All language subtitles for Synchronic.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,213 --> 00:04:43,081 - 11:07 right? - Yeah. 2 00:04:46,318 --> 00:04:48,686 Fuck, shit. 3 00:04:49,254 --> 00:04:51,857 Tom! 4 00:04:51,890 --> 00:04:54,658 I swear to God, Tom's the worst driver we've ever had. 5 00:04:56,862 --> 00:04:59,131 You usually hide your hangovers better. 6 00:04:59,164 --> 00:05:02,934 My mouth tastes like nasty cinnamon whiskey. 7 00:05:04,702 --> 00:05:06,770 The glitter won't come off. 8 00:05:06,804 --> 00:05:09,673 Yeah, uniform got glitter on it? 9 00:05:09,707 --> 00:05:10,976 Oh, no, the room was dark. 10 00:05:11,009 --> 00:05:13,812 I couldn't tell which one was mine, so pretty sure 11 00:05:13,846 --> 00:05:16,082 this is her uniform from the athletic store. 12 00:05:19,485 --> 00:05:23,356 Fine, all right, I get it 13 00:05:24,991 --> 00:05:26,392 It's unprofessional. 14 00:05:28,727 --> 00:05:30,729 It's cold as fuck out here, man, thank you 15 00:05:32,498 --> 00:05:34,300 - Here we go. - Here we go. 16 00:05:38,104 --> 00:05:39,804 I think they need help. 17 00:05:54,954 --> 00:05:57,123 I hope she wakes up. 18 00:05:57,156 --> 00:05:59,258 I think she's got school in the morning. 19 00:06:01,761 --> 00:06:03,463 I'll take the kid. 20 00:06:05,999 --> 00:06:07,134 What happened? 21 00:06:07,167 --> 00:06:09,802 I was sleeping in the bedroom, 22 00:06:09,836 --> 00:06:14,074 and I heard French and, and the wind. 23 00:06:17,311 --> 00:06:19,146 Sir, can you hear me? 24 00:06:21,448 --> 00:06:22,849 Okay, I've got a chest wound. 25 00:06:26,420 --> 00:06:28,355 What'd you take, kid? 26 00:06:38,465 --> 00:06:40,133 How's it going in there, Steve? 27 00:06:41,168 --> 00:06:43,337 OD, figurin' it out 28 00:06:44,404 --> 00:06:46,473 Miss, what'd the kid take? 29 00:06:46,506 --> 00:06:48,209 What you got in your pockets? 30 00:06:48,243 --> 00:06:50,144 Miss... fuck! 31 00:06:50,178 --> 00:06:51,212 Heroin. 32 00:06:54,282 --> 00:06:55,917 Shit! 33 00:06:59,954 --> 00:07:02,223 That Narcan? Can I have some? 34 00:07:04,859 --> 00:07:06,494 Hands, where I can see them 35 00:07:08,396 --> 00:07:09,397 Keep 'em up. 36 00:07:11,132 --> 00:07:12,867 Drop your weapon. 37 00:07:12,900 --> 00:07:14,002 He don't look good, do he? 38 00:07:16,271 --> 00:07:17,405 How's it goin' in there, man? 39 00:07:19,040 --> 00:07:21,209 Dispatch fucked up, said assault. 40 00:07:21,242 --> 00:07:24,045 You show up to work dressed like Tupac, the fuck you expect? 41 00:07:32,086 --> 00:07:33,087 Victim is good. 42 00:07:34,122 --> 00:07:35,156 How 'bout in there? 43 00:07:37,393 --> 00:07:42,097 We've got a penetrating trauma in the torso, 44 00:07:42,131 --> 00:07:45,868 applying occlusive dressing 45 00:07:45,901 --> 00:07:47,536 to a sucking chest wound. 46 00:07:49,938 --> 00:07:52,941 And, hold on... what's that sound? 47 00:07:54,276 --> 00:07:55,544 Knife wound in his front. 48 00:07:57,112 --> 00:07:58,347 Exit out his back. 49 00:07:59,448 --> 00:08:00,582 A what? 50 00:08:02,184 --> 00:08:04,153 We'll make an airway en route. 51 00:08:04,186 --> 00:08:07,623 The fuck you lovebirds do to these nice people? 52 00:08:07,656 --> 00:08:11,260 Heroin overdose in the back. Knife wound. 53 00:08:13,228 --> 00:08:14,396 He shoot H, too? 54 00:08:15,097 --> 00:08:16,432 You do this? 55 00:08:17,366 --> 00:08:19,401 Probably did it to himself. 56 00:08:19,435 --> 00:08:22,271 Designer drug been makin' junkie monkeys go nuts. 57 00:08:22,304 --> 00:08:24,574 Ain't illegal though, so the fuck you gonna do, son? 58 00:08:25,241 --> 00:08:26,476 Back me up. 59 00:08:26,509 --> 00:08:28,311 Yeah, heroin possession is though. 60 00:08:29,913 --> 00:08:32,015 You want to tell us where you hid the weapon, 61 00:08:32,048 --> 00:08:35,485 the, um, the what, the uh? 62 00:08:35,518 --> 00:08:36,886 Three foot long knife. 63 00:08:38,388 --> 00:08:39,923 But isn't that a... 64 00:08:44,060 --> 00:08:46,496 Wanna save yourself some trouble and tell us where the sword is? 65 00:08:50,066 --> 00:08:51,534 Still waters run deep. 66 00:08:53,436 --> 00:08:58,041 Habla Inglés, por favor? 67 00:09:12,356 --> 00:09:14,925 Let's get him outta here. 68 00:09:14,959 --> 00:09:16,026 Yeah. 69 00:10:06,378 --> 00:10:09,080 Don't have kids 18 years apart, dude. 70 00:10:09,114 --> 00:10:11,650 Well, you can't, 'cause we're old as fuck, 71 00:10:11,683 --> 00:10:15,120 but gotta keep that window slim. 72 00:10:15,153 --> 00:10:16,588 At least you can get a free babysitter. 73 00:10:19,424 --> 00:10:22,360 And even though Brianna's 18, and I love my daughter to death, 74 00:10:22,394 --> 00:10:24,095 she's a fuckin' awful babysitter. 75 00:10:27,599 --> 00:10:29,568 The pills will help against HIV. 76 00:10:31,670 --> 00:10:33,338 It'll take about six weeks to know for sure, 77 00:10:33,371 --> 00:10:35,640 but I've never had a positive from a needle stick. 78 00:10:37,409 --> 00:10:40,645 I sent it to the fast lab, so give you a call tomorrow 79 00:10:40,679 --> 00:10:42,547 about everything else. 80 00:10:42,581 --> 00:10:44,583 Is there any reason we shouldn't do a full workup? 81 00:10:44,616 --> 00:10:48,120 Ignorance is bliss, that's about it. 82 00:10:48,154 --> 00:10:51,290 Hangovers worse than usual, but that's probably from the drinkin 83 00:10:51,324 --> 00:10:52,992 and recreational drug use. 84 00:10:54,293 --> 00:10:56,229 We'll ignore the ganja and booger sugar markers 85 00:10:56,262 --> 00:10:57,630 Thank you. 86 00:11:03,503 --> 00:11:05,671 Hey, what'd you get my baby daughter? 87 00:11:05,705 --> 00:11:08,307 Uh, some condoms, magnums. 88 00:11:08,341 --> 00:11:09,575 Ah, Christ. 89 00:11:09,609 --> 00:11:12,144 Nah, they're earrings, man. 90 00:11:12,178 --> 00:11:14,380 She's one, man, nothing's pierced. 91 00:11:14,413 --> 00:11:16,582 It's strategy. So when you give her the earrings, 92 00:11:16,616 --> 00:11:19,185 she'll be old enough to know that I got 'em for her. 93 00:11:19,218 --> 00:11:20,386 Okay. 94 00:11:20,419 --> 00:11:22,088 A tiny dress would be a waste of money. 95 00:11:22,121 --> 00:11:25,525 Look, babe, Uncle Steve's sittin' all the way over here, 96 00:11:25,558 --> 00:11:27,593 because he went and slept with all mommy's friends 97 00:11:27,627 --> 00:11:29,795 before they married all those men over there. 98 00:11:29,829 --> 00:11:30,898 - That's not true. - Yes... 99 00:11:30,931 --> 00:11:33,332 - Oh, it's kinda true. - Yes, it is. 100 00:11:33,366 --> 00:11:35,268 Let me hold the baby, come on, let the girls see 101 00:11:35,301 --> 00:11:37,204 - what they're missin'. - Oh, that's a terrible idea. 102 00:11:37,237 --> 00:11:38,472 Come on, I'd be a great dad, come on. 103 00:11:38,505 --> 00:11:40,274 - Oh boy, okay. - No, no. 104 00:11:40,307 --> 00:11:41,375 - look at that. - Oh no, oh God. 105 00:11:41,408 --> 00:11:43,510 - Hey, ladies. Oh no. - Oh, the baby. 106 00:11:43,544 --> 00:11:45,312 Bad idea, bad idea. 107 00:11:45,345 --> 00:11:46,613 Oh, wait, why's your baby... 108 00:11:46,647 --> 00:11:48,081 And there we go! What did you do? 109 00:11:48,115 --> 00:11:49,349 - No, no, no. - Hey, hey, give her back. 110 00:11:49,383 --> 00:11:52,819 I think you busted her. Give her back, give her back. 111 00:11:52,854 --> 00:11:55,289 Racist baby. 112 00:11:55,322 --> 00:11:57,457 No. 113 00:11:59,861 --> 00:12:01,528 She seems happy. 114 00:12:04,831 --> 00:12:07,200 Yeah, no. 115 00:12:10,470 --> 00:12:11,838 Give her a break, man. 116 00:12:11,873 --> 00:12:14,107 She work during the day with lawyers, 117 00:12:15,509 --> 00:12:17,177 stay up all night with the kids, 118 00:12:17,210 --> 00:12:18,512 then have to deal with your ugly mug. 119 00:12:30,625 --> 00:12:32,360 I'm gonna go say what's up to Brianna 120 00:12:33,528 --> 00:12:35,663 She's bein' a little emo, 121 00:12:35,697 --> 00:12:37,866 incorrectly thinks you're cooler than me, 'cause I'm her dad 122 00:12:37,900 --> 00:12:40,401 and you're just some asshole who pops up from time to time. 123 00:12:46,708 --> 00:12:48,343 Yo, B. 124 00:12:48,376 --> 00:12:49,811 Hey, what up? 125 00:12:49,845 --> 00:12:51,479 - I got somethin' for you. - Yeah. 126 00:12:58,921 --> 00:13:01,556 You poured me a cheap one. 127 00:13:01,589 --> 00:13:04,325 You're not old enough to know what cheap beer is yet. 128 00:13:04,359 --> 00:13:07,695 I'm 18, and I know this is some cheap-ass lager. 