All language subtitles for The Dark Backward (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,323 --> 00:02:05,792 [ Approaching Footsteps ] [ Electrical Feedback ] 2 00:02:05,792 --> 00:02:08,294 Uh, ladies and gentlemen, won't you please, uh, 3 00:02:08,294 --> 00:02:11,297 give a warm welcome to the comedy stylings... 4 00:02:11,297 --> 00:02:14,300 of, uh, Mr. Marty Malt. 5 00:02:34,070 --> 00:02:37,574 Good evening, ladies and gentlemen. [ Feedback ] 6 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 My name is Marty Malt. 7 00:02:42,078 --> 00:02:44,080 I'm reminded tonight... 8 00:02:44,080 --> 00:02:46,583 of something that happened to me the other day. 9 00:02:46,583 --> 00:02:50,086 I went to the post office to get some stamps, 10 00:02:50,086 --> 00:02:54,090 and I waited my usual three hours in line. 11 00:02:54,090 --> 00:02:58,595 And just as I was getting to the window, 12 00:02:58,595 --> 00:03:02,599 an announcement was made that if anyone just needed stamps, 13 00:03:02,599 --> 00:03:04,601 to move into a different line. 14 00:03:05,101 --> 00:03:08,104 So I moved into the different line, 15 00:03:08,104 --> 00:03:11,107 and this giant boot came down from the ceiling... 16 00:03:11,608 --> 00:03:14,110 and stamped me on the head. 17 00:03:14,110 --> 00:03:16,613 Ooh! 18 00:03:16,613 --> 00:03:19,115 Do I have a headache. 19 00:03:29,375 --> 00:03:32,579 I decided to buy a pet, 20 00:03:32,579 --> 00:03:37,217 so I went to the pet store and asked the guy there... 21 00:03:37,217 --> 00:03:39,719 what would make the best pet. 22 00:03:39,719 --> 00:03:41,387 And he suggested a turtle. 23 00:03:41,387 --> 00:03:46,392 So I bought a turtle and got a nice little bowl... for him to live in... 24 00:03:46,392 --> 00:03:50,346 with some plants and a bridge for him to walk on. 25 00:03:50,813 --> 00:03:53,099 But he would never come out of his shell. 26 00:03:53,399 --> 00:03:56,686 I waited and waited, but he never came out. [ Sniffling ] 27 00:03:56,686 --> 00:04:00,323 And then I realized that the pet shop owner... 28 00:04:00,773 --> 00:04:03,693 had taken me for a ride. 29 00:04:03,693 --> 00:04:05,695 It wasn't a turtle at all. 30 00:04:05,695 --> 00:04:08,197 It was a rock. 31 00:04:08,197 --> 00:04:10,700 So now I use it as my doorstop. 32 00:04:14,837 --> 00:04:18,875 Even you didn't laugh. I was laughin' on the inside! 33 00:04:18,875 --> 00:04:21,844 I was roarin'! Oh, God! 34 00:04:21,844 --> 00:04:25,848 See, I didn't want to laugh out loud 'cause I was eyein' this chick across the room, 35 00:04:25,848 --> 00:04:28,351 and I didn't want to come off uncool. 36 00:04:28,351 --> 00:04:31,854 But, no, I was laughin' inside. Oh, yeah! 37 00:04:31,854 --> 00:04:33,856 [ Laughing ] 38 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 You were funny. Trust me. 39 00:04:36,359 --> 00:04:40,363 I know comedy, and you were funny, hilarious. 40 00:04:40,363 --> 00:04:43,866 I don't usually use that word unless I really mean it. 41 00:04:45,368 --> 00:04:49,872 But, yeah, I'm gonna use it again. 42 00:04:49,872 --> 00:04:52,875 Hilarious! You were hilarious, man! 43 00:04:53,376 --> 00:04:55,878 You think so? Hilarious? 44 00:04:55,878 --> 00:04:58,881 Oh, yeah, definitely. You were sensational. 45 00:04:59,382 --> 00:05:02,885 Well, 'cause Syd said that I can do it regular... 46 00:05:02,885 --> 00:05:05,888 on Tuesday and Thursday nights for 10 bucks. 47 00:05:05,888 --> 00:05:09,892 You see? They loved ya. They know talent. 48 00:05:09,892 --> 00:05:12,395 Most of them are probably laughin' on the inside, too, 49 00:05:12,895 --> 00:05:15,398 unless they were too stupid to get the jokes! 50 00:05:15,398 --> 00:05:18,401 So 10 bucks a week, huh? Ten bucks a night. 51 00:05:18,901 --> 00:05:20,403 Twenty bucks a week. 52 00:05:20,903 --> 00:05:24,407 Twenty bucks a week just for standing up and telling dumb jokes? 53 00:05:24,407 --> 00:05:26,909 Hey, that's great, man! 54 00:05:26,909 --> 00:05:29,412 You're gonna do it, right? 55 00:05:29,412 --> 00:05:31,414 I guess so. You guess so? 56 00:05:31,914 --> 00:05:34,417 Go grab it, baby! 57 00:05:34,417 --> 00:05:38,421 You have a talent. It's your calling. 58 00:05:38,921 --> 00:05:43,426 And maybe once in a while, you'll let me play a little musical accompaniment. 59 00:05:46,429 --> 00:05:49,349 Maybe. Hey, that's great! 60 00:05:53,353 --> 00:05:56,022 You are gonna be famous. 61 00:05:56,522 --> 00:05:59,809 You are gonna be so big! 62 00:05:59,809 --> 00:06:01,728 [ Laughing ] 63 00:06:04,230 --> 00:06:06,232 Big! Let's see you go big! 64 00:06:06,733 --> 00:06:10,236 [ Laughing, Coughing ] 65 00:06:13,239 --> 00:06:15,742 ♪♪ [ Circus ] 66 00:06:17,243 --> 00:06:20,246 [ Guffawing ] 67 00:06:34,260 --> 00:06:36,479 [ Door Opening ] 68 00:06:37,480 --> 00:06:40,983 ♪♪ [ Fanfare ] 69 00:06:43,736 --> 00:06:46,239 - How'd it go? - He was great! 70 00:06:47,240 --> 00:06:50,243 Great, huh? Fantastic. 71 00:06:50,243 --> 00:06:53,746 He was so funny, I thought I was gonna have a heart attack. 72 00:06:53,746 --> 00:06:56,249 He had the joint eating out of his hand. 73 00:06:56,749 --> 00:06:59,702 I almost split a gut! What did you say? 74 00:06:59,702 --> 00:07:02,705 Come on. Give me a sample. 75 00:07:02,705 --> 00:07:04,707 Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. Come on. 76 00:07:05,208 --> 00:07:09,595 Tell 'em the one... about the movie star and the podiatrist. 77 00:07:09,595 --> 00:07:12,849 Oh, this one really bowled them over! 78 00:07:13,850 --> 00:07:17,353 Okay. Okay. 79 00:07:18,354 --> 00:07:20,356 Okay. 80 00:07:23,359 --> 00:07:26,312 This movie star goes to see this podiatrist, right? 81 00:07:26,312 --> 00:07:28,314 Right! 82 00:07:29,816 --> 00:07:31,818 Okay. 83 00:07:31,818 --> 00:07:34,821 He limps into the office, 84 00:07:34,821 --> 00:07:38,074 and the podiatrist says, "Oh, my God!" 85 00:07:38,074 --> 00:07:40,743 - What's a podiatrist? - Who the hell knows? 86 00:07:43,045 --> 00:07:45,047 Um-- 87 00:07:46,549 --> 00:07:50,553 Well, he-- he limps into the podiatrist office. 88 00:07:51,053 --> 00:07:53,055 Hang on, Marty. 89 00:07:53,055 --> 00:07:55,725 Hey, Rosarita. What's the special? 90 00:07:55,725 --> 00:07:58,895 - Um, ham and beans au gratin with peas. - Is that the man-made ham? 91 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 [ Rosarita ] Nothing but the best. [ Slurps ] 92 00:08:02,899 --> 00:08:06,402 [ Rosarita ] So, Marty, when's the next show? Thursday. 93 00:08:06,402 --> 00:08:11,357 You are lookin' at the next big deal in professional comedy! 94 00:08:11,858 --> 00:08:15,862 Well, I-I always told him that if he gave it a try, they'd love him. 95 00:08:20,783 --> 00:08:24,170 [ Squeaking ] 96 00:08:33,012 --> 00:08:35,932 I've been working on some new material. 97 00:08:35,932 --> 00:08:39,268 I think it's gonna be some pretty funny stuff. 98 00:08:41,521 --> 00:08:45,441 People relate to jokes about things they know, you know? 99 00:08:48,444 --> 00:08:51,814 A guy goes into a barbershop, he asks for a haircut. 100 00:08:51,814 --> 00:08:53,816 Barber says, "Sure. Have a seat." 101 00:08:53,816 --> 00:08:56,736 The guy sits down. He takes off his toupee. 102 00:08:56,736 --> 00:09:00,206 The barber says, "Wait a second. You wanted a haircut. 103 00:09:00,706 --> 00:09:03,209 You're completely bald." 104 00:09:03,209 --> 00:09:06,629 And the man goes, "Why, you're right. 105 00:09:06,629 --> 00:09:09,582 In that case, cut my ears off." 106 00:09:11,300 --> 00:09:13,169 [ Gunfire ] 107 00:09:14,470 --> 00:09:17,557 [ Tires Screeching ] 108 00:09:18,975 --> 00:09:21,761 Marty? Do you have any milk? 109 00:09:39,779 --> 00:09:41,747 [ Laughing ] 110 00:09:43,249 --> 00:09:46,752 Whoa! Hey, Marty! [ Laughing ] 111 00:09:47,753 --> 00:09:49,255 Oh, God. 112 00:10:11,777 --> 00:10:14,780 - You got a bite, man. - A what? 113 00:10:14,780 --> 00:10:17,783 Uh, on your back. A bug bite or something. 114 00:10:17,783 --> 00:10:19,785 Oh, well. 115 00:10:28,794 --> 00:10:30,796 Okay! Let's go! 116 00:10:38,304 --> 00:10:39,805 [ Glass Shatters ] 117 00:11:06,699 --> 00:11:08,701 Land ho! 118 00:11:08,701 --> 00:11:12,204 ♪♪ Here I go ♪♪ 119 00:11:12,204 --> 00:11:15,708 ♪♪ [ Vocalizing ] Whoa! 120 00:11:15,708 --> 00:11:18,210 ♪♪ A-ho ♪♪ Whoo! 121 00:11:18,711 --> 00:11:20,212 [ Laughing ] 122 00:11:23,716 --> 00:11:27,219 ♪♪ [ Vocalizing ] 123 00:11:32,725 --> 00:11:35,227 [ Grunts ] 124 00:11:36,529 --> 00:11:38,531 [ Bottle Clinks ] 125 00:12:00,052 --> 00:12:02,054 [ Flies Buzzing ] 126 00:12:13,566 --> 00:12:15,568 [ Buzzing Continues ] 127 00:12:29,165 --> 00:12:31,167 [ Buzzard Squawking ] 128 00:13:10,156 --> 00:13:12,658 Hey, Gus! 129 00:13:12,658 --> 00:13:15,661 Yeah, Marty. Can you come over here for a sec? 130 00:13:15,661 --> 00:13:17,663 Uh-- 131 00:13:21,667 --> 00:13:25,171 ♪♪ [ Discordant Tones ] 132 00:13:26,672 --> 00:13:29,675 Here, help me get this out. What is it? 133 00:13:29,675 --> 00:13:32,178 It's an authentic Oriental rug. 134 00:13:32,678 --> 00:13:34,680 Wow! How do you know it's authentic? 135 00:13:35,181 --> 00:13:38,184 Look at the craftsmanship. Yeah. 136 00:13:38,184 --> 00:13:41,187 Hey, Gus? Yeah, Marty? 137 00:13:41,187 --> 00:13:44,190 I thought you were gonna come by and listen to my act. 138 00:13:44,190 --> 00:13:47,109 I will, I promise, later. We'll only be at Nicolette's for a minute. 139 00:13:47,109 --> 00:13:51,614 Well, I have a whole bunch of new material. 140 00:13:51,614 --> 00:13:53,616 I think you're gonna like it. 141 00:13:53,616 --> 00:13:56,118 I have no doubt about that, sonny boy. 142 00:13:56,118 --> 00:13:59,622 If last night's performance is any indication of what's to come, 143 00:13:59,622 --> 00:14:01,624 I will laugh so hard, 144 00:14:01,624 --> 00:14:05,127 my stomach will burst open and spray bile all over the stage! 145 00:14:09,632 --> 00:14:11,634 Well, I hope so. 146 00:14:20,025 --> 00:14:23,529 [ Baby Shrieking ] 147 00:14:27,032 --> 00:14:29,034 [ Woman ] Who is it? 148 00:14:29,034 --> 00:14:31,954 It's Gussy pussy, 149 00:14:31,954 --> 00:14:34,206 Nicky picky. 150 00:14:34,206 --> 00:14:36,959 God, what a woman. 151 00:14:41,747 --> 00:14:45,000 Gussy. Oh, baby! 152 00:14:45,251 --> 00:14:47,303 Hi, Nicolette. 153 00:14:56,095 --> 00:14:57,980 So what'd you bring me, big boy? 154 00:14:58,230 --> 00:15:01,233 I brought you something very special, 155 00:15:01,233 --> 00:15:03,736 and it didn't cost me a dime! 156 00:15:03,736 --> 00:15:06,739 What is it? Give it to me. Close your eyes. 157 00:15:07,239 --> 00:15:09,241 Okay. They're closed. 158 00:15:09,241 --> 00:15:11,610 Can I open my eyes? Sure. 159 00:15:13,028 --> 00:15:15,030 Give me! Give me. They're mine! 160 00:15:15,531 --> 00:15:17,416 Give me! Give me! 161 00:15:17,416 --> 00:15:19,251 [ Giggling ] Give me! 162 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 Oh, baby. 163 00:15:30,629 --> 00:15:32,932 Hey, man. Why don't you run along? 164 00:15:32,932 --> 00:15:35,434 We'll work on the act a little bit later. 165 00:15:35,801 --> 00:15:37,886 Marty has an act? Oh, yeah, baby. 166 00:15:38,387 --> 00:15:41,890 Marty's gonna be a big, famous... 167 00:15:42,891 --> 00:15:44,393 comedian. 168 00:15:44,893 --> 00:15:46,895 Yeah. That's-- That's great. Yeah. 169 00:15:47,396 --> 00:15:49,898 Well, but-- I-- 170 00:15:49,898 --> 00:15:52,701 [ Siren Wailing ] 171 00:16:10,085 --> 00:16:13,589 [ Laughing ] You got anything to eat? I'm starving. 172 00:16:13,589 --> 00:16:16,091 What took you so long? Huh? What time is it? 173 00:16:16,091 --> 00:16:18,093 Well, it's 3:00. 