motor runs)
1512
01:05:20,250 --> 01:05:25,956
(sinister music)
1513
01:05:25,956 --> 01:05:29,226
GPS (v.o.): Turn left 30 feet.
1514
01:05:29,259 --> 01:05:31,361
Turn right at next junction.
1515
01:05:31,361 --> 01:05:32,762
Go straight.
1516
01:05:32,762 --> 01:05:33,730
Stop.
1517
01:05:33,763 --> 01:05:35,799
This is a dead end.
1518
01:05:35,799 --> 01:05:37,067
Go back.
1519
01:05:37,101 --> 01:05:38,535
Turn left.
1520
01:05:38,535 --> 01:05:39,903
Turn right.
1521
01:05:39,936 --> 01:05:41,438
Go back.
1522
01:05:41,438 --> 01:05:42,772
Turn around.
1523
01:05:42,772 --> 01:05:46,276
Circle back 50
feet and turn left.
1524
01:05:46,310 --> 01:05:47,777
Stop.
1525
01:05:47,777 --> 01:05:48,912
Go back.
1526
01:05:48,945 --> 01:05:50,447
Where are you going?
1527
01:05:50,447 --> 01:05:51,948
Go straight.
1528
01:05:51,948 --> 01:05:53,283
Turn right.
1529
01:05:53,317 --> 01:05:54,584
10 feet.
1530
01:05:54,618 --> 01:05:55,986
Where are you going?
1531
01:05:55,986 --> 01:05:56,820
Victor: Rats!
1532
01:05:56,820 --> 01:05:58,989
GPS (v.o.): You are lost.
1533
01:05:59,956 --> 01:06:12,302
(sinister music)
(birds squawking)
1534
01:06:12,302 --> 01:06:14,304
Josh: What is Victor doing here?
1535
01:06:14,304 --> 01:06:34,791
(fast-paced music)
1536
01:06:34,824 --> 01:06:48,772
(lighthearted music)
1537
01:06:48,772 --> 01:06:50,107
(car horn honking)
1538
01:06:50,107 --> 01:06:51,641
Kristy: Eddie!
1539
01:06:51,675 --> 01:07:12,562
(lighthearted music)
1540
01:07:12,562 --> 01:07:18,235
(fast-paced music)
1541
01:07:18,302 --> 01:07:20,170
Josh: We might be
making a mistake giving
him the coordinates.
1542
01:07:20,204 --> 01:07:24,374
(phone ringing)
1543
01:07:24,374 --> 01:07:25,542
Hello?
1544
01:07:25,575 --> 01:07:27,010
Yeah?
1545
01:07:27,911 --> 01:07:29,513
Eddie has Kristy.
1546
01:07:29,546 --> 01:07:34,050
(sinister music)
1547
01:07:34,050 --> 01:07:35,585
Max: Let's go get Kristy.
1548
01:07:35,585 --> 01:07:37,221
I'm driving.
1549
01:07:37,221 --> 01:07:37,921
Josh: Okay, I'm coming.
1550
01:07:37,987 --> 01:07:38,988
Bye.
1551
01:07:38,988 --> 01:07:42,926
(motor running)
1552
01:07:42,926 --> 01:07:46,930
GPS (v.o.): Turn left,
Butte Road, 200 feet ahead.
1553
01:07:46,930 --> 01:07:47,931
Victor: I have a
question, ma'am.
1554
01:07:47,931 --> 01:07:49,266
Are these the right directions?
1555
01:07:49,266 --> 01:07:52,602
GPS (v.o.): Turn right,
Burma Road, 50 feet ahead.
1556
01:07:52,736 --> 01:07:53,903
Reeza: You heard the lady.
1557
01:07:53,937 --> 01:07:54,904
Turn right!
1558
01:07:54,904 --> 01:07:57,407
(screaming)
1559
01:07:57,407 --> 01:07:59,943
Higan: You are going
to get us killed!
1560
01:08:00,009 --> 01:08:00,710
(tires screeching)
1561
01:08:00,744 --> 01:08:01,745
Victor: Whoa, whoa!
1562
01:08:01,745 --> 01:08:04,248
No back-seat driving!
1563
01:08:05,582 --> 01:08:13,757
(fast-paced music)
1564
01:08:13,757 --> 01:08:15,925
If you two shut your mouth
every once in a while
1565
01:08:15,959 --> 01:08:18,295
and you figure out
where I'm going!
1566
01:08:18,295 --> 01:08:20,630
All right, let's get to work.