129 00:13:07,729 --> 00:13:10,264 Fuck, stop sayin' your age. I don't want to think 130 00:13:10,298 --> 00:13:11,800 about 18 years goin' by that fast. 131 00:13:13,836 --> 00:13:17,606 Why you sittin' over here by yourself on this shitty rock? 132 00:13:17,640 --> 00:13:22,778 There's cake and barbecue and old, fat people over there. 133 00:13:22,811 --> 00:13:23,847 There's something wrong with me. 134 00:13:25,414 --> 00:13:28,550 Uh, no, no one died or anything, I just, uh, I, uh... 135 00:13:28,584 --> 00:13:30,419 Oh, excuse me for one second. 136 00:13:32,488 --> 00:13:33,722 Hello? 137 00:13:42,531 --> 00:13:45,668 Yeah, I'll be there on Tuesday, Doctor, thank you. 138 00:14:03,486 --> 00:14:07,357 Fuck, firemen have to get up early. 139 00:14:07,958 --> 00:14:09,259 Yeah. 140 00:14:14,564 --> 00:14:16,332 What time you go to work? 141 00:14:16,366 --> 00:14:17,467 I'm between jobs, 142 00:14:17,500 --> 00:14:19,669 so I thought it'd be a good time to visit with friends, 143 00:14:19,703 --> 00:14:22,572 but I'm thinkin' about makin' an app for power crystals, 144 00:14:22,605 --> 00:14:25,709 or astrology, or both, I don't know. 145 00:14:25,742 --> 00:14:29,245 That sounds like a really bad idea. 146 00:14:29,279 --> 00:14:31,916 Look, I have to run to work, so, um. 147 00:14:31,949 --> 00:14:35,452 Uh, oh, it was nice to meet you. 148 00:14:39,522 --> 00:14:41,691 It was nice to meet you, too. 149 00:14:41,725 --> 00:14:43,593 Be sure to lock the door on your way out, okay? 150 00:15:13,624 --> 00:15:16,761 Brianna wants to move onto campus, a room opened up. 151 00:15:21,032 --> 00:15:22,466 That's what she wants? 152 00:15:24,735 --> 00:15:25,770 Yeah. 153 00:15:33,344 --> 00:15:36,215 I'll, uh, I'll miss her. 154 00:15:48,493 --> 00:15:50,930 Gonna go with seven milligrams of morphine, in case the burn's 155 00:15:50,963 --> 00:15:52,764 second degree. You think of anything else? 156 00:15:52,798 --> 00:15:54,800 Uh, dry wraps. 157 00:15:54,833 --> 00:15:56,735 Hey, can you reach me a codeine, please? 158 00:16:00,505 --> 00:16:02,374 Shit, fuckin' Tom! 159 00:16:03,775 --> 00:16:05,677 Well, at least it's not you driving. 160 00:16:05,710 --> 00:16:06,645 What the fuck are you talking about? 161 00:16:06,678 --> 00:16:07,546 - I'm a great driver. - No, you're not. 162 00:16:07,579 --> 00:16:08,780 I'm the best driver you know. 163 00:16:08,814 --> 00:16:12,551 Nope, and a black man drivin' through the Garden District, 164 00:16:12,584 --> 00:16:14,053 we'd be pulled over so much, there'd be people dyin' 165 00:16:14,086 --> 00:16:15,554 all over New Orleans. 166 00:16:47,087 --> 00:16:48,721 Where's the victim? 167 00:16:48,754 --> 00:16:50,991 Why'd y'all tell dispatch there was a burn victim? 168 00:16:52,159 --> 00:16:53,726 There he is. 169 00:16:56,629 --> 00:17:00,067 Yeah, uh, that's a body, not a burn victim. 170 00:17:00,901 --> 00:17:02,501 New kid called it in. 171 00:17:02,535 --> 00:17:03,669 What happened to him? 172 00:17:03,703 --> 00:17:07,740 Passed out with a cigarette in his mouth or, you know. 173 00:17:10,043 --> 00:17:11,612 What? 174 00:17:11,645 --> 00:17:13,948 Beaumont, what'd you call this? 175 00:17:13,982 --> 00:17:16,483 Spontaneous human combustion. 176 00:17:16,516 --> 00:17:18,785 He's way into that shit. 177 00:17:18,819 --> 00:17:20,721 Yeah, how do we put that in a report? 178 00:17:20,754 --> 00:17:24,959 Anyways, somethin' to be aware of, honey bears. 179 00:17:24,993 --> 00:17:26,426 Passed out smoking, easy enough. 180 00:17:28,997 --> 00:17:31,565 It's evidence or whatever, so maybe don't touch it. 181 00:18:50,880 --> 00:18:52,614 - It's a snake bite. - Yeah, no shit. 182 00:18:56,752 --> 00:18:59,555 Miss, you happen to know what kind of snake bit you? 183 00:18:59,990 --> 00:19:01,657 Travis. 184 00:19:01,690 --> 00:19:03,860 We need to figure out what kind of poison this is. 185 00:19:03,893 --> 00:19:05,661 A Venom. 186 00:19:05,694 --> 00:19:08,064 It's not poison, it's venom. 187 00:19:08,098 --> 00:19:09,832 - That's what I said. - That's not what you said. 188 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 That's exactly what I said. 189 00:19:11,034 --> 00:19:12,969 My ears be working and shit, that ain't what you said... 190 00:19:13,003 --> 00:19:14,536 So you gonna tell me what I said two seconds ago? 191 00:19:14,570 --> 00:19:16,106 That's okay, okay, okay. 192 00:19:16,139 --> 00:19:17,740 Well, he's gotta be here somewhere. 193 00:19:17,773 --> 00:19:20,076 We've searched through everything, man. It's not here. 194 00:19:20,110 --> 00:19:21,244 Travis. 195 00:19:21,277 --> 00:19:23,279 Oh, she checked in with her boyfriend. 196 00:19:24,314 --> 00:19:28,018 - Travis. - Dennis, look. 197 00:19:28,051 --> 00:19:31,221 Dispatch, unit 101 requesting back up to the 9th Street Hotel. 198 00:19:31,254 --> 00:19:33,957 We got a snakebite and an unknown possible O.D. 199 00:19:36,793 --> 00:19:40,830 A snake on the second floor of a fucking hotel. 200 00:19:40,865 --> 00:19:42,299 You remember that snakebite we ran out on 201 00:19:42,333 --> 00:19:44,135 in the boonies near Chalmette? 202 00:19:45,668 --> 00:19:48,973 Hey, Miss, are you in a Pentecostal religion? 203 00:19:50,875 --> 00:19:52,809 Some dude walkin' around with a fucking copperhead, 204 00:19:52,842 --> 00:19:54,544 - he thinks God's gonna save him. - It ain't no fuckin' copperhead. 205 00:19:55,346 --> 00:19:56,414 Well, what is it, bruh? 206 00:19:56,447 --> 00:19:59,682 I mean, the punctures, they're not the right size, 207 00:19:59,716 --> 00:20:02,119 and her response to the... venom 208 00:20:02,153 --> 00:20:08,325 it could only be a fuckin'.. Eastern Diamondback Rattler? 209 00:20:10,027 --> 00:20:11,728 There hasn't been an Eastern Diamondback 210 00:20:11,761 --> 00:20:14,865 seen in Louisiana in decades 211 00:20:20,237 --> 00:20:22,705 All right, want to help me find it? 212 00:20:22,739 --> 00:20:24,276 I know I can grab that motherfucker. 213 00:20:24,309 --> 00:20:25,877 Okay. 214 00:20:25,911 --> 00:20:28,813 Miss, I'm gonna find your friend 215 00:20:28,846 --> 00:20:30,748 Steve here's gonna mark the rate of swelling, 216 00:20:30,781 --> 00:20:32,984 so the ER know how much anti-venom to use, okay? 217 00:20:34,718 --> 00:20:36,888 This is fucking pointless, okay, let's go. 218 00:20:37,856 --> 00:20:39,024 All right, y'all be safe. 219 00:20:57,842 --> 00:20:58,843 Is it broken? 220 00:20:59,677 --> 00:21:01,246 There was a loud crash 221 00:21:01,279 --> 00:21:03,115 Something might have hit the sensor. 222 00:21:55,935 --> 00:21:59,873 It's, um, it's an odd one. 223 00:21:59,907 --> 00:22:02,276 You see here? That's your pineal gland. 224 00:22:02,309 --> 00:22:05,345 Now usually when there's a tumor in this area, it's inside, 225 00:22:05,379 --> 00:22:09,116 but yours is at the top, here, like a soda cap. 226 00:22:09,149 --> 00:22:10,816 I've never quite seen that. 227 00:22:10,850 --> 00:22:12,186 So what are you saying? 228 00:22:12,219 --> 00:22:13,987 Usually, an adult pineal gland 229 00:22:14,021 --> 00:22:15,821 is calcified to some extent, 230 00:22:15,856 --> 00:22:18,824 basically hardening with age, but yours is like a teenager's. 231 00:22:21,761 --> 00:22:24,764 My boyfriend's New Agey friend thinks it's a third eye seat of 232 00:22:24,797 --> 00:22:28,268 the soul or whatever, so maybe your unique endocrine gland 233 00:22:28,302 --> 00:22:30,736 makes you more enlightened. 234 00:22:30,770 --> 00:22:32,272 So how does that affect the cancer? 235 00:22:32,306 --> 00:22:34,274 It suggests to me it's been there a while, 236 00:22:34,308 --> 00:22:36,910 but it also looks like a glioblastoma, 237 00:22:36,944 --> 00:22:38,345 which are extremely aggressive so... 238 00:22:38,378 --> 00:22:40,080 So it won't be a slow death? 239 00:22:44,850 --> 00:22:45,986 I gave you the good news first. 240 00:22:55,396 --> 00:22:57,031 Hello. 