174 00:16:19,595 --> 00:16:22,598 Geez, I'd better get home. 175 00:16:22,598 --> 00:16:26,101 You know, we gotta go to work in a couple of hours. 176 00:16:26,101 --> 00:16:28,604 Just sleep here. What, in this dump? 177 00:16:28,604 --> 00:16:30,606 Never mind. 178 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 Hey, do you mind if I eat this chicken? 179 00:16:33,909 --> 00:16:38,414 It's been there for quite a while. That's okay. I don't care. 180 00:16:57,132 --> 00:16:58,884 So, what have you been doing? 181 00:16:58,884 --> 00:17:01,720 Just polishing up that new material. 182 00:17:01,720 --> 00:17:04,723 Oh, yeah, right. I wanna hear that. 183 00:17:05,224 --> 00:17:08,777 You should've told me earlier. I'd have come by. I would've. 184 00:17:10,145 --> 00:17:12,031 Okay, let's hear it. 185 00:17:12,031 --> 00:17:15,534 This is gonna be great! I know it. 186 00:17:15,534 --> 00:17:17,536 Okay, okay. 187 00:17:17,536 --> 00:17:19,538 Let's see. 188 00:17:19,538 --> 00:17:22,041 There was this guy-- Hold on a second! 189 00:17:22,041 --> 00:17:23,909 We gotta do this thing up right. 190 00:17:23,909 --> 00:17:25,994 Ladies and gentlemen, 191 00:17:25,994 --> 00:17:29,498 Syd's nightclub is proud to welcome... 192 00:17:29,498 --> 00:17:31,500 once again... 193 00:17:31,500 --> 00:17:36,889 the comedy stylings of Mr. Marty Malt! 194 00:17:36,889 --> 00:17:38,807 Whoo-hoo-hoo! 195 00:17:39,224 --> 00:17:42,561 [ Spits, Chuckling ] 196 00:17:45,397 --> 00:17:47,900 Good evening, ladies and gentlemen. My name is Marty Malt. 197 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 - [ Sputtering Laugh ] - Yeah. 198 00:17:50,903 --> 00:17:54,406 Well, I was-- I was trying to grab a cab the other day. 199 00:17:54,406 --> 00:17:56,408 It was rainy and cold. [ Train Passing ] 200 00:17:56,408 --> 00:17:59,278 I forgot my raincoat and my umbrella. 201 00:17:59,445 --> 00:18:02,030 [ Laughing ] 202 00:18:02,030 --> 00:18:06,368 So I'm standing at the cabstand with three other guys and me. 203 00:18:06,869 --> 00:18:11,256 A Jew, a priest, and a black, and me. 204 00:18:11,423 --> 00:18:15,010 So this cab comes up-- One cab to the cabstand. 205 00:18:15,010 --> 00:18:17,012 And the cabdriver was Chinese. 206 00:18:22,551 --> 00:18:25,554 Okay? Well. 207 00:18:25,554 --> 00:18:28,056 We were all standing there in the pouring rain... 208 00:18:28,056 --> 00:18:32,060 when this little old lady gets in the other side, and off they go. 209 00:18:32,060 --> 00:18:34,396 Which just goes to prove... 210 00:18:34,396 --> 00:18:36,899 nobody can get a cab in this town. 211 00:18:39,902 --> 00:18:42,788 [ Hysterical Laughing Continues ] 212 00:18:44,289 --> 00:18:49,411 This little old lady jumped into the cab from the other side, 213 00:18:49,411 --> 00:18:51,296 and off they went. 214 00:18:52,798 --> 00:18:56,802 Which just goes to prove... 215 00:18:56,802 --> 00:19:01,306 nobody can get a cab in this town. 216 00:19:12,901 --> 00:19:15,904 [ Electrical Feedback ] 217 00:19:16,405 --> 00:19:20,192 So, you were laughing inside again, right? 218 00:19:20,192 --> 00:19:24,079 Well, I didn't exactly see the whole show. 219 00:19:24,079 --> 00:19:27,533 Me and the hatcheck girl were getting friendly, if you know what I mean. 220 00:19:28,000 --> 00:19:30,169 Well, which part of-of the show did you see? 221 00:19:30,169 --> 00:19:32,704 That's not important. Just listen. 222 00:19:33,205 --> 00:19:35,207 I've got some great news. 223 00:19:35,207 --> 00:19:39,211 - How was the underpants joke? - Will you shut up and listen? You're gonna love this! 224 00:19:40,212 --> 00:19:42,631 What? 225 00:19:46,134 --> 00:19:48,136 - Me and Phyllis-- - Who's Phyllis? 226 00:19:48,136 --> 00:19:50,556 - The hatcheck girl. - Oh. 227 00:19:50,556 --> 00:19:53,559 Me and Phyllis went across the street for some cocktails. 228 00:19:53,559 --> 00:19:56,528 - During my act? - Will you shut up? 229 00:19:56,528 --> 00:20:00,532 We were in the lounge, and there was this awful comedian onstage, 230 00:20:00,532 --> 00:20:03,535 and this fancy Dapper Dan sitting at the bar next to us, 231 00:20:04,036 --> 00:20:06,538 squawkin' about how bad the comic was. 232 00:20:06,538 --> 00:20:09,241 So I said, "You wanna see comedy, mister? 233 00:20:09,708 --> 00:20:12,211 "Catch Marty Malt across the street at Syd's. 234 00:20:12,211 --> 00:20:15,214 He's a comic genius," I said. 235 00:20:15,714 --> 00:20:17,716 So, he hands me this card, 236 00:20:17,716 --> 00:20:20,219 and what do you think it says? 237 00:20:20,219 --> 00:20:23,222 Go ahead. Read it. 238 00:20:23,222 --> 00:20:25,724 "Jackie Chrome, Talent Agent." 239 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 So? So? 240 00:20:27,726 --> 00:20:31,230 So, he's coming here to see your act Tuesday night! 241 00:20:31,230 --> 00:20:33,098 Man, don't you see? 242 00:20:33,599 --> 00:20:35,601 This is the start of everything. 243 00:20:35,601 --> 00:20:39,021 Do you know what a talent agent can do for you? 244 00:20:39,021 --> 00:20:43,492 He'll just make you the biggest, the richest son of a gun this country's ever seen! 245 00:20:43,492 --> 00:20:45,994 - Tuesday? - This Tuesday! 246 00:20:47,746 --> 00:20:50,749 Should I write new material? Should I stick with the old standbys? 247 00:20:52,251 --> 00:20:55,170 What if he hates me? What if he doesn't hate me? 248 00:20:57,172 --> 00:20:59,675 Maybe I should get some new clothes. 249 00:21:01,176 --> 00:21:03,178 This is the lucky suit. 250 00:21:04,680 --> 00:21:07,182 Geez, look at my clothes. Whoa, whoa, whoa, whoa, Mart. 251 00:21:07,683 --> 00:21:10,602 What? What? Hey, this lump's getting bigger, man. 252 00:21:13,105 --> 00:21:15,974 Does that hurt? Yes. 253 00:21:15,974 --> 00:21:18,727 You better see a doctor before Tuesday. 254 00:21:18,727 --> 00:21:22,230 The last thing we need is for you to get spine cancer... 255 00:21:22,230 --> 00:21:24,149 before our big break. 256 00:21:37,412 --> 00:21:40,632 - Morty Malt? - Marty. 257 00:21:40,632 --> 00:21:43,552 Oh. 258 00:21:43,552 --> 00:21:45,554 The doctor will see you now. 259 00:21:48,473 --> 00:21:50,342 Excuse me. 260 00:22:08,360 --> 00:22:10,862 Kitty. Back to work. 261 00:22:27,713 --> 00:22:30,215 Aah! Ooh. 262 00:22:31,717 --> 00:22:34,219 - So, Mr. Fault. - Malt. 263 00:22:34,219 --> 00:22:36,221 What? Malt. Yeah. Malt. 264 00:22:36,221 --> 00:22:38,724 What, uh-- What seems to be your problem? 265 00:22:39,141 --> 00:22:42,561 Well, I've got this odd lump in the middle of my back. 266 00:22:42,561 --> 00:22:44,896 I'm, uh, somewhat concerned about it. 267 00:22:44,896 --> 00:22:46,815 Oh. 268 00:22:47,282 --> 00:22:49,785 Oh, you're concerned, an odd little lump? 269 00:22:49,785 --> 00:22:52,788 Well, at first I thought it was just a bite, 270 00:22:52,788 --> 00:22:54,790 but it hasn't gone away. 271 00:22:54,790 --> 00:22:57,292 It just keeps getting bigger and bigger. Shut up. Shut up! 272 00:23:02,798 --> 00:23:04,800 ♪♪ [ Humming ] 273 00:23:13,008 --> 00:23:15,510 Here's where your problem is. 274 00:23:15,510 --> 00:23:18,013 What is it? Will you wait! 275 00:23:18,013 --> 00:23:22,017 I'm a professional. Would you like me to jump on a misconclusion? 276 00:23:22,517 --> 00:23:25,020 Diagnose you and send you off in a coma? 277 00:23:25,020 --> 00:23:28,523 You'd like that, maybe? No, no, I thought not. 278 00:23:28,523 --> 00:23:32,027 Just wait. I gotta get my nurse. 279 00:23:32,027 --> 00:23:34,529 Kitty, get-- Yes, Dr. Scurvy? 280 00:23:38,033 --> 00:23:41,036 Here. What do you make of this? 281 00:23:41,036 --> 00:23:43,538 Um-- 282 00:23:43,538 --> 00:23:47,542 Ooh. It's an odd little lump. 283 00:23:49,044 --> 00:23:51,546 [ Gasps ] It's pretty big though, huh? 284 00:23:53,048 --> 00:23:57,018 - Uh, do I need to worry about it? - Now, look, kid. 285 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 I see this kind of thing every day. 286 00:23:59,020 --> 00:24:02,524 You just leave it alone, and it'll fade away. 287 00:24:02,524 --> 00:24:04,526 Of course, uh, 288 00:24:06,027 --> 00:24:08,897 we-we could always cut it off. 289 00:24:10,398 --> 00:24:14,202 Uh-- Uh-- E-- 290 00:24:14,202 --> 00:24:18,206 If it's going to go away... anyway, 291 00:24:18,206 --> 00:24:22,077 I'd rather not pay the money. 292 00:24:22,077 --> 00:24:25,630 Do anything you want, you little weasel. I don't care. 293 00:24:25,630 --> 00:24:27,632 I don't care. 294 00:24:31,136 --> 00:24:32,637 [ Crunching, Spitting ] 295 00:24:33,138 --> 00:24:37,642 All right. Here. This'll fix ya. 296 00:24:37,642 --> 00:24:39,644 Right. 297 00:24:41,146 --> 00:24:43,648 That oughta do you. 298 00:24:45,150 --> 00:24:47,152 What does this say? 299 00:24:47,152 --> 00:24:50,021 Two. All right. $250. 300 00:24:56,278 --> 00:25:00,165 I-- I don't have $250. 301 00:25:02,417 --> 00:25:03,835 Oh. 302 00:25:04,336 --> 00:25:06,755 Um, well. 303 00:25:06,755 --> 00:25:09,758 There are other ways of paying, 304 00:25:10,175 --> 00:25:11,960 besides money. 305 00:25:14,296 --> 00:25:17,048 You know, when I see a great act like this, 306 00:25:17,048 --> 00:25:22,554 it makes me all hungry for Blump's cheddar-scented cheese! 307 00:25:22,554 --> 00:25:25,056 You can put this on a Welsh rarebit. 308 00:25:25,056 --> 00:25:27,559 You can put it on a-- a Chinese rarebit. 309 00:25:28,059 --> 00:25:30,562 You can put it onanykind of rarebit there is. 310 00:25:30,562 --> 00:25:32,564 Oh. [ Gasping ] 311 00:25:33,064 --> 00:25:35,567 It smells so good! [ Kids Cheering ] 312 00:25:35,567 --> 00:25:41,540 And now it's Mr. Smuntz and His Dancing Bible. 313 00:25:41,540 --> 00:25:45,043 Well, Martin. Do you realize it's been a week? 314 00:25:45,043 --> 00:25:47,045 I'm sorry, Mother. 315 00:25:49,047 --> 00:25:53,051 How long do you expect me to live on two bags of groceries? 316 00:25:53,051 --> 00:25:55,554 How are you feeling? 317 00:25:56,054 --> 00:25:58,056 It's obvious you don't care. 318 00:25:58,056 --> 00:26:00,058 I'm on my deathbed here. 319 00:26:02,561 --> 00:26:05,063 Well, 320 00:26:05,063 --> 00:26:08,567 I'm sorry that I'm a day late with the groceries, 321 00:26:13,572 --> 00:26:16,074 but I got another job. 322 00:26:16,074 --> 00:26:18,443 I knew you couldn't hold on to a job. 323 00:26:18,443 --> 00:26:20,946 No, I got a second job. 324 00:26:20,946 --> 00:26:23,949 Yeah? Doing what? 325 00:26:25,951 --> 00:26:29,454 Doing stand-up comedy. 326 00:26:29,454 --> 00:26:31,957 [ Laughing ] 327 00:26:31,957 --> 00:26:34,459 Oh, what a joke. 328 00:26:36,461 --> 00:26:38,463 Comedy's big business. 329 00:26:38,463 --> 00:26:40,715 And Gus got this agent... 330 00:26:40,715 --> 00:26:43,051 to come and see me on Tuesday. 331 00:26:43,051 --> 00:26:45,020 You're not funny, Martin. 332 00:26:49,391 --> 00:26:53,895 Listen, Marty. After you get done with that, I want you to clip my toenails. 333 00:26:53,895 --> 00:26:55,897 They're getting jagged again. 334 00:26:58,900 --> 00:27:02,904 This big agent will probably get him his own TV show. 335 00:27:02,904 --> 00:27:04,906 That's exciting. 336 00:27:04,906 --> 00:27:08,410 And he's gonna take me along. Me too. 337 00:27:08,410 --> 00:27:11,913 When Marty gets rich, we all get rich! 338 00:27:14,916 --> 00:27:17,919 [ Hysterical Laughing ] 339 00:27:18,920 --> 00:27:21,806 Hi, everybody. [ Gus ] Speak of the devil. 340 00:27:21,806 --> 00:27:25,093 [ Rosarita ] Hi, Marty. Gus, we don't want to be late. 341 00:27:25,093 --> 00:27:27,929 Well, okay, pal o' mine! Let's go! 342 00:27:28,430 --> 00:27:30,932 So you're sure that he's really coming tonight? 