1567
01:08:21,097 --> 01:08:23,267
Yeah, we 'otta figure.
1568
01:08:23,933 --> 01:08:24,768
Hey Higans, give me your ...
1569
01:08:24,768 --> 01:08:25,602
Higan: No, no boss.
1570
01:08:25,602 --> 01:08:26,536
This mine.
1571
01:08:26,536 --> 01:08:27,737
Victor: Come on, Higans.
1572
01:08:27,771 --> 01:08:28,938
Higans: I'm big guy.
1573
01:08:28,938 --> 01:08:30,106
Victor: You know, you're
disrespectful, Higans.
1574
01:08:30,106 --> 01:08:31,241
(car motor sounds)
1575
01:08:31,275 --> 01:08:33,443
Kristy: Oh my gosh,
Eddie, it's them!
1576
01:08:33,443 --> 01:08:34,744
Victor: Well, well, well.
1577
01:08:34,778 --> 01:08:35,779
(sinister music)
1578
01:08:35,779 --> 01:08:37,747
I'll handle this.
1579
01:08:37,781 --> 01:08:39,115
Well, isn't this cute?
1580
01:08:39,115 --> 01:08:41,117
(laughs) Coming around, huh?
1581
01:08:41,117 --> 01:08:42,752
You want it with the right,
you want it with the left,
1582
01:08:42,786 --> 01:08:44,954
or should I pile drive
you into the dirt?
1583
01:08:44,954 --> 01:08:45,789
Oh boy!
1584
01:08:45,789 --> 01:08:46,956
Kristy: (gasps)
1585
01:08:46,956 --> 01:08:47,757
Victor: Ahh.
1586
01:08:47,791 --> 01:08:50,126
(fast-paced music)
1587
01:08:50,126 --> 01:08:51,395
Kristy: Good job, Eddie!
1588
01:08:51,395 --> 01:08:54,898
Victor: I will ... aah!
1589
01:08:54,898 --> 01:08:57,767
I will pile you into the
dirt, you little creep!
1590
01:08:57,801 --> 01:08:59,469
Yeah, you need a bat!
1591
01:08:59,469 --> 01:09:00,904
Get me out of this thing!
1592
01:09:00,904 --> 01:09:02,506
Higans, take care of that.
1593
01:09:02,506 --> 01:09:03,106
Kristy: Max!
1594
01:09:03,139 --> 01:09:04,007
Max: Kristy!
1595
01:09:05,809 --> 01:09:07,477
Higan: What's up, pretty boy?
1596
01:09:07,511 --> 01:09:08,678
Want a piece of this?
1597
01:09:08,745 --> 01:09:09,313
Max: Oh yeah?
1598
01:09:09,313 --> 01:09:10,447
Bring it on!
1599
01:09:10,480 --> 01:09:15,819
(police siren)
1600
01:09:15,819 --> 01:09:17,687
(sinister music)
1601
01:09:17,754 --> 01:09:18,788
Erik: Nobody move!
1602
01:09:18,822 --> 01:09:21,157
Kristy: Erik, what
is this all about?
1603
01:09:21,157 --> 01:09:24,194
Erik: Well, Kristy, Gloria and
her brother, Victor, over here
1604
01:09:24,194 --> 01:09:28,865
have been siphoning millions
off your inheritance
from your estate.
1605
01:09:28,932 --> 01:09:29,833
Reeza: You idiot!
1606
01:09:29,833 --> 01:09:31,968
Victor: Ahhhhh, get her off me!
1607
01:09:32,001 --> 01:09:33,203
Reeza: Idiot!
1608
01:09:33,203 --> 01:09:35,539
Erik: Reeza, why don't
you give it a break, okay?
1609
01:09:35,539 --> 01:09:37,207
Victor: You heard
him, give it a rest!
1610
01:09:37,274 --> 01:09:39,142
Erik: Lester Perkins, FBI.
1611
01:09:39,175 --> 01:09:42,279
(whooshing sounds)
1612
01:09:42,279 --> 01:09:43,780
Josh: What?
1613
01:09:43,780 --> 01:09:45,982
Victor: I thought
you were an actor.
1614
01:09:46,015 --> 01:09:48,184
Erik: Actually, I have more
aspirations of being a director.
1615
01:09:48,184 --> 01:09:49,353
Josh: Whoa, I'm, I'm, I'm sorry.
1616
01:09:49,353 --> 01:09:51,187
I'm just, I'm just trying
to figure this out.