241 00:22:57,065 --> 00:22:59,434 Hey listen, I know you're like a grown-ass lady 242 00:22:59,467 --> 00:23:01,035 about to move out of my house, 243 00:23:01,069 --> 00:23:03,171 but if you're gonna stay out all night, 244 00:23:03,204 --> 00:23:05,206 can you at least text us, please? 245 00:23:06,874 --> 00:23:08,176 All right. 246 00:23:08,209 --> 00:23:09,510 All right? 247 00:23:11,112 --> 00:23:12,180 Good morning. 248 00:23:12,213 --> 00:23:13,448 - Good morning - I love you. 249 00:23:13,481 --> 00:23:14,848 I love you, too. 250 00:23:23,224 --> 00:23:24,959 The bad news is it's inoperable, 251 00:23:24,993 --> 00:23:27,428 and we'll have to begin treatment no matter what. 252 00:23:27,462 --> 00:23:29,264 We'll have to track it. 253 00:23:29,297 --> 00:23:30,865 Truthfully, you could have six weeks 254 00:23:30,898 --> 00:23:32,867 or you could have 60 years 255 00:23:32,900 --> 00:23:35,871 There's a degree of chance, but closer to six weeks 256 00:23:35,904 --> 00:23:37,473 if we don't start you on radiation immediately. 257 00:23:41,010 --> 00:23:42,444 I, uh... 258 00:23:52,854 --> 00:23:55,357 In the meantime, here's some support groups 259 00:23:55,391 --> 00:23:57,559 and supplementary alternative therapies 260 00:23:57,593 --> 00:24:01,964 that patients have found helpful and ways of telling your family. 261 00:24:13,475 --> 00:24:15,277 - Whoa! - Ah. 262 00:24:21,650 --> 00:24:27,590 All right, what's up with your grades? Are you depressed? 263 00:24:28,258 --> 00:24:31,094 What? No. 264 00:24:31,127 --> 00:24:34,497 Just, um, I don't know what I wanna do. 265 00:24:35,565 --> 00:24:37,133 About what? 266 00:24:37,167 --> 00:24:39,302 My pregnancy. 267 00:24:39,336 --> 00:24:41,571 Yeah, the father, he's being really weird about it. 268 00:24:43,373 --> 00:24:46,209 No, like, 269 00:24:46,242 --> 00:24:49,612 like for work, like a job, you know, when college is done. 270 00:24:49,646 --> 00:24:52,148 Oh, so you have a, you have a C average 271 00:24:52,182 --> 00:24:54,050 because you don't know what you wanna be when you grow up? 272 00:24:54,084 --> 00:24:56,286 Well, now you're making it sound ridiculous, but, 273 00:24:56,319 --> 00:24:59,622 seriously, it's a lot of like crazy hard work 274 00:24:59,656 --> 00:25:03,126 for not knowing where it's going or if I can even do it. 275 00:25:06,363 --> 00:25:10,033 Of course you can do it. 276 00:25:10,066 --> 00:25:12,503 All right, let's think about this. What do you like? 277 00:25:15,539 --> 00:25:16,640 When you were a kid, you used to love watching 278 00:25:16,674 --> 00:25:17,908 the X-Files with me. 279 00:25:19,443 --> 00:25:21,045 You should be an FBI agent. 280 00:25:30,221 --> 00:25:33,090 All right. Let's play Horse without the E 281 00:25:35,292 --> 00:25:38,396 Look, I'm gonna say what I always say, 282 00:25:40,164 --> 00:25:41,932 but just listen this time. 283 00:26:16,768 --> 00:26:19,671 You remember this song from high school? 284 00:26:19,704 --> 00:26:23,542 Redman sampled Claude Debussy. 285 00:26:23,575 --> 00:26:25,377 Funny I can remember that, but I can't remember 286 00:26:25,410 --> 00:26:26,913 four years of AP French. 287 00:26:28,647 --> 00:26:29,714 Life's not fair. 288 00:26:31,249 --> 00:26:32,317 Hey. 289 00:26:34,486 --> 00:26:36,154 Happy birthday. 290 00:26:42,794 --> 00:26:44,029 Boom. 291 00:26:49,602 --> 00:26:55,608 Uh, it's real science-y. 292 00:26:55,641 --> 00:26:58,578 Yeah. Thanks, man. 293 00:26:58,611 --> 00:27:00,246 You know, when you think about it, 294 00:27:00,279 --> 00:27:02,748 strip clubs are like the one place you really can't have sex. 295 00:27:03,816 --> 00:27:05,218 Highlights certain things. 296 00:27:09,589 --> 00:27:12,358 Doubts, man, they never go away. 297 00:27:12,391 --> 00:27:14,627 You know, you think the wedding day is gonna dissolve that, 298 00:27:14,660 --> 00:27:17,096 and it is profound, but, you know, the doubts, 299 00:27:17,129 --> 00:27:18,364 - they never go. - I get it, bro. 300 00:27:18,397 --> 00:27:19,565 You're a guy in a relationship. 301 00:27:21,200 --> 00:27:22,435 You want this? 302 00:27:23,669 --> 00:27:24,670 No. 303 00:27:28,307 --> 00:27:30,676 But there's these few hours on a Sunday morning, 304 00:27:30,710 --> 00:27:33,179 after breakfast, the kids are there, 305 00:27:33,212 --> 00:27:34,280 we're having coffee together, 306 00:27:34,313 --> 00:27:37,184 listening to music, and I feel like 307 00:27:37,217 --> 00:27:38,785 I'm supposed to feel, you know? 308 00:27:38,819 --> 00:27:40,687 I haven't felt anything but 309 00:27:40,721 --> 00:27:43,290 whiskey and a hard dick in a decade. 310 00:27:44,658 --> 00:27:45,792 You're a blessed man. 311 00:27:50,564 --> 00:27:53,267 All right, as your humble, 312 00:27:53,300 --> 00:27:54,735 hypocritical, idiot, 313 00:27:54,768 --> 00:27:57,504 drunken, birthday celebratin' best friend, 314 00:27:58,839 --> 00:28:00,574 what's goin' on with all the pain killers? 315 00:28:01,341 --> 00:28:02,376 It's fine, man. 316 00:28:02,409 --> 00:28:05,345 I know, I know, just promise me you won't become 317 00:28:05,379 --> 00:28:06,713 a junkie-paramedic-cliche. 318 00:28:09,182 --> 00:28:12,219 I promise I won't become a junkie-paramedic-cliche. 319 00:28:24,599 --> 00:28:26,601 Unit 101, we have a 14-6 320 00:28:26,634 --> 00:28:28,770 at University Fraternity Row, please respond. 321 00:29:01,904 --> 00:29:03,504 Upstairs balcony! 322 00:29:08,643 --> 00:29:10,211 Miss, can you hear me? 323 00:29:11,313 --> 00:29:12,414 Can you hear me? 324 00:29:12,448 --> 00:29:13,515 W-W-What? 325 00:29:15,284 --> 00:29:16,352 Do you know your name? 326 00:29:21,457 --> 00:29:22,758 I'm not the police. 327 00:29:27,229 --> 00:29:29,732 You, you need to help Tim. He has a heart condition, 328 00:29:29,765 --> 00:29:32,234 and I think he took too much coke. 329 00:29:32,267 --> 00:29:33,903 Before I passed out, 330 00:29:33,937 --> 00:29:35,437 his chest was hurting. 331 00:29:35,471 --> 00:29:36,940 Okay, okay, I'll get to Tim. 332 00:29:36,973 --> 00:29:38,707 I just need to know if there's somebody else 333 00:29:38,741 --> 00:29:39,742 that might need some help. 334 00:29:41,677 --> 00:29:43,212 Brianna. 335 00:29:47,884 --> 00:29:50,352 Okay, where's Brianna, and what did she take? 336 00:29:50,386 --> 00:29:52,721 She took the fake Ayahuasca from the store 337 00:29:52,755 --> 00:29:54,790 when she was sitting right there. 338 00:30:13,878 --> 00:30:15,211 Just go and check her room? 339 00:30:17,347 --> 00:30:19,716 Yeah, I know, just please, just please do it. 340 00:30:20,517 --> 00:30:21,751 Do it now, yes, please. 341 00:30:30,260 --> 00:30:35,398 Uh, okay, um. Tara, she's missing. 342 00:30:35,432 --> 00:30:36,967 Uh, I'm gonna call you back after I've, uh... 343 00:30:37,001 --> 00:30:40,303 They need to file a missing persons report, and... 344 00:31:36,728 --> 00:31:37,897 Hello? 345 00:31:41,733 --> 00:31:42,834 How can I help you, sir? 346 00:31:43,903 --> 00:31:45,737 You have Synchronic? 347 00:31:45,771 --> 00:31:46,873 Uh. 348 00:31:50,109 --> 00:31:51,610 - How many? - All of 'em. 349 00:31:58,383 --> 00:31:59,451 You have any more in the back? 350 00:32:01,453 --> 00:32:03,388 - Where? - The back, back inventory 351 00:32:03,421 --> 00:32:05,824 Oh we don't, we don't have that. 352 00:32:05,857 --> 00:32:07,325 So when do you get more? 353 00:32:12,965 --> 00:32:15,467 No, we don't, it's discontinued. 354 00:32:15,500 --> 00:32:17,435 This happens a lot with that stuff back there. 355 00:32:19,504 --> 00:32:20,672 How much? 356 00:32:22,408 --> 00:32:24,211 $105.14. 357 00:32:28,081 --> 00:32:30,483 You have good people dying every day. 358 00:32:30,516 --> 00:32:33,020 You in here killing your brain. People fuckin' gettin' 359 00:32:33,053 --> 00:32:34,654 stabbed with swords, fallin' down 360 00:32:34,687 --> 00:32:36,890 seven-story elevator shafts for this shit! 361 00:32:41,561 --> 00:32:43,030 I'm so sorry. 362 00:32:43,063 --> 00:32:45,132 I'm sorry, I didn't even know I was bothering you. 363 00:32:45,165 --> 00:32:47,400 I just, like, apologize... 364 00:32:54,141 --> 00:32:56,442 - Excuse me, sir. - What? 365 00:32:56,475 --> 00:32:58,644 I know this sounds strange, but, uh, 366 00:32:58,678 --> 00:33:00,646 could I buy that Synchronic off of you 367 00:33:00,680 --> 00:33:02,883 - for triple what you just paid? - No! 368 00:33:02,916 --> 00:33:05,451 Go home to your wife or your girlfriend, whoever. 