343 00:27:30,932 --> 00:27:33,435 As sure as my name is Gus! 344 00:27:38,940 --> 00:27:41,109 How do I look? 345 00:27:42,694 --> 00:27:45,447 Couldn't look any funnier. 346 00:27:47,248 --> 00:27:50,335 [ Woman ] Cigars. Cigarettes. 347 00:27:50,335 --> 00:27:53,288 Cigars. Cigarettes. 348 00:27:54,289 --> 00:27:56,791 Cigars. Cigarettes. 349 00:27:58,793 --> 00:28:00,628 Cigars. 350 00:28:00,628 --> 00:28:03,548 So, he says, 351 00:28:04,015 --> 00:28:07,302 "I'd like the doughnut soup, please." 352 00:28:07,302 --> 00:28:09,804 Then the guy behind the counter, he says, "Would you"””-- 353 00:28:09,804 --> 00:28:11,806 Marty! Marty! 354 00:28:12,307 --> 00:28:14,309 He just walked in. He's here, man! 355 00:28:14,809 --> 00:28:16,811 This is it! 356 00:28:24,235 --> 00:28:27,238 That is theJackie Chrome! 357 00:28:30,291 --> 00:28:33,795 I can't do it. Oh, Jesus. I can't go on. 358 00:28:33,795 --> 00:28:36,214 Pull yourself together, man. 359 00:28:36,214 --> 00:28:39,250 Just picture him out there naked. 360 00:28:39,250 --> 00:28:41,720 [ Announcer ] And now, ladies and gentlemen-- 361 00:28:41,720 --> 00:28:43,722 I'll see you after the show! [ Grunts ] 362 00:28:44,222 --> 00:28:47,225 Syd's nightclub welcomes the comedy stylings... 363 00:28:47,225 --> 00:28:49,728 of Mr. Marty Malt. 364 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 Hey. Good to see you. 365 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 This is gonna be great! 366 00:29:06,861 --> 00:29:09,247 Seeing all of you out there tonight... 367 00:29:09,247 --> 00:29:12,667 reminds me of my eye doctor. 368 00:29:12,667 --> 00:29:15,170 He told me I needed new glasses. 369 00:29:15,170 --> 00:29:18,123 I told him I already had four pair. 370 00:29:18,123 --> 00:29:20,625 He said I needed more. 371 00:29:20,625 --> 00:29:23,044 So I got four more pair of glasses... 372 00:29:23,545 --> 00:29:25,547 just to be on the safe side. 373 00:29:25,547 --> 00:29:29,050 So now, 16 people can drink in my house. 374 00:29:29,050 --> 00:29:31,886 [ Guffawing ] 375 00:29:37,392 --> 00:29:39,394 My friends said that I needed a hobby... 376 00:29:40,895 --> 00:29:42,864 to fill up my idle time. 377 00:29:45,283 --> 00:29:47,285 And... 378 00:29:48,286 --> 00:29:50,288 I thought it was a good idea. 379 00:29:50,288 --> 00:29:53,741 I tried stamp collecting, building the little ships in a bottle. 380 00:29:53,741 --> 00:29:56,211 None of it seemed right. 381 00:29:56,211 --> 00:29:59,164 But I finally found the hobby that suits me. 382 00:29:59,664 --> 00:30:02,634 I'm reconstructing tomatoes... 383 00:30:02,634 --> 00:30:04,469 from ketchup. 384 00:30:11,392 --> 00:30:12,894 [ Gasps ] 385 00:30:14,646 --> 00:30:17,816 [ Gus ] Mr. Chrome! Mr. Chrome! Mr. Chrome-- 386 00:30:19,150 --> 00:30:21,152 Sir-- 387 00:30:26,658 --> 00:30:28,910 Mr. Chrome, show's not over yet! 388 00:30:29,410 --> 00:30:31,412 Oh, it-- it is for me, pal. 389 00:30:31,913 --> 00:30:33,414 Your friend stinks. 390 00:30:33,915 --> 00:30:37,418 Marty Malt has to be theworst stand-up comic... 391 00:30:37,418 --> 00:30:39,921 I have ever had the misfortune to see. 392 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 What are you being so picky for? 393 00:30:41,923 --> 00:30:44,926 You walked out before his best stuff. He was getting warmed up. 394 00:30:44,926 --> 00:30:47,929 Come on. What do you think I am? Stupid? 395 00:30:48,429 --> 00:30:50,932 Do I look stupid to you? 396 00:30:50,932 --> 00:30:53,935 Talent is my business. Your friend has none. 397 00:30:53,935 --> 00:30:56,437 Now, if you'd like some free advice, 398 00:30:56,437 --> 00:30:58,940 shoot him and put him out of his misery. 399 00:30:58,940 --> 00:31:01,943 So what are you saying? Does this mean no contract? 400 00:31:01,943 --> 00:31:04,445 On the nose, buster. On the nose. 401 00:31:04,445 --> 00:31:06,447 Wait a minute, pal! 402 00:31:07,949 --> 00:31:10,952 How 'bout a nice, class musical act? 403 00:31:10,952 --> 00:31:13,955 ♪♪ [ Glissando ] Drop dead. 404 00:31:17,959 --> 00:31:20,461 Ah, you're a bum anyway! 405 00:31:24,883 --> 00:31:28,169 He said he liked your material, loved your delivery, 406 00:31:28,169 --> 00:31:32,390 but wants you to polish it up ever so slightly. 407 00:31:33,892 --> 00:31:36,394 Ah, you don't want an agent like him anyway. 408 00:31:36,394 --> 00:31:39,397 Did you see how stiff his hair was? 409 00:31:39,397 --> 00:31:43,401 Look, he's just probably not used to such intellectual wit. 410 00:31:44,903 --> 00:31:46,905 You know agents these days. 411 00:31:46,905 --> 00:31:50,909 They handle all kinds of dumb acts. 412 00:31:50,909 --> 00:31:54,696 I would take it as a good sign, if I were you. 413 00:31:54,696 --> 00:31:56,698 I don't know. 414 00:31:58,700 --> 00:32:01,703 - You think so? - Definitely! 415 00:32:01,703 --> 00:32:06,291 And I got an idea about how you can polish up your act. 416 00:32:06,291 --> 00:32:09,377 Musical accompaniment! 417 00:32:09,377 --> 00:32:13,881 ♪♪ [ "Sailor's Hornpipe" ] 418 00:32:13,881 --> 00:32:17,885 Yeah, you know, you tell a few jokes, I play a few notes. 419 00:32:17,885 --> 00:32:21,055 You tell a few more jokes, I play a few more notes. 420 00:32:21,055 --> 00:32:24,525 Then, during your bow, I play a little song. 421 00:32:24,525 --> 00:32:27,195 It'll be real original. 422 00:32:27,195 --> 00:32:31,199 Yeah. Yeah! 423 00:32:31,199 --> 00:32:34,786 That might not be a bad idea. Yeah. 424 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 Let's do it! 425 00:32:36,788 --> 00:32:40,158 You see, that's what I've been trying to tell you all alo-- 426 00:32:44,128 --> 00:32:45,913 Turn around, Marty. 427 00:32:45,913 --> 00:32:49,050 - What? - Just do it. 428 00:32:55,506 --> 00:32:58,476 Great Caesar's ghost! 429 00:32:58,476 --> 00:33:00,478 - What? What happened? - Marty! 430 00:33:00,979 --> 00:33:03,481 Look! Look at your lump! 431 00:33:07,485 --> 00:33:11,489 Oh, my God! Wait! Oh, my God! Oh, my God! 432 00:33:11,990 --> 00:33:14,993 [ Grunting ] Oh, my God! Oh, my God! 433 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 434 00:33:16,995 --> 00:33:19,497 That's weird, man. That's weird! God help me! 435 00:33:19,998 --> 00:33:21,499 God help me! God! 436 00:33:22,000 --> 00:33:25,003 Oh, my God! Oh, my God! Calm down a minute, will ya? 437 00:33:25,003 --> 00:33:27,505 Do something, Gus! Do something, Gus! Calm down! Calm down! 438 00:33:27,505 --> 00:33:29,507 Just calm down. 439 00:33:32,010 --> 00:33:34,512 Now, 440 00:33:34,512 --> 00:33:36,514 let me take a look at it. 441 00:33:47,525 --> 00:33:51,529 [ Chuckling ] Oh, man. Oh, man. 442 00:33:51,863 --> 00:33:54,565 Oh, no. [ Laughing ] 443 00:33:54,565 --> 00:33:56,567 Oh. 444 00:33:59,487 --> 00:34:02,490 - Can you feel this? - Yes! 445 00:34:02,490 --> 00:34:05,993 [ Chuckling ] Uh-- [ Clears Throat ] 446 00:34:11,416 --> 00:34:13,918 [ Screams ] Gus! 447 00:34:13,918 --> 00:34:16,337 [ Laughing ] Oh, my God, Gus! 448 00:34:16,337 --> 00:34:18,840 Whoo! Whoo! Gus! What is it, Gus? 449 00:34:20,341 --> 00:34:22,844 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 450 00:34:22,844 --> 00:34:27,815 Oh, my God! [ Screaming ] Whoa! 451 00:34:27,815 --> 00:34:31,319 I don't know why you keep running in here all the time. 452 00:34:31,319 --> 00:34:33,604 I see this type of thing every day. 453 00:34:33,604 --> 00:34:36,607 I told you if you left it alone, it would probably go away. 454 00:34:36,607 --> 00:34:40,578 But, no, you probably picked it, right? 455 00:34:40,578 --> 00:34:45,083 I am sick and tired of you little mama boys coming in here... 456 00:34:45,083 --> 00:34:49,087 every time you have an abrasion or a hand growing out of the back or whatever. 457 00:34:49,087 --> 00:34:52,590 I am a busy man, and I can't spend my time babying you wimps. 458 00:34:52,590 --> 00:34:55,376 Medicine is reserved... 459 00:34:55,376 --> 00:34:58,880 for those with real problems, life and death kind of stuff, 460 00:34:58,880 --> 00:35:01,883 not these little frivolities you guys come in here with! 461 00:35:01,883 --> 00:35:05,386 Well, I-- I never heard of this. 462 00:35:05,386 --> 00:35:07,889 Yeah! That's why you're not the doctor. 463 00:35:10,108 --> 00:35:14,362 [ Screams, Crying ] 464 00:35:14,362 --> 00:35:17,865 Oh! Oh, my God! That's gross! 465 00:35:17,865 --> 00:35:21,869 That is so gross! That's the most disgusting thing I've ever seen! 466 00:35:21,869 --> 00:35:23,871 You promised you wouldn't scream. 467 00:35:24,372 --> 00:35:25,873 You didn't tell me it was a hand! 468 00:35:26,374 --> 00:35:28,876 I thought it would be a carbuncle or a boil, but a hand? 469 00:35:28,876 --> 00:35:31,379 I mean, Jesus! I thought you'd understand. 470 00:35:31,379 --> 00:35:33,881 It's disgusting! It's gross! 471 00:35:34,382 --> 00:35:38,386 I'll-- I'll always keep my shirt on. It won't matter! 472 00:35:38,386 --> 00:35:42,390 People don't grow hands out of their back! What's wrong with you? 473 00:35:42,390 --> 00:35:45,393 Well, I-- I didn't grow one on purpose. 474 00:35:45,393 --> 00:35:48,896 Oh, geez! I gotta get out of here. Wait a minute. 475 00:35:48,896 --> 00:35:51,399 Look, Marty, it's all over between the two of us! 476 00:35:51,399 --> 00:35:54,902 I can't love a man with three hands. I'm sorry. 477 00:35:54,902 --> 00:35:58,406 It's all over, Marty! 478 00:35:58,406 --> 00:36:00,191 [ Door Slams ] 479 00:36:14,839 --> 00:36:18,342 Oh, yeah? Well, my Gussy here eats garbage. 480 00:36:18,342 --> 00:36:21,345 He does? You do? 481 00:36:21,345 --> 00:36:23,347 Real garbage? 482 00:36:23,347 --> 00:36:25,850 Yup. I'll eat anything. 483 00:36:25,850 --> 00:36:27,852 I'll even eat bugs! 484 00:36:30,354 --> 00:36:34,358 - Well, I don't eat bugs. - That's about the only thing you don't eat. 485 00:36:34,358 --> 00:36:36,360 [ All Laughing ] 486 00:36:36,360 --> 00:36:38,863 Well, I have horseradish on my pancakes. 487 00:36:38,863 --> 00:36:42,867 Did any of you ever eat dog food... 488 00:36:42,867 --> 00:36:45,369 stir-fried in castor oil, 489 00:36:46,871 --> 00:36:49,373 topped with minced clams... 490 00:36:49,373 --> 00:36:51,876 in a sugary cream sauce... 491 00:36:51,876 --> 00:36:53,878 with pimento and chives? 492 00:36:53,878 --> 00:36:55,880 No one eats that! 493 00:36:55,880 --> 00:36:58,382 Oh, yeah? 494 00:36:58,382 --> 00:37:02,386 Show 'em what I had for breakfast this morning! 495 00:37:04,889 --> 00:37:07,391 [ Howling, Laughing ] 496 00:37:07,892 --> 00:37:10,895 Whoo! [ Squealing ] 497 00:37:11,896 --> 00:37:13,898 Whoo-hoo! 498 00:37:13,898 --> 00:37:16,400 Baby! 499 00:37:16,901 --> 00:37:18,402 Ooh. That stinks. 500 00:37:24,408 --> 00:37:27,411 [ All Laughing ] 501 00:37:30,915 --> 00:37:33,918 [ Squealing, Whooping ] 502 00:37:58,943 --> 00:38:01,445 [ Squealing ] 503 00:38:03,447 --> 00:38:06,951 Oh, mwah! My compliments to the chef! 504 00:38:09,453 --> 00:38:11,455 [ Gasping ] 505 00:38:11,956 --> 00:38:13,958 Wait a second! 506 00:38:15,459 --> 00:38:19,463 You guys wanna see something really neat? 507 00:38:19,463 --> 00:38:21,966 Uh-huh. Well, come on! 508 00:38:25,836 --> 00:38:29,840 [ Women Cackling ] 509 00:38:30,224 --> 00:38:32,176 [ Knocking ] [ Gus ] Marty! 510 00:38:32,176 --> 00:38:34,178 Party! Whoo-hoo! [ Knocking Continues ] 511 00:38:34,178 --> 00:38:37,098 Whoa! Wake up, Marty! Come on. Open up. 512 00:38:50,578 --> 00:38:53,581 Marty! [ Laughing Continues ] 513 00:39:03,007 --> 00:39:06,010 Whoo! Marty, old buddy! Ol' pal o' mine! 514 00:39:06,510 --> 00:39:08,512 We didn't wake you, did we, Marty? 