1617
01:09:51,221 --> 01:09:55,659
So you're a mole for my
Dad, a spy for Reeza,
a driver for my sister,
1618
01:09:55,692 --> 01:09:58,194
and an FBI agent?
1619
01:09:58,194 --> 01:09:59,296
Erik/Lester: Yeah.
1620
01:09:59,296 --> 01:10:00,997
Josh: With aspirations
to act and direct?
1621
01:10:01,030 --> 01:10:03,233
Erik/Lester: Yeah (laughs),
that pretty much sums it up.
1622
01:10:03,233 --> 01:10:04,334
Josh: Wow!
1623
01:10:04,368 --> 01:10:07,304
Does that make you
a quadruple-agent?
1624
01:10:07,304 --> 01:10:08,672
Erik/Lester: Yeah,
I guess so, yeah.
1625
01:10:08,705 --> 01:10:11,375
Kristy: And I thought
my life was complicated.
1626
01:10:11,375 --> 01:10:14,711
Erik/Lester: Victor here and
Gloria have been planning
this for God knows how long.
1627
01:10:14,744 --> 01:10:17,247
Took until the treasure
hunt that this all
came out in the open.
1628
01:10:17,314 --> 01:10:18,715
I'm really sorry I had
to deceive you guys.
1629
01:10:18,715 --> 01:10:21,385
Josh: No, we thank you.
1630
01:10:21,418 --> 01:10:24,087
Erik/Lester: Well, we'll
always have the hill (laughs).
1631
01:10:24,087 --> 01:10:26,556
It was a good fall there, Josh.
1632
01:10:27,724 --> 01:10:28,858
All right!
1633
01:10:28,892 --> 01:10:35,332
(car starts)
1634
01:10:35,332 --> 01:10:39,068
Erik/Lester (v.o.): Now
let's go get Gloria.
1635
01:10:40,069 --> 01:10:41,871
Josh: It's been a crazy week.
1636
01:10:41,905 --> 01:10:46,943
From the bar fights, falling
down a mountain, being
a part of an FBI sting.
1637
01:10:46,943 --> 01:10:52,048
Max: We should just have a rest
over here and take a load off.
1638
01:10:52,081 --> 01:10:54,584
Josh: Hey, I have an idea.
1639
01:10:54,584 --> 01:10:57,287
I'm feeling kind of lucky
about, about the day.
1640
01:10:57,287 --> 01:11:01,591
How about we give it one
more shot with the treasure?
1641
01:11:01,591 --> 01:11:03,092
Max: Oh yeah, yeah,
yeah, you're right.
1642
01:11:03,126 --> 01:11:04,428
You're right.
1643
01:11:04,428 --> 01:11:06,262
Let me check the GPS.
1644
01:11:06,296 --> 01:11:07,764
(beeping sounds)
1645
01:11:07,764 --> 01:11:08,598
Wow.
1646
01:11:08,632 --> 01:11:09,399
We may just get lucky here.
1647
01:11:09,433 --> 01:11:10,199
Josh: Really?
1648
01:11:10,199 --> 01:11:11,735
Max: We're pretty close.
1649
01:11:11,768 --> 01:11:12,936
I'll have a look.
1650
01:11:12,936 --> 01:11:14,270
Josh: All right.
1651
01:11:14,270 --> 01:11:16,440
I'll just protect Kristy here.
1652
01:11:16,440 --> 01:11:17,307
I've got the bat.
1653
01:11:17,307 --> 01:11:19,409
Make sure she's safe.
1654
01:11:19,443 --> 01:11:21,945
Kristy: Thanks, Joshy.
1655
01:11:21,945 --> 01:11:23,279
Josh: Hey Eddie, how you doing?
1656
01:11:23,279 --> 01:11:26,483
Eddie: I'm just waiting to
see how this all plays out.
1657
01:11:48,972 --> 01:11:50,840
Max: Wow.
1658
01:11:52,141 --> 01:11:54,944
This is worth a lot of money.
1659
01:11:56,646 --> 01:11:57,647
All right.
1660
01:11:59,649 --> 01:12:00,484
Josh: Oh!
1661
01:12:00,484 --> 01:12:01,451
Max: Found our treasure.
1662
01:12:01,485 --> 01:12:03,487
Josh: Let me see.
1663
01:12:03,487 --> 01:12:05,288
Happy birthday, sis.
(lighthearted music)
1664
01:12:05,321 --> 01:12:06,490
Kristy: Thank you.
1665
01:12:06,490 --> 01:12:08,592
Josh: Do you have the key?