369 00:33:05,484 --> 00:33:07,087 Be glad you didn't ingest this shit. 370 00:33:07,120 --> 00:33:09,422 - I'll give you $2,000. - Go home. 371 00:33:21,635 --> 00:33:23,837 The cell phone company said her cell is still inactive, 372 00:33:23,872 --> 00:33:26,673 but I got a hold of one of her friends from class 373 00:33:26,707 --> 00:33:28,408 who thinks that maybe she saw her 374 00:33:28,442 --> 00:33:31,545 at a party earlier that night and so I think if we just, 375 00:33:31,578 --> 00:33:33,847 we just keep posting on her social media. 376 00:33:36,850 --> 00:33:37,952 What? 377 00:33:39,921 --> 00:33:41,022 What are you doing? 378 00:33:41,055 --> 00:33:45,159 I'm printing these out, and then I'm gonna put 'em up. 379 00:33:45,193 --> 00:33:49,429 Can't you do something else while they're printing? 380 00:33:49,463 --> 00:33:51,632 Like call every hospital and jail in Louisiana 381 00:33:51,665 --> 00:33:54,568 and call the credit card company and ask the police to 382 00:33:54,601 --> 00:33:56,436 search the Mississippi while you were asleep? 383 00:34:04,812 --> 00:34:07,149 Why would you search the Mississippi? 384 00:34:07,182 --> 00:34:08,449 You know what I mean. 385 00:34:08,483 --> 00:34:10,585 She's not, she's not dead, 386 00:34:10,618 --> 00:34:12,453 so why would you search the Mississippi? 387 00:34:12,487 --> 00:34:14,957 We have to be realistic. 388 00:34:14,990 --> 00:34:17,859 I'm gonna, I'm gonna hire a private investigator. 389 00:34:17,893 --> 00:34:20,996 - The entire police department... - What are you doing? 390 00:34:56,598 --> 00:34:59,002 Shh, shh, shh, lay down boy, lay down, lay down. 391 00:35:02,272 --> 00:35:04,540 Stay, stay. 392 00:35:28,298 --> 00:35:29,565 Who's there? 393 00:35:57,361 --> 00:35:58,929 - Oh, oh shit! - Hey! 394 00:35:58,963 --> 00:35:59,997 Come, come the fuck outta there! 395 00:36:00,031 --> 00:36:00,864 - Wait, wait, wait! - Get outta my house! 396 00:36:00,898 --> 00:36:02,033 - Wait! - You motherfucker, what the fuck 397 00:36:02,066 --> 00:36:03,067 - are you doin' in my closet. - I'm not here to hurt you! 398 00:36:03,100 --> 00:36:05,036 - Get outta my house! - My name is Dr. Kermani. 399 00:36:05,069 --> 00:36:05,903 What the fuck are you doin'? I don't care. 400 00:36:05,936 --> 00:36:07,637 I'm the chemist who created Synchronic 401 00:36:07,670 --> 00:36:09,173 What are you.. 402 00:36:09,206 --> 00:36:10,241 You're what? 403 00:36:10,274 --> 00:36:11,976 My name is Dr. Kermani. 404 00:36:12,009 --> 00:36:14,111 I'm the chemist who created Synchronic. 405 00:36:18,382 --> 00:36:19,649 Come outta there. 406 00:36:19,682 --> 00:36:20,750 Okay. 407 00:36:23,621 --> 00:36:25,257 - Take your jacket off. - Okay. 408 00:36:26,358 --> 00:36:27,825 Turn around. 409 00:36:32,164 --> 00:36:34,732 Wait, what are you doing, what are you doing? 410 00:36:34,765 --> 00:36:36,600 No, no, no. 411 00:36:36,634 --> 00:36:38,136 Hello, yes, I have an intruder 412 00:36:38,170 --> 00:36:39,670 - in my house. - No, no, wait, wait. 413 00:36:39,703 --> 00:36:40,771 - I'm here to help! - Yes, ma'am. 414 00:36:40,805 --> 00:36:42,807 - Cause I heard you in the store. - My address is 1827 415 00:36:42,840 --> 00:36:43,909 - You've seen what it does! - Alexandria Avenue. 416 00:36:43,942 --> 00:36:45,310 - Help, man! - Thank you. 417 00:36:45,343 --> 00:36:48,914 All right, you have until they get here, all right? 418 00:36:48,947 --> 00:36:50,048 Now, lucky for you this neighborhood, 419 00:36:50,082 --> 00:36:52,084 has a shitty response time. 420 00:36:52,117 --> 00:36:55,153 Can I, okay, all right. 421 00:36:58,390 --> 00:37:00,225 I make synthetic drugs. 422 00:37:03,295 --> 00:37:06,898 What I would do is create new drugs 423 00:37:06,932 --> 00:37:10,236 very similar to illegal drugs, but the molecules just 424 00:37:10,269 --> 00:37:12,305 different enough to be legal. 425 00:37:12,338 --> 00:37:13,839 I know what designer drugs are. 426 00:37:13,872 --> 00:37:15,975 The FDA finally cracked down on every variant 427 00:37:16,008 --> 00:37:18,277 we could come up with so we rushed out to market 428 00:37:18,311 --> 00:37:22,048 with what was meant to be a DMT-like drug 429 00:37:22,081 --> 00:37:25,151 that we synthesized from a red flower that only grows 430 00:37:25,184 --> 00:37:29,188 in a very isolated region of the California desert... 431 00:37:29,222 --> 00:37:31,224 Can I use the back of this? 432 00:37:37,897 --> 00:37:41,400 My mother recently passed away, I know how hard it is. 433 00:37:41,434 --> 00:37:44,003 - Condolences. - It's me. 434 00:37:44,036 --> 00:37:47,739 I have a tumor on my pineal gland. 435 00:37:49,175 --> 00:37:50,243 Sorry to hear that. 436 00:37:51,978 --> 00:37:54,947 But actually, um, 437 00:37:56,715 --> 00:37:59,887 Synchronic messes with the pineal, 438 00:37:59,920 --> 00:38:03,924 so you experience time as it actually is 439 00:38:03,957 --> 00:38:07,361 rather than the linear, one-event-after-another way 440 00:38:07,394 --> 00:38:08,996 that we normally experience it. 441 00:38:12,032 --> 00:38:13,400 Okay, um... 442 00:38:14,268 --> 00:38:15,435 uh, here 443 00:38:17,304 --> 00:38:19,439 You drop the needle on the song you wanna play, 444 00:38:19,473 --> 00:38:22,910 but they're all always there 445 00:38:22,943 --> 00:38:26,880 These tracks are like time, right? 446 00:38:26,914 --> 00:38:30,050 Synchronic is the needle. 447 00:38:37,823 --> 00:38:42,362 Adults partially go, appearing like ghosts in the past, 448 00:38:42,396 --> 00:38:48,036 but kids, since their pineal gland hasn't calcified, 449 00:38:48,069 --> 00:38:50,771 they physically go to another time entirely, 450 00:38:51,940 --> 00:38:53,308 Sometimes not returning. 451 00:38:58,179 --> 00:39:00,148 You expect me to believe that you came here 452 00:39:00,181 --> 00:39:04,018 to atone for your evils, and I'm just gonna give you back 453 00:39:04,052 --> 00:39:05,153 your drug that's killing kids? 454 00:39:05,186 --> 00:39:07,821 I mean, I only had a few accounts at some gas stations, 455 00:39:07,854 --> 00:39:10,024 smoke shops throughout Louisiana, some other states. 456 00:39:10,058 --> 00:39:11,993 I've been driving around buying them out. 457 00:39:13,261 --> 00:39:14,262 This was my last stop, 458 00:39:20,001 --> 00:39:22,370 Well, too bad, I flushed it all. 459 00:39:23,804 --> 00:39:24,805 So get out. 460 00:39:25,806 --> 00:39:26,873 It's all gone? 461 00:39:28,343 --> 00:39:29,377 Yeah. 462 00:39:29,410 --> 00:39:30,844 All of it, all of it's gone. 463 00:39:32,947 --> 00:39:34,083 Get the fuck out of my house. 464 00:39:44,526 --> 00:39:45,860 When Kyle recruited me 465 00:39:45,894 --> 00:39:48,163 I was working in a generics lab in China. 466 00:39:50,065 --> 00:39:51,833 Would've done anything to get back home, 467 00:39:54,103 --> 00:39:56,338 but I left a good teaching job for that money, so... 468 00:40:07,316 --> 00:40:09,318 There's just one more sample to eliminate. 469 00:40:45,088 --> 00:40:47,223 You know they say we see everything once in this gig? 470 00:40:49,092 --> 00:40:51,928 Pretty sure we've just seen our first junkie sword fight. 471 00:41:03,673 --> 00:41:06,142 - You all right? - Yeah. 472 00:41:06,176 --> 00:41:08,844 It's just a little tequila headache, I'm fine. 473 00:41:22,593 --> 00:41:25,629 Time for your, uh, your sermon again. 474 00:41:32,503 --> 00:41:33,537 Sir, 475 00:41:36,974 --> 00:41:40,344 there was a time when Dennis here and I were 476 00:41:40,378 --> 00:41:41,545 gonna go to med school, 477 00:41:43,948 --> 00:41:47,017 takin' a whole mess of science pre-reqs. 478 00:41:49,420 --> 00:41:52,056 Dennis here hated a lot of it, 479 00:41:52,089 --> 00:41:57,128 but I sort of became a armchair physicist. 480 00:41:57,161 --> 00:42:02,334 No equations or anything, just fun theories and history. 481 00:42:03,702 --> 00:42:08,140 Like, do you know the letter Einstein wrote 482 00:42:08,173 --> 00:42:11,109 to his dear friend Michele Besso's wife 483 00:42:12,444 --> 00:42:13,945 after he passed away? 484 00:42:15,514 --> 00:42:17,115 That's all right. 