515 00:39:08,512 --> 00:39:11,015 Nah, we didn't wake you, did we, Marty? 516 00:39:11,015 --> 00:39:13,517 See? He's still all dressed. No, I-- I-- 517 00:39:13,517 --> 00:39:16,020 I told you he'd be up, didn't I? Huh? 518 00:39:16,020 --> 00:39:20,024 Huh? My Marty here, he's like an owl. 519 00:39:21,525 --> 00:39:23,027 Make yourselves at home. 520 00:39:25,029 --> 00:39:29,533 Girls, I bet you never met a star before, huh? 521 00:39:29,533 --> 00:39:31,986 Mmm. [ Giggling ] 522 00:39:31,986 --> 00:39:34,488 You are standing in front... 523 00:39:34,488 --> 00:39:36,374 of the one and only... 524 00:39:36,374 --> 00:39:38,376 Marty Malt! 525 00:39:38,376 --> 00:39:40,878 Ooh! [ Hooting ] 526 00:39:40,878 --> 00:39:43,881 Marty Malt, this is Pickles. 527 00:39:46,384 --> 00:39:48,886 And this-- whoa-- 528 00:39:49,387 --> 00:39:51,389 is Shirley! 529 00:39:51,389 --> 00:39:53,391 I'm Pickles. That's Shirley. 530 00:39:53,891 --> 00:39:56,894 Oh! Oh! Pickles, Shirley. Shirley, Pickles. 531 00:39:56,894 --> 00:39:58,896 Shekels, shackles, tickle, tackle! 532 00:39:58,896 --> 00:40:02,900 Who cares! [ Laughing Hysterically ] 533 00:40:02,900 --> 00:40:05,820 Gus, I don't mean to be a party pooper, 534 00:40:05,820 --> 00:40:08,322 but it's really late. 535 00:40:08,322 --> 00:40:10,324 Enough with the small talk. 536 00:40:11,826 --> 00:40:13,327 Ladies, 537 00:40:13,828 --> 00:40:17,281 will you excuse us for a moment? 538 00:40:22,787 --> 00:40:25,790 Look, Mart, I promised the girls a little something. 539 00:40:26,290 --> 00:40:29,293 You don't mind helping out, do you? Tell some jokes? 540 00:40:29,293 --> 00:40:32,296 I promised them you'd show 'em somethin'. 541 00:40:34,799 --> 00:40:37,802 Oh, no. Oh, yeah. Come on. Show it to 'em. 542 00:40:37,802 --> 00:40:39,804 No way, Gus. Uh-uh. 543 00:40:39,804 --> 00:40:43,808 If you do, you can have your pick of either Shirley or Pickles. 544 00:40:43,808 --> 00:40:46,310 Both drunk and ready to be taken advantage of. 545 00:40:46,310 --> 00:40:49,313 Ooh. [ Giggling ] 546 00:40:49,313 --> 00:40:51,315 Ooh! Ooh! 547 00:40:56,821 --> 00:40:59,824 No way. Come on, Marty. 548 00:40:59,824 --> 00:41:01,826 No way. 549 00:41:01,826 --> 00:41:04,829 Marty. No. 550 00:41:04,829 --> 00:41:08,833 Oh, I see how it is. You ask a favor of a friend, and what do you get? 551 00:41:08,833 --> 00:41:10,835 A kick in the pants. 552 00:41:10,835 --> 00:41:13,337 And you call yourself a friend? 553 00:41:13,838 --> 00:41:16,340 Well, am I-- am I asking so much? 554 00:41:16,340 --> 00:41:20,845 Am I asking you to kill your mother, or poke out your own eyes? 555 00:41:20,845 --> 00:41:22,847 I don't think so. 556 00:41:24,849 --> 00:41:27,151 I'm disappointed in you, Marty. 557 00:41:29,653 --> 00:41:32,156 Who got you the job at the club? 558 00:41:33,157 --> 00:41:35,159 You. 559 00:41:36,443 --> 00:41:40,114 Who, uh, got Jackie Chrome to come see your act? 560 00:41:40,114 --> 00:41:43,033 He's a big man, you know. You. 561 00:41:43,033 --> 00:41:47,087 Who's been pulling your butt out of trouble since we were yea high? 562 00:41:48,589 --> 00:41:53,093 You. Well, I think the record speaks for itself. 563 00:41:54,595 --> 00:41:57,097 I think if the shoe was on the other foot, 564 00:41:57,097 --> 00:41:59,600 you know what I'd do. 565 00:42:02,102 --> 00:42:04,605 Yeah. But it's up to you, Marty. 566 00:42:04,605 --> 00:42:07,608 If you don't want to do me this one small favor... 567 00:42:07,608 --> 00:42:10,110 after all I've done for you, 568 00:42:11,612 --> 00:42:14,031 then just forget it. 569 00:42:19,537 --> 00:42:21,038 [ Giggling ] 570 00:42:21,539 --> 00:42:23,040 Okay. Huh? 571 00:42:23,541 --> 00:42:25,042 Huh? Okay. 572 00:42:25,543 --> 00:42:29,496 All right! Well, come on over and show the girls! 573 00:42:33,000 --> 00:42:37,004 Ladies, what you are about to see... 574 00:42:37,004 --> 00:42:40,007 is the eighth wonder of the world. 575 00:42:41,508 --> 00:42:43,510 May I humbly present... 576 00:42:45,012 --> 00:42:48,515 the backside of Marty Malt! 577 00:42:55,940 --> 00:42:59,944 Whoa! Well, pickle my tongue! You rascal, you didn't even tell me! 578 00:42:59,944 --> 00:43:03,414 Tell you what? Look. 579 00:43:07,835 --> 00:43:11,622 - Oh, God. - Kind of weird, you know? 580 00:43:11,622 --> 00:43:15,092 I don't know. I think it's kind of funny looking. 581 00:43:15,092 --> 00:43:17,595 Okay, girls. Show's over. 582 00:43:17,595 --> 00:43:20,097 [ Laughing ] 583 00:43:22,099 --> 00:43:24,101 Marty. Marty. 584 00:43:27,104 --> 00:43:29,607 Hey, Marty. 585 00:43:29,607 --> 00:43:32,109 When did it get that big, man? 586 00:43:32,109 --> 00:43:34,612 It wasn't that big earlier. 587 00:43:36,113 --> 00:43:39,483 You're a weirdo, man. You're a nutcase. 588 00:43:39,984 --> 00:43:41,986 [ Laughing Loudly ] 589 00:43:42,486 --> 00:43:46,707 Hey, Marty. Mind if we use your bed for a minute? 590 00:43:46,707 --> 00:43:49,660 Know what I mean, huh? Huh? 591 00:43:51,662 --> 00:43:54,665 I don't know. Aw, come on, Marty. 592 00:43:54,665 --> 00:43:56,667 I can't wait. 593 00:43:56,667 --> 00:43:58,669 Gus! Marty! 594 00:44:02,222 --> 00:44:04,224 [ Train Crossing Bell Dinging ] I guess so. 595 00:44:04,224 --> 00:44:06,477 That's my boy! 596 00:44:06,477 --> 00:44:08,929 You sure you don't want to join us? 597 00:44:08,929 --> 00:44:11,348 Yeah. Yeah. I-I-I-I'm sure. 598 00:44:11,348 --> 00:44:15,235 I'll just wait right here in the kitchen. [ Laughing ] Oh! 599 00:44:16,236 --> 00:44:18,072 Whoopee! 600 00:44:18,572 --> 00:44:23,077 I love it! Here comes Daddy, you three little vixens! 601 00:44:25,079 --> 00:44:27,581 Let's get naked! 602 00:44:27,581 --> 00:44:32,086 Whoo! Yeah! Whoo! [ Laughing ] 603 00:44:33,087 --> 00:44:36,590 Ah, Marty! Marty, come on, man! 604 00:44:36,590 --> 00:44:39,009 Whoo! [ Women Giggling ] 605 00:44:40,961 --> 00:44:44,515 [ Moaning ] 606 00:44:45,015 --> 00:44:46,517 Oh, Marty. 607 00:44:47,017 --> 00:44:50,521 This is great! Ah, man! Oh, God! 608 00:44:50,521 --> 00:44:54,975 Marty! [ Gasping ] 609 00:44:54,975 --> 00:44:58,228 [ Echoing ] Marty! 610 00:45:05,536 --> 00:45:08,455 Get away from me! [ Marty ] Please, Ma! 611 00:45:12,710 --> 00:45:17,414 - Why won't you look at it? - I can't stand to look at that thing one more time! 612 00:45:18,916 --> 00:45:22,419 How can such a thing happen? How can you do this to me? 613 00:45:22,419 --> 00:45:24,805 Do you think I grew this on purpose? 614 00:45:24,805 --> 00:45:28,726 How do I know why you did it? You think I could figure out what goes on in your head? 615 00:45:29,226 --> 00:45:31,228 You're just like your father. 616 00:45:31,228 --> 00:45:34,732 I give you my life, and what do you do? You treat me like dirt. 617 00:45:34,732 --> 00:45:37,184 You think you bring up a kid right, and what does he do? 618 00:45:37,184 --> 00:45:39,686 He pulls a stunt like this! 619 00:45:39,686 --> 00:45:42,156 What are you trying to do, give me a heart attack? 620 00:45:42,156 --> 00:45:45,075 You know I can't take this sort of thing! Do you care? No! 621 00:45:45,075 --> 00:45:47,077 What do you care? 622 00:46:02,793 --> 00:46:04,795 [ Blows Nose ] 623 00:46:09,800 --> 00:46:12,686 I'm running a nightclub here, not a circus sideshow. 624 00:46:12,686 --> 00:46:15,355 But, Syd, no one's gonna see it. I'm gonna see it! 625 00:46:15,355 --> 00:46:18,976 Now get the hell out of here. I don't want no freaks performing in my club. 626 00:46:18,976 --> 00:46:21,478 - But, Syd-- - It's not just the arm. 627 00:46:21,478 --> 00:46:25,115 I've been looking to fire you for a long time now. Your jokes stink. 628 00:46:25,115 --> 00:46:29,369 I got me a new comic. Here. This here's Rufus Bing. 629 00:46:29,369 --> 00:46:31,705 [ Chuckles ] He knows comedy. 630 00:46:31,705 --> 00:46:34,208 Show him your stuff, Rufus. Okay. 631 00:46:34,208 --> 00:46:38,462 So, I go into this coffee shop, and there's three other guys in there and me. 632 00:46:38,462 --> 00:46:40,998 There's an Italian guy, there's a Swedish guy, 633 00:46:40,998 --> 00:46:43,300 there's a Jamaican guy and me. 634 00:46:43,300 --> 00:46:45,302 And there's one cup of coffee left. 635 00:46:45,302 --> 00:46:49,673 Suddenly this Mazatlántian waitress comes up and drinks it herself. 636 00:46:49,673 --> 00:46:52,810 Which just goes to prove... 637 00:46:52,810 --> 00:46:55,813 nobody can get a cup of coffee in this town! 638 00:46:55,813 --> 00:46:59,566 [ Laughing ] Look at him! Yeah-- Now, that's comedy! 639 00:46:59,566 --> 00:47:02,986 - But, Syd-- - That's it! I've had it with you. 640 00:47:02,986 --> 00:47:05,856 Take your third arm, your lousy jokes and beat it, you freak! 641 00:47:05,856 --> 00:47:08,242 You're starting to make me sick. 642 00:47:08,742 --> 00:47:12,663 I'll give you 20 bucks a day, uh, Tuesdays and Thursdays. 643 00:47:12,663 --> 00:47:15,532 Uh, just keep those original jokes coming. [ Chuckling ] 644 00:47:15,532 --> 00:47:18,535 Nobody can get a cup of coffee here! [ Laughing ] 645 00:47:19,036 --> 00:47:23,040 Oh, that's rich. That's rich! [ Laughing ] 646 00:47:33,383 --> 00:47:36,603 [ Knocking ] 647 00:47:37,104 --> 00:47:39,223 Who is it? It's Gus. 648 00:47:39,223 --> 00:47:41,475 Come on in. 649 00:47:43,360 --> 00:47:46,313 Hey, Marty! Look who I brought to see you. 650 00:47:46,813 --> 00:47:49,783 - Hi. - Dr. Scurvy. 651 00:47:53,704 --> 00:47:57,624 Hmm. What's that growing out of your back? 652 00:47:57,624 --> 00:47:59,710 An arm? 653 00:47:59,710 --> 00:48:03,630 Hey, Marty, I was down at the dump, looking around for stuff, 654 00:48:04,131 --> 00:48:07,134 [ Spits ] and who do you suppose I run into? 655 00:48:07,501 --> 00:48:09,303 Good old Dr. Scurvy here. 656 00:48:09,303 --> 00:48:13,257 So, we get to talking and decided to come and see ya. 657 00:48:13,257 --> 00:48:16,760 Yeah, we-we came to see you and, uh, we came to help you. 658 00:48:17,144 --> 00:48:19,846 Help me? What do you mean? 659 00:48:19,846 --> 00:48:22,599 What do I mean? 660 00:48:23,100 --> 00:48:26,570 You seem to have forgotten. I'm a doctor. 661 00:48:28,572 --> 00:48:31,074 I fix things. 662 00:48:31,074 --> 00:48:33,076 Yeah. Yeah! [ Laughing Hysterically ] 663 00:48:33,076 --> 00:48:36,079 [ Grunting, Screaming ] 664 00:48:40,083 --> 00:48:44,004 [ High-pitched Screaming ] 665 00:48:47,424 --> 00:48:51,211 [ Cat Howling ] 666 00:48:57,217 --> 00:49:00,554 [ Howling Continues ] 667 00:49:14,534 --> 00:49:16,536 Gus, he hated me. I can't go in. 668 00:49:16,536 --> 00:49:19,039 Would you shut up about that? He didn't hate you. 669 00:49:19,539 --> 00:49:23,043 Besides, you got a gimmick now. It's a crazy idea. 670 00:49:23,043 --> 00:49:26,046 Let's go home. No way! Come on! We're here. 671 00:49:26,046 --> 00:49:28,548 What's the matter with you? Don't you ever want to succeed, huh? 672 00:49:28,548 --> 00:49:31,551 It'll never work. [ Excited Gasping ] 673 00:49:31,551 --> 00:49:33,553 Here we are. 674 00:49:33,553 --> 00:49:36,556 Jackie Chrome, talent agent. 675 00:49:38,342 --> 00:49:40,143 This is a mistake. 676 00:49:40,143 --> 00:49:42,646 Marty! Marty. Marty! 677 00:49:44,147 --> 00:49:48,151 On the other side of this door sits the golden key... 678 00:49:48,151 --> 00:49:50,153 of opportunity. 679 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 Go ahead. Knock. 680 00:49:58,662 --> 00:50:00,664 You knock. 681 00:50:06,169 --> 00:50:08,171 [ Jackie ] Come in. 682 00:50:12,542 --> 00:50:15,345 ♪♪ [ Operatic ] ♪♪ [ Different Notes ] 683 00:50:15,345 --> 00:50:17,964 Come in. I'll be with you in just a minute. 