1666
01:12:09,926 --> 01:12:12,429
Kristy: It's already open.
1667
01:12:13,530 --> 01:12:14,631
Josh: Let's see what's inside.
1668
01:12:14,664 --> 01:12:16,165
Kristy: Okay.
1669
01:12:16,165 --> 01:12:19,803
(lighthearted music)
1670
01:12:19,836 --> 01:12:21,505
It's a note.
1671
01:12:23,840 --> 01:12:27,210
"My Dear Princess,
Happy Birthday.
1672
01:12:27,276 --> 01:12:28,978
"Never forget who you are.
1673
01:12:29,012 --> 01:12:33,517
"Remember and please live
by what I always said:
1674
01:12:33,517 --> 01:12:37,521
"Live to love.
1675
01:12:37,521 --> 01:12:40,123
"I love you with all my heart.
1676
01:12:40,123 --> 01:12:44,728
"Forever, Mom."
1677
01:12:49,633 --> 01:12:51,668
It's a diary.
1678
01:12:54,704 --> 01:13:00,744
It's my mom's legacy, the
proof of her heritage.
1679
01:13:00,744 --> 01:13:03,346
She was a real princess!
1680
01:13:03,379 --> 01:13:05,549
And that makes me ...
1681
01:13:05,549 --> 01:13:08,752
(lighthearted music)
1682
01:13:08,752 --> 01:13:10,887
Max: Princess.
1683
01:13:10,887 --> 01:13:13,256
Kristy: That's all
I ever wanted to be.
1684
01:13:13,322 --> 01:13:15,492
Eddie: I always knew
you're a princess.
1685
01:13:15,492 --> 01:13:19,228
Kristy: Thank you, Josh,
for showing me what
matters most in life.
1686
01:13:19,228 --> 01:13:23,399
Family, friends, and love.
1687
01:13:23,667 --> 01:13:24,267
(birds squawking)
1688
01:13:24,267 --> 01:13:24,868
(punching sound)
1689
01:13:24,901 --> 01:13:25,835
(screams)
1690
01:13:25,835 --> 01:13:26,870
Higan: Let it go!
1691
01:13:26,903 --> 01:13:27,571
Shut up!
1692
01:13:27,604 --> 01:13:29,038
(sinister music)
1693
01:13:29,072 --> 01:13:30,607
Max: Take that!
1694
01:13:30,607 --> 01:13:31,875
(thud)
1695
01:13:31,908 --> 01:13:34,744
(fast-paced music)
1696
01:13:34,744 --> 01:13:36,580
Josh: Aah!
1697
01:13:36,580 --> 01:13:37,380
Whoo!
1698
01:13:37,413 --> 01:13:38,247
Whoo-hoo-hoo!
1699
01:13:38,247 --> 01:13:41,050
Oh, um, whoo, sorry.
1700
01:13:41,084 --> 01:13:42,251
Just got a little excited there.
1701
01:13:42,251 --> 01:13:44,253
I never punched anyone before.
1702
01:13:44,253 --> 01:13:52,762
(fast-paced music)
1703
01:13:52,796 --> 01:13:53,863
Eddie: That's two today!
1704
01:13:53,963 --> 01:13:54,964
I'm on a roll, man.
1705
01:13:54,964 --> 01:13:57,233
Josh: Eddie, handcuffs!
1706
01:14:05,609 --> 01:14:07,310
(dials phone)
1707
01:14:07,310 --> 01:14:08,244
Josh: Yo, Erik!
1708
01:14:08,277 --> 01:14:10,279
Umm, I forgot your real name.
1709
01:14:10,279 --> 01:14:11,380
Get back here.
1710
01:14:11,380 --> 01:14:13,216
I got another one for you.
1711
01:14:13,216 --> 01:14:14,450
Eddie: See you guys later!
1712
01:14:14,450 --> 01:14:15,619
(lighthearted music)
1713
01:14:15,619 --> 01:14:18,454
(car motor running)
1714
01:14:18,454 --> 01:14:23,927
(lighthearted music)
1715
01:14:23,960 --> 01:14:29,165
Max: Kristy, will
you be my princess?
1716
01:14:29,165 --> 01:14:31,501
Please?
1717
01:14:31,501 --> 01:14:38,508
(soaring music)
1718
01:14:38,508 --> 01:14:40,610
Josh: Guys, please.
1719
01:14:40,644 --> 01:14:42,245
Can you wait, wait till later?
1720
01:14:42,245 --> 01:14:43,613
I mean I'm, I'm still here.