485 00:42:18,116 --> 00:42:20,185 He said, 486 00:42:20,218 --> 00:42:22,654 "Now he has departed this strange world 487 00:42:22,687 --> 00:42:24,222 a little ahead of me. 488 00:42:25,190 --> 00:42:26,525 This means nothing. 489 00:42:28,660 --> 00:42:30,162 People like us, 490 00:42:31,730 --> 00:42:34,065 who believe in physics, 491 00:42:35,534 --> 00:42:38,437 know that the distinction between 492 00:42:38,470 --> 00:42:40,439 the past, present, and future 493 00:42:42,007 --> 00:42:44,276 is only a stubbornly... 494 00:42:45,745 --> 00:42:47,580 persistent illusion." 495 00:43:02,161 --> 00:43:03,529 - Hey, Captain. - Hey, Dennis, 496 00:43:03,563 --> 00:43:05,064 do you have a minute? 497 00:43:05,097 --> 00:43:06,399 Yeah, what's up. 498 00:43:06,432 --> 00:43:07,633 I have a discrepancy between the morphine 499 00:43:07,667 --> 00:43:10,736 inventory and what the hospital pharmacy says we logged. 500 00:43:10,770 --> 00:43:12,271 I know you guys are clean, 501 00:43:12,305 --> 00:43:14,173 but keep an eye on other shifts, would ya? 502 00:43:15,308 --> 00:43:17,009 Yeah. 503 00:43:17,043 --> 00:43:18,478 We'll talk about it in the morning. 504 00:43:19,579 --> 00:43:21,214 You know, you don't have to be here. 505 00:43:21,247 --> 00:43:23,749 We can get another paramedic to come in. 506 00:43:23,783 --> 00:43:26,018 I don't wanna go home, I wanna fuckin' work. 507 00:43:26,052 --> 00:43:29,222 Yeah, but you and Tara should be together. 508 00:43:29,255 --> 00:43:31,624 All units be advised we have and open fracture 509 00:43:31,657 --> 00:43:33,092 at 1988 Bourbon Street. 510 00:43:33,125 --> 00:43:34,428 Unit 101 en route. 511 00:44:06,493 --> 00:44:08,228 Sir, can you tell me what caused the injury? 512 00:44:12,232 --> 00:44:13,367 Hey, do y'all know what happened to him? 513 00:44:16,703 --> 00:44:17,939 Did he fall from something? 514 00:44:17,972 --> 00:44:21,409 Sir, we can get you out of here as soon as possible, all right, 515 00:44:21,442 --> 00:44:22,677 we just want to stabilize the injury. 516 00:44:22,710 --> 00:44:24,379 and we'll take you to the ER, all right? 517 00:44:27,315 --> 00:44:30,151 Use saline to remove any large contaminants. 518 00:44:30,184 --> 00:44:31,486 I know. 519 00:44:33,254 --> 00:44:35,790 Apply the splint. Use some pressure. 520 00:44:35,823 --> 00:44:37,725 Stop tellin' me how to do my job, all right? 521 00:44:37,759 --> 00:44:40,194 - Someone has to. - What's that supposed to mean? 522 00:44:40,228 --> 00:44:41,829 Sir, do not smoke that now. 523 00:44:44,332 --> 00:44:45,633 You show up to work fucked up, 524 00:44:45,667 --> 00:44:47,502 it's not gonna be on me if you kill someone. 525 00:44:58,313 --> 00:45:00,415 We need to get a line of morphine in him. 526 00:45:00,448 --> 00:45:02,517 You sure we have morphine? 527 00:45:02,550 --> 00:45:04,319 What the fuck's that supposed to mean? 528 00:45:07,689 --> 00:45:09,458 You can't deal with reality, 529 00:45:09,491 --> 00:45:11,560 so you pop pills and get wasted every night. 530 00:45:11,594 --> 00:45:12,661 The reality you can't deal with 531 00:45:12,695 --> 00:45:14,630 is you're a forty-something child, and I've wasted 532 00:45:14,663 --> 00:45:16,231 half my life on bullshit loyalty. 533 00:45:16,265 --> 00:45:18,467 Shut the fuck up! 534 00:45:18,500 --> 00:45:20,436 I'm so fuckin' tired of you complainin'. 535 00:45:20,469 --> 00:45:22,671 You're disappointed in everybody around you. 536 00:45:22,705 --> 00:45:24,740 All you do is complain about your fucking wife, 537 00:45:24,773 --> 00:45:27,276 who's obviously too good for you, and you don't give 538 00:45:27,309 --> 00:45:29,278 a shit about your family! 539 00:45:29,311 --> 00:45:30,479 I don't give a shit about my family? 540 00:45:30,512 --> 00:45:32,748 Yeah, 'cause you're a selfish ass who only cares about... 541 00:45:48,597 --> 00:45:51,266 - Fuck you, D! - Yeah. 542 00:45:51,300 --> 00:45:52,368 Fuck you. 543 00:45:52,401 --> 00:45:55,371 Fuck you, get back in the ambulance 544 00:45:55,404 --> 00:45:57,440 Shut the fuck up! Tom, no, I need you, 545 00:45:57,474 --> 00:45:58,909 come back, help me for fuck's sake. 546 00:46:12,489 --> 00:46:15,759 Let's go back as far as we can 547 00:46:15,792 --> 00:46:17,794 to the very first moment the univer... 548 00:46:17,827 --> 00:46:18,828 Two deputies were injured. 549 00:46:18,862 --> 00:46:20,864 Details on what unfolded this morning 550 00:46:20,898 --> 00:46:22,532 and the arrests made since, 551 00:46:22,565 --> 00:46:25,268 and, finally, still no leads on a young woman 552 00:46:25,301 --> 00:46:27,804 who disappeared Wednesday night after taking bath salts 553 00:46:27,837 --> 00:46:29,606 - at a Tulane area house party. - Bath salts? 554 00:46:29,639 --> 00:46:31,608 I want to thank the community for their continuous... 555 00:46:31,641 --> 00:46:32,842 Where'd they get that from? 556 00:46:32,876 --> 00:46:35,278 ...for the missing person case of Brianna Dannelly. 557 00:46:35,311 --> 00:46:37,547 As many of the members in our community are aware, 558 00:46:37,580 --> 00:46:41,418 allied agencies and our agency have continued to search 559 00:46:41,451 --> 00:46:44,754 and are hoping for the safe return of Brianna Dannelly. 560 00:46:44,788 --> 00:46:47,291 It's so important that our community comes together 561 00:46:47,324 --> 00:46:50,962 and puts any information that they have out there 562 00:46:50,996 --> 00:46:53,230 for law enforcement. I'm asking for tips. 563 00:46:53,264 --> 00:46:56,634 Any of your tips can be sent directly to us and we will 564 00:46:56,667 --> 00:46:58,937 forward those to the New Orleans Police Department... 565 00:47:27,565 --> 00:47:28,934 She in here? 566 00:47:28,967 --> 00:47:30,902 Yeah, she's been in here for about a week. 567 00:47:33,371 --> 00:47:36,608 Might wanna step to the side She's from around... 568 00:47:36,641 --> 00:47:37,676 Bad things could happen. 569 00:50:41,263 --> 00:50:43,631 Oh! 570 00:50:49,039 --> 00:50:50,639 No, no, no! 571 00:51:14,863 --> 00:51:16,199 Don't hesitate to call us. 572 00:51:16,232 --> 00:51:18,701 especially if you have unexpected guests. 573 00:51:18,734 --> 00:51:21,037 Well if we do, we'll let ya know 574 00:51:21,071 --> 00:51:23,106 All right, take care everyone. 575 00:51:23,139 --> 00:51:24,941 Stay alert, we're waitin' around out here. 576 00:51:37,754 --> 00:51:38,822 Uh... 577 00:51:41,959 --> 00:51:43,928 If you're watching this, I'm probably trying to 578 00:51:43,961 --> 00:51:48,832 convince you of somethin' that's pretty unbelievable or I'm dead. 579 00:51:49,200 --> 00:51:50,234 Uh... 580 00:51:53,137 --> 00:51:54,604 This... 581 00:51:54,637 --> 00:51:58,541 This is a time travel pill. 582 00:51:58,575 --> 00:52:01,078 It allows you to go back in time for about seven minutes. 583 00:52:01,112 --> 00:52:02,645 I know it sounds... 584 00:52:04,281 --> 00:52:06,850 brain-damaged orangutan fucking crazy, but I was... 585 00:52:14,591 --> 00:52:16,093 I was just back in time. 586 00:52:17,694 --> 00:52:21,565 In this exact geographical location, 587 00:52:21,599 --> 00:52:24,169 before it was all pumped out, and it was still swampland. 588 00:52:26,604 --> 00:52:27,939 Now, another observation, 589 00:52:30,042 --> 00:52:33,778 things that touch you while on the drug 590 00:52:33,811 --> 00:52:35,213 seem to be a little distorted. 591 00:52:36,847 --> 00:52:38,984 My best friend, 592 00:52:39,017 --> 00:52:44,289 Dennis Dannelly, who's probably watchin' this if I'm dead, 593 00:52:44,322 --> 00:52:46,857 his daughter Brianna took it, and she disappeared. 594 00:52:48,692 --> 00:52:50,162 So hopefully with these experiments, 595 00:52:51,363 --> 00:52:53,131 I'll learn a way to bring her back. 596 00:52:57,903 --> 00:53:02,606 Or be stabbed by an early European settler, 597 00:53:02,640 --> 00:53:08,746 which sounds a lot better than wastin' away from cancer. 598 00:54:00,100 --> 00:54:01,969 Observation one. 599 00:54:02,002 --> 00:54:05,038 I'm not exactly sure why 600 00:54:05,072 --> 00:54:08,674 I went to a different time than the first pill. 601 00:54:08,708 --> 00:54:12,745 The only difference is exactly where I was in the room 602 00:54:13,713 --> 00:54:14,881 when the pill kicked in. 603 00:56:38,962 --> 00:56:40,163 And in that moment, 604 00:56:41,998 --> 00:56:45,902 seeing what years of barely surviving is like, 605 00:56:45,935 --> 00:56:49,105 this man probably 10 years younger than me 606 00:56:49,139 --> 00:56:52,575 but looking decades older despite his paleo diet, 607 00:56:53,876 --> 00:56:56,046 that I realized... 