684 00:50:18,298 --> 00:50:21,385 ♪♪ [ Continues ] 685 00:50:35,532 --> 00:50:37,117 [ Laughing ] 686 00:50:37,617 --> 00:50:40,620 Beautiful! Bravo, kids. That was wonderful. Wonderful. 687 00:50:41,121 --> 00:50:43,623 Why don't you, uh, give me a call in about a week? 688 00:50:43,623 --> 00:50:47,127 - I just might have something for you. - How exciting. 689 00:50:47,127 --> 00:50:50,130 In the meantime, keep up the good work. Thank you. 690 00:50:52,082 --> 00:50:54,584 Thank you. Cheerio. 691 00:50:54,584 --> 00:50:57,087 Cheerio. [ Woman ] Very nice to meet you. 692 00:50:59,589 --> 00:51:02,092 Weren't they a bunch of honeys? 693 00:51:02,092 --> 00:51:05,595 Mark my word, you'll be hearing big things about Marjorie Zipp... 694 00:51:05,595 --> 00:51:07,597 and Her Human Xylophone. 695 00:51:09,099 --> 00:51:12,352 Uh-- Do I know you guys? 696 00:51:12,602 --> 00:51:15,188 As a matter of fact, you do, Mr. Chrome. 697 00:51:15,188 --> 00:51:19,659 The name here is Gus, and I'm sure you remember Marty Malt. 698 00:51:19,659 --> 00:51:22,612 Oh, no. Oh, no, not a chance. 699 00:51:22,996 --> 00:51:25,198 I thought I told you guys to drop dead. 700 00:51:25,198 --> 00:51:28,952 - Calm down there, Mr. Chrome. - You just take your little friend and get out. 701 00:51:29,119 --> 00:51:32,589 Before you jump to any conclusions, let me explain. 702 00:51:32,789 --> 00:51:36,376 You got no explaining to me, pal. I told you before, this guy stinks. 703 00:51:36,376 --> 00:51:40,213 I got no place in my agency for the likes of him. Let's go, Gus. 704 00:51:40,213 --> 00:51:43,967 Sit down. Mr. Chrome, I don't think you quite understand. 705 00:51:44,134 --> 00:51:47,020 I understand perfectly. 706 00:51:47,387 --> 00:51:48,972 Something wonderful has happened. 707 00:51:49,306 --> 00:51:52,142 What? Somebody laughed at one of his jokes, so now you think he's star material? 708 00:51:52,142 --> 00:51:54,444 Get up, Marty. 709 00:51:54,444 --> 00:51:57,397 Come here. Come here. 710 00:51:57,397 --> 00:51:59,399 Come on. Come on. Get over here. 711 00:52:00,901 --> 00:52:04,871 Here stands Marty Malt, a stand-up comedian extraordinaire, 712 00:52:04,871 --> 00:52:07,707 but with a difference. I've just about had it. 713 00:52:07,707 --> 00:52:09,659 Take your coat off, Marty. 714 00:52:09,659 --> 00:52:12,162 No, do me a favor and leave your coat on and get the hell out. 715 00:52:12,162 --> 00:52:15,632 - I've heard enough. - [ Gus Chuckles ] 716 00:52:15,632 --> 00:52:18,385 Turn around, Marty. 717 00:52:20,303 --> 00:52:23,306 Presenting Marty Malt, 718 00:52:23,807 --> 00:52:26,810 the comic with a little something extra. 719 00:52:27,144 --> 00:52:30,597 [ Pounds Desk ] I said get the hell out! 720 00:52:32,599 --> 00:52:35,101 Oh, what have we here, the old-- 721 00:52:35,101 --> 00:52:38,605 [ Laughs ] The old "fake arm out of the back" routine? 722 00:52:38,605 --> 00:52:43,109 Let me tell you something, schmuck. I've seen 'em all. I've seen 'em with-- 723 00:52:46,112 --> 00:52:48,031 I've seen-- 724 00:52:49,533 --> 00:52:51,918 It's real? 725 00:52:53,920 --> 00:52:56,423 This is real? [ Laughs ] 726 00:52:56,423 --> 00:53:00,427 It's-- It's real. 727 00:53:00,427 --> 00:53:03,430 It's real! It's real! 728 00:53:03,930 --> 00:53:06,433 [ Maniacal Laugh ] 729 00:53:11,388 --> 00:53:15,442 [ Sizzling ] 730 00:53:15,442 --> 00:53:19,946 Marty Malt. Marty Malt. 731 00:53:19,946 --> 00:53:22,449 We gotta do something about the name, fellas. 732 00:53:22,449 --> 00:53:27,454 Martin-- Marty Malt. It just doesn't grab me. 733 00:53:27,454 --> 00:53:30,457 You're right. Marty Malt, that name stinks. 734 00:53:30,457 --> 00:53:34,461 You see, Marty, in showbiz, everything's in the name. 735 00:53:34,461 --> 00:53:36,463 The name's more important than talent even. 736 00:53:36,463 --> 00:53:39,466 You gotta have a name that grabs people. 737 00:53:39,466 --> 00:53:42,469 You gotta have a name that draws 'em in. 738 00:53:42,469 --> 00:53:44,921 How 'bout Gus? 739 00:53:44,921 --> 00:53:48,842 That's-- That's wonderful. That's really wonderful. 740 00:53:50,343 --> 00:53:54,347 Gus, the Three-Armed Comic, and His Musical Accompanist, Gus. 741 00:53:54,347 --> 00:53:58,318 You guys don't know a thing about show business. 742 00:53:58,818 --> 00:54:00,820 You gotta have a name that's snazzy. 743 00:54:00,820 --> 00:54:02,822 A name with pizzazz, you know. 744 00:54:02,822 --> 00:54:05,609 How about Peppy Rodriguez? 745 00:54:05,609 --> 00:54:07,527 [ Scoffs ] No. No. 746 00:54:07,527 --> 00:54:11,031 The Amazing Maltzie. 747 00:54:11,031 --> 00:54:14,534 What are you, stupid? No M's. 748 00:54:14,534 --> 00:54:17,537 Nothing that sounds like Malt. 749 00:54:17,537 --> 00:54:20,540 You don't want anything that sounds like your real name. 750 00:54:20,540 --> 00:54:24,544 Beside, we gotta push the third arm. That's the important thing. 751 00:54:27,514 --> 00:54:29,516 Willy the Wonder Comic. 752 00:54:31,935 --> 00:54:34,437 I like "Wonder." 753 00:54:34,437 --> 00:54:36,439 I like "Wonder." 754 00:54:36,439 --> 00:54:38,358 Willy... 755 00:54:38,808 --> 00:54:43,113 the Three-Armed Wonder. 756 00:54:43,613 --> 00:54:45,615 - Comic. - Huh? 757 00:54:45,615 --> 00:54:48,068 Willy, the Three-Armed Wonder Comic. 758 00:54:48,535 --> 00:54:52,205 [ Chuckles ] I got it. 759 00:54:52,622 --> 00:54:56,126 [ Mouthing Words ] 760 00:54:56,626 --> 00:55:01,381 Desi, the Three-Armed Wonder Comic. 761 00:55:03,883 --> 00:55:05,885 Desi? Perfect. 762 00:55:05,885 --> 00:55:08,888 Wh-Where did Desi come from? 763 00:55:08,888 --> 00:55:10,890 Genius, my boy, genius. 764 00:55:10,890 --> 00:55:16,396 Welcome to showbiz, Desi, the Three-Armed Wonder Comic. 765 00:55:16,896 --> 00:55:19,399 [ Gus Laughs ] 766 00:55:19,399 --> 00:55:21,768 ♪♪ [ Accordion ] 767 00:55:39,753 --> 00:55:42,756 ♪♪ [ Accordion Continues ] 768 00:55:49,629 --> 00:55:54,134 [ Jackie ] Fellas, I got you booked Thursday night at Club Gay Paree. Ooh-la-la. 769 00:55:54,134 --> 00:55:56,636 Friday night at Sam's Hoedown Ranch. 770 00:55:56,636 --> 00:56:00,140 And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. 771 00:56:00,140 --> 00:56:02,642 Sloppy's? You hear that, Mart? 772 00:56:02,642 --> 00:56:05,645 We're gonna be performing at Sloppy's. 773 00:56:05,645 --> 00:56:07,647 Let me tell you guys, come this time next week, 774 00:56:08,148 --> 00:56:11,151 we're gonna be blowing our noses in money. 775 00:56:11,151 --> 00:56:16,156 Sam's Hoedown. I ate a dog there once. 776 00:56:16,156 --> 00:56:20,627 ♪♪ [ Accordion Continues ] 777 00:56:31,504 --> 00:56:34,507 I've always felt that the fingernails and toenails... 778 00:56:34,507 --> 00:56:38,511 are the most underrated part of the human anatomy. 779 00:56:38,511 --> 00:56:42,515 The sensual implications are, of course, self-evident. 780 00:56:42,515 --> 00:56:45,518 However, left in a natural state, 781 00:56:45,518 --> 00:56:50,523 their crudity, their vulgarity is almost unbearable. 782 00:56:51,024 --> 00:56:52,525 For me, anyway. 783 00:56:52,942 --> 00:56:57,530 ♪♪ [ Accordion Continues ] [ Maniacal Laugh ] 784 00:57:08,258 --> 00:57:12,345 How does it feel in the shoulder? Too tight? 785 00:57:12,345 --> 00:57:16,349 No. M-Move your arms around. See how it feels. 786 00:57:16,349 --> 00:57:19,352 [ Laughs ] 787 00:57:19,352 --> 00:57:21,354 It's good? Wonderful. Wonderful. 788 00:57:21,354 --> 00:57:24,357 You look pretty sharp, man. [ Laughs ] 789 00:57:24,858 --> 00:57:27,360 Nothing's too good for our boy Marty here, huh, guys? 790 00:57:27,360 --> 00:57:31,364 That's right. A wonderful job, Raoul. Wonderful. 791 00:57:31,364 --> 00:57:35,368 Thank you, sir. I'm rather proud of it myself. 792 00:57:35,368 --> 00:57:39,205 Pay the guy, Marty. ♪♪ [ Accordion Continues ] 793 00:57:46,162 --> 00:57:47,664 ♪♪ [ Ends ] [ Maniacal Laugh ] 794 00:57:48,164 --> 00:57:51,668 Marty, we're gonna be famous. [ Maniacal Laugh ] 795 00:57:51,668 --> 00:57:53,970 [ Howls ] 796 00:57:54,971 --> 00:57:58,475 [ Marty ] Only I already had four pair. 797 00:57:58,475 --> 00:58:02,479 But he said I needed new ones, so I got four more pair, 798 00:58:02,979 --> 00:58:04,981 just to be on the safe side. [ Dog Barking ] 799 00:58:04,981 --> 00:58:09,486 So now 16 people can drink in my house. 800 00:58:09,486 --> 00:58:12,989 ♪♪ [ "Sailor's Hornpipe" ] 801 00:58:28,004 --> 00:58:30,540 [ Marty ] I was on a farm recently. 802 00:58:30,790 --> 00:58:33,376 Farms are such funny places. 803 00:58:33,877 --> 00:58:37,380 Somewhere something's missing. 804 00:58:37,630 --> 00:58:41,217 It wasn't me. I think his timing was off. 805 00:58:41,217 --> 00:58:43,720 Well, maybe the jokes aren't strong enough. 806 00:58:45,555 --> 00:58:47,440 Maybe if he did it without his shirt on. 807 00:58:47,440 --> 00:58:50,310 What? Half naked? 808 00:58:50,476 --> 00:58:52,562 Let's both do it totally naked. 809 00:58:52,562 --> 00:58:55,565 What are you, stupid? You want me to lose my license? 810 00:58:55,565 --> 00:58:58,067 I mean, what we need here is a gimmick. 811 00:58:58,067 --> 00:59:00,320 I thought my arm was the gimmick. 812 00:59:00,570 --> 00:59:02,655 It is, but we need more of a gimmick. 813 00:59:02,655 --> 00:59:05,158 It was probably just a tough crowd. 814 00:59:05,158 --> 00:59:07,994 Could be, but we really need a little spark. 815 00:59:09,462 --> 00:59:12,332 [ Gus ] How about this? I think I got it. 816 00:59:12,498 --> 00:59:15,084 Right now I sit on Marty's left side. 817 00:59:15,084 --> 00:59:19,589 What if I were to, unexpectedly, after the first two jokes, 818 00:59:19,589 --> 00:59:22,091 move my chair to Marty's right side? 819 00:59:22,091 --> 00:59:24,510 Then back again after two more jokes. 820 00:59:24,510 --> 00:59:26,896 And then you do that, like every-- every couple of jokes? 821 00:59:26,896 --> 00:59:28,898 Yeah. 822 00:59:28,898 --> 00:59:30,900 Yeah. [ Chuckles ] 823 00:59:30,900 --> 00:59:34,404 Yeah, I like that. I mean it would give the act... 824 00:59:34,404 --> 00:59:37,357 just enough action to be entertaining, and yet, 825 00:59:37,357 --> 00:59:39,359 not so much it would cover up Marty. 826 00:59:39,359 --> 00:59:41,361 Yeah, I like that. That's real good. 827 00:59:41,361 --> 00:59:43,363 [ Laughs ] That's real good. 828 00:59:43,363 --> 00:59:47,784 I hope all that motion doesn't confuse me. 829 00:59:47,784 --> 00:59:50,336 I'd hate for my timing to be thrown off. 830 00:59:50,336 --> 00:59:54,340 Timing, "schmiming." There's more important things to comedy than timing. 831 00:59:54,340 --> 00:59:57,343 Gus is right, Marty. I mean, I believe this is the answer. 832 00:59:59,846 --> 01:00:02,348 Come on, Marty. Don't look so down, man. 833 01:00:02,348 --> 01:00:04,684 The act's gonna work. It's not that. 834 01:00:04,968 --> 01:00:07,053 Well, what? Well, I-- 835 01:00:07,053 --> 01:00:12,442 I've been thinking about Rosarita. 836 01:00:12,609 --> 01:00:14,193 [ Sighs ] 837 01:00:15,561 --> 01:00:19,148 - What's a Rosarita? - Just some old girlfriend. 838 01:00:19,565 --> 01:00:21,367 She dumped him when he grew his hand. 839 01:00:22,819 --> 01:00:24,821 Well, then who needs her? 840 01:00:24,821 --> 01:00:27,156 [ Gus ] That's what I've been telling him. 841 01:00:27,156 --> 01:00:31,377 But our Marty here, he's a sap. 842 01:00:31,377 --> 01:00:35,798 [ Imitating Buddy Hackett ] Are you a sap, Marty? 843 01:00:35,798 --> 01:00:38,551 Are you a little chump, Marty? 844 01:00:38,801 --> 01:00:41,387 [ Both Laughing ] 845 01:00:43,139 --> 01:00:45,141 Go talk to her, Marty. 