1721
01:14:43,647 --> 01:14:46,149
I think I just vomited a
little bit in my mouth.
1722
01:14:46,149 --> 01:14:46,983
Can we please?
1723
01:14:46,983 --> 01:14:47,984
I need to take a shower.
1724
01:14:47,984 --> 01:14:49,786
I've been in the
desert for 3 days.
1725
01:14:49,819 --> 01:14:51,320
Max: Wait a minute.
1726
01:14:51,320 --> 01:14:52,756
I know of a place.
1727
01:14:52,756 --> 01:14:53,623
Josh: Yeah?
1728
01:14:53,657 --> 01:14:55,992
Kristy: Is there any shopping?
1729
01:14:57,160 --> 01:14:59,495
Just kidding.
1730
01:15:00,597 --> 01:15:01,531
(laughs)
1731
01:15:01,531 --> 01:15:16,980
(soaring music)
1732
01:15:17,013 --> 01:15:21,517
Erik/Lester: Gloria,
you're going away for
a very, very long time.
1733
01:15:21,517 --> 01:15:23,953
Just take this around here.
1734
01:15:23,953 --> 01:15:24,854
Hang on a second.
1735
01:15:24,854 --> 01:15:28,157
Gloria: Oh for goodness' sake!
1736
01:15:28,191 --> 01:15:32,028
Erik/Lester: Oh, you're
good at that (laughs).
1737
01:15:32,862 --> 01:15:33,897
Gloria: Damn!
1738
01:15:33,897 --> 01:15:35,398
Erik/Lester: Oopsie
daisy (laughs).
1739
01:15:35,464 --> 01:15:37,634
You're going to probably
need that (laughs).
1740
01:15:37,634 --> 01:15:38,568
There you go.
1741
01:15:38,568 --> 01:15:40,169
You need that in prison.
1742
01:15:40,203 --> 01:15:41,871
It's money.
1743
01:15:41,871 --> 01:15:43,640
Gerard, pleasure doing
business with you.
1744
01:15:43,640 --> 01:15:45,508
Gerard: Lester Perkins,
you're a good man.
1745
01:15:45,541 --> 01:15:47,210
Erik/Lester: Thank you.
1746
01:15:47,210 --> 01:15:49,979
Gloria: I am going to
one of those country
club prisons, am I not?
1747
01:15:49,979 --> 01:15:51,681
Erik/Lester: I'm afraid not.
1748
01:15:51,715 --> 01:15:53,883
You see, all those
prisons are filled up with
politicians at the moment.
1749
01:15:53,883 --> 01:15:56,986
You're going to maximum
security prison.
1750
01:15:56,986 --> 01:15:59,522
Gloria: Well, maybe there is
something we could work out.
1751
01:15:59,555 --> 01:16:01,557
Erik/Lester Well, I could
send you to the loony bin.
1752
01:16:01,557 --> 01:16:03,893
They have nicer pillows,
but that's because of
the shock treatment.
1753
01:16:03,893 --> 01:16:05,561
Huh, let me think about it.
1754
01:16:05,561 --> 01:16:07,430
Take her away.
1755
01:16:08,164 --> 01:16:10,533
Gloria: Watch the nail!
1756
01:16:10,566 --> 01:16:13,569
Erik/Lester: Lester
Perkins, FBI.
1757
01:16:13,569 --> 01:16:20,910
(upbeat music)
1758
01:16:20,910 --> 01:16:22,045
Josh: All right!
1759
01:16:22,078 --> 01:16:23,947
Max: My expert
treasure hunting skills
1760
01:16:23,947 --> 01:16:28,417
leads me to believe that
the gold is right ...
1761
01:16:28,417 --> 01:16:29,252
Kristy: Here!
1762
01:16:29,252 --> 01:16:29,886
Max: Wait!
1763
01:16:29,919 --> 01:16:35,091
(pop music)
1764
01:16:35,091 --> 01:16:36,626
(coins dropping)
1765
01:16:36,626 --> 01:16:41,264
(yelling)
1766
01:16:41,264 --> 01:16:42,065
Alex: Whoa, man!
1767
01:16:42,098 --> 01:16:43,432
What's happening here?
1768
01:16:43,432 --> 01:16:44,934
(coins dropping)
1769
01:16:44,934 --> 01:16:46,703
Josh: Isn't this crazy, man?
1770
01:16:46,703 --> 01:16:50,373
Hey, yo, can I see
that real quick?