608 00:56:56,079 --> 00:56:58,281 The past fucking sucks, man! 609 00:56:59,482 --> 00:57:02,919 And, observation two, 610 00:57:02,952 --> 00:57:05,188 the exact place where you are when the drug kicks in 611 00:57:05,221 --> 00:57:07,890 determines the time you go back to. 612 00:57:08,358 --> 00:57:09,360 For example, 613 00:57:12,530 --> 00:57:15,333 this spot took me to the Ice Age twice. 614 00:57:17,435 --> 00:57:21,572 This spot took me to the swamp, dick-ass conquistador. 615 00:57:23,341 --> 00:57:25,242 And also leaves the question, 616 00:57:27,611 --> 00:57:29,846 if this door works both ways, 617 00:57:31,916 --> 00:57:34,051 how did Brianna get stuck back in time? 618 00:57:48,466 --> 00:57:49,467 Tara? 619 00:58:21,233 --> 00:58:23,668 What? 620 00:58:23,702 --> 00:58:26,138 My dad always says it's better to be single anyway. 621 00:58:29,674 --> 00:58:31,042 That looks bad to you? 622 00:58:33,178 --> 00:58:36,515 Just gross because it's them and boring, 'cause they're boring. 623 00:58:39,384 --> 00:58:40,619 Tell you a story. 624 00:58:42,320 --> 00:58:45,158 There was a time your dad was goin' through a drought, 625 00:58:45,191 --> 00:58:46,259 major drought. 626 00:58:48,261 --> 00:58:49,662 Girl wouldn't talk to him to save her life. 627 00:58:49,695 --> 00:58:53,032 She would drown in a river before talkin' to him. 628 00:58:53,065 --> 00:58:55,568 I met your mom in a bar one night. 629 00:58:55,601 --> 00:58:59,105 She was really nice, but I was tryin' to thin out my herd, 630 00:58:59,138 --> 00:59:01,707 too much goin' on. So I set him up. 631 00:59:03,743 --> 00:59:05,711 Then you came along. 632 00:59:05,745 --> 00:59:09,615 Luckily, not ugly like your dad, thanks to your mom. 633 00:59:09,649 --> 00:59:13,653 So I say all that to say, 634 00:59:13,686 --> 00:59:16,322 you're not gonna have the same problems that your dad did. 635 00:59:17,223 --> 00:59:19,659 Congratulations, be happy. 636 00:59:44,518 --> 00:59:46,253 Yeah? 637 00:59:46,286 --> 00:59:47,454 Uh, is it cool if I come in? 638 00:59:47,488 --> 00:59:49,356 - Yeah. - No. 639 00:59:49,389 --> 00:59:50,691 Stay there. 640 00:59:50,724 --> 00:59:52,359 Um, should I be scared? 641 00:59:52,392 --> 00:59:54,328 - No. - No, come on. 642 00:59:54,361 --> 00:59:55,629 - Hey. - Hey. 643 00:59:55,662 --> 00:59:57,164 Hey. 644 00:59:57,197 --> 00:59:59,366 Uh, what are we doing for dinner? 645 00:59:59,399 --> 01:00:02,369 You wanna go out? Let's go out. 646 01:00:02,402 --> 01:00:04,571 Yeah, I've got time before my shift. 647 01:00:04,605 --> 01:00:06,240 No, you should sleep 648 01:00:06,273 --> 01:00:09,576 You're slow and clumsy when you're well rested, so... 649 01:00:09,610 --> 01:00:12,579 There's only so many ambulance protein bars and IV hydration 650 01:00:12,613 --> 01:00:16,483 I can take. I want to go out for a real meal with all of us. 651 01:00:16,517 --> 01:00:18,452 - Sound good? - Yeah, let's go. 652 01:00:33,101 --> 01:00:34,235 Reported earlier this morning, 653 01:00:34,269 --> 01:00:36,271 a man was found dead of an apparent suicide 654 01:00:36,304 --> 01:00:37,405 from cyanide poisoning. 655 01:00:37,438 --> 01:00:40,275 Identified as Dr. Patrick Kermani of Ohio, 656 01:00:40,308 --> 01:00:41,809 a chemist for a drug manufacturer... 657 01:00:48,283 --> 01:00:49,183 Here we go. 658 01:00:49,217 --> 01:00:51,486 Last five Synchronic pills in the universe. 659 01:00:53,254 --> 01:00:57,058 This old coin, and the last few experiments got me thinking. 660 01:00:58,593 --> 01:01:00,762 What can I bring back and forth? 661 01:01:04,265 --> 01:01:06,701 This coin the stab victim had, 662 01:01:14,143 --> 01:01:16,245 the doorknob in the theme park. 663 01:01:21,884 --> 01:01:24,787 Nonliving things can travel, just not without distortion, 664 01:01:26,221 --> 01:01:27,523 and I've been fine. 665 01:01:29,658 --> 01:01:30,793 So, um... 666 01:01:33,362 --> 01:01:35,230 I'm gonna see if I can bring Hawking 667 01:01:36,599 --> 01:01:38,334 back in time with me 668 01:01:38,367 --> 01:01:39,802 through physical contact. 669 01:01:40,636 --> 01:01:41,704 That way I'll know 670 01:01:43,839 --> 01:01:47,710 every possible way I'll be able to bring Brianna back. 671 01:01:54,951 --> 01:01:57,354 Come on, buddy, come on. 672 01:02:52,777 --> 01:02:55,212 What'd you, where did you? 673 01:02:55,246 --> 01:02:57,916 Now, sir, look, I apologize, I can explain. 674 01:02:57,949 --> 01:02:59,550 Police! 675 01:03:02,353 --> 01:03:03,487 Police! 676 01:03:07,926 --> 01:03:10,761 Sir, if you'll just calm down, we'll leave. 677 01:03:10,795 --> 01:03:12,296 No, we'll leave, we'll leave! 678 01:03:14,432 --> 01:03:15,766 Come on! 679 01:04:08,054 --> 01:04:09,755 Shit. 680 01:04:24,370 --> 01:04:26,506 As soon as he goes to sleep, 681 01:04:26,539 --> 01:04:28,674 we're gonna get high and break in and get to our spot. 682 01:04:31,611 --> 01:04:33,713 Sounds worse than it actually is, right? 683 01:04:33,746 --> 01:04:35,882 - Go in there, and check. - Just keep looking. 684 01:04:36,883 --> 01:04:38,085 Here we go. 685 01:04:38,118 --> 01:04:39,953 He's got to be someone... 686 01:04:43,489 --> 01:04:44,757 I don't see... 687 01:04:50,363 --> 01:04:51,531 Sir, the window breaks. 688 01:04:51,564 --> 01:04:52,765 Here we go, boy. 689 01:04:52,799 --> 01:04:54,300 Come on, boy. 690 01:04:55,002 --> 01:04:56,402 Ooh. 691 01:05:00,573 --> 01:05:01,874 I'm gonna' search for... 692 01:05:04,710 --> 01:05:09,583 You son of a bitch! 693 01:05:27,835 --> 01:05:29,703 - Police! - Hawking! 694 01:05:29,736 --> 01:05:31,705 Hawking, come on, boy, come on! 695 01:05:31,738 --> 01:05:33,507 Hawking, come on! 696 01:05:34,575 --> 01:05:36,376 - Is he in there? - Come on! 697 01:05:36,410 --> 01:05:37,611 Come on, boy! 698 01:05:37,644 --> 01:05:39,080 Come on, man! 699 01:05:39,113 --> 01:05:40,848 Get in here! 700 01:05:40,881 --> 01:05:41,916 No, no, no! 701 01:05:41,950 --> 01:05:43,017 Hawking, no! 702 01:06:15,683 --> 01:06:17,485 Hawking! 703 01:06:32,533 --> 01:06:33,868 Observation three. 704 01:06:35,603 --> 01:06:36,905 Don't... 705 01:06:39,607 --> 01:06:41,743 Don't be... shit! 706 01:06:42,710 --> 01:06:43,979 Don't be late. 707 01:06:47,150 --> 01:06:48,417 Obs... 708 01:06:50,086 --> 01:06:51,187 Ooh. 709 01:06:52,688 --> 01:06:54,124 So it seems you have to be touching 710 01:06:54,157 --> 01:06:55,724 whatever you bring back, 711 01:06:55,758 --> 01:07:00,196 like quantum... mixing or something. 712 01:07:00,230 --> 01:07:02,498 Hawking had on his collar, so... 713 01:07:06,835 --> 01:07:10,073 It's chaotic how much of anything comes back safely. 714 01:07:13,176 --> 01:07:18,814 Either way, there aren't enough pills for me to go back and... 715 01:07:20,183 --> 01:07:21,617 find Hawking. 716 01:07:24,187 --> 01:07:25,654 And if you're late... 717 01:07:44,141 --> 01:07:46,576 You said that they sounded like 718 01:07:46,609 --> 01:07:50,147 Rain Man on cocaine. That is exactly what you said, 719 01:07:50,181 --> 01:07:51,848 it's a direct quote. 720 01:07:51,881 --> 01:07:53,850 - It's not very, very nice. - Yeah, they do. 721 01:07:53,883 --> 01:07:54,784 Come on, babe. 722 01:07:54,818 --> 01:07:56,187 - They do. - Please, please, please, 723 01:07:56,220 --> 01:07:57,620 Steve has other friends. 724 01:07:58,722 --> 01:07:59,856 Look, um, 725 01:08:01,959 --> 01:08:03,660 there's something I never told you. 726 01:08:07,664 --> 01:08:09,566 During the Katrina cleanup, 727 01:08:10,234 --> 01:08:12,802 Steve got this call, 728 01:08:12,836 --> 01:08:18,309 and a few coffins had been ripped out of Lafayette Cemetery 729 01:08:18,342 --> 01:08:21,679 and ended up in some Garden District yard. 730 01:08:21,712 --> 01:08:25,951 And a cleanup worker traced some of the serial numbers 731 01:08:26,684 --> 01:08:28,086 back to Steve. 