846 01:00:45,642 --> 01:00:48,895 No. No way. She hates me. 847 01:00:49,145 --> 01:00:54,150 She doesn't hate you. She just thinks you're some kind of weirdy or something. 848 01:00:54,150 --> 01:00:56,486 - You know her, don't you, Gus? - Yeah. 849 01:00:56,486 --> 01:00:58,488 Well, you go talk to her for him. 850 01:00:58,488 --> 01:01:02,742 No. No. Don't anybody talk to her. 851 01:01:02,992 --> 01:01:04,577 Don't you worry about it, Marty. 852 01:01:05,078 --> 01:01:06,946 I'll just go have a little talk with her. 853 01:01:06,946 --> 01:01:10,616 Just talk. She'll be begging to come back to you, 854 01:01:11,000 --> 01:01:14,087 once she hears you're on the verge of stardom. 855 01:01:14,087 --> 01:01:17,590 Hey, I'm doing this strictly as a favor to you, Marty. 856 01:01:17,590 --> 01:01:20,460 I mean, what are friends for? 857 01:01:24,514 --> 01:01:29,552 -[ Silverware Clanging ] -[ Men Laughing ] 858 01:01:29,552 --> 01:01:34,724 [ Man ] Wow, was that wacky! 859 01:01:35,058 --> 01:01:37,643 Here comes Lou Moskowitz... 860 01:01:38,144 --> 01:01:43,366 and His Singing Bunion! [ Kids Cheers ] 861 01:01:43,366 --> 01:01:45,651 ♪♪ [ Intro ] Are you hungry, Gus? 862 01:01:45,651 --> 01:01:48,154 Oh, yeah, I'm hungry, all right. 863 01:01:48,154 --> 01:01:50,156 What would you like to eat? 864 01:01:50,656 --> 01:01:52,542 I think what I want isn't exactly on the menu. 865 01:01:57,497 --> 01:02:01,501 - So, how's the world of garbage? - Oh, didn't you hear? 866 01:02:01,501 --> 01:02:03,920 Me and Marty ain't garbagemen no more. 867 01:02:03,920 --> 01:02:05,388 Oh, yeah? Yeah. 868 01:02:05,388 --> 01:02:08,057 We're full-time showbiz people now. 869 01:02:08,057 --> 01:02:09,926 That's great. 870 01:02:14,430 --> 01:02:16,933 How's Marty? Oh, you know Marty. 871 01:02:16,933 --> 01:02:20,436 Still the same old dork. No respect for anybody. 872 01:02:20,436 --> 01:02:22,438 I mean, look how he treated you. 873 01:02:22,438 --> 01:02:24,741 Growing an arm out of his back. 874 01:02:25,241 --> 01:02:28,745 Is that any way to treat a girl? An arm? 875 01:02:28,745 --> 01:02:32,949 Yeah. He's bragging about how glad he is he dumped you. 876 01:02:39,672 --> 01:02:42,175 Oh, yeah? Yeah. 877 01:02:44,177 --> 01:02:46,679 Marty never did know how to treat a lady. 878 01:02:46,679 --> 01:02:49,182 [ Clattering ] 879 01:02:49,182 --> 01:02:53,186 But I do. [ Plates Clattering ] 880 01:02:57,690 --> 01:03:00,193 Gus, customers aren't allowed behind the counter. 881 01:03:00,193 --> 01:03:02,695 Oh, I've always considered myself more than just a customer. 882 01:03:02,695 --> 01:03:05,198 Yeah? Come on. You've always wanted me. 883 01:03:05,698 --> 01:03:09,202 No. Oh. That doesn't particularly matter, 884 01:03:09,702 --> 01:03:11,704 because I've always wanted you. 885 01:03:11,704 --> 01:03:13,706 What are you doing? Don't fight it. 886 01:03:13,706 --> 01:03:17,210 What are you doing? Stop. No. 887 01:03:17,210 --> 01:03:18,211 Stop. No. 888 01:03:18,711 --> 01:03:20,213 Stop. No. 889 01:03:20,213 --> 01:03:21,214 Stop it. No. 890 01:03:21,714 --> 01:03:23,216 Gus, stop. 891 01:03:23,716 --> 01:03:26,719 Stop. Stop. 892 01:03:27,220 --> 01:03:30,723 Stop. Stop. 893 01:03:30,723 --> 01:03:33,726 No. 894 01:03:33,726 --> 01:03:37,230 [ Breathing Heavily ] 895 01:03:40,733 --> 01:03:43,236 [ Moaning ] 896 01:03:52,245 --> 01:03:56,249 [ Moaning, Breathing Heavily ] 897 01:04:01,003 --> 01:04:04,290 [ Rosarita Moaning ] 898 01:04:04,707 --> 01:04:06,676 [ Cat Screeching ] [ Marty ] All of a sudden, 899 01:04:06,676 --> 01:04:10,046 the little old Chinese lady who worked there grabbed it and ate it. 900 01:04:10,046 --> 01:04:13,683 -[ Horse Whinnies ] - Which just goes to prove... 901 01:04:13,683 --> 01:04:19,689 no one can get a cream puff... in this town. 902 01:04:19,689 --> 01:04:22,692 ♪♪ [ "Sailor's Hornpipe" ] 903 01:04:29,198 --> 01:04:32,201 So here's the deal. Two nights a week. That's all I'm asking. 904 01:04:32,702 --> 01:04:34,704 What's a measly two nights a week? 905 01:04:34,704 --> 01:04:40,209 Jackie, I like you, but this act, it stinks. [ Marty Continues, Indistinct ] 906 01:04:40,209 --> 01:04:43,212 It is the dumbest thing that I have ever seen. 907 01:04:43,212 --> 01:04:45,715 And what's with the guy on the accordion? 908 01:04:46,215 --> 01:04:49,218 What the hell does he keep running all around for? 909 01:04:49,719 --> 01:04:52,221 What's the matter? You don't know anything about comedy? 910 01:04:52,221 --> 01:04:55,224 It's called pacing. 911 01:04:55,725 --> 01:05:00,229 Fat slob. That's it! 912 01:05:00,730 --> 01:05:02,231 That is it! 913 01:05:02,732 --> 01:05:05,735 Get the hell off of my stage! 914 01:05:05,735 --> 01:05:07,737 [ Marty Continues, Indistinct ] Right now, get 'em off! 915 01:05:07,737 --> 01:05:09,739 [ Crowd Cheering ] 916 01:05:09,739 --> 01:05:13,242 I've had it with you two. Outta the house. Out! 917 01:05:13,242 --> 01:05:16,245 [ Crowd Whooping, Cheering ] 918 01:05:16,245 --> 01:05:19,749 Get the hell out of here. Get the hell out of here. 919 01:05:19,749 --> 01:05:22,251 Go! Go! Get the hell out of here. 920 01:05:22,251 --> 01:05:24,253 I don't wanna ever see you again! 921 01:05:24,253 --> 01:05:27,256 You stupid-- Get the hell outta here! That's the dumbest act-- 922 01:05:27,757 --> 01:05:29,625 Now, you too! 923 01:05:29,625 --> 01:05:33,429 I've had it with you! Don't you ever come back! 924 01:05:33,429 --> 01:05:36,933 And don't you ever show me another act like that. 925 01:05:36,933 --> 01:05:39,936 I hope you all drop dead! 926 01:05:39,936 --> 01:05:42,939 Oh, go eat your beans. Whoa! 927 01:05:42,939 --> 01:05:46,943 What was that all about? We had that crowd eating out of our hands. 928 01:05:46,943 --> 01:05:49,946 Well, he wanted you guys every night for a year. 929 01:05:49,946 --> 01:05:52,949 I said, "No can do. These guys gotta circulate." 930 01:05:52,949 --> 01:05:55,451 He got mad, calls Marty a slob. 931 01:05:55,952 --> 01:05:59,956 The next thing I know we're in midair. He called me a slob? 932 01:05:59,956 --> 01:06:03,960 Geez, Marty, you're always screwing things up. 933 01:06:04,460 --> 01:06:06,963 [ Scoffs ] Come on. 934 01:06:07,463 --> 01:06:09,966 [ Dog Growling ] 935 01:07:16,866 --> 01:07:19,318 Rosarita. 936 01:07:19,485 --> 01:07:21,454 I love you, Marty Malt. 937 01:07:39,055 --> 01:07:41,307 [ Screaming ] 938 01:07:44,310 --> 01:07:47,179 Rosarita. 939 01:07:47,396 --> 01:07:50,983 [ Screaming ] Rosarita. 940 01:07:52,985 --> 01:07:55,488 [ Horn Honks ] Hey, Marty! 941 01:07:55,988 --> 01:07:57,990 Marty, wake up, will ya? [ Horn Honks ] 942 01:07:57,990 --> 01:08:01,494 - Marty, wake up, man! - Gus. 943 01:08:01,494 --> 01:08:04,997 Wake up, will ya? We gotta get over to Jackie's. Why? 944 01:08:05,498 --> 01:08:10,002 I don't know, but he said it was something big. Something mighty big! 945 01:08:12,004 --> 01:08:16,008 Say, you didn't happen to talk to Rosarita lately, did you? 946 01:08:16,008 --> 01:08:19,512 Oh, yeah, yeah, I went in to talk to her about you. 947 01:08:20,012 --> 01:08:25,017 Man, just forget about that chick. What did she say? 948 01:08:25,017 --> 01:08:28,020 She said she hates guys with three arms. 949 01:08:31,390 --> 01:08:36,312 Well, boys, I think our boat has come in. 950 01:08:36,312 --> 01:08:40,065 What are you talking about? Let me put it to you this way. 951 01:08:40,282 --> 01:08:44,737 You're gonna be on television. 952 01:08:46,539 --> 01:08:51,043 What are you talking about, you little weasel? 953 01:08:51,043 --> 01:08:54,547 Does the name Twinkee Doodle mean anything to you guys? 954 01:08:54,547 --> 01:08:56,916 Twinkee Doodle's Amateur Spotlight? 955 01:08:57,166 --> 01:09:00,753 Desi, the Three-Armed Wonder Comic and His Musical Accompaniment, Gus, 956 01:09:00,753 --> 01:09:05,141 will be filling the number-two spotlight on this Sunday's telecast. 957 01:09:05,341 --> 01:09:07,426 [ Laughs ] 958 01:09:07,927 --> 01:09:09,428 Now don't get too excited. 959 01:09:09,929 --> 01:09:13,933 I mean, it's just a local thing, but it's one hell of a start. 960 01:09:13,933 --> 01:09:15,935 D-Don't you see what this means? 961 01:09:16,268 --> 01:09:19,855 This is it! This is the beginning of everything. 962 01:09:19,855 --> 01:09:21,857 Oh! Oh! 963 01:09:21,857 --> 01:09:25,327 I've been waiting for this all my life! 964 01:09:25,327 --> 01:09:27,830 All my life! [ Laughs ] 965 01:09:28,330 --> 01:09:33,702 Gus. Gus. Gus, Gus. Gus. Gus. 966 01:09:34,036 --> 01:09:36,121 Let's be realistic about this. 967 01:09:36,121 --> 01:09:38,123 I mean, accordion players can come and go, 968 01:09:38,123 --> 01:09:43,512 but the comedy genius of Marty Malt and Desi... 969 01:09:43,846 --> 01:09:46,432 is a one in a million thing. 970 01:09:49,435 --> 01:09:51,937 You're right. 971 01:09:52,354 --> 01:09:54,940 Marty here is our baby boy. 972 01:09:56,942 --> 01:10:00,446 [ Kids Cheering ] 973 01:10:00,446 --> 01:10:05,451 [ Announcer ] Hey there, kids. I know who you've been waiting for. 974 01:10:05,451 --> 01:10:08,954 Me! [ Kids Cheering ] 975 01:10:09,455 --> 01:10:11,957 ♪♪ [ Begins ] 976 01:10:18,464 --> 01:10:21,333 ♪♪ Who's the guy with the talent show ♪♪ 977 01:10:21,333 --> 01:10:23,969 Twinkee! Twinkee! 978 01:10:23,969 --> 01:10:27,339 ♪♪ I'm all ready so come on let's go ♪♪ 979 01:10:27,339 --> 01:10:30,226 Doodle! Doodle! 980 01:10:30,226 --> 01:10:33,145 ♪♪ What can you do Let me see ♪♪ 981 01:10:33,145 --> 01:10:36,148 ♪♪ Play the harp or eat a bee ♪♪ 982 01:10:36,148 --> 01:10:41,153 ♪♪ Pull your tongue down to your toe ♪♪ 983 01:10:41,153 --> 01:10:44,023 ♪♪ Come and do it on the Twinkee Show ♪♪ 984 01:10:44,023 --> 01:10:46,325 [ Cheering ] 985 01:10:46,325 --> 01:10:48,827 Hi, everybody. 986 01:10:49,328 --> 01:10:52,331 Welcome to the Twinkee Doodle Amateur Spotlight. 987 01:10:52,331 --> 01:10:56,785 Boy, have we got a great show for you tonight. 988 01:10:57,286 --> 01:10:59,622 We'll start with Apples Yonahan, 989 01:10:59,622 --> 01:11:05,127 the Man With a Thousand Faces. 990 01:11:05,127 --> 01:11:08,297 ♪♪ [ Intro ] [ Cheering ] 991 01:11:12,101 --> 01:11:14,353 ♪♪ [ Ends ] 992 01:11:17,389 --> 01:11:22,478 ♪♪ [ "Man On The Flying Trapeze" ] 993 01:11:31,487 --> 01:11:33,989 [ Chattering ] 994 01:11:33,989 --> 01:11:35,991 Okay, great, good. Thanks. 995 01:11:37,493 --> 01:11:41,497 You guys are up next. Oh, my God. I can't do it. 996 01:11:41,497 --> 01:11:42,998 Don't freeze up on me now. 997 01:11:43,499 --> 01:11:47,503 You okay, Gus? Never felt better in my life, Mr. "C." 998 01:11:47,503 --> 01:11:50,506 Twinkee, baby. Man, I can't thank you enough. 999 01:11:50,506 --> 01:11:53,008 Yeah, yeah, great. There's something I've been meaning to tell you guys. 1000 01:11:53,509 --> 01:11:55,010 This is TV. It's not the stage. 1001 01:11:55,511 --> 01:12:00,015 So when you're doing your act, just stay in one spot. None of this running around stuff. Okay? 1002 01:12:00,015 --> 01:12:03,018 That's what I've been trying to tell him, Twinkee. You hear that, Gus? Stay in one spot. 1003 01:12:03,018 --> 01:12:05,521 You got it, boss. [ Twinkee ] I gotta run. 1004 01:12:05,521 --> 01:12:07,523 You guys are next. 1005 01:12:11,527 --> 01:12:16,532 That was great! I love it. That was Apples. 1006 01:12:16,532 --> 01:12:19,535 [ Both Laughing ] [ Kids Cheering ] 1007 01:12:19,535 --> 01:12:22,037 Boy, did you see all those faces? 1008 01:12:22,037 --> 01:12:26,041 Whew! But now we have a real treat for you guys. 1009 01:12:26,041 --> 01:12:31,764 Keep in mind, this isn't for the squeamish. 