1771
01:16:51,775 --> 01:16:53,076
Alex: Are you sure you
know what you're doing?
1772
01:16:53,109 --> 01:16:54,644
Josh: Let me teach you
a little something.
1773
01:16:54,644 --> 01:16:57,246
Kristy: Josh, don't do it!
1774
01:16:57,280 --> 01:16:57,881
(yells)
1775
01:16:57,881 --> 01:16:58,381
Josh: Whoa!
1776
01:16:58,381 --> 01:16:59,282
(thud)
1777
01:16:59,282 --> 01:17:00,917
Alex: (laughs) I guess not, man.
1778
01:17:00,950 --> 01:17:02,285
Kristy: Are you okay, Joshy?
1779
01:17:02,285 --> 01:17:05,121
Max: Joshy, I thought you
could skateboard (laughs)
1780
01:17:05,121 --> 01:17:17,633
(pop music)
1781
01:17:17,633 --> 01:17:20,569
Josh (v.o.): So now you
know how I ended up here,
1782
01:17:20,569 --> 01:17:24,573
surrounded by the gold
and the beautiful.
1783
01:17:24,573 --> 01:17:48,832
(tender song)
1784
01:17:48,832 --> 01:17:53,202
After the transformation
in the desert and getting
her inheritance back,
1785
01:17:53,269 --> 01:17:56,639
Kristy founded a charity
for single parent kids,
1786
01:17:56,672 --> 01:17:57,606
C.A.P.
1787
01:17:57,606 --> 01:18:07,116
(tender song)
1788
01:18:07,116 --> 01:18:08,651
Kristy: What a lucky girl.
1789
01:18:08,684 --> 01:18:25,234
(tender song)
1790
01:18:25,234 --> 01:18:29,538
Max: Princess,
will you marry me?
1791
01:18:29,538 --> 01:18:33,743
Kristy: Yes, yes, yes, yes!
1792
01:18:33,877 --> 01:18:36,212
Josh (v.o.): And they
lived happily ever after.
1793
01:18:36,212 --> 01:18:38,381
Mission accomplished!
1794
01:18:38,381 --> 01:18:39,182
Or not.
1795
01:18:39,215 --> 01:18:40,649
(record skipping)
1796
01:18:40,917 --> 01:18:43,920
Max: So, is Kristy
really a princess?
1797
01:18:43,920 --> 01:18:46,923
Gerard: (laughs)
1798
01:18:47,423 --> 01:18:48,057
(whooshing sound)
1799
01:18:48,057 --> 01:18:49,926
(upbeat music)
1800
01:18:49,993 --> 01:18:51,995
Josh (v.o.): So the treasure
hunt did change Kristy.
1801
01:18:51,995 --> 01:18:54,263
(pop song)
1802
01:18:54,263 --> 01:18:56,032
Okay, but not all that much.
1803
01:18:56,065 --> 01:18:58,401
(pop song)
1804
01:18:58,401 --> 01:19:02,405
The only downside was
we had to rush little
Ruffy back into therapy.
1805
01:19:02,405 --> 01:19:04,273
(dog barking)
1806
01:19:04,740 --> 01:19:09,045
It seems the trauma of the
treasure hunt had given poor
Ruffy an eating disorder.
1807
01:19:09,078 --> 01:19:13,917
(pop song)
1808
01:19:13,917 --> 01:19:17,921
(barking sounds)
1809
01:19:17,921 --> 01:19:19,923
(plane flying sound)
1810
01:19:19,923 --> 01:19:23,592
So in the end, Kristy
will always be Kristy.
1811
01:19:23,592 --> 01:19:25,594
And we love her
just the way she is.
1812
01:19:25,594 --> 01:19:26,762
Kristy: (screams)
1813
01:19:26,762 --> 01:19:28,932
Josh (v.o.): Well, most
of the time (laughs)
1814
01:19:29,032 --> 01:19:30,566
Kristy: Where is my latte?
1815
01:19:30,599 --> 01:19:33,269
I simply cannot function
without my latte!
1816
01:19:33,269 --> 01:19:37,941
(pop song)
1817
01:19:37,941 --> 01:19:38,942
I'm okay.
1818
01:19:38,942 --> 01:19:40,143
(whirring sound)
1819
01:19:40,143 --> 01:19:42,145
(pop song)
1820
01:19:42,211 --> 01:19:45,414
(camera clicks)
1821
01:19:45,448 --> 01:21:39,996
(pop song)
1822
01:21:39,996 --> 01:21:56,612
(tender song)
116805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.