732 01:08:30,355 --> 01:08:31,889 Two of them were his parents, 733 01:08:31,923 --> 01:08:34,059 and one was his little sister Dana. 734 01:08:36,594 --> 01:08:39,897 And Dana was just a kid when she died. 735 01:08:39,931 --> 01:08:41,832 And when we came across her coffin, 736 01:08:41,866 --> 01:08:43,135 it had been opened by looters, 737 01:08:44,902 --> 01:08:47,205 and seeing her tiny remains, 738 01:08:47,239 --> 01:08:48,906 all I could think about was Brianna, 739 01:08:48,940 --> 01:08:51,309 and I literally passed out. 740 01:08:54,146 --> 01:08:57,715 Pfft. And when I came to on the porch, 741 01:08:57,748 --> 01:08:59,884 Steve was asking if I was okay. 742 01:08:59,918 --> 01:09:02,287 I mean, if I was okay. 743 01:09:02,320 --> 01:09:06,024 And I got up, and I was leaning against one of those 744 01:09:06,058 --> 01:09:08,928 rich assholes' Roman columns while 745 01:09:08,961 --> 01:09:12,298 Steve watched his little sister 746 01:09:13,799 --> 01:09:16,668 being dragged out in her coffin to the truck 747 01:09:16,701 --> 01:09:17,937 to join his parents. 748 01:09:21,240 --> 01:09:23,575 And that was his 30th birthday. 749 01:09:24,077 --> 01:09:25,710 Hello. 750 01:09:40,259 --> 01:09:42,761 Marty and Doc are stuck in the rockin' '50s. 751 01:09:42,794 --> 01:09:44,197 Fuck Back to the Future. 752 01:09:44,964 --> 01:09:47,100 The past was hell. 753 01:09:47,133 --> 01:09:49,368 They tryin' to make it all look cozy and shit. 754 01:09:49,402 --> 01:09:51,003 Best part about the past 755 01:09:51,870 --> 01:09:53,772 was the music, which, 756 01:09:53,805 --> 01:09:56,843 with your boy and them. 757 01:09:56,876 --> 01:09:58,778 he tryin' to rock out to Chuck Berry. 758 01:10:00,214 --> 01:10:04,351 I try that, they'd put me in jail or, or worse. 759 01:10:07,020 --> 01:10:08,388 Huh, bro? 760 01:10:08,422 --> 01:10:09,957 Your favorite classic movies playing tonight 761 01:10:09,990 --> 01:10:11,158 on NOLA nine. 762 01:10:32,946 --> 01:10:35,882 Three pills left. Time to find Brianna. 763 01:11:18,759 --> 01:11:19,893 Aah! 764 01:11:25,033 --> 01:11:26,733 Brianna! 765 01:12:15,084 --> 01:12:16,518 Have you seen a girl? 766 01:12:22,359 --> 01:12:24,961 A young woman, a young lady? 767 01:12:35,405 --> 01:12:38,541 You, uh, what you, wait a minute, whoa, whoa, whoa. 768 01:12:38,575 --> 01:12:42,479 Hey, whoa, wow, what are you, no, no! Wait, wait, no! 769 01:12:42,512 --> 01:12:46,983 Wait, wait, wait, no, no, no, no, wait! 770 01:13:11,275 --> 01:13:13,177 Aah! 771 01:14:27,552 --> 01:14:29,020 Oh, shit. 772 01:14:37,462 --> 01:14:39,164 Apparently, 773 01:14:40,265 --> 01:14:41,666 the present can anchor you. 774 01:14:51,677 --> 01:14:54,313 What are you doing on my roof? 775 01:14:54,347 --> 01:14:55,715 Are you sure this is where Brianna was 776 01:14:55,748 --> 01:14:57,183 when she disappeared? 777 01:14:59,051 --> 01:15:00,186 No. 778 01:15:00,219 --> 01:15:02,622 She wandered off somewhere. 779 01:15:02,655 --> 01:15:04,724 Why the fuck didn't you say that? I almost... 780 01:15:06,993 --> 01:15:09,095 Go back inside, you high as fuck! 781 01:15:42,129 --> 01:15:43,230 With Brianna gone, 782 01:15:44,665 --> 01:15:47,601 I think my marriage is, um... 783 01:15:49,236 --> 01:15:51,004 I think I'm getting a divorce. 784 01:15:55,108 --> 01:15:56,210 She hates me. 785 01:15:57,578 --> 01:16:00,080 She knows me better than anyone, and she hates me. 786 01:16:02,115 --> 01:16:04,418 And she's right. 787 01:16:04,451 --> 01:16:08,088 She made an oath to love me unconditionally and she has. 788 01:16:09,056 --> 01:16:10,757 I made that same promise, 789 01:16:10,791 --> 01:16:13,627 and every day I wish 790 01:16:13,660 --> 01:16:16,630 I didn't hate half the music she listens to, 791 01:16:16,663 --> 01:16:20,168 or that she wore sexier underwear, 792 01:16:20,201 --> 01:16:21,636 that her tits were bigger, 793 01:16:21,669 --> 01:16:25,306 that she didn't sound so happy all the time, 794 01:16:25,340 --> 01:16:27,675 because I think that conspicuously happy people 795 01:16:27,709 --> 01:16:29,544 are dumb. 796 01:16:32,447 --> 01:16:34,749 So I get frustrated and I, 797 01:16:36,484 --> 01:16:39,220 I start these ridiculous arguments, 798 01:16:39,254 --> 01:16:41,456 secretly hoping that she ends it, as if that wouldn't 799 01:16:41,489 --> 01:16:44,125 fucking destroy me. 800 01:16:44,158 --> 01:16:46,394 Brianna was the one thing that was keeping us together, 801 01:16:46,427 --> 01:16:50,365 and now she's gone, so, uh... 802 01:16:58,573 --> 01:17:02,610 Remember that trip we took to Thailand and I... 803 01:17:02,644 --> 01:17:05,446 I got malaria and I was in that shitty hospital 804 01:17:06,648 --> 01:17:08,384 and all I could think about was her, 805 01:17:10,152 --> 01:17:11,420 getting home to her. 806 01:17:16,525 --> 01:17:17,793 That's how I feel now. 807 01:17:22,197 --> 01:17:23,566 She won't even look at me, 808 01:17:23,599 --> 01:17:25,067 because I'm such a fucking asshole. 809 01:17:28,470 --> 01:17:30,606 And I miss Brianna so fucking much. 810 01:17:42,217 --> 01:17:44,720 This is about you, Tara, and Brianna. 811 01:17:45,554 --> 01:17:46,689 Nothing else matters. 812 01:17:48,157 --> 01:17:49,758 And just so you know, my life sucks. 813 01:17:49,792 --> 01:17:51,260 Come on. 814 01:17:51,293 --> 01:17:53,462 I'm serious, man. 815 01:17:53,495 --> 01:17:56,866 It's no fun. You might see James Bond, 816 01:17:56,900 --> 01:17:59,336 but I experience Charlie Sheen, all right? 817 01:18:00,837 --> 01:18:02,772 What you and Tara have, 818 01:18:02,806 --> 01:18:06,343 even with all the fights, the ups and downs, the doubts, 819 01:18:06,376 --> 01:18:07,777 I'd take that shit in a heartbeat. 820 01:18:09,312 --> 01:18:11,481 I sleep around by default 821 01:18:11,514 --> 01:18:15,418 and then mourn the aspect of myself that used to feel 822 01:18:15,452 --> 01:18:17,587 something above... fuckin'. 823 01:18:20,890 --> 01:18:23,126 But then I found out I was dyin'. 824 01:18:29,466 --> 01:18:30,800 My brain... 825 01:18:32,268 --> 01:18:33,536 has a tumor. 826 01:18:35,271 --> 01:18:38,642 And all those things just seem trivial. 827 01:18:40,276 --> 01:18:42,912 That there's meanin' in the things I do have, 828 01:18:42,947 --> 01:18:46,150 and I want to spend the time I have preservin' 'em. 829 01:18:47,818 --> 01:18:51,622 I've been in treatment and I found out it's workin', but... 830 01:18:53,624 --> 01:18:54,792 when you're starin' down at the end, 831 01:18:57,361 --> 01:19:01,699 you realize there are things that are far worse than death. 832 01:19:03,834 --> 01:19:06,871 And none of those things are what you were upset about. 833 01:19:06,904 --> 01:19:08,406 How long have you known? 834 01:19:10,775 --> 01:19:12,209 Couple of weeks. 835 01:19:12,243 --> 01:19:14,545 Look, I'm sorry I didn't tell you. It's just... 836 01:19:14,578 --> 01:19:16,213 You know what, fuck you! 837 01:19:16,247 --> 01:19:18,215 Look, you have a right to be mad, all right? 838 01:19:18,249 --> 01:19:20,818 But you understand why it hasn't been a good time 839 01:19:20,851 --> 01:19:23,354 to tell you, right? 840 01:19:23,387 --> 01:19:24,922 Look, I'm tryin' to do my best, man. 841 01:19:33,398 --> 01:19:35,834 I was so close to making a bad haircut joke earlier. 842 01:19:49,848 --> 01:19:51,750 You know, it turned out it was Tom. 843 01:19:53,285 --> 01:19:55,620 Fuckin' driver who took the morphine. 844 01:19:55,654 --> 01:19:57,789 You probably drove him to it. 845 01:19:57,823 --> 01:20:00,792 Hey, it's not misplaced rage if the guy's a fuckin' idiot. 846 01:20:14,974 --> 01:20:16,976 Ah! 847 01:20:17,009 --> 01:20:19,846 So you've really been lookin' for the one this whole time? 848 01:20:30,890 --> 01:20:33,626 You know the real tragedy of meeting the love of your life? 849 01:20:36,096 --> 01:20:38,798 If it's happened, it's behind you. 850 01:20:40,900 --> 01:20:41,935 It's not gonna happen again. 851 01:20:44,537 --> 01:20:46,372 And although it's wonderful, 852 01:20:46,405 --> 01:20:49,642 what's ahead of you, it's really, really hard. 853 01:20:57,084 --> 01:20:59,318 You know, about that treatment thing, 854 01:21:01,754 --> 01:21:04,590 I decided to put it on pause. 