1010 01:12:31,764 --> 01:12:34,266 Give a nice warm Twinkee Doodle welcome... 1011 01:12:34,266 --> 01:12:37,269 to Desi, the Three-Armed Wonder Comic... 1012 01:12:37,269 --> 01:12:40,022 and His Accompanist, Gus. 1013 01:12:40,222 --> 01:12:42,808 [ Kids Cheering ] ♪♪ [ Intro ] 1014 01:12:47,312 --> 01:12:49,198 ♪♪ [ Ends ] 1015 01:12:49,198 --> 01:12:52,034 [ Marty ] Good evening, ladies and gentlemen. 1016 01:12:52,034 --> 01:12:54,036 I heard this story the other day... 1017 01:12:54,536 --> 01:12:57,539 about the tortoise having a race with a hare. 1018 01:12:57,539 --> 01:12:59,408 And I think that's pretty stupid. 1019 01:12:59,408 --> 01:13:01,710 Everyone knows a tortoise is a cold-blooded reptile... 1020 01:13:01,710 --> 01:13:04,213 that moves about half a mile an hour. 1021 01:13:04,713 --> 01:13:08,717 Of course it will win. A hair is just something you pull from someone's head. 1022 01:13:10,219 --> 01:13:12,721 ♪♪ [ "Sailor's Hornpipe" ] 1023 01:13:23,732 --> 01:13:27,736 ♪♪ [ Ends ] I went into a butcher shop the other day. 1024 01:13:27,736 --> 01:13:30,739 And there were three other people in there and me-- 1025 01:13:30,739 --> 01:13:34,443 a Catholic priest, a Baptist minister, 1026 01:13:34,443 --> 01:13:37,329 a Jewish rabbi and me. 1027 01:13:37,329 --> 01:13:40,582 And only one leg of lamb on the rack. 1028 01:13:40,582 --> 01:13:43,535 And all of a sudden, this Buddhist monk came out of the back room, 1029 01:13:44,036 --> 01:13:45,454 disguised as a bush. 1030 01:13:45,954 --> 01:13:47,956 And he grabbed the leg of lamb off the rack... 1031 01:13:47,956 --> 01:13:50,459 and proceeded to beat everyone up with it. 1032 01:13:50,459 --> 01:13:54,596 Then he hit himself in the face with the leg of lamb, knocking himself unconscious. 1033 01:13:54,596 --> 01:14:00,352 And it just goes to prove a leg of lamb is worth two in the bush. 1034 01:14:00,352 --> 01:14:02,304 ♪♪ [ "Sailor's Hornpipe" ] 1035 01:14:06,809 --> 01:14:08,310 Hmm. 1036 01:14:10,612 --> 01:14:13,198 [ Laughing ] 1037 01:14:16,118 --> 01:14:19,488 [ Laughing Louder ] 1038 01:14:25,377 --> 01:14:27,379 [ Gunshot ] [ Screams ] 1039 01:14:28,380 --> 01:14:30,382 [ Laughing ] 1040 01:14:30,382 --> 01:14:32,885 [ Laughing ] 1041 01:14:34,887 --> 01:14:37,890 [ Dog Yells In Agony ] 1042 01:14:37,890 --> 01:14:40,142 I was on a farm recently. 1043 01:14:40,142 --> 01:14:44,480 There was this telephone in the chicken coop. 1044 01:14:44,480 --> 01:14:49,351 And I said to the farmer, "What is a telephone doing in the chicken coop?" 1045 01:14:49,685 --> 01:14:52,771 And the farmer said, "Well, how the heck should I know? 1046 01:14:52,771 --> 01:14:54,690 They're not my chickens." 1047 01:14:54,690 --> 01:14:57,609 ♪♪ [ Accordion ] 1048 01:14:57,609 --> 01:15:00,112 [ Chattering ] 1049 01:15:05,501 --> 01:15:08,337 ♪♪ [ Continues ] 1050 01:15:21,016 --> 01:15:23,936 ♪♪ [ Exit ] 1051 01:15:24,436 --> 01:15:28,106 [ Twinkee Laughing ] 1052 01:15:28,106 --> 01:15:30,108 Weren't they great, kids? 1053 01:15:30,108 --> 01:15:33,979 You guys sure are funny. [ Laughing ] 1054 01:15:39,401 --> 01:15:41,403 Sensational! Sensational! 1055 01:15:41,904 --> 01:15:43,906 Boys, you hear me? It was sensational. 1056 01:15:43,906 --> 01:15:46,792 I couldn't have done it without my Marty here. 1057 01:15:47,075 --> 01:15:49,161 Hey, everybody, look who's coming now. 1058 01:15:49,661 --> 01:15:51,163 It's Denny Ginkle... 1059 01:15:51,663 --> 01:15:55,551 and His Fantastic Gymnastics. 1060 01:15:55,884 --> 01:15:57,719 ♪♪ [ Intro ] [ Cheering ] 1061 01:16:05,928 --> 01:16:08,897 Whoo! 1062 01:16:08,897 --> 01:16:11,400 Wonderful. Wonderful. Excuse me. 1063 01:16:11,400 --> 01:16:14,903 Are you the manager of Desi, the Three-Armed Wonder Comic? 1064 01:16:14,903 --> 01:16:20,409 Yes. Jackie Chrome, talent agent, at your service. 1065 01:16:20,909 --> 01:16:24,913 Dirk Delta. I'm the talent scout forThe Night-light Show, 1066 01:16:24,913 --> 01:16:30,419 starring Sammy Dugan in Hollywood, California. 1067 01:16:30,919 --> 01:16:32,921 The Sammy Dugan? 1068 01:16:32,921 --> 01:16:35,924 You got it, babe. Wow! 1069 01:16:35,924 --> 01:16:39,428 Well, uh, what can I do for you, sir? How about a cigar? 1070 01:16:39,428 --> 01:16:44,433 We're looking for some, uh, unconventional entertainment. 1071 01:16:44,433 --> 01:16:49,938 There's just so much competition in late-night television these days, you know. 1072 01:16:49,938 --> 01:16:52,941 Yeah, I know. I know. You know? 1073 01:16:52,941 --> 01:16:55,944 Does he know? [ Laughs ] 1074 01:16:55,944 --> 01:17:01,450 Well, I just got this feeling about Desi. 1075 01:17:02,451 --> 01:17:06,955 He's gonna be a really big star. 1076 01:17:06,955 --> 01:17:11,960 [ Laughs ] You got a great eye, sir. Desi's a great talent. 1077 01:17:11,960 --> 01:17:13,962 We'd like to book him on next week's show. 1078 01:17:13,962 --> 01:17:18,967 Call my assistant here. He'll call you back, and we'll make the deal. 1079 01:17:21,470 --> 01:17:25,474 Keep in mind that a limo... 1080 01:17:25,891 --> 01:17:27,392 will be waiting for you on Tuesday. 1081 01:17:27,893 --> 01:17:33,398 Do you hear that, Marty? We're going to Hollywood! Whoo! 1082 01:17:33,398 --> 01:17:35,901 [ Maniacal Laughing ] 1083 01:17:35,901 --> 01:17:39,905 Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! 1084 01:17:39,905 --> 01:17:43,909 Babe, perhaps I didn't make myself clear. Uh-huh. 1085 01:17:43,909 --> 01:17:46,912 I want Desi, the Three-Armed Wonder Comic. 1086 01:17:46,912 --> 01:17:49,915 I have very little use for an accordion player. 1087 01:17:49,915 --> 01:17:52,701 - ♪♪ [ Discordant Notes ] - Oh, no! 1088 01:17:52,701 --> 01:17:54,703 Marty, Marty-- Uh, Desi, Desi. 1089 01:17:54,703 --> 01:17:57,205 No way. [ Phone Ringing ] 1090 01:17:57,205 --> 01:18:00,709 - I'm not going anywhere without Gus. - Yeah. 1091 01:18:00,709 --> 01:18:02,711 Would you-- Would you excuse us for just a moment? 1092 01:18:03,211 --> 01:18:06,214 Excuse us. Yeah. 1093 01:18:06,214 --> 01:18:10,719 You guys crazy? Do you realize this is The Sammy Dugan Show? 1094 01:18:10,719 --> 01:18:13,221 I'm not going on without Gus. 1095 01:18:13,722 --> 01:18:16,224 Listen to me. Listen to me. Marty goes. 1096 01:18:16,224 --> 01:18:19,728 Gets a little notoriety, then we work the accordion back in. 1097 01:18:19,728 --> 01:18:23,231 That's the way you do things. No, Jackie! 1098 01:18:23,231 --> 01:18:28,236 I'm not going on without Gus. It's either both of us or none of us. 1099 01:18:28,236 --> 01:18:31,239 Marty, don't do this. 1100 01:18:31,239 --> 01:18:34,743 Fellas, fellas, six of one, half dozen of the other. 1101 01:18:35,243 --> 01:18:37,245 I'll take 'em both. 1102 01:18:37,245 --> 01:18:40,215 I'll see you next Tuesday in Hollywood. 1103 01:18:40,716 --> 01:18:44,219 ♪♪ [ Vocalizing "Sailor's Hornpipe" ] 1104 01:18:48,724 --> 01:18:51,226 People wonder why they need agents. 1105 01:18:51,226 --> 01:18:54,096 [ Laughs ] 1106 01:18:54,346 --> 01:18:57,933 ♪♪ [ Circus ] 1107 01:18:59,434 --> 01:19:01,853 - [ Bones Creak ] - [ All Groan ] 1108 01:19:02,354 --> 01:19:04,072 [ Gus ] This is the best. This is the greatest. 1109 01:19:04,072 --> 01:19:07,526 Don't you see? We're gonna be stars. Famous! 1110 01:19:07,526 --> 01:19:12,030 The Sammy Dugan Show. I've been watching that show ever since I was a kid. 1111 01:19:12,030 --> 01:19:14,533 Boys, I am so proud of you. 1112 01:19:14,533 --> 01:19:18,036 I mean, I knew the first time I laid eyes on you that you were going places. 1113 01:19:18,036 --> 01:19:21,540 And I said to myself, "You'd better get a piece of that action." 1114 01:19:35,687 --> 01:19:37,189 [ Sobbing ] 1115 01:19:49,951 --> 01:19:53,789 [ Sobbing Continues ] 1116 01:20:00,996 --> 01:20:03,415 [ Gus ] You know, Marty, I've been thinking. 1117 01:20:03,415 --> 01:20:05,417 Jackie's fine for this local junk, 1118 01:20:05,917 --> 01:20:09,421 but out there in Hollywood, they got all them big-time agents. 1119 01:20:09,421 --> 01:20:12,924 Once they see us onThe Sammy Dugan Show, 1120 01:20:12,924 --> 01:20:15,427 they're gonna be knocking our door down. 1121 01:20:15,927 --> 01:20:19,931 We got a contract with Jackie. Contract, "schmontract." 1122 01:20:20,432 --> 01:20:23,435 What do you think, he's gonna fly all the way out to L.A. to sue us? 1123 01:20:23,435 --> 01:20:25,437 Maybe. 1124 01:20:25,437 --> 01:20:28,940 After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again. 1125 01:20:28,940 --> 01:20:32,444 Marty, opportunity only knocks once. 1126 01:20:32,444 --> 01:20:34,946 How come you never wanna succeed? 1127 01:20:44,923 --> 01:20:46,424 I don't know. 1128 01:20:48,426 --> 01:20:52,430 You're right. You're right. 1129 01:20:52,430 --> 01:20:54,933 You're always right, Gus. 1130 01:20:55,433 --> 01:21:00,438 We're going to Hollywood, and we're going to be big stars. 1131 01:21:00,438 --> 01:21:03,942 That's my boy. That's my boy! 1132 01:21:04,442 --> 01:21:05,944 Hollywood. 1133 01:21:32,170 --> 01:21:37,175 [ Mumbling ] 1134 01:21:39,494 --> 01:21:42,430 [ Birds Chirping ] 1135 01:21:47,269 --> 01:21:50,272 ♪♪ [ Playing ] 1136 01:21:50,272 --> 01:21:53,775 [ Gasps, Makes Kissing Sounds ] 1137 01:22:04,286 --> 01:22:07,789 [ Yells, Laughs ] 1138 01:22:21,186 --> 01:22:23,471 [ Birds Chirping ] 1139 01:22:27,192 --> 01:22:29,527 ♪♪ [ Accordion ] 1140 01:22:52,384 --> 01:22:55,387 [ Screams ] 1141 01:22:56,755 --> 01:22:59,674 Quit screaming, will you, Gus? 1142 01:22:59,674 --> 01:23:03,645 Where is it, Marty? Where is it? 1143 01:23:04,145 --> 01:23:06,931 Where's what? Your arm! 1144 01:23:07,932 --> 01:23:11,436 [ Sobbing ] Oh! Oh! 1145 01:23:11,436 --> 01:23:14,439 Oh, no! Oh, no! Oh, Jesus, Marty! 1146 01:23:14,939 --> 01:23:17,442 Oh, no, you gone and done it now. 1147 01:23:17,442 --> 01:23:20,945 I can't believe it. Where is it? It's gotta be here somewhere. 1148 01:23:22,447 --> 01:23:24,449 How could you do this to me? 1149 01:23:24,449 --> 01:23:27,952 Well, don't-- don't blame me! It's not my fault. 1150 01:23:27,952 --> 01:23:30,455 Oh, well, whose fault is it? 1151 01:23:30,455 --> 01:23:33,458 Mine? Huh? 1152 01:23:33,458 --> 01:23:36,461 Well-- You've-- You've gone... 1153 01:23:36,961 --> 01:23:41,466 and just ruined everything. 1154 01:23:41,466 --> 01:23:44,969 We were so close, and you-- 1155 01:23:44,969 --> 01:23:47,472 Maybe we-- You wrecked it! 1156 01:23:48,973 --> 01:23:51,976 Well, I-I never wanted a third arm in the first place. 1157 01:23:52,477 --> 01:23:54,979 [ Yells ] Bite your tongue! 1158 01:23:57,482 --> 01:23:58,983 [ Marty Groans ] Wait a minute. 1159 01:24:01,369 --> 01:24:05,240 Wait a minute. I got an idea. 1160 01:24:19,054 --> 01:24:22,557 I don't think it's gonna work. Just shut up and trust me. 1161 01:24:24,559 --> 01:24:27,011 ♪♪ [ Humming "Sailor's Hornpipe" ] 1162 01:24:31,516 --> 01:24:33,518 There they are. 1163 01:24:33,518 --> 01:24:36,404 My two stars. Come on in. 1164 01:24:36,771 --> 01:24:40,275 - Morning, Jackie. - Hey. Hey. 1165 01:24:40,275 --> 01:24:42,777 Well, I got the phone number right here. 1166 01:24:42,777 --> 01:24:44,662 Shall we make the call now? 1167 01:24:44,662 --> 01:24:47,332 Or should we wait a minute? Why don't we make the call? 1168 01:24:47,332 --> 01:24:49,617 [ Chuckles ] A little nervous, are we? 1169 01:24:50,618 --> 01:24:53,004 Well, I'm a little nervous too, fellas. 1170 01:24:53,004 --> 01:24:57,292 Nervous? Why should we be nervous? Do we look nervous? 1171 01:24:57,292 --> 01:25:00,795 Are you nervous, Marty? I'm not nervous. No, I'm not nervous. 1172 01:25:01,096 --> 01:25:03,681 See? He's not nervous. Look, it happens to everybody. 1173 01:25:03,681 --> 01:25:05,550 I mean, you know, it's nothing to be ashamed of. 1174 01:25:05,550 --> 01:25:10,472 You're right. Jackie, you're right, as always. 1175 01:25:10,805 --> 01:25:13,808 We're nervous, all right. At least I know I'm nervous. 1176 01:25:13,808 --> 01:25:16,311 Are you nervous, Marty? Yes, I'm nervous. 1177 01:25:16,311 --> 01:25:20,064 You see? We're nervous. 1178 01:25:20,281 --> 01:25:22,484 Let's get this show on the road. What's going on? 1179 01:25:22,784 --> 01:25:24,869 Going on? 1180 01:25:25,370 --> 01:25:27,372 We're going to Hollywood, that's what's going on. 1181 01:25:27,872 --> 01:25:29,374 Now make the call. 1182 01:25:29,824 --> 01:25:31,242 You guys are acting funny. 1183 01:25:31,659 --> 01:25:34,662 Well, um, Marty here's a comedian. 1184 01:25:34,662 --> 01:25:37,165 We're supposed to be funny. 1185 01:25:37,665 --> 01:25:40,668 All right, fellas, it's just my nerves speaking. 1186 01:25:40,668 --> 01:25:43,671 I mean, it's the biggest day of my life, but I'm calm. 1187 01:25:44,172 --> 01:25:47,926 [ Inhales, Exhales, Inhales ] 1188 01:25:48,176 --> 01:25:51,262 We understand. Don't we, Marty? Yes. 1189 01:25:51,262 --> 01:25:54,265 I think it would be best if you made that call. 1190 01:25:54,265 --> 01:25:57,685 Okay. Okay. All right. 1191 01:26:03,691 --> 01:26:07,912 [ Dial Tone ] [ Dialing ] 1192 01:26:11,699 --> 01:26:14,202 Look, call me crazy, 1193 01:26:14,202 --> 01:26:17,956 call me a sentimental old fool, but before I make this call, 1194 01:26:18,173 --> 01:26:20,258 you gotta do me one favor. 1195 01:26:20,258 --> 01:26:25,763 In order to get in the mood, I-I gotta see Marty do a spin just once more. 1196 01:26:27,682 --> 01:26:31,686 ♪♪ [ One Note ] [ Laughs ] 1197 01:26:31,686 --> 01:26:34,689 No, nah, come on. Just make the call, will ya? 1198 01:26:34,689 --> 01:26:39,978 Aw, come on, Just one spin. I mean, look at my hands, they're shaking. 1199 01:26:39,978 --> 01:26:42,981 Without a stage, it's just going through the motions. 1200 01:26:42,981 --> 01:26:45,149 That's all right. 1201 01:26:46,651 --> 01:26:49,153 Well, I need music. 1202 01:26:49,153 --> 01:26:51,956 Well, you got Gus's accordion right there. 1203 01:26:52,457 --> 01:26:57,962 Marty slammed my hand in the door on the way over here. Oh, God. 1204 01:26:57,962 --> 01:27:03,334 Come on, just one quick spin. I mean, we can't keep Dirk Delta waiting. Please. 1205 01:27:08,590 --> 01:27:10,592 [ Indistinct Whispering ] 1206 01:27:15,597 --> 01:27:18,099 ♪♪ [ Dissonant Chord ] 1207 01:27:18,099 --> 01:27:21,102 [ Laughs ] Get out of the way, Gus. 1208 01:27:21,603 --> 01:27:24,105 One more time, Marty, for me. Come on, one more. 1209 01:27:24,105 --> 01:27:27,108 A real one. Inspire me. 1210 01:27:33,615 --> 01:27:35,617 Okay. Yeah. 1211 01:27:35,617 --> 01:27:38,119 A real spin. A real spin. 1212 01:27:43,041 --> 01:27:45,426 ♪♪ [ "Sailor's Hornpipe" ] 1213 01:27:45,593 --> 01:27:47,178 Again. Again. 1214 01:27:47,679 --> 01:27:49,180 ♪♪ [ Continues ] 1215 01:27:49,681 --> 01:27:51,349 - Again. Again. -♪♪ [ Continues ] 1216 01:27:51,849 --> 01:27:54,769 One more time for the Gipper. Come on. 1217 01:27:54,769 --> 01:27:56,771 -♪♪ [ Continues ] - [ Glass Breaks ] 1218 01:28:12,487 --> 01:28:14,489 Turn around, Marty. 1219 01:28:18,409 --> 01:28:20,912 [ Laughing ] 1220 01:28:27,919 --> 01:28:29,420 Turn around, Marty. 1221 01:28:35,476 --> 01:28:40,481 Turn around, Marty. 1222 01:28:45,987 --> 01:28:47,488 Turn around, Marty. 1223 01:28:49,490 --> 01:28:52,994 It's gone. It's gone. 1224 01:28:52,994 --> 01:28:54,996 It's gone. 1225 01:28:57,999 --> 01:29:01,002 Where is it? 1226 01:29:01,002 --> 01:29:06,507 Where is it, you stupid little maggot? Where is it? 1227 01:29:06,507 --> 01:29:08,509 Say, leave him alone, you bum. 1228 01:29:08,509 --> 01:29:10,511 Nobody pushes my Marty around. 1229 01:29:11,012 --> 01:29:13,014 It's-- It's not my fault. 1230 01:29:15,516 --> 01:29:17,518 But where is it? 1231 01:29:17,518 --> 01:29:20,021 Well, who the hell knows where it is? 1232 01:29:20,521 --> 01:29:23,024 It just must have sunk back into him. 1233 01:29:23,024 --> 01:29:26,527 I'm sorry, Jackie. I didn't mean to. 1234 01:29:52,587 --> 01:29:54,389 I'm ruined. 1235 01:29:57,592 --> 01:29:59,594 It's all over. 1236 01:30:00,595 --> 01:30:02,597 I'm ruined. 1237 01:30:02,597 --> 01:30:05,566 What are you talking about, you're ruined? 1238 01:30:05,566 --> 01:30:07,518 Hey, that's not the Jackie I know. 1239 01:30:08,019 --> 01:30:09,821 What, you're not even gonna call him? 1240 01:30:09,821 --> 01:30:11,823 Big deal. So he doesn't have three arms. 1241 01:30:11,823 --> 01:30:15,326 He's still gonna tell the same jokes. I'm still gonna play the same notes. 1242 01:30:15,326 --> 01:30:18,329 They'll never buy it. Sure they will. 1243 01:30:18,329 --> 01:30:22,333 I mean, what, are you gonna give up without even calling him? 1244 01:30:22,333 --> 01:30:25,336 - What am I gonna tell him? - Don't tell him anything. 1245 01:30:25,336 --> 01:30:28,339 We'll stuff the bat back in. Who's gonna know? 1246 01:30:28,339 --> 01:30:32,677 Everybody knows the old "fake arm out of the back" trick. 1247 01:30:32,677 --> 01:30:37,381 Maybe you should... tell him the truth. 1248 01:30:40,685 --> 01:30:43,554 You should call before it gets too late. 1249 01:30:50,728 --> 01:30:54,532 [ Dialing ] 1250 01:31:06,244 --> 01:31:08,246 [ Sniffles ] 1251 01:31:10,081 --> 01:31:13,885 Yeah, Dirk Delta's secretary, please. Jackie Chrome calling. 1252 01:31:15,386 --> 01:31:16,838 Hi. This is Jackie Chrome. 1253 01:31:18,756 --> 01:31:21,259 Yes, yeah, mm-hmm. [ Clattering ] 1254 01:31:21,259 --> 01:31:25,012 Tuesday. Tuesday morning. Okay. 1255 01:31:27,515 --> 01:31:30,735 Flight 56. Okay. Yeah. 1256 01:31:30,735 --> 01:31:34,689 No, that's great. Yeah. Uh-huh. Mm-hmm. 1257 01:31:35,072 --> 01:31:38,993 Yeah, uh, by the way, 1258 01:31:40,995 --> 01:31:43,948 Desi, the Three-Armed Wonder Comic, 1259 01:31:44,448 --> 01:31:46,284 yeah, 1260 01:31:46,784 --> 01:31:48,286 he's only got two arms. 1261 01:31:51,005 --> 01:31:53,758 He only has two arms. 1262 01:31:56,711 --> 01:31:59,213 Yeah. I'm on hold. 1263 01:32:02,517 --> 01:32:05,520 Oh, Dirk. How are you? 1264 01:32:05,520 --> 01:32:08,022 Mr. Delta, how are you? 1265 01:32:09,390 --> 01:32:11,559 That's right. J-Just two. 1266 01:32:13,778 --> 01:32:16,480 No, no, the one out of his back. 1267 01:32:18,199 --> 01:32:21,152 Okay, yeah. I'm on hold again. 1268 01:32:21,152 --> 01:32:23,154 - Wh-Wh-What? - Shh. 1269 01:32:23,154 --> 01:32:25,156 Right here. Right here. 1270 01:32:25,156 --> 01:32:27,158 Uh-huh. 1271 01:32:29,160 --> 01:32:30,962 Oh, great. 1272 01:32:34,999 --> 01:32:37,001 Wonderful. Wonderful. Absolutely. 1273 01:32:37,001 --> 01:32:42,807 Geez, thanks a million. Okay, see you Tuesday. Bye-bye. 1274 01:32:43,808 --> 01:32:46,811 - [ Exhales ] - What's the beef, chief? 1275 01:32:47,311 --> 01:32:50,815 It's not as bad as we thought, boys. Honesty pays. 1276 01:32:50,815 --> 01:32:53,768 Honesty pays. That's what I've always believed. 1277 01:32:55,770 --> 01:32:58,272 You heard me tell him straight out that Marty here's only got two arms, 1278 01:32:58,272 --> 01:33:00,274 and he said they've gotta fill the slot... 1279 01:33:00,775 --> 01:33:02,276 and all the arrangements had been made. 1280 01:33:02,777 --> 01:33:07,031 Uh, I mean, he was honest, you know. He said, "Comics with two arms are a dime a dozen." 1281 01:33:07,281 --> 01:33:11,168 He said, "But Dirk Delta is a man of his word." 1282 01:33:11,669 --> 01:33:16,090 I was really impressed. So here's the deal. 1283 01:33:16,591 --> 01:33:20,094 He said, "Send out the accordion player." 1284 01:33:23,014 --> 01:33:28,302 [ Laughs ] You're going to Hollywood, Gus, me boy. 1285 01:33:28,302 --> 01:33:30,054 You're going to Hollywood! 1286 01:33:39,647 --> 01:33:42,650 Hollywood? 1287 01:33:42,650 --> 01:33:46,153 H-H-Hollywood? 1288 01:33:48,155 --> 01:33:50,625 Do you hear that, Marty? 1289 01:33:50,625 --> 01:33:52,627 I'm going to Hollywood! 1290 01:33:52,627 --> 01:33:54,629 [ Laughing, Sobbing ] 1291 01:34:00,251 --> 01:34:03,220 [ Gus ] Bless you, sir, bless you. 1292 01:34:03,220 --> 01:34:06,090 Oh! [ Sobbing ] 1293 01:34:14,348 --> 01:34:16,350 [ Giggling ] 1294 01:34:17,852 --> 01:34:20,354 In you go, little lady. Bye, Marty. 1295 01:34:27,745 --> 01:34:31,248 Jackie. Oh, hi, Marty. 1296 01:34:31,248 --> 01:34:33,250 I'll be seeing you, buddy, huh? 1297 01:34:33,250 --> 01:34:35,202 You're going too? 1298 01:34:35,202 --> 01:34:37,705 Oh, yeah. I'm gonna open up this big agency in Hollywood. 1299 01:34:38,205 --> 01:34:42,209 No more of this piddly stuff for Jackie Chrome. 1300 01:34:42,209 --> 01:34:45,096 But what about me? 1301 01:34:45,596 --> 01:34:47,598 Ooh, uh, 1302 01:34:47,598 --> 01:34:53,354 Desi, the Two-Armed Wonder Comic has a great snap to it. 1303 01:34:53,354 --> 01:34:55,723 See ya. 1304 01:35:00,478 --> 01:35:02,563 See ya, Mart. 1305 01:36:39,326 --> 01:36:41,128 Can I help you? 1306 01:36:45,049 --> 01:36:47,051 Where's Rosarita? 1307 01:36:47,051 --> 01:36:50,171 She doesn't work here anymore. You gonna order? 1308 01:36:55,142 --> 01:36:57,478 Mashed potatoes, please. 1309 01:37:02,066 --> 01:37:07,071 Ladies and gentlemen, Syd's nightclub is proud to welcome back... 1310 01:37:07,071 --> 01:37:11,075 the comedy styling of Mr. Marty Malt. 1311 01:37:35,883 --> 01:37:38,769 Up until a few days ago, 1312 01:37:41,021 --> 01:37:44,108 I had a third arm growing out of the middle of my back. 1313 01:37:44,108 --> 01:37:47,862 [ Chuckles ] No. 1314 01:37:47,862 --> 01:37:50,614 It's true. 1315 01:37:50,614 --> 01:37:53,984 Three arms. 1316 01:37:53,984 --> 01:37:56,620 It was very frightening. [ Audience Chuckling ] 1317 01:37:56,620 --> 01:38:00,491 It started out as a lump. 1318 01:38:00,491 --> 01:38:04,662 And then it grew into a... baby hand. 1319 01:38:06,130 --> 01:38:11,552 Anyway, it eventually grew into a... 1320 01:38:12,052 --> 01:38:16,056 - full-sized arm. - [ Audience Laughing ] 1321 01:38:16,056 --> 01:38:19,476 And my best friend, Gus, 1322 01:38:19,476 --> 01:38:21,729 said I was a weirdy. 1323 01:38:34,858 --> 01:38:40,281 Having a third arm taught me quite a bit about my friends though. 1324 01:38:42,166 --> 01:38:45,169 My girlfriend dumped me. 1325 01:38:45,619 --> 01:38:49,173 Gave me the boot. 1326 01:38:49,173 --> 01:38:53,761 I guess she didn't like me always having the upper hand. 1327 01:38:53,761 --> 01:38:58,299 [ Audience Laughs ] 1328 01:39:00,301 --> 01:39:02,603 Now that it's gone though, 1329 01:39:02,970 --> 01:39:05,022 I kinda miss it. 1330 01:39:07,224 --> 01:39:11,645 I mean, I was making a lot of money as the turnstile at Kiddieland. 1331 01:39:17,618 --> 01:39:22,373 It's very embarrassing having three arms though. 1332 01:39:22,373 --> 01:39:26,660 Every time I would go to a restaurant, when I would stand up, 1333 01:39:26,660 --> 01:39:28,996 people would think I was the coatrack. 1334 01:39:28,996 --> 01:39:33,500 [ Audience Laughing ] 1335 01:39:33,500 --> 01:39:37,004 At one point I was so depressed, 1336 01:39:37,004 --> 01:39:39,890 I thought I would join the military. 1337 01:39:39,890 --> 01:39:43,761 But I failed the physical. 1338 01:39:43,761 --> 01:39:45,763 Can you imagine? 1339 01:39:45,763 --> 01:39:49,733 Me, not being allowed to join the army. 1340 01:39:49,733 --> 01:39:52,736 [ Audience Laughing ] 100882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.