855 01:21:04,624 --> 01:21:05,825 - There's somethin' that came up, - What are you talking about? 856 01:21:05,858 --> 01:21:06,893 - You're going to fucking chemo. - Something, look, something 857 01:21:06,926 --> 01:21:09,329 came up that's really important that I have to do. 858 01:21:09,363 --> 01:21:11,498 Then do it in chemo, bitch! 859 01:21:11,532 --> 01:21:14,334 You know the difference between your life and mine? 860 01:21:14,368 --> 01:21:16,336 Do you wanna know what the difference really is? 861 01:21:16,370 --> 01:21:17,504 What? 862 01:21:18,672 --> 01:21:22,843 Random events, chance, and luck 863 01:21:24,946 --> 01:21:26,880 Now, some people might think it's God or the universe 864 01:21:26,914 --> 01:21:29,783 or what the fuck ever, 865 01:21:31,585 --> 01:21:33,021 but that's what it is. 866 01:21:39,726 --> 01:21:41,695 Let's go see my family. 867 01:21:42,863 --> 01:21:44,631 I wanna show y'all somethin' 868 01:22:06,421 --> 01:22:08,723 There are things worse than death. 869 01:22:21,903 --> 01:22:23,072 Shit. 870 01:22:23,105 --> 01:22:24,306 Right. 871 01:22:24,340 --> 01:22:27,943 Listen, I would do anything to get her back, but this is... 872 01:22:27,977 --> 01:22:31,412 I know it's kangaroo shit loony, I know, but we gotta try. 873 01:22:31,446 --> 01:22:33,882 I'm not saying we shouldn't but, 874 01:22:33,915 --> 01:22:37,886 but you made it back last time, okay, maybe not next time. 875 01:22:37,919 --> 01:22:40,488 And who knows what else it's doing to you, I mean, 876 01:22:40,521 --> 01:22:42,423 the next dose could kill you. 877 01:22:42,457 --> 01:22:43,692 It should be me. 878 01:22:43,726 --> 01:22:44,793 It's gotta be me. 879 01:22:45,861 --> 01:22:47,496 Look, I have the youth tumor. 880 01:22:47,529 --> 01:22:49,832 Your pineal gland is old as shit. 881 01:22:51,067 --> 01:22:52,835 It's literally impossible for you. 882 01:22:59,541 --> 01:23:04,580 Now, if you were lost in time, 883 01:23:04,613 --> 01:23:09,551 and considering you raised her and you guys share the same DNA, 884 01:23:09,585 --> 01:23:12,055 let's assume that you would make the same decision. 885 01:23:14,556 --> 01:23:15,724 What would you do? 886 01:23:28,804 --> 01:23:30,739 I'd leave a message somewhere permanent. 887 01:23:51,162 --> 01:23:53,130 Uh, Hawking, 888 01:23:54,898 --> 01:23:56,167 he, uh... 889 01:23:58,535 --> 01:24:00,004 What? 890 01:24:00,037 --> 01:24:02,706 Uh. 891 01:24:04,108 --> 01:24:06,609 It's just been... oh man, 892 01:24:08,212 --> 01:24:10,181 if all this works out, I'll, 893 01:24:10,214 --> 01:24:12,016 I'll tell you about it someday. 894 01:24:20,993 --> 01:24:22,493 This is delicious. 895 01:24:26,098 --> 01:24:29,633 This dirty, shitty river, 896 01:24:30,102 --> 01:24:31,203 this beer, 897 01:24:33,105 --> 01:24:34,272 this time, 898 01:24:36,241 --> 01:24:37,742 wouldn't change it. 899 01:24:41,579 --> 01:24:43,982 The clock just... 900 01:24:44,016 --> 01:24:46,617 keeps tickin' down and the lower that number gets, 901 01:24:46,650 --> 01:24:50,588 you realize how fucking amazing now is. 902 01:24:54,993 --> 01:24:57,095 The present is a miracle, bruh. 903 01:25:06,204 --> 01:25:09,275 That's a pretty shitty, misspelled, 904 01:25:09,308 --> 01:25:11,810 unspecific message, huh? 905 01:25:11,843 --> 01:25:12,979 "Allways"? 906 01:25:16,949 --> 01:25:20,652 Remember that home hospice call we had a few years back, 907 01:25:20,685 --> 01:25:22,055 100-year-old woman, 908 01:25:22,088 --> 01:25:24,923 she had end-stage kidney disease, 909 01:25:24,957 --> 01:25:28,094 all those pictures with like Louis Armstrong and Nina Simone? 910 01:25:29,895 --> 01:25:31,596 Yeah, I remember that. 911 01:25:31,630 --> 01:25:33,765 Well, she had this book on her nightstand. 912 01:25:35,634 --> 01:25:39,038 Can't remember what it was called but something like, 913 01:25:39,072 --> 01:25:42,241 Facing Death with a Smile, or some bullshit. 914 01:25:44,977 --> 01:25:47,346 While we were waiting for the coroner, I thumbed through it, 915 01:25:47,380 --> 01:25:49,082 and there's this passage about 916 01:25:49,115 --> 01:25:51,350 how we're all most likely to die. 917 01:25:51,384 --> 01:25:53,618 Brianna, she asked me about that, 918 01:25:53,652 --> 01:25:56,023 and it's like a third of us will be prolonged in a bed, 919 01:25:56,056 --> 01:25:58,825 a third of us will be a sharp decline in a bed, 920 01:25:58,858 --> 01:26:01,894 and a third of us will be a roller coaster of organ failure, 921 01:26:01,928 --> 01:26:06,766 again, in a bed, being treated, and the tiniest percentage... 922 01:26:06,799 --> 01:26:07,968 is sudden death. 923 01:26:09,203 --> 01:26:11,138 And that's our business, man. We... 924 01:26:12,940 --> 01:26:14,640 We're seeing the exceptional ones. 925 01:26:17,177 --> 01:26:19,113 That's what you told your daughter? 926 01:26:19,146 --> 01:26:20,847 That's the most fucked up... 927 01:26:20,880 --> 01:26:22,116 No, man, no, no, no. 928 01:26:23,283 --> 01:26:26,652 What it made me realize is that we know how it ends. 929 01:26:28,422 --> 01:26:30,923 Mystery solved. 930 01:26:30,958 --> 01:26:32,792 And in death, the wild cards of fate 931 01:26:32,825 --> 01:26:35,761 are the exceptional ones. But in life, all that 932 01:26:35,795 --> 01:26:38,664 crazy shit that happens before you die, there's always 933 01:26:38,698 --> 01:26:40,167 infinite possibilities. 934 01:26:48,243 --> 01:26:49,910 So, yeah, 935 01:26:51,845 --> 01:26:54,215 the last thing I ever said to her as her father 936 01:26:54,249 --> 01:26:55,984 was alway... 937 01:27:29,017 --> 01:27:30,385 Shit, shit! 938 01:28:23,039 --> 01:28:26,476 Brianna! 939 01:28:29,012 --> 01:28:33,149 Brianna! 940 01:28:37,187 --> 01:28:38,455 Brianna! 941 01:29:08,152 --> 01:29:09,886 Brianna. 942 01:29:09,919 --> 01:29:12,456 Brianna. 943 01:29:25,469 --> 01:29:27,338 Tara, it's me. 944 01:29:32,209 --> 01:29:33,277 I need you. 945 01:29:40,418 --> 01:29:42,019 Really fucking need you. 946 01:29:53,364 --> 01:29:56,568 Hello? 947 01:29:58,470 --> 01:29:59,571 Hello? 948 01:30:06,311 --> 01:30:08,313 Steve! 949 01:30:14,052 --> 01:30:17,189 How did, how did you find me? 950 01:30:17,222 --> 01:30:19,491 The message. 951 01:30:19,524 --> 01:30:21,593 What? What message? 952 01:30:25,063 --> 01:30:28,933 Don't worry about it. Here, take this. 953 01:30:31,103 --> 01:30:33,305 It's time to go home, just take it. 954 01:30:40,078 --> 01:30:41,480 Where's yours? 955 01:30:45,551 --> 01:30:47,019 I'm good. 956 01:30:47,520 --> 01:30:48,988 Come on. 957 01:30:54,527 --> 01:30:55,927 Okay. 958 01:30:56,963 --> 01:30:58,197 Any minute now, 959 01:30:58,231 --> 01:31:02,402 something from the present is gonna appear nearby, all right? 960 01:31:02,435 --> 01:31:04,637 Now, if we're not back at the boulder 961 01:31:04,670 --> 01:31:08,508 by the time it disappears, we'll be stuck here forever. 962 01:31:09,609 --> 01:31:10,909 Okay? 963 01:31:11,611 --> 01:31:13,546 Aah! 964 01:31:13,579 --> 01:31:15,948 - I'll help you across. - No! 965 01:31:15,982 --> 01:31:18,718 You're gonna run as fast as you fucking can. 966 01:31:29,395 --> 01:31:30,631 Go, go, go! 967 01:32:22,183 --> 01:32:24,252 Ya with the slave! 968 01:32:36,598 --> 01:32:38,566 Come'ya, shoot ya, both ya! 969 01:32:38,600 --> 01:32:40,034 Okay, all right 970 01:32:40,068 --> 01:32:41,402 Don't move. 971 01:32:42,270 --> 01:32:43,538 Yeah. 972 01:32:45,540 --> 01:32:46,708 I'm your slave. 973 01:32:55,483 --> 01:32:56,551 Come here! 974 01:33:03,091 --> 01:33:05,093 Everything's gonna be all right. 975 01:33:22,211 --> 01:33:23,646 Get down on your knee. 976 01:33:26,181 --> 01:33:28,350 Okay, okay. 977 01:33:34,690 --> 01:33:36,659 Yeah. I'm your fuckin' slave. 978 01:33:41,730 --> 01:33:43,399 You come on. 979 01:33:47,836 --> 01:33:49,872 Come on. 980 01:33:49,905 --> 01:33:52,141 Come on! 981 01:33:52,174 --> 01:33:54,476 Now come on and get your fuckin' slave! 982 01:34:32,882 --> 01:34:35,719 Oh, shit! 983 01:35:19,630 --> 01:35:20,731 You okay? 984 01:35:20,765 --> 01:35:22,867 I'm fine. I'm totally fine. 985 01:35:25,936 --> 01:35:26,737 - Oh, my God. - Sorry. 986 01:35:28,472 --> 01:35:30,442 Don't be sorry. 67750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.